All language subtitles for My.Dearest.Assassin.1080p.NF.WEB-DL.ITA.THAi.DDP5.1.H.264-FHC_track11_[tha]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:10,910
[ดนตรีตึงเครียด]
2
00:00:26,200 --> 00:00:28,830
[พยาบาลพูดภาษาอังกฤษ]
ไปเอาผ้าก๊อซ แล้วก็ตามหมอมา
3
00:00:28,910 --> 00:00:30,620
- [หอบ]
- [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานต่อเนื่อง]
4
00:00:32,620 --> 00:00:36,000
[คนไข้ไอสำลัก]
5
00:00:36,790 --> 00:00:38,290
[พยาบาล] คนไข้ต้องการเลือดเดี๋ยวนี้
6
00:00:48,790 --> 00:00:51,950
[เครื่องติดตามสัญญาณชีพ
ทำงานพร้อมกันสองเครื่อง]
7
00:00:59,450 --> 00:01:01,830
- [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานต่อเนื่อง]
- [คนไข้หอบ]
8
00:01:22,750 --> 00:01:24,660
[หอบถี่ขึ้น]
9
00:01:31,950 --> 00:01:33,120
[หมอพูดภาษาอังกฤษ] คุณก็รู้
10
00:01:33,200 --> 00:01:35,250
ถ้าเราเอาเลือดจากตัวเขาอีก
11
00:01:35,330 --> 00:01:36,580
เขาตายแน่
12
00:01:37,080 --> 00:01:39,870
[มิเชลพูดภาษาอังกฤษ]
ฉันไม่สน เจ้านายฉันต้องรอด
13
00:01:42,000 --> 00:01:43,370
แต่คุณก็ต้องคิดว่าถ้า…
14
00:01:43,450 --> 00:01:44,870
ฉันจะหาคนใหม่มาเอง
15
00:01:45,620 --> 00:01:48,330
ออรัม บลัดมันไม่ใช่อะไรที่หากันได้ง่ายๆ
16
00:01:48,410 --> 00:01:50,370
ทำตามที่ฉันสั่ง
17
00:01:51,160 --> 00:01:54,410
แล้วเก็บอวัยวะทุกอย่างไว้ด้วย
เราอาจต้องใช้ทีหลัง
18
00:02:02,160 --> 00:02:03,450
[ดนตรีตึงเครียดบีบคั้นยิ่งขึ้น]
19
00:02:03,540 --> 00:02:07,040
- [หอบขาดลมหายใจ]
- [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานถี่ขึ้น]
20
00:02:07,700 --> 00:02:09,700
[เครื่องติดตามสัญญาณชีพค่อยๆ ทำงานช้าลง]
21
00:02:12,040 --> 00:02:14,160
[เครื่องติดตามสัญญาณชีพเสียงดังค้าง]
22
00:02:27,370 --> 00:02:28,450
[มิเชลถอนหายใจ]
23
00:02:30,620 --> 00:02:32,790
[โทรศัพท์ส่งเสียงรอสาย]
24
00:02:32,870 --> 00:02:36,660
หาคลังเลือดให้ฉันใหม่ เรื่องเงินไม่ใช่ปัญหา
25
00:02:36,750 --> 00:02:38,870
[พฤกษ์พูดภาษาอังกฤษในสาย]
โอเค เดี๋ยวผมจัดการให้
26
00:02:38,950 --> 00:02:43,120
[นกร้องจากระยะไกล]
27
00:02:46,450 --> 00:02:49,160
[คนร้องแตกตื่นจากระยะไกล]
28
00:03:03,080 --> 00:03:08,000
[ลันและครอบครัวร้องฟูมฟายฟังไม่ได้ศัพท์]
29
00:03:08,080 --> 00:03:10,080
[ยิงปืนดังลั่น]
30
00:03:10,790 --> 00:03:13,750
[ลันและแม่ร้องฟูมฟายฟังไม่ได้ศัพท์]
31
00:03:13,830 --> 00:03:15,870
[ดนตรีหดหู่ค่อยๆ ดังขึ้น]
32
00:03:24,620 --> 00:03:25,450
[พฤกษ์ถอนหายใจ]
33
00:03:39,790 --> 00:03:45,000
[ลันกรีดร้องลั่น]
34
00:03:47,410 --> 00:03:49,000
[ร้องตกใจ]
35
00:03:49,080 --> 00:03:50,290
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
36
00:03:50,370 --> 00:03:51,660
[พฤกษ์ร้องเจ็บ]
37
00:03:52,620 --> 00:03:54,160
- [พฤกษ์ครวญคราง]
- [ลันร้องตกใจ]
38
00:03:54,950 --> 00:03:56,950
[พฤกษ์ถอนหายใจและครางเจ็บ]
39
00:03:59,830 --> 00:04:01,660
[กรีดร้องลั่น]
40
00:04:01,750 --> 00:04:02,660
[พฤกษ์ถอนหายใจ]
41
00:04:02,750 --> 00:04:04,540
- [พฤกษ์ร้องออกแรงและถอนหายใจ]
- [ลันร้องผงะ]
42
00:04:04,620 --> 00:04:06,620
[นกร้องจากระยะไกล]
43
00:04:10,120 --> 00:04:11,160
[โป] เลือกได้หมดเลยครับลูกค้า
44
00:04:12,290 --> 00:04:14,870
อยากจะให้เป็นการตายแบบไหนก็ได้หมดเลยครับ
45
00:04:14,950 --> 00:04:17,410
อุบัติเหตุทางรถ วางยา
46
00:04:17,500 --> 00:04:19,580
จัดฉากให้เป็นการทำร้ายตัวเอง
47
00:04:20,330 --> 00:04:21,950
หรือว่าถ้าเป้าหมายมีบอดี้การ์ด
48
00:04:22,040 --> 00:04:24,080
เราก็จัดการได้เหมือนกันครับ
49
00:04:24,160 --> 00:04:27,410
ถ้างั้นเดี๋ยวผมส่งแพ็กเกจ
แล้วก็ราคาให้ดูก่อนแล้วกัน
50
00:04:27,500 --> 00:04:29,450
กลับไปแล้วเราค่อยคุยกันอีกที
51
00:04:29,540 --> 00:04:31,290
พอดีผมอยู่ต่างประเทศน่ะ
52
00:04:33,160 --> 00:04:34,000
ได้ครับ
53
00:04:35,080 --> 00:04:36,000
[กดปุ่มวางสายโทรศัพท์]
54
00:04:37,540 --> 00:04:40,910
มึงว่าเด็กคนนี้จะใช่จริงๆ ใช่ไหม
55
00:04:41,410 --> 00:04:43,410
[ดนตรีตึงเครียดค่อยๆ ดังขึ้น]
56
00:04:44,700 --> 00:04:46,580
ถามกูมาสามสี่รอบแล้วนะ
57
00:04:50,120 --> 00:04:50,950
พี่
58
00:04:52,500 --> 00:04:55,040
พี่เคลียร์กับพ่อแม่เด็กเรียบร้อยแล้วแน่นะ
59
00:04:55,120 --> 00:04:57,370
ไม่มีปัญหา จ่ายเงินแล้ว
60
00:04:57,450 --> 00:04:58,910
[ผู้ชาย] พากลับได้เลย
61
00:05:00,830 --> 00:05:02,830
[หายใจแผ่วเบา]
62
00:05:14,450 --> 00:05:15,870
[พฤกษ์พูดภาษาอังกฤษ] ลุกขึ้น
63
00:05:15,950 --> 00:05:16,830
ลุกขึ้น!
64
00:05:19,580 --> 00:05:20,700
[พฤกษ์ร้องออกแรง]
65
00:05:40,410 --> 00:05:41,660
[ภาษาอังกฤษ] แกเป็นใคร
66
00:05:54,950 --> 00:05:56,080
[สะอื้น]
67
00:05:56,160 --> 00:05:57,910
[ดนตรีตึงเครียดบีบคั้นยิ่งขึ้น]
68
00:06:00,330 --> 00:06:01,370
[ร้องเจ็บ]
69
00:06:01,450 --> 00:06:03,450
[ดนตรีผ่อนจังหวะลง]
70
00:06:10,120 --> 00:06:11,200
[ดนตรีระทึก]
71
00:06:11,290 --> 00:06:12,750
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
72
00:06:13,540 --> 00:06:15,200
- [ร้องออกแรง]
- [ร้องกระอัก]
73
00:06:15,290 --> 00:06:16,330
[พฤกษ์ร้องเจ็บ]
74
00:06:17,330 --> 00:06:18,750
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
75
00:06:20,000 --> 00:06:20,950
[ยิงปืนดังลั่น]
76
00:06:21,040 --> 00:06:22,660
[เหล็กฮึดฮัด]
77
00:06:22,750 --> 00:06:24,580
- [โปร้องออกแรง]
- [เหล็กคำราม]
78
00:06:30,250 --> 00:06:31,200
[พฤกษ์ร้องตกใจ]
79
00:06:45,870 --> 00:06:48,200
[เหล็ก] เฮ้ย เด็กไม่ไหวแล้วว่ะ
80
00:06:55,910 --> 00:06:58,290
[ดนตรีตึงเครียด]
81
00:07:07,700 --> 00:07:12,370
[เหล็ก] อือ ปืนรุ่นนี้
ไม่เคยเห็นนักฆ่าบ้านไหนใช้เลยว่ะ
82
00:07:13,450 --> 00:07:14,790
มึงว่ามันเป็นใคร
83
00:07:14,870 --> 00:07:16,830
กูเดาว่าฮันเตอร์ว่ะ
84
00:07:17,410 --> 00:07:18,910
พวกล่าหาของตามสั่ง
85
00:07:19,000 --> 00:07:21,830
- [ดนตรีระทึก]
- [โป] ใครจะจ้างให้มันหาอะไรก็ได้
86
00:07:22,330 --> 00:07:24,080
คน สัตว์ สิ่งของ
87
00:07:24,160 --> 00:07:26,700
แม่งหาให้มึงได้หมดแหละ ถ้าเงินมึงถึง
88
00:07:27,200 --> 00:07:29,450
[มิเชลพูดภาษาอังกฤษ]
คุณรู้ไหมว่าใครเอาตัวเด็กไป
89
00:07:33,250 --> 00:07:36,040
ในเมื่อคุณรับเงินบางส่วนไปแล้ว
90
00:07:37,120 --> 00:07:40,160
[มิเชล] ก็เท่ากับว่าคุณกลายเป็นลูกหนี้เรา
91
00:07:40,250 --> 00:07:42,620
ถ้าคุณหาออรัม บลัดมาได้
92
00:07:42,700 --> 00:07:45,370
ไม่ว่าจะเป็นของใหม่หรือของเก่า
93
00:07:48,620 --> 00:07:49,870
ฉันไม่สน
94
00:07:50,830 --> 00:07:53,040
[ดนตรีตึงเครียด]
95
00:07:56,750 --> 00:07:59,330
คุณต้องไปหามาให้ได้
96
00:08:11,330 --> 00:08:13,830
มึงว่างานนี้ มันรับออเดอร์มา
97
00:08:13,910 --> 00:08:17,410
หรือว่ามันแค่ล่าแล้วก็เอาไปขายต่อวะ
98
00:08:17,500 --> 00:08:20,870
จริงๆ แล้ว จะเลือดหรือว่าอวัยวะ
มันก็ขายได้หมดแหละ
99
00:08:21,790 --> 00:08:24,040
แต่แบบไหนแม่งก็ไม่ดีกับเราทั้งนั้น
100
00:08:28,660 --> 00:08:31,500
กลับไปนี่ต้องช่วยดูแลกันให้ดีๆ เลยนะ
101
00:08:32,250 --> 00:08:35,330
[โป] กูว่าเด็กผู้หญิงคนนี้
มีแต่คนต้องการตัวกันเพียบเลย
102
00:08:36,000 --> 00:08:37,580
(ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89)
103
00:08:40,620 --> 00:08:42,290
- [ลันกรีดร้องต่อเนื่อง]
- [เหล็กอุทานตกใจ]
104
00:08:42,370 --> 00:08:43,620
- [จ้า] เฮ้ย เดี๋ยว
- [หมออุทานตกใจ]
105
00:08:45,500 --> 00:08:46,540
[จ้า] เฮ้ย
106
00:08:51,450 --> 00:08:53,500
ไม่มีใครทำอะไรหนูหรอกนะ
107
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
[จ้า] เฮ้ย
108
00:08:54,660 --> 00:08:57,080
[ภาษามือ] เร็วๆ ดิวะ
109
00:08:57,160 --> 00:08:59,790
สวัสดี พวกเรายินดีต้อนรับ
110
00:09:00,660 --> 00:09:02,950
[แอปพูดภาษาเวียดนาม]
สวัสดี พวกเรายินดีต้อนรับ
111
00:09:03,950 --> 00:09:06,370
พวกเราทุกคนที่นี่เป็นมิตรนะ
112
00:09:06,450 --> 00:09:09,620
เราจะดูแลหนูเหมือนคนในครอบครัวเลยนะ
113
00:09:10,410 --> 00:09:12,580
[แอปพูดภาษาเวียดนาม]
พวกเราทุกคนที่นี่เป็นมิตรนะ
114
00:09:13,080 --> 00:09:16,120
เราจะดูแลหนูเหมือนคนในครอบครัวเลยนะ
115
00:09:17,200 --> 00:09:19,000
- [ลันกรีดร้องลั่น]
- [หมอและจ้าร้องตกใจ]
116
00:09:19,080 --> 00:09:21,250
[ดนตรีระทึก]
117
00:09:21,330 --> 00:09:22,410
[เหล็ก] เฮ้ย
118
00:09:22,500 --> 00:09:23,450
[จ้า] เฮ้ย
119
00:09:25,000 --> 00:09:26,330
เดี๋ยว!
120
00:09:26,410 --> 00:09:28,580
[ลันกรีดร้องลั่น]
121
00:09:28,660 --> 00:09:30,500
- [จ้า] หยุด
- [ลันหอบ]
122
00:09:30,580 --> 00:09:31,700
[จ้าร้องผงะ]
123
00:09:35,910 --> 00:09:37,250
[เหล็กร้องออกแรง]
124
00:09:37,330 --> 00:09:39,200
[พูดปนหัวเราะ] เฮ้ย เจ๋งว่ะ
125
00:09:39,790 --> 00:09:41,040
- [จ้า] เฮ้ย
- [เหล็ก] ตามไป!
126
00:09:42,410 --> 00:09:43,580
[ลันกรีดร้องต่อเนื่อง]
127
00:09:43,660 --> 00:09:45,120
[เหล็กและจ้าพูดพร้อมกัน] เฮ้ย
128
00:09:45,200 --> 00:09:46,750
- [จ้า] ถอย เดี๋ยวๆ
- [เหล็ก] เบาๆ
129
00:09:47,700 --> 00:09:49,620
- [เหล็ก] ใจเย็นๆ ลูก เฮ้ย
- [จ้า] เฮ้ย!
130
00:09:49,700 --> 00:09:51,830
[หัวใจเต้นเป็นจังหวะ]
131
00:09:51,910 --> 00:09:53,450
- [ลันกรีดร้องโวยวายต่อเนื่อง]
- [ดนตรีตึงเครียด]
132
00:09:59,250 --> 00:10:01,540
- [ดนตรีหยุดกะทันหัน]
- [ลันกรีดร้องโวยวาย]
133
00:10:01,620 --> 00:10:03,160
- [ลันหอบ]
- [ปรานต์] เลือดออก
134
00:10:04,200 --> 00:10:05,120
เลือดออก
135
00:10:07,080 --> 00:10:08,660
[ลันค่อยๆ หายใจช้าลง]
136
00:10:08,750 --> 00:10:10,120
เลือดออก
137
00:10:20,200 --> 00:10:21,580
[จ้าทำเสียงครุ่นคิด]
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
[จ้า] เป็นแผลเป็นแน่เลยลูกเอ๊ย
139
00:10:26,080 --> 00:10:27,330
นิดนึงนะ
140
00:10:27,410 --> 00:10:28,540
โอ้โห
141
00:10:31,040 --> 00:10:33,750
เดี๋ยวขอเจาะเลือดหน่อยนะ
142
00:10:36,200 --> 00:10:38,540
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
143
00:10:39,120 --> 00:10:40,950
เจ็บนิดนึงนะ
144
00:10:45,250 --> 00:10:46,080
[หมอ] เจ็บนิดนะ
145
00:11:04,500 --> 00:11:07,370
ลูกคิดว่าลูกจะดูแลเขาให้ดีที่สุดได้ไหม
146
00:11:14,790 --> 00:11:16,160
ไม่เหลือใครแล้ว
147
00:11:17,870 --> 00:11:20,200
[โป] พ่อเลยต้องพาเขามาอยู่ที่นี่
148
00:11:22,660 --> 00:11:23,870
เหมือนเอ็มน่ะเหรอ
149
00:11:37,080 --> 00:11:40,500
[ลันวัยผู้ใหญ่] ในวันนั้น ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
150
00:11:41,000 --> 00:11:43,790
ว่าทำไมฉันถึงถูกช่วยไว้โดยคนกลุ่มนี้
151
00:11:44,540 --> 00:11:46,750
ทำไมฉันต้องมาอยู่ที่นี่
152
00:11:48,000 --> 00:11:49,250
รู้แค่ว่า
153
00:11:49,330 --> 00:11:51,290
แววตาของคนคนนั้น
154
00:11:51,370 --> 00:11:54,950
มีบางอย่างที่ทำให้ฉันสงบและเชื่อใจ
155
00:11:55,540 --> 00:12:00,040
เลือดของนังหนูเนี่ย
มันใช้ได้กับอาร์เอช นัลทุกกรุ๊ป
156
00:12:00,620 --> 00:12:02,370
[หมอ] มึงโชคดีมากเลยนะ
157
00:12:02,450 --> 00:12:04,000
เจอเคสซูเปอร์แรร์
158
00:12:04,080 --> 00:12:08,080
อย่างนี้นี่ เลือดของพ่อแม่เขาก็กรุ๊ปเดียวกันไหม
159
00:12:08,660 --> 00:12:12,000
อาจจะแค่มียีนด้อยกับยีนด้อยมาชนกัน
160
00:12:12,080 --> 00:12:14,080
[ดนตรีจริงจัง]
161
00:12:17,450 --> 00:12:18,950
[โป] แล้วเราจะเริ่มเก็บได้เมื่อไหร่
162
00:12:19,040 --> 00:12:20,120
[หมอ] ยัง
163
00:12:20,200 --> 00:12:21,790
อายุเด็กมันยังไม่ได้
164
00:12:21,870 --> 00:12:25,950
เอาออกมาอยู่ข้างนอกแล้ว
มันจะอยู่ได้ประมาณแค่ 40 วัน
165
00:12:26,450 --> 00:12:31,120
มึงจำไว้นะ เลือดที่ดีคือเลือดที่อยู่ในตัวคน
166
00:12:37,450 --> 00:12:40,700
[ลัน] ฉันกลายเป็นคนของบ้าน 89
ไปอย่างไม่มีทางเลือก
167
00:12:46,000 --> 00:12:48,660
บ้านที่เหมือนจะเป็นแค่ร้านขายของเก่า
168
00:12:48,750 --> 00:12:50,950
แต่จริงๆ แล้วไม่ใช่
169
00:13:18,040 --> 00:13:22,120
อย่างเดียวที่ฉันทำได้อย่างเป็นอิสระในบ้านหลังนี้
170
00:13:23,830 --> 00:13:25,700
นั่นคือการจดจำ
171
00:13:25,790 --> 00:13:28,250
คนที่เอาทุกอย่างจากฉันไป
172
00:13:39,620 --> 00:13:41,370
[โป] มึงดูแลให้ดีนะ
173
00:13:41,450 --> 00:13:42,910
อย่าให้ออกไปไหนเด็ดขาด
174
00:14:13,700 --> 00:14:15,700
[ดนตรีผ่อนคลาย]
175
00:14:54,120 --> 00:14:55,750
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
176
00:14:55,830 --> 00:14:56,660
[ภาษาเวียดนาม] ฝน
177
00:15:00,870 --> 00:15:01,700
ฝน
178
00:15:03,330 --> 00:15:04,410
ฝน
179
00:15:05,450 --> 00:15:06,580
ฝน
180
00:15:10,830 --> 00:15:11,750
ปรานต์
181
00:15:14,000 --> 00:15:14,830
ลัน
182
00:15:18,450 --> 00:15:20,000
เฮ้ย ทำอะไร
183
00:15:20,080 --> 00:15:22,080
เข้าบ้าน ไอ้บ้า เดี๋ยวไม่สบายหรอก
184
00:15:22,950 --> 00:15:24,950
- [ปรานต์] มึงอะ มานี่เลยมา
- ฮะ
185
00:15:25,040 --> 00:15:27,120
- [ปรานต์] มึงอะมานี่มา มานี่ๆ
- [เอ็ม] เฮ้ยๆ อะไร
186
00:15:27,200 --> 00:15:28,040
[ปรานต์] มาเล่นกับกูมา
187
00:15:28,120 --> 00:15:29,830
เฮ้ย มาเล่นฝน เพื่ออะไรวะ
188
00:15:29,910 --> 00:15:32,410
[ดนตรีลึกซึ้ง]
189
00:15:36,750 --> 00:15:38,330
[ปรานต์และเอ็มหยอกล้อกัน]
190
00:15:54,950 --> 00:15:56,950
[ฟ้าร้องดังกึกก้อง]
191
00:16:29,950 --> 00:16:31,830
[ฟ้าร้องดังจากระยะไกล]
192
00:16:45,790 --> 00:16:47,750
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
193
00:16:49,450 --> 00:16:51,450
[จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล]
194
00:16:52,370 --> 00:16:54,500
[ฝนตกซาๆ]
195
00:17:02,290 --> 00:17:03,120
[ปรานต์] อือ
196
00:17:03,830 --> 00:17:04,830
เช็ดให้
197
00:17:10,370 --> 00:17:11,200
[กระซิบฟังไม่ได้ศัพท์]
198
00:17:14,910 --> 00:17:16,410
[ฟ้าร้องดังจากระยะไกล]
199
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
[ผู้คนคุยกันจอแจ]
200
00:17:26,700 --> 00:17:28,700
[ดนตรีอินเดีย]
201
00:17:35,250 --> 00:17:38,120
- [ผู้ชาย 1 พูดภาษาฮินดี] ใช้เวลานานไหม
- [ภาษาฮินดี] ขอดูก่อนนะพี่ชาย
202
00:17:47,540 --> 00:17:49,620
[ทำเสียงชื่นใจ]
203
00:17:57,160 --> 00:17:59,250
- [ผู้ชาย 1] รายงานนายคอนเฟิร์มหรือยัง
- [ผู้ชาย 2] ออกไป
204
00:18:00,620 --> 00:18:02,660
คนพวกนี้มาจากไหนเนี่ย
205
00:18:07,580 --> 00:18:09,290
[ผู้ชาย 2] โอเค ผลเป็นลบครับพี่
206
00:18:12,700 --> 00:18:14,000
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
207
00:18:14,080 --> 00:18:15,830
[นักล่า] เลือดเป็นกลุ่มอาร์เอชทั้งหมดครับ
208
00:18:15,910 --> 00:18:17,410
แต่ไม่มีที่เราตามหา
209
00:18:19,580 --> 00:18:21,370
[รถยนต์บีบแตรจากระยะไกล]
210
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
[ดนตรีตึงเครียด]
211
00:18:27,950 --> 00:18:30,500
[พฤกษ์ถอนหายใจอย่างไม่สบอารมณ์]
212
00:18:36,950 --> 00:18:38,950
[ภาษาอังกฤษ] ใจเย็นนะพี่
ผมรู้ว่าพี่หงุดหงิด แต่พี่ฟังผมนะ
213
00:18:39,040 --> 00:18:41,410
ประเทศนี้มีคนตั้งเยอะแยะ
มันต้องมีคนที่ตกสำรวจไปแน่
214
00:18:41,500 --> 00:18:45,870
[ร้องเสียงอู้อี้]
215
00:18:47,790 --> 00:18:49,160
[พฤกษ์ทำเสียงล้อเลียน]
216
00:18:49,250 --> 00:18:50,540
[ยิงปืนดังลั่น]
217
00:18:52,410 --> 00:18:53,910
[พฤกษ์ทำเสียงไม่สบอารมณ์]
218
00:18:55,040 --> 00:18:56,080
[พฤกษ์ถอนหายใจ]
219
00:18:56,160 --> 00:18:58,410
[แตรดังจากระยะไกล]
220
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
[ทำเสียงขยะแขยง]
221
00:18:59,580 --> 00:19:01,250
[ถอนหายใจยาว]
222
00:19:02,830 --> 00:19:04,910
[ดนตรีตึงเครียด]
223
00:19:07,080 --> 00:19:09,080
[เครื่องจักรทำงานจากระยะไกล]
224
00:19:10,410 --> 00:19:12,080
[มือถือสั่น]
225
00:19:12,160 --> 00:19:14,080
[พฤกษ์ถอนหายใจ]
226
00:19:15,120 --> 00:19:16,250
[ภาษาอังกฤษ] ที่นี่ไม่มี
227
00:19:17,120 --> 00:19:21,410
[ภาษาอังกฤษ] เราไม่เจอ
คนที่มีออรัม บลัดมาพักใหญ่แล้วนะ
228
00:19:22,000 --> 00:19:24,200
[มิเชลในสาย] คุณต้องกลับไปที่เวียดนาม
229
00:19:24,290 --> 00:19:27,830
เพื่อตามหาคนที่รู้ว่าพวกนั้นพาเธอไปที่ไหน
230
00:19:27,910 --> 00:19:29,330
เวียดนามเหรอ
231
00:19:31,410 --> 00:19:34,580
ผมว่าไอ้พวกที่เอาตัวเด็กไปไม่ใช่นักล่าหรอก
232
00:19:36,080 --> 00:19:37,660
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเป็นใคร
233
00:19:37,750 --> 00:19:38,580
ผมเกรงว่า…
234
00:19:38,660 --> 00:19:41,540
[มิเชลในสาย] คุณได้เงินไป 20 ล้านแล้วนะ
235
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
ต่อให้พวกมันเป็นพระเจ้า
236
00:19:43,700 --> 00:19:45,950
- [มิเชลในสาย] คุณก็ต้องพาเธอกลับมา
- [โทรศัพท์ตัดสาย]
237
00:19:46,040 --> 00:19:48,040
[ดนตรีตึงเครียด]
238
00:19:57,250 --> 00:19:58,700
[พฤกษ์ร้องแหกปากอย่างอารมณ์เสีย]
239
00:20:00,250 --> 00:20:02,250
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
240
00:20:04,500 --> 00:20:06,410
[เอ็มและเดี่ยวร้องออกแรงต่อเนื่อง]
241
00:20:11,160 --> 00:20:13,750
ทำไมเอ็มต้องฝึกอะไรแบบนั้นเยอะมากเลย
242
00:20:13,830 --> 00:20:15,330
ฝึกไปทำไมเหรอ
243
00:20:15,410 --> 00:20:16,250
มันเป็นหน้าที่
244
00:20:17,290 --> 00:20:19,120
บ้านนี้ทุกคนต้องมีหน้าที่
245
00:20:19,200 --> 00:20:20,450
[เอ็มและเดี่ยวซ้อมต่อสู้ต่อเนื่อง]
246
00:20:20,540 --> 00:20:22,790
แล้วเราอะ มีหน้าที่อะไร
247
00:20:24,250 --> 00:20:25,500
[พูดปนหัวเราะ] ไม่มี
248
00:20:25,580 --> 00:20:26,790
มั้ง
249
00:20:28,500 --> 00:20:29,790
ทำไมอะ
250
00:20:29,870 --> 00:20:31,750
แล้วปรานต์มีหน้าที่อะไร
251
00:20:33,700 --> 00:20:35,120
เราก็ไม่มีเหมือนกัน
252
00:20:37,040 --> 00:20:38,200
ดูแลลันไง
253
00:20:38,700 --> 00:20:40,790
[ดนตรีอบอุ่น]
254
00:20:43,540 --> 00:20:45,910
ดูแลที่ไม่ให้ออกไปไหน เขาเรียกผู้คุม
255
00:20:49,700 --> 00:20:51,950
ก็อยู่บ้านมันปลอดภัยกว่า
256
00:20:52,790 --> 00:20:54,700
ปลอดภัยที่ต้องอยู่ในบ้าน
257
00:20:55,290 --> 00:20:56,620
เขาเรียกความกลัว
258
00:20:57,120 --> 00:20:59,250
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
259
00:20:59,330 --> 00:21:00,830
[เอ็มร้องเสียหลัก]
260
00:21:00,910 --> 00:21:03,540
- [เดี่ยวร้องออกแรง]
- [เอ็มครวญคราง]
261
00:21:05,290 --> 00:21:06,500
[เดี่ยวร้องออกแรง]
262
00:21:07,540 --> 00:21:12,700
[ภาษามือ] แรงไม่พอ ซ้อมไม่พอ เร็วไม่พอ
263
00:21:18,160 --> 00:21:19,040
[เอ็มตะโกนหงุดหงิด]
264
00:21:21,370 --> 00:21:22,870
[ลัน] เอาหน่อยไอ้หนู
265
00:21:22,950 --> 00:21:24,120
มันเป็นหน้าที่
266
00:21:24,200 --> 00:21:26,160
[เอ็มหัวเราะในคอ] อือ
267
00:21:26,660 --> 00:21:27,500
[ปรานต์] อือ
268
00:21:28,080 --> 00:21:30,120
เขาแค่รู้จักมึงมากไปเอง
269
00:21:30,200 --> 00:21:32,950
แค่ท่ายืนมึง เขาก็รู้แล้วว่ามึงจะไปซ้ายหรือขวา
270
00:21:35,500 --> 00:21:36,410
ลองไหม
271
00:21:37,580 --> 00:21:38,700
กูว่าง่ายกว่า
272
00:21:40,950 --> 00:21:41,870
เออ
273
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
[ปรานต์] มึงรับนะ
274
00:21:50,540 --> 00:21:52,250
- [ดนตรีชวนฉงน]
- [เอ็ม] เออ
275
00:21:52,330 --> 00:21:53,450
โอเค
276
00:21:57,870 --> 00:21:59,290
[ทั้งคู่ร้องออกแรง]
277
00:22:03,200 --> 00:22:05,250
เฮ้ย นี่ก็ได้เหรอ
278
00:22:05,750 --> 00:22:07,330
[ดนตรีหยุด]
279
00:22:07,410 --> 00:22:08,250
เอ่อ…
280
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
[เอ็ม] เนี่ย
281
00:22:10,370 --> 00:22:12,660
มันบังคับให้สอนมันตั้งหลายปีแล้ว
282
00:22:12,750 --> 00:22:14,620
[เอ็ม] นอนน้อยหลายคืนก็เพราะมันเลย
283
00:22:14,700 --> 00:22:16,120
- [ปรานต์] เฮ้ย
- [เอ็มหอบ]
284
00:22:16,200 --> 00:22:17,160
ความลับนะ
285
00:22:23,080 --> 00:22:24,200
กูขออีกที [หอบ]
286
00:22:24,830 --> 00:22:25,660
[เอ็ม] เออ
287
00:22:26,790 --> 00:22:27,620
มา
288
00:22:27,700 --> 00:22:30,080
[ดนตรีตื่นเต้น]
289
00:22:33,080 --> 00:22:34,080
[เอ็ม] เหี้ย
290
00:22:36,580 --> 00:22:37,660
ได้
291
00:22:39,410 --> 00:22:40,500
[เอ็มร้องเจ็บ]
292
00:22:41,830 --> 00:22:43,080
[เอ็มร้องเจ็บ]
293
00:22:46,250 --> 00:22:47,450
อ๋อ
294
00:22:47,540 --> 00:22:48,370
[ปรานต์] เห็นปะ
295
00:22:50,080 --> 00:22:51,700
แค่มึงจับแพทเทิร์นต่อสู้
296
00:22:51,790 --> 00:22:54,870
จับซ้ายไปขวา หน้าไปหลัง
เหมือนมึงใส่เสื้อกลับตะเข็บ
297
00:22:54,950 --> 00:22:56,330
[ปรานต์หอบ]
298
00:22:56,410 --> 00:22:57,330
เชี่ย
299
00:22:57,410 --> 00:22:58,290
มึงแม่ง…
300
00:22:58,370 --> 00:23:00,080
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
301
00:23:00,160 --> 00:23:02,950
[ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้]
302
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
[ปรานต์] เขาจะผิดคาดจนมึงเข้าลึกได้
303
00:23:30,330 --> 00:23:32,950
[ปรานต์] คราวนี้มึงก็แค่คุมระยะ
แล้วก็เลือกโจมตีได้ทุกแบบ
304
00:23:34,700 --> 00:23:37,410
เน้นโจมตีไปที่จุดอ่อนของเขา ถ้าเกิดว่าหาเจอ
305
00:23:43,160 --> 00:23:44,910
[ลัน] แต่ถ้าเราไม่รู้ว่าเราสู้อยู่กับใครล่ะ
306
00:23:45,000 --> 00:23:47,330
จะรู้ได้ไงว่าจุดอ่อนคืออะไร
307
00:23:47,410 --> 00:23:50,040
แบบนั้นก็คงต้องยอมเจ็บตัวแลกไปก่อน
308
00:23:50,540 --> 00:23:51,790
จะได้รู้จักกัน
309
00:24:04,580 --> 00:24:06,700
- [ดนตรีตื่นเต้นเร่งจังหวะขึ้น]
- [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้]
310
00:24:10,580 --> 00:24:11,870
[เอ็มร้องออกหมัด]
311
00:24:12,370 --> 00:24:13,580
[เอ็มร้องผงะ]
312
00:24:21,830 --> 00:24:23,290
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
313
00:24:29,910 --> 00:24:31,580
[จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล]
314
00:24:32,910 --> 00:24:34,870
[ปรานต์] นี่เจ้าของวันเกิด
เมาหลับตายห่าไปแล้ว
315
00:24:35,450 --> 00:24:36,410
[ลันเป่าลมเบาๆ]
316
00:24:39,500 --> 00:24:41,580
ทำไมไม่บอกพ่อว่าสู้ได้
317
00:24:41,660 --> 00:24:42,700
ได้ดีด้วยนะ
318
00:24:44,080 --> 00:24:46,750
[ปรานต์] พ่อเขาคงไม่ได้อยาก
ให้ทำงานแบบที่เขาทำ
319
00:24:46,830 --> 00:24:49,250
ไอ้พวกงานที่ต้องออกไปข้างนอก
320
00:24:49,950 --> 00:24:52,370
แปลว่าพ่ออยากให้ขายของอย่างเดียวเหรอ
321
00:24:52,450 --> 00:24:53,750
แล้วอยากทำเหรอ
322
00:24:53,830 --> 00:24:55,540
หรืออยากออกไปทำงานข้างนอกเหมือนคนอื่น
323
00:24:56,080 --> 00:24:57,120
[ปรานต์] ไม่รู้ดิ
324
00:24:57,790 --> 00:24:59,160
มันโตมาแบบนี้
325
00:25:00,040 --> 00:25:01,200
ไม่รู้เลยว่า
326
00:25:01,750 --> 00:25:03,500
มันใช่ที่อยากทำหรือเปล่า
327
00:25:07,950 --> 00:25:09,330
[ปรานต์] แต่ที่ดูแลลันอยู่
328
00:25:09,950 --> 00:25:11,120
อยากทำนะ
329
00:25:12,500 --> 00:25:13,330
ชอบ
330
00:25:15,750 --> 00:25:17,700
[ดนตรีอบอุ่นค่อยๆ ดังขึ้น]
331
00:25:19,540 --> 00:25:20,580
ลันล่ะ
332
00:25:22,330 --> 00:25:24,330
มีอะไรที่อยากทำมากๆ บ้างไหม
333
00:25:30,040 --> 00:25:31,080
[ปรานต์] หือ
334
00:25:34,080 --> 00:25:35,540
[ลันทำเสียงครุ่นคิด]
335
00:25:35,620 --> 00:25:37,620
ก็ยังมีนะ แต่
336
00:25:38,330 --> 00:25:41,040
ไม่ได้อะไรแล้วอะ มันไม่รู้จะไปทำที่ไหน
337
00:25:46,330 --> 00:25:47,160
[ปรานต์สูดหายใจ]
338
00:25:48,290 --> 00:25:49,160
เสร็จแล้ว
339
00:25:49,250 --> 00:25:50,450
มา
340
00:25:50,540 --> 00:25:52,040
[ปรานต์] หือ อือ
341
00:25:53,160 --> 00:25:54,080
เก็บดิ
342
00:25:55,250 --> 00:25:56,120
เฮ้ย
343
00:25:56,830 --> 00:25:58,290
- ทา
- ไม่เอา อะไร ไม่ทา
344
00:25:58,370 --> 00:25:59,700
- ทา
- [ปรานต์ทำเสียงบ่ายเบี่ยง]
345
00:26:13,830 --> 00:26:17,410
งานนี้ เป้าหมายของเรามีการ์ดประกบสี่คนนะ
346
00:26:19,450 --> 00:26:22,950
[จ้า] ทางเข้าออกก็เป็นไปตามแผนผังที่ให้ไว้
347
00:26:23,040 --> 00:26:26,790
แล้วได้ยินมาว่างานนี้
อาจจะมีบ้านอื่นมาแย่งงานเราด้วยนะ
348
00:26:26,870 --> 00:26:27,950
[เหล็กจิ๊ปากและถอนหายใจ]
349
00:26:28,040 --> 00:26:30,000
แม่ง เหนื่อยแล้วงานนี้
350
00:26:30,620 --> 00:26:31,500
[ถอนหายใจ]
351
00:26:35,660 --> 00:26:36,790
งั้นเอาเอ็มไปด้วยดีไหม
352
00:26:39,160 --> 00:26:40,160
คิดว่าได้ยัง
353
00:26:41,910 --> 00:26:44,290
[เหล็ก] อือ ก็ดีนะ
354
00:26:44,370 --> 00:26:46,250
พักหลังนี้มันเก่งขึ้นเยอะเลย
355
00:26:53,450 --> 00:26:55,950
ถ้างั้นที่เหลือก็ไปคุยกันต่อที่ห้องทำงานไป
356
00:26:56,040 --> 00:26:56,870
[เหล็ก] อือ
357
00:27:00,330 --> 00:27:01,910
[ประตูเปิด]
358
00:27:05,750 --> 00:27:06,620
ไปดิ
359
00:27:08,750 --> 00:27:09,700
[เอ็มถอนหายใจแผ่วเบา]
360
00:27:11,830 --> 00:27:14,370
[ฝีเท้าวิ่งออกไป]
361
00:27:15,040 --> 00:27:17,200
[ประตูปิด]
362
00:27:27,660 --> 00:27:28,500
นี่
363
00:27:30,700 --> 00:27:32,080
ออกไปเที่ยวข้างนอกกันไหม
364
00:27:34,120 --> 00:27:35,410
[ดนตรีอบอุ่น]
365
00:27:58,080 --> 00:28:00,830
[เอ็มพ่นลมออกทางปาก]
366
00:28:02,910 --> 00:28:03,870
สวยปะ
367
00:28:07,910 --> 00:28:08,950
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
368
00:28:09,040 --> 00:28:09,950
[ลัน] มัดหรือปล่อยดี
369
00:28:10,040 --> 00:28:11,370
มัด
370
00:28:11,450 --> 00:28:12,410
ปล่อย
371
00:28:12,500 --> 00:28:15,910
เอ่อ…
372
00:28:16,000 --> 00:28:17,700
สวยทั้งหมดเลยอะ
373
00:28:18,950 --> 00:28:19,830
[ลันถอนหายใจ]
374
00:28:19,910 --> 00:28:21,500
นี่แต่งตัวทำไมวะ
375
00:28:21,580 --> 00:28:22,500
[ลัน] ไปเที่ยว
376
00:28:22,580 --> 00:28:24,080
ปรานต์จะพาไปเที่ยว
377
00:28:24,700 --> 00:28:26,620
[ลัน] อย่าเพิ่งบอกปรานต์นะว่าจะใส่ชุดนี้
378
00:28:28,120 --> 00:28:29,700
ลุงๆ เขาไม่ให้ออกไปไหนไม่ใช่เหรอ
379
00:28:29,790 --> 00:28:31,200
ก็แอบออกไปไง
380
00:28:31,290 --> 00:28:33,000
คืนนี้ไม่มีคนอยู่บ้านไม่ใช่เหรอ
381
00:28:34,000 --> 00:28:35,160
ห้ามพูดเลยนะ
382
00:28:40,290 --> 00:28:41,790
คิดว่าปรานต์จะชอบปะ
383
00:28:44,290 --> 00:28:45,250
ชอบดิ
384
00:28:47,660 --> 00:28:49,250
ไม่ชอบก็บ้าแล้ว
385
00:28:49,330 --> 00:28:52,330
[ดนตรีลึกซึ้ง]
386
00:29:13,830 --> 00:29:15,580
[ปรานต์] เมื่อไหร่ผมจะได้ออกไปกับพ่อบ้าง
387
00:29:26,950 --> 00:29:28,790
[โป] ไป เตรียมตัวกันได้แล้ว
388
00:29:32,040 --> 00:29:33,160
[ประตูเปิด]
389
00:29:45,000 --> 00:29:46,450
[ประตูปิดกระแทกเสียงดัง]
390
00:29:48,080 --> 00:29:50,080
[รถยนต์สัญจรไปมาจากระยะไกล]
391
00:29:53,080 --> 00:29:55,660
(ร่างกายคือกรอบของจิตวิญญาณ)
392
00:29:55,750 --> 00:29:58,040
[ดนตรีระทึก]
393
00:30:00,200 --> 00:30:01,330
เชิญครับ
394
00:30:07,580 --> 00:30:09,120
สวยตรงไหน
395
00:30:09,830 --> 00:30:11,370
ตรงไหนสวยวะ
396
00:30:12,040 --> 00:30:15,040
แล้วราคาแม่งแสนแปด กูจะบ้า
397
00:30:15,120 --> 00:30:16,660
กูยังสวยกว่าเลย
398
00:30:16,750 --> 00:30:17,950
[ทำเสียงไม่สบอารมณ์]
399
00:30:21,790 --> 00:30:23,040
บ้าน 89
400
00:30:27,450 --> 00:30:28,830
งั้นรีบเลย
401
00:30:37,410 --> 00:30:38,580
หม่าล่า
402
00:30:42,290 --> 00:30:43,200
[เหล็ก] เชี่ย
403
00:30:44,830 --> 00:30:45,790
มึงเอาไง
404
00:30:49,830 --> 00:30:51,950
[โปในสาย] เป้าหมายเข้ามาในโซนหนึ่งแล้ว
405
00:30:52,750 --> 00:30:54,580
มีการ์ดประกบสี่คน
406
00:30:55,500 --> 00:30:58,500
จัดการคนของแก๊งหม่าล่าให้จบก่อน
407
00:30:58,580 --> 00:30:59,910
แล้วค่อยจัดการเป้าหมาย
408
00:31:07,950 --> 00:31:08,790
[ลูกน้อง 1 ร้องผงะ]
409
00:31:09,370 --> 00:31:12,040
[ลูกน้อง 1 อึกอัก]
410
00:31:23,620 --> 00:31:25,290
[ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น]
411
00:31:55,410 --> 00:31:57,620
[ชบา] ใส่รองเท้ากันลื่นมาด้วยหรือเปล่าจ๊ะ
412
00:31:57,700 --> 00:32:00,080
คืนนี้เลือดน่าจะเยอะนะ
413
00:32:03,290 --> 00:32:04,370
ก็ใช้ได้นะ
414
00:32:04,870 --> 00:32:07,450
กันลื่นกับเลือดเหี้ยๆ ได้ด้วย
415
00:32:20,540 --> 00:32:21,790
[โปในสาย] แผนบี
416
00:32:21,870 --> 00:32:24,370
เอ็มเป็นคนเดียวที่พวกมันไม่รู้จัก
417
00:32:24,450 --> 00:32:26,540
ได้เวลาต้องโชว์แล้วไอ้หนู
418
00:32:27,950 --> 00:32:28,910
อะ เชิญครับ
419
00:32:29,000 --> 00:32:29,950
เชิญครับ
420
00:32:30,040 --> 00:32:32,120
[ดนตรีระทึกดังต่อเนื่อง]
421
00:33:14,500 --> 00:33:15,620
[อุปกรณ์ทำงาน]
422
00:33:19,830 --> 00:33:22,160
- [ระเบิดดังก้อง]
- [ผู้คนร้องแตกตื่น]
423
00:33:22,250 --> 00:33:24,120
[ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น]
424
00:33:24,200 --> 00:33:25,450
[ผู้คนร้องแตกตื่นต่อเนื่อง]
425
00:33:25,540 --> 00:33:27,330
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
426
00:33:27,910 --> 00:33:28,870
[การ์ด 1] เฮ้ย
427
00:33:31,080 --> 00:33:33,000
[โปในสาย] เป้าหมายเข้าไปตามแผนแล้ว
428
00:33:33,540 --> 00:33:34,370
จัดการได้เลย
429
00:33:36,950 --> 00:33:38,750
- [การ์ด 1] เอ้าๆ
- [การ์ด 2] ไปๆ
430
00:33:38,830 --> 00:33:39,830
หลบ
431
00:33:39,910 --> 00:33:40,950
[การ์ด 1] เร็วๆ
432
00:33:41,040 --> 00:33:42,250
เร็วๆ
433
00:33:42,950 --> 00:33:44,040
[ร้องผงะ]
434
00:33:48,450 --> 00:33:49,790
[การ์ด 1 ร้องตกใจ]
435
00:33:49,870 --> 00:33:51,450
[การ์ด 2] เฮ้ยๆ
436
00:33:51,540 --> 00:33:52,500
[การ์ด 1] เฮ้ย
437
00:33:57,620 --> 00:33:59,080
[การ์ดทั้งสองร้องตกใจ]
438
00:34:00,700 --> 00:34:01,830
[เอ็มพูดภาษาอังกฤษ] ยืนยันการฆ่า
439
00:34:01,910 --> 00:34:04,120
กำจัดเป้าหมายเรียบร้อยแล้วครับ
440
00:34:09,950 --> 00:34:13,160
[โปในสาย]
ไม่เลวเลยนะไอ้หนู สำหรับงานแรก
441
00:34:16,910 --> 00:34:20,200
บ้าน 89 ภารกิจสำเร็จ
442
00:34:28,660 --> 00:34:30,580
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
443
00:34:31,080 --> 00:34:33,080
[ดนตรีชวนฝัน]
444
00:34:41,870 --> 00:34:44,200
อัลบั้มแอมเบอร์ ฮิมส์ของอินอค เรเบิร์น
445
00:34:44,790 --> 00:34:46,660
[พฤกษ์] รุ่นแฮนด์เพรสต์ไวนิลในตำนาน
446
00:34:46,750 --> 00:34:48,120
(แอมเบอร์ ฮิมส์ โดย อินอค เรเบิร์น)
447
00:34:48,200 --> 00:34:51,290
คุณคือหนึ่งใน 14 คนบนโลกนะครับที่มี
448
00:34:53,370 --> 00:34:54,950
ผมชอบคำนี้จัง
449
00:34:55,660 --> 00:34:57,250
สิบสี่คนบนโลก
450
00:34:57,330 --> 00:34:59,080
จริงครับ ผมก็ชอบมากเลย
451
00:35:00,580 --> 00:35:03,750
การที่ได้เป็นเจ้าของอะไร
ที่มันมีตัวเลขจำกัดแบบนี้
452
00:35:05,040 --> 00:35:06,700
[พฤกษ์] มันให้ความรู้สึกแบบ…
453
00:35:08,000 --> 00:35:09,450
[ภาษาฝรั่งเศส] วิเศษสุด
454
00:35:09,540 --> 00:35:10,870
[ภาษาอังกฤษ] ใช่
455
00:35:12,790 --> 00:35:17,080
[ชายสวมหมวก] เออ เห็นคุณบอกว่า
จะกลับมาอยู่เมืองไทยสักพัก
456
00:35:17,160 --> 00:35:21,040
นี่แค่มารีแลกซ์เฉยๆ
หรือว่าต้องมาหาของให้ลูกค้าด้วยนะครับนี่
457
00:35:21,120 --> 00:35:22,500
[พฤกษ์กระแอม]
458
00:35:22,580 --> 00:35:25,330
[พฤกษ์] เอาจริงๆ ผมมาตามหาของที่สำคัญมาก
459
00:35:26,000 --> 00:35:28,040
แต่ผมว่าอีกนิดหน่อยก็คงเจอแล้วแหละ
460
00:35:28,120 --> 00:35:29,790
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
461
00:35:29,870 --> 00:35:31,290
[ชายสวมหมวก] คุณรู้ได้ไง
462
00:35:37,000 --> 00:35:38,620
เพราะผมเป็นนักล่าไงครับ
463
00:35:39,160 --> 00:35:40,200
(ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89)
464
00:35:40,290 --> 00:35:42,000
[พฤกษ์] เหมือนผมจะได้กลิ่นมัน
465
00:35:43,160 --> 00:35:45,160
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
466
00:35:50,700 --> 00:35:51,540
[ฝีเท้าก้าวเข้ามา]
467
00:36:00,540 --> 00:36:02,540
[ดนตรีอบอุ่น]
468
00:36:05,040 --> 00:36:06,450
ไปเอาชุดมาจากไหนเนี่ย
469
00:36:08,750 --> 00:36:09,830
ไม่ชอบเหรอ
470
00:36:14,250 --> 00:36:15,120
ชอบสิ
471
00:36:20,160 --> 00:36:22,540
มัดหรือปล่อยดี
472
00:36:49,290 --> 00:36:51,250
[ผู้คนคุยกันจอแจ]
473
00:36:59,950 --> 00:37:03,450
เอาอันนี้สามอัน แล้วก็
474
00:37:04,160 --> 00:37:05,700
- ไส้กรอกอีกสามอันก็ได้ครับ
- [แม่ค้า] ได้ค่ะ
475
00:37:11,580 --> 00:37:12,410
[แม่ค้า] ได้แล้วค่ะ
476
00:37:12,500 --> 00:37:13,750
- เท่าไหร่ครับ
- [แม่ค้า] 60 บาทค่ะ
477
00:37:18,250 --> 00:37:19,580
[ลันอุทานแปลกใจ]
478
00:37:20,080 --> 00:37:21,120
อร่อยไหม
479
00:37:23,080 --> 00:37:25,080
[ดนตรีโรแมนติก]
480
00:38:32,200 --> 00:38:33,040
[พ่นลมหายใจ]
481
00:38:41,700 --> 00:38:44,500
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
482
00:38:44,580 --> 00:38:45,870
[กรีดร้องลั่น]
483
00:39:13,870 --> 00:39:17,160
(ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89)
484
00:39:22,750 --> 00:39:24,750
[ดนตรีระทึก]
485
00:39:25,660 --> 00:39:27,080
[เครื่องยนต์รถดับลง]
486
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
[สุนัขเห่าจากระยะไกล]
487
00:39:33,790 --> 00:39:35,040
[กลไกประตูทำงาน]
488
00:39:48,540 --> 00:39:50,450
[ผิวน้ำสั่นไหว]
489
00:40:10,040 --> 00:40:11,290
[ดูดหัวกุ้งเสียงดัง]
490
00:40:17,120 --> 00:40:18,080
[ชบาทำเสียงแปลกใจ]
491
00:40:21,700 --> 00:40:22,700
[ชบาทำเสียงชอบใจ]
492
00:40:24,200 --> 00:40:25,290
[ชบาทำเสียงชอบใจ]
493
00:40:25,370 --> 00:40:27,450
[น้ำเสียงตื่นเต้น] วะ วะ วะ ว้าว
494
00:40:27,540 --> 00:40:29,080
ว่าไงจ๊ะพ่อหนุ่มสุดหล่อ
495
00:40:29,160 --> 00:40:30,500
[หัวเราะเบาๆ]
496
00:40:30,580 --> 00:40:32,500
สวัสดีครับคุณชบา คุณบลู
497
00:40:38,370 --> 00:40:39,660
[จุปาก]
498
00:40:43,040 --> 00:40:45,660
[หยิบซองเอกสาร]
499
00:40:52,000 --> 00:40:53,120
[ชบา] ว้าว
500
00:40:57,040 --> 00:40:58,620
[พฤกษ์และชบาหัวเราะ]
501
00:40:58,700 --> 00:41:01,950
ถ้าพร้อมที่จะรับงานนี้
ก็รับเงินก้อนแรกไปได้เลยนะครับ
502
00:41:03,000 --> 00:41:04,200
[พฤกษ์] ถ้ารับนะ
503
00:41:07,160 --> 00:41:09,200
(ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89)
504
00:41:09,790 --> 00:41:10,620
เหี้ยอะไรเนี่ย
505
00:41:13,540 --> 00:41:16,200
มึงมีปัญหาเหี้ยอะไรกับคนบ้านนี้มิทราบ
506
00:41:17,200 --> 00:41:18,660
[พฤกษ์] มันเอาของของผมไป
507
00:41:19,160 --> 00:41:21,160
แม่งเสียเวลาฉิบหาย
508
00:41:21,250 --> 00:41:23,250
บ้าน 89 เป็นบ้านนักฆ่านะเว้ย
509
00:41:23,330 --> 00:41:24,160
[พฤกษ์] อือ
510
00:41:24,830 --> 00:41:26,790
ก็เพราะว่าเขาเป็นนักฆ่าไงครับ
511
00:41:26,870 --> 00:41:29,000
ผมก็เลยมาจ้างนักฆ่าไปฆ่านักฆ่า
512
00:41:29,080 --> 00:41:30,870
ระบบมันจะได้ไม่เสียไงครับ
513
00:41:42,750 --> 00:41:44,200
[พฤกษ์กระแอมในคอ]
514
00:41:45,330 --> 00:41:48,660
ได้ยินมาว่าเมื่อสองสามวันก่อน
พวกคุณเพิ่งเสียตังค์ให้กับบ้าน 89 ไปใช่ปะ
515
00:41:52,080 --> 00:41:53,290
[พฤกษ์ทำเสียงครุ่นคิด]
516
00:41:54,120 --> 00:41:56,120
ไม่แน่ใจนะ พวกคุณเคยคิดหรือเปล่า
517
00:41:57,160 --> 00:41:59,200
ถ้าไม่มีบ้าน 89 แล้วอะ
518
00:41:59,290 --> 00:42:01,540
[พฤกษ์] รายได้พวกคุณจะดีขึ้นขนาดไหน
519
00:42:04,370 --> 00:42:06,330
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
520
00:42:10,120 --> 00:42:13,000
[ฝีเท้าก้าวเข้ามา]
521
00:42:18,830 --> 00:42:21,080
มีคนเห็นว่าแกพาลันออกไปข้างนอกเหรอ
522
00:42:25,830 --> 00:42:27,700
[โป] คนอื่นเขาออกไปทำงานกันแทบตาย
523
00:42:27,790 --> 00:42:30,540
แต่แกแอบพากันออกไปเที่ยวอย่างนี้ได้ยังไง
524
00:42:33,870 --> 00:42:35,700
พ่อก็พาผมออกไปข้างนอกบ้างดิ
525
00:42:36,870 --> 00:42:38,160
ผมจะได้มีอะไรทำไง
526
00:42:38,250 --> 00:42:40,620
หน้าที่ของแกมีอยู่แค่อย่างเดียวคือดูแลลัน
527
00:42:40,700 --> 00:42:41,830
[ปรานต์] ก็ทำอยู่นี่ไง
528
00:42:41,910 --> 00:42:44,410
พาเขาออกไปข้างนอกมันก็ดูแลไหมพ่อ
529
00:42:45,160 --> 00:42:47,250
ตั้งแต่ลันอยู่ที่นี่มา ลันไม่เคยออกไปไหนเลย
530
00:42:47,330 --> 00:42:49,250
เขาเองเขาก็มีชีวิตของเขา
531
00:42:49,330 --> 00:42:51,580
ทุกคนก็มีชีวิตของตัวเองทั้งนั้นนั่นแหละ
532
00:42:52,080 --> 00:42:56,250
แต่มันไม่ควรที่จะต้องมีใครต้องมาเดือดร้อน
เพราะความคิดไม่เข้าท่าของแกแบบนี้
533
00:42:57,080 --> 00:42:58,250
เดือดร้อนอะไร
534
00:42:58,330 --> 00:43:00,450
ความคิดอะไรวะ ไม่เข้าท่าอะไร
535
00:43:01,000 --> 00:43:03,450
[ปรานต์] ผมแค่อยากให้ลัน
ได้ทำอะไรเหมือนคนอื่นบ้าง
536
00:43:03,540 --> 00:43:05,450
ความคิดมันไม่เข้าท่าตรงไหน
537
00:43:06,080 --> 00:43:07,700
อยากให้ผมดูแลลันไม่ใช่เหรอ
538
00:43:08,200 --> 00:43:09,450
ดูอยู่นี่ไง
539
00:43:09,540 --> 00:43:11,540
ปล่อยให้ผมดูแลในแบบของผมดิวะ
540
00:43:12,080 --> 00:43:14,080
ก็ถ้ามันเกิดเรื่องอะไรขึ้นมา
541
00:43:14,160 --> 00:43:16,290
ไอ้ที่แกแอบไปซ้อมอะไรเล็กๆ น้อยๆ
542
00:43:16,370 --> 00:43:18,080
มันสู้อะไรใครเขาไม่ได้หรอก
543
00:43:18,160 --> 00:43:19,290
ผมจะบอกให้นะ
544
00:43:19,370 --> 00:43:22,330
ไอ้ที่เอ็มมันเอาชนะคนทั้งบ้านได้
รวมถึงตัวพ่อด้วย
545
00:43:23,450 --> 00:43:24,700
ผมเป็นคนบอกมัน
546
00:43:25,700 --> 00:43:27,160
[ปรานต์] ผมเป็นคนสอนมัน
547
00:43:30,410 --> 00:43:31,660
ไม่รู้อะดิ
548
00:43:31,750 --> 00:43:35,330
- เพราะไม่เคยคิดดูลูกตัวเอง…
- ลันเขายังออกไปไหนไกลๆ ขนาดนั้นไม่ได้
549
00:43:35,410 --> 00:43:37,910
เขามีราคา ยังมีคนต้องการตัวเขาอยู่แน่ๆ
550
00:43:38,000 --> 00:43:40,120
ทำไมพ่อถึงใช้คําว่าเขามีราคา
551
00:43:41,160 --> 00:43:42,660
แล้วใครจะมาเอาตัวลันไป
552
00:43:44,830 --> 00:43:46,700
[ปรานต์] คำว่ามีราคาคืออะไรพ่อ
553
00:43:48,620 --> 00:43:49,450
พ่อ
554
00:43:51,910 --> 00:43:54,580
- มีอะไรก็พูด…
- [ตะคอก] เลือดของลันเขามีราคา!
555
00:43:55,080 --> 00:43:56,370
[โปถอนหายใจ]
556
00:44:00,370 --> 00:44:01,250
พ่อ!
557
00:44:01,830 --> 00:44:03,580
[ดนตรีหม่นหมองค่อยๆ ดังขึ้น]
558
00:44:03,660 --> 00:44:05,450
กว่ากูจะได้ตัวเขามา
559
00:44:05,540 --> 00:44:08,500
กว่าจะหาเขาเจอ
แม่งเหนื่อยฉิบหายเลย มึงรู้ไหม!
560
00:44:09,080 --> 00:44:11,250
[โป] ถ้าเรื่องแค่นี้มึงยังไม่ยอมเข้าใจสักที
561
00:44:11,330 --> 00:44:13,450
แล้วยังจะเสือกพากันออกไปร่อนข้างนอกแบบนี้
562
00:44:13,540 --> 00:44:15,910
กูจะจับมึงแยกซะให้จบๆ ไปเลยดีไหม
563
00:44:16,500 --> 00:44:17,330
[โป] หยุด!
564
00:44:21,120 --> 00:44:22,450
[ปรานต์หายใจสั่นเครือ]
565
00:44:31,370 --> 00:44:33,370
[ปรานต์หอบ]
566
00:44:48,290 --> 00:44:49,330
ลูกรักเขา
567
00:44:50,910 --> 00:44:51,910
[โป] พ่อดูออก
568
00:44:52,540 --> 00:44:55,620
ลันเขาจะอยู่อย่างปลอดภัยที่นี่กับลูกไปได้เรื่อยๆ
569
00:44:56,700 --> 00:44:58,750
แต่เขาจะไม่มีวันได้ไปไหน
570
00:44:58,830 --> 00:45:02,250
คนบางคนไม่มีวันที่จะได้ใช้ชีวิต
อย่างที่ตัวเองอยากจะใช้หรอก
571
00:45:04,330 --> 00:45:05,830
[โป] ยอมรับซะ
572
00:45:05,910 --> 00:45:07,750
อะไรๆ มันจะได้ง่ายขึ้น
573
00:45:28,120 --> 00:45:30,120
[ฝนลงเม็ดหนัก]
574
00:45:45,700 --> 00:45:46,620
กลับบ้าน
575
00:45:46,700 --> 00:45:47,580
[ปรานต์] อือ
576
00:45:48,290 --> 00:45:49,620
ลันอยากไปไหน
577
00:45:49,700 --> 00:45:52,120
อยากทำอะไร เดี๋ยวก็หาทางทำไปด้วยกัน
578
00:45:52,200 --> 00:45:53,830
เราว่าเราดูแลลันได้
579
00:45:53,910 --> 00:45:56,080
[ลัน] แล้วคนอื่นอะ เอ็มอะ
580
00:45:56,160 --> 00:45:57,540
[ปรานต์] เอ็มยังรู้เรื่องตอนนี้ไม่ได้
581
00:45:57,620 --> 00:45:59,750
ลันต้องรีบไปจากที่นี่ก่อน แล้วเดี๋ยวค่อยว่ากัน
582
00:46:01,040 --> 00:46:04,000
[ปรานต์] แต่ลันต้องรีบเก็บของ
แล้วไปกันคืนนี้เลย
583
00:46:14,700 --> 00:46:16,700
[ดนตรีระทึก]
584
00:47:07,580 --> 00:47:09,580
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
585
00:47:17,120 --> 00:47:19,540
[ดนตรีระทึกค่อยๆ กลับมาดังขึ้น]
586
00:47:28,580 --> 00:47:30,790
[ระเบิดดังสนั่น]
587
00:47:38,330 --> 00:47:39,540
[กระจกแตก]
588
00:47:39,620 --> 00:47:40,790
[หูอื้อ]
589
00:47:40,870 --> 00:47:42,370
[เศษหินเศษปูนร่วงกราว]
590
00:47:43,910 --> 00:47:45,200
[บรรยากาศบีบคั้น]
591
00:47:45,290 --> 00:47:46,540
[พฤกษ์] เดี๋ยว
592
00:47:47,580 --> 00:47:49,660
[หายใจเสียงดัง]
593
00:47:50,580 --> 00:47:52,040
อย่ายิงผู้หญิงนะ
594
00:47:53,040 --> 00:47:55,200
[ดนตรีระทึก]
595
00:48:01,580 --> 00:48:03,080
ไป ไป
596
00:48:07,660 --> 00:48:10,000
[เหล็กหายใจกระเส่า]
597
00:48:10,500 --> 00:48:11,750
[ยิงปืนกลดังต่อเนื่อง]
598
00:48:28,290 --> 00:48:29,370
[ดนตรีระทึก]
599
00:48:29,450 --> 00:48:30,580
เฮ้ย หลบไป!
600
00:48:32,040 --> 00:48:33,500
[ลูกน้อง 1 ร้องออกแรง]
601
00:48:36,580 --> 00:48:39,080
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
602
00:48:42,790 --> 00:48:44,250
[ลูกน้อง 1 คำราม]
603
00:48:44,330 --> 00:48:45,450
[ปรานต์ร้องออกแรง]
604
00:48:55,830 --> 00:48:57,200
[ระเบิดดังสนั่น]
605
00:48:58,660 --> 00:49:00,620
[ลันร้องตกใจกลัว]
606
00:49:02,790 --> 00:49:04,370
[ลันร้องโอดครวญ]
607
00:49:04,450 --> 00:49:06,830
[ปรานต์หอบ]
608
00:49:07,580 --> 00:49:09,040
[ลูกน้อง 2 ตะโกนโหวกเหวก]
609
00:49:09,120 --> 00:49:10,700
[ลันกรีดร้องตกใจกลัว]
610
00:49:14,750 --> 00:49:16,120
[กระสุนยิงเข้ากล่องลัง]
611
00:49:18,080 --> 00:49:19,660
[ยิงปืนต่อเนื่อง]
612
00:49:28,830 --> 00:49:30,830
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุดต่อเนื่อง]
613
00:49:35,200 --> 00:49:36,500
[เอ็มคำราม]
614
00:49:37,450 --> 00:49:38,750
[ลูกน้อง 3 ร้องเสียหลัก]
615
00:49:38,830 --> 00:49:41,080
[เอ็มคำราม]
616
00:49:41,160 --> 00:49:43,040
[ลูกน้อง 3 ไอสำลัก]
617
00:49:44,370 --> 00:49:46,580
[ดนตรีระทึกดังต่อเนื่อง]
618
00:49:48,620 --> 00:49:50,540
[ยิงปืนรัวจากระยะไกล]
619
00:49:59,950 --> 00:50:00,830
[เอ็ม] ไม่เป็นไรใช่ปะ
620
00:50:01,950 --> 00:50:02,790
[ตะโกน] ไป!
621
00:50:09,040 --> 00:50:11,040
[ดนตรีผ่อนจังหวะลง]
622
00:50:17,290 --> 00:50:19,790
[หัวใจเต้นเป็นจังหวะ]
623
00:50:24,450 --> 00:50:26,790
[ดนตรีบีบคั้นอารมณ์ยิ่งขึ้น]
624
00:50:26,870 --> 00:50:28,250
- [ดนตรีหยุด]
- [ลันร้องออกแรง]
625
00:50:29,700 --> 00:50:31,910
[ลันแผดเสียงอย่างบ้าคลั่งต่อเนื่อง]
626
00:50:33,370 --> 00:50:34,870
ลัน! ลัน!
627
00:50:38,040 --> 00:50:38,870
[ปรานต์] พอ!
628
00:50:42,830 --> 00:50:43,870
[ชบาร้องออกแรง]
629
00:50:45,200 --> 00:50:46,580
[ปรานต์หายใจกระเส่า]
630
00:50:46,660 --> 00:50:48,540
[ดนตรีหม่นหมอง]
631
00:50:51,910 --> 00:50:53,750
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
632
00:50:54,330 --> 00:50:55,660
[ครวญครางเจ็บปวด]
633
00:50:57,750 --> 00:50:58,870
[ร้องเจ็บ]
634
00:50:58,950 --> 00:51:00,540
- [กรีดร้องตกใจ]
- [ปรานต์ร้องเจ็บ]
635
00:51:03,080 --> 00:51:04,330
- ปรานต์! [ร้องกระอัก]
- [ยิงปืนกล]
636
00:51:06,040 --> 00:51:07,450
[ดนตรีบีบคั้น]
637
00:51:07,540 --> 00:51:08,500
เฮ้ย!
638
00:51:22,330 --> 00:51:23,200
เคลียร์!
639
00:51:28,120 --> 00:51:29,750
[ยิงปืนกลรัวต่อเนื่อง]
640
00:51:35,250 --> 00:51:36,540
[กระจกแตก]
641
00:51:49,700 --> 00:51:51,080
[โปหอบ]
642
00:51:51,160 --> 00:51:52,580
[ปรานต์ร้องเจ็บ]
643
00:51:53,500 --> 00:51:54,500
[หมอ] เอามาตรงนี้เลย
644
00:52:00,200 --> 00:52:01,080
[เหล็ก] ลัน มา
645
00:52:01,160 --> 00:52:02,410
- [โป] เอาลันไป
- [ลัน] ปล่อย
646
00:52:02,500 --> 00:52:03,500
[เหล็ก] เร็ว
647
00:52:03,580 --> 00:52:05,080
[โป] หมอ ฉีดแฟคเตอร์!
648
00:52:06,120 --> 00:52:07,160
- [เอ็ม] ลุง!
- [เหล็ก] ใจเย็น
649
00:52:07,250 --> 00:52:08,160
[เอ็ม] ลุงทำอะไร
650
00:52:08,250 --> 00:52:09,160
มึงอย่ามายุ่ง
651
00:52:09,250 --> 00:52:10,620
ลุง ลุง
652
00:52:10,700 --> 00:52:11,790
[เหล็ก] ไป
653
00:52:11,870 --> 00:52:12,750
[โป] ไอ้หมอ เร็ว
654
00:52:13,950 --> 00:52:15,330
[หมอ] มึงจับไว้นิ่งๆ
655
00:52:15,410 --> 00:52:16,830
[เหล็กร้องออกแรง]
656
00:52:16,910 --> 00:52:18,000
[เหล็ก] นิ่งๆ
657
00:52:18,080 --> 00:52:19,910
- [ลันหอบ]
- [เหล็ก] ใจเย็น
658
00:52:21,370 --> 00:52:22,910
[หมอ] มึงโอเคใช่ไหม
659
00:52:23,000 --> 00:52:23,950
เร็ว!
660
00:52:30,250 --> 00:52:32,500
[หมอ] ไอ้เหล็ก มึงไปกางอีกเตียงนึงเลย
661
00:52:37,660 --> 00:52:39,620
- [เอ็มอุทานตกใจ]
- [ปรานต์ร้องเจ็บ]
662
00:52:39,700 --> 00:52:40,830
[เหล็ก] เอ็ม มา
663
00:52:41,410 --> 00:52:42,830
- [เอ็ม] ครับ
- [เหล็ก] ไป
664
00:52:46,700 --> 00:52:48,290
[รถเข็นเคลื่อนเข้ามา]
665
00:52:50,950 --> 00:52:52,410
[เอ็ม] ปรานต์ๆ
666
00:52:52,500 --> 00:52:54,870
- [ปรานต์หายใจกระเส่า]
- [เอ็ม] เลือดมันไหลไม่หยุดเลยวะ
667
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
[โป] กดไว้
668
00:52:57,830 --> 00:52:58,910
[โป] กดไว้
669
00:52:59,000 --> 00:53:01,330
[ลันหายใจกระเส่า]
670
00:53:02,580 --> 00:53:04,160
- [หมอ] นิ่งๆ นะ
- [ลันหายใจกระเส่า]
671
00:53:07,450 --> 00:53:08,620
[ยิงปืนดังลั่น]
672
00:53:13,200 --> 00:53:14,750
[ยิงปืนดังลั่น]
673
00:53:17,950 --> 00:53:19,080
[กระเบื้องแตก]
674
00:53:23,910 --> 00:53:24,750
ไป
675
00:53:24,830 --> 00:53:26,250
[ยิงปืนจากระยะไกล]
676
00:53:32,830 --> 00:53:34,330
[โปครวญครางเจ็บปวด]
677
00:53:38,750 --> 00:53:39,870
[ปรานต์กระอักเลือด]
678
00:53:41,750 --> 00:53:43,750
[โปหอบ]
679
00:53:51,040 --> 00:53:52,370
[ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บปวดดังลั่น]
680
00:53:52,450 --> 00:53:54,910
[ลูกน้อง 4 ร้องออกแรงยื้อยุด]
681
00:53:55,000 --> 00:53:55,910
[จ้าร้องออกแรง]
682
00:53:56,000 --> 00:53:57,450
[ลูกน้อง 4 ร้องเสียหลัก]
683
00:53:57,540 --> 00:53:59,620
[ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง]
684
00:54:01,700 --> 00:54:03,910
[ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บปวดดังลั่น]
685
00:54:06,000 --> 00:54:09,040
- [ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บ]
- [จ้าร้องออกแรงเตะ]
686
00:54:09,120 --> 00:54:11,120
[ดนตรีไม่ชอบมาพากลค่อยๆ ดังขึ้น]
687
00:54:20,080 --> 00:54:20,950
[เอ็ม] ปรานต์ๆ
688
00:54:21,040 --> 00:54:22,450
- [ปรานต์หายใจกระเส่า]
- [เอ็ม] ปรานต์
689
00:54:29,870 --> 00:54:30,790
พร้อมนะ
690
00:54:30,870 --> 00:54:32,160
[เอ็มตะโกน] ลุง!
691
00:54:32,250 --> 00:54:33,910
[เอ็มหอบ]
692
00:54:34,000 --> 00:54:34,830
อย่า
693
00:54:34,910 --> 00:54:36,160
[หายใจกระเส่า] พ่อ
694
00:54:36,250 --> 00:54:37,870
[ปรานต์หอบต่อเนื่อง]
695
00:54:39,000 --> 00:54:40,040
[ปรานต์] อย่า
696
00:54:40,120 --> 00:54:42,370
- ปรานต์ มา
- [ปรานต์] พ่อ พ่อ
697
00:54:46,580 --> 00:54:47,950
[ลูกน้อง 5 ร้องเจ็บ]
698
00:54:52,250 --> 00:54:54,160
- [ลูกน้อง 6 ตะโกนโวยวาย]
- [จ้าร้องออกแรง]
699
00:54:54,250 --> 00:54:57,120
- [จ้าร้องออกแรงเตะ]
- [ลูกน้อง 6 ร้องเสียหลัก]
700
00:54:59,040 --> 00:55:00,120
[เหล็กและโปออกแรง]
701
00:55:00,200 --> 00:55:01,700
- [ปรานต์] ปล่อยกู
- [โป] มานี่
702
00:55:02,540 --> 00:55:03,370
[ปรานต์] ปล่อย
703
00:55:03,450 --> 00:55:05,120
- [ปรานต์ร้องเจ็บ]
- [เหล็ก] อุ้มขึ้น
704
00:55:05,870 --> 00:55:07,580
[เหล็ก] นอนลง นอนลง
705
00:55:07,660 --> 00:55:09,000
[ปรานต์หอบ]
706
00:55:09,080 --> 00:55:10,080
[เหล็ก] ขึ้นเตียง
707
00:55:10,160 --> 00:55:11,200
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
708
00:55:11,290 --> 00:55:12,450
[หมอ] ขึ้นมา
709
00:55:12,540 --> 00:55:14,290
จับขาไว้ เร็วๆ
710
00:55:14,370 --> 00:55:15,950
เฮ้ย จับไว้เร็ว
711
00:55:16,040 --> 00:55:17,200
เหี้ย!
712
00:55:17,870 --> 00:55:19,120
- กูไม่เอา!
- [หมอ] จับมันไว้ กด จับ
713
00:55:19,200 --> 00:55:20,910
- [เหล็ก] นิ่งๆ ไว้
- [ปรานต์] เอ็ม ปล่อยกู
714
00:55:22,040 --> 00:55:23,160
ไอ้เหี้ย กูไม่เอา
715
00:55:23,250 --> 00:55:24,120
[เหล็ก] นิ่ง!
716
00:55:24,200 --> 00:55:25,200
นิ่ง!
717
00:55:25,290 --> 00:55:26,370
[ปรานต์หอบต่อเนื่อง]
718
00:55:26,450 --> 00:55:27,580
[หมอ] กดมันไว้
719
00:55:29,330 --> 00:55:30,290
[เหล็ก] นิ่งไว้
720
00:55:30,370 --> 00:55:31,830
- [หมอ] มึงกดเข็มไว้
- [เหล็ก] มา
721
00:55:31,910 --> 00:55:33,450
[ปรานต์] พาเขาออกไป
722
00:55:33,540 --> 00:55:34,750
[ปรานต์หอบ]
723
00:55:34,830 --> 00:55:35,660
[ปรานต์] เอ็ม
724
00:55:36,790 --> 00:55:38,000
มึงพาเขาออกไป
725
00:55:38,080 --> 00:55:38,950
เอ็ม
726
00:55:39,040 --> 00:55:42,160
[ครวญครางเจ็บปวด]
727
00:55:43,700 --> 00:55:44,830
[เหล็ก] ไม่เป็นไร
728
00:55:57,370 --> 00:55:59,370
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
729
00:56:09,080 --> 00:56:11,080
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์ค่อยๆ ดังขึ้น]
730
00:56:20,080 --> 00:56:21,370
[สะอื้น]
731
00:56:22,330 --> 00:56:24,000
[หายใจกระเส่า]
732
00:56:28,200 --> 00:56:30,450
[ร้องไห้ฟูมฟาย]
733
00:56:35,250 --> 00:56:39,160
[ลันร้องไห้สะอึกสะอื้น]
734
00:56:45,500 --> 00:56:47,410
[ลัน] ปรานต์เป็นออรัม บลัด
735
00:56:48,160 --> 00:56:50,250
แล้วก็เป็นโรคเลือดไหลไม่หยุด
736
00:56:52,000 --> 00:56:54,040
ฉันเพิ่งรู้ตอนนั้นเอง
737
00:56:54,120 --> 00:56:56,450
ว่าฉันมาอยู่ที่นี่
738
00:56:56,540 --> 00:56:58,750
ในฐานะคลังเลือดของเขา
739
00:57:04,000 --> 00:57:04,910
[จ้าอุทานตกใจ]
740
00:57:06,370 --> 00:57:07,250
[จ้าร้องออกแรง]
741
00:57:09,370 --> 00:57:10,410
เดี่ยว!
742
00:57:10,500 --> 00:57:11,910
[จ้ากระอักเลือด]
743
00:57:16,700 --> 00:57:18,700
[ดนตรีหดหู่]
744
00:57:27,540 --> 00:57:28,790
[ดนตรีหยุดกะทันหัน]
745
00:57:31,120 --> 00:57:33,040
[ดนตรีตึงเครียด]
746
00:57:38,620 --> 00:57:41,000
[ตะโกน] เฮ้ย เปิดประตู!
747
00:57:41,080 --> 00:57:43,160
[ชบา] มึงจะเปิดไม่เปิด
748
00:57:43,250 --> 00:57:44,660
ถ้ามึงไม่เปิด
749
00:57:44,750 --> 00:57:46,750
เพื่อนมึงตายห่านะคะ!
750
00:57:51,620 --> 00:57:53,660
[ชบา] กูจะนับแล้วนะ!
751
00:57:54,750 --> 00:57:56,540
หนึ่ง
752
00:57:58,500 --> 00:58:00,160
สอง
753
00:58:00,250 --> 00:58:01,700
[ค้อนกระแทกหัวอย่างจัง]
754
00:58:05,000 --> 00:58:06,620
[โปหายใจกระเส่า]
755
00:58:09,250 --> 00:58:11,250
[ดนตรีตึงเครียด]
756
00:58:12,120 --> 00:58:13,370
[ค้อนกระทบพื้น]
757
00:58:16,540 --> 00:58:17,540
เอางี้เลยเหรอ
758
00:58:17,620 --> 00:58:18,500
เออ!
759
00:58:19,870 --> 00:58:22,080
แม่งไม่เปิดหรอก กูรู้ ไอ้เหี้ย
760
00:58:23,450 --> 00:58:25,040
ถ้าออกไปตอนนี้ไหวไหม
761
00:58:26,580 --> 00:58:30,660
งั้นต้องฉีดแฟคเตอร์ให้เลือดมันแข็งตัวอีกสักเข็ม
762
00:58:31,200 --> 00:58:32,830
มึงฉีดไปเเล้ว
763
00:58:34,700 --> 00:58:36,500
ก็มึงบอกว่าจะลุยออกไปใช่ไหมล่ะ
764
00:58:36,580 --> 00:58:39,290
ถ้าใช่ ก็ต้องฉีดให้มันอีกเข็มนึง
765
00:58:40,120 --> 00:58:42,370
ฉีดได้ มึงเชื่อกู
766
00:59:00,910 --> 00:59:02,750
[ปรานต์ถอนหายใจอย่างหนักใจ]
767
00:59:09,870 --> 00:59:11,950
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
768
00:59:27,950 --> 00:59:28,910
[โป] ไหวไหม
769
00:59:30,830 --> 00:59:32,580
ครับ [ถอนหายใจ]
770
00:59:32,660 --> 00:59:34,540
สู้ไปกับพ่อสักหน่อยไหม
771
00:59:37,700 --> 00:59:40,080
[ปรานต์สูดหายใจลึก]
772
00:59:40,160 --> 00:59:41,700
[โปถอนหายใจ]
773
01:00:19,580 --> 01:00:20,500
ไป
774
01:00:23,370 --> 01:00:24,910
[เหล็กถอนหายใจอย่างหนักใจ]
775
01:00:43,370 --> 01:00:44,330
[ทั้งหมดร้องแตกตื่น]
776
01:00:44,910 --> 01:00:46,410
[พฤกษ์] เฮ้ย เฮ้ย
777
01:00:50,160 --> 01:00:51,160
[ชบา] เฮ้ย ไอ้เหี้ย
778
01:00:51,250 --> 01:00:53,120
[ลูกน้อง 7] เฮ้ย ไปๆ เร็ว
779
01:00:55,410 --> 01:00:57,950
[ระเบิดดังสนั่น]
780
01:01:01,290 --> 01:01:03,290
[ลูกน้อง 8 ร้องทุรนทุรายต่อเนื่อง]
781
01:01:10,750 --> 01:01:12,660
[ดนตรีบีบคั้นอารมณ์]
782
01:01:52,200 --> 01:01:53,160
[ลูกน้อง 9 ร้องเจ็บ]
783
01:02:00,500 --> 01:02:01,620
[ปรานต์] พ่อ!
784
01:02:08,200 --> 01:02:10,410
เชี่ย เฮ้ยๆ
785
01:02:11,500 --> 01:02:12,580
เชี่ย
786
01:02:12,660 --> 01:02:13,950
[เหล็ก] ระบบโดนแฮ็ก
787
01:02:14,040 --> 01:02:15,370
ประตูล็อกว่ะ
788
01:02:18,200 --> 01:02:20,200
[ดนตรีตึงเครียดค่อยๆ ดังขึ้น]
789
01:02:21,120 --> 01:02:23,620
- มึงพาทุกคนไป เดี๋ยวกูจัดการเอง
- [เหล็ก] เฮ้ย
790
01:02:23,700 --> 01:02:25,000
- [เอ็ม] ลุงๆ
- [เหล็ก] ไอ้หมอ เร็ว
791
01:02:25,080 --> 01:02:25,950
พ่อ
792
01:02:26,040 --> 01:02:27,160
- พ่อ
- [เอ็ม] ปรานต์!
793
01:02:47,700 --> 01:02:49,330
[ขยับปากไม่มีเสียงพูด]
794
01:02:54,450 --> 01:02:55,830
- ไม่
- พ่อ
795
01:02:55,910 --> 01:02:56,830
ไม่!
796
01:03:00,080 --> 01:03:01,160
[กระจกแตก]
797
01:03:01,250 --> 01:03:02,660
พ่อ
798
01:03:08,750 --> 01:03:10,000
- [เหล็ก] อย่า
- พ่อ
799
01:03:10,080 --> 01:03:10,950
[เหล็ก] รีบไป
800
01:03:14,910 --> 01:03:16,580
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
801
01:03:26,410 --> 01:03:28,080
[ปืนดังจากระยะไกล]
802
01:03:35,500 --> 01:03:36,660
[โปหายใจฮึดออกแรง]
803
01:03:40,450 --> 01:03:42,160
[หมอ] ไป เร็ว!
804
01:03:42,250 --> 01:03:43,410
ครับ
805
01:03:44,830 --> 01:03:45,660
[ยิงปืนดังลั่น]
806
01:03:45,750 --> 01:03:47,200
[ปลอกกระสุนร่วงกระทบพื้น]
807
01:03:48,410 --> 01:03:49,910
[ดนตรีผ่อนจังหวะลง]
808
01:04:13,660 --> 01:04:15,790
[ตัวตั้งเวลาส่งเสียงเป็นจังหวะ]
809
01:04:17,540 --> 01:04:18,410
[ตัวตั้งเวลาส่งเสียงดังค้าง]
810
01:04:18,500 --> 01:04:19,870
- [ลูกน้อง 10] เฮ้ย!
- [เหล็ก] ไป
811
01:04:19,950 --> 01:04:21,290
[ระเบิดดังสนั่น]
812
01:04:21,370 --> 01:04:23,450
- [ข้าวของร่วงหล่นกระจัดกระจาย]
- [เหล็กไอสำลัก]
813
01:04:28,750 --> 01:04:29,950
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
814
01:04:30,040 --> 01:04:31,330
[ร้องเสียงหลง] พ่อ
815
01:04:33,250 --> 01:04:34,950
[ร้องไห้ฟูมฟาย]
816
01:04:35,040 --> 01:04:37,040
[ร้องไห้ฟูมฟายต่อเนื่อง]
817
01:04:38,950 --> 01:04:40,040
[เหล็ก] ปรานต์
818
01:04:40,830 --> 01:04:41,910
ต้องไปแล้วลูก
819
01:04:42,000 --> 01:04:42,830
ไป
820
01:04:42,910 --> 01:04:44,750
ต้องไปช่วยพ่อก่อน ลุง
821
01:04:46,120 --> 01:04:48,080
[เหล็ก] ไปแล้ว ต้องไปแล้ว
822
01:04:48,160 --> 01:04:49,450
[ร้องฟูมฟาย]
823
01:04:49,540 --> 01:04:52,120
[เหล็ก] ปรานต์ เร็ว ลูก ไป
824
01:04:52,200 --> 01:04:54,250
- ไป ต้องไปแล้ว
- [ปรานต์] ลุง!
825
01:04:54,330 --> 01:04:55,620
ต้องไปแล้ว
826
01:04:55,700 --> 01:04:58,250
[ปรานต์ร้องไห้สะอึกสะอื้น]
827
01:04:58,330 --> 01:04:59,370
ใจเย็น
828
01:04:59,450 --> 01:05:01,870
ไอ้หนู มึงตั้งสติ
829
01:05:01,950 --> 01:05:03,330
ตั้งสติไว้!
830
01:05:04,120 --> 01:05:05,120
[เหล็ก] ไป
831
01:05:05,700 --> 01:05:08,160
ทุกคนตายเพื่อให้เรารอด
832
01:05:08,250 --> 01:05:10,410
เข้าใจไหม ไป เร็ว!
833
01:05:11,700 --> 01:05:12,750
[ปรานต์] ลุง
834
01:05:12,830 --> 01:05:14,330
[ร้องฟูมฟาย]
835
01:05:18,910 --> 01:05:19,870
ไป
836
01:05:25,620 --> 01:05:27,000
[ปรานต์] พ่อ!
837
01:06:38,830 --> 01:06:41,120
[กัดฟันฉุนเฉียว]
838
01:06:43,830 --> 01:06:45,330
[ดนตรีหยุด]
839
01:06:45,410 --> 01:06:48,080
[คลื่นซัดเข้าฝั่ง]
840
01:06:48,160 --> 01:06:50,160
[นกร้องจากระยะไกล]
841
01:07:01,620 --> 01:07:05,580
[นกร้องและสะบัดปีกบิน]
842
01:07:19,160 --> 01:07:21,620
[ดนตรีหดหู่]
843
01:07:33,160 --> 01:07:34,120
[เอ็ม] ลัน
844
01:07:35,040 --> 01:07:36,080
ลันจะไปไหน ลัน
845
01:07:36,160 --> 01:07:38,410
- ไปจากที่นี่
- [เอ็ม] ลัน เดี๋ยว
846
01:07:38,500 --> 01:07:40,290
ตอนนี้ที่นี่ปลอดภัยสุดนะเว้ย
847
01:07:40,910 --> 01:07:43,040
ที่ที่มีเราอยู่ ไม่มีใครปลอดภัย
848
01:07:43,120 --> 01:07:45,580
มัน… มันไม่มีใครคิดแบบนั้นเว้ย ลัน
849
01:07:45,660 --> 01:07:47,450
คิดดิ ช่วยคิดหน่อยเหอะ
850
01:07:47,540 --> 01:07:49,290
พ่อเราตาย แม่เราตาย
851
01:07:49,370 --> 01:07:51,080
คนบ้านนี้ก็ต้องมาตายเพราะเรา
852
01:07:51,160 --> 01:07:52,330
คิดหน่อยเหอะ
853
01:07:52,410 --> 01:07:54,410
ไม่โทษตัวเองได้เปล่าวะลัน
854
01:07:55,660 --> 01:07:56,700
[เอ็ม] ขอร้องเหอะ
855
01:07:57,200 --> 01:07:59,620
ที่นี่มีแต่คนรักแกนะเว้ย
856
01:07:59,700 --> 01:08:00,540
รัก
857
01:08:01,330 --> 01:08:02,580
รักเพราะเป็นเรา
858
01:08:02,660 --> 01:08:04,080
หรือรักเพราะเลือดเรา
859
01:08:05,410 --> 01:08:08,620
[พูดปนสะอื้น] ให้ได้หมดแหละ
เราให้ได้หมดแหละ คนที่เรารักอะ
860
01:08:08,700 --> 01:08:10,200
แต่ต้องไม่ใช่แบบนี้
861
01:08:10,290 --> 01:08:11,660
ต้องไม่ใช่มาหลอกกันแบบนี้
862
01:08:13,000 --> 01:08:14,910
แม้แต่แกก็ไม่เคยบอกอะไรเราด้วย
863
01:08:15,000 --> 01:08:16,120
[ตะโกน] เราไม่รู้เว้ย ลัน!
864
01:08:17,290 --> 01:08:20,250
[เอ็ม] เราไม่รู้ โอเคปะ ปรานต์มันก็ไม่รู้
865
01:08:20,330 --> 01:08:22,700
ใครกรุ๊ปเลือดอะไร ใครจะไปรู้วะ
866
01:08:22,790 --> 01:08:25,290
ตอนที่ลุงพาแกเข้ามาบ้านน่ะ
867
01:08:25,370 --> 01:08:27,200
เขาแค่บอกว่าแกไม่มีใครเว้ย
868
01:08:27,910 --> 01:08:29,830
[เอ็ม] มันก็ปกติของบ้านนี้ปะ
869
01:08:29,910 --> 01:08:31,950
เราก็ไม่มีใครเหมือนกันเว้ย
870
01:08:43,580 --> 01:08:46,540
เรารู้นะเว้ย ว่าแกเฟลกับพวกลุงๆ
871
01:08:49,200 --> 01:08:50,750
[เอ็ม] เราก็เฟลเหมือนกัน
872
01:08:53,290 --> 01:08:55,080
ปรานต์มันก็น่าจะเฟลหนักเลย
873
01:08:58,870 --> 01:09:00,410
แต่ว่าเชื่อเราเหอะ
874
01:09:01,000 --> 01:09:03,200
ว่าที่นี่แม่งเป็นบ้านที่ดีที่สุดแล้วเว้ย
875
01:09:05,870 --> 01:09:07,500
[เอ็ม] แล้วแกสองคนน่ะ
876
01:09:08,410 --> 01:09:10,620
ก็โชคดีฉิบหายแล้วที่ได้เจอกัน
877
01:09:16,200 --> 01:09:17,160
[ลันสะอื้น]
878
01:09:31,500 --> 01:09:32,540
[ปรานต์อุทานสะลึมสะลือ]
879
01:09:33,290 --> 01:09:35,450
[ปรานต์หายใจแผ่วเบา]
880
01:09:45,120 --> 01:09:46,870
[หมอ] อ้าว เฮ้ย เดี๋ยวๆ
881
01:09:48,040 --> 01:09:49,790
เฮ้ย ใจเย็นๆๆ
882
01:09:49,870 --> 01:09:51,450
[หมอ] เออ
883
01:09:51,540 --> 01:09:52,660
[ปรานต์ถอนหายใจ]
884
01:09:52,750 --> 01:09:54,250
[ปรานต์สูดปาก]
885
01:09:55,000 --> 01:09:57,950
[หมอ] ฟื้นตัวเร็วกว่าที่คิดนะไอ้หนู
886
01:09:58,040 --> 01:10:01,950
แบบนี้ไม่น่าจะเกินสองเดือน
ก็กลับมาซ่าได้เหมือนเดิมแล้ว
887
01:10:02,040 --> 01:10:03,160
[เหล็ก] อือ [หัวเราะเบาๆ]
888
01:10:03,750 --> 01:10:04,580
ลุง
889
01:10:06,540 --> 01:10:09,500
[ปรานต์] ผมรู้ว่าพ่อเก็บเงินไว้ให้ลันอยู่ก้อนนึง
890
01:10:10,200 --> 01:10:11,290
พ่อเคยบอก
891
01:10:14,370 --> 01:10:16,870
[ปรานต์] ลุงกับเอ็มช่วยพาลัน
ไปหาที่อยู่หน่อยได้ไหม
892
01:10:17,450 --> 01:10:19,500
พาเขาไปหาที่ที่ปลอดภัย
893
01:10:20,870 --> 01:10:23,120
แล้วช่วยรอดูจนกว่าเขาจะโอเค
894
01:10:23,620 --> 01:10:25,290
แล้วเราค่อยแยกย้ายกัน
895
01:10:25,370 --> 01:10:26,580
แยกย้ายกัน
896
01:10:27,250 --> 01:10:28,160
ย้ายไปไหน
897
01:10:29,040 --> 01:10:30,580
[ปรานต์] ผมอยากให้ลันปลอดภัย
898
01:10:31,500 --> 01:10:32,700
ผมอยากให้ทุกคนปลอดภัย
899
01:10:34,450 --> 01:10:36,040
เราต้องไม่เสียใครไปอีก
900
01:10:36,700 --> 01:10:39,040
ไม่มีที่ไหนปลอดภัยสำหรับลันแล้ว
901
01:10:39,120 --> 01:10:41,120
[ดนตรีตึงเครียด]
902
01:10:45,830 --> 01:10:47,370
[เหล็ก] ลันจะถูกล่า
903
01:10:48,250 --> 01:10:49,790
พวกเราจะถูกฆ่า
904
01:10:50,410 --> 01:10:52,500
พวกหม่าล่ามันต้องเก็บให้หมด
905
01:10:52,580 --> 01:10:54,330
ถ้าไม่งั้นมันก็อยู่ไม่ได้
906
01:10:55,120 --> 01:10:57,000
กฎข้อนี้ทุกคนรู้ดี
907
01:10:58,160 --> 01:11:00,120
[เหล็ก] จะไม่มีใครปลอดภัย
908
01:11:00,700 --> 01:11:02,950
จะไม่มีใครได้ไปใช้ชีวิต
909
01:11:03,450 --> 01:11:05,120
จนกว่าเรื่องนี้จะจบ
910
01:11:38,830 --> 01:11:40,580
[ปรานต์] วันที่เราชวนลันหนี
911
01:11:43,040 --> 01:11:45,790
วันนั้นคือวันที่เราเพิ่งรู้ว่าลันก็เป็นออรัม บลัด
912
01:11:46,700 --> 01:11:50,040
[ปรานต์] ก่อนหน้านี้เราไม่เคยรู้เลย
ว่าทำไมลันถึงต้องมาอยู่ที่นี่
913
01:11:50,120 --> 01:11:52,330
เรานึกว่าพ่อเก็บลันมาเลี้ยงเหมือนเอ็ม
914
01:11:54,250 --> 01:11:55,450
เราขอโทษนะ
915
01:11:56,660 --> 01:11:58,700
ขอโทษแทนพ่อแล้วก็ทุกคน
916
01:11:58,790 --> 01:12:00,620
เราขอโทษ
917
01:12:00,700 --> 01:12:02,200
ขอโทษฉิบหายเลย
918
01:12:03,160 --> 01:12:04,830
เราขอโทษจริงๆ
919
01:12:09,830 --> 01:12:11,870
[ดนตรีหม่นหมอง]
920
01:12:21,290 --> 01:12:22,120
ลัน
921
01:12:26,200 --> 01:12:28,750
- เรา…
- [พูดเสียงสั่น] ความเจ็บมันจะมาอยู่ตรงนี้นะ
922
01:12:30,790 --> 01:12:32,160
ทุกครั้งเลย
923
01:12:33,620 --> 01:12:35,160
ที่คิดถึงพ่อกับแม่
924
01:12:43,000 --> 01:12:45,250
เราต้องพยายามกลืนมันลงไปทุกครั้ง
925
01:12:46,410 --> 01:12:48,040
มันก็ยากทุกครั้ง
926
01:12:50,540 --> 01:12:52,250
[ลัน] ชีวิตเรามีบ้านมาสองหลัง
927
01:12:52,910 --> 01:12:54,580
หลังแรกทุกคนตายเพราะเรา
928
01:12:56,830 --> 01:12:58,830
หลังนี้ทุกคนก็ตายเพราะเรา
929
01:13:02,120 --> 01:13:04,450
[ลัน] ถ้าโลกนี้ไม่มีที่ที่ปลอดภัยพอสำหรับเรา
930
01:13:04,540 --> 01:13:07,330
เราต้องอันตรายมากพอจะปกป้องตัวเองได้
931
01:13:08,290 --> 01:13:09,290
ถูกไหม
932
01:13:13,330 --> 01:13:14,160
[ลัน] ปรานต์
933
01:13:14,660 --> 01:13:16,910
เธอต้องสอนให้เราฆ่าคน
934
01:13:20,040 --> 01:13:22,450
เราจะไม่เป็นภาระใครอีก
935
01:13:22,540 --> 01:13:25,790
เราจะไม่ต้องนอนทุกคืน
แล้วกลัวว่าตื่นมาใครจะหายไปอีก
936
01:13:25,870 --> 01:13:28,500
เราอยากเห็นมันตายตรงหน้า
937
01:13:28,580 --> 01:13:29,750
ต่อหน้า
938
01:13:32,700 --> 01:13:35,040
เธอต้องยอมให้เราเป็นนักฆ่า
939
01:13:36,040 --> 01:13:38,040
[ดนตรีบีบคั้น]
940
01:13:42,160 --> 01:13:46,410
มันไม่ใช่ว่านึกอยากจะเป็นก็เป็นกันง่ายๆ นะ
941
01:13:46,910 --> 01:13:50,450
ฮึ คนเขาฝึกกันเป็นปีๆ ฝึกกันทั้งชีวิต
942
01:13:51,330 --> 01:13:52,950
[ปรานต์] ก็ได้แค่ไหนแค่นั้น
943
01:13:54,660 --> 01:13:57,250
ลันเขาดูแลตัวเองได้ มันก็ดีกับลันเอง
944
01:13:57,330 --> 01:13:58,410
แล้วก็ดีกับทุกคนด้วย
945
01:14:00,330 --> 01:14:03,540
แล้วถ้าเกิดว่าลันดูแลตัวเองได้
ลันจะมีสิทธิ์เลือกว่าเขาจะอยู่หรือไป
946
01:14:05,330 --> 01:14:06,870
ผมจะให้เขาเลือก
947
01:14:08,450 --> 01:14:10,370
ตามใจกันไปแบบนี้
948
01:14:11,040 --> 01:14:12,540
คนที่อันตรายก็คือลันนะ
949
01:14:13,700 --> 01:14:15,620
[เหล็ก] นี่เราสู้กับนักฆ่านะ
950
01:14:15,700 --> 01:14:17,000
ไม่ใช่ป้าข้างบ้าน
951
01:14:18,410 --> 01:14:21,370
ก็เอาแบบที่ปรานต์พูดดิลุง แค่ไหนก็แค่นั้น
952
01:14:21,450 --> 01:14:24,620
บางที ป้าข้างบ้านอาจจะน่ากลัวกว่านักฆ่าก็ได้
953
01:14:25,910 --> 01:14:26,870
[ถอนหายใจ]
954
01:14:27,750 --> 01:14:28,620
[ถอนหายใจ]
955
01:14:31,120 --> 01:14:32,580
- รับนะ
- ฮะ
956
01:14:32,660 --> 01:14:34,700
[ดนตรีระทึก]
957
01:14:36,370 --> 01:14:37,870
[ลัน] เอ็ม มา
958
01:14:37,950 --> 01:14:38,790
ฮะ
959
01:14:38,870 --> 01:14:39,700
มา
960
01:14:39,790 --> 01:14:40,700
เออๆ
961
01:14:45,620 --> 01:14:47,290
เชี่ย
962
01:14:54,410 --> 01:14:55,250
รุม
963
01:14:55,830 --> 01:14:56,700
ฮะ
964
01:14:56,790 --> 01:14:57,660
ไป
965
01:14:58,750 --> 01:15:00,290
[เหล็กร้องออกหมัด]
966
01:15:03,790 --> 01:15:04,620
[เหล็กร้องออกแรง]
967
01:15:05,540 --> 01:15:06,950
[ดนตรีผ่อนจังหวะลง]
968
01:15:07,040 --> 01:15:09,330
[ลันหอบ]
969
01:15:10,700 --> 01:15:11,620
[เหล็กหัวเราะในคอ]
970
01:15:11,700 --> 01:15:12,750
[ปรานต์] คิดเร็ว ตอบโต้ดี
971
01:15:13,500 --> 01:15:16,450
แต่ขาดแรงขาแรงหมัด แกนกลางลำตัวด้วย
972
01:15:16,540 --> 01:15:19,910
[เอ็ม] ความไว ความแม่นยำ ความยืดหยุ่นน้อย
973
01:15:20,000 --> 01:15:20,950
วู่วามไปหน่อย
974
01:15:21,660 --> 01:15:23,660
[เหล็ก] ฮะ กะจะปะทะอย่างเดียว
975
01:15:23,750 --> 01:15:24,870
ไม่ประเมินตัวเอง
976
01:15:24,950 --> 01:15:27,580
สู้ทรงนี้ ตายเร็วกว่าป้าข้างบ้านอีก
977
01:15:27,660 --> 01:15:28,910
[ถอนหายใจ]
978
01:15:29,910 --> 01:15:31,120
แต่ถ้าจะเอาจริงก็เริ่มเลย
979
01:15:31,200 --> 01:15:33,370
[ดนตรีระทึก]
980
01:15:35,290 --> 01:15:36,910
[ปรานต์] ฝึกแรง ฝึกปะทะ
981
01:15:37,000 --> 01:15:40,040
ฝึกใช้อาวุธ ฝึกคิด ฝึกสู้ระยะไกล
982
01:15:40,120 --> 01:15:41,620
จะฆ่าคนที่มันมาฆ่าเรา
983
01:15:41,700 --> 01:15:43,870
ต้องเริ่มจากการไม่ถูกฆ่าให้ได้ก่อน
984
01:15:46,080 --> 01:15:48,080
[ดนตรีฮึกเหิม]
985
01:16:09,830 --> 01:16:11,000
ประกอบ
986
01:16:19,080 --> 01:16:20,120
[หัวเราะในคอ]
987
01:16:20,910 --> 01:16:25,080
ดึงขึ้นให้เข็มปลาย… โอเค
988
01:16:29,580 --> 01:16:30,620
เอาใหม่
989
01:16:32,830 --> 01:16:34,410
- [หมัดปะทะลำตัว]
- [เอ็มร้องออกหมัด]
990
01:16:35,750 --> 01:16:36,750
[เหล็ก] ลุกขึ้นมา
991
01:16:36,830 --> 01:16:37,790
ลุก
992
01:16:37,870 --> 01:16:38,700
เอาอีก
993
01:16:40,580 --> 01:16:42,830
[ลันครางเจ็บเบาๆ]
994
01:16:42,910 --> 01:16:43,830
[ปรานต์] เกร็งไว้
995
01:16:43,910 --> 01:16:45,540
หายใจ หายใจ
996
01:16:45,620 --> 01:16:46,950
[สูดหายใจลึก]
997
01:16:47,040 --> 01:16:47,950
[ปรานต์ร้องออกหมัด]
998
01:16:48,040 --> 01:16:49,080
[เอ็มร้องออกหมัด]
999
01:16:49,750 --> 01:16:50,620
[เหล็ก] เอาอีก
1000
01:16:50,700 --> 01:16:51,540
[ปรานต์ร้องออกหมัด]
1001
01:16:51,620 --> 01:16:52,790
[เอ็มร้องออกหมัด]
1002
01:16:53,660 --> 01:16:55,660
[ดนตรีฮึกเหิม]
1003
01:17:04,160 --> 01:17:06,200
[เอ็มทำเสียงชอบใจ]
1004
01:17:06,290 --> 01:17:07,370
ได้แล้ว
1005
01:17:18,910 --> 01:17:20,910
[คมมีดปะทะกัน]
1006
01:17:53,540 --> 01:17:54,910
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1007
01:17:56,330 --> 01:17:57,750
[ประตูเปิด]
1008
01:17:59,080 --> 01:18:00,040
[ประตูปิด]
1009
01:18:14,620 --> 01:18:16,620
[ดนตรีลึกซึ้ง]
1010
01:19:03,000 --> 01:19:04,160
[ปรานต์ถอนหายใจ]
1011
01:19:07,750 --> 01:19:09,580
[จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล]
1012
01:19:09,660 --> 01:19:10,870
ถ้ากูไม่รอดอะ
1013
01:19:13,370 --> 01:19:14,700
มึงต้องดูแลลันนะ
1014
01:19:16,700 --> 01:19:18,500
- จริงจัง
- [ปรานต์หัวเราะในคอ]
1015
01:19:19,200 --> 01:19:20,410
พูดอะไรของมึงวะ
1016
01:19:20,500 --> 01:19:22,040
เอาดีๆ ดิ มึงจะตายเหรอวะ
1017
01:19:22,870 --> 01:19:25,830
ก็ถ้ากูตายขึ้นมา มึงก็ต้องอยู่ดูแลเขาเหอะ
1018
01:19:27,000 --> 01:19:28,660
กูไม่อยากให้ลันไม่เหลือใคร
1019
01:19:35,290 --> 01:19:36,700
มึงสั่งกูแบบนี้
1020
01:19:37,950 --> 01:19:39,580
มึงรู้ปะเนี่ยว่ากูชอบเขา
1021
01:19:40,370 --> 01:19:41,200
โน่น
1022
01:19:42,500 --> 01:19:43,910
เห็นชัดตั้งแต่โน่นแล้ว
1023
01:19:53,750 --> 01:19:55,370
[ปรานต์ทำเสียงชื่นใจ]
1024
01:19:56,950 --> 01:19:58,120
มึงว่า
1025
01:19:59,660 --> 01:20:01,160
พวกมันจะเจอเราเมื่อไหร่วะ
1026
01:20:06,290 --> 01:20:08,290
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
1027
01:20:17,620 --> 01:20:18,910
[เจ้าของเต็นท์รถ] สวัสดีครับเฮีย
1028
01:20:19,000 --> 01:20:20,950
สนใจคันไหนครับ
1029
01:20:27,120 --> 01:20:28,540
[พฤกษ์] คันนี้ได้มานานยัง
1030
01:20:29,080 --> 01:20:30,750
อ๋อ คันนี้สักพักแล้วครับเฮีย
1031
01:20:33,790 --> 01:20:34,620
ไป
1032
01:20:35,200 --> 01:20:36,620
[เจ้าของเต็นท์รถอุทานตกใจ]
1033
01:20:39,410 --> 01:20:40,250
นี่ครับเฮีย
1034
01:20:44,580 --> 01:20:45,450
[พฤกษ์] อือ
1035
01:20:46,790 --> 01:20:47,830
โอเค
1036
01:20:47,910 --> 01:20:49,250
เกือบสองเดือนแล้ว
1037
01:20:55,500 --> 01:20:58,080
- พอจะรู้ไหม เขาไปไหนกันต่อเหรอ
- [ดนตรีหยุด]
1038
01:20:58,160 --> 01:21:00,330
[จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล]
1039
01:21:05,500 --> 01:21:06,750
[ถอนหายใจ]
1040
01:21:10,700 --> 01:21:11,700
[ถอนหายใจ]
1041
01:21:19,830 --> 01:21:22,700
[ปรานต์] ถ้าตั้งใจ
จะตัดขั้วหัวใจหรือเส้นเลือดใหญ่
1042
01:21:23,290 --> 01:21:24,410
แรงต้องเยอะ
1043
01:21:27,580 --> 01:21:29,160
แล้วก็ต้องแม่นด้วย
1044
01:21:32,750 --> 01:21:34,660
[ปรานต์] จุดตายมันจะเข้าถึงยากหน่อย
1045
01:21:34,750 --> 01:21:36,910
มันเป็นกลไกป้องกันตัวของร่างกาย
1046
01:21:40,620 --> 01:21:41,910
สมมุติว่านี่คือซี่โครง
1047
01:21:42,500 --> 01:21:43,870
[ปรานต์] มันก็เหมือนกับเสื้อเกราะ
1048
01:21:43,950 --> 01:21:47,250
แต่เส้นเลือดสำคัญ
มันจะไปหลบอยู่ที่ด้านหลังตรง…
1049
01:21:53,700 --> 01:21:54,700
ขอโทษนะ
1050
01:21:56,080 --> 01:21:56,910
[ปรานต์] เอาใหม่
1051
01:22:06,830 --> 01:22:07,660
เนี่ย
1052
01:22:09,950 --> 01:22:11,580
[ปรานต์] สองเส้นที่สำคัญมาก
1053
01:22:13,080 --> 01:22:14,660
โจมตีระยะไกลอาจจะยาก
1054
01:22:15,330 --> 01:22:16,700
แต่ถ้าอยู่ใกล้
1055
01:22:16,790 --> 01:22:18,750
เอากรรไกรเจาะแล้วตัดนี่จบเลย
1056
01:22:19,870 --> 01:22:20,870
อยู่ตรงนี้
1057
01:22:22,620 --> 01:22:24,200
ลันพยายามจำนะ
1058
01:22:28,620 --> 01:22:30,830
งั้นช่วงท้องน่าจะง่ายกว่าปะ
1059
01:22:30,910 --> 01:22:32,370
- [ปรานต์] เอ่อ…
- [นกร้องจากระยะไกล]
1060
01:22:34,700 --> 01:22:35,830
ก็ไม่เชิงหรอก
1061
01:22:40,040 --> 01:22:41,830
ความจริงแล้ว เส้นเลือดใหญ่
1062
01:22:42,580 --> 01:22:44,620
[ปรานต์] มันเริ่มจากทางด้านหน้า
ตรงขั้วหัวใจก็จริง
1063
01:22:44,700 --> 01:22:45,580
[ดนตรีลึกซึ้ง]
1064
01:22:48,000 --> 01:22:50,040
แต่มันจะอ้อมไปหลบอยู่ทางด้านหลัง
1065
01:22:54,660 --> 01:22:55,540
แนบกับแนวกระดูก
1066
01:23:00,250 --> 01:23:01,330
[ปรานต์] ผ่านกะบังลม
1067
01:23:03,830 --> 01:23:05,330
แล้วไปที่ช่วงท้อง
1068
01:23:10,450 --> 01:23:11,950
มันจะอยู่ด้านในสุด
1069
01:23:15,410 --> 01:23:18,250
มีผิวหนัง ชั้นไขมัน
1070
01:23:19,200 --> 01:23:20,870
แล้วก็กล้ามเนื้อบังอยู่
1071
01:23:23,410 --> 01:23:24,830
ถ้าจะเอาให้ตาย
1072
01:23:25,700 --> 01:23:27,330
ต้องเข้าประชิดตัว
1073
01:23:28,330 --> 01:23:30,000
แล้วกดมีดจนมิดด้าม
1074
01:23:30,080 --> 01:23:31,410
แบบนั้นถึงจะเวิร์ก
1075
01:23:37,500 --> 01:23:38,950
- เดี๋ยวไปลองดูอีกที
- ลัน
1076
01:23:43,580 --> 01:23:46,000
ถ้าลันดูแลตัวเองได้แบบที่อยากทำแล้ว
1077
01:23:48,540 --> 01:23:49,910
ลันไม่ไปไหนได้ไหม
1078
01:24:06,200 --> 01:24:08,200
[ดนตรีโรแมนติก]
1079
01:25:39,330 --> 01:25:40,160
[คลื่นซัดเข้าฝั่ง]
1080
01:26:03,410 --> 01:26:05,410
กินข้าว
1081
01:26:05,500 --> 01:26:07,540
- [เอ็ม] โอ้โห
- [เหล็ก] โอ้
1082
01:26:07,620 --> 01:26:08,660
สุดว่ะ
1083
01:26:08,750 --> 01:26:10,290
[ธงสั่นไหวรับลมทะเล]
1084
01:26:11,250 --> 01:26:14,000
[หมอ] นี่มันเหมือนข้าวผัดของไอ้จ้าเลย
1085
01:26:16,660 --> 01:26:17,700
มันสอนเธอทำเหรอ
1086
01:26:20,160 --> 01:26:21,830
เคยเห็น ทำได้
1087
01:26:29,370 --> 01:26:30,200
[เอ็มทำเสียงอิ่มเอม]
1088
01:26:30,910 --> 01:26:31,830
อร่อย
1089
01:26:34,450 --> 01:26:37,910
นี่ถ้าไอ้เดี่ยวอยู่เนี่ย
มันฟาดคนเดียวสี่ห้าจานเลยนะ
1090
01:26:54,750 --> 01:26:56,790
[คลื่นซัดเข้าฝั่ง]
1091
01:27:02,000 --> 01:27:04,330
ถ้าเราอยากมีชีวิตแบบที่เราอยากมี
1092
01:27:06,750 --> 01:27:08,540
[ลัน] ไปด้วยกันทุกคนต้องทำยังไง
1093
01:27:17,830 --> 01:27:19,080
[เอ็ม] ถ้าเกิดหนี
1094
01:27:21,080 --> 01:27:22,370
ก็ต้องหนีไปเรื่อยๆ
1095
01:27:24,160 --> 01:27:25,080
ถ้าเกิดซ่อน…
1096
01:27:25,160 --> 01:27:26,410
[ดนตรีอ่อนไหว]
1097
01:27:26,500 --> 01:27:28,000
ก็ต้องทำอย่างที่เราทำกันอยู่
1098
01:27:29,830 --> 01:27:31,000
ถ้าเกิดสู้
1099
01:27:32,410 --> 01:27:33,450
มันก็อาจจะจบ
1100
01:27:34,870 --> 01:27:36,250
แต่ว่าจบแบบไหนไม่รู้
1101
01:27:40,660 --> 01:27:42,200
[วางช้อนส้อมลงบนจาน]
1102
01:27:43,040 --> 01:27:44,660
แล้วถ้านี่จะชวนไปสู้
1103
01:27:45,660 --> 01:27:47,660
แบบที่ไม่รู้ว่าจะจบยังไงเนี่ยแหละ
1104
01:27:50,370 --> 01:27:51,540
มีใครเอาด้วยไหม
1105
01:27:53,200 --> 01:27:54,120
กูเอา
1106
01:27:54,870 --> 01:27:57,290
[เหล็ก] เฮ้ย เดี๋ยวๆๆ
1107
01:27:59,580 --> 01:28:00,750
นี่เรามีกันกี่คน
1108
01:28:01,500 --> 01:28:02,660
จะสู้ยังไงไหว
1109
01:28:03,580 --> 01:28:05,290
แล้วแผนคืออะไร
1110
01:28:05,790 --> 01:28:06,620
ฮะ
1111
01:28:10,790 --> 01:28:12,120
กลับตะเข็บไงลุง
1112
01:28:16,250 --> 01:28:18,250
[ปรานต์] เราจะเปลี่ยนจากหนีเป็นล่า
1113
01:28:18,330 --> 01:28:20,200
แล้วเปลี่ยนจากซ่อนเป็นสู้
1114
01:28:20,290 --> 01:28:22,290
[ดนตรีตึงเครียด]
1115
01:28:52,580 --> 01:28:53,830
[ขึ้นลำปืน]
1116
01:29:06,450 --> 01:29:07,660
อย่าลืมนะ
1117
01:29:08,330 --> 01:29:10,580
ระวังผู้หญิงแล้วก็ผู้ชายที่ผมบอกไปด้วย
1118
01:29:10,660 --> 01:29:12,500
ส่วนที่เหลือก็แล้วแต่พวกคุณเลย
1119
01:29:13,290 --> 01:29:14,580
สองคนนี้มันทำไม
1120
01:29:14,660 --> 01:29:17,500
ทำบุญมาดีนักหรือไง ถึงได้ต้องระวังอยู่นั่นน่ะ
1121
01:29:19,410 --> 01:29:20,870
เจ้ากรรมนายเวรผมเองแหละ
1122
01:29:22,120 --> 01:29:23,580
[พฤกษ์] ผมมีคนของผมมาด้วยนะ
1123
01:29:23,660 --> 01:29:25,290
แต่ไม่ต้องซีเรียสเรื่องค่าหัวล่ะ
1124
01:29:25,370 --> 01:29:27,040
พวกคุณเอาไปหมดนั่นนั่นแหละ
1125
01:29:27,870 --> 01:29:28,700
[ชบาผิวปาก]
1126
01:29:38,620 --> 01:29:39,500
[ดนตรีหยุด]
1127
01:29:39,580 --> 01:29:41,580
[นกร้องจากระยะไกล]
1128
01:29:42,450 --> 01:29:44,910
[ปรานต์] ถ้ามีคนมาถามซื้อรถผม
พี่โทรบอกผมนะ
1129
01:29:45,000 --> 01:29:46,330
- [ดนตรีระทึก]
- [เจ้าของเต็นท์รถ] ฮัลโหล
1130
01:29:47,160 --> 01:29:48,250
มีมาแล้วคนนึง
1131
01:29:48,330 --> 01:29:49,660
ดูไฮโซหน่อยๆ
1132
01:29:57,580 --> 01:29:58,410
[ดนตรีหยุดกะทันหัน]
1133
01:30:00,370 --> 01:30:01,910
[ระเบิดดังสนั่น]
1134
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
[ดนตรีระทึกยิ่งใหญ่]
1135
01:30:14,330 --> 01:30:16,330
[ปลอกกระสุนร่วงกระทบพื้น]
1136
01:30:17,250 --> 01:30:19,160
[ยิงปืนปะทะกันต่อเนื่อง]
1137
01:30:45,830 --> 01:30:47,120
เฮ้ย!
1138
01:31:08,910 --> 01:31:11,080
- [ยิงปืนดังลั่น]
- เชี่ยๆ
1139
01:31:11,580 --> 01:31:12,910
[ยิงปืนดังลั่น]
1140
01:31:14,290 --> 01:31:15,290
[พฤกษ์ฮึดฮัดหงุดหงิด]
1141
01:31:17,540 --> 01:31:19,410
- [ยิงปืนดังลั่น]
- เฮ้ย!
1142
01:31:23,830 --> 01:31:25,000
[ถอนหายใจ]
1143
01:31:45,830 --> 01:31:47,200
[ตะโกนแหกปากลั่น]
1144
01:31:47,290 --> 01:31:49,330
[ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น]
1145
01:32:11,200 --> 01:32:12,040
มา!
1146
01:32:21,450 --> 01:32:23,620
[ยิงปืนปะทะกันต่อเนื่อง]
1147
01:32:25,700 --> 01:32:27,040
[นักล่าสวมฮู้ด] เฮ้ย!
1148
01:32:30,700 --> 01:32:32,580
[ระเบิดดังสนั่น]
1149
01:32:35,330 --> 01:32:38,540
[ข้าวของแตกกระจาย]
1150
01:32:49,080 --> 01:32:50,080
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1151
01:32:51,870 --> 01:32:53,500
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1152
01:32:55,160 --> 01:32:56,910
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1153
01:32:58,080 --> 01:32:59,750
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1154
01:33:03,120 --> 01:33:04,830
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1155
01:33:11,080 --> 01:33:13,120
[เหล็กร้องครวญครางเจ็บปวด]
1156
01:33:13,200 --> 01:33:15,450
[ดนตรีตึงเครียด]
1157
01:33:15,540 --> 01:33:16,540
[เหล็กร้องฮึดสู้]
1158
01:33:16,620 --> 01:33:18,160
[นักล่าร้องออกแรง]
1159
01:33:19,450 --> 01:33:20,790
[นักล่าร้องออกแรง]
1160
01:33:23,370 --> 01:33:26,000
[ร้องครวญครางเจ็บปวด]
1161
01:33:26,080 --> 01:33:27,790
[คำรามต่อเนื่อง]
1162
01:33:30,540 --> 01:33:31,830
[ร้องออกแรงถีบ]
1163
01:33:32,620 --> 01:33:34,000
[ร้องครวญครางเจ็บปวด]
1164
01:33:34,580 --> 01:33:36,870
[คำราม]
1165
01:33:38,410 --> 01:33:41,410
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
1166
01:33:41,500 --> 01:33:44,580
[นักล่าร้องกระอักในคอ]
1167
01:33:45,910 --> 01:33:48,080
[เลือดไหลพรั่งพรู]
1168
01:33:48,160 --> 01:33:50,080
[หายใจกระเส่า]
1169
01:33:50,160 --> 01:33:51,750
[ยิงปืนปะทะกันจากระยะไกลต่อเนื่อง]
1170
01:33:51,830 --> 01:33:53,830
[หายใจติดขัดต่อเนื่อง]
1171
01:34:00,370 --> 01:34:02,370
[ดนตรีหม่นหมอง]
1172
01:34:06,000 --> 01:34:08,870
[ครวญครางเจ็บปวด]
1173
01:34:10,250 --> 01:34:11,160
[ฮึดออกแรง]
1174
01:34:18,250 --> 01:34:20,620
[กระอักเลือด]
1175
01:34:29,200 --> 01:34:31,200
[หายใจกระเส่า]
1176
01:34:49,410 --> 01:34:51,410
[ดนตรีระทึก]
1177
01:34:57,410 --> 01:34:58,830
[เอ็มร้องออกแรง]
1178
01:35:02,750 --> 01:35:05,370
[ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้]
1179
01:35:05,450 --> 01:35:07,200
[ร้องออกแรง]
1180
01:35:10,660 --> 01:35:11,950
[เอ็มร้องออกแรงทุ่ม]
1181
01:35:14,200 --> 01:35:15,540
[นักล่า 2 ร้องออกแรงยื้อยุด]
1182
01:35:15,620 --> 01:35:16,620
[ร้องเจ็บ]
1183
01:35:17,200 --> 01:35:18,450
[ร้องเจ็บ]
1184
01:35:19,830 --> 01:35:21,200
[เอ็มร้องออกแรงถีบ]
1185
01:35:21,290 --> 01:35:22,200
[นักล่า 3] เฮ้ย
1186
01:35:26,870 --> 01:35:27,790
[เอ็มร้องออกแรง]
1187
01:35:28,290 --> 01:35:29,500
[เอ็มร้องออกแรงทุ่ม]
1188
01:35:39,040 --> 01:35:41,080
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1189
01:35:56,040 --> 01:35:57,870
[ดนตรีระทึก]
1190
01:36:00,410 --> 01:36:01,620
[พฤกษ์อุทานตกใจ]
1191
01:36:08,290 --> 01:36:10,700
[พฤกษ์ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง]
1192
01:36:19,040 --> 01:36:20,370
[พฤกษ์ทำเสียงสะใจ]
1193
01:36:31,000 --> 01:36:32,200
[พฤกษ์ร้องตกใจ]
1194
01:36:34,120 --> 01:36:35,120
[พฤกษ์ร้องจุก]
1195
01:36:38,910 --> 01:36:41,000
[พฤกษ์ร้องเสียหลักและฮึดฮัดหงุดหงิด]
1196
01:36:54,870 --> 01:36:56,040
[คำราม]
1197
01:36:57,660 --> 01:37:00,290
[หอบ]
1198
01:37:00,370 --> 01:37:02,040
[ดนตรีผ่อนจังหวะลง]
1199
01:37:05,370 --> 01:37:06,200
[ปรานต์อุทานตกใจ]
1200
01:37:06,290 --> 01:37:08,450
[กระสุนพุ่งแหวกอากาศ]
1201
01:37:11,080 --> 01:37:12,660
[หอบ]
1202
01:37:15,080 --> 01:37:16,830
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1203
01:37:20,080 --> 01:37:21,790
[ตะโกนก้อง] หมอ!
1204
01:37:25,870 --> 01:37:27,870
[ดนตรีบีบคั้น]
1205
01:37:34,250 --> 01:37:35,500
[เอ็มคำรามลั่น]
1206
01:37:39,540 --> 01:37:40,660
[เอ็มคำรามลั่น]
1207
01:37:45,500 --> 01:37:46,500
[เอ็มไอสำลัก]
1208
01:37:46,580 --> 01:37:49,870
[บลูร้องครวญครางเจ็บปวด]
1209
01:37:55,160 --> 01:37:57,160
[ดนตรีระทึก]
1210
01:37:59,580 --> 01:38:00,450
[บลูร้องออกแรง]
1211
01:38:06,540 --> 01:38:07,370
[เอ็มไอสำลัก]
1212
01:38:07,450 --> 01:38:09,040
[บลูร้องออกแรง]
1213
01:38:10,410 --> 01:38:11,410
[คำรามลั่น]
1214
01:38:14,790 --> 01:38:19,290
[แหกปากคำรามลั่น]
1215
01:38:19,370 --> 01:38:21,290
[ดนตรีระทึก]
1216
01:38:31,620 --> 01:38:33,540
[ไอสำลัก]
1217
01:38:33,620 --> 01:38:35,620
[ดนตรีบีบคั้น]
1218
01:38:40,950 --> 01:38:42,580
[ร้องแหกปากอย่างบ้าคลั่ง]
1219
01:38:44,700 --> 01:38:46,580
[ฮึดฮัดไม่พอใจ]
1220
01:38:47,080 --> 01:38:48,870
[ดนตรีระทึก]
1221
01:39:03,540 --> 01:39:04,950
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
1222
01:39:06,790 --> 01:39:07,910
[ชบาร้องตกใจ]
1223
01:39:09,290 --> 01:39:11,040
- [กระดูกลั่น]
- [ชบาร้องเจ็บ]
1224
01:39:12,500 --> 01:39:13,700
[ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง]
1225
01:39:24,120 --> 01:39:24,950
[คำราม]
1226
01:39:26,750 --> 01:39:28,330
[คำราม]
1227
01:39:30,410 --> 01:39:32,290
[ชบาร้องออกแรงต่อเนื่อง]
1228
01:39:36,500 --> 01:39:38,950
[ร้องอย่างเลือดขึ้นหน้า]
1229
01:39:39,040 --> 01:39:41,040
[ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง]
1230
01:39:57,330 --> 01:39:59,330
[หอบต่อเนื่อง]
1231
01:40:11,750 --> 01:40:12,750
[ลันร้องเจ็บ]
1232
01:40:13,620 --> 01:40:14,620
[หัวเราะในคอ]
1233
01:40:16,660 --> 01:40:18,250
[ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง]
1234
01:40:34,330 --> 01:40:35,370
[พฤกษ์ร้องผงะ]
1235
01:40:37,830 --> 01:40:39,000
[พฤกษ์ทำเสียงครุ่นคิด]
1236
01:40:43,910 --> 01:40:45,750
[ฮึดฮัดหงุดหงิด]
1237
01:40:56,950 --> 01:40:58,080
[พฤกษ์คำราม]
1238
01:41:00,540 --> 01:41:02,250
- [ลันร้องออกแรง]
- [ดนตรีหยุดกะทันหัน]
1239
01:41:02,330 --> 01:41:03,410
[พฤกษ์ครวญคราง]
1240
01:41:05,450 --> 01:41:06,870
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
1241
01:41:08,950 --> 01:41:10,160
[ร้องเจ็บ]
1242
01:41:10,250 --> 01:41:11,950
[ลันร้องออกแรงแทง]
1243
01:41:12,040 --> 01:41:13,450
[พฤกษ์] เดี๋ยวๆๆ
1244
01:41:13,540 --> 01:41:15,370
- [ลันร้องออกแรงแทง]
- [ดนตรีบีบคั้น]
1245
01:41:15,450 --> 01:41:17,450
[หอบ]
1246
01:41:20,000 --> 01:41:22,540
[พฤกษ์ร้องโอดครวญ]
1247
01:41:23,370 --> 01:41:24,750
[กรีดร้องอย่างโกรธแค้น]
1248
01:41:25,250 --> 01:41:27,540
[หอบ]
1249
01:41:31,120 --> 01:41:33,660
[หัวเราะในคอ]
1250
01:41:35,040 --> 01:41:37,580
[พฤกษ์หายใจติดขัด]
1251
01:41:39,660 --> 01:41:42,040
[กระอักเลือด]
1252
01:41:42,620 --> 01:41:44,080
[หายใจกระเส่าต่อเนื่อง]
1253
01:42:08,450 --> 01:42:10,750
[สะอื้น]
1254
01:42:25,450 --> 01:42:27,450
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1255
01:42:30,370 --> 01:42:31,200
ปรานต์
1256
01:42:32,000 --> 01:42:33,330
[ปรานต์หอบเหนื่อย]
1257
01:42:36,250 --> 01:42:37,330
[ลัน] คนอื่นล่ะ
1258
01:42:37,410 --> 01:42:38,410
คนอื่นล่ะ
1259
01:42:38,500 --> 01:42:40,500
[ปรานต์หอบเหนื่อยต่อเนื่อง]
1260
01:42:44,950 --> 01:42:46,000
ไป
1261
01:42:46,080 --> 01:42:47,000
ไป
1262
01:42:48,750 --> 01:42:50,750
[ดนตรีหดหู่]
1263
01:43:34,620 --> 01:43:36,000
[นกร้องจากระยะไกล]
1264
01:43:40,580 --> 01:43:41,410
[ยิงปืนจากระยะไกล]
1265
01:43:42,870 --> 01:43:44,910
[หอบ]
1266
01:43:49,660 --> 01:43:50,540
[ปรานต์] ลัน
1267
01:43:51,120 --> 01:43:51,950
ลัน
1268
01:43:52,040 --> 01:43:53,370
- [ยิงปืนจากระยะไกล]
- [เอ็ม] เหี้ย!
1269
01:43:57,040 --> 01:43:58,160
[ยิงปืนดังลั่นต่อเนื่อง]
1270
01:43:58,950 --> 01:43:59,910
เอาไงวะ
1271
01:44:00,000 --> 01:44:00,830
ไปก่อนๆ
1272
01:44:02,200 --> 01:44:03,500
[ดนตรีบีบคั้น]
1273
01:44:03,580 --> 01:44:04,950
[หอบเหนื่อย]
1274
01:44:21,870 --> 01:44:22,700
ลัน
1275
01:44:22,790 --> 01:44:23,620
ลัน
1276
01:44:24,200 --> 01:44:26,160
[ปรานต์] มึง ไปโรงบาล
1277
01:44:32,000 --> 01:44:33,790
เชี่ยเอ๊ย
1278
01:44:33,870 --> 01:44:34,950
อยู่ไหนวะ
1279
01:44:35,500 --> 01:44:37,160
โรงพยาบาลอยู่ไหนวะ
1280
01:44:37,790 --> 01:44:38,620
[ปรานต์] ลัน
1281
01:44:39,200 --> 01:44:40,620
ไม่เป็นไรนะ
1282
01:44:40,700 --> 01:44:42,870
กระสุนทะลุ แต่เราจะไม่เป็นไร
1283
01:44:43,450 --> 01:44:45,830
[หอบถี่]
1284
01:44:46,790 --> 01:44:48,620
เอ็ม ลันจะช็อกแล้วว่ะ
1285
01:44:50,080 --> 01:44:51,830
[หอบถี่]
1286
01:44:53,200 --> 01:44:54,040
กูต้องให้เลือดเขา
1287
01:44:54,120 --> 01:44:55,660
ไม่ได้นะเว้ยปรานต์
1288
01:44:55,750 --> 01:44:56,660
[ปรานต์] มึงจอด
1289
01:44:57,580 --> 01:44:59,200
[หอบถี่]
1290
01:45:00,620 --> 01:45:01,450
จอดเถอะ
1291
01:45:05,200 --> 01:45:06,330
แล้วมึงจะให้เลือดเขายังไง
1292
01:45:06,410 --> 01:45:07,830
[ปรานต์] กูว่าหมอต้องเตรียมไว้
1293
01:45:10,620 --> 01:45:11,700
[เอ็ม] เชี่ยเอ๊ย
1294
01:45:11,790 --> 01:45:13,830
[ดนตรีหม่นหมอง]
1295
01:45:20,370 --> 01:45:21,870
เอ็ม ช่วยกู
1296
01:45:23,080 --> 01:45:23,950
[เอ็ม] ได้
1297
01:45:25,790 --> 01:45:26,910
[เอ็ม] อะ หนึ่ง…
1298
01:45:35,580 --> 01:45:36,500
ปรานต์
1299
01:45:37,120 --> 01:45:38,620
แต่มึงจะตายนะเว้ย
1300
01:45:42,040 --> 01:45:43,160
กูให้เลือดเสร็จ
1301
01:45:43,660 --> 01:45:45,290
มึงก็รีบพากูไปโรงบาลดิ
1302
01:45:57,290 --> 01:45:59,750
[หอบถี่]
1303
01:46:03,910 --> 01:46:05,500
[ปรานต์หายใจแผ่วเบาต่อเนื่อง]
1304
01:46:15,870 --> 01:46:19,040
[ลันหอบถี่]
1305
01:46:32,620 --> 01:46:34,700
[ปรานต์หายใจแผ่วเบา]
1306
01:46:38,000 --> 01:46:39,040
ไป
1307
01:46:42,000 --> 01:46:43,290
[ประตูรถปิด]
1308
01:46:44,870 --> 01:46:45,870
[รถพุ่งเข้ามาใกล้]
1309
01:46:45,950 --> 01:46:46,910
[ยิงปืนกลรัว]
1310
01:46:47,000 --> 01:46:48,000
[เอ็ม] เชี่ย
1311
01:46:48,080 --> 01:46:49,120
- เชี่ย
- เอ็ม
1312
01:46:49,200 --> 01:46:50,540
เชี่ย!
1313
01:46:52,950 --> 01:46:54,410
- [ปรานต์] เอ็ม
- [เอ็ม] กูไม่เป็นไร
1314
01:46:54,500 --> 01:46:56,660
[หอบ]
1315
01:46:56,750 --> 01:46:57,950
[ดนตรีตึงเครียด]
1316
01:47:00,620 --> 01:47:03,040
[เอ็มหอบ]
1317
01:47:03,120 --> 01:47:03,950
หยุด
1318
01:47:04,660 --> 01:47:05,540
กูเอง
1319
01:47:08,540 --> 01:47:09,750
เอ็ม
1320
01:47:11,450 --> 01:47:13,120
มึงต้องอยู่กับลัน
1321
01:47:13,200 --> 01:47:14,040
เอ็ม
1322
01:47:15,040 --> 01:47:16,700
เอ็ม เอ็ม!
1323
01:47:26,950 --> 01:47:28,290
[ดนตรีระทึก]
1324
01:47:28,370 --> 01:47:29,410
[ชบาร้องเจ็บ]
1325
01:47:30,750 --> 01:47:32,750
[เอ็มร้องออกแรง]
1326
01:47:34,250 --> 01:47:35,540
[เอ็มร้องออกแรงยื้อยุด]
1327
01:47:45,500 --> 01:47:46,330
ลัน
1328
01:47:55,250 --> 01:47:56,910
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
1329
01:47:57,580 --> 01:47:59,910
[เอ็มคำราม]
1330
01:48:01,540 --> 01:48:03,450
[ชบาร้องเจ็บ]
1331
01:48:04,870 --> 01:48:06,120
[ชบาร้องผงะ]
1332
01:48:08,540 --> 01:48:10,790
[ทั้งคู่แผดเสียงดังลั่น]
1333
01:48:21,370 --> 01:48:22,500
[แผดเสียงดังลั่น]
1334
01:48:24,290 --> 01:48:25,870
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด]
1335
01:48:27,700 --> 01:48:29,000
[ชบาร้องผงะ]
1336
01:48:30,450 --> 01:48:32,000
[ชบาแผดเสียง]
1337
01:48:32,790 --> 01:48:34,540
[ชบาร้องออกแรง]
1338
01:48:34,620 --> 01:48:35,700
[เอ็มร้องเจ็บ]
1339
01:48:38,790 --> 01:48:40,450
[สูดหายใจลึก]
1340
01:48:40,540 --> 01:48:43,000
[หัวใจเต้นถี่ต่อเนื่อง]
1341
01:48:50,950 --> 01:48:52,450
[ชบาคำรามต่อเนื่อง]
1342
01:48:59,750 --> 01:49:01,870
[เอ็มครวญครางเจ็บปวด]
1343
01:49:02,700 --> 01:49:05,580
[ชบาหอบเหนื่อย]
1344
01:49:10,000 --> 01:49:11,080
[ร้องออกแรง]
1345
01:49:23,700 --> 01:49:25,790
[หายใจกระเส่า]
1346
01:49:27,700 --> 01:49:29,870
[ชบาหอบเหนื่อย]
1347
01:49:36,620 --> 01:49:37,700
[แผดเสียงดังลั่น]
1348
01:49:37,790 --> 01:49:38,790
[ครวญครางเจ็บปวด]
1349
01:49:38,870 --> 01:49:39,870
เหี้ย!
1350
01:49:42,000 --> 01:49:44,450
[แผดเสียงอย่างบ้าคลั่ง]
1351
01:49:44,540 --> 01:49:45,370
[เอ็มร้องเจ็บ]
1352
01:49:45,450 --> 01:49:47,450
[ชบาแผดเสียงอย่างบ้าคลั่งต่อเนื่อง]
1353
01:49:49,750 --> 01:49:51,580
[ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุดต่อเนื่อง]
1354
01:50:07,040 --> 01:50:10,290
[ชบาแผดเสียงอย่างบ้าคลั่ง]
1355
01:50:10,370 --> 01:50:12,620
- [ร้องออกแรง]
- [ครวญครางเจ็บปวด]
1356
01:50:12,700 --> 01:50:14,540
- [ร้องออกแรง]
- [ครวญครางเจ็บปวด]
1357
01:50:14,620 --> 01:50:17,160
[ร้องไห้สะอึกสะอื้น]
1358
01:50:18,790 --> 01:50:20,700
[เอ็มครวญครางเจ็บปวด]
1359
01:50:20,790 --> 01:50:22,450
[ชบาร้องออกแรง]
1360
01:50:22,540 --> 01:50:24,080
[เอ็มครวญครางเจ็บปวด]
1361
01:50:24,160 --> 01:50:26,000
ปล่อยกู โอ๊ย
1362
01:50:26,080 --> 01:50:28,080
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
1363
01:50:28,160 --> 01:50:29,200
[ชบาแผดเสียง]
1364
01:50:31,910 --> 01:50:33,370
[ชบาร้องออกแรง]
1365
01:50:33,450 --> 01:50:35,080
[เอ็มร้องออกแรงยื้อยุด]
1366
01:50:35,160 --> 01:50:37,120
[ทั้งคู่แผดเสียงดังลั่น]
1367
01:50:40,620 --> 01:50:43,370
[ชบาหายใจติดขัด]
1368
01:50:44,870 --> 01:50:46,040
[เอ็มร้องออกแรง]
1369
01:50:49,580 --> 01:50:51,660
[เอ็มร้องออกแรง]
1370
01:50:51,750 --> 01:50:53,750
[ชบาหายใจติดขัด]
1371
01:50:56,910 --> 01:50:59,500
[เอ็มร้องสุดเสียง]
1372
01:51:20,580 --> 01:51:21,620
[เอ็ม] เออ กูรู้
1373
01:51:21,700 --> 01:51:22,580
กูรู้จริงแหละ
1374
01:51:23,790 --> 01:51:25,200
ว่าเขาชอบมึง
1375
01:51:27,160 --> 01:51:28,910
เขาชอบที่จะอยู่กับมึง
1376
01:51:29,410 --> 01:51:30,870
เพราะฉะนั้นมึงต้องรอด
1377
01:51:30,950 --> 01:51:32,080
มึงเองก็ต้องรอด
1378
01:51:34,500 --> 01:51:36,160
เพราะว่าพวกเราชอบอยู่ด้วยกัน
1379
01:51:38,120 --> 01:51:40,790
กูกับมึงสองคนจะดูแลเขาให้ดีที่สุด
1380
01:51:55,200 --> 01:51:57,080
[ดนตรีหม่นหมอง]
1381
01:52:36,200 --> 01:52:38,290
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1382
01:52:48,830 --> 01:52:51,040
[ลันหายใจแผ่วเบาต่อเนื่อง]
1383
01:53:15,660 --> 01:53:16,950
[ปรานต์หายใจแผ่วเบา]
1384
01:53:20,330 --> 01:53:22,330
[ดนตรีลึกซึ้ง]
1385
01:53:25,620 --> 01:53:28,410
ใช้ชีวิตแบบที่ตัวเองอยากใช้ให้ได้นะ
1386
01:53:33,750 --> 01:53:35,200
เราจะอยู่กับลันเอง
1387
01:54:06,750 --> 01:54:08,120
[ปรานต์หายใจกระเส่า]
1388
01:54:23,000 --> 01:54:24,950
[หายใจกระเส่า]
1389
01:55:01,370 --> 01:55:03,370
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1390
01:55:04,330 --> 01:55:06,330
[ลมพัดเหนือผิวน้ำ]
1391
01:56:11,540 --> 01:56:12,370
ปรานต์
1392
01:56:15,870 --> 01:56:16,700
[ลัน] ปรานต์
1393
01:56:22,660 --> 01:56:24,540
- [ดนตรีสะเทือนใจ]
- [สะอื้นต่อเนื่อง]
1394
01:56:35,500 --> 01:56:36,620
[น้ำเสียงแผ่วเบา] ปรานต์
1395
01:56:42,660 --> 01:56:43,830
[สะอื้นต่อเนื่อง]
1396
01:56:53,080 --> 01:56:54,080
[ลันสะอื้น]
1397
01:57:10,450 --> 01:57:13,080
[ลันร้องไห้สะอึกสะอื้น]
1398
01:57:25,700 --> 01:57:27,700
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์บีบคั้นยิ่งขึ้น]
1399
01:57:44,200 --> 01:57:46,700
[ปรานต์] ใช้ชีวิตแบบที่ตัวเองอยากใช้ให้ได้นะ
1400
01:57:51,080 --> 01:57:52,120
เราจะอยู่กับลันเอง
1401
01:58:13,040 --> 01:58:15,950
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]
1402
01:58:16,950 --> 01:58:18,950
[นกร้องจากระยะไกล]
1403
01:58:35,790 --> 01:58:37,370
[ดนตรีอบอุ่น]
1404
01:58:40,250 --> 01:58:41,370
[ลูกชายลันร้องดีใจ]
1405
01:59:27,790 --> 01:59:29,790
[ฝีเท้าก้าวเข้ามา]
1406
01:59:31,750 --> 01:59:34,450
[ลัน] เด็กคนนี้มีเลือดที่หายากที่สุดในโลก
1407
01:59:38,000 --> 01:59:40,120
เขาจะต้องดูแลตัวเองได้ดี
1408
01:59:44,160 --> 01:59:46,250
มีอิสระในการใช้ชีวิต
1409
01:59:47,000 --> 01:59:48,370
แบบไม่ต้องกลัวอะไร
1410
01:59:48,450 --> 01:59:49,450
[ลูกชายลันทำเสียงชอบใจ]
1411
01:59:54,290 --> 01:59:56,120
[ลัน] อิสระที่คนหลายคน
1412
01:59:56,750 --> 01:59:57,950
ให้ฉันไว้
1413
02:00:04,080 --> 02:00:07,160
ฉันจะดูแลชีวิตที่เหลือต่อจากนี้ให้ดีที่สุด
1414
02:00:09,120 --> 02:00:10,950
จะไม่ยอมให้เลือดสักหยด
1415
02:00:11,450 --> 02:00:13,200
ไหลออกจากตัวฉันอีก
1416
02:00:20,080 --> 02:00:22,330
เพราะมันไม่ได้มีแค่เลือดของฉัน
1417
02:00:23,290 --> 02:00:25,500
แต่มันมีเลือดของคนที่ฉันรัก
1418
02:00:26,250 --> 02:00:28,000
ไหลรวมอยู่ด้วย
1419
02:00:49,750 --> 02:00:51,750
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
1420
02:00:56,620 --> 02:00:58,330
[พฤกษ์] ขอโทษที่ทำให้รอนานนะครับ
1421
02:01:02,370 --> 02:01:04,500
[ภาษาอังกฤษ] หายากมากๆ
1422
02:01:16,330 --> 02:01:17,330
[อุทานชอบใจ]
1423
02:01:24,910 --> 02:01:26,330
[พฤกษ์ร้องเจ็บ]
1424
02:01:27,620 --> 02:01:30,040
[พฤกษ์อึกอัก]
1425
02:01:31,080 --> 02:01:34,370
[พฤกษ์ครวญครางเจ็บปวด]
1426
02:01:55,200 --> 02:01:56,160
[ดนตรีหยุด]
1427
02:01:57,410 --> 02:01:59,410
[ดนตรีประกอบปิดเรื่อง]
1428
02:07:30,290 --> 02:07:32,290
[ดนตรีหยุด]
141371