All language subtitles for My.Dearest.Assassin.1080p.NF.WEB-DL.ITA.THAi.DDP5.1.H.264-FHC_track11_[tha]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:10,910 [ดนตรีตึงเครียด] 2 00:00:26,200 --> 00:00:28,830 [พยาบาลพูดภาษาอังกฤษ] ไปเอาผ้าก๊อซ แล้วก็ตามหมอมา 3 00:00:28,910 --> 00:00:30,620 - [หอบ] - [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานต่อเนื่อง] 4 00:00:32,620 --> 00:00:36,000 [คนไข้ไอสำลัก] 5 00:00:36,790 --> 00:00:38,290 [พยาบาล] คนไข้ต้องการเลือดเดี๋ยวนี้ 6 00:00:48,790 --> 00:00:51,950 [เครื่องติดตามสัญญาณชีพ ทำงานพร้อมกันสองเครื่อง] 7 00:00:59,450 --> 00:01:01,830 - [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานต่อเนื่อง] - [คนไข้หอบ] 8 00:01:22,750 --> 00:01:24,660 [หอบถี่ขึ้น] 9 00:01:31,950 --> 00:01:33,120 [หมอพูดภาษาอังกฤษ] คุณก็รู้ 10 00:01:33,200 --> 00:01:35,250 ถ้าเราเอาเลือดจากตัวเขาอีก 11 00:01:35,330 --> 00:01:36,580 เขาตายแน่ 12 00:01:37,080 --> 00:01:39,870 [มิเชลพูดภาษาอังกฤษ] ฉันไม่สน เจ้านายฉันต้องรอด 13 00:01:42,000 --> 00:01:43,370 แต่คุณก็ต้องคิดว่าถ้า… 14 00:01:43,450 --> 00:01:44,870 ฉันจะหาคนใหม่มาเอง 15 00:01:45,620 --> 00:01:48,330 ออรัม บลัดมันไม่ใช่อะไรที่หากันได้ง่ายๆ 16 00:01:48,410 --> 00:01:50,370 ทำตามที่ฉันสั่ง 17 00:01:51,160 --> 00:01:54,410 แล้วเก็บอวัยวะทุกอย่างไว้ด้วย เราอาจต้องใช้ทีหลัง 18 00:02:02,160 --> 00:02:03,450 [ดนตรีตึงเครียดบีบคั้นยิ่งขึ้น] 19 00:02:03,540 --> 00:02:07,040 - [หอบขาดลมหายใจ] - [เครื่องติดตามสัญญาณชีพทำงานถี่ขึ้น] 20 00:02:07,700 --> 00:02:09,700 [เครื่องติดตามสัญญาณชีพค่อยๆ ทำงานช้าลง] 21 00:02:12,040 --> 00:02:14,160 [เครื่องติดตามสัญญาณชีพเสียงดังค้าง] 22 00:02:27,370 --> 00:02:28,450 [มิเชลถอนหายใจ] 23 00:02:30,620 --> 00:02:32,790 [โทรศัพท์ส่งเสียงรอสาย] 24 00:02:32,870 --> 00:02:36,660 หาคลังเลือดให้ฉันใหม่ เรื่องเงินไม่ใช่ปัญหา 25 00:02:36,750 --> 00:02:38,870 [พฤกษ์พูดภาษาอังกฤษในสาย] โอเค เดี๋ยวผมจัดการให้ 26 00:02:38,950 --> 00:02:43,120 [นกร้องจากระยะไกล] 27 00:02:46,450 --> 00:02:49,160 [คนร้องแตกตื่นจากระยะไกล] 28 00:03:03,080 --> 00:03:08,000 [ลันและครอบครัวร้องฟูมฟายฟังไม่ได้ศัพท์] 29 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 [ยิงปืนดังลั่น] 30 00:03:10,790 --> 00:03:13,750 [ลันและแม่ร้องฟูมฟายฟังไม่ได้ศัพท์] 31 00:03:13,830 --> 00:03:15,870 [ดนตรีหดหู่ค่อยๆ ดังขึ้น] 32 00:03:24,620 --> 00:03:25,450 [พฤกษ์ถอนหายใจ] 33 00:03:39,790 --> 00:03:45,000 [ลันกรีดร้องลั่น] 34 00:03:47,410 --> 00:03:49,000 [ร้องตกใจ] 35 00:03:49,080 --> 00:03:50,290 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 36 00:03:50,370 --> 00:03:51,660 [พฤกษ์ร้องเจ็บ] 37 00:03:52,620 --> 00:03:54,160 - [พฤกษ์ครวญคราง] - [ลันร้องตกใจ] 38 00:03:54,950 --> 00:03:56,950 [พฤกษ์ถอนหายใจและครางเจ็บ] 39 00:03:59,830 --> 00:04:01,660 [กรีดร้องลั่น] 40 00:04:01,750 --> 00:04:02,660 [พฤกษ์ถอนหายใจ] 41 00:04:02,750 --> 00:04:04,540 - [พฤกษ์ร้องออกแรงและถอนหายใจ] - [ลันร้องผงะ] 42 00:04:04,620 --> 00:04:06,620 [นกร้องจากระยะไกล] 43 00:04:10,120 --> 00:04:11,160 [โป] เลือกได้หมดเลยครับลูกค้า 44 00:04:12,290 --> 00:04:14,870 อยากจะให้เป็นการตายแบบไหนก็ได้หมดเลยครับ 45 00:04:14,950 --> 00:04:17,410 อุบัติเหตุทางรถ วางยา 46 00:04:17,500 --> 00:04:19,580 จัดฉากให้เป็นการทำร้ายตัวเอง 47 00:04:20,330 --> 00:04:21,950 หรือว่าถ้าเป้าหมายมีบอดี้การ์ด 48 00:04:22,040 --> 00:04:24,080 เราก็จัดการได้เหมือนกันครับ 49 00:04:24,160 --> 00:04:27,410 ถ้างั้นเดี๋ยวผมส่งแพ็กเกจ แล้วก็ราคาให้ดูก่อนแล้วกัน 50 00:04:27,500 --> 00:04:29,450 กลับไปแล้วเราค่อยคุยกันอีกที 51 00:04:29,540 --> 00:04:31,290 พอดีผมอยู่ต่างประเทศน่ะ 52 00:04:33,160 --> 00:04:34,000 ได้ครับ 53 00:04:35,080 --> 00:04:36,000 [กดปุ่มวางสายโทรศัพท์] 54 00:04:37,540 --> 00:04:40,910 มึงว่าเด็กคนนี้จะใช่จริงๆ ใช่ไหม 55 00:04:41,410 --> 00:04:43,410 [ดนตรีตึงเครียดค่อยๆ ดังขึ้น] 56 00:04:44,700 --> 00:04:46,580 ถามกูมาสามสี่รอบแล้วนะ 57 00:04:50,120 --> 00:04:50,950 พี่ 58 00:04:52,500 --> 00:04:55,040 พี่เคลียร์กับพ่อแม่เด็กเรียบร้อยแล้วแน่นะ 59 00:04:55,120 --> 00:04:57,370 ไม่มีปัญหา จ่ายเงินแล้ว 60 00:04:57,450 --> 00:04:58,910 [ผู้ชาย] พากลับได้เลย 61 00:05:00,830 --> 00:05:02,830 [หายใจแผ่วเบา] 62 00:05:14,450 --> 00:05:15,870 [พฤกษ์พูดภาษาอังกฤษ] ลุกขึ้น 63 00:05:15,950 --> 00:05:16,830 ลุกขึ้น! 64 00:05:19,580 --> 00:05:20,700 [พฤกษ์ร้องออกแรง] 65 00:05:40,410 --> 00:05:41,660 [ภาษาอังกฤษ] แกเป็นใคร 66 00:05:54,950 --> 00:05:56,080 [สะอื้น] 67 00:05:56,160 --> 00:05:57,910 [ดนตรีตึงเครียดบีบคั้นยิ่งขึ้น] 68 00:06:00,330 --> 00:06:01,370 [ร้องเจ็บ] 69 00:06:01,450 --> 00:06:03,450 [ดนตรีผ่อนจังหวะลง] 70 00:06:10,120 --> 00:06:11,200 [ดนตรีระทึก] 71 00:06:11,290 --> 00:06:12,750 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 72 00:06:13,540 --> 00:06:15,200 - [ร้องออกแรง] - [ร้องกระอัก] 73 00:06:15,290 --> 00:06:16,330 [พฤกษ์ร้องเจ็บ] 74 00:06:17,330 --> 00:06:18,750 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 75 00:06:20,000 --> 00:06:20,950 [ยิงปืนดังลั่น] 76 00:06:21,040 --> 00:06:22,660 [เหล็กฮึดฮัด] 77 00:06:22,750 --> 00:06:24,580 - [โปร้องออกแรง] - [เหล็กคำราม] 78 00:06:30,250 --> 00:06:31,200 [พฤกษ์ร้องตกใจ] 79 00:06:45,870 --> 00:06:48,200 [เหล็ก] เฮ้ย เด็กไม่ไหวแล้วว่ะ 80 00:06:55,910 --> 00:06:58,290 [ดนตรีตึงเครียด] 81 00:07:07,700 --> 00:07:12,370 [เหล็ก] อือ ปืนรุ่นนี้ ไม่เคยเห็นนักฆ่าบ้านไหนใช้เลยว่ะ 82 00:07:13,450 --> 00:07:14,790 มึงว่ามันเป็นใคร 83 00:07:14,870 --> 00:07:16,830 กูเดาว่าฮันเตอร์ว่ะ 84 00:07:17,410 --> 00:07:18,910 พวกล่าหาของตามสั่ง 85 00:07:19,000 --> 00:07:21,830 - [ดนตรีระทึก] - [โป] ใครจะจ้างให้มันหาอะไรก็ได้ 86 00:07:22,330 --> 00:07:24,080 คน สัตว์ สิ่งของ 87 00:07:24,160 --> 00:07:26,700 แม่งหาให้มึงได้หมดแหละ ถ้าเงินมึงถึง 88 00:07:27,200 --> 00:07:29,450 [มิเชลพูดภาษาอังกฤษ] คุณรู้ไหมว่าใครเอาตัวเด็กไป 89 00:07:33,250 --> 00:07:36,040 ในเมื่อคุณรับเงินบางส่วนไปแล้ว 90 00:07:37,120 --> 00:07:40,160 [มิเชล] ก็เท่ากับว่าคุณกลายเป็นลูกหนี้เรา 91 00:07:40,250 --> 00:07:42,620 ถ้าคุณหาออรัม บลัดมาได้ 92 00:07:42,700 --> 00:07:45,370 ไม่ว่าจะเป็นของใหม่หรือของเก่า 93 00:07:48,620 --> 00:07:49,870 ฉันไม่สน 94 00:07:50,830 --> 00:07:53,040 [ดนตรีตึงเครียด] 95 00:07:56,750 --> 00:07:59,330 คุณต้องไปหามาให้ได้ 96 00:08:11,330 --> 00:08:13,830 มึงว่างานนี้ มันรับออเดอร์มา 97 00:08:13,910 --> 00:08:17,410 หรือว่ามันแค่ล่าแล้วก็เอาไปขายต่อวะ 98 00:08:17,500 --> 00:08:20,870 จริงๆ แล้ว จะเลือดหรือว่าอวัยวะ มันก็ขายได้หมดแหละ 99 00:08:21,790 --> 00:08:24,040 แต่แบบไหนแม่งก็ไม่ดีกับเราทั้งนั้น 100 00:08:28,660 --> 00:08:31,500 กลับไปนี่ต้องช่วยดูแลกันให้ดีๆ เลยนะ 101 00:08:32,250 --> 00:08:35,330 [โป] กูว่าเด็กผู้หญิงคนนี้ มีแต่คนต้องการตัวกันเพียบเลย 102 00:08:36,000 --> 00:08:37,580 (ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89) 103 00:08:40,620 --> 00:08:42,290 - [ลันกรีดร้องต่อเนื่อง] - [เหล็กอุทานตกใจ] 104 00:08:42,370 --> 00:08:43,620 - [จ้า] เฮ้ย เดี๋ยว - [หมออุทานตกใจ] 105 00:08:45,500 --> 00:08:46,540 [จ้า] เฮ้ย 106 00:08:51,450 --> 00:08:53,500 ไม่มีใครทำอะไรหนูหรอกนะ 107 00:08:53,580 --> 00:08:54,580 [จ้า] เฮ้ย 108 00:08:54,660 --> 00:08:57,080 [ภาษามือ] เร็วๆ ดิวะ 109 00:08:57,160 --> 00:08:59,790 สวัสดี พวกเรายินดีต้อนรับ 110 00:09:00,660 --> 00:09:02,950 [แอปพูดภาษาเวียดนาม] สวัสดี พวกเรายินดีต้อนรับ 111 00:09:03,950 --> 00:09:06,370 พวกเราทุกคนที่นี่เป็นมิตรนะ 112 00:09:06,450 --> 00:09:09,620 เราจะดูแลหนูเหมือนคนในครอบครัวเลยนะ 113 00:09:10,410 --> 00:09:12,580 [แอปพูดภาษาเวียดนาม] พวกเราทุกคนที่นี่เป็นมิตรนะ 114 00:09:13,080 --> 00:09:16,120 เราจะดูแลหนูเหมือนคนในครอบครัวเลยนะ 115 00:09:17,200 --> 00:09:19,000 - [ลันกรีดร้องลั่น] - [หมอและจ้าร้องตกใจ] 116 00:09:19,080 --> 00:09:21,250 [ดนตรีระทึก] 117 00:09:21,330 --> 00:09:22,410 [เหล็ก] เฮ้ย 118 00:09:22,500 --> 00:09:23,450 [จ้า] เฮ้ย 119 00:09:25,000 --> 00:09:26,330 เดี๋ยว! 120 00:09:26,410 --> 00:09:28,580 [ลันกรีดร้องลั่น] 121 00:09:28,660 --> 00:09:30,500 - [จ้า] หยุด - [ลันหอบ] 122 00:09:30,580 --> 00:09:31,700 [จ้าร้องผงะ] 123 00:09:35,910 --> 00:09:37,250 [เหล็กร้องออกแรง] 124 00:09:37,330 --> 00:09:39,200 [พูดปนหัวเราะ] เฮ้ย เจ๋งว่ะ 125 00:09:39,790 --> 00:09:41,040 - [จ้า] เฮ้ย - [เหล็ก] ตามไป! 126 00:09:42,410 --> 00:09:43,580 [ลันกรีดร้องต่อเนื่อง] 127 00:09:43,660 --> 00:09:45,120 [เหล็กและจ้าพูดพร้อมกัน] เฮ้ย 128 00:09:45,200 --> 00:09:46,750 - [จ้า] ถอย เดี๋ยวๆ - [เหล็ก] เบาๆ 129 00:09:47,700 --> 00:09:49,620 - [เหล็ก] ใจเย็นๆ ลูก เฮ้ย - [จ้า] เฮ้ย! 130 00:09:49,700 --> 00:09:51,830 [หัวใจเต้นเป็นจังหวะ] 131 00:09:51,910 --> 00:09:53,450 - [ลันกรีดร้องโวยวายต่อเนื่อง] - [ดนตรีตึงเครียด] 132 00:09:59,250 --> 00:10:01,540 - [ดนตรีหยุดกะทันหัน] - [ลันกรีดร้องโวยวาย] 133 00:10:01,620 --> 00:10:03,160 - [ลันหอบ] - [ปรานต์] เลือดออก 134 00:10:04,200 --> 00:10:05,120 เลือดออก 135 00:10:07,080 --> 00:10:08,660 [ลันค่อยๆ หายใจช้าลง] 136 00:10:08,750 --> 00:10:10,120 เลือดออก 137 00:10:20,200 --> 00:10:21,580 [จ้าทำเสียงครุ่นคิด] 138 00:10:24,040 --> 00:10:26,000 [จ้า] เป็นแผลเป็นแน่เลยลูกเอ๊ย 139 00:10:26,080 --> 00:10:27,330 นิดนึงนะ 140 00:10:27,410 --> 00:10:28,540 โอ้โห 141 00:10:31,040 --> 00:10:33,750 เดี๋ยวขอเจาะเลือดหน่อยนะ 142 00:10:36,200 --> 00:10:38,540 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 143 00:10:39,120 --> 00:10:40,950 เจ็บนิดนึงนะ 144 00:10:45,250 --> 00:10:46,080 [หมอ] เจ็บนิดนะ 145 00:11:04,500 --> 00:11:07,370 ลูกคิดว่าลูกจะดูแลเขาให้ดีที่สุดได้ไหม 146 00:11:14,790 --> 00:11:16,160 ไม่เหลือใครแล้ว 147 00:11:17,870 --> 00:11:20,200 [โป] พ่อเลยต้องพาเขามาอยู่ที่นี่ 148 00:11:22,660 --> 00:11:23,870 เหมือนเอ็มน่ะเหรอ 149 00:11:37,080 --> 00:11:40,500 [ลันวัยผู้ใหญ่] ในวันนั้น ฉันไม่รู้เลยจริงๆ 150 00:11:41,000 --> 00:11:43,790 ว่าทำไมฉันถึงถูกช่วยไว้โดยคนกลุ่มนี้ 151 00:11:44,540 --> 00:11:46,750 ทำไมฉันต้องมาอยู่ที่นี่ 152 00:11:48,000 --> 00:11:49,250 รู้แค่ว่า 153 00:11:49,330 --> 00:11:51,290 แววตาของคนคนนั้น 154 00:11:51,370 --> 00:11:54,950 มีบางอย่างที่ทำให้ฉันสงบและเชื่อใจ 155 00:11:55,540 --> 00:12:00,040 เลือดของนังหนูเนี่ย มันใช้ได้กับอาร์เอช นัลทุกกรุ๊ป 156 00:12:00,620 --> 00:12:02,370 [หมอ] มึงโชคดีมากเลยนะ 157 00:12:02,450 --> 00:12:04,000 เจอเคสซูเปอร์แรร์ 158 00:12:04,080 --> 00:12:08,080 อย่างนี้นี่ เลือดของพ่อแม่เขาก็กรุ๊ปเดียวกันไหม 159 00:12:08,660 --> 00:12:12,000 อาจจะแค่มียีนด้อยกับยีนด้อยมาชนกัน 160 00:12:12,080 --> 00:12:14,080 [ดนตรีจริงจัง] 161 00:12:17,450 --> 00:12:18,950 [โป] แล้วเราจะเริ่มเก็บได้เมื่อไหร่ 162 00:12:19,040 --> 00:12:20,120 [หมอ] ยัง 163 00:12:20,200 --> 00:12:21,790 อายุเด็กมันยังไม่ได้ 164 00:12:21,870 --> 00:12:25,950 เอาออกมาอยู่ข้างนอกแล้ว มันจะอยู่ได้ประมาณแค่ 40 วัน 165 00:12:26,450 --> 00:12:31,120 มึงจำไว้นะ เลือดที่ดีคือเลือดที่อยู่ในตัวคน 166 00:12:37,450 --> 00:12:40,700 [ลัน] ฉันกลายเป็นคนของบ้าน 89 ไปอย่างไม่มีทางเลือก 167 00:12:46,000 --> 00:12:48,660 บ้านที่เหมือนจะเป็นแค่ร้านขายของเก่า 168 00:12:48,750 --> 00:12:50,950 แต่จริงๆ แล้วไม่ใช่ 169 00:13:18,040 --> 00:13:22,120 อย่างเดียวที่ฉันทำได้อย่างเป็นอิสระในบ้านหลังนี้ 170 00:13:23,830 --> 00:13:25,700 นั่นคือการจดจำ 171 00:13:25,790 --> 00:13:28,250 คนที่เอาทุกอย่างจากฉันไป 172 00:13:39,620 --> 00:13:41,370 [โป] มึงดูแลให้ดีนะ 173 00:13:41,450 --> 00:13:42,910 อย่าให้ออกไปไหนเด็ดขาด 174 00:14:13,700 --> 00:14:15,700 [ดนตรีผ่อนคลาย] 175 00:14:54,120 --> 00:14:55,750 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 176 00:14:55,830 --> 00:14:56,660 [ภาษาเวียดนาม] ฝน 177 00:15:00,870 --> 00:15:01,700 ฝน 178 00:15:03,330 --> 00:15:04,410 ฝน 179 00:15:05,450 --> 00:15:06,580 ฝน 180 00:15:10,830 --> 00:15:11,750 ปรานต์ 181 00:15:14,000 --> 00:15:14,830 ลัน 182 00:15:18,450 --> 00:15:20,000 เฮ้ย ทำอะไร 183 00:15:20,080 --> 00:15:22,080 เข้าบ้าน ไอ้บ้า เดี๋ยวไม่สบายหรอก 184 00:15:22,950 --> 00:15:24,950 - [ปรานต์] มึงอะ มานี่เลยมา - ฮะ 185 00:15:25,040 --> 00:15:27,120 - [ปรานต์] มึงอะมานี่มา มานี่ๆ - [เอ็ม] เฮ้ยๆ อะไร 186 00:15:27,200 --> 00:15:28,040 [ปรานต์] มาเล่นกับกูมา 187 00:15:28,120 --> 00:15:29,830 เฮ้ย มาเล่นฝน เพื่ออะไรวะ 188 00:15:29,910 --> 00:15:32,410 [ดนตรีลึกซึ้ง] 189 00:15:36,750 --> 00:15:38,330 [ปรานต์และเอ็มหยอกล้อกัน] 190 00:15:54,950 --> 00:15:56,950 [ฟ้าร้องดังกึกก้อง] 191 00:16:29,950 --> 00:16:31,830 [ฟ้าร้องดังจากระยะไกล] 192 00:16:45,790 --> 00:16:47,750 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 193 00:16:49,450 --> 00:16:51,450 [จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล] 194 00:16:52,370 --> 00:16:54,500 [ฝนตกซาๆ] 195 00:17:02,290 --> 00:17:03,120 [ปรานต์] อือ 196 00:17:03,830 --> 00:17:04,830 เช็ดให้ 197 00:17:10,370 --> 00:17:11,200 [กระซิบฟังไม่ได้ศัพท์] 198 00:17:14,910 --> 00:17:16,410 [ฟ้าร้องดังจากระยะไกล] 199 00:17:24,120 --> 00:17:26,120 [ผู้คนคุยกันจอแจ] 200 00:17:26,700 --> 00:17:28,700 [ดนตรีอินเดีย] 201 00:17:35,250 --> 00:17:38,120 - [ผู้ชาย 1 พูดภาษาฮินดี] ใช้เวลานานไหม - [ภาษาฮินดี] ขอดูก่อนนะพี่ชาย 202 00:17:47,540 --> 00:17:49,620 [ทำเสียงชื่นใจ] 203 00:17:57,160 --> 00:17:59,250 - [ผู้ชาย 1] รายงานนายคอนเฟิร์มหรือยัง - [ผู้ชาย 2] ออกไป 204 00:18:00,620 --> 00:18:02,660 คนพวกนี้มาจากไหนเนี่ย 205 00:18:07,580 --> 00:18:09,290 [ผู้ชาย 2] โอเค ผลเป็นลบครับพี่ 206 00:18:12,700 --> 00:18:14,000 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 207 00:18:14,080 --> 00:18:15,830 [นักล่า] เลือดเป็นกลุ่มอาร์เอชทั้งหมดครับ 208 00:18:15,910 --> 00:18:17,410 แต่ไม่มีที่เราตามหา 209 00:18:19,580 --> 00:18:21,370 [รถยนต์บีบแตรจากระยะไกล] 210 00:18:22,750 --> 00:18:24,750 [ดนตรีตึงเครียด] 211 00:18:27,950 --> 00:18:30,500 [พฤกษ์ถอนหายใจอย่างไม่สบอารมณ์] 212 00:18:36,950 --> 00:18:38,950 [ภาษาอังกฤษ] ใจเย็นนะพี่ ผมรู้ว่าพี่หงุดหงิด แต่พี่ฟังผมนะ 213 00:18:39,040 --> 00:18:41,410 ประเทศนี้มีคนตั้งเยอะแยะ มันต้องมีคนที่ตกสำรวจไปแน่ 214 00:18:41,500 --> 00:18:45,870 [ร้องเสียงอู้อี้] 215 00:18:47,790 --> 00:18:49,160 [พฤกษ์ทำเสียงล้อเลียน] 216 00:18:49,250 --> 00:18:50,540 [ยิงปืนดังลั่น] 217 00:18:52,410 --> 00:18:53,910 [พฤกษ์ทำเสียงไม่สบอารมณ์] 218 00:18:55,040 --> 00:18:56,080 [พฤกษ์ถอนหายใจ] 219 00:18:56,160 --> 00:18:58,410 [แตรดังจากระยะไกล] 220 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 [ทำเสียงขยะแขยง] 221 00:18:59,580 --> 00:19:01,250 [ถอนหายใจยาว] 222 00:19:02,830 --> 00:19:04,910 [ดนตรีตึงเครียด] 223 00:19:07,080 --> 00:19:09,080 [เครื่องจักรทำงานจากระยะไกล] 224 00:19:10,410 --> 00:19:12,080 [มือถือสั่น] 225 00:19:12,160 --> 00:19:14,080 [พฤกษ์ถอนหายใจ] 226 00:19:15,120 --> 00:19:16,250 [ภาษาอังกฤษ] ที่นี่ไม่มี 227 00:19:17,120 --> 00:19:21,410 [ภาษาอังกฤษ] เราไม่เจอ คนที่มีออรัม บลัดมาพักใหญ่แล้วนะ 228 00:19:22,000 --> 00:19:24,200 [มิเชลในสาย] คุณต้องกลับไปที่เวียดนาม 229 00:19:24,290 --> 00:19:27,830 เพื่อตามหาคนที่รู้ว่าพวกนั้นพาเธอไปที่ไหน 230 00:19:27,910 --> 00:19:29,330 เวียดนามเหรอ 231 00:19:31,410 --> 00:19:34,580 ผมว่าไอ้พวกที่เอาตัวเด็กไปไม่ใช่นักล่าหรอก 232 00:19:36,080 --> 00:19:37,660 ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเป็นใคร 233 00:19:37,750 --> 00:19:38,580 ผมเกรงว่า… 234 00:19:38,660 --> 00:19:41,540 [มิเชลในสาย] คุณได้เงินไป 20 ล้านแล้วนะ 235 00:19:41,620 --> 00:19:43,620 ต่อให้พวกมันเป็นพระเจ้า 236 00:19:43,700 --> 00:19:45,950 - [มิเชลในสาย] คุณก็ต้องพาเธอกลับมา - [โทรศัพท์ตัดสาย] 237 00:19:46,040 --> 00:19:48,040 [ดนตรีตึงเครียด] 238 00:19:57,250 --> 00:19:58,700 [พฤกษ์ร้องแหกปากอย่างอารมณ์เสีย] 239 00:20:00,250 --> 00:20:02,250 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 240 00:20:04,500 --> 00:20:06,410 [เอ็มและเดี่ยวร้องออกแรงต่อเนื่อง] 241 00:20:11,160 --> 00:20:13,750 ทำไมเอ็มต้องฝึกอะไรแบบนั้นเยอะมากเลย 242 00:20:13,830 --> 00:20:15,330 ฝึกไปทำไมเหรอ 243 00:20:15,410 --> 00:20:16,250 มันเป็นหน้าที่ 244 00:20:17,290 --> 00:20:19,120 บ้านนี้ทุกคนต้องมีหน้าที่ 245 00:20:19,200 --> 00:20:20,450 [เอ็มและเดี่ยวซ้อมต่อสู้ต่อเนื่อง] 246 00:20:20,540 --> 00:20:22,790 แล้วเราอะ มีหน้าที่อะไร 247 00:20:24,250 --> 00:20:25,500 [พูดปนหัวเราะ] ไม่มี 248 00:20:25,580 --> 00:20:26,790 มั้ง 249 00:20:28,500 --> 00:20:29,790 ทำไมอะ 250 00:20:29,870 --> 00:20:31,750 แล้วปรานต์มีหน้าที่อะไร 251 00:20:33,700 --> 00:20:35,120 เราก็ไม่มีเหมือนกัน 252 00:20:37,040 --> 00:20:38,200 ดูแลลันไง 253 00:20:38,700 --> 00:20:40,790 [ดนตรีอบอุ่น] 254 00:20:43,540 --> 00:20:45,910 ดูแลที่ไม่ให้ออกไปไหน เขาเรียกผู้คุม 255 00:20:49,700 --> 00:20:51,950 ก็อยู่บ้านมันปลอดภัยกว่า 256 00:20:52,790 --> 00:20:54,700 ปลอดภัยที่ต้องอยู่ในบ้าน 257 00:20:55,290 --> 00:20:56,620 เขาเรียกความกลัว 258 00:20:57,120 --> 00:20:59,250 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 259 00:20:59,330 --> 00:21:00,830 [เอ็มร้องเสียหลัก] 260 00:21:00,910 --> 00:21:03,540 - [เดี่ยวร้องออกแรง] - [เอ็มครวญคราง] 261 00:21:05,290 --> 00:21:06,500 [เดี่ยวร้องออกแรง] 262 00:21:07,540 --> 00:21:12,700 [ภาษามือ] แรงไม่พอ ซ้อมไม่พอ เร็วไม่พอ 263 00:21:18,160 --> 00:21:19,040 [เอ็มตะโกนหงุดหงิด] 264 00:21:21,370 --> 00:21:22,870 [ลัน] เอาหน่อยไอ้หนู 265 00:21:22,950 --> 00:21:24,120 มันเป็นหน้าที่ 266 00:21:24,200 --> 00:21:26,160 [เอ็มหัวเราะในคอ] อือ 267 00:21:26,660 --> 00:21:27,500 [ปรานต์] อือ 268 00:21:28,080 --> 00:21:30,120 เขาแค่รู้จักมึงมากไปเอง 269 00:21:30,200 --> 00:21:32,950 แค่ท่ายืนมึง เขาก็รู้แล้วว่ามึงจะไปซ้ายหรือขวา 270 00:21:35,500 --> 00:21:36,410 ลองไหม 271 00:21:37,580 --> 00:21:38,700 กูว่าง่ายกว่า 272 00:21:40,950 --> 00:21:41,870 เออ 273 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 [ปรานต์] มึงรับนะ 274 00:21:50,540 --> 00:21:52,250 - [ดนตรีชวนฉงน] - [เอ็ม] เออ 275 00:21:52,330 --> 00:21:53,450 โอเค 276 00:21:57,870 --> 00:21:59,290 [ทั้งคู่ร้องออกแรง] 277 00:22:03,200 --> 00:22:05,250 เฮ้ย นี่ก็ได้เหรอ 278 00:22:05,750 --> 00:22:07,330 [ดนตรีหยุด] 279 00:22:07,410 --> 00:22:08,250 เอ่อ… 280 00:22:09,290 --> 00:22:10,290 [เอ็ม] เนี่ย 281 00:22:10,370 --> 00:22:12,660 มันบังคับให้สอนมันตั้งหลายปีแล้ว 282 00:22:12,750 --> 00:22:14,620 [เอ็ม] นอนน้อยหลายคืนก็เพราะมันเลย 283 00:22:14,700 --> 00:22:16,120 - [ปรานต์] เฮ้ย - [เอ็มหอบ] 284 00:22:16,200 --> 00:22:17,160 ความลับนะ 285 00:22:23,080 --> 00:22:24,200 กูขออีกที [หอบ] 286 00:22:24,830 --> 00:22:25,660 [เอ็ม] เออ 287 00:22:26,790 --> 00:22:27,620 มา 288 00:22:27,700 --> 00:22:30,080 [ดนตรีตื่นเต้น] 289 00:22:33,080 --> 00:22:34,080 [เอ็ม] เหี้ย 290 00:22:36,580 --> 00:22:37,660 ได้ 291 00:22:39,410 --> 00:22:40,500 [เอ็มร้องเจ็บ] 292 00:22:41,830 --> 00:22:43,080 [เอ็มร้องเจ็บ] 293 00:22:46,250 --> 00:22:47,450 อ๋อ 294 00:22:47,540 --> 00:22:48,370 [ปรานต์] เห็นปะ 295 00:22:50,080 --> 00:22:51,700 แค่มึงจับแพทเทิร์นต่อสู้ 296 00:22:51,790 --> 00:22:54,870 จับซ้ายไปขวา หน้าไปหลัง เหมือนมึงใส่เสื้อกลับตะเข็บ 297 00:22:54,950 --> 00:22:56,330 [ปรานต์หอบ] 298 00:22:56,410 --> 00:22:57,330 เชี่ย 299 00:22:57,410 --> 00:22:58,290 มึงแม่ง… 300 00:22:58,370 --> 00:23:00,080 [ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ] 301 00:23:00,160 --> 00:23:02,950 [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้] 302 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 [ปรานต์] เขาจะผิดคาดจนมึงเข้าลึกได้ 303 00:23:30,330 --> 00:23:32,950 [ปรานต์] คราวนี้มึงก็แค่คุมระยะ แล้วก็เลือกโจมตีได้ทุกแบบ 304 00:23:34,700 --> 00:23:37,410 เน้นโจมตีไปที่จุดอ่อนของเขา ถ้าเกิดว่าหาเจอ 305 00:23:43,160 --> 00:23:44,910 [ลัน] แต่ถ้าเราไม่รู้ว่าเราสู้อยู่กับใครล่ะ 306 00:23:45,000 --> 00:23:47,330 จะรู้ได้ไงว่าจุดอ่อนคืออะไร 307 00:23:47,410 --> 00:23:50,040 แบบนั้นก็คงต้องยอมเจ็บตัวแลกไปก่อน 308 00:23:50,540 --> 00:23:51,790 จะได้รู้จักกัน 309 00:24:04,580 --> 00:24:06,700 - [ดนตรีตื่นเต้นเร่งจังหวะขึ้น] - [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้] 310 00:24:10,580 --> 00:24:11,870 [เอ็มร้องออกหมัด] 311 00:24:12,370 --> 00:24:13,580 [เอ็มร้องผงะ] 312 00:24:21,830 --> 00:24:23,290 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 313 00:24:29,910 --> 00:24:31,580 [จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล] 314 00:24:32,910 --> 00:24:34,870 [ปรานต์] นี่เจ้าของวันเกิด เมาหลับตายห่าไปแล้ว 315 00:24:35,450 --> 00:24:36,410 [ลันเป่าลมเบาๆ] 316 00:24:39,500 --> 00:24:41,580 ทำไมไม่บอกพ่อว่าสู้ได้ 317 00:24:41,660 --> 00:24:42,700 ได้ดีด้วยนะ 318 00:24:44,080 --> 00:24:46,750 [ปรานต์] พ่อเขาคงไม่ได้อยาก ให้ทำงานแบบที่เขาทำ 319 00:24:46,830 --> 00:24:49,250 ไอ้พวกงานที่ต้องออกไปข้างนอก 320 00:24:49,950 --> 00:24:52,370 แปลว่าพ่ออยากให้ขายของอย่างเดียวเหรอ 321 00:24:52,450 --> 00:24:53,750 แล้วอยากทำเหรอ 322 00:24:53,830 --> 00:24:55,540 หรืออยากออกไปทำงานข้างนอกเหมือนคนอื่น 323 00:24:56,080 --> 00:24:57,120 [ปรานต์] ไม่รู้ดิ 324 00:24:57,790 --> 00:24:59,160 มันโตมาแบบนี้ 325 00:25:00,040 --> 00:25:01,200 ไม่รู้เลยว่า 326 00:25:01,750 --> 00:25:03,500 มันใช่ที่อยากทำหรือเปล่า 327 00:25:07,950 --> 00:25:09,330 [ปรานต์] แต่ที่ดูแลลันอยู่ 328 00:25:09,950 --> 00:25:11,120 อยากทำนะ 329 00:25:12,500 --> 00:25:13,330 ชอบ 330 00:25:15,750 --> 00:25:17,700 [ดนตรีอบอุ่นค่อยๆ ดังขึ้น] 331 00:25:19,540 --> 00:25:20,580 ลันล่ะ 332 00:25:22,330 --> 00:25:24,330 มีอะไรที่อยากทำมากๆ บ้างไหม 333 00:25:30,040 --> 00:25:31,080 [ปรานต์] หือ 334 00:25:34,080 --> 00:25:35,540 [ลันทำเสียงครุ่นคิด] 335 00:25:35,620 --> 00:25:37,620 ก็ยังมีนะ แต่ 336 00:25:38,330 --> 00:25:41,040 ไม่ได้อะไรแล้วอะ มันไม่รู้จะไปทำที่ไหน 337 00:25:46,330 --> 00:25:47,160 [ปรานต์สูดหายใจ] 338 00:25:48,290 --> 00:25:49,160 เสร็จแล้ว 339 00:25:49,250 --> 00:25:50,450 มา 340 00:25:50,540 --> 00:25:52,040 [ปรานต์] หือ อือ 341 00:25:53,160 --> 00:25:54,080 เก็บดิ 342 00:25:55,250 --> 00:25:56,120 เฮ้ย 343 00:25:56,830 --> 00:25:58,290 - ทา - ไม่เอา อะไร ไม่ทา 344 00:25:58,370 --> 00:25:59,700 - ทา - [ปรานต์ทำเสียงบ่ายเบี่ยง] 345 00:26:13,830 --> 00:26:17,410 งานนี้ เป้าหมายของเรามีการ์ดประกบสี่คนนะ 346 00:26:19,450 --> 00:26:22,950 [จ้า] ทางเข้าออกก็เป็นไปตามแผนผังที่ให้ไว้ 347 00:26:23,040 --> 00:26:26,790 แล้วได้ยินมาว่างานนี้ อาจจะมีบ้านอื่นมาแย่งงานเราด้วยนะ 348 00:26:26,870 --> 00:26:27,950 [เหล็กจิ๊ปากและถอนหายใจ] 349 00:26:28,040 --> 00:26:30,000 แม่ง เหนื่อยแล้วงานนี้ 350 00:26:30,620 --> 00:26:31,500 [ถอนหายใจ] 351 00:26:35,660 --> 00:26:36,790 งั้นเอาเอ็มไปด้วยดีไหม 352 00:26:39,160 --> 00:26:40,160 คิดว่าได้ยัง 353 00:26:41,910 --> 00:26:44,290 [เหล็ก] อือ ก็ดีนะ 354 00:26:44,370 --> 00:26:46,250 พักหลังนี้มันเก่งขึ้นเยอะเลย 355 00:26:53,450 --> 00:26:55,950 ถ้างั้นที่เหลือก็ไปคุยกันต่อที่ห้องทำงานไป 356 00:26:56,040 --> 00:26:56,870 [เหล็ก] อือ 357 00:27:00,330 --> 00:27:01,910 [ประตูเปิด] 358 00:27:05,750 --> 00:27:06,620 ไปดิ 359 00:27:08,750 --> 00:27:09,700 [เอ็มถอนหายใจแผ่วเบา] 360 00:27:11,830 --> 00:27:14,370 [ฝีเท้าวิ่งออกไป] 361 00:27:15,040 --> 00:27:17,200 [ประตูปิด] 362 00:27:27,660 --> 00:27:28,500 นี่ 363 00:27:30,700 --> 00:27:32,080 ออกไปเที่ยวข้างนอกกันไหม 364 00:27:34,120 --> 00:27:35,410 [ดนตรีอบอุ่น] 365 00:27:58,080 --> 00:28:00,830 [เอ็มพ่นลมออกทางปาก] 366 00:28:02,910 --> 00:28:03,870 สวยปะ 367 00:28:07,910 --> 00:28:08,950 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 368 00:28:09,040 --> 00:28:09,950 [ลัน] มัดหรือปล่อยดี 369 00:28:10,040 --> 00:28:11,370 มัด 370 00:28:11,450 --> 00:28:12,410 ปล่อย 371 00:28:12,500 --> 00:28:15,910 เอ่อ… 372 00:28:16,000 --> 00:28:17,700 สวยทั้งหมดเลยอะ 373 00:28:18,950 --> 00:28:19,830 [ลันถอนหายใจ] 374 00:28:19,910 --> 00:28:21,500 นี่แต่งตัวทำไมวะ 375 00:28:21,580 --> 00:28:22,500 [ลัน] ไปเที่ยว 376 00:28:22,580 --> 00:28:24,080 ปรานต์จะพาไปเที่ยว 377 00:28:24,700 --> 00:28:26,620 [ลัน] อย่าเพิ่งบอกปรานต์นะว่าจะใส่ชุดนี้ 378 00:28:28,120 --> 00:28:29,700 ลุงๆ เขาไม่ให้ออกไปไหนไม่ใช่เหรอ 379 00:28:29,790 --> 00:28:31,200 ก็แอบออกไปไง 380 00:28:31,290 --> 00:28:33,000 คืนนี้ไม่มีคนอยู่บ้านไม่ใช่เหรอ 381 00:28:34,000 --> 00:28:35,160 ห้ามพูดเลยนะ 382 00:28:40,290 --> 00:28:41,790 คิดว่าปรานต์จะชอบปะ 383 00:28:44,290 --> 00:28:45,250 ชอบดิ 384 00:28:47,660 --> 00:28:49,250 ไม่ชอบก็บ้าแล้ว 385 00:28:49,330 --> 00:28:52,330 [ดนตรีลึกซึ้ง] 386 00:29:13,830 --> 00:29:15,580 [ปรานต์] เมื่อไหร่ผมจะได้ออกไปกับพ่อบ้าง 387 00:29:26,950 --> 00:29:28,790 [โป] ไป เตรียมตัวกันได้แล้ว 388 00:29:32,040 --> 00:29:33,160 [ประตูเปิด] 389 00:29:45,000 --> 00:29:46,450 [ประตูปิดกระแทกเสียงดัง] 390 00:29:48,080 --> 00:29:50,080 [รถยนต์สัญจรไปมาจากระยะไกล] 391 00:29:53,080 --> 00:29:55,660 (ร่างกายคือกรอบของจิตวิญญาณ) 392 00:29:55,750 --> 00:29:58,040 [ดนตรีระทึก] 393 00:30:00,200 --> 00:30:01,330 เชิญครับ 394 00:30:07,580 --> 00:30:09,120 สวยตรงไหน 395 00:30:09,830 --> 00:30:11,370 ตรงไหนสวยวะ 396 00:30:12,040 --> 00:30:15,040 แล้วราคาแม่งแสนแปด กูจะบ้า 397 00:30:15,120 --> 00:30:16,660 กูยังสวยกว่าเลย 398 00:30:16,750 --> 00:30:17,950 [ทำเสียงไม่สบอารมณ์] 399 00:30:21,790 --> 00:30:23,040 บ้าน 89 400 00:30:27,450 --> 00:30:28,830 งั้นรีบเลย 401 00:30:37,410 --> 00:30:38,580 หม่าล่า 402 00:30:42,290 --> 00:30:43,200 [เหล็ก] เชี่ย 403 00:30:44,830 --> 00:30:45,790 มึงเอาไง 404 00:30:49,830 --> 00:30:51,950 [โปในสาย] เป้าหมายเข้ามาในโซนหนึ่งแล้ว 405 00:30:52,750 --> 00:30:54,580 มีการ์ดประกบสี่คน 406 00:30:55,500 --> 00:30:58,500 จัดการคนของแก๊งหม่าล่าให้จบก่อน 407 00:30:58,580 --> 00:30:59,910 แล้วค่อยจัดการเป้าหมาย 408 00:31:07,950 --> 00:31:08,790 [ลูกน้อง 1 ร้องผงะ] 409 00:31:09,370 --> 00:31:12,040 [ลูกน้อง 1 อึกอัก] 410 00:31:23,620 --> 00:31:25,290 [ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น] 411 00:31:55,410 --> 00:31:57,620 [ชบา] ใส่รองเท้ากันลื่นมาด้วยหรือเปล่าจ๊ะ 412 00:31:57,700 --> 00:32:00,080 คืนนี้เลือดน่าจะเยอะนะ 413 00:32:03,290 --> 00:32:04,370 ก็ใช้ได้นะ 414 00:32:04,870 --> 00:32:07,450 กันลื่นกับเลือดเหี้ยๆ ได้ด้วย 415 00:32:20,540 --> 00:32:21,790 [โปในสาย] แผนบี 416 00:32:21,870 --> 00:32:24,370 เอ็มเป็นคนเดียวที่พวกมันไม่รู้จัก 417 00:32:24,450 --> 00:32:26,540 ได้เวลาต้องโชว์แล้วไอ้หนู 418 00:32:27,950 --> 00:32:28,910 อะ เชิญครับ 419 00:32:29,000 --> 00:32:29,950 เชิญครับ 420 00:32:30,040 --> 00:32:32,120 [ดนตรีระทึกดังต่อเนื่อง] 421 00:33:14,500 --> 00:33:15,620 [อุปกรณ์ทำงาน] 422 00:33:19,830 --> 00:33:22,160 - [ระเบิดดังก้อง] - [ผู้คนร้องแตกตื่น] 423 00:33:22,250 --> 00:33:24,120 [ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น] 424 00:33:24,200 --> 00:33:25,450 [ผู้คนร้องแตกตื่นต่อเนื่อง] 425 00:33:25,540 --> 00:33:27,330 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 426 00:33:27,910 --> 00:33:28,870 [การ์ด 1] เฮ้ย 427 00:33:31,080 --> 00:33:33,000 [โปในสาย] เป้าหมายเข้าไปตามแผนแล้ว 428 00:33:33,540 --> 00:33:34,370 จัดการได้เลย 429 00:33:36,950 --> 00:33:38,750 - [การ์ด 1] เอ้าๆ - [การ์ด 2] ไปๆ 430 00:33:38,830 --> 00:33:39,830 หลบ 431 00:33:39,910 --> 00:33:40,950 [การ์ด 1] เร็วๆ 432 00:33:41,040 --> 00:33:42,250 เร็วๆ 433 00:33:42,950 --> 00:33:44,040 [ร้องผงะ] 434 00:33:48,450 --> 00:33:49,790 [การ์ด 1 ร้องตกใจ] 435 00:33:49,870 --> 00:33:51,450 [การ์ด 2] เฮ้ยๆ 436 00:33:51,540 --> 00:33:52,500 [การ์ด 1] เฮ้ย 437 00:33:57,620 --> 00:33:59,080 [การ์ดทั้งสองร้องตกใจ] 438 00:34:00,700 --> 00:34:01,830 [เอ็มพูดภาษาอังกฤษ] ยืนยันการฆ่า 439 00:34:01,910 --> 00:34:04,120 กำจัดเป้าหมายเรียบร้อยแล้วครับ 440 00:34:09,950 --> 00:34:13,160 [โปในสาย] ไม่เลวเลยนะไอ้หนู สำหรับงานแรก 441 00:34:16,910 --> 00:34:20,200 บ้าน 89 ภารกิจสำเร็จ 442 00:34:28,660 --> 00:34:30,580 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 443 00:34:31,080 --> 00:34:33,080 [ดนตรีชวนฝัน] 444 00:34:41,870 --> 00:34:44,200 อัลบั้มแอมเบอร์ ฮิมส์ของอินอค เรเบิร์น 445 00:34:44,790 --> 00:34:46,660 [พฤกษ์] รุ่นแฮนด์เพรสต์ไวนิลในตำนาน 446 00:34:46,750 --> 00:34:48,120 (แอมเบอร์ ฮิมส์ โดย อินอค เรเบิร์น) 447 00:34:48,200 --> 00:34:51,290 คุณคือหนึ่งใน 14 คนบนโลกนะครับที่มี 448 00:34:53,370 --> 00:34:54,950 ผมชอบคำนี้จัง 449 00:34:55,660 --> 00:34:57,250 สิบสี่คนบนโลก 450 00:34:57,330 --> 00:34:59,080 จริงครับ ผมก็ชอบมากเลย 451 00:35:00,580 --> 00:35:03,750 การที่ได้เป็นเจ้าของอะไร ที่มันมีตัวเลขจำกัดแบบนี้ 452 00:35:05,040 --> 00:35:06,700 [พฤกษ์] มันให้ความรู้สึกแบบ… 453 00:35:08,000 --> 00:35:09,450 [ภาษาฝรั่งเศส] วิเศษสุด 454 00:35:09,540 --> 00:35:10,870 [ภาษาอังกฤษ] ใช่ 455 00:35:12,790 --> 00:35:17,080 [ชายสวมหมวก] เออ เห็นคุณบอกว่า จะกลับมาอยู่เมืองไทยสักพัก 456 00:35:17,160 --> 00:35:21,040 นี่แค่มารีแลกซ์เฉยๆ หรือว่าต้องมาหาของให้ลูกค้าด้วยนะครับนี่ 457 00:35:21,120 --> 00:35:22,500 [พฤกษ์กระแอม] 458 00:35:22,580 --> 00:35:25,330 [พฤกษ์] เอาจริงๆ ผมมาตามหาของที่สำคัญมาก 459 00:35:26,000 --> 00:35:28,040 แต่ผมว่าอีกนิดหน่อยก็คงเจอแล้วแหละ 460 00:35:28,120 --> 00:35:29,790 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 461 00:35:29,870 --> 00:35:31,290 [ชายสวมหมวก] คุณรู้ได้ไง 462 00:35:37,000 --> 00:35:38,620 เพราะผมเป็นนักล่าไงครับ 463 00:35:39,160 --> 00:35:40,200 (ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89) 464 00:35:40,290 --> 00:35:42,000 [พฤกษ์] เหมือนผมจะได้กลิ่นมัน 465 00:35:43,160 --> 00:35:45,160 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 466 00:35:50,700 --> 00:35:51,540 [ฝีเท้าก้าวเข้ามา] 467 00:36:00,540 --> 00:36:02,540 [ดนตรีอบอุ่น] 468 00:36:05,040 --> 00:36:06,450 ไปเอาชุดมาจากไหนเนี่ย 469 00:36:08,750 --> 00:36:09,830 ไม่ชอบเหรอ 470 00:36:14,250 --> 00:36:15,120 ชอบสิ 471 00:36:20,160 --> 00:36:22,540 มัดหรือปล่อยดี 472 00:36:49,290 --> 00:36:51,250 [ผู้คนคุยกันจอแจ] 473 00:36:59,950 --> 00:37:03,450 เอาอันนี้สามอัน แล้วก็ 474 00:37:04,160 --> 00:37:05,700 - ไส้กรอกอีกสามอันก็ได้ครับ - [แม่ค้า] ได้ค่ะ 475 00:37:11,580 --> 00:37:12,410 [แม่ค้า] ได้แล้วค่ะ 476 00:37:12,500 --> 00:37:13,750 - เท่าไหร่ครับ - [แม่ค้า] 60 บาทค่ะ 477 00:37:18,250 --> 00:37:19,580 [ลันอุทานแปลกใจ] 478 00:37:20,080 --> 00:37:21,120 อร่อยไหม 479 00:37:23,080 --> 00:37:25,080 [ดนตรีโรแมนติก] 480 00:38:32,200 --> 00:38:33,040 [พ่นลมหายใจ] 481 00:38:41,700 --> 00:38:44,500 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 482 00:38:44,580 --> 00:38:45,870 [กรีดร้องลั่น] 483 00:39:13,870 --> 00:39:17,160 (ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89) 484 00:39:22,750 --> 00:39:24,750 [ดนตรีระทึก] 485 00:39:25,660 --> 00:39:27,080 [เครื่องยนต์รถดับลง] 486 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 [สุนัขเห่าจากระยะไกล] 487 00:39:33,790 --> 00:39:35,040 [กลไกประตูทำงาน] 488 00:39:48,540 --> 00:39:50,450 [ผิวน้ำสั่นไหว] 489 00:40:10,040 --> 00:40:11,290 [ดูดหัวกุ้งเสียงดัง] 490 00:40:17,120 --> 00:40:18,080 [ชบาทำเสียงแปลกใจ] 491 00:40:21,700 --> 00:40:22,700 [ชบาทำเสียงชอบใจ] 492 00:40:24,200 --> 00:40:25,290 [ชบาทำเสียงชอบใจ] 493 00:40:25,370 --> 00:40:27,450 [น้ำเสียงตื่นเต้น] วะ วะ วะ ว้าว 494 00:40:27,540 --> 00:40:29,080 ว่าไงจ๊ะพ่อหนุ่มสุดหล่อ 495 00:40:29,160 --> 00:40:30,500 [หัวเราะเบาๆ] 496 00:40:30,580 --> 00:40:32,500 สวัสดีครับคุณชบา คุณบลู 497 00:40:38,370 --> 00:40:39,660 [จุปาก] 498 00:40:43,040 --> 00:40:45,660 [หยิบซองเอกสาร] 499 00:40:52,000 --> 00:40:53,120 [ชบา] ว้าว 500 00:40:57,040 --> 00:40:58,620 [พฤกษ์และชบาหัวเราะ] 501 00:40:58,700 --> 00:41:01,950 ถ้าพร้อมที่จะรับงานนี้ ก็รับเงินก้อนแรกไปได้เลยนะครับ 502 00:41:03,000 --> 00:41:04,200 [พฤกษ์] ถ้ารับนะ 503 00:41:07,160 --> 00:41:09,200 (ร้านเฟอร์นิเจอร์ 89) 504 00:41:09,790 --> 00:41:10,620 เหี้ยอะไรเนี่ย 505 00:41:13,540 --> 00:41:16,200 มึงมีปัญหาเหี้ยอะไรกับคนบ้านนี้มิทราบ 506 00:41:17,200 --> 00:41:18,660 [พฤกษ์] มันเอาของของผมไป 507 00:41:19,160 --> 00:41:21,160 แม่งเสียเวลาฉิบหาย 508 00:41:21,250 --> 00:41:23,250 บ้าน 89 เป็นบ้านนักฆ่านะเว้ย 509 00:41:23,330 --> 00:41:24,160 [พฤกษ์] อือ 510 00:41:24,830 --> 00:41:26,790 ก็เพราะว่าเขาเป็นนักฆ่าไงครับ 511 00:41:26,870 --> 00:41:29,000 ผมก็เลยมาจ้างนักฆ่าไปฆ่านักฆ่า 512 00:41:29,080 --> 00:41:30,870 ระบบมันจะได้ไม่เสียไงครับ 513 00:41:42,750 --> 00:41:44,200 [พฤกษ์กระแอมในคอ] 514 00:41:45,330 --> 00:41:48,660 ได้ยินมาว่าเมื่อสองสามวันก่อน พวกคุณเพิ่งเสียตังค์ให้กับบ้าน 89 ไปใช่ปะ 515 00:41:52,080 --> 00:41:53,290 [พฤกษ์ทำเสียงครุ่นคิด] 516 00:41:54,120 --> 00:41:56,120 ไม่แน่ใจนะ พวกคุณเคยคิดหรือเปล่า 517 00:41:57,160 --> 00:41:59,200 ถ้าไม่มีบ้าน 89 แล้วอะ 518 00:41:59,290 --> 00:42:01,540 [พฤกษ์] รายได้พวกคุณจะดีขึ้นขนาดไหน 519 00:42:04,370 --> 00:42:06,330 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 520 00:42:10,120 --> 00:42:13,000 [ฝีเท้าก้าวเข้ามา] 521 00:42:18,830 --> 00:42:21,080 มีคนเห็นว่าแกพาลันออกไปข้างนอกเหรอ 522 00:42:25,830 --> 00:42:27,700 [โป] คนอื่นเขาออกไปทำงานกันแทบตาย 523 00:42:27,790 --> 00:42:30,540 แต่แกแอบพากันออกไปเที่ยวอย่างนี้ได้ยังไง 524 00:42:33,870 --> 00:42:35,700 พ่อก็พาผมออกไปข้างนอกบ้างดิ 525 00:42:36,870 --> 00:42:38,160 ผมจะได้มีอะไรทำไง 526 00:42:38,250 --> 00:42:40,620 หน้าที่ของแกมีอยู่แค่อย่างเดียวคือดูแลลัน 527 00:42:40,700 --> 00:42:41,830 [ปรานต์] ก็ทำอยู่นี่ไง 528 00:42:41,910 --> 00:42:44,410 พาเขาออกไปข้างนอกมันก็ดูแลไหมพ่อ 529 00:42:45,160 --> 00:42:47,250 ตั้งแต่ลันอยู่ที่นี่มา ลันไม่เคยออกไปไหนเลย 530 00:42:47,330 --> 00:42:49,250 เขาเองเขาก็มีชีวิตของเขา 531 00:42:49,330 --> 00:42:51,580 ทุกคนก็มีชีวิตของตัวเองทั้งนั้นนั่นแหละ 532 00:42:52,080 --> 00:42:56,250 แต่มันไม่ควรที่จะต้องมีใครต้องมาเดือดร้อน เพราะความคิดไม่เข้าท่าของแกแบบนี้ 533 00:42:57,080 --> 00:42:58,250 เดือดร้อนอะไร 534 00:42:58,330 --> 00:43:00,450 ความคิดอะไรวะ ไม่เข้าท่าอะไร 535 00:43:01,000 --> 00:43:03,450 [ปรานต์] ผมแค่อยากให้ลัน ได้ทำอะไรเหมือนคนอื่นบ้าง 536 00:43:03,540 --> 00:43:05,450 ความคิดมันไม่เข้าท่าตรงไหน 537 00:43:06,080 --> 00:43:07,700 อยากให้ผมดูแลลันไม่ใช่เหรอ 538 00:43:08,200 --> 00:43:09,450 ดูอยู่นี่ไง 539 00:43:09,540 --> 00:43:11,540 ปล่อยให้ผมดูแลในแบบของผมดิวะ 540 00:43:12,080 --> 00:43:14,080 ก็ถ้ามันเกิดเรื่องอะไรขึ้นมา 541 00:43:14,160 --> 00:43:16,290 ไอ้ที่แกแอบไปซ้อมอะไรเล็กๆ น้อยๆ 542 00:43:16,370 --> 00:43:18,080 มันสู้อะไรใครเขาไม่ได้หรอก 543 00:43:18,160 --> 00:43:19,290 ผมจะบอกให้นะ 544 00:43:19,370 --> 00:43:22,330 ไอ้ที่เอ็มมันเอาชนะคนทั้งบ้านได้ รวมถึงตัวพ่อด้วย 545 00:43:23,450 --> 00:43:24,700 ผมเป็นคนบอกมัน 546 00:43:25,700 --> 00:43:27,160 [ปรานต์] ผมเป็นคนสอนมัน 547 00:43:30,410 --> 00:43:31,660 ไม่รู้อะดิ 548 00:43:31,750 --> 00:43:35,330 - เพราะไม่เคยคิดดูลูกตัวเอง… - ลันเขายังออกไปไหนไกลๆ ขนาดนั้นไม่ได้ 549 00:43:35,410 --> 00:43:37,910 เขามีราคา ยังมีคนต้องการตัวเขาอยู่แน่ๆ 550 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 ทำไมพ่อถึงใช้คําว่าเขามีราคา 551 00:43:41,160 --> 00:43:42,660 แล้วใครจะมาเอาตัวลันไป 552 00:43:44,830 --> 00:43:46,700 [ปรานต์] คำว่ามีราคาคืออะไรพ่อ 553 00:43:48,620 --> 00:43:49,450 พ่อ 554 00:43:51,910 --> 00:43:54,580 - มีอะไรก็พูด… - [ตะคอก] เลือดของลันเขามีราคา! 555 00:43:55,080 --> 00:43:56,370 [โปถอนหายใจ] 556 00:44:00,370 --> 00:44:01,250 พ่อ! 557 00:44:01,830 --> 00:44:03,580 [ดนตรีหม่นหมองค่อยๆ ดังขึ้น] 558 00:44:03,660 --> 00:44:05,450 กว่ากูจะได้ตัวเขามา 559 00:44:05,540 --> 00:44:08,500 กว่าจะหาเขาเจอ แม่งเหนื่อยฉิบหายเลย มึงรู้ไหม! 560 00:44:09,080 --> 00:44:11,250 [โป] ถ้าเรื่องแค่นี้มึงยังไม่ยอมเข้าใจสักที 561 00:44:11,330 --> 00:44:13,450 แล้วยังจะเสือกพากันออกไปร่อนข้างนอกแบบนี้ 562 00:44:13,540 --> 00:44:15,910 กูจะจับมึงแยกซะให้จบๆ ไปเลยดีไหม 563 00:44:16,500 --> 00:44:17,330 [โป] หยุด! 564 00:44:21,120 --> 00:44:22,450 [ปรานต์หายใจสั่นเครือ] 565 00:44:31,370 --> 00:44:33,370 [ปรานต์หอบ] 566 00:44:48,290 --> 00:44:49,330 ลูกรักเขา 567 00:44:50,910 --> 00:44:51,910 [โป] พ่อดูออก 568 00:44:52,540 --> 00:44:55,620 ลันเขาจะอยู่อย่างปลอดภัยที่นี่กับลูกไปได้เรื่อยๆ 569 00:44:56,700 --> 00:44:58,750 แต่เขาจะไม่มีวันได้ไปไหน 570 00:44:58,830 --> 00:45:02,250 คนบางคนไม่มีวันที่จะได้ใช้ชีวิต อย่างที่ตัวเองอยากจะใช้หรอก 571 00:45:04,330 --> 00:45:05,830 [โป] ยอมรับซะ 572 00:45:05,910 --> 00:45:07,750 อะไรๆ มันจะได้ง่ายขึ้น 573 00:45:28,120 --> 00:45:30,120 [ฝนลงเม็ดหนัก] 574 00:45:45,700 --> 00:45:46,620 กลับบ้าน 575 00:45:46,700 --> 00:45:47,580 [ปรานต์] อือ 576 00:45:48,290 --> 00:45:49,620 ลันอยากไปไหน 577 00:45:49,700 --> 00:45:52,120 อยากทำอะไร เดี๋ยวก็หาทางทำไปด้วยกัน 578 00:45:52,200 --> 00:45:53,830 เราว่าเราดูแลลันได้ 579 00:45:53,910 --> 00:45:56,080 [ลัน] แล้วคนอื่นอะ เอ็มอะ 580 00:45:56,160 --> 00:45:57,540 [ปรานต์] เอ็มยังรู้เรื่องตอนนี้ไม่ได้ 581 00:45:57,620 --> 00:45:59,750 ลันต้องรีบไปจากที่นี่ก่อน แล้วเดี๋ยวค่อยว่ากัน 582 00:46:01,040 --> 00:46:04,000 [ปรานต์] แต่ลันต้องรีบเก็บของ แล้วไปกันคืนนี้เลย 583 00:46:14,700 --> 00:46:16,700 [ดนตรีระทึก] 584 00:47:07,580 --> 00:47:09,580 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 585 00:47:17,120 --> 00:47:19,540 [ดนตรีระทึกค่อยๆ กลับมาดังขึ้น] 586 00:47:28,580 --> 00:47:30,790 [ระเบิดดังสนั่น] 587 00:47:38,330 --> 00:47:39,540 [กระจกแตก] 588 00:47:39,620 --> 00:47:40,790 [หูอื้อ] 589 00:47:40,870 --> 00:47:42,370 [เศษหินเศษปูนร่วงกราว] 590 00:47:43,910 --> 00:47:45,200 [บรรยากาศบีบคั้น] 591 00:47:45,290 --> 00:47:46,540 [พฤกษ์] เดี๋ยว 592 00:47:47,580 --> 00:47:49,660 [หายใจเสียงดัง] 593 00:47:50,580 --> 00:47:52,040 อย่ายิงผู้หญิงนะ 594 00:47:53,040 --> 00:47:55,200 [ดนตรีระทึก] 595 00:48:01,580 --> 00:48:03,080 ไป ไป 596 00:48:07,660 --> 00:48:10,000 [เหล็กหายใจกระเส่า] 597 00:48:10,500 --> 00:48:11,750 [ยิงปืนกลดังต่อเนื่อง] 598 00:48:28,290 --> 00:48:29,370 [ดนตรีระทึก] 599 00:48:29,450 --> 00:48:30,580 เฮ้ย หลบไป! 600 00:48:32,040 --> 00:48:33,500 [ลูกน้อง 1 ร้องออกแรง] 601 00:48:36,580 --> 00:48:39,080 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 602 00:48:42,790 --> 00:48:44,250 [ลูกน้อง 1 คำราม] 603 00:48:44,330 --> 00:48:45,450 [ปรานต์ร้องออกแรง] 604 00:48:55,830 --> 00:48:57,200 [ระเบิดดังสนั่น] 605 00:48:58,660 --> 00:49:00,620 [ลันร้องตกใจกลัว] 606 00:49:02,790 --> 00:49:04,370 [ลันร้องโอดครวญ] 607 00:49:04,450 --> 00:49:06,830 [ปรานต์หอบ] 608 00:49:07,580 --> 00:49:09,040 [ลูกน้อง 2 ตะโกนโหวกเหวก] 609 00:49:09,120 --> 00:49:10,700 [ลันกรีดร้องตกใจกลัว] 610 00:49:14,750 --> 00:49:16,120 [กระสุนยิงเข้ากล่องลัง] 611 00:49:18,080 --> 00:49:19,660 [ยิงปืนต่อเนื่อง] 612 00:49:28,830 --> 00:49:30,830 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุดต่อเนื่อง] 613 00:49:35,200 --> 00:49:36,500 [เอ็มคำราม] 614 00:49:37,450 --> 00:49:38,750 [ลูกน้อง 3 ร้องเสียหลัก] 615 00:49:38,830 --> 00:49:41,080 [เอ็มคำราม] 616 00:49:41,160 --> 00:49:43,040 [ลูกน้อง 3 ไอสำลัก] 617 00:49:44,370 --> 00:49:46,580 [ดนตรีระทึกดังต่อเนื่อง] 618 00:49:48,620 --> 00:49:50,540 [ยิงปืนรัวจากระยะไกล] 619 00:49:59,950 --> 00:50:00,830 [เอ็ม] ไม่เป็นไรใช่ปะ 620 00:50:01,950 --> 00:50:02,790 [ตะโกน] ไป! 621 00:50:09,040 --> 00:50:11,040 [ดนตรีผ่อนจังหวะลง] 622 00:50:17,290 --> 00:50:19,790 [หัวใจเต้นเป็นจังหวะ] 623 00:50:24,450 --> 00:50:26,790 [ดนตรีบีบคั้นอารมณ์ยิ่งขึ้น] 624 00:50:26,870 --> 00:50:28,250 - [ดนตรีหยุด] - [ลันร้องออกแรง] 625 00:50:29,700 --> 00:50:31,910 [ลันแผดเสียงอย่างบ้าคลั่งต่อเนื่อง] 626 00:50:33,370 --> 00:50:34,870 ลัน! ลัน! 627 00:50:38,040 --> 00:50:38,870 [ปรานต์] พอ! 628 00:50:42,830 --> 00:50:43,870 [ชบาร้องออกแรง] 629 00:50:45,200 --> 00:50:46,580 [ปรานต์หายใจกระเส่า] 630 00:50:46,660 --> 00:50:48,540 [ดนตรีหม่นหมอง] 631 00:50:51,910 --> 00:50:53,750 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 632 00:50:54,330 --> 00:50:55,660 [ครวญครางเจ็บปวด] 633 00:50:57,750 --> 00:50:58,870 [ร้องเจ็บ] 634 00:50:58,950 --> 00:51:00,540 - [กรีดร้องตกใจ] - [ปรานต์ร้องเจ็บ] 635 00:51:03,080 --> 00:51:04,330 - ปรานต์! [ร้องกระอัก] - [ยิงปืนกล] 636 00:51:06,040 --> 00:51:07,450 [ดนตรีบีบคั้น] 637 00:51:07,540 --> 00:51:08,500 เฮ้ย! 638 00:51:22,330 --> 00:51:23,200 เคลียร์! 639 00:51:28,120 --> 00:51:29,750 [ยิงปืนกลรัวต่อเนื่อง] 640 00:51:35,250 --> 00:51:36,540 [กระจกแตก] 641 00:51:49,700 --> 00:51:51,080 [โปหอบ] 642 00:51:51,160 --> 00:51:52,580 [ปรานต์ร้องเจ็บ] 643 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 [หมอ] เอามาตรงนี้เลย 644 00:52:00,200 --> 00:52:01,080 [เหล็ก] ลัน มา 645 00:52:01,160 --> 00:52:02,410 - [โป] เอาลันไป - [ลัน] ปล่อย 646 00:52:02,500 --> 00:52:03,500 [เหล็ก] เร็ว 647 00:52:03,580 --> 00:52:05,080 [โป] หมอ ฉีดแฟคเตอร์! 648 00:52:06,120 --> 00:52:07,160 - [เอ็ม] ลุง! - [เหล็ก] ใจเย็น 649 00:52:07,250 --> 00:52:08,160 [เอ็ม] ลุงทำอะไร 650 00:52:08,250 --> 00:52:09,160 มึงอย่ามายุ่ง 651 00:52:09,250 --> 00:52:10,620 ลุง ลุง 652 00:52:10,700 --> 00:52:11,790 [เหล็ก] ไป 653 00:52:11,870 --> 00:52:12,750 [โป] ไอ้หมอ เร็ว 654 00:52:13,950 --> 00:52:15,330 [หมอ] มึงจับไว้นิ่งๆ 655 00:52:15,410 --> 00:52:16,830 [เหล็กร้องออกแรง] 656 00:52:16,910 --> 00:52:18,000 [เหล็ก] นิ่งๆ 657 00:52:18,080 --> 00:52:19,910 - [ลันหอบ] - [เหล็ก] ใจเย็น 658 00:52:21,370 --> 00:52:22,910 [หมอ] มึงโอเคใช่ไหม 659 00:52:23,000 --> 00:52:23,950 เร็ว! 660 00:52:30,250 --> 00:52:32,500 [หมอ] ไอ้เหล็ก มึงไปกางอีกเตียงนึงเลย 661 00:52:37,660 --> 00:52:39,620 - [เอ็มอุทานตกใจ] - [ปรานต์ร้องเจ็บ] 662 00:52:39,700 --> 00:52:40,830 [เหล็ก] เอ็ม มา 663 00:52:41,410 --> 00:52:42,830 - [เอ็ม] ครับ - [เหล็ก] ไป 664 00:52:46,700 --> 00:52:48,290 [รถเข็นเคลื่อนเข้ามา] 665 00:52:50,950 --> 00:52:52,410 [เอ็ม] ปรานต์ๆ 666 00:52:52,500 --> 00:52:54,870 - [ปรานต์หายใจกระเส่า] - [เอ็ม] เลือดมันไหลไม่หยุดเลยวะ 667 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 [โป] กดไว้ 668 00:52:57,830 --> 00:52:58,910 [โป] กดไว้ 669 00:52:59,000 --> 00:53:01,330 [ลันหายใจกระเส่า] 670 00:53:02,580 --> 00:53:04,160 - [หมอ] นิ่งๆ นะ - [ลันหายใจกระเส่า] 671 00:53:07,450 --> 00:53:08,620 [ยิงปืนดังลั่น] 672 00:53:13,200 --> 00:53:14,750 [ยิงปืนดังลั่น] 673 00:53:17,950 --> 00:53:19,080 [กระเบื้องแตก] 674 00:53:23,910 --> 00:53:24,750 ไป 675 00:53:24,830 --> 00:53:26,250 [ยิงปืนจากระยะไกล] 676 00:53:32,830 --> 00:53:34,330 [โปครวญครางเจ็บปวด] 677 00:53:38,750 --> 00:53:39,870 [ปรานต์กระอักเลือด] 678 00:53:41,750 --> 00:53:43,750 [โปหอบ] 679 00:53:51,040 --> 00:53:52,370 [ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บปวดดังลั่น] 680 00:53:52,450 --> 00:53:54,910 [ลูกน้อง 4 ร้องออกแรงยื้อยุด] 681 00:53:55,000 --> 00:53:55,910 [จ้าร้องออกแรง] 682 00:53:56,000 --> 00:53:57,450 [ลูกน้อง 4 ร้องเสียหลัก] 683 00:53:57,540 --> 00:53:59,620 [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง] 684 00:54:01,700 --> 00:54:03,910 [ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บปวดดังลั่น] 685 00:54:06,000 --> 00:54:09,040 - [ลูกน้อง 4 ร้องเจ็บ] - [จ้าร้องออกแรงเตะ] 686 00:54:09,120 --> 00:54:11,120 [ดนตรีไม่ชอบมาพากลค่อยๆ ดังขึ้น] 687 00:54:20,080 --> 00:54:20,950 [เอ็ม] ปรานต์ๆ 688 00:54:21,040 --> 00:54:22,450 - [ปรานต์หายใจกระเส่า] - [เอ็ม] ปรานต์ 689 00:54:29,870 --> 00:54:30,790 พร้อมนะ 690 00:54:30,870 --> 00:54:32,160 [เอ็มตะโกน] ลุง! 691 00:54:32,250 --> 00:54:33,910 [เอ็มหอบ] 692 00:54:34,000 --> 00:54:34,830 อย่า 693 00:54:34,910 --> 00:54:36,160 [หายใจกระเส่า] พ่อ 694 00:54:36,250 --> 00:54:37,870 [ปรานต์หอบต่อเนื่อง] 695 00:54:39,000 --> 00:54:40,040 [ปรานต์] อย่า 696 00:54:40,120 --> 00:54:42,370 - ปรานต์ มา - [ปรานต์] พ่อ พ่อ 697 00:54:46,580 --> 00:54:47,950 [ลูกน้อง 5 ร้องเจ็บ] 698 00:54:52,250 --> 00:54:54,160 - [ลูกน้อง 6 ตะโกนโวยวาย] - [จ้าร้องออกแรง] 699 00:54:54,250 --> 00:54:57,120 - [จ้าร้องออกแรงเตะ] - [ลูกน้อง 6 ร้องเสียหลัก] 700 00:54:59,040 --> 00:55:00,120 [เหล็กและโปออกแรง] 701 00:55:00,200 --> 00:55:01,700 - [ปรานต์] ปล่อยกู - [โป] มานี่ 702 00:55:02,540 --> 00:55:03,370 [ปรานต์] ปล่อย 703 00:55:03,450 --> 00:55:05,120 - [ปรานต์ร้องเจ็บ] - [เหล็ก] อุ้มขึ้น 704 00:55:05,870 --> 00:55:07,580 [เหล็ก] นอนลง นอนลง 705 00:55:07,660 --> 00:55:09,000 [ปรานต์หอบ] 706 00:55:09,080 --> 00:55:10,080 [เหล็ก] ขึ้นเตียง 707 00:55:10,160 --> 00:55:11,200 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 708 00:55:11,290 --> 00:55:12,450 [หมอ] ขึ้นมา 709 00:55:12,540 --> 00:55:14,290 จับขาไว้ เร็วๆ 710 00:55:14,370 --> 00:55:15,950 เฮ้ย จับไว้เร็ว 711 00:55:16,040 --> 00:55:17,200 เหี้ย! 712 00:55:17,870 --> 00:55:19,120 - กูไม่เอา! - [หมอ] จับมันไว้ กด จับ 713 00:55:19,200 --> 00:55:20,910 - [เหล็ก] นิ่งๆ ไว้ - [ปรานต์] เอ็ม ปล่อยกู 714 00:55:22,040 --> 00:55:23,160 ไอ้เหี้ย กูไม่เอา 715 00:55:23,250 --> 00:55:24,120 [เหล็ก] นิ่ง! 716 00:55:24,200 --> 00:55:25,200 นิ่ง! 717 00:55:25,290 --> 00:55:26,370 [ปรานต์หอบต่อเนื่อง] 718 00:55:26,450 --> 00:55:27,580 [หมอ] กดมันไว้ 719 00:55:29,330 --> 00:55:30,290 [เหล็ก] นิ่งไว้ 720 00:55:30,370 --> 00:55:31,830 - [หมอ] มึงกดเข็มไว้ - [เหล็ก] มา 721 00:55:31,910 --> 00:55:33,450 [ปรานต์] พาเขาออกไป 722 00:55:33,540 --> 00:55:34,750 [ปรานต์หอบ] 723 00:55:34,830 --> 00:55:35,660 [ปรานต์] เอ็ม 724 00:55:36,790 --> 00:55:38,000 มึงพาเขาออกไป 725 00:55:38,080 --> 00:55:38,950 เอ็ม 726 00:55:39,040 --> 00:55:42,160 [ครวญครางเจ็บปวด] 727 00:55:43,700 --> 00:55:44,830 [เหล็ก] ไม่เป็นไร 728 00:55:57,370 --> 00:55:59,370 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 729 00:56:09,080 --> 00:56:11,080 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์ค่อยๆ ดังขึ้น] 730 00:56:20,080 --> 00:56:21,370 [สะอื้น] 731 00:56:22,330 --> 00:56:24,000 [หายใจกระเส่า] 732 00:56:28,200 --> 00:56:30,450 [ร้องไห้ฟูมฟาย] 733 00:56:35,250 --> 00:56:39,160 [ลันร้องไห้สะอึกสะอื้น] 734 00:56:45,500 --> 00:56:47,410 [ลัน] ปรานต์เป็นออรัม บลัด 735 00:56:48,160 --> 00:56:50,250 แล้วก็เป็นโรคเลือดไหลไม่หยุด 736 00:56:52,000 --> 00:56:54,040 ฉันเพิ่งรู้ตอนนั้นเอง 737 00:56:54,120 --> 00:56:56,450 ว่าฉันมาอยู่ที่นี่ 738 00:56:56,540 --> 00:56:58,750 ในฐานะคลังเลือดของเขา 739 00:57:04,000 --> 00:57:04,910 [จ้าอุทานตกใจ] 740 00:57:06,370 --> 00:57:07,250 [จ้าร้องออกแรง] 741 00:57:09,370 --> 00:57:10,410 เดี่ยว! 742 00:57:10,500 --> 00:57:11,910 [จ้ากระอักเลือด] 743 00:57:16,700 --> 00:57:18,700 [ดนตรีหดหู่] 744 00:57:27,540 --> 00:57:28,790 [ดนตรีหยุดกะทันหัน] 745 00:57:31,120 --> 00:57:33,040 [ดนตรีตึงเครียด] 746 00:57:38,620 --> 00:57:41,000 [ตะโกน] เฮ้ย เปิดประตู! 747 00:57:41,080 --> 00:57:43,160 [ชบา] มึงจะเปิดไม่เปิด 748 00:57:43,250 --> 00:57:44,660 ถ้ามึงไม่เปิด 749 00:57:44,750 --> 00:57:46,750 เพื่อนมึงตายห่านะคะ! 750 00:57:51,620 --> 00:57:53,660 [ชบา] กูจะนับแล้วนะ! 751 00:57:54,750 --> 00:57:56,540 หนึ่ง 752 00:57:58,500 --> 00:58:00,160 สอง 753 00:58:00,250 --> 00:58:01,700 [ค้อนกระแทกหัวอย่างจัง] 754 00:58:05,000 --> 00:58:06,620 [โปหายใจกระเส่า] 755 00:58:09,250 --> 00:58:11,250 [ดนตรีตึงเครียด] 756 00:58:12,120 --> 00:58:13,370 [ค้อนกระทบพื้น] 757 00:58:16,540 --> 00:58:17,540 เอางี้เลยเหรอ 758 00:58:17,620 --> 00:58:18,500 เออ! 759 00:58:19,870 --> 00:58:22,080 แม่งไม่เปิดหรอก กูรู้ ไอ้เหี้ย 760 00:58:23,450 --> 00:58:25,040 ถ้าออกไปตอนนี้ไหวไหม 761 00:58:26,580 --> 00:58:30,660 งั้นต้องฉีดแฟคเตอร์ให้เลือดมันแข็งตัวอีกสักเข็ม 762 00:58:31,200 --> 00:58:32,830 มึงฉีดไปเเล้ว 763 00:58:34,700 --> 00:58:36,500 ก็มึงบอกว่าจะลุยออกไปใช่ไหมล่ะ 764 00:58:36,580 --> 00:58:39,290 ถ้าใช่ ก็ต้องฉีดให้มันอีกเข็มนึง 765 00:58:40,120 --> 00:58:42,370 ฉีดได้ มึงเชื่อกู 766 00:59:00,910 --> 00:59:02,750 [ปรานต์ถอนหายใจอย่างหนักใจ] 767 00:59:09,870 --> 00:59:11,950 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 768 00:59:27,950 --> 00:59:28,910 [โป] ไหวไหม 769 00:59:30,830 --> 00:59:32,580 ครับ [ถอนหายใจ] 770 00:59:32,660 --> 00:59:34,540 สู้ไปกับพ่อสักหน่อยไหม 771 00:59:37,700 --> 00:59:40,080 [ปรานต์สูดหายใจลึก] 772 00:59:40,160 --> 00:59:41,700 [โปถอนหายใจ] 773 01:00:19,580 --> 01:00:20,500 ไป 774 01:00:23,370 --> 01:00:24,910 [เหล็กถอนหายใจอย่างหนักใจ] 775 01:00:43,370 --> 01:00:44,330 [ทั้งหมดร้องแตกตื่น] 776 01:00:44,910 --> 01:00:46,410 [พฤกษ์] เฮ้ย เฮ้ย 777 01:00:50,160 --> 01:00:51,160 [ชบา] เฮ้ย ไอ้เหี้ย 778 01:00:51,250 --> 01:00:53,120 [ลูกน้อง 7] เฮ้ย ไปๆ เร็ว 779 01:00:55,410 --> 01:00:57,950 [ระเบิดดังสนั่น] 780 01:01:01,290 --> 01:01:03,290 [ลูกน้อง 8 ร้องทุรนทุรายต่อเนื่อง] 781 01:01:10,750 --> 01:01:12,660 [ดนตรีบีบคั้นอารมณ์] 782 01:01:52,200 --> 01:01:53,160 [ลูกน้อง 9 ร้องเจ็บ] 783 01:02:00,500 --> 01:02:01,620 [ปรานต์] พ่อ! 784 01:02:08,200 --> 01:02:10,410 เชี่ย เฮ้ยๆ 785 01:02:11,500 --> 01:02:12,580 เชี่ย 786 01:02:12,660 --> 01:02:13,950 [เหล็ก] ระบบโดนแฮ็ก 787 01:02:14,040 --> 01:02:15,370 ประตูล็อกว่ะ 788 01:02:18,200 --> 01:02:20,200 [ดนตรีตึงเครียดค่อยๆ ดังขึ้น] 789 01:02:21,120 --> 01:02:23,620 - มึงพาทุกคนไป เดี๋ยวกูจัดการเอง - [เหล็ก] เฮ้ย 790 01:02:23,700 --> 01:02:25,000 - [เอ็ม] ลุงๆ - [เหล็ก] ไอ้หมอ เร็ว 791 01:02:25,080 --> 01:02:25,950 พ่อ 792 01:02:26,040 --> 01:02:27,160 - พ่อ - [เอ็ม] ปรานต์! 793 01:02:47,700 --> 01:02:49,330 [ขยับปากไม่มีเสียงพูด] 794 01:02:54,450 --> 01:02:55,830 - ไม่ - พ่อ 795 01:02:55,910 --> 01:02:56,830 ไม่! 796 01:03:00,080 --> 01:03:01,160 [กระจกแตก] 797 01:03:01,250 --> 01:03:02,660 พ่อ 798 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 - [เหล็ก] อย่า - พ่อ 799 01:03:10,080 --> 01:03:10,950 [เหล็ก] รีบไป 800 01:03:14,910 --> 01:03:16,580 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 801 01:03:26,410 --> 01:03:28,080 [ปืนดังจากระยะไกล] 802 01:03:35,500 --> 01:03:36,660 [โปหายใจฮึดออกแรง] 803 01:03:40,450 --> 01:03:42,160 [หมอ] ไป เร็ว! 804 01:03:42,250 --> 01:03:43,410 ครับ 805 01:03:44,830 --> 01:03:45,660 [ยิงปืนดังลั่น] 806 01:03:45,750 --> 01:03:47,200 [ปลอกกระสุนร่วงกระทบพื้น] 807 01:03:48,410 --> 01:03:49,910 [ดนตรีผ่อนจังหวะลง] 808 01:04:13,660 --> 01:04:15,790 [ตัวตั้งเวลาส่งเสียงเป็นจังหวะ] 809 01:04:17,540 --> 01:04:18,410 [ตัวตั้งเวลาส่งเสียงดังค้าง] 810 01:04:18,500 --> 01:04:19,870 - [ลูกน้อง 10] เฮ้ย! - [เหล็ก] ไป 811 01:04:19,950 --> 01:04:21,290 [ระเบิดดังสนั่น] 812 01:04:21,370 --> 01:04:23,450 - [ข้าวของร่วงหล่นกระจัดกระจาย] - [เหล็กไอสำลัก] 813 01:04:28,750 --> 01:04:29,950 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 814 01:04:30,040 --> 01:04:31,330 [ร้องเสียงหลง] พ่อ 815 01:04:33,250 --> 01:04:34,950 [ร้องไห้ฟูมฟาย] 816 01:04:35,040 --> 01:04:37,040 [ร้องไห้ฟูมฟายต่อเนื่อง] 817 01:04:38,950 --> 01:04:40,040 [เหล็ก] ปรานต์ 818 01:04:40,830 --> 01:04:41,910 ต้องไปแล้วลูก 819 01:04:42,000 --> 01:04:42,830 ไป 820 01:04:42,910 --> 01:04:44,750 ต้องไปช่วยพ่อก่อน ลุง 821 01:04:46,120 --> 01:04:48,080 [เหล็ก] ไปแล้ว ต้องไปแล้ว 822 01:04:48,160 --> 01:04:49,450 [ร้องฟูมฟาย] 823 01:04:49,540 --> 01:04:52,120 [เหล็ก] ปรานต์ เร็ว ลูก ไป 824 01:04:52,200 --> 01:04:54,250 - ไป ต้องไปแล้ว - [ปรานต์] ลุง! 825 01:04:54,330 --> 01:04:55,620 ต้องไปแล้ว 826 01:04:55,700 --> 01:04:58,250 [ปรานต์ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 827 01:04:58,330 --> 01:04:59,370 ใจเย็น 828 01:04:59,450 --> 01:05:01,870 ไอ้หนู มึงตั้งสติ 829 01:05:01,950 --> 01:05:03,330 ตั้งสติไว้! 830 01:05:04,120 --> 01:05:05,120 [เหล็ก] ไป 831 01:05:05,700 --> 01:05:08,160 ทุกคนตายเพื่อให้เรารอด 832 01:05:08,250 --> 01:05:10,410 เข้าใจไหม ไป เร็ว! 833 01:05:11,700 --> 01:05:12,750 [ปรานต์] ลุง 834 01:05:12,830 --> 01:05:14,330 [ร้องฟูมฟาย] 835 01:05:18,910 --> 01:05:19,870 ไป 836 01:05:25,620 --> 01:05:27,000 [ปรานต์] พ่อ! 837 01:06:38,830 --> 01:06:41,120 [กัดฟันฉุนเฉียว] 838 01:06:43,830 --> 01:06:45,330 [ดนตรีหยุด] 839 01:06:45,410 --> 01:06:48,080 [คลื่นซัดเข้าฝั่ง] 840 01:06:48,160 --> 01:06:50,160 [นกร้องจากระยะไกล] 841 01:07:01,620 --> 01:07:05,580 [นกร้องและสะบัดปีกบิน] 842 01:07:19,160 --> 01:07:21,620 [ดนตรีหดหู่] 843 01:07:33,160 --> 01:07:34,120 [เอ็ม] ลัน 844 01:07:35,040 --> 01:07:36,080 ลันจะไปไหน ลัน 845 01:07:36,160 --> 01:07:38,410 - ไปจากที่นี่ - [เอ็ม] ลัน เดี๋ยว 846 01:07:38,500 --> 01:07:40,290 ตอนนี้ที่นี่ปลอดภัยสุดนะเว้ย 847 01:07:40,910 --> 01:07:43,040 ที่ที่มีเราอยู่ ไม่มีใครปลอดภัย 848 01:07:43,120 --> 01:07:45,580 มัน… มันไม่มีใครคิดแบบนั้นเว้ย ลัน 849 01:07:45,660 --> 01:07:47,450 คิดดิ ช่วยคิดหน่อยเหอะ 850 01:07:47,540 --> 01:07:49,290 พ่อเราตาย แม่เราตาย 851 01:07:49,370 --> 01:07:51,080 คนบ้านนี้ก็ต้องมาตายเพราะเรา 852 01:07:51,160 --> 01:07:52,330 คิดหน่อยเหอะ 853 01:07:52,410 --> 01:07:54,410 ไม่โทษตัวเองได้เปล่าวะลัน 854 01:07:55,660 --> 01:07:56,700 [เอ็ม] ขอร้องเหอะ 855 01:07:57,200 --> 01:07:59,620 ที่นี่มีแต่คนรักแกนะเว้ย 856 01:07:59,700 --> 01:08:00,540 รัก 857 01:08:01,330 --> 01:08:02,580 รักเพราะเป็นเรา 858 01:08:02,660 --> 01:08:04,080 หรือรักเพราะเลือดเรา 859 01:08:05,410 --> 01:08:08,620 [พูดปนสะอื้น] ให้ได้หมดแหละ เราให้ได้หมดแหละ คนที่เรารักอะ 860 01:08:08,700 --> 01:08:10,200 แต่ต้องไม่ใช่แบบนี้ 861 01:08:10,290 --> 01:08:11,660 ต้องไม่ใช่มาหลอกกันแบบนี้ 862 01:08:13,000 --> 01:08:14,910 แม้แต่แกก็ไม่เคยบอกอะไรเราด้วย 863 01:08:15,000 --> 01:08:16,120 [ตะโกน] เราไม่รู้เว้ย ลัน! 864 01:08:17,290 --> 01:08:20,250 [เอ็ม] เราไม่รู้ โอเคปะ ปรานต์มันก็ไม่รู้ 865 01:08:20,330 --> 01:08:22,700 ใครกรุ๊ปเลือดอะไร ใครจะไปรู้วะ 866 01:08:22,790 --> 01:08:25,290 ตอนที่ลุงพาแกเข้ามาบ้านน่ะ 867 01:08:25,370 --> 01:08:27,200 เขาแค่บอกว่าแกไม่มีใครเว้ย 868 01:08:27,910 --> 01:08:29,830 [เอ็ม] มันก็ปกติของบ้านนี้ปะ 869 01:08:29,910 --> 01:08:31,950 เราก็ไม่มีใครเหมือนกันเว้ย 870 01:08:43,580 --> 01:08:46,540 เรารู้นะเว้ย ว่าแกเฟลกับพวกลุงๆ 871 01:08:49,200 --> 01:08:50,750 [เอ็ม] เราก็เฟลเหมือนกัน 872 01:08:53,290 --> 01:08:55,080 ปรานต์มันก็น่าจะเฟลหนักเลย 873 01:08:58,870 --> 01:09:00,410 แต่ว่าเชื่อเราเหอะ 874 01:09:01,000 --> 01:09:03,200 ว่าที่นี่แม่งเป็นบ้านที่ดีที่สุดแล้วเว้ย 875 01:09:05,870 --> 01:09:07,500 [เอ็ม] แล้วแกสองคนน่ะ 876 01:09:08,410 --> 01:09:10,620 ก็โชคดีฉิบหายแล้วที่ได้เจอกัน 877 01:09:16,200 --> 01:09:17,160 [ลันสะอื้น] 878 01:09:31,500 --> 01:09:32,540 [ปรานต์อุทานสะลึมสะลือ] 879 01:09:33,290 --> 01:09:35,450 [ปรานต์หายใจแผ่วเบา] 880 01:09:45,120 --> 01:09:46,870 [หมอ] อ้าว เฮ้ย เดี๋ยวๆ 881 01:09:48,040 --> 01:09:49,790 เฮ้ย ใจเย็นๆๆ 882 01:09:49,870 --> 01:09:51,450 [หมอ] เออ 883 01:09:51,540 --> 01:09:52,660 [ปรานต์ถอนหายใจ] 884 01:09:52,750 --> 01:09:54,250 [ปรานต์สูดปาก] 885 01:09:55,000 --> 01:09:57,950 [หมอ] ฟื้นตัวเร็วกว่าที่คิดนะไอ้หนู 886 01:09:58,040 --> 01:10:01,950 แบบนี้ไม่น่าจะเกินสองเดือน ก็กลับมาซ่าได้เหมือนเดิมแล้ว 887 01:10:02,040 --> 01:10:03,160 [เหล็ก] อือ [หัวเราะเบาๆ] 888 01:10:03,750 --> 01:10:04,580 ลุง 889 01:10:06,540 --> 01:10:09,500 [ปรานต์] ผมรู้ว่าพ่อเก็บเงินไว้ให้ลันอยู่ก้อนนึง 890 01:10:10,200 --> 01:10:11,290 พ่อเคยบอก 891 01:10:14,370 --> 01:10:16,870 [ปรานต์] ลุงกับเอ็มช่วยพาลัน ไปหาที่อยู่หน่อยได้ไหม 892 01:10:17,450 --> 01:10:19,500 พาเขาไปหาที่ที่ปลอดภัย 893 01:10:20,870 --> 01:10:23,120 แล้วช่วยรอดูจนกว่าเขาจะโอเค 894 01:10:23,620 --> 01:10:25,290 แล้วเราค่อยแยกย้ายกัน 895 01:10:25,370 --> 01:10:26,580 แยกย้ายกัน 896 01:10:27,250 --> 01:10:28,160 ย้ายไปไหน 897 01:10:29,040 --> 01:10:30,580 [ปรานต์] ผมอยากให้ลันปลอดภัย 898 01:10:31,500 --> 01:10:32,700 ผมอยากให้ทุกคนปลอดภัย 899 01:10:34,450 --> 01:10:36,040 เราต้องไม่เสียใครไปอีก 900 01:10:36,700 --> 01:10:39,040 ไม่มีที่ไหนปลอดภัยสำหรับลันแล้ว 901 01:10:39,120 --> 01:10:41,120 [ดนตรีตึงเครียด] 902 01:10:45,830 --> 01:10:47,370 [เหล็ก] ลันจะถูกล่า 903 01:10:48,250 --> 01:10:49,790 พวกเราจะถูกฆ่า 904 01:10:50,410 --> 01:10:52,500 พวกหม่าล่ามันต้องเก็บให้หมด 905 01:10:52,580 --> 01:10:54,330 ถ้าไม่งั้นมันก็อยู่ไม่ได้ 906 01:10:55,120 --> 01:10:57,000 กฎข้อนี้ทุกคนรู้ดี 907 01:10:58,160 --> 01:11:00,120 [เหล็ก] จะไม่มีใครปลอดภัย 908 01:11:00,700 --> 01:11:02,950 จะไม่มีใครได้ไปใช้ชีวิต 909 01:11:03,450 --> 01:11:05,120 จนกว่าเรื่องนี้จะจบ 910 01:11:38,830 --> 01:11:40,580 [ปรานต์] วันที่เราชวนลันหนี 911 01:11:43,040 --> 01:11:45,790 วันนั้นคือวันที่เราเพิ่งรู้ว่าลันก็เป็นออรัม บลัด 912 01:11:46,700 --> 01:11:50,040 [ปรานต์] ก่อนหน้านี้เราไม่เคยรู้เลย ว่าทำไมลันถึงต้องมาอยู่ที่นี่ 913 01:11:50,120 --> 01:11:52,330 เรานึกว่าพ่อเก็บลันมาเลี้ยงเหมือนเอ็ม 914 01:11:54,250 --> 01:11:55,450 เราขอโทษนะ 915 01:11:56,660 --> 01:11:58,700 ขอโทษแทนพ่อแล้วก็ทุกคน 916 01:11:58,790 --> 01:12:00,620 เราขอโทษ 917 01:12:00,700 --> 01:12:02,200 ขอโทษฉิบหายเลย 918 01:12:03,160 --> 01:12:04,830 เราขอโทษจริงๆ 919 01:12:09,830 --> 01:12:11,870 [ดนตรีหม่นหมอง] 920 01:12:21,290 --> 01:12:22,120 ลัน 921 01:12:26,200 --> 01:12:28,750 - เรา… - [พูดเสียงสั่น] ความเจ็บมันจะมาอยู่ตรงนี้นะ 922 01:12:30,790 --> 01:12:32,160 ทุกครั้งเลย 923 01:12:33,620 --> 01:12:35,160 ที่คิดถึงพ่อกับแม่ 924 01:12:43,000 --> 01:12:45,250 เราต้องพยายามกลืนมันลงไปทุกครั้ง 925 01:12:46,410 --> 01:12:48,040 มันก็ยากทุกครั้ง 926 01:12:50,540 --> 01:12:52,250 [ลัน] ชีวิตเรามีบ้านมาสองหลัง 927 01:12:52,910 --> 01:12:54,580 หลังแรกทุกคนตายเพราะเรา 928 01:12:56,830 --> 01:12:58,830 หลังนี้ทุกคนก็ตายเพราะเรา 929 01:13:02,120 --> 01:13:04,450 [ลัน] ถ้าโลกนี้ไม่มีที่ที่ปลอดภัยพอสำหรับเรา 930 01:13:04,540 --> 01:13:07,330 เราต้องอันตรายมากพอจะปกป้องตัวเองได้ 931 01:13:08,290 --> 01:13:09,290 ถูกไหม 932 01:13:13,330 --> 01:13:14,160 [ลัน] ปรานต์ 933 01:13:14,660 --> 01:13:16,910 เธอต้องสอนให้เราฆ่าคน 934 01:13:20,040 --> 01:13:22,450 เราจะไม่เป็นภาระใครอีก 935 01:13:22,540 --> 01:13:25,790 เราจะไม่ต้องนอนทุกคืน แล้วกลัวว่าตื่นมาใครจะหายไปอีก 936 01:13:25,870 --> 01:13:28,500 เราอยากเห็นมันตายตรงหน้า 937 01:13:28,580 --> 01:13:29,750 ต่อหน้า 938 01:13:32,700 --> 01:13:35,040 เธอต้องยอมให้เราเป็นนักฆ่า 939 01:13:36,040 --> 01:13:38,040 [ดนตรีบีบคั้น] 940 01:13:42,160 --> 01:13:46,410 มันไม่ใช่ว่านึกอยากจะเป็นก็เป็นกันง่ายๆ นะ 941 01:13:46,910 --> 01:13:50,450 ฮึ คนเขาฝึกกันเป็นปีๆ ฝึกกันทั้งชีวิต 942 01:13:51,330 --> 01:13:52,950 [ปรานต์] ก็ได้แค่ไหนแค่นั้น 943 01:13:54,660 --> 01:13:57,250 ลันเขาดูแลตัวเองได้ มันก็ดีกับลันเอง 944 01:13:57,330 --> 01:13:58,410 แล้วก็ดีกับทุกคนด้วย 945 01:14:00,330 --> 01:14:03,540 แล้วถ้าเกิดว่าลันดูแลตัวเองได้ ลันจะมีสิทธิ์เลือกว่าเขาจะอยู่หรือไป 946 01:14:05,330 --> 01:14:06,870 ผมจะให้เขาเลือก 947 01:14:08,450 --> 01:14:10,370 ตามใจกันไปแบบนี้ 948 01:14:11,040 --> 01:14:12,540 คนที่อันตรายก็คือลันนะ 949 01:14:13,700 --> 01:14:15,620 [เหล็ก] นี่เราสู้กับนักฆ่านะ 950 01:14:15,700 --> 01:14:17,000 ไม่ใช่ป้าข้างบ้าน 951 01:14:18,410 --> 01:14:21,370 ก็เอาแบบที่ปรานต์พูดดิลุง แค่ไหนก็แค่นั้น 952 01:14:21,450 --> 01:14:24,620 บางที ป้าข้างบ้านอาจจะน่ากลัวกว่านักฆ่าก็ได้ 953 01:14:25,910 --> 01:14:26,870 [ถอนหายใจ] 954 01:14:27,750 --> 01:14:28,620 [ถอนหายใจ] 955 01:14:31,120 --> 01:14:32,580 - รับนะ - ฮะ 956 01:14:32,660 --> 01:14:34,700 [ดนตรีระทึก] 957 01:14:36,370 --> 01:14:37,870 [ลัน] เอ็ม มา 958 01:14:37,950 --> 01:14:38,790 ฮะ 959 01:14:38,870 --> 01:14:39,700 มา 960 01:14:39,790 --> 01:14:40,700 เออๆ 961 01:14:45,620 --> 01:14:47,290 เชี่ย 962 01:14:54,410 --> 01:14:55,250 รุม 963 01:14:55,830 --> 01:14:56,700 ฮะ 964 01:14:56,790 --> 01:14:57,660 ไป 965 01:14:58,750 --> 01:15:00,290 [เหล็กร้องออกหมัด] 966 01:15:03,790 --> 01:15:04,620 [เหล็กร้องออกแรง] 967 01:15:05,540 --> 01:15:06,950 [ดนตรีผ่อนจังหวะลง] 968 01:15:07,040 --> 01:15:09,330 [ลันหอบ] 969 01:15:10,700 --> 01:15:11,620 [เหล็กหัวเราะในคอ] 970 01:15:11,700 --> 01:15:12,750 [ปรานต์] คิดเร็ว ตอบโต้ดี 971 01:15:13,500 --> 01:15:16,450 แต่ขาดแรงขาแรงหมัด แกนกลางลำตัวด้วย 972 01:15:16,540 --> 01:15:19,910 [เอ็ม] ความไว ความแม่นยำ ความยืดหยุ่นน้อย 973 01:15:20,000 --> 01:15:20,950 วู่วามไปหน่อย 974 01:15:21,660 --> 01:15:23,660 [เหล็ก] ฮะ กะจะปะทะอย่างเดียว 975 01:15:23,750 --> 01:15:24,870 ไม่ประเมินตัวเอง 976 01:15:24,950 --> 01:15:27,580 สู้ทรงนี้ ตายเร็วกว่าป้าข้างบ้านอีก 977 01:15:27,660 --> 01:15:28,910 [ถอนหายใจ] 978 01:15:29,910 --> 01:15:31,120 แต่ถ้าจะเอาจริงก็เริ่มเลย 979 01:15:31,200 --> 01:15:33,370 [ดนตรีระทึก] 980 01:15:35,290 --> 01:15:36,910 [ปรานต์] ฝึกแรง ฝึกปะทะ 981 01:15:37,000 --> 01:15:40,040 ฝึกใช้อาวุธ ฝึกคิด ฝึกสู้ระยะไกล 982 01:15:40,120 --> 01:15:41,620 จะฆ่าคนที่มันมาฆ่าเรา 983 01:15:41,700 --> 01:15:43,870 ต้องเริ่มจากการไม่ถูกฆ่าให้ได้ก่อน 984 01:15:46,080 --> 01:15:48,080 [ดนตรีฮึกเหิม] 985 01:16:09,830 --> 01:16:11,000 ประกอบ 986 01:16:19,080 --> 01:16:20,120 [หัวเราะในคอ] 987 01:16:20,910 --> 01:16:25,080 ดึงขึ้นให้เข็มปลาย… โอเค 988 01:16:29,580 --> 01:16:30,620 เอาใหม่ 989 01:16:32,830 --> 01:16:34,410 - [หมัดปะทะลำตัว] - [เอ็มร้องออกหมัด] 990 01:16:35,750 --> 01:16:36,750 [เหล็ก] ลุกขึ้นมา 991 01:16:36,830 --> 01:16:37,790 ลุก 992 01:16:37,870 --> 01:16:38,700 เอาอีก 993 01:16:40,580 --> 01:16:42,830 [ลันครางเจ็บเบาๆ] 994 01:16:42,910 --> 01:16:43,830 [ปรานต์] เกร็งไว้ 995 01:16:43,910 --> 01:16:45,540 หายใจ หายใจ 996 01:16:45,620 --> 01:16:46,950 [สูดหายใจลึก] 997 01:16:47,040 --> 01:16:47,950 [ปรานต์ร้องออกหมัด] 998 01:16:48,040 --> 01:16:49,080 [เอ็มร้องออกหมัด] 999 01:16:49,750 --> 01:16:50,620 [เหล็ก] เอาอีก 1000 01:16:50,700 --> 01:16:51,540 [ปรานต์ร้องออกหมัด] 1001 01:16:51,620 --> 01:16:52,790 [เอ็มร้องออกหมัด] 1002 01:16:53,660 --> 01:16:55,660 [ดนตรีฮึกเหิม] 1003 01:17:04,160 --> 01:17:06,200 [เอ็มทำเสียงชอบใจ] 1004 01:17:06,290 --> 01:17:07,370 ได้แล้ว 1005 01:17:18,910 --> 01:17:20,910 [คมมีดปะทะกัน] 1006 01:17:53,540 --> 01:17:54,910 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1007 01:17:56,330 --> 01:17:57,750 [ประตูเปิด] 1008 01:17:59,080 --> 01:18:00,040 [ประตูปิด] 1009 01:18:14,620 --> 01:18:16,620 [ดนตรีลึกซึ้ง] 1010 01:19:03,000 --> 01:19:04,160 [ปรานต์ถอนหายใจ] 1011 01:19:07,750 --> 01:19:09,580 [จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล] 1012 01:19:09,660 --> 01:19:10,870 ถ้ากูไม่รอดอะ 1013 01:19:13,370 --> 01:19:14,700 มึงต้องดูแลลันนะ 1014 01:19:16,700 --> 01:19:18,500 - จริงจัง - [ปรานต์หัวเราะในคอ] 1015 01:19:19,200 --> 01:19:20,410 พูดอะไรของมึงวะ 1016 01:19:20,500 --> 01:19:22,040 เอาดีๆ ดิ มึงจะตายเหรอวะ 1017 01:19:22,870 --> 01:19:25,830 ก็ถ้ากูตายขึ้นมา มึงก็ต้องอยู่ดูแลเขาเหอะ 1018 01:19:27,000 --> 01:19:28,660 กูไม่อยากให้ลันไม่เหลือใคร 1019 01:19:35,290 --> 01:19:36,700 มึงสั่งกูแบบนี้ 1020 01:19:37,950 --> 01:19:39,580 มึงรู้ปะเนี่ยว่ากูชอบเขา 1021 01:19:40,370 --> 01:19:41,200 โน่น 1022 01:19:42,500 --> 01:19:43,910 เห็นชัดตั้งแต่โน่นแล้ว 1023 01:19:53,750 --> 01:19:55,370 [ปรานต์ทำเสียงชื่นใจ] 1024 01:19:56,950 --> 01:19:58,120 มึงว่า 1025 01:19:59,660 --> 01:20:01,160 พวกมันจะเจอเราเมื่อไหร่วะ 1026 01:20:06,290 --> 01:20:08,290 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 1027 01:20:17,620 --> 01:20:18,910 [เจ้าของเต็นท์รถ] สวัสดีครับเฮีย 1028 01:20:19,000 --> 01:20:20,950 สนใจคันไหนครับ 1029 01:20:27,120 --> 01:20:28,540 [พฤกษ์] คันนี้ได้มานานยัง 1030 01:20:29,080 --> 01:20:30,750 อ๋อ คันนี้สักพักแล้วครับเฮีย 1031 01:20:33,790 --> 01:20:34,620 ไป 1032 01:20:35,200 --> 01:20:36,620 [เจ้าของเต็นท์รถอุทานตกใจ] 1033 01:20:39,410 --> 01:20:40,250 นี่ครับเฮีย 1034 01:20:44,580 --> 01:20:45,450 [พฤกษ์] อือ 1035 01:20:46,790 --> 01:20:47,830 โอเค 1036 01:20:47,910 --> 01:20:49,250 เกือบสองเดือนแล้ว 1037 01:20:55,500 --> 01:20:58,080 - พอจะรู้ไหม เขาไปไหนกันต่อเหรอ - [ดนตรีหยุด] 1038 01:20:58,160 --> 01:21:00,330 [จักจั่นส่งเสียงจากระยะไกล] 1039 01:21:05,500 --> 01:21:06,750 [ถอนหายใจ] 1040 01:21:10,700 --> 01:21:11,700 [ถอนหายใจ] 1041 01:21:19,830 --> 01:21:22,700 [ปรานต์] ถ้าตั้งใจ จะตัดขั้วหัวใจหรือเส้นเลือดใหญ่ 1042 01:21:23,290 --> 01:21:24,410 แรงต้องเยอะ 1043 01:21:27,580 --> 01:21:29,160 แล้วก็ต้องแม่นด้วย 1044 01:21:32,750 --> 01:21:34,660 [ปรานต์] จุดตายมันจะเข้าถึงยากหน่อย 1045 01:21:34,750 --> 01:21:36,910 มันเป็นกลไกป้องกันตัวของร่างกาย 1046 01:21:40,620 --> 01:21:41,910 สมมุติว่านี่คือซี่โครง 1047 01:21:42,500 --> 01:21:43,870 [ปรานต์] มันก็เหมือนกับเสื้อเกราะ 1048 01:21:43,950 --> 01:21:47,250 แต่เส้นเลือดสำคัญ มันจะไปหลบอยู่ที่ด้านหลังตรง… 1049 01:21:53,700 --> 01:21:54,700 ขอโทษนะ 1050 01:21:56,080 --> 01:21:56,910 [ปรานต์] เอาใหม่ 1051 01:22:06,830 --> 01:22:07,660 เนี่ย 1052 01:22:09,950 --> 01:22:11,580 [ปรานต์] สองเส้นที่สำคัญมาก 1053 01:22:13,080 --> 01:22:14,660 โจมตีระยะไกลอาจจะยาก 1054 01:22:15,330 --> 01:22:16,700 แต่ถ้าอยู่ใกล้ 1055 01:22:16,790 --> 01:22:18,750 เอากรรไกรเจาะแล้วตัดนี่จบเลย 1056 01:22:19,870 --> 01:22:20,870 อยู่ตรงนี้ 1057 01:22:22,620 --> 01:22:24,200 ลันพยายามจำนะ 1058 01:22:28,620 --> 01:22:30,830 งั้นช่วงท้องน่าจะง่ายกว่าปะ 1059 01:22:30,910 --> 01:22:32,370 - [ปรานต์] เอ่อ… - [นกร้องจากระยะไกล] 1060 01:22:34,700 --> 01:22:35,830 ก็ไม่เชิงหรอก 1061 01:22:40,040 --> 01:22:41,830 ความจริงแล้ว เส้นเลือดใหญ่ 1062 01:22:42,580 --> 01:22:44,620 [ปรานต์] มันเริ่มจากทางด้านหน้า ตรงขั้วหัวใจก็จริง 1063 01:22:44,700 --> 01:22:45,580 [ดนตรีลึกซึ้ง] 1064 01:22:48,000 --> 01:22:50,040 แต่มันจะอ้อมไปหลบอยู่ทางด้านหลัง 1065 01:22:54,660 --> 01:22:55,540 แนบกับแนวกระดูก 1066 01:23:00,250 --> 01:23:01,330 [ปรานต์] ผ่านกะบังลม 1067 01:23:03,830 --> 01:23:05,330 แล้วไปที่ช่วงท้อง 1068 01:23:10,450 --> 01:23:11,950 มันจะอยู่ด้านในสุด 1069 01:23:15,410 --> 01:23:18,250 มีผิวหนัง ชั้นไขมัน 1070 01:23:19,200 --> 01:23:20,870 แล้วก็กล้ามเนื้อบังอยู่ 1071 01:23:23,410 --> 01:23:24,830 ถ้าจะเอาให้ตาย 1072 01:23:25,700 --> 01:23:27,330 ต้องเข้าประชิดตัว 1073 01:23:28,330 --> 01:23:30,000 แล้วกดมีดจนมิดด้าม 1074 01:23:30,080 --> 01:23:31,410 แบบนั้นถึงจะเวิร์ก 1075 01:23:37,500 --> 01:23:38,950 - เดี๋ยวไปลองดูอีกที - ลัน 1076 01:23:43,580 --> 01:23:46,000 ถ้าลันดูแลตัวเองได้แบบที่อยากทำแล้ว 1077 01:23:48,540 --> 01:23:49,910 ลันไม่ไปไหนได้ไหม 1078 01:24:06,200 --> 01:24:08,200 [ดนตรีโรแมนติก] 1079 01:25:39,330 --> 01:25:40,160 [คลื่นซัดเข้าฝั่ง] 1080 01:26:03,410 --> 01:26:05,410 กินข้าว 1081 01:26:05,500 --> 01:26:07,540 - [เอ็ม] โอ้โห - [เหล็ก] โอ้ 1082 01:26:07,620 --> 01:26:08,660 สุดว่ะ 1083 01:26:08,750 --> 01:26:10,290 [ธงสั่นไหวรับลมทะเล] 1084 01:26:11,250 --> 01:26:14,000 [หมอ] นี่มันเหมือนข้าวผัดของไอ้จ้าเลย 1085 01:26:16,660 --> 01:26:17,700 มันสอนเธอทำเหรอ 1086 01:26:20,160 --> 01:26:21,830 เคยเห็น ทำได้ 1087 01:26:29,370 --> 01:26:30,200 [เอ็มทำเสียงอิ่มเอม] 1088 01:26:30,910 --> 01:26:31,830 อร่อย 1089 01:26:34,450 --> 01:26:37,910 นี่ถ้าไอ้เดี่ยวอยู่เนี่ย มันฟาดคนเดียวสี่ห้าจานเลยนะ 1090 01:26:54,750 --> 01:26:56,790 [คลื่นซัดเข้าฝั่ง] 1091 01:27:02,000 --> 01:27:04,330 ถ้าเราอยากมีชีวิตแบบที่เราอยากมี 1092 01:27:06,750 --> 01:27:08,540 [ลัน] ไปด้วยกันทุกคนต้องทำยังไง 1093 01:27:17,830 --> 01:27:19,080 [เอ็ม] ถ้าเกิดหนี 1094 01:27:21,080 --> 01:27:22,370 ก็ต้องหนีไปเรื่อยๆ 1095 01:27:24,160 --> 01:27:25,080 ถ้าเกิดซ่อน… 1096 01:27:25,160 --> 01:27:26,410 [ดนตรีอ่อนไหว] 1097 01:27:26,500 --> 01:27:28,000 ก็ต้องทำอย่างที่เราทำกันอยู่ 1098 01:27:29,830 --> 01:27:31,000 ถ้าเกิดสู้ 1099 01:27:32,410 --> 01:27:33,450 มันก็อาจจะจบ 1100 01:27:34,870 --> 01:27:36,250 แต่ว่าจบแบบไหนไม่รู้ 1101 01:27:40,660 --> 01:27:42,200 [วางช้อนส้อมลงบนจาน] 1102 01:27:43,040 --> 01:27:44,660 แล้วถ้านี่จะชวนไปสู้ 1103 01:27:45,660 --> 01:27:47,660 แบบที่ไม่รู้ว่าจะจบยังไงเนี่ยแหละ 1104 01:27:50,370 --> 01:27:51,540 มีใครเอาด้วยไหม 1105 01:27:53,200 --> 01:27:54,120 กูเอา 1106 01:27:54,870 --> 01:27:57,290 [เหล็ก] เฮ้ย เดี๋ยวๆๆ 1107 01:27:59,580 --> 01:28:00,750 นี่เรามีกันกี่คน 1108 01:28:01,500 --> 01:28:02,660 จะสู้ยังไงไหว 1109 01:28:03,580 --> 01:28:05,290 แล้วแผนคืออะไร 1110 01:28:05,790 --> 01:28:06,620 ฮะ 1111 01:28:10,790 --> 01:28:12,120 กลับตะเข็บไงลุง 1112 01:28:16,250 --> 01:28:18,250 [ปรานต์] เราจะเปลี่ยนจากหนีเป็นล่า 1113 01:28:18,330 --> 01:28:20,200 แล้วเปลี่ยนจากซ่อนเป็นสู้ 1114 01:28:20,290 --> 01:28:22,290 [ดนตรีตึงเครียด] 1115 01:28:52,580 --> 01:28:53,830 [ขึ้นลำปืน] 1116 01:29:06,450 --> 01:29:07,660 อย่าลืมนะ 1117 01:29:08,330 --> 01:29:10,580 ระวังผู้หญิงแล้วก็ผู้ชายที่ผมบอกไปด้วย 1118 01:29:10,660 --> 01:29:12,500 ส่วนที่เหลือก็แล้วแต่พวกคุณเลย 1119 01:29:13,290 --> 01:29:14,580 สองคนนี้มันทำไม 1120 01:29:14,660 --> 01:29:17,500 ทำบุญมาดีนักหรือไง ถึงได้ต้องระวังอยู่นั่นน่ะ 1121 01:29:19,410 --> 01:29:20,870 เจ้ากรรมนายเวรผมเองแหละ 1122 01:29:22,120 --> 01:29:23,580 [พฤกษ์] ผมมีคนของผมมาด้วยนะ 1123 01:29:23,660 --> 01:29:25,290 แต่ไม่ต้องซีเรียสเรื่องค่าหัวล่ะ 1124 01:29:25,370 --> 01:29:27,040 พวกคุณเอาไปหมดนั่นนั่นแหละ 1125 01:29:27,870 --> 01:29:28,700 [ชบาผิวปาก] 1126 01:29:38,620 --> 01:29:39,500 [ดนตรีหยุด] 1127 01:29:39,580 --> 01:29:41,580 [นกร้องจากระยะไกล] 1128 01:29:42,450 --> 01:29:44,910 [ปรานต์] ถ้ามีคนมาถามซื้อรถผม พี่โทรบอกผมนะ 1129 01:29:45,000 --> 01:29:46,330 - [ดนตรีระทึก] - [เจ้าของเต็นท์รถ] ฮัลโหล 1130 01:29:47,160 --> 01:29:48,250 มีมาแล้วคนนึง 1131 01:29:48,330 --> 01:29:49,660 ดูไฮโซหน่อยๆ 1132 01:29:57,580 --> 01:29:58,410 [ดนตรีหยุดกะทันหัน] 1133 01:30:00,370 --> 01:30:01,910 [ระเบิดดังสนั่น] 1134 01:30:02,000 --> 01:30:04,000 [ดนตรีระทึกยิ่งใหญ่] 1135 01:30:14,330 --> 01:30:16,330 [ปลอกกระสุนร่วงกระทบพื้น] 1136 01:30:17,250 --> 01:30:19,160 [ยิงปืนปะทะกันต่อเนื่อง] 1137 01:30:45,830 --> 01:30:47,120 เฮ้ย! 1138 01:31:08,910 --> 01:31:11,080 - [ยิงปืนดังลั่น] - เชี่ยๆ 1139 01:31:11,580 --> 01:31:12,910 [ยิงปืนดังลั่น] 1140 01:31:14,290 --> 01:31:15,290 [พฤกษ์ฮึดฮัดหงุดหงิด] 1141 01:31:17,540 --> 01:31:19,410 - [ยิงปืนดังลั่น] - เฮ้ย! 1142 01:31:23,830 --> 01:31:25,000 [ถอนหายใจ] 1143 01:31:45,830 --> 01:31:47,200 [ตะโกนแหกปากลั่น] 1144 01:31:47,290 --> 01:31:49,330 [ดนตรีระทึกเร่งจังหวะขึ้น] 1145 01:32:11,200 --> 01:32:12,040 มา! 1146 01:32:21,450 --> 01:32:23,620 [ยิงปืนปะทะกันต่อเนื่อง] 1147 01:32:25,700 --> 01:32:27,040 [นักล่าสวมฮู้ด] เฮ้ย! 1148 01:32:30,700 --> 01:32:32,580 [ระเบิดดังสนั่น] 1149 01:32:35,330 --> 01:32:38,540 [ข้าวของแตกกระจาย] 1150 01:32:49,080 --> 01:32:50,080 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1151 01:32:51,870 --> 01:32:53,500 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1152 01:32:55,160 --> 01:32:56,910 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1153 01:32:58,080 --> 01:32:59,750 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1154 01:33:03,120 --> 01:33:04,830 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1155 01:33:11,080 --> 01:33:13,120 [เหล็กร้องครวญครางเจ็บปวด] 1156 01:33:13,200 --> 01:33:15,450 [ดนตรีตึงเครียด] 1157 01:33:15,540 --> 01:33:16,540 [เหล็กร้องฮึดสู้] 1158 01:33:16,620 --> 01:33:18,160 [นักล่าร้องออกแรง] 1159 01:33:19,450 --> 01:33:20,790 [นักล่าร้องออกแรง] 1160 01:33:23,370 --> 01:33:26,000 [ร้องครวญครางเจ็บปวด] 1161 01:33:26,080 --> 01:33:27,790 [คำรามต่อเนื่อง] 1162 01:33:30,540 --> 01:33:31,830 [ร้องออกแรงถีบ] 1163 01:33:32,620 --> 01:33:34,000 [ร้องครวญครางเจ็บปวด] 1164 01:33:34,580 --> 01:33:36,870 [คำราม] 1165 01:33:38,410 --> 01:33:41,410 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 1166 01:33:41,500 --> 01:33:44,580 [นักล่าร้องกระอักในคอ] 1167 01:33:45,910 --> 01:33:48,080 [เลือดไหลพรั่งพรู] 1168 01:33:48,160 --> 01:33:50,080 [หายใจกระเส่า] 1169 01:33:50,160 --> 01:33:51,750 [ยิงปืนปะทะกันจากระยะไกลต่อเนื่อง] 1170 01:33:51,830 --> 01:33:53,830 [หายใจติดขัดต่อเนื่อง] 1171 01:34:00,370 --> 01:34:02,370 [ดนตรีหม่นหมอง] 1172 01:34:06,000 --> 01:34:08,870 [ครวญครางเจ็บปวด] 1173 01:34:10,250 --> 01:34:11,160 [ฮึดออกแรง] 1174 01:34:18,250 --> 01:34:20,620 [กระอักเลือด] 1175 01:34:29,200 --> 01:34:31,200 [หายใจกระเส่า] 1176 01:34:49,410 --> 01:34:51,410 [ดนตรีระทึก] 1177 01:34:57,410 --> 01:34:58,830 [เอ็มร้องออกแรง] 1178 01:35:02,750 --> 01:35:05,370 [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้] 1179 01:35:05,450 --> 01:35:07,200 [ร้องออกแรง] 1180 01:35:10,660 --> 01:35:11,950 [เอ็มร้องออกแรงทุ่ม] 1181 01:35:14,200 --> 01:35:15,540 [นักล่า 2 ร้องออกแรงยื้อยุด] 1182 01:35:15,620 --> 01:35:16,620 [ร้องเจ็บ] 1183 01:35:17,200 --> 01:35:18,450 [ร้องเจ็บ] 1184 01:35:19,830 --> 01:35:21,200 [เอ็มร้องออกแรงถีบ] 1185 01:35:21,290 --> 01:35:22,200 [นักล่า 3] เฮ้ย 1186 01:35:26,870 --> 01:35:27,790 [เอ็มร้องออกแรง] 1187 01:35:28,290 --> 01:35:29,500 [เอ็มร้องออกแรงทุ่ม] 1188 01:35:39,040 --> 01:35:41,080 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1189 01:35:56,040 --> 01:35:57,870 [ดนตรีระทึก] 1190 01:36:00,410 --> 01:36:01,620 [พฤกษ์อุทานตกใจ] 1191 01:36:08,290 --> 01:36:10,700 [พฤกษ์ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง] 1192 01:36:19,040 --> 01:36:20,370 [พฤกษ์ทำเสียงสะใจ] 1193 01:36:31,000 --> 01:36:32,200 [พฤกษ์ร้องตกใจ] 1194 01:36:34,120 --> 01:36:35,120 [พฤกษ์ร้องจุก] 1195 01:36:38,910 --> 01:36:41,000 [พฤกษ์ร้องเสียหลักและฮึดฮัดหงุดหงิด] 1196 01:36:54,870 --> 01:36:56,040 [คำราม] 1197 01:36:57,660 --> 01:37:00,290 [หอบ] 1198 01:37:00,370 --> 01:37:02,040 [ดนตรีผ่อนจังหวะลง] 1199 01:37:05,370 --> 01:37:06,200 [ปรานต์อุทานตกใจ] 1200 01:37:06,290 --> 01:37:08,450 [กระสุนพุ่งแหวกอากาศ] 1201 01:37:11,080 --> 01:37:12,660 [หอบ] 1202 01:37:15,080 --> 01:37:16,830 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1203 01:37:20,080 --> 01:37:21,790 [ตะโกนก้อง] หมอ! 1204 01:37:25,870 --> 01:37:27,870 [ดนตรีบีบคั้น] 1205 01:37:34,250 --> 01:37:35,500 [เอ็มคำรามลั่น] 1206 01:37:39,540 --> 01:37:40,660 [เอ็มคำรามลั่น] 1207 01:37:45,500 --> 01:37:46,500 [เอ็มไอสำลัก] 1208 01:37:46,580 --> 01:37:49,870 [บลูร้องครวญครางเจ็บปวด] 1209 01:37:55,160 --> 01:37:57,160 [ดนตรีระทึก] 1210 01:37:59,580 --> 01:38:00,450 [บลูร้องออกแรง] 1211 01:38:06,540 --> 01:38:07,370 [เอ็มไอสำลัก] 1212 01:38:07,450 --> 01:38:09,040 [บลูร้องออกแรง] 1213 01:38:10,410 --> 01:38:11,410 [คำรามลั่น] 1214 01:38:14,790 --> 01:38:19,290 [แหกปากคำรามลั่น] 1215 01:38:19,370 --> 01:38:21,290 [ดนตรีระทึก] 1216 01:38:31,620 --> 01:38:33,540 [ไอสำลัก] 1217 01:38:33,620 --> 01:38:35,620 [ดนตรีบีบคั้น] 1218 01:38:40,950 --> 01:38:42,580 [ร้องแหกปากอย่างบ้าคลั่ง] 1219 01:38:44,700 --> 01:38:46,580 [ฮึดฮัดไม่พอใจ] 1220 01:38:47,080 --> 01:38:48,870 [ดนตรีระทึก] 1221 01:39:03,540 --> 01:39:04,950 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 1222 01:39:06,790 --> 01:39:07,910 [ชบาร้องตกใจ] 1223 01:39:09,290 --> 01:39:11,040 - [กระดูกลั่น] - [ชบาร้องเจ็บ] 1224 01:39:12,500 --> 01:39:13,700 [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง] 1225 01:39:24,120 --> 01:39:24,950 [คำราม] 1226 01:39:26,750 --> 01:39:28,330 [คำราม] 1227 01:39:30,410 --> 01:39:32,290 [ชบาร้องออกแรงต่อเนื่อง] 1228 01:39:36,500 --> 01:39:38,950 [ร้องอย่างเลือดขึ้นหน้า] 1229 01:39:39,040 --> 01:39:41,040 [ทั้งคู่ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง] 1230 01:39:57,330 --> 01:39:59,330 [หอบต่อเนื่อง] 1231 01:40:11,750 --> 01:40:12,750 [ลันร้องเจ็บ] 1232 01:40:13,620 --> 01:40:14,620 [หัวเราะในคอ] 1233 01:40:16,660 --> 01:40:18,250 [ร้องออกแรงต่อสู้ต่อเนื่อง] 1234 01:40:34,330 --> 01:40:35,370 [พฤกษ์ร้องผงะ] 1235 01:40:37,830 --> 01:40:39,000 [พฤกษ์ทำเสียงครุ่นคิด] 1236 01:40:43,910 --> 01:40:45,750 [ฮึดฮัดหงุดหงิด] 1237 01:40:56,950 --> 01:40:58,080 [พฤกษ์คำราม] 1238 01:41:00,540 --> 01:41:02,250 - [ลันร้องออกแรง] - [ดนตรีหยุดกะทันหัน] 1239 01:41:02,330 --> 01:41:03,410 [พฤกษ์ครวญคราง] 1240 01:41:05,450 --> 01:41:06,870 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 1241 01:41:08,950 --> 01:41:10,160 [ร้องเจ็บ] 1242 01:41:10,250 --> 01:41:11,950 [ลันร้องออกแรงแทง] 1243 01:41:12,040 --> 01:41:13,450 [พฤกษ์] เดี๋ยวๆๆ 1244 01:41:13,540 --> 01:41:15,370 - [ลันร้องออกแรงแทง] - [ดนตรีบีบคั้น] 1245 01:41:15,450 --> 01:41:17,450 [หอบ] 1246 01:41:20,000 --> 01:41:22,540 [พฤกษ์ร้องโอดครวญ] 1247 01:41:23,370 --> 01:41:24,750 [กรีดร้องอย่างโกรธแค้น] 1248 01:41:25,250 --> 01:41:27,540 [หอบ] 1249 01:41:31,120 --> 01:41:33,660 [หัวเราะในคอ] 1250 01:41:35,040 --> 01:41:37,580 [พฤกษ์หายใจติดขัด] 1251 01:41:39,660 --> 01:41:42,040 [กระอักเลือด] 1252 01:41:42,620 --> 01:41:44,080 [หายใจกระเส่าต่อเนื่อง] 1253 01:42:08,450 --> 01:42:10,750 [สะอื้น] 1254 01:42:25,450 --> 01:42:27,450 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1255 01:42:30,370 --> 01:42:31,200 ปรานต์ 1256 01:42:32,000 --> 01:42:33,330 [ปรานต์หอบเหนื่อย] 1257 01:42:36,250 --> 01:42:37,330 [ลัน] คนอื่นล่ะ 1258 01:42:37,410 --> 01:42:38,410 คนอื่นล่ะ 1259 01:42:38,500 --> 01:42:40,500 [ปรานต์หอบเหนื่อยต่อเนื่อง] 1260 01:42:44,950 --> 01:42:46,000 ไป 1261 01:42:46,080 --> 01:42:47,000 ไป 1262 01:42:48,750 --> 01:42:50,750 [ดนตรีหดหู่] 1263 01:43:34,620 --> 01:43:36,000 [นกร้องจากระยะไกล] 1264 01:43:40,580 --> 01:43:41,410 [ยิงปืนจากระยะไกล] 1265 01:43:42,870 --> 01:43:44,910 [หอบ] 1266 01:43:49,660 --> 01:43:50,540 [ปรานต์] ลัน 1267 01:43:51,120 --> 01:43:51,950 ลัน 1268 01:43:52,040 --> 01:43:53,370 - [ยิงปืนจากระยะไกล] - [เอ็ม] เหี้ย! 1269 01:43:57,040 --> 01:43:58,160 [ยิงปืนดังลั่นต่อเนื่อง] 1270 01:43:58,950 --> 01:43:59,910 เอาไงวะ 1271 01:44:00,000 --> 01:44:00,830 ไปก่อนๆ 1272 01:44:02,200 --> 01:44:03,500 [ดนตรีบีบคั้น] 1273 01:44:03,580 --> 01:44:04,950 [หอบเหนื่อย] 1274 01:44:21,870 --> 01:44:22,700 ลัน 1275 01:44:22,790 --> 01:44:23,620 ลัน 1276 01:44:24,200 --> 01:44:26,160 [ปรานต์] มึง ไปโรงบาล 1277 01:44:32,000 --> 01:44:33,790 เชี่ยเอ๊ย 1278 01:44:33,870 --> 01:44:34,950 อยู่ไหนวะ 1279 01:44:35,500 --> 01:44:37,160 โรงพยาบาลอยู่ไหนวะ 1280 01:44:37,790 --> 01:44:38,620 [ปรานต์] ลัน 1281 01:44:39,200 --> 01:44:40,620 ไม่เป็นไรนะ 1282 01:44:40,700 --> 01:44:42,870 กระสุนทะลุ แต่เราจะไม่เป็นไร 1283 01:44:43,450 --> 01:44:45,830 [หอบถี่] 1284 01:44:46,790 --> 01:44:48,620 เอ็ม ลันจะช็อกแล้วว่ะ 1285 01:44:50,080 --> 01:44:51,830 [หอบถี่] 1286 01:44:53,200 --> 01:44:54,040 กูต้องให้เลือดเขา 1287 01:44:54,120 --> 01:44:55,660 ไม่ได้นะเว้ยปรานต์ 1288 01:44:55,750 --> 01:44:56,660 [ปรานต์] มึงจอด 1289 01:44:57,580 --> 01:44:59,200 [หอบถี่] 1290 01:45:00,620 --> 01:45:01,450 จอดเถอะ 1291 01:45:05,200 --> 01:45:06,330 แล้วมึงจะให้เลือดเขายังไง 1292 01:45:06,410 --> 01:45:07,830 [ปรานต์] กูว่าหมอต้องเตรียมไว้ 1293 01:45:10,620 --> 01:45:11,700 [เอ็ม] เชี่ยเอ๊ย 1294 01:45:11,790 --> 01:45:13,830 [ดนตรีหม่นหมอง] 1295 01:45:20,370 --> 01:45:21,870 เอ็ม ช่วยกู 1296 01:45:23,080 --> 01:45:23,950 [เอ็ม] ได้ 1297 01:45:25,790 --> 01:45:26,910 [เอ็ม] อะ หนึ่ง… 1298 01:45:35,580 --> 01:45:36,500 ปรานต์ 1299 01:45:37,120 --> 01:45:38,620 แต่มึงจะตายนะเว้ย 1300 01:45:42,040 --> 01:45:43,160 กูให้เลือดเสร็จ 1301 01:45:43,660 --> 01:45:45,290 มึงก็รีบพากูไปโรงบาลดิ 1302 01:45:57,290 --> 01:45:59,750 [หอบถี่] 1303 01:46:03,910 --> 01:46:05,500 [ปรานต์หายใจแผ่วเบาต่อเนื่อง] 1304 01:46:15,870 --> 01:46:19,040 [ลันหอบถี่] 1305 01:46:32,620 --> 01:46:34,700 [ปรานต์หายใจแผ่วเบา] 1306 01:46:38,000 --> 01:46:39,040 ไป 1307 01:46:42,000 --> 01:46:43,290 [ประตูรถปิด] 1308 01:46:44,870 --> 01:46:45,870 [รถพุ่งเข้ามาใกล้] 1309 01:46:45,950 --> 01:46:46,910 [ยิงปืนกลรัว] 1310 01:46:47,000 --> 01:46:48,000 [เอ็ม] เชี่ย 1311 01:46:48,080 --> 01:46:49,120 - เชี่ย - เอ็ม 1312 01:46:49,200 --> 01:46:50,540 เชี่ย! 1313 01:46:52,950 --> 01:46:54,410 - [ปรานต์] เอ็ม - [เอ็ม] กูไม่เป็นไร 1314 01:46:54,500 --> 01:46:56,660 [หอบ] 1315 01:46:56,750 --> 01:46:57,950 [ดนตรีตึงเครียด] 1316 01:47:00,620 --> 01:47:03,040 [เอ็มหอบ] 1317 01:47:03,120 --> 01:47:03,950 หยุด 1318 01:47:04,660 --> 01:47:05,540 กูเอง 1319 01:47:08,540 --> 01:47:09,750 เอ็ม 1320 01:47:11,450 --> 01:47:13,120 มึงต้องอยู่กับลัน 1321 01:47:13,200 --> 01:47:14,040 เอ็ม 1322 01:47:15,040 --> 01:47:16,700 เอ็ม เอ็ม! 1323 01:47:26,950 --> 01:47:28,290 [ดนตรีระทึก] 1324 01:47:28,370 --> 01:47:29,410 [ชบาร้องเจ็บ] 1325 01:47:30,750 --> 01:47:32,750 [เอ็มร้องออกแรง] 1326 01:47:34,250 --> 01:47:35,540 [เอ็มร้องออกแรงยื้อยุด] 1327 01:47:45,500 --> 01:47:46,330 ลัน 1328 01:47:55,250 --> 01:47:56,910 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 1329 01:47:57,580 --> 01:47:59,910 [เอ็มคำราม] 1330 01:48:01,540 --> 01:48:03,450 [ชบาร้องเจ็บ] 1331 01:48:04,870 --> 01:48:06,120 [ชบาร้องผงะ] 1332 01:48:08,540 --> 01:48:10,790 [ทั้งคู่แผดเสียงดังลั่น] 1333 01:48:21,370 --> 01:48:22,500 [แผดเสียงดังลั่น] 1334 01:48:24,290 --> 01:48:25,870 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุด] 1335 01:48:27,700 --> 01:48:29,000 [ชบาร้องผงะ] 1336 01:48:30,450 --> 01:48:32,000 [ชบาแผดเสียง] 1337 01:48:32,790 --> 01:48:34,540 [ชบาร้องออกแรง] 1338 01:48:34,620 --> 01:48:35,700 [เอ็มร้องเจ็บ] 1339 01:48:38,790 --> 01:48:40,450 [สูดหายใจลึก] 1340 01:48:40,540 --> 01:48:43,000 [หัวใจเต้นถี่ต่อเนื่อง] 1341 01:48:50,950 --> 01:48:52,450 [ชบาคำรามต่อเนื่อง] 1342 01:48:59,750 --> 01:49:01,870 [เอ็มครวญครางเจ็บปวด] 1343 01:49:02,700 --> 01:49:05,580 [ชบาหอบเหนื่อย] 1344 01:49:10,000 --> 01:49:11,080 [ร้องออกแรง] 1345 01:49:23,700 --> 01:49:25,790 [หายใจกระเส่า] 1346 01:49:27,700 --> 01:49:29,870 [ชบาหอบเหนื่อย] 1347 01:49:36,620 --> 01:49:37,700 [แผดเสียงดังลั่น] 1348 01:49:37,790 --> 01:49:38,790 [ครวญครางเจ็บปวด] 1349 01:49:38,870 --> 01:49:39,870 เหี้ย! 1350 01:49:42,000 --> 01:49:44,450 [แผดเสียงอย่างบ้าคลั่ง] 1351 01:49:44,540 --> 01:49:45,370 [เอ็มร้องเจ็บ] 1352 01:49:45,450 --> 01:49:47,450 [ชบาแผดเสียงอย่างบ้าคลั่งต่อเนื่อง] 1353 01:49:49,750 --> 01:49:51,580 [ทั้งคู่ร้องออกแรงยื้อยุดต่อเนื่อง] 1354 01:50:07,040 --> 01:50:10,290 [ชบาแผดเสียงอย่างบ้าคลั่ง] 1355 01:50:10,370 --> 01:50:12,620 - [ร้องออกแรง] - [ครวญครางเจ็บปวด] 1356 01:50:12,700 --> 01:50:14,540 - [ร้องออกแรง] - [ครวญครางเจ็บปวด] 1357 01:50:14,620 --> 01:50:17,160 [ร้องไห้สะอึกสะอื้น] 1358 01:50:18,790 --> 01:50:20,700 [เอ็มครวญครางเจ็บปวด] 1359 01:50:20,790 --> 01:50:22,450 [ชบาร้องออกแรง] 1360 01:50:22,540 --> 01:50:24,080 [เอ็มครวญครางเจ็บปวด] 1361 01:50:24,160 --> 01:50:26,000 ปล่อยกู โอ๊ย 1362 01:50:26,080 --> 01:50:28,080 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 1363 01:50:28,160 --> 01:50:29,200 [ชบาแผดเสียง] 1364 01:50:31,910 --> 01:50:33,370 [ชบาร้องออกแรง] 1365 01:50:33,450 --> 01:50:35,080 [เอ็มร้องออกแรงยื้อยุด] 1366 01:50:35,160 --> 01:50:37,120 [ทั้งคู่แผดเสียงดังลั่น] 1367 01:50:40,620 --> 01:50:43,370 [ชบาหายใจติดขัด] 1368 01:50:44,870 --> 01:50:46,040 [เอ็มร้องออกแรง] 1369 01:50:49,580 --> 01:50:51,660 [เอ็มร้องออกแรง] 1370 01:50:51,750 --> 01:50:53,750 [ชบาหายใจติดขัด] 1371 01:50:56,910 --> 01:50:59,500 [เอ็มร้องสุดเสียง] 1372 01:51:20,580 --> 01:51:21,620 [เอ็ม] เออ กูรู้ 1373 01:51:21,700 --> 01:51:22,580 กูรู้จริงแหละ 1374 01:51:23,790 --> 01:51:25,200 ว่าเขาชอบมึง 1375 01:51:27,160 --> 01:51:28,910 เขาชอบที่จะอยู่กับมึง 1376 01:51:29,410 --> 01:51:30,870 เพราะฉะนั้นมึงต้องรอด 1377 01:51:30,950 --> 01:51:32,080 มึงเองก็ต้องรอด 1378 01:51:34,500 --> 01:51:36,160 เพราะว่าพวกเราชอบอยู่ด้วยกัน 1379 01:51:38,120 --> 01:51:40,790 กูกับมึงสองคนจะดูแลเขาให้ดีที่สุด 1380 01:51:55,200 --> 01:51:57,080 [ดนตรีหม่นหมอง] 1381 01:52:36,200 --> 01:52:38,290 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1382 01:52:48,830 --> 01:52:51,040 [ลันหายใจแผ่วเบาต่อเนื่อง] 1383 01:53:15,660 --> 01:53:16,950 [ปรานต์หายใจแผ่วเบา] 1384 01:53:20,330 --> 01:53:22,330 [ดนตรีลึกซึ้ง] 1385 01:53:25,620 --> 01:53:28,410 ใช้ชีวิตแบบที่ตัวเองอยากใช้ให้ได้นะ 1386 01:53:33,750 --> 01:53:35,200 เราจะอยู่กับลันเอง 1387 01:54:06,750 --> 01:54:08,120 [ปรานต์หายใจกระเส่า] 1388 01:54:23,000 --> 01:54:24,950 [หายใจกระเส่า] 1389 01:55:01,370 --> 01:55:03,370 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1390 01:55:04,330 --> 01:55:06,330 [ลมพัดเหนือผิวน้ำ] 1391 01:56:11,540 --> 01:56:12,370 ปรานต์ 1392 01:56:15,870 --> 01:56:16,700 [ลัน] ปรานต์ 1393 01:56:22,660 --> 01:56:24,540 - [ดนตรีสะเทือนใจ] - [สะอื้นต่อเนื่อง] 1394 01:56:35,500 --> 01:56:36,620 [น้ำเสียงแผ่วเบา] ปรานต์ 1395 01:56:42,660 --> 01:56:43,830 [สะอื้นต่อเนื่อง] 1396 01:56:53,080 --> 01:56:54,080 [ลันสะอื้น] 1397 01:57:10,450 --> 01:57:13,080 [ลันร้องไห้สะอึกสะอื้น] 1398 01:57:25,700 --> 01:57:27,700 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์บีบคั้นยิ่งขึ้น] 1399 01:57:44,200 --> 01:57:46,700 [ปรานต์] ใช้ชีวิตแบบที่ตัวเองอยากใช้ให้ได้นะ 1400 01:57:51,080 --> 01:57:52,120 เราจะอยู่กับลันเอง 1401 01:58:13,040 --> 01:58:15,950 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1402 01:58:16,950 --> 01:58:18,950 [นกร้องจากระยะไกล] 1403 01:58:35,790 --> 01:58:37,370 [ดนตรีอบอุ่น] 1404 01:58:40,250 --> 01:58:41,370 [ลูกชายลันร้องดีใจ] 1405 01:59:27,790 --> 01:59:29,790 [ฝีเท้าก้าวเข้ามา] 1406 01:59:31,750 --> 01:59:34,450 [ลัน] เด็กคนนี้มีเลือดที่หายากที่สุดในโลก 1407 01:59:38,000 --> 01:59:40,120 เขาจะต้องดูแลตัวเองได้ดี 1408 01:59:44,160 --> 01:59:46,250 มีอิสระในการใช้ชีวิต 1409 01:59:47,000 --> 01:59:48,370 แบบไม่ต้องกลัวอะไร 1410 01:59:48,450 --> 01:59:49,450 [ลูกชายลันทำเสียงชอบใจ] 1411 01:59:54,290 --> 01:59:56,120 [ลัน] อิสระที่คนหลายคน 1412 01:59:56,750 --> 01:59:57,950 ให้ฉันไว้ 1413 02:00:04,080 --> 02:00:07,160 ฉันจะดูแลชีวิตที่เหลือต่อจากนี้ให้ดีที่สุด 1414 02:00:09,120 --> 02:00:10,950 จะไม่ยอมให้เลือดสักหยด 1415 02:00:11,450 --> 02:00:13,200 ไหลออกจากตัวฉันอีก 1416 02:00:20,080 --> 02:00:22,330 เพราะมันไม่ได้มีแค่เลือดของฉัน 1417 02:00:23,290 --> 02:00:25,500 แต่มันมีเลือดของคนที่ฉันรัก 1418 02:00:26,250 --> 02:00:28,000 ไหลรวมอยู่ด้วย 1419 02:00:49,750 --> 02:00:51,750 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 1420 02:00:56,620 --> 02:00:58,330 [พฤกษ์] ขอโทษที่ทำให้รอนานนะครับ 1421 02:01:02,370 --> 02:01:04,500 [ภาษาอังกฤษ] หายากมากๆ 1422 02:01:16,330 --> 02:01:17,330 [อุทานชอบใจ] 1423 02:01:24,910 --> 02:01:26,330 [พฤกษ์ร้องเจ็บ] 1424 02:01:27,620 --> 02:01:30,040 [พฤกษ์อึกอัก] 1425 02:01:31,080 --> 02:01:34,370 [พฤกษ์ครวญครางเจ็บปวด] 1426 02:01:55,200 --> 02:01:56,160 [ดนตรีหยุด] 1427 02:01:57,410 --> 02:01:59,410 [ดนตรีประกอบปิดเรื่อง] 1428 02:07:30,290 --> 02:07:32,290 [ดนตรีหยุด] 141371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.