Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:17,200
Evet sırada hepimizin merakla beklediği
koleksiyonun en nadide parçalarından
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
biri geliyor.
3
00:00:18,360 --> 00:00:20,860
Osmanlı dönemine ait 16.
4
00:00:21,320 --> 00:00:28,320
yüzyıldan kalma 12 karat elmas işlemeli
bu eksik koli için 2 milyon
5
00:00:28,320 --> 00:00:34,300
500 lira çalışı yapıyorum. Evet yok mu
arttıran? 2 milyon 700 bin. 2 milyon 700
6
00:00:34,300 --> 00:00:35,400
bin geldi hanımefendiden.
7
00:00:35,760 --> 00:00:37,280
2 milyon 800 bin.
8
00:00:37,500 --> 00:00:42,060
2 milyon 800 bin geldi hanımefendiden. 3
milyon. 3 milyon geldi hanımefendiden.
9
00:00:42,080 --> 00:00:45,940
Evet. Yok mu arttıran? 3 milyon 250 bin.
3 milyon 250 bin lira.
10
00:00:46,280 --> 00:00:47,880
Satıyorum. Satıyorum. Sat.
11
00:01:04,269 --> 00:01:06,950
Bu kıymetlisinde olan hanımefendiye
dikkat ediyoruz.
12
00:01:07,270 --> 00:01:09,890
Gerçekten muazzam bir başkent halde olur
hanımefendi.
13
00:01:48,110 --> 00:01:51,490
Birazdan hallolacak. Küçük bir hafta.
Özür dileriz bunun için sizlerden.
14
00:01:52,350 --> 00:01:53,350
Evet.
15
00:01:53,950 --> 00:01:57,770
Evet. Gördüğünüz gibi her şey yolunda.
16
00:02:00,370 --> 00:02:04,370
Generatörümüz de devreye girdiğine göre
kaldığımız yerden devam edelim mi? Ne
17
00:02:04,370 --> 00:02:05,370
dersiniz?
18
00:02:08,590 --> 00:02:14,770
Evet. Sıradaki partimiz Osmanlı
döneminden yine Yunan fethinde.
19
00:02:15,860 --> 00:02:20,960
Hanedanlarımızın eline geçen bu değerli
eser tam 12 karatlık.
20
00:02:28,120 --> 00:02:33,460
Kapıları kapatalım lütfen arkadaşlar.
21
00:02:36,180 --> 00:02:38,900
Sanırım elektrikler kesilince küçük bir
aksaklık oluştu.
22
00:02:39,140 --> 00:02:43,300
Lütfen yerimize geçelim. Birazdan hal
olacak. Lütfen masalarımızı terk
23
00:02:43,300 --> 00:02:47,150
etmeyelim. Birazdan gerekli
bilgilendirmeyi yapacağım arkadaşlarım.
24
00:02:47,150 --> 00:02:50,610
olarak sorunun ne olduğunu anlatınca.
Beyler çıkışlar kapatıldı. Küçük bir
25
00:02:50,610 --> 00:02:51,610
aksaklık var.
26
00:02:51,890 --> 00:02:55,430
Birazdan hallolacak beyefendi. Lütfen
buyurun masalarınıza. Lütfen.
27
00:02:56,030 --> 00:03:00,270
Birazdan hallolacak sorunumuz. Lütfen.
Lütfen hanımlar beyler. Lütfen
28
00:03:00,270 --> 00:03:01,350
yerlerimize alalım sizleri.
29
00:03:01,810 --> 00:03:05,390
Küçük aksaklık için özür dilerim
sizlerden. Lütfen yerlerimize buyurun.
30
00:03:06,110 --> 00:03:08,970
Lütfen yerlerimize geçelim. Çabuk
uzaklaş benden.
31
00:03:09,230 --> 00:03:11,710
Lütfen. Özür dileriz bu durum için.
Çabuk uzaklaş.
32
00:03:12,710 --> 00:03:15,000
Evet. Birazdan hallolacak.
33
00:03:16,420 --> 00:03:19,800
Evet küçük alt takım için tekrar tekrar
özür diliyorum sizlerden.
34
00:03:21,100 --> 00:03:22,960
Birazdan gerekli açıklama yapılacak.
35
00:03:23,360 --> 00:03:27,260
Arkadaşlar gerekli bilgiyi verecek ben
de sizler. Kaldığımız yerden geceye
36
00:03:27,260 --> 00:03:28,260
edeceğiz.
37
00:03:30,680 --> 00:03:32,100
Kızıma söz verdim kardeşim.
38
00:03:32,600 --> 00:03:34,020
Tövbe tövbe.
39
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
Git buradan.
40
00:03:52,910 --> 00:03:54,370
Dikkat et çocuğum ya.
41
00:03:54,670 --> 00:03:56,250
Hanımlar beyler herkes sakin olsun.
42
00:03:56,650 --> 00:03:59,050
Yüz aile de gerçekleşen bir hırsızlık
söz konusu.
43
00:03:59,670 --> 00:04:01,950
Şimdi herkesin bize yardımcı olmasını
rica ediyoruz.
44
00:04:02,850 --> 00:04:09,450
Evet aramaya başlıyoruz. Erkekler bu
tarafa kadınlar bu tarafa.
45
00:04:17,910 --> 00:04:18,910
Temiz.
46
00:04:19,709 --> 00:04:20,709
Temiz.
47
00:04:23,090 --> 00:04:24,570
Temiz. Temiz.
48
00:04:26,230 --> 00:04:29,070
Demir. Demir. Temiz.
49
00:04:40,050 --> 00:04:42,050
Bulduk amirim. Kolye burada.
50
00:04:42,470 --> 00:04:46,590
Tamam. Ben bir şey yapmadım amirim. Bir
yanlış anlama var.
51
00:04:47,110 --> 00:04:48,410
Nereden emniyetle anlatırsın.
52
00:04:49,090 --> 00:04:50,090
Yürü hadi.
53
00:04:51,210 --> 00:04:52,610
Bu iş burada bitmedi oğlum.
54
00:04:53,330 --> 00:04:54,450
Yürü hadi yürü.
55
00:05:12,810 --> 00:05:15,430
Benim kim olduğumu biliyor musunuz siz?
56
00:05:15,930 --> 00:05:16,990
Anayınızı yakacağım.
57
00:05:17,270 --> 00:05:18,610
Avukatımı istiyorum ben.
58
00:05:18,870 --> 00:05:19,990
Avukatımı çağırın.
59
00:05:21,410 --> 00:05:23,030
Bak bak nasıl bağırıyor vaz vaz.
60
00:05:23,630 --> 00:05:27,190
Aklına bunu daha da bağırtmak var da
neyse. Bundan sonrasını adalet halledin.
61
00:05:28,070 --> 00:05:29,830
Oğlum sen kafana göre niye iş
yapıyorsun?
62
00:05:30,150 --> 00:05:33,830
Ya koymayı beceremezseydin Reşat 'ın
cebine o kolyeyi. Ya üstünde kalsaydı ne
63
00:05:33,830 --> 00:05:37,490
olacaktı? Oğlum ben çürük tahtaya basar
mıyım lan? Baştan beri planım buydu
64
00:05:37,490 --> 00:05:38,490
benim.
65
00:05:39,030 --> 00:05:40,710
Şeyin amirim üstü bekliyor. Buyurun.
66
00:05:45,530 --> 00:05:47,550
Reşat Hakkınar 'ın ifadesi alınacak
şimdi amirim.
67
00:05:47,790 --> 00:05:48,790
Güzel.
68
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
Çok güzel.
69
00:05:52,170 --> 00:05:53,210
Sen çıkabilirsin.
70
00:05:56,110 --> 00:05:58,470
Ya, Reşat Efendi.
71
00:05:58,750 --> 00:06:03,890
Bir sıçrarsın, iki sıçrarsın. Sonunda
böyle enselenin üstüne.
72
00:06:05,330 --> 00:06:06,710
Daha dur.
73
00:06:07,290 --> 00:06:10,310
Kızımı kaçırmak neymiş ben soracağım
sana.
74
00:06:12,750 --> 00:06:13,830
Gir.
75
00:06:16,310 --> 00:06:17,390
Komiserim.
76
00:06:18,470 --> 00:06:20,690
Gelin, gelin çocuklar, gelin.
77
00:06:21,420 --> 00:06:22,460
Hoş geldiniz.
78
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
Hoş geldin.
79
00:06:27,860 --> 00:06:28,860
Aferin be size.
80
00:06:28,900 --> 00:06:31,780
Aferin be. Aferin. Biz ne yaptık ki
komiserim?
81
00:06:31,980 --> 00:06:33,500
Daha ne yapacaksınız be Demir?
82
00:06:33,740 --> 00:06:37,380
Canınızı ortaya attınız herifi
yakalatmak için. Geçin oturun geçin.
83
00:06:38,020 --> 00:06:44,000
Yani valla benim de haberim yoktu. Cemal
işte bir şeyler planlamış. Ya o herifi
84
00:06:44,000 --> 00:06:46,960
suçüstü yakalamak için biz kaç yıl
uğraştık biliyor musunuz?
85
00:06:47,860 --> 00:06:50,220
Valla Cemal gelip bana anlattığında...
86
00:06:50,590 --> 00:06:51,910
...benim pek umudum yoktu.
87
00:06:53,470 --> 00:06:54,990
Ne diyorsun Kemal?
88
00:06:55,210 --> 00:06:57,210
Bu anlattığın çok ciddi bir iş ha.
89
00:06:58,590 --> 00:07:00,310
Biliyorum amirim. Biliyorum.
90
00:07:01,810 --> 00:07:07,030
İşin kötü tarafı... ...demiri de alet
ettiler işe. Peki sen dediğini
91
00:07:07,030 --> 00:07:08,030
misin?
92
00:07:08,130 --> 00:07:10,450
Adamı suçüstü yakalatabilecek misin?
93
00:07:11,350 --> 00:07:12,350
Yapacağım.
94
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
Yapacağım.
95
00:07:14,730 --> 00:07:16,930
Siz benim dediğim saatte orada olun
yeter.
96
00:07:17,610 --> 00:07:19,910
Kendi ellerimle teslim edeceğim sizi
Erişat.
97
00:07:23,080 --> 00:07:25,000
Ama beni utandırdınız çocuklar.
98
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Aferin Beste.
99
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
Aferin.
100
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
Estağfurullah amirim.
101
00:07:29,040 --> 00:07:33,320
Böyle bir adamın yakalanmasında bir
nebze olsun katkımız olduysa ne mutlu
102
00:07:33,320 --> 00:07:37,580
de. Peki komiserim bu Reşat 'a ne olur
şimdi? Yani kolay kolay çıkamaz içeriden
103
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
değil mi? Yok yok.
104
00:07:39,600 --> 00:07:41,240
Onun defteri dürüldü artık.
105
00:07:41,700 --> 00:07:45,100
Önce ifadesi alacak. Sonra mahkemeye
çıkarılacak.
106
00:07:45,460 --> 00:07:47,740
Onca şahidin önünde suçüstü yapıldı.
107
00:07:48,000 --> 00:07:49,600
Ayrıca bir de adam kaçırma var.
108
00:07:50,460 --> 00:07:52,040
Faik ile Ahmet de elimizde.
109
00:07:52,560 --> 00:07:55,360
Geç de olsa sana yaptıklarının hesabı
sorulacak artık.
110
00:07:55,960 --> 00:07:58,560
Sağ olun komiserim. Çok teşekkürler.
111
00:07:59,840 --> 00:08:05,540
Peki müsaadenizle tek ben bir an önce
kadını görmek istiyorum da. Yok yok.
112
00:08:05,840 --> 00:08:07,520
Önce ifadeniz alacak.
113
00:08:07,800 --> 00:08:09,560
İfadeyi verin sonra gidersiniz.
114
00:08:13,080 --> 00:08:14,260
Tamam tamam.
115
00:08:16,480 --> 00:08:22,200
Gidebilirsiniz. Ama yarın vakitlice
gelip ifadenizi vereceksiniz. Tamam.
116
00:08:22,490 --> 00:08:24,630
Öykü kızım da bir öp benim için. Tamam.
117
00:08:24,890 --> 00:08:26,210
Erkenden geleceğiz. Sus.
118
00:08:26,490 --> 00:08:27,610
Tamam. Sağ ol.
119
00:08:29,810 --> 00:08:31,210
Sağ ol çocuklar. Sağ ol.
120
00:08:40,030 --> 00:08:44,130
Oğlum ne bekliyorsun? Hadi yürü sen.
121
00:08:45,790 --> 00:08:49,430
Oğlum biz şimdi eve gidiyoruz da...
...Can'dan doğru da beni öldü biliyor.
122
00:08:49,870 --> 00:08:52,390
Yani şimdi bir anda böyle karşılığına
çıkmışım gibi olacak.
123
00:08:53,110 --> 00:08:55,890
Acaba alıştıra alıştıra mı söyleseydik?
Merak etme sen.
124
00:08:56,290 --> 00:08:58,190
Kardeşin onu da düşündü. O ne demek?
125
00:08:58,590 --> 00:09:02,290
Aradım, buldum ben Uğur. Anlattım
durumu. O da Candan 'la konuşacak. Yani
126
00:09:02,290 --> 00:09:04,230
gittiğin zaman zaten seni bekliyor
olacaklar öyle.
127
00:09:04,530 --> 00:09:06,250
Hayalet görmüş gibi falan olmayacaklar.
128
00:09:06,490 --> 00:09:07,550
Ah be kardeşim.
129
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Sağ ol valla.
130
00:09:12,510 --> 00:09:16,330
Ay nerede kaldılar? Ne zaman gelecekler?
Ya gelirler şimdi sakin.
131
00:09:19,180 --> 00:09:21,020
İyi geceler. Sabah yatıyorum.
132
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
Yatıyor musun?
133
00:09:23,020 --> 00:09:24,120
Otursaydın ya biraz daha.
134
00:09:26,440 --> 00:09:29,240
Oturayım mı? Evet evet gel gel. Beş
dakikacık.
135
00:09:29,500 --> 00:09:34,380
Yani normalde geç yatsan bana
kızıyorsunuz. Şimdi de otur diyorsunuz.
136
00:09:36,560 --> 00:09:39,500
Ya tamam bir beş dakikada otur. Yatarsın
sonra ya.
137
00:09:39,700 --> 00:09:40,700
Evet evet.
138
00:09:41,180 --> 00:09:42,340
Yarın okul yok mu?
139
00:09:42,620 --> 00:09:44,760
Var okul var. Gideceksin sen okula da.
140
00:09:45,000 --> 00:09:46,360
Peki neden yatmıyorum?
141
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
Çünkü.
142
00:09:49,080 --> 00:09:54,140
Çünkü yani... Geldiler.
143
00:09:54,740 --> 00:09:56,060
Kim geldi?
144
00:09:56,440 --> 00:09:58,220
Git, git. Bak bakalım.
145
00:10:05,700 --> 00:10:08,260
Baba? Oley!
146
00:10:14,220 --> 00:10:15,240
Babacığım.
147
00:10:28,819 --> 00:10:29,819
Buradayım.
148
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
Kardeşim.
149
00:10:39,860 --> 00:10:42,300
Neden bu kadar babamı çok özlediniz?
150
00:10:43,340 --> 00:10:44,480
Evet doğru.
151
00:10:44,720 --> 00:10:46,180
Niye bu kadar özlüyorlar ki zaten?
152
00:10:46,380 --> 00:10:48,240
Sanki yıllardır görmüyorlarmış gibi
değil mi?
153
00:10:49,160 --> 00:10:50,800
Hadi bakayım. Hadi bakayım içeri.
154
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
Gel kızım.
155
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Gel buraya.
156
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
Gel bakayım buraya.
157
00:11:02,410 --> 00:11:06,050
Ya oğlum siz ne biçim adamsınız lan?
İnsan böyle bir şey saklar mı oğlum?
158
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
Kahrolduk lan burada.
159
00:11:08,410 --> 00:11:10,190
Kardeşim biz konuşuruz sonra.
160
00:11:12,550 --> 00:11:13,550
Baba.
161
00:11:14,230 --> 00:11:17,330
Sen neden kimseye haber vermeden gittin?
162
00:11:17,950 --> 00:11:22,990
İşte kızım ben... Yani patron hizmette
bir kafe açıyordu.
163
00:11:23,310 --> 00:11:24,450
Söylemediler mi sana?
164
00:11:24,790 --> 00:11:25,790
Söylediler.
165
00:11:27,170 --> 00:11:30,150
Tamam da... Sen niye beni aramadın?
166
00:11:30,750 --> 00:11:31,750
Aradım aslında.
167
00:11:32,430 --> 00:11:36,990
Aradım ama sen uyuyordun ya da
okuldaydın.
168
00:11:37,570 --> 00:11:39,590
Neyse yani artık buradayım.
169
00:11:44,630 --> 00:11:47,070
Bir daha hayatta bırakmayayım seni.
170
00:11:47,590 --> 00:11:48,590
Ben de.
171
00:11:48,710 --> 00:11:49,890
Ben de seni.
172
00:12:24,430 --> 00:12:26,570
Evet, geldim geldim. Sütümüz de geldi.
173
00:12:36,730 --> 00:12:38,830
Evet, aga edin.
174
00:12:39,770 --> 00:12:40,770
Bitiyor.
175
00:12:54,410 --> 00:12:56,430
Ah benim mis kızım ne özlemişim seni.
176
00:12:56,830 --> 00:12:58,290
Ben de seni babacığım.
177
00:13:01,030 --> 00:13:02,030
Baba.
178
00:13:02,490 --> 00:13:04,730
Neden bu kadar uzun kaldın?
179
00:13:05,730 --> 00:13:08,930
İşte... ...eklerim uzadı kızım.
180
00:13:10,550 --> 00:13:12,210
Benim pişmaniyem nerede?
181
00:13:12,970 --> 00:13:14,310
Ne pişmaniyesi?
182
00:13:14,550 --> 00:13:20,290
Ya Cemal amcam bana dedi ki... ...baban
gelirken sana pişmaniye alacakmış dedi.
183
00:13:21,680 --> 00:13:25,720
Ha o getirdim. Getirdim de şimdi gece
gece pişmaniye yenmez kızım.
184
00:13:26,120 --> 00:13:28,400
Nerede bakayım senin kitabın? Hadi
kitaba başlayalım.
185
00:13:29,600 --> 00:13:31,160
Babacığım kitap mitap yok.
186
00:13:31,480 --> 00:13:32,920
Hepsi yangında yandı ya.
187
00:13:33,920 --> 00:13:35,220
Ha doğru.
188
00:13:37,660 --> 00:13:40,980
Ya bir tane de Canan ablamla okuduk onu
da bitirdik.
189
00:13:42,760 --> 00:13:49,080
O zaman babanın sana yeni kitapları
alması gerekiyor. Çünkü babasının kızı
190
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
kitapsız yapamaz.
191
00:13:53,130 --> 00:13:57,530
Madem kitap yok. Yok kızım yok ben masal
anlatamıyorum ya.
192
00:13:58,330 --> 00:14:00,910
Anlatamıyor olabilirsin ama çok güzel
uyduruyorsun.
193
00:14:02,550 --> 00:14:04,050
Hey bari.
194
00:14:04,510 --> 00:14:05,950
Uydurun bir tane daha.
195
00:14:06,350 --> 00:14:07,350
Gel buraya.
196
00:14:07,910 --> 00:14:08,910
Gel buraya.
197
00:14:12,230 --> 00:14:13,710
Evvel zaman içinde.
198
00:14:14,710 --> 00:14:16,130
Kalbur saman içinde.
199
00:14:18,710 --> 00:14:20,330
Uzak bir diyarda.
200
00:14:20,550 --> 00:14:21,810
Kral bir baba.
201
00:14:22,220 --> 00:14:23,760
Ve prenses kızı yaşanmış.
202
00:14:36,360 --> 00:14:38,660
Sen gel gel. Ben sana çok pis
yükleneceğim gel.
203
00:14:39,400 --> 00:14:40,600
Oğlum sen hasta mısın lan?
204
00:14:41,020 --> 00:14:43,480
Lan oğlum senden daha beter ölüp ölüp
dirildik lan burada.
205
00:14:43,700 --> 00:14:45,160
İnsan böyle bir şeyi nasıl söylemez
oğlum?
206
00:14:45,460 --> 00:14:48,840
Kafayı mı yediniz ya? Yani tek başınıza
işi halletmek ne demek oğlum? Bana niye
207
00:14:48,840 --> 00:14:49,840
söylemiyorsunuz bunu?
208
00:14:50,900 --> 00:14:54,440
Haklısın kardeşim haklısın sen de
haklısın. Candan da haklı da yani Öykü
209
00:14:54,440 --> 00:14:57,900
yanında kalmanız gerekiyordu. Doğru
söylüyor oğlum adam. Tamam Candan
210
00:14:57,900 --> 00:15:00,900
da senin de burada olman gerekiyordu.
Sonuçta Öykü 'nün en sevdiği amcası
211
00:15:00,900 --> 00:15:04,700
sensin. Yani kız senin yanında kendin
daha güvendeyiz dedi. Ya tamam oğlum
212
00:15:04,700 --> 00:15:06,660
anlıyorum da insan böyle bir şey nasıl
söylemez ya?
213
00:15:07,460 --> 00:15:09,220
Tamam oğlum tamam haklısın.
214
00:15:14,440 --> 00:15:16,140
Demir her şey bitti değil mi artık?
215
00:15:23,400 --> 00:15:26,980
Oğlum duayı çok mutluyum var ya, a**ım
seninle. Tamam ya, tamam.
216
00:15:41,820 --> 00:15:45,980
Hadi bakalım, ben kaçtım. Uğur, sen de
yat artık. Gece oldu, hadi. Ne yatacağım
217
00:15:45,980 --> 00:15:46,980
oğlum? Daha dur ya.
218
00:15:47,680 --> 00:15:48,860
Kardeşimle hasret gidereyim biraz.
219
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
E hadi.
220
00:16:03,420 --> 00:16:04,420
Hadi bakalım.
221
00:16:04,960 --> 00:16:06,260
Tekrardan hoş geldin kardeş.
222
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
Hoş bulduk kardeşim.
223
00:16:08,060 --> 00:16:09,060
Hadi canından görüşürüz.
224
00:16:09,720 --> 00:16:11,960
Gelme uğur gelme ben kaçtım. Tamam
kardeşim.
225
00:16:13,560 --> 00:16:14,640
Hadi iyi geceler.
226
00:16:14,880 --> 00:16:15,900
İyi geceler kardeşim.
227
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
Oh be.
228
00:16:28,180 --> 00:16:29,840
İnsanın evi gibisi yok valla.
229
00:16:32,780 --> 00:16:35,420
Doğru da bizim evimiz yok ki.
230
00:16:36,440 --> 00:16:37,700
Yok, var.
231
00:16:40,000 --> 00:16:41,320
Benim evim sen.
232
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
Kızım.
233
00:16:46,100 --> 00:16:48,140
Sevdiklerim. Dostlarım.
234
00:16:50,120 --> 00:16:52,280
Seda yanımda olduktan sonra...
235
00:17:45,930 --> 00:17:46,970
Kardeşim benim ya.
236
00:17:48,910 --> 00:17:50,090
Aklını mı ya?
237
00:17:50,770 --> 00:17:51,770
Çekiyorum.
238
00:17:53,150 --> 00:17:55,350
Bir de şöyle öte çekelim.
239
00:18:02,750 --> 00:18:06,750
Sağ ol.
240
00:18:10,270 --> 00:18:11,850
Candan nerede kaldın?
241
00:18:12,370 --> 00:18:13,750
Geldim, geldim.
242
00:18:14,140 --> 00:18:16,240
Evet, çaylar da geldi.
243
00:18:16,960 --> 00:18:22,660
Al bebeğim sen de içine.
244
00:18:28,180 --> 00:18:29,700
Evet, afiyet olsun.
245
00:18:31,600 --> 00:18:32,640
Balık ekmek.
246
00:18:35,720 --> 00:18:37,800
Baba. Efendim kızım.
247
00:18:38,100 --> 00:18:40,460
Ben bugün okula gitmesem, seninle
kalsam.
248
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
Olmaz kızım.
249
00:18:42,910 --> 00:18:45,910
Zaten uzun zamandır okula gitmiyorsun.
Hem ben de kafeye gideceğim.
250
00:18:46,430 --> 00:18:51,910
E yani şimdi artık normal hayatımıza
geri dönmemiz gerekiyor. O okula
251
00:18:51,970 --> 00:18:52,789
Tamam mı?
252
00:18:52,790 --> 00:18:53,890
Tamam babacığım.
253
00:18:55,530 --> 00:18:56,530
Ne oldu?
254
00:18:56,690 --> 00:18:58,850
O zaman sen beni bırak okula.
255
00:19:00,090 --> 00:19:04,270
Sizi okula bırakmak benim için büyük bir
şereftir prensesim.
256
00:19:05,670 --> 00:19:10,090
Şimdi güzel yemeğimizi yeriz.
Dişlerimizi fırçalarız. Çantamızı
257
00:19:10,090 --> 00:19:11,370
marş okulumuza gideriz. Tamam mı?
258
00:19:11,610 --> 00:19:12,820
Evet. Emredersiniz komutanım.
259
00:19:13,540 --> 00:19:16,980
Güzel ben de gelirim sizinle. Oradan da
takılırız abicim ha.
260
00:19:17,360 --> 00:19:22,960
Hiç kıskanma kardeşim. Ben o okul yolunu
kızımla baş başa yürüyeceğim. Evet Uğur
261
00:19:22,960 --> 00:19:27,820
abicim hiç kusura bakma. Bugün babamla
bizim baş başa günümüz. Evet bizim baş
262
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
başa günümüz.
263
00:19:29,180 --> 00:19:31,580
Ay sevsinler baba kıza bak ya.
264
00:19:31,780 --> 00:19:35,940
Babasını kızı ister. Tamam gidin siz
hadi. O zaman güzelce kahvaltımı
265
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
Sonra okulumu izledim.
266
00:19:51,020 --> 00:19:55,000
Yavaş kızım hepsini bir anda yeme
boğacaksın valla. Ben ne yapayım çok
267
00:19:55,000 --> 00:19:56,220
babacığım teşekkürler.
268
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
Afiyet olsun.
269
00:19:58,320 --> 00:19:59,760
Baba. Hı?
270
00:20:00,140 --> 00:20:05,100
Biliyor musun sen yokken beni Mertan ve
Betül teyzem sinemaya götürdü.
271
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Eee?
272
00:20:06,880 --> 00:20:10,480
Film seyrettik, mutluluk yedik.
273
00:20:10,820 --> 00:20:11,759
He.
274
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
Diyorum ki.
275
00:20:12,880 --> 00:20:14,180
Ne diyorsun acaba?
276
00:20:14,480 --> 00:20:16,440
De anladım ben bir şeyler diyeceğini
söyle.
277
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
Bir de mi?
278
00:20:19,020 --> 00:20:20,600
Mertcan 'ı sinemaya götürsek.
279
00:20:20,800 --> 00:20:26,360
Tamam ben götürürüm seni sinemaya. Yok
babacığım yani Mertcan da gelsin. Tamam
280
00:20:26,360 --> 00:20:27,360
biz ikimiz gideriz işte.
281
00:20:27,600 --> 00:20:29,380
Babacığım ikimiz de gideriz de.
282
00:20:30,020 --> 00:20:31,020
Ne?
283
00:20:31,580 --> 00:20:36,140
Ben yokken ben çok üzüldüm. O yüzden
beni sinemaya götürdüler.
284
00:20:36,420 --> 00:20:38,160
Biz de götürsek ne olur?
285
00:20:39,600 --> 00:20:41,160
İyi peki olur.
286
00:20:41,700 --> 00:20:44,560
Al bakalım şunu.
287
00:20:46,050 --> 00:20:51,430
Yabancılarla konuşma. Okuldan tek başına
çıkma. Derslerini dinle. Yemeğini ye.
288
00:20:53,270 --> 00:20:55,250
Onları da sil bakayım şöyle.
289
00:20:57,030 --> 00:20:58,050
Ben de.
290
00:20:58,290 --> 00:21:00,610
Oh kızım benim.
291
00:21:01,010 --> 00:21:02,010
Şey ha.
292
00:21:02,930 --> 00:21:07,650
Sen de çantasına evde çok tutup
koyamadım da. Sen alsan olur değil mi?
293
00:21:11,190 --> 00:21:12,790
Teşekkür ederim babacığım.
294
00:21:45,780 --> 00:21:46,780
Camdan. Günaydın.
295
00:21:48,680 --> 00:21:49,680
Günaydın.
296
00:21:49,900 --> 00:21:51,000
Demir geri dönmüş ha.
297
00:21:53,020 --> 00:21:54,080
Nedir bu olayın atlı?
298
00:21:55,340 --> 00:21:58,140
Yani senin de duymadığın, bilmediğin şey
yok Murat.
299
00:21:59,440 --> 00:22:01,700
Neyse şunları bir çıkaralım, kuralım
buraya.
300
00:22:01,900 --> 00:22:03,040
Oturur konuşuruz tamam mı?
301
00:22:09,560 --> 00:22:12,020
Tamam işte yani gördün mü? Boşu boşuna
üzülmüşsün yani.
302
00:22:13,290 --> 00:22:15,370
Boşu boşuna mı? Boşu boşuna tabii.
303
00:22:15,730 --> 00:22:17,890
Adam çıkıp geldi sapasağlam hiçbir şey
yok.
304
00:22:18,110 --> 00:22:21,250
Bu da oyunlarından biriymiş. Zaten
herifin hayatı yalan dolan yani.
305
00:22:21,790 --> 00:22:24,270
Murat çok şükür iyiymiş ve hayattaymış.
306
00:22:26,030 --> 00:22:27,030
Candan.
307
00:22:27,490 --> 00:22:29,970
Seni kaçırdıklarının ne kadar korktuğumu
anlatamam.
308
00:22:30,550 --> 00:22:33,050
Tamam. Geçti bitti işte hepsi.
309
00:22:33,410 --> 00:22:35,550
Nasıl geçti bitti? Bu mu yani?
310
00:22:36,110 --> 00:22:39,950
Senin başın sürekli belaya girsin. Ben
duyup deliye döneyim böyle mi? Biz böyle
311
00:22:39,950 --> 00:22:40,950
mi devam edeceğiz yani?
312
00:22:42,090 --> 00:22:44,010
Neye devam edeceğiz anlamadım.
313
00:22:45,470 --> 00:22:46,470
Candan.
314
00:22:47,510 --> 00:22:48,610
Bana bunu yapma.
315
00:22:49,110 --> 00:22:51,870
Murat ne yapıyorum ben sana ben kimseye
bir şey yapmıyorum.
316
00:22:52,450 --> 00:22:53,930
Candan seni sevdiğimi.
317
00:22:55,190 --> 00:22:56,870
Sana aşık olduğumu biliyorsun.
318
00:22:57,950 --> 00:23:00,110
Senin için yapmayacağım şeyin olmadığını
da biliyorum.
319
00:23:00,510 --> 00:23:03,930
Ya kaç yıldır çıkarıp o kadar para
verdim ben o adamlara hiç düşünmedim
320
00:23:04,590 --> 00:23:08,070
Yani. O paranın karşılığında benden ne
istiyorsun?
321
00:23:08,570 --> 00:23:10,090
Ne biçim konuşuyorsun şimdi?
322
00:23:13,870 --> 00:23:17,550
Murat, ben senin hislerine karşılık
veremem.
323
00:23:19,830 --> 00:23:21,530
Ben seni sevmiyorum.
324
00:23:24,410 --> 00:23:27,590
Tamam, benim için yaptıklarının hakkını
ödeyemem.
325
00:23:27,810 --> 00:23:32,030
Hayatım boyunca kimse bana bu kadar
yardım edip, bu kadar beni düşünmedi.
326
00:23:33,150 --> 00:23:37,070
O zaman neden?
327
00:23:44,080 --> 00:23:45,100
Onun yüzünden değil mi?
328
00:23:46,280 --> 00:23:47,760
O hırsız yüzünden.
329
00:23:50,780 --> 00:23:53,360
O aşağılık, o adi herif yüzünden yani.
330
00:23:59,320 --> 00:24:01,140
Ben Demir 'e aşığım.
331
00:24:06,260 --> 00:24:08,660
Üzgünüm senin hislerine karşılık
veremem.
332
00:24:12,880 --> 00:24:13,880
Pişman olacaksın.
333
00:24:15,220 --> 00:24:17,500
Başından kaybedeceğin bir oyuna
giriyorsun canına.
334
00:24:18,040 --> 00:24:20,000
Murat ben oyun falan oynamıyorum.
335
00:24:20,200 --> 00:24:24,380
Baksana ben bir aile kurdum ve sonuna
kadar onlarla olmak için savaşacağım.
336
00:24:24,420 --> 00:24:26,540
Benim hayatta tek yapmak istediğim şey
bu olsun.
337
00:24:30,000 --> 00:24:33,180
Bundan sonra da benimle görüşmek
istemezsen anlarım.
338
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Altyazı M .K.
339
00:25:22,120 --> 00:25:23,480
Patron. Ne sırrı?
340
00:25:23,740 --> 00:25:26,440
Yaklaşma. Kış. Kış. Kış. Kış.
341
00:25:27,060 --> 00:25:30,640
Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış.
Kış. Kış. Kış. Kış. Kış.
342
00:25:32,220 --> 00:25:33,220
Kış.
343
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
Kış.
344
00:25:45,260 --> 00:25:46,260
Kış.
345
00:25:51,840 --> 00:25:55,240
Ya gel, gel, gel. Aynı cümlelerim oğlum
ya.
346
00:25:58,040 --> 00:25:59,040
Özlemiştim seni ya.
347
00:26:07,580 --> 00:26:09,000
Yeni garsonun galiba.
348
00:26:09,240 --> 00:26:11,180
Evet. Şey Demir.
349
00:26:11,860 --> 00:26:14,860
Senin öyle haberin gelince. Tövbe tövbe.
350
00:26:15,120 --> 00:26:19,040
Tabii ki patron tabii ki. Sen de
hayatına devam etmek zorundaydın. İyi
351
00:26:19,040 --> 00:26:20,400
benziyorsun. Çalışkan da.
352
00:26:20,810 --> 00:26:23,190
Öyle. Sen ne yaptın Nurkan?
353
00:26:23,550 --> 00:26:24,670
Neler geldi başına?
354
00:26:24,910 --> 00:26:27,290
Valla patron, ne sen sor ne ben
söyleyeyim.
355
00:26:27,770 --> 00:26:29,910
Şu yaşadıklarım roman olur yatsam.
356
00:26:30,750 --> 00:26:33,830
Ben helalleşmeye geldim buraya senden.
Hakkım çok üstünde.
357
00:26:34,130 --> 00:26:39,070
Ya Demir, şu hayatına bir çekici zem ver
Allah aşkına. Bak, işinden gücünden
358
00:26:39,070 --> 00:26:41,290
oldu. Olsun be patron, yine buluruz bir
şeyler.
359
00:26:41,810 --> 00:26:43,510
Hayattayız, yaşıyoruz, sağlıklıyız.
360
00:26:43,850 --> 00:26:46,910
Aferin, gençsin. Fışı siftan suyunu
çıkarırsın.
361
00:26:47,290 --> 00:26:48,290
Aynen.
362
00:26:49,360 --> 00:26:50,540
Hakkını helal et usta.
363
00:26:50,860 --> 00:26:52,820
Helal olsun be Demir. Kalk.
364
00:26:53,260 --> 00:26:54,760
Şöyle bir kucaklayayım seni.
365
00:26:57,920 --> 00:27:00,320
Ben yine uğrarım. Ne demek oğlum.
366
00:27:00,740 --> 00:27:02,560
Dükkan senin her zaman beklerim.
367
00:27:03,340 --> 00:27:04,900
Ölçü kızımı arasına getir.
368
00:27:05,300 --> 00:27:09,200
Ölserim ben ufaklığı. Tamam getiririm.
Hadi kolay gelsin. Hadi güle güle.
369
00:27:31,020 --> 00:27:32,820
Hoş geldin Cemal. Hoş bulduk kardeş.
370
00:27:33,640 --> 00:27:34,920
Kardeş sen şunu yap.
371
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
Şunu yap.
372
00:27:40,000 --> 00:27:43,620
Bir de şunu al.
373
00:27:46,380 --> 00:27:47,880
Alfa bir de çok selam söyle.
374
00:27:48,800 --> 00:27:51,340
Allah razı olsun. Çok iyiliği dokundu
bana.
375
00:27:51,900 --> 00:27:53,300
Kardeşimin hayatını kurtardı.
376
00:27:54,100 --> 00:27:55,380
Ama ödeştik artık.
377
00:27:55,620 --> 00:27:57,600
Yani bunların bende kalması eksik olmaz.
378
00:27:58,760 --> 00:27:59,960
Sen bilirsin Cemal.
379
00:28:00,580 --> 00:28:01,559
Hadi bakalım.
380
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
Allah 'a emanet ol.
381
00:28:08,460 --> 00:28:10,120
Patron, çıkardı mı oğlum seni?
382
00:28:10,480 --> 00:28:14,120
Çıkardı oğlum. Adam öldü zannetti beni.
Haklı yani. Yeni birini aldı işte.
383
00:28:14,380 --> 00:28:15,600
Doğru. O da haklı yani.
384
00:28:16,580 --> 00:28:17,580
Cemal geliyor.
385
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
Ne haber beyler?
386
00:28:19,920 --> 00:28:23,820
İyi kardeşim senden? Eyvallah iyi. Hoş
geldin. Hoş bulduk kardeş.
387
00:28:26,320 --> 00:28:27,900
Hayırdır? Bugün fazla mı iyisin?
388
00:28:28,430 --> 00:28:30,790
İyiyim vallahi iyiyim ya. Üzerimden
büyük büyük kalktı.
389
00:28:31,370 --> 00:28:32,370
Kardeş.
390
00:28:32,590 --> 00:28:34,090
Bizi bir çaylasana be üç tane.
391
00:28:36,390 --> 00:28:39,170
Oğlum anlatacak mısın hala bakalım mı
yüzüne?
392
00:28:39,750 --> 00:28:40,750
Ya oğlum.
393
00:28:41,190 --> 00:28:44,790
Arif 'im bende neyi var neyi yoksa
götürdüm hepsini geri verdim. Harbi mi
394
00:28:45,010 --> 00:28:45,789
He valla.
395
00:28:45,790 --> 00:28:47,070
Helal olsun be kardeşim.
396
00:28:47,750 --> 00:28:48,750
Eyvallah kardeşim.
397
00:28:49,010 --> 00:28:52,790
Ya herifin bana can borcu vardı oğlum.
Şimdi kardeşim burada mı burada yanımda
398
00:28:52,790 --> 00:28:53,389
mı yanımda.
399
00:28:53,390 --> 00:28:54,710
Bitti artık ödeştik yani.
400
00:28:55,030 --> 00:28:57,490
E oğlum ne yapacaktın peki yani? Nerede
kalacaktın?
401
00:28:59,320 --> 00:29:03,240
Yani gel bizde kal diyeceğim de oğlum
evin durumunu biliyorsun yani. Ya oğlum
402
00:29:03,240 --> 00:29:05,720
bilmez miyim ya? Eyvallah kardeşim.
403
00:29:06,100 --> 00:29:07,100
Affet olsun.
404
00:29:09,400 --> 00:29:10,740
Ver ver bundan. Sağ ol.
405
00:29:11,220 --> 00:29:12,220
Eyvallah.
406
00:29:13,180 --> 00:29:14,180
E oğlum.
407
00:29:14,560 --> 00:29:18,320
Dert etme ya ayarlarım yani bir tane
pansiyon ayarlarım işleri düzeltene
408
00:29:18,320 --> 00:29:19,700
ondan sonra da Allah kerim zaten.
409
00:29:21,100 --> 00:29:23,520
Oğlum biliyorsun değil mi yoksa başımın
üstünde yerim var ha.
410
00:29:23,960 --> 00:29:25,720
Yani oğlum bilmez miyim ya tamam.
411
00:29:26,640 --> 00:29:27,980
Benim de ev bakmam lazım.
412
00:29:29,700 --> 00:29:32,080
Hayda. Sen şimdi bundan bunu mu çıkardın
ya?
413
00:29:32,280 --> 00:29:34,280
Yok be oğlum ya. Bir şey çıkardım yok.
414
00:29:35,740 --> 00:29:37,360
Karıma bir gün yüzü gösteremedim.
415
00:29:38,240 --> 00:29:39,240
Bak bak.
416
00:29:39,560 --> 00:29:43,540
Aile babasına bak. Sen hallere bak.
Hallere bak bak. Oğlum dur bir dalga
417
00:29:43,540 --> 00:29:45,540
ya. Koltuk tepetinde yatıyoruz.
418
00:29:46,360 --> 00:29:50,180
Oğlum sen koltuk tepetini falan boş ver.
Yani şu kıza doğru düzgün bir evlilik
419
00:29:50,180 --> 00:29:51,180
teklif et.
420
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
Nasıl lan?
421
00:29:52,660 --> 00:29:53,660
Teklif etmedin mi zaten?
422
00:29:54,040 --> 00:29:55,480
Yoo. Candan ona etti.
423
00:29:58,240 --> 00:29:59,240
Aferin oğlum aferin.
424
00:29:59,560 --> 00:30:02,840
Ya siz benim canımı sıkmaya mı geldiniz
buraya? Kalkıp gideyim mi ne yapayım?
425
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
Otur oğlum otur.
426
00:30:04,160 --> 00:30:06,940
Bize gider yapacağına git kızı adam gibi
bir evlenme teklif et lan.
427
00:30:07,400 --> 00:30:11,120
Doğru söylüyor oğlum. Yani kız da ciddi
olduğunu anlasın. Şu formaliteden
428
00:30:11,120 --> 00:30:14,440
evlilik kalksın ortadan. Ya tamam doğru
diyorsunuz da elde yok avuçta yok. Ne
429
00:30:14,440 --> 00:30:16,020
teklifi ne diyorsunuz Allah aşkına?
430
00:30:16,660 --> 00:30:18,120
Oğlum parmağımda yüzlük var ya.
431
00:30:18,360 --> 00:30:20,140
Oğlum alyans da çıkarıp geri mi takayım?
432
00:30:20,900 --> 00:30:22,140
Ha o da doğru.
433
00:30:23,860 --> 00:30:27,260
Oğlum önemli olan niyet değil mi ya?
Evet oğlum ya önemli olan niyet.
434
00:30:27,550 --> 00:30:31,010
Aynen kardeşim ya. Sen bir evlenme
teklifini et. Sonra ne bileyim alyans
435
00:30:31,010 --> 00:30:32,130
falan gelir sonrası ya.
436
00:30:34,510 --> 00:30:38,090
Ya iyi hoş diyorsunuz da... ...bir
yemeğe falan götürmek lazım.
437
00:30:38,910 --> 00:30:40,810
Diyorsun da... ...para yok.
438
00:30:41,210 --> 00:30:43,150
Ya oğlum alt tarafı bir yemek değil mi
bu?
439
00:30:43,590 --> 00:30:45,970
Ne yapacağız Cemal? Balık ekmek mi
yiyeceğiz?
440
00:30:46,230 --> 00:30:48,050
Yok yok yok. Öyle olmaz.
441
00:30:48,470 --> 00:30:49,610
Öyle olmaz da olur.
442
00:30:50,070 --> 00:30:51,230
Ben lütfen olur.
443
00:30:53,270 --> 00:30:54,270
Bak bak bak.
444
00:30:54,490 --> 00:30:57,910
Kızım sen de şu amcalarının gazına gelme
bakayım. Ya niye gaza gelsin oğlum?
445
00:30:57,950 --> 00:30:59,490
Çocuk doğru söylüyor. Allah Allah.
446
00:31:01,950 --> 00:31:02,950
Amca da.
447
00:31:03,250 --> 00:31:04,830
Canlan ablam çok mutlu olur.
448
00:31:06,970 --> 00:31:07,970
İyi de yani.
449
00:31:08,030 --> 00:31:10,370
Ne bileyim bilemedim. Ya oğlum tamam
uzatma.
450
00:31:11,030 --> 00:31:14,470
Paramız olduğu zaman böyle yıldızlı bir
restorana da götürürsün. Şimdilik yani
451
00:31:14,470 --> 00:31:18,150
kızın gönlünü aldı ediyoruz ha. İyi de
yani evde hiçbir şey yok ki yani.
452
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
Makarna. Ne?
453
00:31:20,190 --> 00:31:23,770
Makarna. Makarna var evde. Ben çok güzel
makarna yaparım peynirli.
454
00:31:24,140 --> 00:31:27,980
Bak yanında böyle yürük bir palatonur.
Güzel böyle.
455
00:31:31,080 --> 00:31:32,200
İyi tamam kabul.
456
00:31:32,940 --> 00:31:37,260
Hadi gel bakayım. Hadi bakalım.
457
00:31:37,660 --> 00:31:39,280
Hadi ben kaçtım böyle. Nereye?
458
00:31:39,520 --> 00:31:40,700
Gideyim bir iş bakayım ya.
459
00:31:41,120 --> 00:31:42,720
İyi tamam. Hadi görüşürüz. Ufaklık.
460
00:31:43,460 --> 00:31:46,020
Babanla Uğur abin sana emanet tamam mı?
Tamam.
461
00:31:46,260 --> 00:31:47,760
Hadi hadi daha çok sürü var.
462
00:31:48,080 --> 00:31:49,660
Etimizden çek yemek yapılacak.
463
00:31:49,920 --> 00:31:52,360
Bitmez işler bitmez. Bitmez babacım
evet.
464
00:31:52,960 --> 00:31:54,060
Çabuk olmamız lazım.
465
00:32:23,820 --> 00:32:25,040
Candan Hanım hoş geldiniz.
466
00:32:26,720 --> 00:32:27,740
Hoş bulduk.
467
00:32:28,680 --> 00:32:29,800
Oğuz ne oluyor?
468
00:32:30,820 --> 00:32:32,320
Efendim alayım çantanızı.
469
00:32:32,560 --> 00:32:35,000
Yok ben atarım. Lütfen efendim çantanızı
alayım.
470
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
Montunuzu da alayım.
471
00:32:38,140 --> 00:32:39,140
Alayım lütfen.
472
00:32:39,280 --> 00:32:40,920
Teşekkür ederim. Rica ederim ne demek.
473
00:32:41,540 --> 00:32:42,540
Buyurun.
474
00:32:44,620 --> 00:32:45,620
Buyurun.
475
00:32:46,380 --> 00:32:47,380
Oğuz ne oluyor?
476
00:32:48,260 --> 00:32:49,259
Demir nerede?
477
00:32:49,260 --> 00:32:50,139
Öykü nerede?
478
00:32:50,140 --> 00:32:51,680
Ya Candan bir geç Allah aşkına ya.
479
00:32:52,300 --> 00:32:56,000
Yani şey buyurun Candan Hanım, Demir Bey
gelecek lütfen buyurun. Buyurun.
480
00:32:56,580 --> 00:32:57,580
Peki.
481
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
Buyurun.
482
00:33:00,500 --> 00:33:03,640
Ben Demir Bey 'e haber verip hemen
geliyorum efendim.
483
00:33:03,880 --> 00:33:04,739
Peki Uğur Bey.
484
00:33:04,740 --> 00:33:05,940
Tekrardan hoş geldiniz.
485
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
Geldi.
486
00:33:22,700 --> 00:33:25,580
Oğlum biz ne saçma bir iş yapıyoruz şu
an ya Allah 'ım ya Rabbim aynı evin
487
00:33:25,580 --> 00:33:28,560
içinde. Allah Allah kız geldi
bekliyordum bunu mu konuşacağız şimdi
488
00:33:29,260 --> 00:33:30,260
Dur dur.
489
00:33:34,160 --> 00:33:35,220
Hadi hadi.
490
00:33:43,280 --> 00:33:46,460
Demir. Dur kalkma kalkma canım otur otur
lütfen.
491
00:33:48,160 --> 00:33:51,940
Yani senin için çok sana layık değil ama
abi.
492
00:33:54,030 --> 00:33:55,410
Çok güzel. Teşekkür ederim.
493
00:34:00,230 --> 00:34:02,190
Efendim buyurun. Buyurun Demir Bey.
494
00:34:06,150 --> 00:34:12,150
Demir Bey bu mumlar çiçekler falan çok
güzel de ne oluyor?
495
00:34:15,510 --> 00:34:17,810
Efendim esnafımıza hoş geldiniz.
496
00:34:18,170 --> 00:34:19,170
Buyurun.
497
00:34:22,090 --> 00:34:24,630
Buyurun, bu sizin menünüz. Teşekkür
ederiz.
498
00:34:25,770 --> 00:34:27,170
Ne isterdiniz?
499
00:34:31,090 --> 00:34:36,530
Size tavsiye edersiniz.
500
00:34:36,909 --> 00:34:40,690
Vallahi bizim restoranımızdaki her şey
mükemmeldir.
501
00:34:41,489 --> 00:34:42,489
Öyle mi?
502
00:34:43,270 --> 00:34:44,270
Tamam.
503
00:34:44,830 --> 00:34:48,210
O zaman ben makarnayla salata alayım.
504
00:34:48,610 --> 00:34:49,610
Tamam.
505
00:34:58,320 --> 00:34:59,320
Makarna.
506
00:35:00,960 --> 00:35:01,960
Salata.
507
00:35:02,820 --> 00:35:03,860
Tamam babacığım.
508
00:35:04,420 --> 00:35:05,420
Demir Bey.
509
00:35:06,600 --> 00:35:08,640
Aynı nanalıyım ben de hanımefendi.
510
00:35:09,400 --> 00:35:12,180
İstek olarak nanalırdınız mı? Meyve
suyu. Tamam.
511
00:35:14,200 --> 00:35:15,660
Ben de aynı nanalıyım.
512
00:35:15,860 --> 00:35:19,140
Tamamdır. Teşekkür ederiz. Rica ederim.
513
00:35:42,920 --> 00:35:44,180
Çok güzel bir yermiş burası.
514
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Genel kalmış.
515
00:35:46,840 --> 00:35:50,480
Evet evet o zaman artık sık sık geliriz.
Evet geliriz.
516
00:35:53,600 --> 00:35:54,600
Canan.
517
00:35:55,540 --> 00:35:57,060
Ben sana bir şey soracağım.
518
00:35:58,400 --> 00:35:59,400
Sor tabii.
519
00:36:00,720 --> 00:36:03,560
Ama bir garip gelebilir sana yani gülme
bana.
520
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Tamam mı?
521
00:36:06,480 --> 00:36:08,000
Demir ben niye güleyim sana?
522
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
Sor lütfen.
523
00:36:15,340 --> 00:36:16,340
Demir ne yapıyorsun?
524
00:36:19,100 --> 00:36:23,980
Candan. Ben bugüne kadar... ...hiçbir
şey usulüne göre yapamadım.
525
00:36:24,460 --> 00:36:30,840
Yani kafamdakileri...
...yüreğimdekileri... ...zor düzgün
526
00:36:30,880 --> 00:36:34,760
gösteremedim. Demir neden bahsediyorsun
anlamadım.
527
00:36:34,980 --> 00:36:36,040
Candan dur anlatıyorum.
528
00:36:37,100 --> 00:36:38,700
Pardon. Devam et.
529
00:36:39,060 --> 00:36:41,240
Döperme beni. Bir şey.
530
00:36:42,040 --> 00:36:43,240
Benimle evlenir misin?
531
00:36:46,830 --> 00:36:52,530
Demir biz zaten... Evli, evli ama
formaliteden. Ben usulendenini
532
00:36:53,090 --> 00:36:58,790
Yani sen beni sevdiğin için, ben seni
sevdiğim için,
533
00:36:58,850 --> 00:37:02,830
aşk için yani olanından.
534
00:37:05,650 --> 00:37:07,010
Evlenir misin benim için?
535
00:37:22,190 --> 00:37:23,190
Durun, durun, durun.
536
00:37:30,070 --> 00:37:37,010
Yüzü kalacak param yoktu. Ama bu çok
kıymetli bir ip.
537
00:37:39,290 --> 00:37:46,070
Bu ip... Bu aslında benim kalbimden...
Bu aslında
538
00:37:46,070 --> 00:37:50,670
benim kalbimden... Senin kalbine getiren
bir yol.
539
00:37:51,100 --> 00:37:53,140
Senin kalbine geçen bir yol.
540
00:37:53,900 --> 00:37:57,900
Bu ip aslında benim sana olan aşkım
için.
541
00:37:58,520 --> 00:38:02,620
Bu ip aslında sana olan aşkım için.
542
00:38:02,820 --> 00:38:09,540
Ve buna her baktığımda sana olan
543
00:38:09,540 --> 00:38:12,600
sevgimi hatırlaman için de bir iz aynı
zamanda.
544
00:38:13,260 --> 00:38:14,260
Takayım mı?
545
00:38:14,340 --> 00:38:15,340
Bağlayayım mı?
546
00:38:26,210 --> 00:38:27,210
Bravo!
547
00:38:30,850 --> 00:38:31,850
Bravo!
548
00:38:37,770 --> 00:38:39,370
Ayağına bak, ayağına bak, ayağına.
549
00:38:41,050 --> 00:38:42,090
Kardeşim benim ya.
550
00:38:42,470 --> 00:38:44,150
Benim kardeşim ya.
551
00:38:45,110 --> 00:38:46,110
Tebrik ederim.
552
00:38:46,330 --> 00:38:47,650
Tebrik ederim. Kızım benim.
553
00:38:48,370 --> 00:38:50,390
Senden? Tebrikler babacığım.
554
00:38:50,810 --> 00:38:51,810
Kızım benim.
555
00:38:53,870 --> 00:38:55,390
Bir şey diyeceğim. Ne diyeceksin?
556
00:38:55,850 --> 00:38:57,970
Ben çok şanslıyım biliyorsunuz değil mi?
557
00:38:58,330 --> 00:39:05,330
Niye? Yani çünkü hiçbir çocuk babasının
annesine evlilik teklif ettiğini
558
00:39:05,330 --> 00:39:07,490
görmemiş. Ama ben gördüm.
559
00:39:10,970 --> 00:39:11,970
Evet.
560
00:39:14,210 --> 00:39:17,490
Buyurun. Buyurun siz şöyle yerlerinizi
alalım efendim. Buyurun. Buyurun.
561
00:39:18,310 --> 00:39:19,610
Buyurun. Siz de gelin.
562
00:39:20,110 --> 00:39:22,970
Lütfen. Biz yemekleri getirelim.
Tekrardan hoş geldiniz. Buyurun.
563
00:39:27,420 --> 00:39:28,420
Evet.
564
00:39:45,480 --> 00:39:48,000
Valla evde sağlık çok güzel olmuş.
Valla.
565
00:39:48,240 --> 00:39:52,440
Afiyet şeker olsun. Valla mutfakta öykü
şef olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı.
566
00:39:52,700 --> 00:39:55,060
Öğlenize sağlık şefim. Afiyet olsun.
567
00:39:55,620 --> 00:39:56,680
Ya kardeşim.
568
00:39:57,120 --> 00:40:01,060
Bir şey diyeceğim ya. Şöyle yazın. Bir
de güzel bir kır düğünü yapalım mı? Hem
569
00:40:01,060 --> 00:40:02,620
böyle bir de kurtlarımız da dökeriz.
570
00:40:06,060 --> 00:40:12,720
İnşallah kardeşim. Yani durumumuz...
Tamam oğlum. Ne durumumuz ya?
571
00:40:12,740 --> 00:40:16,560
Çalışır hallederiz. Ben de çalışırım.
Bir şekilde hallederiz. Yani güzel bir
572
00:40:16,560 --> 00:40:19,260
düğünü patlatırız. Üstüne bir de seni
balayına göndeririz. Böyle ikinizi
573
00:40:19,260 --> 00:40:20,880
beraber. Oğlum tamam.
574
00:40:22,700 --> 00:40:25,780
Gerek yok. Gerek yok. Gerçekten yani.
Düğün falan...
575
00:40:26,060 --> 00:40:28,180
Yapmamıza gerek yok ki yani. Gerek yok.
Matraf.
576
00:40:28,440 --> 00:40:30,880
Yani gelinlik giymeyecek misin Candan
abla?
577
00:40:31,220 --> 00:40:33,300
Yok kızım ya. Gerek yok gelinliğe falan.
578
00:40:33,560 --> 00:40:36,940
Hem en önemlisi ne bilirsin şu an? Önce
bir ev tutmak değil mi?
579
00:40:37,560 --> 00:40:39,160
Tamam. Sonra konuşalım bunları.
580
00:40:39,360 --> 00:40:41,680
Tamam? Aynen aynen. Zaten daha çok var.
581
00:40:44,820 --> 00:40:50,260
Ben toprayı toplayayım. Ben yardım
edeyim sana. Ya Candan Hanım. Yani
582
00:40:50,260 --> 00:40:53,720
yapıyorsun ya? Gözünü seveyim ya. Yani
gittiğin restoranda toprağı topluyor
583
00:40:53,720 --> 00:40:54,720
musun sen?
584
00:40:55,200 --> 00:40:57,820
Toplamıyorsun değil mi? Burada da
toplamayacaksın. Ben toplayacağım
585
00:40:57,900 --> 00:40:58,698
Hadi.
586
00:40:58,700 --> 00:41:01,980
Kızım sen de hadi bakayım elini yüzünü
yıka dişlerini fırçala. Sen de
587
00:41:04,680 --> 00:41:05,740
Alayım mı? Alayım.
588
00:41:13,220 --> 00:41:14,220
Demir.
589
00:41:15,120 --> 00:41:20,820
Ya ben... Gerçekten ben düğün falan
istemiyorum. Gerek yok bunlara. Ben sana
590
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
bir şey istiyorum.
591
00:41:22,240 --> 00:41:23,840
O da senin benim yanında olman.
592
00:41:30,090 --> 00:41:32,770
Çıktıktan sonra... ...şey yapalım mı?
593
00:41:34,410 --> 00:41:35,410
Ne?
594
00:41:36,150 --> 00:41:37,150
Film.
595
00:41:38,790 --> 00:41:39,790
Film?
596
00:41:40,410 --> 00:41:43,490
Film, öyle deriz. Olur, tamam, film
veririz.
597
00:41:43,850 --> 00:41:44,890
Film veririz.
598
00:41:45,590 --> 00:41:46,230
İyi
599
00:41:46,230 --> 00:41:54,110
akşamlar.
600
00:41:54,170 --> 00:41:55,770
İyi akşamlar efendim, hoş geldiniz.
601
00:41:56,110 --> 00:41:59,790
Nasıl yardımcı olabilirim? Ben Semih Bey
'e bakmıştım da. Kim arıyor diyelim
602
00:41:59,790 --> 00:42:00,830
efendim? Cemal Eruz.
603
00:42:01,950 --> 00:42:03,630
Ben gördüm sağ olasın.
604
00:42:06,550 --> 00:42:08,170
Vay Cemal.
605
00:42:08,410 --> 00:42:09,470
Semih abi nasılsın?
606
00:42:11,810 --> 00:42:12,970
Ne olsun ya?
607
00:42:13,570 --> 00:42:14,830
Nerelerdeydin hiç gözükmüyorsun.
608
00:42:15,230 --> 00:42:16,270
Abi iç güç falan.
609
00:42:16,750 --> 00:42:18,690
Gel gel oturalım. Eyvallah.
610
00:42:21,910 --> 00:42:23,190
Ne içersin?
611
00:42:23,710 --> 00:42:25,070
Bir çayını içerim abi.
612
00:42:25,980 --> 00:42:27,960
Bakar mısın? Bize iki çay getirmiş.
613
00:42:30,360 --> 00:42:31,620
Vay vay vay vay.
614
00:42:32,400 --> 00:42:33,520
Güzel mekanmış abi.
615
00:42:34,900 --> 00:42:35,940
Söyledik o kadar sana.
616
00:42:36,220 --> 00:42:38,020
Ama bir kere de merak edip gelmedin.
617
00:42:38,280 --> 00:42:41,080
Ya abi başka koşturmacalar falan vardı.
618
00:42:41,460 --> 00:42:43,660
Gelemedim ama bugün iyiymiş kısmet.
619
00:42:44,000 --> 00:42:45,180
Eyvallah anladım.
620
00:42:45,960 --> 00:42:47,040
Eee hayırdır?
621
00:42:47,420 --> 00:42:48,760
Hangi rüzgar attı seni buraya?
622
00:42:50,360 --> 00:42:52,640
Ya abi ben iş bakıyorum da.
623
00:42:53,210 --> 00:42:55,490
Birkaç kere haber saldım. Bir sana da
geleyim dedim.
624
00:42:56,210 --> 00:42:58,770
Ya bir şey söyleyeceğim sana ama yapar
mısın?
625
00:42:59,730 --> 00:43:00,730
Nedir abi?
626
00:43:01,730 --> 00:43:03,470
Benim burada bir elemana ihtiyacım var.
627
00:43:04,790 --> 00:43:05,810
İşletmeci falan mı abi?
628
00:43:06,710 --> 00:43:08,510
Yok pek öyle değil. Kapıda.
629
00:43:10,090 --> 00:43:11,490
Kapıda? Aynen.
630
00:43:11,870 --> 00:43:15,090
Yani gelip gidenle ilgilenecek. Valeleri
kontrol edecek.
631
00:43:15,450 --> 00:43:16,450
Öyle.
632
00:43:18,230 --> 00:43:20,190
Da olmaz. Sen olmaz ya.
633
00:43:20,550 --> 00:43:21,790
Sen pek şey etme.
634
00:43:22,400 --> 00:43:25,920
Ama artık aklımda. Hani bir yerden bir
şey duyarsam sana hemen haber veririm.
635
00:43:26,780 --> 00:43:28,240
Ne zaman başlayayım abi?
636
00:43:28,620 --> 00:43:31,640
Nasıl? Ya şu kapıdaki işe ne zaman
başlayayım?
637
00:43:33,260 --> 00:43:34,760
Ya gel başla.
638
00:43:35,640 --> 00:43:37,100
Ya o zaman hayırlı olsun abi.
639
00:43:37,760 --> 00:43:38,840
Hadi hayırlı olsun.
640
00:43:39,140 --> 00:43:40,140
Eyvallah.
641
00:43:40,580 --> 00:43:41,580
Gel gel.
642
00:43:41,600 --> 00:43:42,600
Çaylarımızı içelim.
643
00:43:49,880 --> 00:43:55,460
Ya bütün bu... Sana kaldı. Ben yapardım.
Yok ya. Ben yaparım. Elime mi yapışacak
644
00:43:55,460 --> 00:43:56,460
sanki?
645
00:43:56,700 --> 00:43:57,578
Yatın ya.
646
00:43:57,580 --> 00:43:59,900
Yok biz yatmayacağız zaten. Demir 'le
film izleyeceğiz.
647
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
Ha öyle mi?
648
00:44:01,260 --> 00:44:05,080
E tamam şey yapın. İzleyin filminizi.
Ben zaten şunları halledip yatacağım.
649
00:44:05,440 --> 00:44:06,840
Yok yok yatma. Sen de bizimle izle.
650
00:44:07,220 --> 00:44:08,220
Şey yapma yani.
651
00:44:08,320 --> 00:44:09,660
Ben şimdi gidip Demir 'e bakayım.
652
00:44:09,880 --> 00:44:11,740
Sen de şunları bırak gel işte. Beraber
izleyelim.
653
00:44:12,300 --> 00:44:13,440
İyi madem peki.
654
00:44:50,830 --> 00:44:54,510
Ya benim ne işim var şimdi aranızda
oturup izleyin filmini de.
655
00:45:03,250 --> 00:45:04,250
Nerede bunlar ya?
656
00:45:05,170 --> 00:45:06,170
Ya.
657
00:45:06,890 --> 00:45:07,450
Ya
658
00:45:07,450 --> 00:45:15,450
canım
659
00:45:15,450 --> 00:45:16,450
ailem benim ya.
660
00:45:40,620 --> 00:45:41,620
Baba.
661
00:45:42,940 --> 00:45:45,740
Canan ablam bence dün çok mutlu olmuştur
değil mi?
662
00:45:46,360 --> 00:45:47,360
Evet.
663
00:45:48,120 --> 00:45:51,220
Yardımlarınız için çok teşekkür ederim
şefim. Rica ederim.
664
00:45:58,560 --> 00:45:59,560
Efendim patron.
665
00:46:00,060 --> 00:46:05,160
Günaydın Demir. Günaydın günaydın
patron. Bir şey mi oldu? Sana bir iş
666
00:46:05,160 --> 00:46:07,200
da. Onun için aramıştım.
667
00:46:07,440 --> 00:46:09,000
İş mi buldun? Nerede?
668
00:46:09,320 --> 00:46:12,220
Ya benim bir lokantacı arkadaşım var.
Onun yanında.
669
00:46:12,560 --> 00:46:13,479
Ha iyi.
670
00:46:13,480 --> 00:46:16,380
Bir garsonluk mu yine peki?
671
00:46:16,680 --> 00:46:19,300
Yok be Demir. Bu sefer bulaşıkçılık.
672
00:46:20,100 --> 00:46:21,140
Ha olsun.
673
00:46:21,620 --> 00:46:24,840
Bulaşıkçılık da iyidir yani. Hem sonra
servise de geçmiş olurum. Yani
674
00:46:24,840 --> 00:46:26,100
herhalde. Tabii canım.
675
00:46:26,360 --> 00:46:27,440
Sen bir bak bakalım.
676
00:46:27,900 --> 00:46:30,080
Alış. Ondan sonra her şey olur.
677
00:46:30,320 --> 00:46:31,740
Ben sana konum atacağım.
678
00:46:31,980 --> 00:46:36,280
Sen git hemen görüş. Patron çok teşekkür
ederim. Gerçekten çok sağ ol. Sağ ol.
679
00:46:36,320 --> 00:46:37,138
Görüşmek üzere.
680
00:46:37,140 --> 00:46:38,140
Ne demek oğlum.
681
00:46:38,510 --> 00:46:42,510
Kızımı da öp benim için. Tamam öperim
hatta öptüm bile patron.
682
00:46:42,850 --> 00:46:44,910
Görüşürüz. Görüşürüz.
683
00:46:46,730 --> 00:46:49,010
Baba sen iş mi değiştiriyorsun?
684
00:46:49,510 --> 00:46:50,790
İş değiştiriyorum kızım.
685
00:46:51,410 --> 00:46:53,270
Niye? Kafeye ne oldu?
686
00:46:53,710 --> 00:46:59,110
Şey kafe şimdi patron yani İzmit'te yeni
bir yer açınca burayı kapatmak zorunda
687
00:46:59,110 --> 00:47:04,870
kaldı. Ben de işte iş kendi buldu hatta.
Yani baba şimdi sen bulaşıkçı mı
688
00:47:04,870 --> 00:47:05,870
olacaksın?
689
00:47:06,290 --> 00:47:09,510
Evet. Evet. Plastikçi olacağım. Çok iyi
değil mi?
690
00:47:10,750 --> 00:47:11,750
Nasıl iyi?
691
00:47:12,010 --> 00:47:15,370
İyi kızım. İyi yani. Ben suyla oynamayı
severim. Böyle bıcı bıcı yapacağım.
692
00:47:15,410 --> 00:47:18,670
Deterjanı temizleyeceğim. Sen bakma.
Böyle garson olarak ben çok yoruluyordum
693
00:47:18,670 --> 00:47:20,570
kızım. İşte görüyordun sen de. Belin
falan ağrıyordu.
694
00:47:20,950 --> 00:47:22,490
Evet. Evet.
695
00:47:22,770 --> 00:47:23,770
Hadi bakayım.
696
00:47:24,110 --> 00:47:25,550
Okuldan tek başına çıkma.
697
00:47:26,410 --> 00:47:30,690
Yabancılarla konuşma. Derslerini iyi
dinle. Yemeğini ye. Son iki ders bedendi
698
00:47:30,690 --> 00:47:31,288
değil mi?
699
00:47:31,290 --> 00:47:34,370
Tamam. Yedek şort koydum. Terli terli
gezme. Tamam mı?
700
00:47:36,180 --> 00:47:37,180
Yap bakayım.
701
00:47:38,360 --> 00:47:41,760
Dur. Baba gerek yok. Dün neler üstü
benim.
702
00:47:43,860 --> 00:47:44,860
Hoşça kal.
703
00:48:17,700 --> 00:48:18,700
Günaydın Öykü.
704
00:48:19,460 --> 00:48:20,460
Günaydın.
705
00:48:21,100 --> 00:48:23,380
Gelse misin Fonu? Neden buradasın?
706
00:48:27,260 --> 00:48:29,180
Ne oldu? Bir şey olmuş. Söylesene.
707
00:48:31,140 --> 00:48:33,160
Var var bir şey. Söylesene. Hadi.
708
00:48:34,620 --> 00:48:36,640
Tamam. Para kazanmam. Ne yapayım?
709
00:48:38,700 --> 00:48:39,700
Nasıl yani?
710
00:48:40,240 --> 00:48:41,240
Bayağı para.
711
00:48:43,440 --> 00:48:44,840
Bizim evimiz yok.
712
00:48:48,330 --> 00:48:49,590
Ehtiyarlarımız da yok.
713
00:48:55,650 --> 00:48:58,270
Babamın hiçbir şeye tek parası da yok.
714
00:48:59,810 --> 00:49:01,930
Ona destek olmam lazım.
715
00:49:03,230 --> 00:49:05,010
İyi de nasıl?
716
00:49:08,130 --> 00:49:10,230
Dünyada birazcık düşündüm.
717
00:49:12,690 --> 00:49:16,990
Kitaplarım olsa kitaplarımı satardım.
718
00:49:18,480 --> 00:49:19,640
Hem hepsi yandı.
719
00:49:24,360 --> 00:49:30,180
Su alayım, tutayım desem... ...su alacak
param yok.
720
00:49:37,480 --> 00:49:38,480
Öykü.
721
00:49:39,640 --> 00:49:41,560
Benim aklıma bir şey geldi.
722
00:49:42,380 --> 00:49:43,520
Ne geldi?
723
00:49:44,500 --> 00:49:46,200
Bu işi beraber yapalım mı?
724
00:49:47,470 --> 00:49:48,510
Nasıl yapacağız?
725
00:49:50,330 --> 00:49:51,790
Parçanın nasıl oldu satalım.
726
00:49:54,590 --> 00:49:55,590
Nasıl yani?
727
00:49:56,730 --> 00:49:58,070
Tavaz satalım mı?
728
00:49:59,970 --> 00:50:01,130
Hangi ara satacağız?
729
00:50:06,290 --> 00:50:09,370
Buldum. Hani son iki ders beden dersi
ya.
730
00:50:10,410 --> 00:50:11,410
Hoca da yeni.
731
00:50:11,510 --> 00:50:12,730
Tam isimlerimiz de bilmiyor.
732
00:50:14,590 --> 00:50:15,590
Anlatana işte.
733
00:50:16,220 --> 00:50:17,340
Sonraki ders kaçacağız.
734
00:50:17,560 --> 00:50:18,800
Çiftleri anlamayacak.
735
00:50:21,460 --> 00:50:23,160
Olur mu dersine?
736
00:50:24,380 --> 00:50:25,640
Olur bence.
737
00:50:26,220 --> 00:50:28,000
Başka nasıl atabiliriz ki?
738
00:50:28,960 --> 00:50:30,560
Nasıl olursun.
739
00:50:36,400 --> 00:50:37,940
Ben de geleceğim.
740
00:50:39,240 --> 00:50:41,600
İlayda sen nereden çıktın ya?
741
00:50:41,940 --> 00:50:44,820
Bir yerden çıkmadım. Burada duruyordum.
742
00:50:45,310 --> 00:50:47,630
Size duydum. Ben de geleceğim diyorum.
743
00:50:47,870 --> 00:50:50,470
Olmaz. Olur. Olmaz.
744
00:50:50,750 --> 00:50:51,830
Geleceğim diyorum.
745
00:50:52,730 --> 00:50:56,790
Gelmiyorsun diyorum. Bana bakın eğer
beni anlatsın siz hemen öğretmenim
746
00:50:56,790 --> 00:50:57,790
söylerim.
747
00:50:59,250 --> 00:51:00,250
Günaydın.
748
00:51:01,030 --> 00:51:03,950
Öğretmenim öğretmenim. Günaydın.
Günaydın.
749
00:51:07,590 --> 00:51:11,350
Bir şey mi söyleyeceksin Günaydın
'cığım? Tamam tamam tamam.
750
00:51:12,370 --> 00:51:14,310
Yok bir şey öğretmenim Günaydın.
751
00:51:14,700 --> 00:51:16,240
E hadi sınıfa ders aç diyor.
752
00:51:16,980 --> 00:51:17,980
Hadi.
753
00:51:29,840 --> 00:51:31,100
İçecek olarak ne yapmışsınız?
754
00:51:31,440 --> 00:51:32,440
Ayrı mı?
755
00:51:32,640 --> 00:51:34,360
Tamam. Merhaba.
756
00:51:35,140 --> 00:51:38,160
Ayhan Bey 'e bakmıştım ben de. Ayhan abi
içeride katlanıyor.
757
00:51:38,520 --> 00:51:39,520
Eyvallah.
758
00:51:43,280 --> 00:51:44,280
Ayhan Bey.
759
00:51:44,770 --> 00:51:45,770
Ayhan Bey.
760
00:51:47,870 --> 00:51:49,010
Buyurun. Merhaba.
761
00:51:49,270 --> 00:51:51,590
Demir ben. Bu bulaşıkçılık işi için
gelmiştim.
762
00:51:51,850 --> 00:51:55,870
Hoş geldin. Kenan anlattı seni. Ayhan
ben de. Memnun oldum. Yalnız bizim çok
763
00:51:55,870 --> 00:51:58,370
acil birine ihtiyacımız var.
Müsaadenizle hemen gir başla.
764
00:51:58,630 --> 00:52:01,390
Hemen. Başlarım. Olur. Başlarım hemen.
Süper.
765
00:52:01,670 --> 00:52:03,930
Recep. Arkadaşımız Faget. Tabii.
Buyurun.
766
00:52:07,990 --> 00:52:08,990
Yılmaz.
767
00:52:09,510 --> 00:52:10,510
Yılmaz.
768
00:52:10,790 --> 00:52:12,750
Hadi gözün aydın. Yeni bulaşıkçı geldi.
769
00:52:13,010 --> 00:52:14,010
Hoş geldin kardeşim.
770
00:52:14,440 --> 00:52:15,800
Hoş bulduk. Oh be.
771
00:52:17,680 --> 00:52:19,360
Al kardeşim. Hayırlı olsun.
772
00:52:24,540 --> 00:52:26,200
Kardeşim. İlk bir yerim burası.
773
00:52:27,520 --> 00:52:30,300
Bulaşıkları çok temiz yıka yoksa Ayhan
abiyle papaz olur.
774
00:52:31,400 --> 00:52:35,700
Onun haricinde öğlen personel için yemek
çıkıyor. Oradan yersin.
775
00:52:36,320 --> 00:52:38,100
Tamam. Hadi kolay gelsin.
776
00:53:23,220 --> 00:53:24,260
Merhaba. Merhaba.
777
00:53:24,900 --> 00:53:27,880
Buyurun. Ya bu ufaklığı ben dışarıda
buldum da.
778
00:53:28,120 --> 00:53:29,400
İki gündür bizim parkta.
779
00:53:29,720 --> 00:53:32,400
Baktım annesi de gelmiyor. Yapacak bir
şey yok. Devlet edince.
780
00:53:33,500 --> 00:53:34,500
Hayırlı olsun.
781
00:53:34,600 --> 00:53:35,600
Sağ olun.
782
00:53:36,100 --> 00:53:39,880
Benimden hiç evci hayvanım olmadı. O
yüzden pek anlamıyorum. Aşıdır,
783
00:53:40,100 --> 00:53:41,700
O yüzden danışma kitlesine geldim.
784
00:53:42,620 --> 00:53:44,000
Tamam. Tamam.
785
00:53:44,860 --> 00:53:46,360
Tamam. Evet.
786
00:53:47,280 --> 00:53:51,180
Kulaklar. Şimdi biraz korkuyor. Dışarıda
böyle annesi kalan yavrular.
787
00:53:51,850 --> 00:53:54,770
Çok korkarım ama birkaç güne alışır hiç
merak etmeyin.
788
00:53:55,190 --> 00:53:57,090
Evet gözleri de gayet iyi.
789
00:53:58,450 --> 00:54:01,950
Gelişimi de gayet iyi görünüyor. Tamam
hiçbir sıkıntısı yok gayet sağlıklısın.
790
00:54:03,470 --> 00:54:08,210
Şimdi biz ilk aşılarını hemen
yapamıyoruz. Birkaç hafta beklememiz
791
00:54:08,210 --> 00:54:11,710
daha çok küçük ama ben üst üst
parazitini yapacağım. Birkaç hafta sonra
792
00:54:11,710 --> 00:54:12,970
tekrar konuşuyor oluruz zaten.
793
00:54:13,190 --> 00:54:14,990
Beş dakika bekleyin geliyorum hemen.
Tabii beklerim.
794
00:54:40,270 --> 00:54:41,510
Çok teşekkür ederim Canberk Hanım.
795
00:54:41,850 --> 00:54:42,850
Rica ederim.
796
00:54:42,930 --> 00:54:46,590
Bu benim kartım. Herhangi bir sorunuz
olursa bu numaradan beni istediğiniz
797
00:54:46,590 --> 00:54:47,589
saatte arayabilirsiniz.
798
00:54:47,590 --> 00:54:49,010
Tamam, hoşçakalın. İyi günler.
799
00:54:57,490 --> 00:54:58,490
Alo Murat Bey.
800
00:54:59,750 --> 00:55:00,750
Yaptım efendim.
801
00:55:02,510 --> 00:55:04,030
Yapmamı istediğiniz başka bir şey var
mı?
802
00:55:13,130 --> 00:55:14,730
Öğretmen gelecek şimdi ya.
803
00:55:16,050 --> 00:55:18,070
İyi de tam şey nasıl atlatacak?
804
00:55:19,550 --> 00:55:20,570
Bilmiyorum ki.
805
00:55:24,010 --> 00:55:27,330
Ya hadi öğretmen gelecek. Çabuk bir
yolunu bulmamız lazım.
806
00:55:28,670 --> 00:55:29,710
Gelin benimle.
807
00:55:55,080 --> 00:55:56,080
Kim attı bunu?
808
00:55:56,300 --> 00:55:58,500
Bilmiyorum. Top oynarken kaçtı.
809
00:55:59,060 --> 00:56:00,200
Durun ben alır gelirim.
810
00:56:32,490 --> 00:56:33,930
Hoş geldin. Hoş bulduk.
811
00:56:36,590 --> 00:56:37,590
Nasılsın?
812
00:56:38,050 --> 00:56:39,130
İyiyim, sağ ol sen?
813
00:56:39,590 --> 00:56:40,590
İyi, ben de.
814
00:56:41,950 --> 00:56:46,390
Vallahi ne güzel oldu değil mi? Öykünün
son iki dersini beden eğitimi oldu.
815
00:56:46,830 --> 00:56:48,350
Ya, bence de.
816
00:56:49,110 --> 00:56:51,310
Biz de böyle hasret gideriz işte
beraber.
817
00:56:52,770 --> 00:56:53,770
Bence de.
818
00:56:55,970 --> 00:56:57,150
Ne içersin?
819
00:56:57,750 --> 00:56:58,750
Taze kahve.
820
00:57:00,050 --> 00:57:01,050
Evet.
821
00:57:03,200 --> 00:57:05,280
Kardeşim, iki tane sade kahve verir
misin?
822
00:57:21,420 --> 00:57:22,420
İyi günler.
823
00:57:22,900 --> 00:57:24,840
Buyurun. Candan Hanım değil mi?
824
00:57:25,480 --> 00:57:26,480
Evet, benim.
825
00:57:26,700 --> 00:57:29,020
Candan Hanım, biz İltan 'ın müdüründen
geliyoruz.
826
00:57:29,460 --> 00:57:30,620
Hakkınızda şikayet kılın.
827
00:57:31,440 --> 00:57:32,880
Nasıl yani bir şikayeti?
828
00:57:34,180 --> 00:57:37,780
Kliniğinizde standartlara aykırı ürün
bulundurduğunuza dair bir ihbar aldık.
829
00:57:38,180 --> 00:57:39,440
Ekimimiz arama yapacak.
830
00:57:39,780 --> 00:57:42,120
İş birliği yaparsanız her şey daha kolay
olur.
831
00:57:43,960 --> 00:57:47,800
Tabi tabi arayın da yani kim niye böyle
bir şikayete bulunur ben onu
832
00:57:47,800 --> 00:57:50,200
anlayamadım. Bu bilgiyi veremiyorum
maalesef.
833
00:57:50,900 --> 00:57:51,900
Başlayalım arkadaşlar.
834
00:57:58,140 --> 00:57:59,680
Valla ya nasıl olur?
835
00:58:08,590 --> 00:58:09,590
Aferin.
836
00:58:13,570 --> 00:58:16,050
Bir dakika bir dakika benim böyle bir
şeyden haberim yok bu benim değil.
837
00:58:16,470 --> 00:58:20,390
Candan Hanım standartlara aykırı ürün
bulundurmaktan işlem yapmak
838
00:58:20,650 --> 00:58:23,850
Ya anlamıyor musunuz benim değil diyorum
biri alıp koymuş oraya benim haberim
839
00:58:23,850 --> 00:58:24,850
yok böyle bir şeyden.
840
00:58:25,570 --> 00:58:27,010
Klinizi mühürleyeceğiz maalesef.
841
00:58:27,250 --> 00:58:30,950
Ya yapmayın benim kullandığım ilaçların
listesi belli istiyorsanız bakın biz
842
00:58:30,950 --> 00:58:33,270
böyle bir ürün almıyoruz buraya yok
benim değil yani.
843
00:58:33,710 --> 00:58:36,710
Bakın itirazınızı il tarım müdürüne
sunabilirsiniz.
844
00:58:37,180 --> 00:58:39,180
Ama şimdilik yapabileceğim hiçbir şey
yok.
845
00:59:13,770 --> 00:59:15,170
Ya bir şey diyeceğim. Ne olacak?
846
00:59:15,510 --> 00:59:16,910
Su alacağız dedik ya.
847
00:59:17,850 --> 00:59:21,050
Ya ne suyu? Mendil alalım. Mendil
satarız.
848
00:59:21,650 --> 00:59:22,910
Niye mendil?
849
00:59:24,190 --> 00:59:30,390
Çünkü hem hafif hem taşımız kolay. O
kadar suyu nasıl taşıyacağız? Söyler
850
00:59:30,390 --> 00:59:31,390
misiniz?
851
00:59:32,230 --> 00:59:33,230
Sağ olun.
852
00:59:33,250 --> 00:59:34,250
Sağ olun.
853
00:59:34,790 --> 00:59:36,370
Şuradan artık böyle de gidelim.
854
00:59:47,630 --> 00:59:50,110
Sonra Demircan'dan evlilik teklifi
ettik.
855
00:59:50,430 --> 00:59:52,230
Ya çok tatlı.
856
00:59:53,230 --> 00:59:57,890
Zaten evlilerdi ama işte böyle
sağlamasını yapar gibi oldu yani
857
00:59:58,270 --> 01:00:01,230
Olsun bence çok romantik bir neveli.
Diyorsun.
858
01:00:02,670 --> 01:00:07,290
Evet. Yani öyle çok büyük şeylere gerek
yok ki evlilik teklifi ederken.
859
01:00:08,010 --> 01:00:09,950
Diyorsun. Diyorum.
860
01:00:10,410 --> 01:00:11,410
Evet.
861
01:00:12,010 --> 01:00:14,050
Önemli olan niyet bence.
862
01:00:14,330 --> 01:00:15,750
Ha. Tabii.
863
01:00:16,320 --> 01:00:19,660
Yani bir evlilikte en önemli şey, bence
karşımdakini gerçekten sevmek.
864
01:00:20,120 --> 01:00:21,200
Yürü, sefer ol.
865
01:00:21,680 --> 01:00:24,300
Vay be, neler öğrendik dev yanımda.
866
01:00:25,200 --> 01:00:30,500
Ne dalga geçiyorsun, fikrimi söylüyorum.
Ya ne var bunda? Ya senin fikrini yerim
867
01:00:30,500 --> 01:00:31,500
ben yine.
868
01:02:00,840 --> 01:02:02,440
Ne yapıyorsunuz siz burada?
869
01:02:03,380 --> 01:02:05,460
Mendil satıyoruz. Ne var ki?
870
01:02:06,010 --> 01:02:07,810
Burada satamazsınız. Hadi yaylanın.
871
01:02:08,670 --> 01:02:09,670
Niyeyim bu?
872
01:02:10,990 --> 01:02:12,990
Bak burası var ya, bizim.
873
01:02:13,210 --> 01:02:15,110
Burası sizin değil, herkese ait.
874
01:02:16,210 --> 01:02:17,590
Bana baksana sen.
875
01:02:18,230 --> 01:02:19,330
Bakıyorum, ne oldu?
876
01:02:20,090 --> 01:02:21,290
Tamam, bırak sen.
877
01:02:21,530 --> 01:02:22,530
Öykü, Öykü.
878
01:02:23,030 --> 01:02:26,710
Tamam Öykü hadi gel. Tamam Öykü hadi
gidelim. Öykü. Mert Hanım al poşeti.
879
01:02:29,290 --> 01:02:30,290
Hadi ya.
880
01:02:30,370 --> 01:02:31,430
Tamam gidiyoruz.
881
01:02:31,790 --> 01:02:35,090
Al bunu, ben taşıyamayayım. Ben aşkış
yaptım.
882
01:02:35,470 --> 01:02:36,690
Hadi ölçün hadi.
883
01:02:36,930 --> 01:02:37,930
Ölçün tamam.
884
01:02:38,830 --> 01:02:41,130
Tamam. Ya tamam bakma.
885
01:02:44,110 --> 01:02:45,650
Hadi beyler dizi şuraya.
886
01:02:46,430 --> 01:02:47,430
Hadi.
887
01:02:50,550 --> 01:02:52,050
Abi mendil alır mısın?
888
01:02:52,330 --> 01:02:53,690
Abi mendil alır mısın?
889
01:02:54,130 --> 01:02:58,770
Ya bir şey söyleyeceğim ben çok
yoruldum. Şimdi oturup satalım işte.
890
01:02:59,630 --> 01:03:00,630
Olmaz mı?
891
01:03:01,870 --> 01:03:04,270
Bence de ben tamam da çok yoruldum.
892
01:03:04,560 --> 01:03:06,080
İyi tamam o zaman. Şöyle oturalım.
893
01:03:06,820 --> 01:03:08,300
Yere seyretmemiz mümkün değil mi?
894
01:03:10,760 --> 01:03:15,360
Ben bunu taşıyorum para paketimizde
bizim. Tamam ama ona mendil koy.
895
01:03:16,260 --> 01:03:18,020
Ufak ufak yanımıza bak.
896
01:03:49,900 --> 01:03:51,560
Evgi, başka bir işe daha ister misin?
897
01:03:51,880 --> 01:03:53,540
Yok yok, kalkalım zaten olur.
898
01:03:53,900 --> 01:03:55,040
Öykü almayacak mı?
899
01:03:55,680 --> 01:03:56,680
Çıkmak üzereler.
900
01:03:56,980 --> 01:03:58,020
Doğru söylüyorsun.
901
01:03:59,100 --> 01:04:00,180
Kardeşime sağ verir misin?
902
01:04:07,640 --> 01:04:10,500
Ya okula geldik ya böyle bir. Ha, tamam.
903
01:04:11,600 --> 01:04:15,500
Evgi, Öykü aldıktan sonra bize gidelim
mi? Canlan da gelmiş olur, hep beraber
904
01:04:15,500 --> 01:04:18,040
takılırdı. Ben eve gideyim, ne oluyor?
905
01:04:18,510 --> 01:04:21,870
Bu son olanlardan sonra babam şöyle bir
ev hamlandı biliyorsun.
906
01:04:22,510 --> 01:04:23,590
Doğru haklı adam.
907
01:04:26,530 --> 01:04:27,610
Merhaba Betül Hanım.
908
01:04:27,870 --> 01:04:30,530
Merhaba. Merhaba. Merhaba Betül Hanım
nasılsın?
909
01:04:30,810 --> 01:04:31,810
Teşekkürler.
910
01:04:55,580 --> 01:04:57,820
Alırım. Çok teşekkür ederim.
911
01:05:00,000 --> 01:05:02,280
Vay be. Bayağı kazandık değil mi?
912
01:05:02,580 --> 01:05:03,580
Aynen.
913
01:05:04,420 --> 01:05:08,260
Yalnız bir şey söyleyeceğim. Ben çok
acıktım. Ben de çok acıktım. Ben de.
914
01:05:09,380 --> 01:05:12,300
Evet. Şurada para gidip tost alalım.
915
01:05:13,560 --> 01:05:15,500
Gidelim. O para ödeyeceğim abi.
916
01:05:16,120 --> 01:05:18,380
Daha menjelimiz var. Onları da satalım.
917
01:05:18,680 --> 01:05:21,160
Aynen. Hadi gidelim. Çok acıktım.
918
01:05:22,940 --> 01:05:23,940
Bunları alalım.
919
01:05:31,850 --> 01:05:32,828
O da var.
920
01:05:32,830 --> 01:05:33,830
Başka var mı?
921
01:05:33,910 --> 01:05:34,910
Yok.
922
01:05:35,150 --> 01:05:36,109
Yok. Tamam.
923
01:05:36,110 --> 01:05:37,110
Hadi gel.
924
01:05:46,970 --> 01:05:48,690
Sevgi. Nerede bu kız ya?
925
01:05:49,510 --> 01:05:50,510
Ben de anlamadım.
926
01:05:52,370 --> 01:05:54,010
Öresmen Hanım. İlayda nerede?
927
01:05:54,230 --> 01:05:55,710
Acaba haberiniz var mı sizin?
928
01:05:56,490 --> 01:05:59,250
Yok Ayla Hanım. Ben de sonraki derse
yoktum.
929
01:06:03,990 --> 01:06:04,990
Mertcan da yok.
930
01:06:06,050 --> 01:06:07,050
Mertcan da mı yok?
931
01:06:07,730 --> 01:06:10,710
Bir şey geldi. Bunların başına bir şey
geldi. Yok.
932
01:06:10,990 --> 01:06:14,550
Bir şey yoktur. Üstlerini başlarını
değiştiriyorlardır çocuklar.
933
01:06:14,550 --> 01:06:15,790
yukarıda Ayla Hanım. Sakin olun.
934
01:06:16,050 --> 01:06:18,470
Olamam ben. Sakin falan olamam. Bir şey
oldu.
935
01:06:18,950 --> 01:06:19,950
İlayda!
936
01:06:20,470 --> 01:06:21,470
Yavrum!
937
01:06:22,490 --> 01:06:23,490
İlayda!
938
01:06:48,200 --> 01:06:49,520
Benim de param yok ki.
939
01:06:50,720 --> 01:06:51,720
Nasıl yani?
940
01:06:52,040 --> 01:06:53,340
Bayağı hepsiyle menil aldık.
941
01:06:54,520 --> 01:06:55,780
Bende de yok işte.
942
01:06:57,000 --> 01:06:59,460
Bana bakmayın zaten bende yoktu.
943
01:07:00,040 --> 01:07:02,540
O zaman çıkış saati geldi mi acaba ya?
944
01:07:03,020 --> 01:07:05,600
Ne olur ya? Ne yapacağız şimdi ya?
945
01:07:05,980 --> 01:07:07,980
Tamam sakin olun doğmuşa güler gideriz.
946
01:07:08,460 --> 01:07:11,080
Hangi parayla öykü? Doğru söylüyorsun.
947
01:07:11,500 --> 01:07:13,360
Ben neredeyiz onu bile anlamadım ki.
948
01:07:13,660 --> 01:07:15,760
Ben burada okulun yolunu hayatta
bulamadım.
949
01:07:18,670 --> 01:07:21,530
Ya benimki de... Çıkın peşime gidiyoruz.
950
01:07:21,990 --> 01:07:24,910
Sen beni sakin et yeter.
951
01:07:25,270 --> 01:07:29,750
Benim kızım gitmez. Söylemeden gitmez.
Öyle bir kız değil. Biliyorsunuz siz de
952
01:07:29,750 --> 01:07:34,650
tanıyorsunuz. Bana haber vermeden.
Mümkün değil.
953
01:07:35,050 --> 01:07:37,990
Nasıl olayım sakin kız yok.
954
01:07:38,430 --> 01:07:40,930
Belden hocası yeni olduğu için çocukları
tanımıyormuş.
955
01:07:41,370 --> 01:07:42,370
Bilmiyormuş yani.
956
01:07:42,850 --> 01:07:43,769
Kolay mı?
957
01:07:43,770 --> 01:07:44,970
Siz ne diyorsunuz ya?
958
01:07:45,270 --> 01:07:47,110
Siz beni burada bayılacak mısınız?
959
01:07:50,320 --> 01:07:51,320
bu okuldaki artık yeter.
960
01:07:52,180 --> 01:07:54,140
Bir sakin ya. Bir sakin.
961
01:07:54,340 --> 01:07:55,880
Bizim de çocuğumuz kayıp. Sakin.
962
01:07:56,200 --> 01:07:57,200
Sen karışma.
963
01:07:59,180 --> 01:08:00,780
Delireceğim. Nerede bu çocuklar?
964
01:08:02,280 --> 01:08:03,280
Sakin olun.
965
01:08:03,380 --> 01:08:06,860
Bakın ben babamı da aradım. Polis de
arıyor bir taraftan. Çocuklar belli ki
966
01:08:06,860 --> 01:08:11,080
dersten kaçmışlar. Çok uzaklaşmış
olamazlar. Lütfen. Oturun. Bir sakin
967
01:08:11,500 --> 01:08:14,540
Çocuğu olmayana konuşmak böyle kolay
işte. Çok kolay.
968
01:08:14,840 --> 01:08:15,840
Ayna Hanım.
969
01:08:15,900 --> 01:08:16,899
Sevgi Hanım lütfen.
970
01:08:17,140 --> 01:08:19,460
Ya Sevgi. Gözünü seveyim uğraşma şununla
ya. Bırak.
971
01:08:22,800 --> 01:08:25,439
Ben şu Demir 'i bir arayayım haber
vereyim tamam mı?
972
01:08:43,359 --> 01:08:44,359
Efendim Uğur?
973
01:08:45,540 --> 01:08:46,540
İçteyim ne oldu?
974
01:08:48,160 --> 01:08:50,080
Ne? Ne diyorsun oğlum?
975
01:08:50,300 --> 01:08:51,760
Ne demek öykü yok ortalarda?
976
01:08:53,479 --> 01:08:54,479
Sen neredesin?
977
01:08:55,340 --> 01:08:57,680
Tamam kapat. Kapat ben aramaya
çıkıyorum. Tamam.
978
01:09:08,240 --> 01:09:10,420
Ayhan Bey. Benim acil sifam gerekiyor.
979
01:09:11,020 --> 01:09:12,020
Hayırdır Demir ne oldu?
980
01:09:12,399 --> 01:09:15,840
Kızımla ilgili bir durum oldu da. Ama
ilk günden olmazdı Demir. Kızımla ilgili
981
01:09:15,840 --> 01:09:16,839
bir durum oldu diyorum.
982
01:09:16,840 --> 01:09:18,300
Ben de ilk günden olmaz diyorum.
983
01:09:19,040 --> 01:09:20,040
Olur.
984
01:09:48,010 --> 01:09:52,950
Ya ben de yoruldum. Ama duramayız şimdi
ileride. Ya yoruldum diyorum sana.
985
01:09:53,450 --> 01:09:54,450
Tamam duralım.
986
01:10:00,430 --> 01:10:02,170
Nasıl gideceksin bebe?
987
01:10:02,430 --> 01:10:05,150
Ben seni okula götüreceğim. Söz kolay
zaten.
988
01:10:05,650 --> 01:10:08,230
Hiç de bile. Ya annem beni bulamayıp
gittiyse?
989
01:10:08,630 --> 01:10:09,950
Hadi canım gitsin.
990
01:10:10,830 --> 01:10:11,850
Ya Rukiye.
991
01:10:12,210 --> 01:10:13,850
Daha çok yürüyecek miyim?
992
01:10:14,090 --> 01:10:16,570
Bilmiyorum. Kafam kırstı.
993
01:10:20,240 --> 01:10:24,160
Gidelim ama şu anda kafam karıştı.
Toplayayım kafamı gideceğiz.
994
01:10:40,340 --> 01:10:41,580
Taraftan gideceğiz.
995
01:10:44,700 --> 01:10:45,720
Emin misin?
996
01:10:46,080 --> 01:10:47,080
Eminim hadi.
997
01:10:47,200 --> 01:10:48,600
Hadi ileride gel.
998
01:10:56,970 --> 01:10:58,750
Ben böyle bir açıklama kabul etmiyorum.
999
01:10:59,690 --> 01:11:01,710
Gerçekten kabul edemiyorum. Böyle bir
şey yok.
1000
01:11:02,610 --> 01:11:04,750
Tamam hanımlar sakin olun.
1001
01:11:05,050 --> 01:11:08,470
Ekip çıkmış. Onlar gelince çocuklar
hızlı bulacak.
1002
01:11:14,570 --> 01:11:17,790
Ben de bir şey yapayım çıkayım. Etrafa
bir bakayım.
1003
01:11:18,270 --> 01:11:20,590
Belki bir yerlerdelerdir. Ne bileyim.
1004
01:11:21,770 --> 01:11:23,250
Bir şey olursa haber ver.
1005
01:11:28,330 --> 01:11:29,330
Başka bir gelişme var.
1006
01:11:38,970 --> 01:11:42,530
Pardon ya buralarda küçük bir kız çocuğu
gördünüz mü Esmer? Yanında da iki
1007
01:11:42,530 --> 01:11:43,530
arkadaş olacak.
1008
01:11:43,570 --> 01:11:44,449
Yok görmedim.
1009
01:11:44,450 --> 01:11:45,450
Tamam.
1010
01:11:45,690 --> 01:11:46,790
Ölçü neredesin?
1011
01:11:47,970 --> 01:11:48,970
Neredesin Ölçü?
1012
01:11:57,680 --> 01:12:02,240
Çocuklar. Küçük bir kız gördünüz mü bu
boylarda Esmer? Bir de kızıl bir
1013
01:12:02,240 --> 01:12:03,320
vardı yanında. Bir de oğlan vardı.
1014
01:12:04,140 --> 01:12:06,760
Ha gördüm gördüm. Şurada mendil
satıyorlardı.
1015
01:12:07,140 --> 01:12:09,240
Nasıl mendil satıyorlardı? Karıştırıyor
olma.
1016
01:12:09,460 --> 01:12:12,740
Yok bayağı eminim. İki kız bir oğlan.
Üzerlerinde eşofman vardı.
1017
01:12:12,960 --> 01:12:15,680
Mendil satıyorlardı bayağı. Evet. Evet
onlar.
1018
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Nereye gittiler peki?
1019
01:12:18,020 --> 01:12:21,740
Bilmiyorum ki. Başka çocuklar kovuldu.
Onlar da kaçtılar. Başka çocuklar mı
1020
01:12:21,740 --> 01:12:23,380
kovaladı? Öbürü mendil satanlar.
1021
01:12:25,040 --> 01:12:27,000
Nereye bu tarafa doğru mu gitti? Evet o
tarafa doğru gitti.
1022
01:13:40,940 --> 01:13:46,840
Özgür galiba gerçekten kayboldum. Ama
ben... ...ben biliyordum yolu.
1023
01:13:47,740 --> 01:13:49,640
Gerçekten biliyordum.
1024
01:13:50,340 --> 01:13:53,140
Ölü kaçtırdın işte. Ne yapalım?
1025
01:13:57,080 --> 01:14:00,320
Ben annemi istiyorum anne.
1026
01:14:01,100 --> 01:14:03,300
İlayda ağlama tamam ya.
1027
01:14:04,600 --> 01:14:06,380
Hepimiz eve gideceğiz.
1028
01:14:13,550 --> 01:14:15,870
Demek mendil satmak ha? Öykü!
1029
01:14:16,550 --> 01:14:17,550
Baba!
1030
01:14:18,290 --> 01:14:19,290
Baba!
1031
01:14:20,170 --> 01:14:21,170
Baba!
1032
01:14:22,670 --> 01:14:27,550
İyi misin? Bir şey var mı? Çocuklar iyi
misiniz?
1033
01:14:28,890 --> 01:14:30,950
Ben de korktum.
1034
01:14:32,750 --> 01:14:33,750
Korktunuz ha?
1035
01:14:34,650 --> 01:14:36,290
Biz daha korkma görmediniz.
1036
01:14:36,590 --> 01:14:37,830
Merakta öldürdünüz bizi.
1037
01:14:38,110 --> 01:14:39,110
Haberiniz var mı?
1038
01:14:40,190 --> 01:14:42,210
Seninle sonra görüşeceğim Öykü. Yürüyün.
1039
01:14:42,590 --> 01:14:43,590
Yanımdan yürü.
1040
01:14:49,530 --> 01:14:50,530
Efendim Demir.
1041
01:14:51,310 --> 01:14:52,310
Komiserim.
1042
01:14:52,910 --> 01:14:55,030
Çocukları buldum. Çantanı al. Öyle mi?
1043
01:14:55,310 --> 01:14:56,670
Evet evet yanımdalar şimdi.
1044
01:14:57,070 --> 01:15:00,530
Güzel. Güzel. İyiler değil mi? Bir
şeyleri yok yani.
1045
01:15:00,870 --> 01:15:04,690
İyiler iyiler. Siz yanınızdakileri
söyleyin. Geliyoruz şimdi. Buradan.
1046
01:15:05,270 --> 01:15:07,490
Tamam. Sen burayı merak etme.
1047
01:15:07,810 --> 01:15:08,810
Tamam.
1048
01:15:09,370 --> 01:15:10,370
Geç. Geç.
1049
01:15:11,490 --> 01:15:12,490
Geç.
1050
01:15:18,320 --> 01:15:21,240
Benim kızım, benim prensesim nerede?
1051
01:15:22,580 --> 01:15:25,780
Nerede benim prensesim? Ben söyledim
ona.
1052
01:15:26,600 --> 01:15:32,320
Ben dedim bu öyküye uyma dedim. Senin
aklını çelmişsin dedim ben ona.
1053
01:15:33,920 --> 01:15:34,980
Ayla Hanım.
1054
01:15:36,280 --> 01:15:37,720
Ama ne bilsin.
1055
01:15:38,940 --> 01:15:40,720
Benim kızım ne bilsin.
1056
01:15:41,100 --> 01:15:46,260
Allah bilir ne şeytanlıklar yaptı aklını
çeldi yavrumun. Yeter ama artık.
1057
01:15:46,720 --> 01:15:49,480
Tamam anlıyorum yani sinirlisiniz,
gergesiniz.
1058
01:15:49,720 --> 01:15:52,900
Hepimiz öyleyiz de küçücük çocuğu böyle
suçlayamazsınız.
1059
01:15:53,260 --> 01:15:56,920
Sahip çıkacaksın o zaman o kızına. O
kızına sahip çıkacaksın.
1060
01:15:57,480 --> 01:15:58,480
Canlandım.
1061
01:15:59,240 --> 01:16:04,420
Ama pardon sen anne değilsin ki. Sen ne
bileceksin anneliği, ne bileceksin.
1062
01:16:04,980 --> 01:16:05,959
Ay yok artık.
1063
01:16:05,960 --> 01:16:07,440
Lütfen biraz sakin olun ya.
1064
01:16:07,940 --> 01:16:09,820
Hanımlar, hanımlar ne yapıyorsunuz?
1065
01:16:10,400 --> 01:16:11,560
Sinirlerinizi hakim olun.
1066
01:16:11,920 --> 01:16:13,580
Şimdi iyi bir haber aldık.
1067
01:16:14,780 --> 01:16:15,880
Çocuklar bulunmuş.
1068
01:16:17,770 --> 01:16:21,510
Oh çok şükür. Nasıl iyi mi çocuklar?
Nerede buldunuz?
1069
01:16:21,870 --> 01:16:22,870
Çocuklar iyiymiş.
1070
01:16:23,230 --> 01:16:25,450
Demir onların yanlarında o bulmuş zaten.
1071
01:16:25,830 --> 01:16:29,170
Oradan telefon açtı. Buraya
geliyorlarmış. Mesele yok.
1072
01:16:31,770 --> 01:16:33,850
Çok geçmiş olsun hepimize.
1073
01:16:34,290 --> 01:16:35,330
Geçmiş olsun.
1074
01:16:35,670 --> 01:16:36,730
Gözünüz aydın.
1075
01:17:08,240 --> 01:17:09,340
Nereye gidiyoruz papacım?
1076
01:17:50,670 --> 01:17:52,070
Düşün önüme. Geç.
1077
01:17:53,630 --> 01:17:55,290
Öykü. Öykü.
1078
01:17:55,670 --> 01:17:56,670
Anne.
1079
01:17:58,570 --> 01:17:59,570
Ne yapıyorsun?
1080
01:18:00,890 --> 01:18:02,770
Sen iyi insan merak etme.
1081
01:18:02,990 --> 01:18:04,070
İyi misin anneciğim?
1082
01:18:04,290 --> 01:18:05,610
Bak bana bak bana.
1083
01:18:05,850 --> 01:18:07,330
İyi misin yavrum? Bana bak.
1084
01:18:07,610 --> 01:18:11,530
Öykücüğüm çok korkuttunuz bizi. Ne oldu?
Niye yaptınız böyle bir şey? Canımım
1085
01:18:11,530 --> 01:18:13,570
valla kötü bir niyetimiz yoktu.
1086
01:18:14,630 --> 01:18:16,590
Neyse iyiyiz. Önemli olan bu.
1087
01:18:20,139 --> 01:18:21,840
Nereye gittiniz peki neredeydiniz?
1088
01:18:22,440 --> 01:18:25,420
Sokağın bir köşesinde tünemiş kalmışlar.
1089
01:18:27,220 --> 01:18:28,540
Korkmuşlar çıkamamışlar da.
1090
01:18:29,200 --> 01:18:32,960
Başınıza bir şey mi geldi? Yavrum başına
bir şey mi geldi? Söyle bana ne oldu?
1091
01:18:33,240 --> 01:18:34,700
Vallahi bir şey gelmedi gerçekten.
1092
01:18:36,300 --> 01:18:37,740
İyiler ya önemli olan bu.
1093
01:18:38,040 --> 01:18:39,040
Bu ne ya?
1094
01:18:39,280 --> 01:18:40,860
Bu ne rahatlık böyle ya?
1095
01:18:41,320 --> 01:18:46,480
Benim evladımın canı tehlikeye girdi
bunun yüzünden. Nasıl böyle rahat rahat
1096
01:18:46,480 --> 01:18:49,380
konuşuyorsunuz siz ya çok pardon. Ne
yapıyorsunuz siz?
1097
01:18:50,060 --> 01:18:53,540
Bir özür diler, insan bir özür diler ama
sizde o incelik nerede?
1098
01:18:53,820 --> 01:18:58,020
Ne yaparsa, ne ederse bu kısaklayıp
ağzınızı açıp bir kelime etmiyorsunuz
1099
01:18:58,460 --> 01:19:00,260
Komiser Bey ben şikayetçiyim bunlardan.
1100
01:19:00,480 --> 01:19:03,120
Yeter artık ya. Bunlar benim çocuğumu
kaçırdılar.
1101
01:19:03,400 --> 01:19:08,120
Hayda, bu nereden çıktı şimdi be
hanımefendi? Her şey kazası belası bitti
1102
01:19:08,440 --> 01:19:12,660
Bundan sonrasını herkes kendi evinde
halletsin. Büyütmeye gerek yok.
1103
01:19:12,660 --> 01:19:13,660
gerek yok.
1104
01:19:13,780 --> 01:19:15,820
Büyütmeye gerek yok. Siz bana baksanıza
bir.
1105
01:19:16,040 --> 01:19:17,040
Ayla Hanım.
1106
01:19:18,240 --> 01:19:19,240
Haklısınız.
1107
01:19:20,490 --> 01:19:21,490
Özür dilerim.
1108
01:19:22,230 --> 01:19:24,970
Ben Öykü ile gerekli konuşmayı
yapacağım. Merak etmeyin.
1109
01:19:28,690 --> 01:19:29,690
Tamam.
1110
01:19:30,390 --> 01:19:32,110
Siz gerekeni yaparsınız.
1111
01:19:32,910 --> 01:19:34,330
Gel kızım. Gel.
1112
01:19:35,210 --> 01:19:36,350
Evde konuşacağız.
1113
01:19:38,490 --> 01:19:40,290
Neyse. Hepinize geçmiş olsun.
1114
01:19:41,030 --> 01:19:42,050
Geçmiş olsun.
1115
01:19:45,030 --> 01:19:47,490
Komiserim sağ olun. Gerçekten. Çok
teşekkür ederim.
1116
01:19:47,790 --> 01:19:48,890
Geçmiş olsun Demir.
1117
01:19:50,299 --> 01:19:51,720
Çocuklar çok korkmuş belli.
1118
01:19:52,640 --> 01:19:55,800
Ama sen yine münatip bir dille kızımla
konuş.
1119
01:19:56,620 --> 01:19:58,380
Çok iyi yaşadınız tamam.
1120
01:19:59,160 --> 01:20:00,920
Ama bu son olsun.
1121
01:20:02,060 --> 01:20:03,660
Siz merak etmeyin komiserim.
1122
01:20:05,740 --> 01:20:08,300
Ben kendileriyle münatip bir dille
konuşacağım.
1123
01:20:09,280 --> 01:20:11,820
Sağ olun. Biz de buraya kadar yorduk.
Teşekkürler.
1124
01:20:12,080 --> 01:20:14,340
Teşekküre gerek yok. Bizim işimiz bu
Demir.
1125
01:20:15,660 --> 01:20:17,920
Sen de artık yaramazlık yapma tamam mı?
1126
01:20:20,420 --> 01:20:22,460
Geçmiş olsun. Görüşürüz. Görüşürüz.
1127
01:20:29,600 --> 01:20:30,600
Yürü.
1128
01:20:45,000 --> 01:20:47,880
Ah be Öykü. Ah be kuzum ya. Aklımız
gitti ya.
1129
01:20:51,129 --> 01:20:55,210
Neyse. Hepimize cümleten geçmiş ya. Yok
geçmedi daha geçmedi. Önce bir
1130
01:20:55,210 --> 01:20:57,690
hanımefendinin derdi neymiş onu
anlayacağız daha.
1131
01:20:58,010 --> 01:21:00,530
Demir sakin ol Allah 'ım. Ne
konuşuyoruz?
1132
01:21:00,750 --> 01:21:04,570
Sakinim ben canlı. Sakinim yani. Öykü
geç bakayım odaya konuşacaklarla. Baba
1133
01:21:04,570 --> 01:21:05,570
özür dilerim.
1134
01:21:05,850 --> 01:21:07,810
Öyle kuru kuruya özür olmaz. Öykü geç
odaya.
1135
01:21:09,790 --> 01:21:10,790
Geç hadi.
1136
01:21:12,230 --> 01:21:13,230
Geç.
1137
01:21:14,530 --> 01:21:17,530
Demir. Oğlum öykü korkmuş zaten gitme
üstüne tamam mı?
1138
01:21:17,790 --> 01:21:19,310
Ya karışmayın karışmayın ikiniz be.
1139
01:21:19,630 --> 01:21:22,770
Aklım çıktığına kaybolduğunda bu
sorumsuzluğun hesabını verecek.
1140
01:21:28,590 --> 01:21:29,970
Evet dinliyorum seni.
1141
01:21:32,370 --> 01:21:35,130
Öykü konuşsana. Niye kaçtın okuldan?
1142
01:21:36,550 --> 01:21:42,070
Kızım ben her Allah 'ın günü sana
tembihlemiyor muyum? Yok okuldan tek
1143
01:21:42,070 --> 01:21:44,670
çıkma diye yabancılarla konuşma diye ben
boşuna mı konuşuyorum?
1144
01:21:47,950 --> 01:21:48,950
Öykü!
1145
01:21:49,740 --> 01:21:52,700
Özür dilerim babacığım. Vallahi kötü bir
niyetimiz yoktu.
1146
01:21:53,060 --> 01:21:54,540
Sakın ağlama. Sakın ağlama Öykü.
1147
01:21:55,840 --> 01:21:57,800
Ben sana kötü bir niyetin var mı dedim
kızım.
1148
01:21:59,460 --> 01:22:02,080
Ben sadece bir soru soruyorum sana.
Okuldan niye kaçtın?
1149
01:22:03,220 --> 01:22:04,900
İyi niyetli veya kötü niyetli.
1150
01:22:05,840 --> 01:22:09,020
Okuldan öyle kendi başına göre
çıkamazsın. Bir de arkadaşlarını da
1151
01:22:09,020 --> 01:22:10,020
sürüklemiş peşine.
1152
01:22:10,440 --> 01:22:12,160
Ya başınıza bir şey gelseydi?
1153
01:22:12,620 --> 01:22:13,760
Ne olacaktı sonra?
1154
01:22:14,380 --> 01:22:15,920
Özür dileriz babacığım.
1155
01:22:16,420 --> 01:22:17,420
Özür dileme.
1156
01:22:17,770 --> 01:22:19,530
Ne yaptınız okuldan kaçıp? Cevap ver
bana.
1157
01:22:19,870 --> 01:22:23,430
Bir şey yapmadık. Kızım yalan söyleme
bana. Mendil satmışsınız.
1158
01:22:25,530 --> 01:22:26,650
Dinliyorum. Anlat.
1159
01:22:28,770 --> 01:22:34,790
Biz aslında Mert 'imle para kazanmak
için
1160
01:22:34,790 --> 01:22:36,650
çıkacaktık okuldan.
1161
01:22:37,050 --> 01:22:41,310
Sonra İlayda da tutturdu. Ben hızlıca
geleceğim diye.
1162
01:22:42,590 --> 01:22:44,090
Anlatıyorum. Tamam anlat.
1163
01:22:46,010 --> 01:22:47,010
Sonra
1164
01:22:50,160 --> 01:22:53,220
su almak için paralarımızı birleştirdik.
1165
01:22:54,860 --> 01:23:00,220
Daha doğrusu İlayda ile Mertcan
paralarını birleştirdi. Çünkü benim
1166
01:23:01,180 --> 01:23:02,600
Onlara borçlandım.
1167
01:23:03,420 --> 01:23:10,160
Sonra onları geri verecektim ama
bendiler de kayboldu. Onlara
1168
01:23:10,160 --> 01:23:13,660
veremedim. Kızım sen ne anlatıyorsun?
Ben anlamıyorum. Sen niye mencil
1169
01:23:13,660 --> 01:23:16,260
satıyorsun? Para kazanmak için baba.
1170
01:23:16,640 --> 01:23:19,300
Neyin parasını kazanmak için? Sana mı
düştü para kazanmak?
1171
01:23:20,140 --> 01:23:22,720
Canan ablamla konuşurken ben duydum.
1172
01:23:23,840 --> 01:23:28,720
Para lazımmış. Ev tutabilmemiz için para
lazımmış.
1173
01:23:29,200 --> 01:23:31,540
Ben de sadece destek oldum.
1174
01:24:01,580 --> 01:24:02,820
Evet zor zamanlar yaşıyoruz.
1175
01:24:05,060 --> 01:24:06,060
Paramız da yok.
1176
01:24:08,960 --> 01:24:10,980
Ama bu durumu düzeltmek bana düşer.
1177
01:24:13,020 --> 01:24:14,380
Benim sorumluluğum bu.
1178
01:24:17,700 --> 01:24:20,120
Tamam mı kızım? Bu benim sorumluluğum
anladın mı?
1179
01:24:26,420 --> 01:24:28,320
Seni özlüyorsam özür dilerim baba.
1180
01:24:38,640 --> 01:24:39,640
Hadi yapsın.
1181
01:24:41,320 --> 01:24:42,320
Hadi.
1182
01:25:08,390 --> 01:25:09,750
Kapının önündeyim ben biraz sağ ol.
1183
01:26:31,530 --> 01:26:32,530
İyi misin?
1184
01:26:34,910 --> 01:26:35,910
İyiyim.
1185
01:26:44,750 --> 01:26:47,710
Para kazanmak için okuldan kaçmış.
1186
01:26:53,190 --> 01:26:59,590
Benim dokuz yaşındaki kızım...
...paramız olmadığı için beni
1187
01:26:59,590 --> 01:27:00,590
istemiş.
1188
01:27:03,850 --> 01:27:05,190
Tövbe de destek olsun oğlum.
1189
01:27:13,770 --> 01:27:15,710
Bir daha ona böyle bir şey
yaşatmayacağım.
1190
01:27:19,730 --> 01:27:26,230
Sabah akşam, hangi işte olursa olsun, ne
olursa olsun
1191
01:27:26,230 --> 01:27:27,350
çalışacağım.
1192
01:27:28,330 --> 01:27:30,010
Ama ona bunu yaşatmayacağım.
1193
01:27:36,940 --> 01:27:38,520
Her şeyi beraber yapacağız, Cemil.
1194
01:27:43,060 --> 01:27:46,580
Zaten artık... ...kaybettiklerimiz
kalmadı.
1195
01:27:50,200 --> 01:27:56,420
Bundan sonra... ...yarılarımızı tarıp...
...ayağa kalkmak için ne
1196
01:27:56,420 --> 01:27:59,480
gerekiyorsa... ...hepsini beraber
yapacağız.
1197
01:28:00,060 --> 01:28:02,140
Sen daha ne yapacaksın Gülcan?
1198
01:28:03,880 --> 01:28:06,240
Gece gündüz veterinerde çalışıyorsun.
1199
01:28:09,680 --> 01:28:12,000
Üstüne bir de benim dertlerimle uğraşmak
zorunda kalıyorsun.
1200
01:28:15,360 --> 01:28:16,360
Demir.
1201
01:28:22,320 --> 01:28:24,200
Kliniği mühürlediler bugün.
1202
01:28:28,400 --> 01:28:29,400
Ne?
1203
01:28:31,180 --> 01:28:32,180
Niye?
1204
01:28:33,140 --> 01:28:35,400
İşte bugün denetime geldiler.
1205
01:28:35,600 --> 01:28:38,540
Ne hikmetse benim hiç bilmediğim,
görmediğim bir ilaç.
1206
01:28:39,190 --> 01:28:41,090
Çıktı öyle yani yasak bilat buldular.
1207
01:28:42,610 --> 01:28:45,870
Canan ne diyorsun sen anlamadım. Nasıl
bilmediğimi görmedin. O zaman biri
1208
01:28:45,870 --> 01:28:48,390
oraya. Bilmiyorum Demir. Kim yapmış
olabilir?
1209
01:28:49,250 --> 01:28:53,290
Demir bilmiyorum kim niye yapsın ki
böyle bir şey. Yani benim aklıma kimse
1210
01:28:53,290 --> 01:28:54,290
gelmiyor.
1211
01:28:56,190 --> 01:28:58,830
Ya ben daha çok sinirlen diye söylemedim
ki sana.
1212
01:28:59,470 --> 01:29:01,150
Öyle haber vermek istedim.
1213
01:29:02,750 --> 01:29:08,410
15 gün kapalı kalacak.
1214
01:29:30,700 --> 01:29:31,840
İyi akşamlar, hoş geldin.
1215
01:29:33,460 --> 01:29:34,840
Eyvallah Cafer, sağ olasın.
1216
01:29:36,440 --> 01:29:37,440
Kolay gelsin.
1217
01:29:38,100 --> 01:29:39,100
Sağ ol Semih abi.
1218
01:29:39,580 --> 01:29:40,820
Nasıl, alışabildin mi?
1219
01:29:41,260 --> 01:29:42,260
Alışıyorum abi.
1220
01:29:42,300 --> 01:29:45,560
Sağ olsun arkadaşlar da yardım
ediyorlar. Hepsi iyi çocuklarlar.
1221
01:29:46,400 --> 01:29:50,300
Cemal, asıl ben sana başka bir şey
söyleyeceğim. Buyur abi. Burada benim
1222
01:29:50,300 --> 01:29:51,500
tane elemana ihtiyacım var.
1223
01:29:52,400 --> 01:29:56,020
Ama ikisinin de senin gibi sağlam adam
olması lazım.
1224
01:29:56,360 --> 01:29:59,780
Abi, sen iste yeter. Bizde elemandan
fazla ne var?
1225
01:30:00,350 --> 01:30:02,130
Ben hemen yarın getiririm tanışırsın.
1226
01:30:02,430 --> 01:30:03,570
O kadar çabuk diyorsun.
1227
01:30:04,290 --> 01:30:05,290
Çok iyi.
1228
01:30:05,410 --> 01:30:06,410
Peki getir.
1229
01:30:06,870 --> 01:30:08,690
Ne kadar çabuk başlarlarsa o kadar iyi.
1230
01:30:09,050 --> 01:30:10,530
Tamamdır abi ben de merak etme sen.
1231
01:30:10,890 --> 01:30:13,430
Tamam hadi kolay gelsin. Eyvallah sağ
olasın.
1232
01:30:30,220 --> 01:30:31,220
Öykü nerede?
1233
01:30:31,820 --> 01:30:33,220
Kalktı ama bilmiyorum.
1234
01:30:33,620 --> 01:30:34,620
Dur ben bakayım bir.
1235
01:30:40,020 --> 01:30:46,720
Yenikapı, Veznetler, Halit, Şişhane,
Taksim, Osman
1236
01:30:46,720 --> 01:30:52,180
Bey, Gayrentepe, Levent, Dördüncü
Levent,
1237
01:30:52,440 --> 01:30:59,360
Sanayi, İtü, Atatürkotu Sanayi,
Darüşşafaka, Hacı Osman.
1238
01:31:06,130 --> 01:31:08,470
Öykü. Kızım ne yapıyorsun sen?
1239
01:31:09,730 --> 01:31:10,730
Hiç.
1240
01:31:11,590 --> 01:31:13,510
Niye durakları kayıyordun yine?
1241
01:31:18,550 --> 01:31:19,550
Öykü.
1242
01:31:25,390 --> 01:31:26,390
Baba.
1243
01:31:34,800 --> 01:31:36,520
Neden dün okula dönemedim biliyor musun?
1244
01:31:38,620 --> 01:31:39,620
Niyeymiş?
1245
01:31:41,880 --> 01:31:45,660
Çünkü... ...ben...
1246
01:31:45,660 --> 01:31:50,960
...ben onları karıştırdım.
1247
01:31:53,680 --> 01:31:55,880
Normalde hiç karıştırmazdım.
1248
01:31:57,040 --> 01:32:01,560
Baba... ...ben yoksa tekrar mı hasta
oluyorum?
1249
01:32:05,900 --> 01:32:06,940
Bu yüzden mi unuttum?
1250
01:32:07,740 --> 01:32:08,820
Hayır kızım.
1251
01:32:09,140 --> 01:32:10,140
Hayır.
1252
01:32:11,940 --> 01:32:13,600
Sen niye unuttun biliyor musun?
1253
01:32:16,260 --> 01:32:17,760
Çünkü sen bir çocuksun.
1254
01:32:19,300 --> 01:32:20,340
Çocuklar unutur.
1255
01:32:22,120 --> 01:32:23,120
Kaybolur.
1256
01:32:23,640 --> 01:32:24,940
Hata yaparlar.
1257
01:32:27,360 --> 01:32:28,360
Evet.
1258
01:32:29,920 --> 01:32:32,680
Eskiden yalnızdım. Tek başınaydım.
1259
01:32:34,760 --> 01:32:36,860
Bu yüzden her şeyi hatırlamak
zorundaydın.
1260
01:32:38,760 --> 01:32:40,620
Ama sonra sen babanı buldun.
1261
01:32:41,360 --> 01:32:42,480
Beni buldun.
1262
01:32:43,180 --> 01:32:45,200
Ve bütün yüklerinden kurtuldun.
1263
01:32:46,180 --> 01:32:47,700
Bu yüzden hatırlamıyorsun.
1264
01:32:49,380 --> 01:32:50,600
Artık ben yanındayım.
1265
01:32:54,240 --> 01:32:55,980
Sana yolu gösteren de benim.
1266
01:32:57,420 --> 01:32:59,880
Evimize, ailemize parayı bulan da ben
olacağım.
1267
01:33:04,040 --> 01:33:05,200
Yani sen çocuk olacaksın.
1268
01:33:06,460 --> 01:33:07,460
Ben de baba.
1269
01:33:09,340 --> 01:33:12,280
Öyle dökü gibi saçmalıklar da
istemiyorum tamam mı kızım?
1270
01:33:14,060 --> 01:33:15,060
Anlaştık mı?
1271
01:33:19,640 --> 01:33:20,660
Söz ver bakayım.
1272
01:33:21,400 --> 01:33:22,920
Söz. Gül bakayım.
1273
01:33:24,440 --> 01:33:29,540
Hadi bakalım. Kalk ayağa. Elini yüzünü
yıka kahvaltıya. Hadi bakayım hadi.
1274
01:33:57,420 --> 01:33:59,440
Hoş geldin. Hoş bulduk. Ne haber millet?
1275
01:34:00,000 --> 01:34:01,560
Günaydın. Hoş geldin kardeşim.
1276
01:34:02,000 --> 01:34:03,000
Gel gel kardeşim.
1277
01:34:03,360 --> 01:34:04,820
Dur ben sana bir çaba çekeyim.
1278
01:34:05,140 --> 01:34:06,140
Sağ ol.
1279
01:34:12,880 --> 01:34:13,880
Oğlum.
1280
01:34:14,100 --> 01:34:15,820
Sen neredeydin dün gece?
1281
01:34:16,060 --> 01:34:17,060
Nerede miydim dün gece?
1282
01:34:17,240 --> 01:34:20,580
İş buldum oğlum çalıştım ben. Bir de
pansiyon ayarladım kendime.
1283
01:34:20,940 --> 01:34:22,660
Oha ne çabuk oğlum. Ne işi?
1284
01:34:23,920 --> 01:34:27,560
Sevdiğim bir abinin restoranı vardı.
Onun yanında başladım. Yani kapıda ya.
1285
01:34:27,640 --> 01:34:29,900
Oğlum öyle güvenlik gibi bir şey. Oh
kardeşim.
1286
01:34:30,100 --> 01:34:32,000
Hayırlı olsun valla. Eyvallah sağ
olasın.
1287
01:34:32,220 --> 01:34:33,220
Benim de iş bakmam lazım.
1288
01:34:33,540 --> 01:34:34,540
Dünkü malum.
1289
01:34:34,600 --> 01:34:39,020
Artık yapamayacağız onu. Olmaz oğlum. O
zaten yapılacak iş değil ya. Demir. Ne
1290
01:34:39,020 --> 01:34:40,220
olmaz oğlum ya? İş iştir işte.
1291
01:34:40,560 --> 01:34:44,680
Ya tamam iş iştir de o iş değil
kardeşim. Yani başka bir şey bakmak
1292
01:34:44,680 --> 01:34:48,460
yapılmaz. Ya uğur kesme lüksü mü var
Allah aşkına? Çıkıp bakacağım işte
1293
01:34:49,900 --> 01:34:51,060
Bak bana gerek yok lan.
1294
01:34:51,800 --> 01:34:53,260
İş buldum oğlum. Sana da buldum.
1295
01:34:53,480 --> 01:34:57,740
Ne? Oha hıza bak herif teklifi ya. Şşş
sana da buldum lan. Yok artık.
1296
01:34:58,000 --> 01:35:01,700
Ya bizim patronun iki tane elemana
ihtiyacı vardı da. E aklıma siz
1297
01:35:01,940 --> 01:35:04,260
E hadi lan edin kabaltınızı işe
gideceğiz. Hadi hadi.
1298
01:35:04,700 --> 01:35:06,440
Lan ne hıdır gibi bir adam bu.
1299
01:35:06,820 --> 01:35:09,800
Eee oğlum senelerin açlığını çıkarıyoruz
be.
1300
01:35:12,760 --> 01:35:15,700
Eee ölçüyü kim alacak peki?
1301
01:35:16,300 --> 01:35:18,480
Ben alırım. Ya zaten klinik kapalı.
1302
01:35:18,940 --> 01:35:19,940
Ha doğru.
1303
01:35:20,660 --> 01:35:22,960
Kardeş yırtamadın yine çalışmaktan.
1304
01:35:23,450 --> 01:35:27,510
Yok oğlum ne alakası var? Ben alıyorum
çocuğu okuldan ya onun için. Tabii
1305
01:35:27,650 --> 01:35:28,650
Tabii öyledir.
1306
01:35:31,690 --> 01:35:32,690
Öykü nerede lan?
1307
01:35:33,850 --> 01:35:35,850
Hazırlanıyordur. Ya da kaçıp gitmiştir
bir yerlere.
1308
01:35:36,850 --> 01:35:37,870
O ne demek oğlum?
1309
01:35:39,110 --> 01:35:42,510
Dün okuldan kaçmış arkadaşlarıyla. 9 -4
durdu bize.
1310
01:35:43,070 --> 01:35:44,830
Oğlum bana da haber verseydiniz ya.
1311
01:35:45,430 --> 01:35:46,490
Cemal sorma ya.
1312
01:35:46,730 --> 01:35:48,170
Hüseyin komiser falan geldi.
1313
01:35:48,750 --> 01:35:49,990
Demir buldu Öykü 'yü de.
1314
01:35:50,230 --> 01:35:51,510
Tabii hala senirli.
1315
01:35:52,970 --> 01:35:55,010
Aklımız çıktı Cemal, valla aklımız
çıktı.
1316
01:35:57,130 --> 01:35:58,130
Neyse, hadi bakalım.
1317
01:35:58,410 --> 01:36:00,990
Yavrum, bir çay koymadın ha. Öykü!
1318
01:36:02,530 --> 01:36:03,530
Öykü!
1319
01:36:07,830 --> 01:36:11,970
Mertcan 'cığım bak, dün akşam
konuştuklarımızı unutma, tamam mı?
1320
01:36:11,970 --> 01:36:13,050
daha üzmek yok canım.
1321
01:36:13,390 --> 01:36:14,390
Tamam anne.
1322
01:36:16,730 --> 01:36:21,970
Bebeğim, yavrum bak bir daha okuldan
kaçtığını duyarsam sana küserim, tamam
1323
01:36:21,970 --> 01:36:23,450
kızım? Sakın.
1324
01:36:24,510 --> 01:36:29,270
Kızım sakın okuldan kaçma tamam mı?
Kendim kafana göre de iş yapma bundan
1325
01:36:29,590 --> 01:36:34,890
İlayda sen çok akıllı bir çocuksun. Sen
bambaşka bir çocuksun. Sen düşüneceksin
1326
01:36:34,890 --> 01:36:36,450
doğrusu neyse onu yapacaksın.
1327
01:36:36,950 --> 01:36:40,310
Başka kimseye uyma tamam mı bebeğim
benim? Sakın.
1328
01:36:40,990 --> 01:36:43,470
Yabancılarla asla konuşmayacaksın
bebeğim tamam mı?
1329
01:36:43,870 --> 01:36:47,930
İlayda sen tanıdığın tanımadığın
kimseyle konuşma kızım tamam mı? Boşver
1330
01:36:47,930 --> 01:36:49,610
yok. Hadi bebeğim. Hadi anneciğim.
1331
01:36:51,170 --> 01:36:52,170
Hadi anneciğim.
1332
01:36:52,730 --> 01:36:54,770
Bu ilahiyatın annesi gerçekten de çok
komik.
1333
01:36:55,530 --> 01:36:56,750
Öp bakayım, öp babayı.
1334
01:36:57,690 --> 01:36:58,690
Hadi.
1335
01:37:00,070 --> 01:37:02,990
Hadi yavrum.
1336
01:37:11,430 --> 01:37:13,070
Götüren amcım nasılsınız, iyi misiniz?
1337
01:37:13,430 --> 01:37:16,650
Teşekkürler, siz nasılsınız Demir Bey?
İyiyim, teşekkür ederim. Görüşmek üzere.
1338
01:37:16,770 --> 01:37:17,709
Görüşmek üzere.
1339
01:37:17,710 --> 01:37:20,030
Hadi kızımın amcaları, gidelim.
Teşekkürler.
1340
01:37:30,759 --> 01:37:36,580
Beyler ya ben size bir şey söyleyeceğim
de söyleyeyim mi söylemeyeyim mi emin
1341
01:37:36,580 --> 01:37:38,900
olamıyorum. Ne oldu oğlum söylesene.
1342
01:37:40,080 --> 01:37:44,760
Bütün ölçü yolları karıştırmış yani
karıştırmamış da unutmuş.
1343
01:37:45,000 --> 01:37:47,260
Yoksa benim kızım okulun yolunu bulurdu
yani.
1344
01:37:47,960 --> 01:37:49,620
Eee? Neyse.
1345
01:37:51,820 --> 01:37:57,960
Acaba hastalık tekrardan mı başlıyor
diye bir... Oğlum boşu boşuna stres
1346
01:37:57,960 --> 01:38:00,100
ya Allah Allah basit bir umutkanlıktır.
1347
01:38:00,380 --> 01:38:02,200
Yani eğer bu kadar takılıyorsan ara
doktoru sor.
1348
01:38:02,640 --> 01:38:04,420
Yani ama yoktur bir şey oğlum, merak
etme.
1349
01:38:05,860 --> 01:38:07,400
Yoktur canım evet, yoktur yani.
1350
01:38:08,020 --> 01:38:11,500
Evet canım, bir daha olursa zaten öyle
bir şey. Ama iyi benim kızım yani. İyi
1351
01:38:11,500 --> 01:38:13,360
iyi. Aynen, sorun yok.
1352
01:38:13,660 --> 01:38:14,660
Buna mı tutuldun?
1353
01:38:14,960 --> 01:38:21,220
Yok, tamam ya. Nasıl geçti akşamınız?
1354
01:38:21,440 --> 01:38:24,260
Vallahi ben bütün gece odadan çıkmama
cezası aldım.
1355
01:38:25,360 --> 01:38:29,920
Vallahi... Benimki ilk önce kötü geçti,
sonra güzeldi. Vallahi ben annemle
1356
01:38:29,920 --> 01:38:31,980
babamın hayatının en uzun konuşmasını
yaptım.
1357
01:38:32,220 --> 01:38:35,020
Daha doğrusu onlar benimle uzun uzun
konuştu, ben dinledim.
1358
01:38:41,560 --> 01:38:42,560
Buyurun.
1359
01:38:59,560 --> 01:39:00,560
Günaydın Semih abi.
1360
01:39:01,740 --> 01:39:02,740
Günaydın Cemal.
1361
01:39:03,360 --> 01:39:04,360
Erkencisin bugün.
1362
01:39:04,380 --> 01:39:05,380
Bu ne iş aşkı böyle?
1363
01:39:06,080 --> 01:39:08,260
Abi sana bahsettiğim arkadaşları
getirdim.
1364
01:39:08,560 --> 01:39:10,100
Öyle mi? Hoş geldiniz.
1365
01:39:10,780 --> 01:39:13,020
Merhaba. Demir ben. Uğur bende.
1366
01:39:13,780 --> 01:39:14,779
Semih bende.
1367
01:39:14,780 --> 01:39:15,780
Buyurun oturun.
1368
01:39:16,160 --> 01:39:17,160
Geçin beyler geçin.
1369
01:39:23,340 --> 01:39:24,720
Lafı fazla uzatmayayım ben.
1370
01:39:25,180 --> 01:39:27,940
Benim her şeyden önce güvenilir elemana
ihtiyacım var.
1371
01:39:28,490 --> 01:39:30,890
Cemal 'i tanırım, severim, güvenirim.
1372
01:39:31,230 --> 01:39:34,010
O sizin için kefilse benim için her şey
tamamdır.
1373
01:39:34,890 --> 01:39:36,970
Sizin için de uygunsa hemen bak
diyebilirsiniz.
1374
01:39:37,670 --> 01:39:40,230
Süreç içinde zaten nasıl
ilerleyeceğimizi görürüz.
1375
01:39:41,630 --> 01:39:45,150
Maaş ve sigorta konusunu da muhasebeyle
halledersiniz.
1376
01:39:45,490 --> 01:39:46,490
Ne diyorsunuz?
1377
01:39:47,930 --> 01:39:49,550
Süper. Yani çok iyi.
1378
01:39:49,970 --> 01:39:51,210
Çok teşekkür ederim.
1379
01:39:51,430 --> 01:39:52,750
Peki ne iş yapalım?
1380
01:39:53,570 --> 01:39:55,810
Benim bir servis elemanına ihtiyacım
var.
1381
01:39:56,550 --> 01:39:57,489
Garsonluk yani.
1382
01:39:57,490 --> 01:40:00,670
Süper. Ben daha önce garsonluk
yapmıştım. Çok iyi.
1383
01:40:00,910 --> 01:40:01,889
Tecrübelisiniz yani.
1384
01:40:01,890 --> 01:40:02,890
Evet.
1385
01:40:03,350 --> 01:40:04,650
Diğeri iş ne Semih Bey?
1386
01:40:05,570 --> 01:40:06,670
Diğeri de mutfakta.
1387
01:40:06,970 --> 01:40:07,970
Bulaşıkçı.
1388
01:40:09,030 --> 01:40:10,030
Öyle mi?
1389
01:40:15,110 --> 01:40:16,530
O zaman hayırlı olsun buyurun.
1390
01:40:17,350 --> 01:40:18,350
Tamam.
1391
01:40:19,250 --> 01:40:20,570
Arkadaşlar size yardımcı olacak.
1392
01:40:21,170 --> 01:40:23,730
Cemal sen tanıştırırsın arkadaşlarını.
Eyvallah abi ben de.
1393
01:40:24,469 --> 01:40:25,469
Teşekkürler.
1394
01:40:25,890 --> 01:40:26,890
Hayırlı olsun.
1395
01:40:27,210 --> 01:40:28,210
Böyle buyurun efendim.
1396
01:40:29,670 --> 01:40:30,790
Gel kardeşim.
1397
01:40:40,030 --> 01:40:41,030
Aklımız çıktı.
1398
01:40:41,390 --> 01:40:44,130
Eşimle çok kızdık. Bütün gece Mertcan
'la konuştular.
1399
01:40:44,410 --> 01:40:48,430
İnşallah bir daha böyle sılgınlık yapmaz
bu çocuklar. Yok yok yapmazlar. Ah
1400
01:40:48,430 --> 01:40:49,430
geldiler.
1401
01:40:49,990 --> 01:40:50,990
Öykücüğüm.
1402
01:40:58,639 --> 01:41:00,940
Görüşürüz. Ne haber nasıl geçti okul?
1403
01:41:01,160 --> 01:41:02,160
Güzel.
1404
01:41:02,520 --> 01:41:05,660
Canan abla biliyor musunuz herkesin
aleti çok kızmış.
1405
01:41:06,080 --> 01:41:08,020
Biz herhalde kötü bir şey yaptık.
1406
01:41:09,220 --> 01:41:11,960
Valla Öykücüğüm çok korkuturuz bizi.
1407
01:41:14,100 --> 01:41:16,080
Ben bir Türk kahvesi alayım. Tamam.
1408
01:41:16,940 --> 01:41:18,340
Çok teşekkürler.
1409
01:41:18,680 --> 01:41:19,680
Tamamdır.
1410
01:41:24,780 --> 01:41:27,400
Alo. Babacım. Kızım.
1411
01:41:27,760 --> 01:41:28,880
Nasılsın babacım?
1412
01:41:29,120 --> 01:41:30,520
İyiyim kızım. Çalışıyorum.
1413
01:41:30,820 --> 01:41:31,940
Okulun nasıl geçti bakayım?
1414
01:41:32,180 --> 01:41:33,180
Güzel.
1415
01:41:33,520 --> 01:41:36,040
Ben seni merak ettim de.
1416
01:41:36,600 --> 01:41:40,880
Beni merak edecek bir şey yok. İşte
Cemal amcanlarla geldik. Uğur abinle ben
1417
01:41:40,880 --> 01:41:41,880
işe başladık bugün.
1418
01:41:42,180 --> 01:41:43,180
Gerçekten mi?
1419
01:41:43,320 --> 01:41:44,320
Evet gerçekten.
1420
01:41:45,180 --> 01:41:46,180
Baba.
1421
01:41:46,560 --> 01:41:47,860
Ne iş yapıyorsun?
1422
01:41:48,740 --> 01:41:50,100
Garsonluk. Etkili gibi.
1423
01:41:50,480 --> 01:41:51,900
Ya gerçekten mi?
1424
01:41:52,480 --> 01:41:53,800
Evet evet.
1425
01:41:54,080 --> 01:41:57,260
Şimdi ben biraz alışayım sonra Candan
ablanla getiririm sizi gösteririm nasıl
1426
01:41:57,260 --> 01:41:58,260
bir yer olduğunu.
1427
01:41:58,520 --> 01:42:03,040
Tamam. Tamam tamam kızım. Benim kapatmam
gerekiyor. Tamam baba.
1428
01:42:03,480 --> 01:42:07,760
Tamam şey bugün ilk iş günüm olduğu için
kaçta gelirim bilmiyorum. Sen yemek
1429
01:42:07,760 --> 01:42:08,760
yemeyi unutma tamam mı?
1430
01:42:08,840 --> 01:42:10,800
Tamam babacığım sen merak etme.
1431
01:42:11,060 --> 01:42:12,019
Öpüyorum seni.
1432
01:42:12,020 --> 01:42:13,020
Ben de seni.
1433
01:42:17,280 --> 01:42:18,540
Ee ne diyor bakalım?
1434
01:42:18,980 --> 01:42:23,760
Şey. Garsonluk yapmaya başlamış ama
kaçta geleceği belli değilmiş. Geç
1435
01:42:23,760 --> 01:42:25,760
miyiz? Hadi ya ilk gündem mi?
1436
01:42:26,060 --> 01:42:28,300
Olsun biz ikimiz takılacağız o zaman
seninle.
1437
01:42:30,900 --> 01:42:31,900
Canan abla.
1438
01:42:32,040 --> 01:42:34,560
Para kazanmak zor mu?
1439
01:42:35,880 --> 01:42:37,280
Maalesef kızım maalesef.
1440
01:42:38,460 --> 01:42:40,360
Babam bizim için çok çalışıyor.
1441
01:42:40,640 --> 01:42:42,520
Keşke ona yardım edebilsem.
1442
01:42:43,520 --> 01:42:44,900
Öykücüğüm ama baban ne dedi?
1443
01:42:45,560 --> 01:42:47,400
Onun için para kazanmak, senin için?
1444
01:42:47,940 --> 01:42:49,400
Okulda başarılı olmak.
1445
01:42:49,900 --> 01:42:50,900
Aynen öyle.
1446
01:42:55,060 --> 01:42:58,700
Canan abla burası çok güzel bir araya ki
gelmişiz. Değil mi?
1447
01:43:02,600 --> 01:43:04,280
Salıncakla sallayayım mı? Sen ister
misin?
1448
01:43:04,640 --> 01:43:07,400
Olur ama ben sallanırım. Tamam ver
çantanı.
1449
01:43:09,540 --> 01:43:13,500
Ben o zaman şu banttayım tamam mı? Bir
şey istersen oradayım merak etme. Tamam.
1450
01:43:54,090 --> 01:43:56,690
Bilmek isteye daha ihtiyacımız var.
Tabii.
1451
01:44:01,090 --> 01:44:02,090
Atıyorum.
1452
01:46:19,390 --> 01:46:20,390
Altyazı M .K.
103728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.