All language subtitles for Kızım 32. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:17,200 Evet sırada hepimizin merakla beklediği koleksiyonun en nadide parçalarından 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,200 biri geliyor. 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,860 Osmanlı dönemine ait 16. 4 00:00:21,320 --> 00:00:28,320 yüzyıldan kalma 12 karat elmas işlemeli bu eksik koli için 2 milyon 5 00:00:28,320 --> 00:00:34,300 500 lira çalışı yapıyorum. Evet yok mu arttıran? 2 milyon 700 bin. 2 milyon 700 6 00:00:34,300 --> 00:00:35,400 bin geldi hanımefendiden. 7 00:00:35,760 --> 00:00:37,280 2 milyon 800 bin. 8 00:00:37,500 --> 00:00:42,060 2 milyon 800 bin geldi hanımefendiden. 3 milyon. 3 milyon geldi hanımefendiden. 9 00:00:42,080 --> 00:00:45,940 Evet. Yok mu arttıran? 3 milyon 250 bin. 3 milyon 250 bin lira. 10 00:00:46,280 --> 00:00:47,880 Satıyorum. Satıyorum. Sat. 11 00:01:04,269 --> 00:01:06,950 Bu kıymetlisinde olan hanımefendiye dikkat ediyoruz. 12 00:01:07,270 --> 00:01:09,890 Gerçekten muazzam bir başkent halde olur hanımefendi. 13 00:01:48,110 --> 00:01:51,490 Birazdan hallolacak. Küçük bir hafta. Özür dileriz bunun için sizlerden. 14 00:01:52,350 --> 00:01:53,350 Evet. 15 00:01:53,950 --> 00:01:57,770 Evet. Gördüğünüz gibi her şey yolunda. 16 00:02:00,370 --> 00:02:04,370 Generatörümüz de devreye girdiğine göre kaldığımız yerden devam edelim mi? Ne 17 00:02:04,370 --> 00:02:05,370 dersiniz? 18 00:02:08,590 --> 00:02:14,770 Evet. Sıradaki partimiz Osmanlı döneminden yine Yunan fethinde. 19 00:02:15,860 --> 00:02:20,960 Hanedanlarımızın eline geçen bu değerli eser tam 12 karatlık. 20 00:02:28,120 --> 00:02:33,460 Kapıları kapatalım lütfen arkadaşlar. 21 00:02:36,180 --> 00:02:38,900 Sanırım elektrikler kesilince küçük bir aksaklık oluştu. 22 00:02:39,140 --> 00:02:43,300 Lütfen yerimize geçelim. Birazdan hal olacak. Lütfen masalarımızı terk 23 00:02:43,300 --> 00:02:47,150 etmeyelim. Birazdan gerekli bilgilendirmeyi yapacağım arkadaşlarım. 24 00:02:47,150 --> 00:02:50,610 olarak sorunun ne olduğunu anlatınca. Beyler çıkışlar kapatıldı. Küçük bir 25 00:02:50,610 --> 00:02:51,610 aksaklık var. 26 00:02:51,890 --> 00:02:55,430 Birazdan hallolacak beyefendi. Lütfen buyurun masalarınıza. Lütfen. 27 00:02:56,030 --> 00:03:00,270 Birazdan hallolacak sorunumuz. Lütfen. Lütfen hanımlar beyler. Lütfen 28 00:03:00,270 --> 00:03:01,350 yerlerimize alalım sizleri. 29 00:03:01,810 --> 00:03:05,390 Küçük aksaklık için özür dilerim sizlerden. Lütfen yerlerimize buyurun. 30 00:03:06,110 --> 00:03:08,970 Lütfen yerlerimize geçelim. Çabuk uzaklaş benden. 31 00:03:09,230 --> 00:03:11,710 Lütfen. Özür dileriz bu durum için. Çabuk uzaklaş. 32 00:03:12,710 --> 00:03:15,000 Evet. Birazdan hallolacak. 33 00:03:16,420 --> 00:03:19,800 Evet küçük alt takım için tekrar tekrar özür diliyorum sizlerden. 34 00:03:21,100 --> 00:03:22,960 Birazdan gerekli açıklama yapılacak. 35 00:03:23,360 --> 00:03:27,260 Arkadaşlar gerekli bilgiyi verecek ben de sizler. Kaldığımız yerden geceye 36 00:03:27,260 --> 00:03:28,260 edeceğiz. 37 00:03:30,680 --> 00:03:32,100 Kızıma söz verdim kardeşim. 38 00:03:32,600 --> 00:03:34,020 Tövbe tövbe. 39 00:03:34,480 --> 00:03:35,480 Git buradan. 40 00:03:52,910 --> 00:03:54,370 Dikkat et çocuğum ya. 41 00:03:54,670 --> 00:03:56,250 Hanımlar beyler herkes sakin olsun. 42 00:03:56,650 --> 00:03:59,050 Yüz aile de gerçekleşen bir hırsızlık söz konusu. 43 00:03:59,670 --> 00:04:01,950 Şimdi herkesin bize yardımcı olmasını rica ediyoruz. 44 00:04:02,850 --> 00:04:09,450 Evet aramaya başlıyoruz. Erkekler bu tarafa kadınlar bu tarafa. 45 00:04:17,910 --> 00:04:18,910 Temiz. 46 00:04:19,709 --> 00:04:20,709 Temiz. 47 00:04:23,090 --> 00:04:24,570 Temiz. Temiz. 48 00:04:26,230 --> 00:04:29,070 Demir. Demir. Temiz. 49 00:04:40,050 --> 00:04:42,050 Bulduk amirim. Kolye burada. 50 00:04:42,470 --> 00:04:46,590 Tamam. Ben bir şey yapmadım amirim. Bir yanlış anlama var. 51 00:04:47,110 --> 00:04:48,410 Nereden emniyetle anlatırsın. 52 00:04:49,090 --> 00:04:50,090 Yürü hadi. 53 00:04:51,210 --> 00:04:52,610 Bu iş burada bitmedi oğlum. 54 00:04:53,330 --> 00:04:54,450 Yürü hadi yürü. 55 00:05:12,810 --> 00:05:15,430 Benim kim olduğumu biliyor musunuz siz? 56 00:05:15,930 --> 00:05:16,990 Anayınızı yakacağım. 57 00:05:17,270 --> 00:05:18,610 Avukatımı istiyorum ben. 58 00:05:18,870 --> 00:05:19,990 Avukatımı çağırın. 59 00:05:21,410 --> 00:05:23,030 Bak bak nasıl bağırıyor vaz vaz. 60 00:05:23,630 --> 00:05:27,190 Aklına bunu daha da bağırtmak var da neyse. Bundan sonrasını adalet halledin. 61 00:05:28,070 --> 00:05:29,830 Oğlum sen kafana göre niye iş yapıyorsun? 62 00:05:30,150 --> 00:05:33,830 Ya koymayı beceremezseydin Reşat 'ın cebine o kolyeyi. Ya üstünde kalsaydı ne 63 00:05:33,830 --> 00:05:37,490 olacaktı? Oğlum ben çürük tahtaya basar mıyım lan? Baştan beri planım buydu 64 00:05:37,490 --> 00:05:38,490 benim. 65 00:05:39,030 --> 00:05:40,710 Şeyin amirim üstü bekliyor. Buyurun. 66 00:05:45,530 --> 00:05:47,550 Reşat Hakkınar 'ın ifadesi alınacak şimdi amirim. 67 00:05:47,790 --> 00:05:48,790 Güzel. 68 00:05:49,590 --> 00:05:50,590 Çok güzel. 69 00:05:52,170 --> 00:05:53,210 Sen çıkabilirsin. 70 00:05:56,110 --> 00:05:58,470 Ya, Reşat Efendi. 71 00:05:58,750 --> 00:06:03,890 Bir sıçrarsın, iki sıçrarsın. Sonunda böyle enselenin üstüne. 72 00:06:05,330 --> 00:06:06,710 Daha dur. 73 00:06:07,290 --> 00:06:10,310 Kızımı kaçırmak neymiş ben soracağım sana. 74 00:06:12,750 --> 00:06:13,830 Gir. 75 00:06:16,310 --> 00:06:17,390 Komiserim. 76 00:06:18,470 --> 00:06:20,690 Gelin, gelin çocuklar, gelin. 77 00:06:21,420 --> 00:06:22,460 Hoş geldiniz. 78 00:06:24,100 --> 00:06:25,100 Hoş geldin. 79 00:06:27,860 --> 00:06:28,860 Aferin be size. 80 00:06:28,900 --> 00:06:31,780 Aferin be. Aferin. Biz ne yaptık ki komiserim? 81 00:06:31,980 --> 00:06:33,500 Daha ne yapacaksınız be Demir? 82 00:06:33,740 --> 00:06:37,380 Canınızı ortaya attınız herifi yakalatmak için. Geçin oturun geçin. 83 00:06:38,020 --> 00:06:44,000 Yani valla benim de haberim yoktu. Cemal işte bir şeyler planlamış. Ya o herifi 84 00:06:44,000 --> 00:06:46,960 suçüstü yakalamak için biz kaç yıl uğraştık biliyor musunuz? 85 00:06:47,860 --> 00:06:50,220 Valla Cemal gelip bana anlattığında... 86 00:06:50,590 --> 00:06:51,910 ...benim pek umudum yoktu. 87 00:06:53,470 --> 00:06:54,990 Ne diyorsun Kemal? 88 00:06:55,210 --> 00:06:57,210 Bu anlattığın çok ciddi bir iş ha. 89 00:06:58,590 --> 00:07:00,310 Biliyorum amirim. Biliyorum. 90 00:07:01,810 --> 00:07:07,030 İşin kötü tarafı... ...demiri de alet ettiler işe. Peki sen dediğini 91 00:07:07,030 --> 00:07:08,030 misin? 92 00:07:08,130 --> 00:07:10,450 Adamı suçüstü yakalatabilecek misin? 93 00:07:11,350 --> 00:07:12,350 Yapacağım. 94 00:07:13,230 --> 00:07:14,230 Yapacağım. 95 00:07:14,730 --> 00:07:16,930 Siz benim dediğim saatte orada olun yeter. 96 00:07:17,610 --> 00:07:19,910 Kendi ellerimle teslim edeceğim sizi Erişat. 97 00:07:23,080 --> 00:07:25,000 Ama beni utandırdınız çocuklar. 98 00:07:25,300 --> 00:07:26,300 Aferin Beste. 99 00:07:26,420 --> 00:07:27,420 Aferin. 100 00:07:27,980 --> 00:07:28,980 Estağfurullah amirim. 101 00:07:29,040 --> 00:07:33,320 Böyle bir adamın yakalanmasında bir nebze olsun katkımız olduysa ne mutlu 102 00:07:33,320 --> 00:07:37,580 de. Peki komiserim bu Reşat 'a ne olur şimdi? Yani kolay kolay çıkamaz içeriden 103 00:07:37,580 --> 00:07:38,580 değil mi? Yok yok. 104 00:07:39,600 --> 00:07:41,240 Onun defteri dürüldü artık. 105 00:07:41,700 --> 00:07:45,100 Önce ifadesi alacak. Sonra mahkemeye çıkarılacak. 106 00:07:45,460 --> 00:07:47,740 Onca şahidin önünde suçüstü yapıldı. 107 00:07:48,000 --> 00:07:49,600 Ayrıca bir de adam kaçırma var. 108 00:07:50,460 --> 00:07:52,040 Faik ile Ahmet de elimizde. 109 00:07:52,560 --> 00:07:55,360 Geç de olsa sana yaptıklarının hesabı sorulacak artık. 110 00:07:55,960 --> 00:07:58,560 Sağ olun komiserim. Çok teşekkürler. 111 00:07:59,840 --> 00:08:05,540 Peki müsaadenizle tek ben bir an önce kadını görmek istiyorum da. Yok yok. 112 00:08:05,840 --> 00:08:07,520 Önce ifadeniz alacak. 113 00:08:07,800 --> 00:08:09,560 İfadeyi verin sonra gidersiniz. 114 00:08:13,080 --> 00:08:14,260 Tamam tamam. 115 00:08:16,480 --> 00:08:22,200 Gidebilirsiniz. Ama yarın vakitlice gelip ifadenizi vereceksiniz. Tamam. 116 00:08:22,490 --> 00:08:24,630 Öykü kızım da bir öp benim için. Tamam. 117 00:08:24,890 --> 00:08:26,210 Erkenden geleceğiz. Sus. 118 00:08:26,490 --> 00:08:27,610 Tamam. Sağ ol. 119 00:08:29,810 --> 00:08:31,210 Sağ ol çocuklar. Sağ ol. 120 00:08:40,030 --> 00:08:44,130 Oğlum ne bekliyorsun? Hadi yürü sen. 121 00:08:45,790 --> 00:08:49,430 Oğlum biz şimdi eve gidiyoruz da... ...Can'dan doğru da beni öldü biliyor. 122 00:08:49,870 --> 00:08:52,390 Yani şimdi bir anda böyle karşılığına çıkmışım gibi olacak. 123 00:08:53,110 --> 00:08:55,890 Acaba alıştıra alıştıra mı söyleseydik? Merak etme sen. 124 00:08:56,290 --> 00:08:58,190 Kardeşin onu da düşündü. O ne demek? 125 00:08:58,590 --> 00:09:02,290 Aradım, buldum ben Uğur. Anlattım durumu. O da Candan 'la konuşacak. Yani 126 00:09:02,290 --> 00:09:04,230 gittiğin zaman zaten seni bekliyor olacaklar öyle. 127 00:09:04,530 --> 00:09:06,250 Hayalet görmüş gibi falan olmayacaklar. 128 00:09:06,490 --> 00:09:07,550 Ah be kardeşim. 129 00:09:07,750 --> 00:09:08,750 Sağ ol valla. 130 00:09:12,510 --> 00:09:16,330 Ay nerede kaldılar? Ne zaman gelecekler? Ya gelirler şimdi sakin. 131 00:09:19,180 --> 00:09:21,020 İyi geceler. Sabah yatıyorum. 132 00:09:21,240 --> 00:09:22,240 Yatıyor musun? 133 00:09:23,020 --> 00:09:24,120 Otursaydın ya biraz daha. 134 00:09:26,440 --> 00:09:29,240 Oturayım mı? Evet evet gel gel. Beş dakikacık. 135 00:09:29,500 --> 00:09:34,380 Yani normalde geç yatsan bana kızıyorsunuz. Şimdi de otur diyorsunuz. 136 00:09:36,560 --> 00:09:39,500 Ya tamam bir beş dakikada otur. Yatarsın sonra ya. 137 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 Evet evet. 138 00:09:41,180 --> 00:09:42,340 Yarın okul yok mu? 139 00:09:42,620 --> 00:09:44,760 Var okul var. Gideceksin sen okula da. 140 00:09:45,000 --> 00:09:46,360 Peki neden yatmıyorum? 141 00:09:47,800 --> 00:09:48,800 Çünkü. 142 00:09:49,080 --> 00:09:54,140 Çünkü yani... Geldiler. 143 00:09:54,740 --> 00:09:56,060 Kim geldi? 144 00:09:56,440 --> 00:09:58,220 Git, git. Bak bakalım. 145 00:10:05,700 --> 00:10:08,260 Baba? Oley! 146 00:10:14,220 --> 00:10:15,240 Babacığım. 147 00:10:28,819 --> 00:10:29,819 Buradayım. 148 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 Kardeşim. 149 00:10:39,860 --> 00:10:42,300 Neden bu kadar babamı çok özlediniz? 150 00:10:43,340 --> 00:10:44,480 Evet doğru. 151 00:10:44,720 --> 00:10:46,180 Niye bu kadar özlüyorlar ki zaten? 152 00:10:46,380 --> 00:10:48,240 Sanki yıllardır görmüyorlarmış gibi değil mi? 153 00:10:49,160 --> 00:10:50,800 Hadi bakayım. Hadi bakayım içeri. 154 00:10:52,100 --> 00:10:53,100 Gel kızım. 155 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 Gel buraya. 156 00:10:55,740 --> 00:10:56,740 Gel bakayım buraya. 157 00:11:02,410 --> 00:11:06,050 Ya oğlum siz ne biçim adamsınız lan? İnsan böyle bir şey saklar mı oğlum? 158 00:11:06,090 --> 00:11:07,090 Kahrolduk lan burada. 159 00:11:08,410 --> 00:11:10,190 Kardeşim biz konuşuruz sonra. 160 00:11:12,550 --> 00:11:13,550 Baba. 161 00:11:14,230 --> 00:11:17,330 Sen neden kimseye haber vermeden gittin? 162 00:11:17,950 --> 00:11:22,990 İşte kızım ben... Yani patron hizmette bir kafe açıyordu. 163 00:11:23,310 --> 00:11:24,450 Söylemediler mi sana? 164 00:11:24,790 --> 00:11:25,790 Söylediler. 165 00:11:27,170 --> 00:11:30,150 Tamam da... Sen niye beni aramadın? 166 00:11:30,750 --> 00:11:31,750 Aradım aslında. 167 00:11:32,430 --> 00:11:36,990 Aradım ama sen uyuyordun ya da okuldaydın. 168 00:11:37,570 --> 00:11:39,590 Neyse yani artık buradayım. 169 00:11:44,630 --> 00:11:47,070 Bir daha hayatta bırakmayayım seni. 170 00:11:47,590 --> 00:11:48,590 Ben de. 171 00:11:48,710 --> 00:11:49,890 Ben de seni. 172 00:12:24,430 --> 00:12:26,570 Evet, geldim geldim. Sütümüz de geldi. 173 00:12:36,730 --> 00:12:38,830 Evet, aga edin. 174 00:12:39,770 --> 00:12:40,770 Bitiyor. 175 00:12:54,410 --> 00:12:56,430 Ah benim mis kızım ne özlemişim seni. 176 00:12:56,830 --> 00:12:58,290 Ben de seni babacığım. 177 00:13:01,030 --> 00:13:02,030 Baba. 178 00:13:02,490 --> 00:13:04,730 Neden bu kadar uzun kaldın? 179 00:13:05,730 --> 00:13:08,930 İşte... ...eklerim uzadı kızım. 180 00:13:10,550 --> 00:13:12,210 Benim pişmaniyem nerede? 181 00:13:12,970 --> 00:13:14,310 Ne pişmaniyesi? 182 00:13:14,550 --> 00:13:20,290 Ya Cemal amcam bana dedi ki... ...baban gelirken sana pişmaniye alacakmış dedi. 183 00:13:21,680 --> 00:13:25,720 Ha o getirdim. Getirdim de şimdi gece gece pişmaniye yenmez kızım. 184 00:13:26,120 --> 00:13:28,400 Nerede bakayım senin kitabın? Hadi kitaba başlayalım. 185 00:13:29,600 --> 00:13:31,160 Babacığım kitap mitap yok. 186 00:13:31,480 --> 00:13:32,920 Hepsi yangında yandı ya. 187 00:13:33,920 --> 00:13:35,220 Ha doğru. 188 00:13:37,660 --> 00:13:40,980 Ya bir tane de Canan ablamla okuduk onu da bitirdik. 189 00:13:42,760 --> 00:13:49,080 O zaman babanın sana yeni kitapları alması gerekiyor. Çünkü babasının kızı 190 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 kitapsız yapamaz. 191 00:13:53,130 --> 00:13:57,530 Madem kitap yok. Yok kızım yok ben masal anlatamıyorum ya. 192 00:13:58,330 --> 00:14:00,910 Anlatamıyor olabilirsin ama çok güzel uyduruyorsun. 193 00:14:02,550 --> 00:14:04,050 Hey bari. 194 00:14:04,510 --> 00:14:05,950 Uydurun bir tane daha. 195 00:14:06,350 --> 00:14:07,350 Gel buraya. 196 00:14:07,910 --> 00:14:08,910 Gel buraya. 197 00:14:12,230 --> 00:14:13,710 Evvel zaman içinde. 198 00:14:14,710 --> 00:14:16,130 Kalbur saman içinde. 199 00:14:18,710 --> 00:14:20,330 Uzak bir diyarda. 200 00:14:20,550 --> 00:14:21,810 Kral bir baba. 201 00:14:22,220 --> 00:14:23,760 Ve prenses kızı yaşanmış. 202 00:14:36,360 --> 00:14:38,660 Sen gel gel. Ben sana çok pis yükleneceğim gel. 203 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 Oğlum sen hasta mısın lan? 204 00:14:41,020 --> 00:14:43,480 Lan oğlum senden daha beter ölüp ölüp dirildik lan burada. 205 00:14:43,700 --> 00:14:45,160 İnsan böyle bir şeyi nasıl söylemez oğlum? 206 00:14:45,460 --> 00:14:48,840 Kafayı mı yediniz ya? Yani tek başınıza işi halletmek ne demek oğlum? Bana niye 207 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 söylemiyorsunuz bunu? 208 00:14:50,900 --> 00:14:54,440 Haklısın kardeşim haklısın sen de haklısın. Candan da haklı da yani Öykü 209 00:14:54,440 --> 00:14:57,900 yanında kalmanız gerekiyordu. Doğru söylüyor oğlum adam. Tamam Candan 210 00:14:57,900 --> 00:15:00,900 da senin de burada olman gerekiyordu. Sonuçta Öykü 'nün en sevdiği amcası 211 00:15:00,900 --> 00:15:04,700 sensin. Yani kız senin yanında kendin daha güvendeyiz dedi. Ya tamam oğlum 212 00:15:04,700 --> 00:15:06,660 anlıyorum da insan böyle bir şey nasıl söylemez ya? 213 00:15:07,460 --> 00:15:09,220 Tamam oğlum tamam haklısın. 214 00:15:14,440 --> 00:15:16,140 Demir her şey bitti değil mi artık? 215 00:15:23,400 --> 00:15:26,980 Oğlum duayı çok mutluyum var ya, a**ım seninle. Tamam ya, tamam. 216 00:15:41,820 --> 00:15:45,980 Hadi bakalım, ben kaçtım. Uğur, sen de yat artık. Gece oldu, hadi. Ne yatacağım 217 00:15:45,980 --> 00:15:46,980 oğlum? Daha dur ya. 218 00:15:47,680 --> 00:15:48,860 Kardeşimle hasret gidereyim biraz. 219 00:16:01,900 --> 00:16:02,900 E hadi. 220 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 Hadi bakalım. 221 00:16:04,960 --> 00:16:06,260 Tekrardan hoş geldin kardeş. 222 00:16:06,700 --> 00:16:07,700 Hoş bulduk kardeşim. 223 00:16:08,060 --> 00:16:09,060 Hadi canından görüşürüz. 224 00:16:09,720 --> 00:16:11,960 Gelme uğur gelme ben kaçtım. Tamam kardeşim. 225 00:16:13,560 --> 00:16:14,640 Hadi iyi geceler. 226 00:16:14,880 --> 00:16:15,900 İyi geceler kardeşim. 227 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 Oh be. 228 00:16:28,180 --> 00:16:29,840 İnsanın evi gibisi yok valla. 229 00:16:32,780 --> 00:16:35,420 Doğru da bizim evimiz yok ki. 230 00:16:36,440 --> 00:16:37,700 Yok, var. 231 00:16:40,000 --> 00:16:41,320 Benim evim sen. 232 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 Kızım. 233 00:16:46,100 --> 00:16:48,140 Sevdiklerim. Dostlarım. 234 00:16:50,120 --> 00:16:52,280 Seda yanımda olduktan sonra... 235 00:17:45,930 --> 00:17:46,970 Kardeşim benim ya. 236 00:17:48,910 --> 00:17:50,090 Aklını mı ya? 237 00:17:50,770 --> 00:17:51,770 Çekiyorum. 238 00:17:53,150 --> 00:17:55,350 Bir de şöyle öte çekelim. 239 00:18:02,750 --> 00:18:06,750 Sağ ol. 240 00:18:10,270 --> 00:18:11,850 Candan nerede kaldın? 241 00:18:12,370 --> 00:18:13,750 Geldim, geldim. 242 00:18:14,140 --> 00:18:16,240 Evet, çaylar da geldi. 243 00:18:16,960 --> 00:18:22,660 Al bebeğim sen de içine. 244 00:18:28,180 --> 00:18:29,700 Evet, afiyet olsun. 245 00:18:31,600 --> 00:18:32,640 Balık ekmek. 246 00:18:35,720 --> 00:18:37,800 Baba. Efendim kızım. 247 00:18:38,100 --> 00:18:40,460 Ben bugün okula gitmesem, seninle kalsam. 248 00:18:41,600 --> 00:18:42,600 Olmaz kızım. 249 00:18:42,910 --> 00:18:45,910 Zaten uzun zamandır okula gitmiyorsun. Hem ben de kafeye gideceğim. 250 00:18:46,430 --> 00:18:51,910 E yani şimdi artık normal hayatımıza geri dönmemiz gerekiyor. O okula 251 00:18:51,970 --> 00:18:52,789 Tamam mı? 252 00:18:52,790 --> 00:18:53,890 Tamam babacığım. 253 00:18:55,530 --> 00:18:56,530 Ne oldu? 254 00:18:56,690 --> 00:18:58,850 O zaman sen beni bırak okula. 255 00:19:00,090 --> 00:19:04,270 Sizi okula bırakmak benim için büyük bir şereftir prensesim. 256 00:19:05,670 --> 00:19:10,090 Şimdi güzel yemeğimizi yeriz. Dişlerimizi fırçalarız. Çantamızı 257 00:19:10,090 --> 00:19:11,370 marş okulumuza gideriz. Tamam mı? 258 00:19:11,610 --> 00:19:12,820 Evet. Emredersiniz komutanım. 259 00:19:13,540 --> 00:19:16,980 Güzel ben de gelirim sizinle. Oradan da takılırız abicim ha. 260 00:19:17,360 --> 00:19:22,960 Hiç kıskanma kardeşim. Ben o okul yolunu kızımla baş başa yürüyeceğim. Evet Uğur 261 00:19:22,960 --> 00:19:27,820 abicim hiç kusura bakma. Bugün babamla bizim baş başa günümüz. Evet bizim baş 262 00:19:27,820 --> 00:19:28,820 başa günümüz. 263 00:19:29,180 --> 00:19:31,580 Ay sevsinler baba kıza bak ya. 264 00:19:31,780 --> 00:19:35,940 Babasını kızı ister. Tamam gidin siz hadi. O zaman güzelce kahvaltımı 265 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 Sonra okulumu izledim. 266 00:19:51,020 --> 00:19:55,000 Yavaş kızım hepsini bir anda yeme boğacaksın valla. Ben ne yapayım çok 267 00:19:55,000 --> 00:19:56,220 babacığım teşekkürler. 268 00:19:56,440 --> 00:19:57,440 Afiyet olsun. 269 00:19:58,320 --> 00:19:59,760 Baba. Hı? 270 00:20:00,140 --> 00:20:05,100 Biliyor musun sen yokken beni Mertan ve Betül teyzem sinemaya götürdü. 271 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 Eee? 272 00:20:06,880 --> 00:20:10,480 Film seyrettik, mutluluk yedik. 273 00:20:10,820 --> 00:20:11,759 He. 274 00:20:11,760 --> 00:20:12,760 Diyorum ki. 275 00:20:12,880 --> 00:20:14,180 Ne diyorsun acaba? 276 00:20:14,480 --> 00:20:16,440 De anladım ben bir şeyler diyeceğini söyle. 277 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Bir de mi? 278 00:20:19,020 --> 00:20:20,600 Mertcan 'ı sinemaya götürsek. 279 00:20:20,800 --> 00:20:26,360 Tamam ben götürürüm seni sinemaya. Yok babacığım yani Mertcan da gelsin. Tamam 280 00:20:26,360 --> 00:20:27,360 biz ikimiz gideriz işte. 281 00:20:27,600 --> 00:20:29,380 Babacığım ikimiz de gideriz de. 282 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 Ne? 283 00:20:31,580 --> 00:20:36,140 Ben yokken ben çok üzüldüm. O yüzden beni sinemaya götürdüler. 284 00:20:36,420 --> 00:20:38,160 Biz de götürsek ne olur? 285 00:20:39,600 --> 00:20:41,160 İyi peki olur. 286 00:20:41,700 --> 00:20:44,560 Al bakalım şunu. 287 00:20:46,050 --> 00:20:51,430 Yabancılarla konuşma. Okuldan tek başına çıkma. Derslerini dinle. Yemeğini ye. 288 00:20:53,270 --> 00:20:55,250 Onları da sil bakayım şöyle. 289 00:20:57,030 --> 00:20:58,050 Ben de. 290 00:20:58,290 --> 00:21:00,610 Oh kızım benim. 291 00:21:01,010 --> 00:21:02,010 Şey ha. 292 00:21:02,930 --> 00:21:07,650 Sen de çantasına evde çok tutup koyamadım da. Sen alsan olur değil mi? 293 00:21:11,190 --> 00:21:12,790 Teşekkür ederim babacığım. 294 00:21:45,780 --> 00:21:46,780 Camdan. Günaydın. 295 00:21:48,680 --> 00:21:49,680 Günaydın. 296 00:21:49,900 --> 00:21:51,000 Demir geri dönmüş ha. 297 00:21:53,020 --> 00:21:54,080 Nedir bu olayın atlı? 298 00:21:55,340 --> 00:21:58,140 Yani senin de duymadığın, bilmediğin şey yok Murat. 299 00:21:59,440 --> 00:22:01,700 Neyse şunları bir çıkaralım, kuralım buraya. 300 00:22:01,900 --> 00:22:03,040 Oturur konuşuruz tamam mı? 301 00:22:09,560 --> 00:22:12,020 Tamam işte yani gördün mü? Boşu boşuna üzülmüşsün yani. 302 00:22:13,290 --> 00:22:15,370 Boşu boşuna mı? Boşu boşuna tabii. 303 00:22:15,730 --> 00:22:17,890 Adam çıkıp geldi sapasağlam hiçbir şey yok. 304 00:22:18,110 --> 00:22:21,250 Bu da oyunlarından biriymiş. Zaten herifin hayatı yalan dolan yani. 305 00:22:21,790 --> 00:22:24,270 Murat çok şükür iyiymiş ve hayattaymış. 306 00:22:26,030 --> 00:22:27,030 Candan. 307 00:22:27,490 --> 00:22:29,970 Seni kaçırdıklarının ne kadar korktuğumu anlatamam. 308 00:22:30,550 --> 00:22:33,050 Tamam. Geçti bitti işte hepsi. 309 00:22:33,410 --> 00:22:35,550 Nasıl geçti bitti? Bu mu yani? 310 00:22:36,110 --> 00:22:39,950 Senin başın sürekli belaya girsin. Ben duyup deliye döneyim böyle mi? Biz böyle 311 00:22:39,950 --> 00:22:40,950 mi devam edeceğiz yani? 312 00:22:42,090 --> 00:22:44,010 Neye devam edeceğiz anlamadım. 313 00:22:45,470 --> 00:22:46,470 Candan. 314 00:22:47,510 --> 00:22:48,610 Bana bunu yapma. 315 00:22:49,110 --> 00:22:51,870 Murat ne yapıyorum ben sana ben kimseye bir şey yapmıyorum. 316 00:22:52,450 --> 00:22:53,930 Candan seni sevdiğimi. 317 00:22:55,190 --> 00:22:56,870 Sana aşık olduğumu biliyorsun. 318 00:22:57,950 --> 00:23:00,110 Senin için yapmayacağım şeyin olmadığını da biliyorum. 319 00:23:00,510 --> 00:23:03,930 Ya kaç yıldır çıkarıp o kadar para verdim ben o adamlara hiç düşünmedim 320 00:23:04,590 --> 00:23:08,070 Yani. O paranın karşılığında benden ne istiyorsun? 321 00:23:08,570 --> 00:23:10,090 Ne biçim konuşuyorsun şimdi? 322 00:23:13,870 --> 00:23:17,550 Murat, ben senin hislerine karşılık veremem. 323 00:23:19,830 --> 00:23:21,530 Ben seni sevmiyorum. 324 00:23:24,410 --> 00:23:27,590 Tamam, benim için yaptıklarının hakkını ödeyemem. 325 00:23:27,810 --> 00:23:32,030 Hayatım boyunca kimse bana bu kadar yardım edip, bu kadar beni düşünmedi. 326 00:23:33,150 --> 00:23:37,070 O zaman neden? 327 00:23:44,080 --> 00:23:45,100 Onun yüzünden değil mi? 328 00:23:46,280 --> 00:23:47,760 O hırsız yüzünden. 329 00:23:50,780 --> 00:23:53,360 O aşağılık, o adi herif yüzünden yani. 330 00:23:59,320 --> 00:24:01,140 Ben Demir 'e aşığım. 331 00:24:06,260 --> 00:24:08,660 Üzgünüm senin hislerine karşılık veremem. 332 00:24:12,880 --> 00:24:13,880 Pişman olacaksın. 333 00:24:15,220 --> 00:24:17,500 Başından kaybedeceğin bir oyuna giriyorsun canına. 334 00:24:18,040 --> 00:24:20,000 Murat ben oyun falan oynamıyorum. 335 00:24:20,200 --> 00:24:24,380 Baksana ben bir aile kurdum ve sonuna kadar onlarla olmak için savaşacağım. 336 00:24:24,420 --> 00:24:26,540 Benim hayatta tek yapmak istediğim şey bu olsun. 337 00:24:30,000 --> 00:24:33,180 Bundan sonra da benimle görüşmek istemezsen anlarım. 338 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 Altyazı M .K. 339 00:25:22,120 --> 00:25:23,480 Patron. Ne sırrı? 340 00:25:23,740 --> 00:25:26,440 Yaklaşma. Kış. Kış. Kış. Kış. 341 00:25:27,060 --> 00:25:30,640 Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. Kış. 342 00:25:32,220 --> 00:25:33,220 Kış. 343 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 Kış. 344 00:25:45,260 --> 00:25:46,260 Kış. 345 00:25:51,840 --> 00:25:55,240 Ya gel, gel, gel. Aynı cümlelerim oğlum ya. 346 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Özlemiştim seni ya. 347 00:26:07,580 --> 00:26:09,000 Yeni garsonun galiba. 348 00:26:09,240 --> 00:26:11,180 Evet. Şey Demir. 349 00:26:11,860 --> 00:26:14,860 Senin öyle haberin gelince. Tövbe tövbe. 350 00:26:15,120 --> 00:26:19,040 Tabii ki patron tabii ki. Sen de hayatına devam etmek zorundaydın. İyi 351 00:26:19,040 --> 00:26:20,400 benziyorsun. Çalışkan da. 352 00:26:20,810 --> 00:26:23,190 Öyle. Sen ne yaptın Nurkan? 353 00:26:23,550 --> 00:26:24,670 Neler geldi başına? 354 00:26:24,910 --> 00:26:27,290 Valla patron, ne sen sor ne ben söyleyeyim. 355 00:26:27,770 --> 00:26:29,910 Şu yaşadıklarım roman olur yatsam. 356 00:26:30,750 --> 00:26:33,830 Ben helalleşmeye geldim buraya senden. Hakkım çok üstünde. 357 00:26:34,130 --> 00:26:39,070 Ya Demir, şu hayatına bir çekici zem ver Allah aşkına. Bak, işinden gücünden 358 00:26:39,070 --> 00:26:41,290 oldu. Olsun be patron, yine buluruz bir şeyler. 359 00:26:41,810 --> 00:26:43,510 Hayattayız, yaşıyoruz, sağlıklıyız. 360 00:26:43,850 --> 00:26:46,910 Aferin, gençsin. Fışı siftan suyunu çıkarırsın. 361 00:26:47,290 --> 00:26:48,290 Aynen. 362 00:26:49,360 --> 00:26:50,540 Hakkını helal et usta. 363 00:26:50,860 --> 00:26:52,820 Helal olsun be Demir. Kalk. 364 00:26:53,260 --> 00:26:54,760 Şöyle bir kucaklayayım seni. 365 00:26:57,920 --> 00:27:00,320 Ben yine uğrarım. Ne demek oğlum. 366 00:27:00,740 --> 00:27:02,560 Dükkan senin her zaman beklerim. 367 00:27:03,340 --> 00:27:04,900 Ölçü kızımı arasına getir. 368 00:27:05,300 --> 00:27:09,200 Ölserim ben ufaklığı. Tamam getiririm. Hadi kolay gelsin. Hadi güle güle. 369 00:27:31,020 --> 00:27:32,820 Hoş geldin Cemal. Hoş bulduk kardeş. 370 00:27:33,640 --> 00:27:34,920 Kardeş sen şunu yap. 371 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 Şunu yap. 372 00:27:40,000 --> 00:27:43,620 Bir de şunu al. 373 00:27:46,380 --> 00:27:47,880 Alfa bir de çok selam söyle. 374 00:27:48,800 --> 00:27:51,340 Allah razı olsun. Çok iyiliği dokundu bana. 375 00:27:51,900 --> 00:27:53,300 Kardeşimin hayatını kurtardı. 376 00:27:54,100 --> 00:27:55,380 Ama ödeştik artık. 377 00:27:55,620 --> 00:27:57,600 Yani bunların bende kalması eksik olmaz. 378 00:27:58,760 --> 00:27:59,960 Sen bilirsin Cemal. 379 00:28:00,580 --> 00:28:01,559 Hadi bakalım. 380 00:28:01,560 --> 00:28:02,560 Allah 'a emanet ol. 381 00:28:08,460 --> 00:28:10,120 Patron, çıkardı mı oğlum seni? 382 00:28:10,480 --> 00:28:14,120 Çıkardı oğlum. Adam öldü zannetti beni. Haklı yani. Yeni birini aldı işte. 383 00:28:14,380 --> 00:28:15,600 Doğru. O da haklı yani. 384 00:28:16,580 --> 00:28:17,580 Cemal geliyor. 385 00:28:18,600 --> 00:28:19,600 Ne haber beyler? 386 00:28:19,920 --> 00:28:23,820 İyi kardeşim senden? Eyvallah iyi. Hoş geldin. Hoş bulduk kardeş. 387 00:28:26,320 --> 00:28:27,900 Hayırdır? Bugün fazla mı iyisin? 388 00:28:28,430 --> 00:28:30,790 İyiyim vallahi iyiyim ya. Üzerimden büyük büyük kalktı. 389 00:28:31,370 --> 00:28:32,370 Kardeş. 390 00:28:32,590 --> 00:28:34,090 Bizi bir çaylasana be üç tane. 391 00:28:36,390 --> 00:28:39,170 Oğlum anlatacak mısın hala bakalım mı yüzüne? 392 00:28:39,750 --> 00:28:40,750 Ya oğlum. 393 00:28:41,190 --> 00:28:44,790 Arif 'im bende neyi var neyi yoksa götürdüm hepsini geri verdim. Harbi mi 394 00:28:45,010 --> 00:28:45,789 He valla. 395 00:28:45,790 --> 00:28:47,070 Helal olsun be kardeşim. 396 00:28:47,750 --> 00:28:48,750 Eyvallah kardeşim. 397 00:28:49,010 --> 00:28:52,790 Ya herifin bana can borcu vardı oğlum. Şimdi kardeşim burada mı burada yanımda 398 00:28:52,790 --> 00:28:53,389 mı yanımda. 399 00:28:53,390 --> 00:28:54,710 Bitti artık ödeştik yani. 400 00:28:55,030 --> 00:28:57,490 E oğlum ne yapacaktın peki yani? Nerede kalacaktın? 401 00:28:59,320 --> 00:29:03,240 Yani gel bizde kal diyeceğim de oğlum evin durumunu biliyorsun yani. Ya oğlum 402 00:29:03,240 --> 00:29:05,720 bilmez miyim ya? Eyvallah kardeşim. 403 00:29:06,100 --> 00:29:07,100 Affet olsun. 404 00:29:09,400 --> 00:29:10,740 Ver ver bundan. Sağ ol. 405 00:29:11,220 --> 00:29:12,220 Eyvallah. 406 00:29:13,180 --> 00:29:14,180 E oğlum. 407 00:29:14,560 --> 00:29:18,320 Dert etme ya ayarlarım yani bir tane pansiyon ayarlarım işleri düzeltene 408 00:29:18,320 --> 00:29:19,700 ondan sonra da Allah kerim zaten. 409 00:29:21,100 --> 00:29:23,520 Oğlum biliyorsun değil mi yoksa başımın üstünde yerim var ha. 410 00:29:23,960 --> 00:29:25,720 Yani oğlum bilmez miyim ya tamam. 411 00:29:26,640 --> 00:29:27,980 Benim de ev bakmam lazım. 412 00:29:29,700 --> 00:29:32,080 Hayda. Sen şimdi bundan bunu mu çıkardın ya? 413 00:29:32,280 --> 00:29:34,280 Yok be oğlum ya. Bir şey çıkardım yok. 414 00:29:35,740 --> 00:29:37,360 Karıma bir gün yüzü gösteremedim. 415 00:29:38,240 --> 00:29:39,240 Bak bak. 416 00:29:39,560 --> 00:29:43,540 Aile babasına bak. Sen hallere bak. Hallere bak bak. Oğlum dur bir dalga 417 00:29:43,540 --> 00:29:45,540 ya. Koltuk tepetinde yatıyoruz. 418 00:29:46,360 --> 00:29:50,180 Oğlum sen koltuk tepetini falan boş ver. Yani şu kıza doğru düzgün bir evlilik 419 00:29:50,180 --> 00:29:51,180 teklif et. 420 00:29:51,320 --> 00:29:52,320 Nasıl lan? 421 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 Teklif etmedin mi zaten? 422 00:29:54,040 --> 00:29:55,480 Yoo. Candan ona etti. 423 00:29:58,240 --> 00:29:59,240 Aferin oğlum aferin. 424 00:29:59,560 --> 00:30:02,840 Ya siz benim canımı sıkmaya mı geldiniz buraya? Kalkıp gideyim mi ne yapayım? 425 00:30:03,140 --> 00:30:04,140 Otur oğlum otur. 426 00:30:04,160 --> 00:30:06,940 Bize gider yapacağına git kızı adam gibi bir evlenme teklif et lan. 427 00:30:07,400 --> 00:30:11,120 Doğru söylüyor oğlum. Yani kız da ciddi olduğunu anlasın. Şu formaliteden 428 00:30:11,120 --> 00:30:14,440 evlilik kalksın ortadan. Ya tamam doğru diyorsunuz da elde yok avuçta yok. Ne 429 00:30:14,440 --> 00:30:16,020 teklifi ne diyorsunuz Allah aşkına? 430 00:30:16,660 --> 00:30:18,120 Oğlum parmağımda yüzlük var ya. 431 00:30:18,360 --> 00:30:20,140 Oğlum alyans da çıkarıp geri mi takayım? 432 00:30:20,900 --> 00:30:22,140 Ha o da doğru. 433 00:30:23,860 --> 00:30:27,260 Oğlum önemli olan niyet değil mi ya? Evet oğlum ya önemli olan niyet. 434 00:30:27,550 --> 00:30:31,010 Aynen kardeşim ya. Sen bir evlenme teklifini et. Sonra ne bileyim alyans 435 00:30:31,010 --> 00:30:32,130 falan gelir sonrası ya. 436 00:30:34,510 --> 00:30:38,090 Ya iyi hoş diyorsunuz da... ...bir yemeğe falan götürmek lazım. 437 00:30:38,910 --> 00:30:40,810 Diyorsun da... ...para yok. 438 00:30:41,210 --> 00:30:43,150 Ya oğlum alt tarafı bir yemek değil mi bu? 439 00:30:43,590 --> 00:30:45,970 Ne yapacağız Cemal? Balık ekmek mi yiyeceğiz? 440 00:30:46,230 --> 00:30:48,050 Yok yok yok. Öyle olmaz. 441 00:30:48,470 --> 00:30:49,610 Öyle olmaz da olur. 442 00:30:50,070 --> 00:30:51,230 Ben lütfen olur. 443 00:30:53,270 --> 00:30:54,270 Bak bak bak. 444 00:30:54,490 --> 00:30:57,910 Kızım sen de şu amcalarının gazına gelme bakayım. Ya niye gaza gelsin oğlum? 445 00:30:57,950 --> 00:30:59,490 Çocuk doğru söylüyor. Allah Allah. 446 00:31:01,950 --> 00:31:02,950 Amca da. 447 00:31:03,250 --> 00:31:04,830 Canlan ablam çok mutlu olur. 448 00:31:06,970 --> 00:31:07,970 İyi de yani. 449 00:31:08,030 --> 00:31:10,370 Ne bileyim bilemedim. Ya oğlum tamam uzatma. 450 00:31:11,030 --> 00:31:14,470 Paramız olduğu zaman böyle yıldızlı bir restorana da götürürsün. Şimdilik yani 451 00:31:14,470 --> 00:31:18,150 kızın gönlünü aldı ediyoruz ha. İyi de yani evde hiçbir şey yok ki yani. 452 00:31:18,450 --> 00:31:19,450 Makarna. Ne? 453 00:31:20,190 --> 00:31:23,770 Makarna. Makarna var evde. Ben çok güzel makarna yaparım peynirli. 454 00:31:24,140 --> 00:31:27,980 Bak yanında böyle yürük bir palatonur. Güzel böyle. 455 00:31:31,080 --> 00:31:32,200 İyi tamam kabul. 456 00:31:32,940 --> 00:31:37,260 Hadi gel bakayım. Hadi bakalım. 457 00:31:37,660 --> 00:31:39,280 Hadi ben kaçtım böyle. Nereye? 458 00:31:39,520 --> 00:31:40,700 Gideyim bir iş bakayım ya. 459 00:31:41,120 --> 00:31:42,720 İyi tamam. Hadi görüşürüz. Ufaklık. 460 00:31:43,460 --> 00:31:46,020 Babanla Uğur abin sana emanet tamam mı? Tamam. 461 00:31:46,260 --> 00:31:47,760 Hadi hadi daha çok sürü var. 462 00:31:48,080 --> 00:31:49,660 Etimizden çek yemek yapılacak. 463 00:31:49,920 --> 00:31:52,360 Bitmez işler bitmez. Bitmez babacım evet. 464 00:31:52,960 --> 00:31:54,060 Çabuk olmamız lazım. 465 00:32:23,820 --> 00:32:25,040 Candan Hanım hoş geldiniz. 466 00:32:26,720 --> 00:32:27,740 Hoş bulduk. 467 00:32:28,680 --> 00:32:29,800 Oğuz ne oluyor? 468 00:32:30,820 --> 00:32:32,320 Efendim alayım çantanızı. 469 00:32:32,560 --> 00:32:35,000 Yok ben atarım. Lütfen efendim çantanızı alayım. 470 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 Montunuzu da alayım. 471 00:32:38,140 --> 00:32:39,140 Alayım lütfen. 472 00:32:39,280 --> 00:32:40,920 Teşekkür ederim. Rica ederim ne demek. 473 00:32:41,540 --> 00:32:42,540 Buyurun. 474 00:32:44,620 --> 00:32:45,620 Buyurun. 475 00:32:46,380 --> 00:32:47,380 Oğuz ne oluyor? 476 00:32:48,260 --> 00:32:49,259 Demir nerede? 477 00:32:49,260 --> 00:32:50,139 Öykü nerede? 478 00:32:50,140 --> 00:32:51,680 Ya Candan bir geç Allah aşkına ya. 479 00:32:52,300 --> 00:32:56,000 Yani şey buyurun Candan Hanım, Demir Bey gelecek lütfen buyurun. Buyurun. 480 00:32:56,580 --> 00:32:57,580 Peki. 481 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 Buyurun. 482 00:33:00,500 --> 00:33:03,640 Ben Demir Bey 'e haber verip hemen geliyorum efendim. 483 00:33:03,880 --> 00:33:04,739 Peki Uğur Bey. 484 00:33:04,740 --> 00:33:05,940 Tekrardan hoş geldiniz. 485 00:33:09,320 --> 00:33:10,320 Geldi. 486 00:33:22,700 --> 00:33:25,580 Oğlum biz ne saçma bir iş yapıyoruz şu an ya Allah 'ım ya Rabbim aynı evin 487 00:33:25,580 --> 00:33:28,560 içinde. Allah Allah kız geldi bekliyordum bunu mu konuşacağız şimdi 488 00:33:29,260 --> 00:33:30,260 Dur dur. 489 00:33:34,160 --> 00:33:35,220 Hadi hadi. 490 00:33:43,280 --> 00:33:46,460 Demir. Dur kalkma kalkma canım otur otur lütfen. 491 00:33:48,160 --> 00:33:51,940 Yani senin için çok sana layık değil ama abi. 492 00:33:54,030 --> 00:33:55,410 Çok güzel. Teşekkür ederim. 493 00:34:00,230 --> 00:34:02,190 Efendim buyurun. Buyurun Demir Bey. 494 00:34:06,150 --> 00:34:12,150 Demir Bey bu mumlar çiçekler falan çok güzel de ne oluyor? 495 00:34:15,510 --> 00:34:17,810 Efendim esnafımıza hoş geldiniz. 496 00:34:18,170 --> 00:34:19,170 Buyurun. 497 00:34:22,090 --> 00:34:24,630 Buyurun, bu sizin menünüz. Teşekkür ederiz. 498 00:34:25,770 --> 00:34:27,170 Ne isterdiniz? 499 00:34:31,090 --> 00:34:36,530 Size tavsiye edersiniz. 500 00:34:36,909 --> 00:34:40,690 Vallahi bizim restoranımızdaki her şey mükemmeldir. 501 00:34:41,489 --> 00:34:42,489 Öyle mi? 502 00:34:43,270 --> 00:34:44,270 Tamam. 503 00:34:44,830 --> 00:34:48,210 O zaman ben makarnayla salata alayım. 504 00:34:48,610 --> 00:34:49,610 Tamam. 505 00:34:58,320 --> 00:34:59,320 Makarna. 506 00:35:00,960 --> 00:35:01,960 Salata. 507 00:35:02,820 --> 00:35:03,860 Tamam babacığım. 508 00:35:04,420 --> 00:35:05,420 Demir Bey. 509 00:35:06,600 --> 00:35:08,640 Aynı nanalıyım ben de hanımefendi. 510 00:35:09,400 --> 00:35:12,180 İstek olarak nanalırdınız mı? Meyve suyu. Tamam. 511 00:35:14,200 --> 00:35:15,660 Ben de aynı nanalıyım. 512 00:35:15,860 --> 00:35:19,140 Tamamdır. Teşekkür ederiz. Rica ederim. 513 00:35:42,920 --> 00:35:44,180 Çok güzel bir yermiş burası. 514 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Genel kalmış. 515 00:35:46,840 --> 00:35:50,480 Evet evet o zaman artık sık sık geliriz. Evet geliriz. 516 00:35:53,600 --> 00:35:54,600 Canan. 517 00:35:55,540 --> 00:35:57,060 Ben sana bir şey soracağım. 518 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 Sor tabii. 519 00:36:00,720 --> 00:36:03,560 Ama bir garip gelebilir sana yani gülme bana. 520 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Tamam mı? 521 00:36:06,480 --> 00:36:08,000 Demir ben niye güleyim sana? 522 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 Sor lütfen. 523 00:36:15,340 --> 00:36:16,340 Demir ne yapıyorsun? 524 00:36:19,100 --> 00:36:23,980 Candan. Ben bugüne kadar... ...hiçbir şey usulüne göre yapamadım. 525 00:36:24,460 --> 00:36:30,840 Yani kafamdakileri... ...yüreğimdekileri... ...zor düzgün 526 00:36:30,880 --> 00:36:34,760 gösteremedim. Demir neden bahsediyorsun anlamadım. 527 00:36:34,980 --> 00:36:36,040 Candan dur anlatıyorum. 528 00:36:37,100 --> 00:36:38,700 Pardon. Devam et. 529 00:36:39,060 --> 00:36:41,240 Döperme beni. Bir şey. 530 00:36:42,040 --> 00:36:43,240 Benimle evlenir misin? 531 00:36:46,830 --> 00:36:52,530 Demir biz zaten... Evli, evli ama formaliteden. Ben usulendenini 532 00:36:53,090 --> 00:36:58,790 Yani sen beni sevdiğin için, ben seni sevdiğim için, 533 00:36:58,850 --> 00:37:02,830 aşk için yani olanından. 534 00:37:05,650 --> 00:37:07,010 Evlenir misin benim için? 535 00:37:22,190 --> 00:37:23,190 Durun, durun, durun. 536 00:37:30,070 --> 00:37:37,010 Yüzü kalacak param yoktu. Ama bu çok kıymetli bir ip. 537 00:37:39,290 --> 00:37:46,070 Bu ip... Bu aslında benim kalbimden... Bu aslında 538 00:37:46,070 --> 00:37:50,670 benim kalbimden... Senin kalbine getiren bir yol. 539 00:37:51,100 --> 00:37:53,140 Senin kalbine geçen bir yol. 540 00:37:53,900 --> 00:37:57,900 Bu ip aslında benim sana olan aşkım için. 541 00:37:58,520 --> 00:38:02,620 Bu ip aslında sana olan aşkım için. 542 00:38:02,820 --> 00:38:09,540 Ve buna her baktığımda sana olan 543 00:38:09,540 --> 00:38:12,600 sevgimi hatırlaman için de bir iz aynı zamanda. 544 00:38:13,260 --> 00:38:14,260 Takayım mı? 545 00:38:14,340 --> 00:38:15,340 Bağlayayım mı? 546 00:38:26,210 --> 00:38:27,210 Bravo! 547 00:38:30,850 --> 00:38:31,850 Bravo! 548 00:38:37,770 --> 00:38:39,370 Ayağına bak, ayağına bak, ayağına. 549 00:38:41,050 --> 00:38:42,090 Kardeşim benim ya. 550 00:38:42,470 --> 00:38:44,150 Benim kardeşim ya. 551 00:38:45,110 --> 00:38:46,110 Tebrik ederim. 552 00:38:46,330 --> 00:38:47,650 Tebrik ederim. Kızım benim. 553 00:38:48,370 --> 00:38:50,390 Senden? Tebrikler babacığım. 554 00:38:50,810 --> 00:38:51,810 Kızım benim. 555 00:38:53,870 --> 00:38:55,390 Bir şey diyeceğim. Ne diyeceksin? 556 00:38:55,850 --> 00:38:57,970 Ben çok şanslıyım biliyorsunuz değil mi? 557 00:38:58,330 --> 00:39:05,330 Niye? Yani çünkü hiçbir çocuk babasının annesine evlilik teklif ettiğini 558 00:39:05,330 --> 00:39:07,490 görmemiş. Ama ben gördüm. 559 00:39:10,970 --> 00:39:11,970 Evet. 560 00:39:14,210 --> 00:39:17,490 Buyurun. Buyurun siz şöyle yerlerinizi alalım efendim. Buyurun. Buyurun. 561 00:39:18,310 --> 00:39:19,610 Buyurun. Siz de gelin. 562 00:39:20,110 --> 00:39:22,970 Lütfen. Biz yemekleri getirelim. Tekrardan hoş geldiniz. Buyurun. 563 00:39:27,420 --> 00:39:28,420 Evet. 564 00:39:45,480 --> 00:39:48,000 Valla evde sağlık çok güzel olmuş. Valla. 565 00:39:48,240 --> 00:39:52,440 Afiyet şeker olsun. Valla mutfakta öykü şef olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. 566 00:39:52,700 --> 00:39:55,060 Öğlenize sağlık şefim. Afiyet olsun. 567 00:39:55,620 --> 00:39:56,680 Ya kardeşim. 568 00:39:57,120 --> 00:40:01,060 Bir şey diyeceğim ya. Şöyle yazın. Bir de güzel bir kır düğünü yapalım mı? Hem 569 00:40:01,060 --> 00:40:02,620 böyle bir de kurtlarımız da dökeriz. 570 00:40:06,060 --> 00:40:12,720 İnşallah kardeşim. Yani durumumuz... Tamam oğlum. Ne durumumuz ya? 571 00:40:12,740 --> 00:40:16,560 Çalışır hallederiz. Ben de çalışırım. Bir şekilde hallederiz. Yani güzel bir 572 00:40:16,560 --> 00:40:19,260 düğünü patlatırız. Üstüne bir de seni balayına göndeririz. Böyle ikinizi 573 00:40:19,260 --> 00:40:20,880 beraber. Oğlum tamam. 574 00:40:22,700 --> 00:40:25,780 Gerek yok. Gerek yok. Gerçekten yani. Düğün falan... 575 00:40:26,060 --> 00:40:28,180 Yapmamıza gerek yok ki yani. Gerek yok. Matraf. 576 00:40:28,440 --> 00:40:30,880 Yani gelinlik giymeyecek misin Candan abla? 577 00:40:31,220 --> 00:40:33,300 Yok kızım ya. Gerek yok gelinliğe falan. 578 00:40:33,560 --> 00:40:36,940 Hem en önemlisi ne bilirsin şu an? Önce bir ev tutmak değil mi? 579 00:40:37,560 --> 00:40:39,160 Tamam. Sonra konuşalım bunları. 580 00:40:39,360 --> 00:40:41,680 Tamam? Aynen aynen. Zaten daha çok var. 581 00:40:44,820 --> 00:40:50,260 Ben toprayı toplayayım. Ben yardım edeyim sana. Ya Candan Hanım. Yani 582 00:40:50,260 --> 00:40:53,720 yapıyorsun ya? Gözünü seveyim ya. Yani gittiğin restoranda toprağı topluyor 583 00:40:53,720 --> 00:40:54,720 musun sen? 584 00:40:55,200 --> 00:40:57,820 Toplamıyorsun değil mi? Burada da toplamayacaksın. Ben toplayacağım 585 00:40:57,900 --> 00:40:58,698 Hadi. 586 00:40:58,700 --> 00:41:01,980 Kızım sen de hadi bakayım elini yüzünü yıka dişlerini fırçala. Sen de 587 00:41:04,680 --> 00:41:05,740 Alayım mı? Alayım. 588 00:41:13,220 --> 00:41:14,220 Demir. 589 00:41:15,120 --> 00:41:20,820 Ya ben... Gerçekten ben düğün falan istemiyorum. Gerek yok bunlara. Ben sana 590 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 bir şey istiyorum. 591 00:41:22,240 --> 00:41:23,840 O da senin benim yanında olman. 592 00:41:30,090 --> 00:41:32,770 Çıktıktan sonra... ...şey yapalım mı? 593 00:41:34,410 --> 00:41:35,410 Ne? 594 00:41:36,150 --> 00:41:37,150 Film. 595 00:41:38,790 --> 00:41:39,790 Film? 596 00:41:40,410 --> 00:41:43,490 Film, öyle deriz. Olur, tamam, film veririz. 597 00:41:43,850 --> 00:41:44,890 Film veririz. 598 00:41:45,590 --> 00:41:46,230 İyi 599 00:41:46,230 --> 00:41:54,110 akşamlar. 600 00:41:54,170 --> 00:41:55,770 İyi akşamlar efendim, hoş geldiniz. 601 00:41:56,110 --> 00:41:59,790 Nasıl yardımcı olabilirim? Ben Semih Bey 'e bakmıştım da. Kim arıyor diyelim 602 00:41:59,790 --> 00:42:00,830 efendim? Cemal Eruz. 603 00:42:01,950 --> 00:42:03,630 Ben gördüm sağ olasın. 604 00:42:06,550 --> 00:42:08,170 Vay Cemal. 605 00:42:08,410 --> 00:42:09,470 Semih abi nasılsın? 606 00:42:11,810 --> 00:42:12,970 Ne olsun ya? 607 00:42:13,570 --> 00:42:14,830 Nerelerdeydin hiç gözükmüyorsun. 608 00:42:15,230 --> 00:42:16,270 Abi iç güç falan. 609 00:42:16,750 --> 00:42:18,690 Gel gel oturalım. Eyvallah. 610 00:42:21,910 --> 00:42:23,190 Ne içersin? 611 00:42:23,710 --> 00:42:25,070 Bir çayını içerim abi. 612 00:42:25,980 --> 00:42:27,960 Bakar mısın? Bize iki çay getirmiş. 613 00:42:30,360 --> 00:42:31,620 Vay vay vay vay. 614 00:42:32,400 --> 00:42:33,520 Güzel mekanmış abi. 615 00:42:34,900 --> 00:42:35,940 Söyledik o kadar sana. 616 00:42:36,220 --> 00:42:38,020 Ama bir kere de merak edip gelmedin. 617 00:42:38,280 --> 00:42:41,080 Ya abi başka koşturmacalar falan vardı. 618 00:42:41,460 --> 00:42:43,660 Gelemedim ama bugün iyiymiş kısmet. 619 00:42:44,000 --> 00:42:45,180 Eyvallah anladım. 620 00:42:45,960 --> 00:42:47,040 Eee hayırdır? 621 00:42:47,420 --> 00:42:48,760 Hangi rüzgar attı seni buraya? 622 00:42:50,360 --> 00:42:52,640 Ya abi ben iş bakıyorum da. 623 00:42:53,210 --> 00:42:55,490 Birkaç kere haber saldım. Bir sana da geleyim dedim. 624 00:42:56,210 --> 00:42:58,770 Ya bir şey söyleyeceğim sana ama yapar mısın? 625 00:42:59,730 --> 00:43:00,730 Nedir abi? 626 00:43:01,730 --> 00:43:03,470 Benim burada bir elemana ihtiyacım var. 627 00:43:04,790 --> 00:43:05,810 İşletmeci falan mı abi? 628 00:43:06,710 --> 00:43:08,510 Yok pek öyle değil. Kapıda. 629 00:43:10,090 --> 00:43:11,490 Kapıda? Aynen. 630 00:43:11,870 --> 00:43:15,090 Yani gelip gidenle ilgilenecek. Valeleri kontrol edecek. 631 00:43:15,450 --> 00:43:16,450 Öyle. 632 00:43:18,230 --> 00:43:20,190 Da olmaz. Sen olmaz ya. 633 00:43:20,550 --> 00:43:21,790 Sen pek şey etme. 634 00:43:22,400 --> 00:43:25,920 Ama artık aklımda. Hani bir yerden bir şey duyarsam sana hemen haber veririm. 635 00:43:26,780 --> 00:43:28,240 Ne zaman başlayayım abi? 636 00:43:28,620 --> 00:43:31,640 Nasıl? Ya şu kapıdaki işe ne zaman başlayayım? 637 00:43:33,260 --> 00:43:34,760 Ya gel başla. 638 00:43:35,640 --> 00:43:37,100 Ya o zaman hayırlı olsun abi. 639 00:43:37,760 --> 00:43:38,840 Hadi hayırlı olsun. 640 00:43:39,140 --> 00:43:40,140 Eyvallah. 641 00:43:40,580 --> 00:43:41,580 Gel gel. 642 00:43:41,600 --> 00:43:42,600 Çaylarımızı içelim. 643 00:43:49,880 --> 00:43:55,460 Ya bütün bu... Sana kaldı. Ben yapardım. Yok ya. Ben yaparım. Elime mi yapışacak 644 00:43:55,460 --> 00:43:56,460 sanki? 645 00:43:56,700 --> 00:43:57,578 Yatın ya. 646 00:43:57,580 --> 00:43:59,900 Yok biz yatmayacağız zaten. Demir 'le film izleyeceğiz. 647 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 Ha öyle mi? 648 00:44:01,260 --> 00:44:05,080 E tamam şey yapın. İzleyin filminizi. Ben zaten şunları halledip yatacağım. 649 00:44:05,440 --> 00:44:06,840 Yok yok yatma. Sen de bizimle izle. 650 00:44:07,220 --> 00:44:08,220 Şey yapma yani. 651 00:44:08,320 --> 00:44:09,660 Ben şimdi gidip Demir 'e bakayım. 652 00:44:09,880 --> 00:44:11,740 Sen de şunları bırak gel işte. Beraber izleyelim. 653 00:44:12,300 --> 00:44:13,440 İyi madem peki. 654 00:44:50,830 --> 00:44:54,510 Ya benim ne işim var şimdi aranızda oturup izleyin filmini de. 655 00:45:03,250 --> 00:45:04,250 Nerede bunlar ya? 656 00:45:05,170 --> 00:45:06,170 Ya. 657 00:45:06,890 --> 00:45:07,450 Ya 658 00:45:07,450 --> 00:45:15,450 canım 659 00:45:15,450 --> 00:45:16,450 ailem benim ya. 660 00:45:40,620 --> 00:45:41,620 Baba. 661 00:45:42,940 --> 00:45:45,740 Canan ablam bence dün çok mutlu olmuştur değil mi? 662 00:45:46,360 --> 00:45:47,360 Evet. 663 00:45:48,120 --> 00:45:51,220 Yardımlarınız için çok teşekkür ederim şefim. Rica ederim. 664 00:45:58,560 --> 00:45:59,560 Efendim patron. 665 00:46:00,060 --> 00:46:05,160 Günaydın Demir. Günaydın günaydın patron. Bir şey mi oldu? Sana bir iş 666 00:46:05,160 --> 00:46:07,200 da. Onun için aramıştım. 667 00:46:07,440 --> 00:46:09,000 İş mi buldun? Nerede? 668 00:46:09,320 --> 00:46:12,220 Ya benim bir lokantacı arkadaşım var. Onun yanında. 669 00:46:12,560 --> 00:46:13,479 Ha iyi. 670 00:46:13,480 --> 00:46:16,380 Bir garsonluk mu yine peki? 671 00:46:16,680 --> 00:46:19,300 Yok be Demir. Bu sefer bulaşıkçılık. 672 00:46:20,100 --> 00:46:21,140 Ha olsun. 673 00:46:21,620 --> 00:46:24,840 Bulaşıkçılık da iyidir yani. Hem sonra servise de geçmiş olurum. Yani 674 00:46:24,840 --> 00:46:26,100 herhalde. Tabii canım. 675 00:46:26,360 --> 00:46:27,440 Sen bir bak bakalım. 676 00:46:27,900 --> 00:46:30,080 Alış. Ondan sonra her şey olur. 677 00:46:30,320 --> 00:46:31,740 Ben sana konum atacağım. 678 00:46:31,980 --> 00:46:36,280 Sen git hemen görüş. Patron çok teşekkür ederim. Gerçekten çok sağ ol. Sağ ol. 679 00:46:36,320 --> 00:46:37,138 Görüşmek üzere. 680 00:46:37,140 --> 00:46:38,140 Ne demek oğlum. 681 00:46:38,510 --> 00:46:42,510 Kızımı da öp benim için. Tamam öperim hatta öptüm bile patron. 682 00:46:42,850 --> 00:46:44,910 Görüşürüz. Görüşürüz. 683 00:46:46,730 --> 00:46:49,010 Baba sen iş mi değiştiriyorsun? 684 00:46:49,510 --> 00:46:50,790 İş değiştiriyorum kızım. 685 00:46:51,410 --> 00:46:53,270 Niye? Kafeye ne oldu? 686 00:46:53,710 --> 00:46:59,110 Şey kafe şimdi patron yani İzmit'te yeni bir yer açınca burayı kapatmak zorunda 687 00:46:59,110 --> 00:47:04,870 kaldı. Ben de işte iş kendi buldu hatta. Yani baba şimdi sen bulaşıkçı mı 688 00:47:04,870 --> 00:47:05,870 olacaksın? 689 00:47:06,290 --> 00:47:09,510 Evet. Evet. Plastikçi olacağım. Çok iyi değil mi? 690 00:47:10,750 --> 00:47:11,750 Nasıl iyi? 691 00:47:12,010 --> 00:47:15,370 İyi kızım. İyi yani. Ben suyla oynamayı severim. Böyle bıcı bıcı yapacağım. 692 00:47:15,410 --> 00:47:18,670 Deterjanı temizleyeceğim. Sen bakma. Böyle garson olarak ben çok yoruluyordum 693 00:47:18,670 --> 00:47:20,570 kızım. İşte görüyordun sen de. Belin falan ağrıyordu. 694 00:47:20,950 --> 00:47:22,490 Evet. Evet. 695 00:47:22,770 --> 00:47:23,770 Hadi bakayım. 696 00:47:24,110 --> 00:47:25,550 Okuldan tek başına çıkma. 697 00:47:26,410 --> 00:47:30,690 Yabancılarla konuşma. Derslerini iyi dinle. Yemeğini ye. Son iki ders bedendi 698 00:47:30,690 --> 00:47:31,288 değil mi? 699 00:47:31,290 --> 00:47:34,370 Tamam. Yedek şort koydum. Terli terli gezme. Tamam mı? 700 00:47:36,180 --> 00:47:37,180 Yap bakayım. 701 00:47:38,360 --> 00:47:41,760 Dur. Baba gerek yok. Dün neler üstü benim. 702 00:47:43,860 --> 00:47:44,860 Hoşça kal. 703 00:48:17,700 --> 00:48:18,700 Günaydın Öykü. 704 00:48:19,460 --> 00:48:20,460 Günaydın. 705 00:48:21,100 --> 00:48:23,380 Gelse misin Fonu? Neden buradasın? 706 00:48:27,260 --> 00:48:29,180 Ne oldu? Bir şey olmuş. Söylesene. 707 00:48:31,140 --> 00:48:33,160 Var var bir şey. Söylesene. Hadi. 708 00:48:34,620 --> 00:48:36,640 Tamam. Para kazanmam. Ne yapayım? 709 00:48:38,700 --> 00:48:39,700 Nasıl yani? 710 00:48:40,240 --> 00:48:41,240 Bayağı para. 711 00:48:43,440 --> 00:48:44,840 Bizim evimiz yok. 712 00:48:48,330 --> 00:48:49,590 Ehtiyarlarımız da yok. 713 00:48:55,650 --> 00:48:58,270 Babamın hiçbir şeye tek parası da yok. 714 00:48:59,810 --> 00:49:01,930 Ona destek olmam lazım. 715 00:49:03,230 --> 00:49:05,010 İyi de nasıl? 716 00:49:08,130 --> 00:49:10,230 Dünyada birazcık düşündüm. 717 00:49:12,690 --> 00:49:16,990 Kitaplarım olsa kitaplarımı satardım. 718 00:49:18,480 --> 00:49:19,640 Hem hepsi yandı. 719 00:49:24,360 --> 00:49:30,180 Su alayım, tutayım desem... ...su alacak param yok. 720 00:49:37,480 --> 00:49:38,480 Öykü. 721 00:49:39,640 --> 00:49:41,560 Benim aklıma bir şey geldi. 722 00:49:42,380 --> 00:49:43,520 Ne geldi? 723 00:49:44,500 --> 00:49:46,200 Bu işi beraber yapalım mı? 724 00:49:47,470 --> 00:49:48,510 Nasıl yapacağız? 725 00:49:50,330 --> 00:49:51,790 Parçanın nasıl oldu satalım. 726 00:49:54,590 --> 00:49:55,590 Nasıl yani? 727 00:49:56,730 --> 00:49:58,070 Tavaz satalım mı? 728 00:49:59,970 --> 00:50:01,130 Hangi ara satacağız? 729 00:50:06,290 --> 00:50:09,370 Buldum. Hani son iki ders beden dersi ya. 730 00:50:10,410 --> 00:50:11,410 Hoca da yeni. 731 00:50:11,510 --> 00:50:12,730 Tam isimlerimiz de bilmiyor. 732 00:50:14,590 --> 00:50:15,590 Anlatana işte. 733 00:50:16,220 --> 00:50:17,340 Sonraki ders kaçacağız. 734 00:50:17,560 --> 00:50:18,800 Çiftleri anlamayacak. 735 00:50:21,460 --> 00:50:23,160 Olur mu dersine? 736 00:50:24,380 --> 00:50:25,640 Olur bence. 737 00:50:26,220 --> 00:50:28,000 Başka nasıl atabiliriz ki? 738 00:50:28,960 --> 00:50:30,560 Nasıl olursun. 739 00:50:36,400 --> 00:50:37,940 Ben de geleceğim. 740 00:50:39,240 --> 00:50:41,600 İlayda sen nereden çıktın ya? 741 00:50:41,940 --> 00:50:44,820 Bir yerden çıkmadım. Burada duruyordum. 742 00:50:45,310 --> 00:50:47,630 Size duydum. Ben de geleceğim diyorum. 743 00:50:47,870 --> 00:50:50,470 Olmaz. Olur. Olmaz. 744 00:50:50,750 --> 00:50:51,830 Geleceğim diyorum. 745 00:50:52,730 --> 00:50:56,790 Gelmiyorsun diyorum. Bana bakın eğer beni anlatsın siz hemen öğretmenim 746 00:50:56,790 --> 00:50:57,790 söylerim. 747 00:50:59,250 --> 00:51:00,250 Günaydın. 748 00:51:01,030 --> 00:51:03,950 Öğretmenim öğretmenim. Günaydın. Günaydın. 749 00:51:07,590 --> 00:51:11,350 Bir şey mi söyleyeceksin Günaydın 'cığım? Tamam tamam tamam. 750 00:51:12,370 --> 00:51:14,310 Yok bir şey öğretmenim Günaydın. 751 00:51:14,700 --> 00:51:16,240 E hadi sınıfa ders aç diyor. 752 00:51:16,980 --> 00:51:17,980 Hadi. 753 00:51:29,840 --> 00:51:31,100 İçecek olarak ne yapmışsınız? 754 00:51:31,440 --> 00:51:32,440 Ayrı mı? 755 00:51:32,640 --> 00:51:34,360 Tamam. Merhaba. 756 00:51:35,140 --> 00:51:38,160 Ayhan Bey 'e bakmıştım ben de. Ayhan abi içeride katlanıyor. 757 00:51:38,520 --> 00:51:39,520 Eyvallah. 758 00:51:43,280 --> 00:51:44,280 Ayhan Bey. 759 00:51:44,770 --> 00:51:45,770 Ayhan Bey. 760 00:51:47,870 --> 00:51:49,010 Buyurun. Merhaba. 761 00:51:49,270 --> 00:51:51,590 Demir ben. Bu bulaşıkçılık işi için gelmiştim. 762 00:51:51,850 --> 00:51:55,870 Hoş geldin. Kenan anlattı seni. Ayhan ben de. Memnun oldum. Yalnız bizim çok 763 00:51:55,870 --> 00:51:58,370 acil birine ihtiyacımız var. Müsaadenizle hemen gir başla. 764 00:51:58,630 --> 00:52:01,390 Hemen. Başlarım. Olur. Başlarım hemen. Süper. 765 00:52:01,670 --> 00:52:03,930 Recep. Arkadaşımız Faget. Tabii. Buyurun. 766 00:52:07,990 --> 00:52:08,990 Yılmaz. 767 00:52:09,510 --> 00:52:10,510 Yılmaz. 768 00:52:10,790 --> 00:52:12,750 Hadi gözün aydın. Yeni bulaşıkçı geldi. 769 00:52:13,010 --> 00:52:14,010 Hoş geldin kardeşim. 770 00:52:14,440 --> 00:52:15,800 Hoş bulduk. Oh be. 771 00:52:17,680 --> 00:52:19,360 Al kardeşim. Hayırlı olsun. 772 00:52:24,540 --> 00:52:26,200 Kardeşim. İlk bir yerim burası. 773 00:52:27,520 --> 00:52:30,300 Bulaşıkları çok temiz yıka yoksa Ayhan abiyle papaz olur. 774 00:52:31,400 --> 00:52:35,700 Onun haricinde öğlen personel için yemek çıkıyor. Oradan yersin. 775 00:52:36,320 --> 00:52:38,100 Tamam. Hadi kolay gelsin. 776 00:53:23,220 --> 00:53:24,260 Merhaba. Merhaba. 777 00:53:24,900 --> 00:53:27,880 Buyurun. Ya bu ufaklığı ben dışarıda buldum da. 778 00:53:28,120 --> 00:53:29,400 İki gündür bizim parkta. 779 00:53:29,720 --> 00:53:32,400 Baktım annesi de gelmiyor. Yapacak bir şey yok. Devlet edince. 780 00:53:33,500 --> 00:53:34,500 Hayırlı olsun. 781 00:53:34,600 --> 00:53:35,600 Sağ olun. 782 00:53:36,100 --> 00:53:39,880 Benimden hiç evci hayvanım olmadı. O yüzden pek anlamıyorum. Aşıdır, 783 00:53:40,100 --> 00:53:41,700 O yüzden danışma kitlesine geldim. 784 00:53:42,620 --> 00:53:44,000 Tamam. Tamam. 785 00:53:44,860 --> 00:53:46,360 Tamam. Evet. 786 00:53:47,280 --> 00:53:51,180 Kulaklar. Şimdi biraz korkuyor. Dışarıda böyle annesi kalan yavrular. 787 00:53:51,850 --> 00:53:54,770 Çok korkarım ama birkaç güne alışır hiç merak etmeyin. 788 00:53:55,190 --> 00:53:57,090 Evet gözleri de gayet iyi. 789 00:53:58,450 --> 00:54:01,950 Gelişimi de gayet iyi görünüyor. Tamam hiçbir sıkıntısı yok gayet sağlıklısın. 790 00:54:03,470 --> 00:54:08,210 Şimdi biz ilk aşılarını hemen yapamıyoruz. Birkaç hafta beklememiz 791 00:54:08,210 --> 00:54:11,710 daha çok küçük ama ben üst üst parazitini yapacağım. Birkaç hafta sonra 792 00:54:11,710 --> 00:54:12,970 tekrar konuşuyor oluruz zaten. 793 00:54:13,190 --> 00:54:14,990 Beş dakika bekleyin geliyorum hemen. Tabii beklerim. 794 00:54:40,270 --> 00:54:41,510 Çok teşekkür ederim Canberk Hanım. 795 00:54:41,850 --> 00:54:42,850 Rica ederim. 796 00:54:42,930 --> 00:54:46,590 Bu benim kartım. Herhangi bir sorunuz olursa bu numaradan beni istediğiniz 797 00:54:46,590 --> 00:54:47,589 saatte arayabilirsiniz. 798 00:54:47,590 --> 00:54:49,010 Tamam, hoşçakalın. İyi günler. 799 00:54:57,490 --> 00:54:58,490 Alo Murat Bey. 800 00:54:59,750 --> 00:55:00,750 Yaptım efendim. 801 00:55:02,510 --> 00:55:04,030 Yapmamı istediğiniz başka bir şey var mı? 802 00:55:13,130 --> 00:55:14,730 Öğretmen gelecek şimdi ya. 803 00:55:16,050 --> 00:55:18,070 İyi de tam şey nasıl atlatacak? 804 00:55:19,550 --> 00:55:20,570 Bilmiyorum ki. 805 00:55:24,010 --> 00:55:27,330 Ya hadi öğretmen gelecek. Çabuk bir yolunu bulmamız lazım. 806 00:55:28,670 --> 00:55:29,710 Gelin benimle. 807 00:55:55,080 --> 00:55:56,080 Kim attı bunu? 808 00:55:56,300 --> 00:55:58,500 Bilmiyorum. Top oynarken kaçtı. 809 00:55:59,060 --> 00:56:00,200 Durun ben alır gelirim. 810 00:56:32,490 --> 00:56:33,930 Hoş geldin. Hoş bulduk. 811 00:56:36,590 --> 00:56:37,590 Nasılsın? 812 00:56:38,050 --> 00:56:39,130 İyiyim, sağ ol sen? 813 00:56:39,590 --> 00:56:40,590 İyi, ben de. 814 00:56:41,950 --> 00:56:46,390 Vallahi ne güzel oldu değil mi? Öykünün son iki dersini beden eğitimi oldu. 815 00:56:46,830 --> 00:56:48,350 Ya, bence de. 816 00:56:49,110 --> 00:56:51,310 Biz de böyle hasret gideriz işte beraber. 817 00:56:52,770 --> 00:56:53,770 Bence de. 818 00:56:55,970 --> 00:56:57,150 Ne içersin? 819 00:56:57,750 --> 00:56:58,750 Taze kahve. 820 00:57:00,050 --> 00:57:01,050 Evet. 821 00:57:03,200 --> 00:57:05,280 Kardeşim, iki tane sade kahve verir misin? 822 00:57:21,420 --> 00:57:22,420 İyi günler. 823 00:57:22,900 --> 00:57:24,840 Buyurun. Candan Hanım değil mi? 824 00:57:25,480 --> 00:57:26,480 Evet, benim. 825 00:57:26,700 --> 00:57:29,020 Candan Hanım, biz İltan 'ın müdüründen geliyoruz. 826 00:57:29,460 --> 00:57:30,620 Hakkınızda şikayet kılın. 827 00:57:31,440 --> 00:57:32,880 Nasıl yani bir şikayeti? 828 00:57:34,180 --> 00:57:37,780 Kliniğinizde standartlara aykırı ürün bulundurduğunuza dair bir ihbar aldık. 829 00:57:38,180 --> 00:57:39,440 Ekimimiz arama yapacak. 830 00:57:39,780 --> 00:57:42,120 İş birliği yaparsanız her şey daha kolay olur. 831 00:57:43,960 --> 00:57:47,800 Tabi tabi arayın da yani kim niye böyle bir şikayete bulunur ben onu 832 00:57:47,800 --> 00:57:50,200 anlayamadım. Bu bilgiyi veremiyorum maalesef. 833 00:57:50,900 --> 00:57:51,900 Başlayalım arkadaşlar. 834 00:57:58,140 --> 00:57:59,680 Valla ya nasıl olur? 835 00:58:08,590 --> 00:58:09,590 Aferin. 836 00:58:13,570 --> 00:58:16,050 Bir dakika bir dakika benim böyle bir şeyden haberim yok bu benim değil. 837 00:58:16,470 --> 00:58:20,390 Candan Hanım standartlara aykırı ürün bulundurmaktan işlem yapmak 838 00:58:20,650 --> 00:58:23,850 Ya anlamıyor musunuz benim değil diyorum biri alıp koymuş oraya benim haberim 839 00:58:23,850 --> 00:58:24,850 yok böyle bir şeyden. 840 00:58:25,570 --> 00:58:27,010 Klinizi mühürleyeceğiz maalesef. 841 00:58:27,250 --> 00:58:30,950 Ya yapmayın benim kullandığım ilaçların listesi belli istiyorsanız bakın biz 842 00:58:30,950 --> 00:58:33,270 böyle bir ürün almıyoruz buraya yok benim değil yani. 843 00:58:33,710 --> 00:58:36,710 Bakın itirazınızı il tarım müdürüne sunabilirsiniz. 844 00:58:37,180 --> 00:58:39,180 Ama şimdilik yapabileceğim hiçbir şey yok. 845 00:59:13,770 --> 00:59:15,170 Ya bir şey diyeceğim. Ne olacak? 846 00:59:15,510 --> 00:59:16,910 Su alacağız dedik ya. 847 00:59:17,850 --> 00:59:21,050 Ya ne suyu? Mendil alalım. Mendil satarız. 848 00:59:21,650 --> 00:59:22,910 Niye mendil? 849 00:59:24,190 --> 00:59:30,390 Çünkü hem hafif hem taşımız kolay. O kadar suyu nasıl taşıyacağız? Söyler 850 00:59:30,390 --> 00:59:31,390 misiniz? 851 00:59:32,230 --> 00:59:33,230 Sağ olun. 852 00:59:33,250 --> 00:59:34,250 Sağ olun. 853 00:59:34,790 --> 00:59:36,370 Şuradan artık böyle de gidelim. 854 00:59:47,630 --> 00:59:50,110 Sonra Demircan'dan evlilik teklifi ettik. 855 00:59:50,430 --> 00:59:52,230 Ya çok tatlı. 856 00:59:53,230 --> 00:59:57,890 Zaten evlilerdi ama işte böyle sağlamasını yapar gibi oldu yani 857 00:59:58,270 --> 01:00:01,230 Olsun bence çok romantik bir neveli. Diyorsun. 858 01:00:02,670 --> 01:00:07,290 Evet. Yani öyle çok büyük şeylere gerek yok ki evlilik teklifi ederken. 859 01:00:08,010 --> 01:00:09,950 Diyorsun. Diyorum. 860 01:00:10,410 --> 01:00:11,410 Evet. 861 01:00:12,010 --> 01:00:14,050 Önemli olan niyet bence. 862 01:00:14,330 --> 01:00:15,750 Ha. Tabii. 863 01:00:16,320 --> 01:00:19,660 Yani bir evlilikte en önemli şey, bence karşımdakini gerçekten sevmek. 864 01:00:20,120 --> 01:00:21,200 Yürü, sefer ol. 865 01:00:21,680 --> 01:00:24,300 Vay be, neler öğrendik dev yanımda. 866 01:00:25,200 --> 01:00:30,500 Ne dalga geçiyorsun, fikrimi söylüyorum. Ya ne var bunda? Ya senin fikrini yerim 867 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 ben yine. 868 01:02:00,840 --> 01:02:02,440 Ne yapıyorsunuz siz burada? 869 01:02:03,380 --> 01:02:05,460 Mendil satıyoruz. Ne var ki? 870 01:02:06,010 --> 01:02:07,810 Burada satamazsınız. Hadi yaylanın. 871 01:02:08,670 --> 01:02:09,670 Niyeyim bu? 872 01:02:10,990 --> 01:02:12,990 Bak burası var ya, bizim. 873 01:02:13,210 --> 01:02:15,110 Burası sizin değil, herkese ait. 874 01:02:16,210 --> 01:02:17,590 Bana baksana sen. 875 01:02:18,230 --> 01:02:19,330 Bakıyorum, ne oldu? 876 01:02:20,090 --> 01:02:21,290 Tamam, bırak sen. 877 01:02:21,530 --> 01:02:22,530 Öykü, Öykü. 878 01:02:23,030 --> 01:02:26,710 Tamam Öykü hadi gel. Tamam Öykü hadi gidelim. Öykü. Mert Hanım al poşeti. 879 01:02:29,290 --> 01:02:30,290 Hadi ya. 880 01:02:30,370 --> 01:02:31,430 Tamam gidiyoruz. 881 01:02:31,790 --> 01:02:35,090 Al bunu, ben taşıyamayayım. Ben aşkış yaptım. 882 01:02:35,470 --> 01:02:36,690 Hadi ölçün hadi. 883 01:02:36,930 --> 01:02:37,930 Ölçün tamam. 884 01:02:38,830 --> 01:02:41,130 Tamam. Ya tamam bakma. 885 01:02:44,110 --> 01:02:45,650 Hadi beyler dizi şuraya. 886 01:02:46,430 --> 01:02:47,430 Hadi. 887 01:02:50,550 --> 01:02:52,050 Abi mendil alır mısın? 888 01:02:52,330 --> 01:02:53,690 Abi mendil alır mısın? 889 01:02:54,130 --> 01:02:58,770 Ya bir şey söyleyeceğim ben çok yoruldum. Şimdi oturup satalım işte. 890 01:02:59,630 --> 01:03:00,630 Olmaz mı? 891 01:03:01,870 --> 01:03:04,270 Bence de ben tamam da çok yoruldum. 892 01:03:04,560 --> 01:03:06,080 İyi tamam o zaman. Şöyle oturalım. 893 01:03:06,820 --> 01:03:08,300 Yere seyretmemiz mümkün değil mi? 894 01:03:10,760 --> 01:03:15,360 Ben bunu taşıyorum para paketimizde bizim. Tamam ama ona mendil koy. 895 01:03:16,260 --> 01:03:18,020 Ufak ufak yanımıza bak. 896 01:03:49,900 --> 01:03:51,560 Evgi, başka bir işe daha ister misin? 897 01:03:51,880 --> 01:03:53,540 Yok yok, kalkalım zaten olur. 898 01:03:53,900 --> 01:03:55,040 Öykü almayacak mı? 899 01:03:55,680 --> 01:03:56,680 Çıkmak üzereler. 900 01:03:56,980 --> 01:03:58,020 Doğru söylüyorsun. 901 01:03:59,100 --> 01:04:00,180 Kardeşime sağ verir misin? 902 01:04:07,640 --> 01:04:10,500 Ya okula geldik ya böyle bir. Ha, tamam. 903 01:04:11,600 --> 01:04:15,500 Evgi, Öykü aldıktan sonra bize gidelim mi? Canlan da gelmiş olur, hep beraber 904 01:04:15,500 --> 01:04:18,040 takılırdı. Ben eve gideyim, ne oluyor? 905 01:04:18,510 --> 01:04:21,870 Bu son olanlardan sonra babam şöyle bir ev hamlandı biliyorsun. 906 01:04:22,510 --> 01:04:23,590 Doğru haklı adam. 907 01:04:26,530 --> 01:04:27,610 Merhaba Betül Hanım. 908 01:04:27,870 --> 01:04:30,530 Merhaba. Merhaba. Merhaba Betül Hanım nasılsın? 909 01:04:30,810 --> 01:04:31,810 Teşekkürler. 910 01:04:55,580 --> 01:04:57,820 Alırım. Çok teşekkür ederim. 911 01:05:00,000 --> 01:05:02,280 Vay be. Bayağı kazandık değil mi? 912 01:05:02,580 --> 01:05:03,580 Aynen. 913 01:05:04,420 --> 01:05:08,260 Yalnız bir şey söyleyeceğim. Ben çok acıktım. Ben de çok acıktım. Ben de. 914 01:05:09,380 --> 01:05:12,300 Evet. Şurada para gidip tost alalım. 915 01:05:13,560 --> 01:05:15,500 Gidelim. O para ödeyeceğim abi. 916 01:05:16,120 --> 01:05:18,380 Daha menjelimiz var. Onları da satalım. 917 01:05:18,680 --> 01:05:21,160 Aynen. Hadi gidelim. Çok acıktım. 918 01:05:22,940 --> 01:05:23,940 Bunları alalım. 919 01:05:31,850 --> 01:05:32,828 O da var. 920 01:05:32,830 --> 01:05:33,830 Başka var mı? 921 01:05:33,910 --> 01:05:34,910 Yok. 922 01:05:35,150 --> 01:05:36,109 Yok. Tamam. 923 01:05:36,110 --> 01:05:37,110 Hadi gel. 924 01:05:46,970 --> 01:05:48,690 Sevgi. Nerede bu kız ya? 925 01:05:49,510 --> 01:05:50,510 Ben de anlamadım. 926 01:05:52,370 --> 01:05:54,010 Öresmen Hanım. İlayda nerede? 927 01:05:54,230 --> 01:05:55,710 Acaba haberiniz var mı sizin? 928 01:05:56,490 --> 01:05:59,250 Yok Ayla Hanım. Ben de sonraki derse yoktum. 929 01:06:03,990 --> 01:06:04,990 Mertcan da yok. 930 01:06:06,050 --> 01:06:07,050 Mertcan da mı yok? 931 01:06:07,730 --> 01:06:10,710 Bir şey geldi. Bunların başına bir şey geldi. Yok. 932 01:06:10,990 --> 01:06:14,550 Bir şey yoktur. Üstlerini başlarını değiştiriyorlardır çocuklar. 933 01:06:14,550 --> 01:06:15,790 yukarıda Ayla Hanım. Sakin olun. 934 01:06:16,050 --> 01:06:18,470 Olamam ben. Sakin falan olamam. Bir şey oldu. 935 01:06:18,950 --> 01:06:19,950 İlayda! 936 01:06:20,470 --> 01:06:21,470 Yavrum! 937 01:06:22,490 --> 01:06:23,490 İlayda! 938 01:06:48,200 --> 01:06:49,520 Benim de param yok ki. 939 01:06:50,720 --> 01:06:51,720 Nasıl yani? 940 01:06:52,040 --> 01:06:53,340 Bayağı hepsiyle menil aldık. 941 01:06:54,520 --> 01:06:55,780 Bende de yok işte. 942 01:06:57,000 --> 01:06:59,460 Bana bakmayın zaten bende yoktu. 943 01:07:00,040 --> 01:07:02,540 O zaman çıkış saati geldi mi acaba ya? 944 01:07:03,020 --> 01:07:05,600 Ne olur ya? Ne yapacağız şimdi ya? 945 01:07:05,980 --> 01:07:07,980 Tamam sakin olun doğmuşa güler gideriz. 946 01:07:08,460 --> 01:07:11,080 Hangi parayla öykü? Doğru söylüyorsun. 947 01:07:11,500 --> 01:07:13,360 Ben neredeyiz onu bile anlamadım ki. 948 01:07:13,660 --> 01:07:15,760 Ben burada okulun yolunu hayatta bulamadım. 949 01:07:18,670 --> 01:07:21,530 Ya benimki de... Çıkın peşime gidiyoruz. 950 01:07:21,990 --> 01:07:24,910 Sen beni sakin et yeter. 951 01:07:25,270 --> 01:07:29,750 Benim kızım gitmez. Söylemeden gitmez. Öyle bir kız değil. Biliyorsunuz siz de 952 01:07:29,750 --> 01:07:34,650 tanıyorsunuz. Bana haber vermeden. Mümkün değil. 953 01:07:35,050 --> 01:07:37,990 Nasıl olayım sakin kız yok. 954 01:07:38,430 --> 01:07:40,930 Belden hocası yeni olduğu için çocukları tanımıyormuş. 955 01:07:41,370 --> 01:07:42,370 Bilmiyormuş yani. 956 01:07:42,850 --> 01:07:43,769 Kolay mı? 957 01:07:43,770 --> 01:07:44,970 Siz ne diyorsunuz ya? 958 01:07:45,270 --> 01:07:47,110 Siz beni burada bayılacak mısınız? 959 01:07:50,320 --> 01:07:51,320 bu okuldaki artık yeter. 960 01:07:52,180 --> 01:07:54,140 Bir sakin ya. Bir sakin. 961 01:07:54,340 --> 01:07:55,880 Bizim de çocuğumuz kayıp. Sakin. 962 01:07:56,200 --> 01:07:57,200 Sen karışma. 963 01:07:59,180 --> 01:08:00,780 Delireceğim. Nerede bu çocuklar? 964 01:08:02,280 --> 01:08:03,280 Sakin olun. 965 01:08:03,380 --> 01:08:06,860 Bakın ben babamı da aradım. Polis de arıyor bir taraftan. Çocuklar belli ki 966 01:08:06,860 --> 01:08:11,080 dersten kaçmışlar. Çok uzaklaşmış olamazlar. Lütfen. Oturun. Bir sakin 967 01:08:11,500 --> 01:08:14,540 Çocuğu olmayana konuşmak böyle kolay işte. Çok kolay. 968 01:08:14,840 --> 01:08:15,840 Ayna Hanım. 969 01:08:15,900 --> 01:08:16,899 Sevgi Hanım lütfen. 970 01:08:17,140 --> 01:08:19,460 Ya Sevgi. Gözünü seveyim uğraşma şununla ya. Bırak. 971 01:08:22,800 --> 01:08:25,439 Ben şu Demir 'i bir arayayım haber vereyim tamam mı? 972 01:08:43,359 --> 01:08:44,359 Efendim Uğur? 973 01:08:45,540 --> 01:08:46,540 İçteyim ne oldu? 974 01:08:48,160 --> 01:08:50,080 Ne? Ne diyorsun oğlum? 975 01:08:50,300 --> 01:08:51,760 Ne demek öykü yok ortalarda? 976 01:08:53,479 --> 01:08:54,479 Sen neredesin? 977 01:08:55,340 --> 01:08:57,680 Tamam kapat. Kapat ben aramaya çıkıyorum. Tamam. 978 01:09:08,240 --> 01:09:10,420 Ayhan Bey. Benim acil sifam gerekiyor. 979 01:09:11,020 --> 01:09:12,020 Hayırdır Demir ne oldu? 980 01:09:12,399 --> 01:09:15,840 Kızımla ilgili bir durum oldu da. Ama ilk günden olmazdı Demir. Kızımla ilgili 981 01:09:15,840 --> 01:09:16,839 bir durum oldu diyorum. 982 01:09:16,840 --> 01:09:18,300 Ben de ilk günden olmaz diyorum. 983 01:09:19,040 --> 01:09:20,040 Olur. 984 01:09:48,010 --> 01:09:52,950 Ya ben de yoruldum. Ama duramayız şimdi ileride. Ya yoruldum diyorum sana. 985 01:09:53,450 --> 01:09:54,450 Tamam duralım. 986 01:10:00,430 --> 01:10:02,170 Nasıl gideceksin bebe? 987 01:10:02,430 --> 01:10:05,150 Ben seni okula götüreceğim. Söz kolay zaten. 988 01:10:05,650 --> 01:10:08,230 Hiç de bile. Ya annem beni bulamayıp gittiyse? 989 01:10:08,630 --> 01:10:09,950 Hadi canım gitsin. 990 01:10:10,830 --> 01:10:11,850 Ya Rukiye. 991 01:10:12,210 --> 01:10:13,850 Daha çok yürüyecek miyim? 992 01:10:14,090 --> 01:10:16,570 Bilmiyorum. Kafam kırstı. 993 01:10:20,240 --> 01:10:24,160 Gidelim ama şu anda kafam karıştı. Toplayayım kafamı gideceğiz. 994 01:10:40,340 --> 01:10:41,580 Taraftan gideceğiz. 995 01:10:44,700 --> 01:10:45,720 Emin misin? 996 01:10:46,080 --> 01:10:47,080 Eminim hadi. 997 01:10:47,200 --> 01:10:48,600 Hadi ileride gel. 998 01:10:56,970 --> 01:10:58,750 Ben böyle bir açıklama kabul etmiyorum. 999 01:10:59,690 --> 01:11:01,710 Gerçekten kabul edemiyorum. Böyle bir şey yok. 1000 01:11:02,610 --> 01:11:04,750 Tamam hanımlar sakin olun. 1001 01:11:05,050 --> 01:11:08,470 Ekip çıkmış. Onlar gelince çocuklar hızlı bulacak. 1002 01:11:14,570 --> 01:11:17,790 Ben de bir şey yapayım çıkayım. Etrafa bir bakayım. 1003 01:11:18,270 --> 01:11:20,590 Belki bir yerlerdelerdir. Ne bileyim. 1004 01:11:21,770 --> 01:11:23,250 Bir şey olursa haber ver. 1005 01:11:28,330 --> 01:11:29,330 Başka bir gelişme var. 1006 01:11:38,970 --> 01:11:42,530 Pardon ya buralarda küçük bir kız çocuğu gördünüz mü Esmer? Yanında da iki 1007 01:11:42,530 --> 01:11:43,530 arkadaş olacak. 1008 01:11:43,570 --> 01:11:44,449 Yok görmedim. 1009 01:11:44,450 --> 01:11:45,450 Tamam. 1010 01:11:45,690 --> 01:11:46,790 Ölçü neredesin? 1011 01:11:47,970 --> 01:11:48,970 Neredesin Ölçü? 1012 01:11:57,680 --> 01:12:02,240 Çocuklar. Küçük bir kız gördünüz mü bu boylarda Esmer? Bir de kızıl bir 1013 01:12:02,240 --> 01:12:03,320 vardı yanında. Bir de oğlan vardı. 1014 01:12:04,140 --> 01:12:06,760 Ha gördüm gördüm. Şurada mendil satıyorlardı. 1015 01:12:07,140 --> 01:12:09,240 Nasıl mendil satıyorlardı? Karıştırıyor olma. 1016 01:12:09,460 --> 01:12:12,740 Yok bayağı eminim. İki kız bir oğlan. Üzerlerinde eşofman vardı. 1017 01:12:12,960 --> 01:12:15,680 Mendil satıyorlardı bayağı. Evet. Evet onlar. 1018 01:12:16,800 --> 01:12:17,800 Nereye gittiler peki? 1019 01:12:18,020 --> 01:12:21,740 Bilmiyorum ki. Başka çocuklar kovuldu. Onlar da kaçtılar. Başka çocuklar mı 1020 01:12:21,740 --> 01:12:23,380 kovaladı? Öbürü mendil satanlar. 1021 01:12:25,040 --> 01:12:27,000 Nereye bu tarafa doğru mu gitti? Evet o tarafa doğru gitti. 1022 01:13:40,940 --> 01:13:46,840 Özgür galiba gerçekten kayboldum. Ama ben... ...ben biliyordum yolu. 1023 01:13:47,740 --> 01:13:49,640 Gerçekten biliyordum. 1024 01:13:50,340 --> 01:13:53,140 Ölü kaçtırdın işte. Ne yapalım? 1025 01:13:57,080 --> 01:14:00,320 Ben annemi istiyorum anne. 1026 01:14:01,100 --> 01:14:03,300 İlayda ağlama tamam ya. 1027 01:14:04,600 --> 01:14:06,380 Hepimiz eve gideceğiz. 1028 01:14:13,550 --> 01:14:15,870 Demek mendil satmak ha? Öykü! 1029 01:14:16,550 --> 01:14:17,550 Baba! 1030 01:14:18,290 --> 01:14:19,290 Baba! 1031 01:14:20,170 --> 01:14:21,170 Baba! 1032 01:14:22,670 --> 01:14:27,550 İyi misin? Bir şey var mı? Çocuklar iyi misiniz? 1033 01:14:28,890 --> 01:14:30,950 Ben de korktum. 1034 01:14:32,750 --> 01:14:33,750 Korktunuz ha? 1035 01:14:34,650 --> 01:14:36,290 Biz daha korkma görmediniz. 1036 01:14:36,590 --> 01:14:37,830 Merakta öldürdünüz bizi. 1037 01:14:38,110 --> 01:14:39,110 Haberiniz var mı? 1038 01:14:40,190 --> 01:14:42,210 Seninle sonra görüşeceğim Öykü. Yürüyün. 1039 01:14:42,590 --> 01:14:43,590 Yanımdan yürü. 1040 01:14:49,530 --> 01:14:50,530 Efendim Demir. 1041 01:14:51,310 --> 01:14:52,310 Komiserim. 1042 01:14:52,910 --> 01:14:55,030 Çocukları buldum. Çantanı al. Öyle mi? 1043 01:14:55,310 --> 01:14:56,670 Evet evet yanımdalar şimdi. 1044 01:14:57,070 --> 01:15:00,530 Güzel. Güzel. İyiler değil mi? Bir şeyleri yok yani. 1045 01:15:00,870 --> 01:15:04,690 İyiler iyiler. Siz yanınızdakileri söyleyin. Geliyoruz şimdi. Buradan. 1046 01:15:05,270 --> 01:15:07,490 Tamam. Sen burayı merak etme. 1047 01:15:07,810 --> 01:15:08,810 Tamam. 1048 01:15:09,370 --> 01:15:10,370 Geç. Geç. 1049 01:15:11,490 --> 01:15:12,490 Geç. 1050 01:15:18,320 --> 01:15:21,240 Benim kızım, benim prensesim nerede? 1051 01:15:22,580 --> 01:15:25,780 Nerede benim prensesim? Ben söyledim ona. 1052 01:15:26,600 --> 01:15:32,320 Ben dedim bu öyküye uyma dedim. Senin aklını çelmişsin dedim ben ona. 1053 01:15:33,920 --> 01:15:34,980 Ayla Hanım. 1054 01:15:36,280 --> 01:15:37,720 Ama ne bilsin. 1055 01:15:38,940 --> 01:15:40,720 Benim kızım ne bilsin. 1056 01:15:41,100 --> 01:15:46,260 Allah bilir ne şeytanlıklar yaptı aklını çeldi yavrumun. Yeter ama artık. 1057 01:15:46,720 --> 01:15:49,480 Tamam anlıyorum yani sinirlisiniz, gergesiniz. 1058 01:15:49,720 --> 01:15:52,900 Hepimiz öyleyiz de küçücük çocuğu böyle suçlayamazsınız. 1059 01:15:53,260 --> 01:15:56,920 Sahip çıkacaksın o zaman o kızına. O kızına sahip çıkacaksın. 1060 01:15:57,480 --> 01:15:58,480 Canlandım. 1061 01:15:59,240 --> 01:16:04,420 Ama pardon sen anne değilsin ki. Sen ne bileceksin anneliği, ne bileceksin. 1062 01:16:04,980 --> 01:16:05,959 Ay yok artık. 1063 01:16:05,960 --> 01:16:07,440 Lütfen biraz sakin olun ya. 1064 01:16:07,940 --> 01:16:09,820 Hanımlar, hanımlar ne yapıyorsunuz? 1065 01:16:10,400 --> 01:16:11,560 Sinirlerinizi hakim olun. 1066 01:16:11,920 --> 01:16:13,580 Şimdi iyi bir haber aldık. 1067 01:16:14,780 --> 01:16:15,880 Çocuklar bulunmuş. 1068 01:16:17,770 --> 01:16:21,510 Oh çok şükür. Nasıl iyi mi çocuklar? Nerede buldunuz? 1069 01:16:21,870 --> 01:16:22,870 Çocuklar iyiymiş. 1070 01:16:23,230 --> 01:16:25,450 Demir onların yanlarında o bulmuş zaten. 1071 01:16:25,830 --> 01:16:29,170 Oradan telefon açtı. Buraya geliyorlarmış. Mesele yok. 1072 01:16:31,770 --> 01:16:33,850 Çok geçmiş olsun hepimize. 1073 01:16:34,290 --> 01:16:35,330 Geçmiş olsun. 1074 01:16:35,670 --> 01:16:36,730 Gözünüz aydın. 1075 01:17:08,240 --> 01:17:09,340 Nereye gidiyoruz papacım? 1076 01:17:50,670 --> 01:17:52,070 Düşün önüme. Geç. 1077 01:17:53,630 --> 01:17:55,290 Öykü. Öykü. 1078 01:17:55,670 --> 01:17:56,670 Anne. 1079 01:17:58,570 --> 01:17:59,570 Ne yapıyorsun? 1080 01:18:00,890 --> 01:18:02,770 Sen iyi insan merak etme. 1081 01:18:02,990 --> 01:18:04,070 İyi misin anneciğim? 1082 01:18:04,290 --> 01:18:05,610 Bak bana bak bana. 1083 01:18:05,850 --> 01:18:07,330 İyi misin yavrum? Bana bak. 1084 01:18:07,610 --> 01:18:11,530 Öykücüğüm çok korkuttunuz bizi. Ne oldu? Niye yaptınız böyle bir şey? Canımım 1085 01:18:11,530 --> 01:18:13,570 valla kötü bir niyetimiz yoktu. 1086 01:18:14,630 --> 01:18:16,590 Neyse iyiyiz. Önemli olan bu. 1087 01:18:20,139 --> 01:18:21,840 Nereye gittiniz peki neredeydiniz? 1088 01:18:22,440 --> 01:18:25,420 Sokağın bir köşesinde tünemiş kalmışlar. 1089 01:18:27,220 --> 01:18:28,540 Korkmuşlar çıkamamışlar da. 1090 01:18:29,200 --> 01:18:32,960 Başınıza bir şey mi geldi? Yavrum başına bir şey mi geldi? Söyle bana ne oldu? 1091 01:18:33,240 --> 01:18:34,700 Vallahi bir şey gelmedi gerçekten. 1092 01:18:36,300 --> 01:18:37,740 İyiler ya önemli olan bu. 1093 01:18:38,040 --> 01:18:39,040 Bu ne ya? 1094 01:18:39,280 --> 01:18:40,860 Bu ne rahatlık böyle ya? 1095 01:18:41,320 --> 01:18:46,480 Benim evladımın canı tehlikeye girdi bunun yüzünden. Nasıl böyle rahat rahat 1096 01:18:46,480 --> 01:18:49,380 konuşuyorsunuz siz ya çok pardon. Ne yapıyorsunuz siz? 1097 01:18:50,060 --> 01:18:53,540 Bir özür diler, insan bir özür diler ama sizde o incelik nerede? 1098 01:18:53,820 --> 01:18:58,020 Ne yaparsa, ne ederse bu kısaklayıp ağzınızı açıp bir kelime etmiyorsunuz 1099 01:18:58,460 --> 01:19:00,260 Komiser Bey ben şikayetçiyim bunlardan. 1100 01:19:00,480 --> 01:19:03,120 Yeter artık ya. Bunlar benim çocuğumu kaçırdılar. 1101 01:19:03,400 --> 01:19:08,120 Hayda, bu nereden çıktı şimdi be hanımefendi? Her şey kazası belası bitti 1102 01:19:08,440 --> 01:19:12,660 Bundan sonrasını herkes kendi evinde halletsin. Büyütmeye gerek yok. 1103 01:19:12,660 --> 01:19:13,660 gerek yok. 1104 01:19:13,780 --> 01:19:15,820 Büyütmeye gerek yok. Siz bana baksanıza bir. 1105 01:19:16,040 --> 01:19:17,040 Ayla Hanım. 1106 01:19:18,240 --> 01:19:19,240 Haklısınız. 1107 01:19:20,490 --> 01:19:21,490 Özür dilerim. 1108 01:19:22,230 --> 01:19:24,970 Ben Öykü ile gerekli konuşmayı yapacağım. Merak etmeyin. 1109 01:19:28,690 --> 01:19:29,690 Tamam. 1110 01:19:30,390 --> 01:19:32,110 Siz gerekeni yaparsınız. 1111 01:19:32,910 --> 01:19:34,330 Gel kızım. Gel. 1112 01:19:35,210 --> 01:19:36,350 Evde konuşacağız. 1113 01:19:38,490 --> 01:19:40,290 Neyse. Hepinize geçmiş olsun. 1114 01:19:41,030 --> 01:19:42,050 Geçmiş olsun. 1115 01:19:45,030 --> 01:19:47,490 Komiserim sağ olun. Gerçekten. Çok teşekkür ederim. 1116 01:19:47,790 --> 01:19:48,890 Geçmiş olsun Demir. 1117 01:19:50,299 --> 01:19:51,720 Çocuklar çok korkmuş belli. 1118 01:19:52,640 --> 01:19:55,800 Ama sen yine münatip bir dille kızımla konuş. 1119 01:19:56,620 --> 01:19:58,380 Çok iyi yaşadınız tamam. 1120 01:19:59,160 --> 01:20:00,920 Ama bu son olsun. 1121 01:20:02,060 --> 01:20:03,660 Siz merak etmeyin komiserim. 1122 01:20:05,740 --> 01:20:08,300 Ben kendileriyle münatip bir dille konuşacağım. 1123 01:20:09,280 --> 01:20:11,820 Sağ olun. Biz de buraya kadar yorduk. Teşekkürler. 1124 01:20:12,080 --> 01:20:14,340 Teşekküre gerek yok. Bizim işimiz bu Demir. 1125 01:20:15,660 --> 01:20:17,920 Sen de artık yaramazlık yapma tamam mı? 1126 01:20:20,420 --> 01:20:22,460 Geçmiş olsun. Görüşürüz. Görüşürüz. 1127 01:20:29,600 --> 01:20:30,600 Yürü. 1128 01:20:45,000 --> 01:20:47,880 Ah be Öykü. Ah be kuzum ya. Aklımız gitti ya. 1129 01:20:51,129 --> 01:20:55,210 Neyse. Hepimize cümleten geçmiş ya. Yok geçmedi daha geçmedi. Önce bir 1130 01:20:55,210 --> 01:20:57,690 hanımefendinin derdi neymiş onu anlayacağız daha. 1131 01:20:58,010 --> 01:21:00,530 Demir sakin ol Allah 'ım. Ne konuşuyoruz? 1132 01:21:00,750 --> 01:21:04,570 Sakinim ben canlı. Sakinim yani. Öykü geç bakayım odaya konuşacaklarla. Baba 1133 01:21:04,570 --> 01:21:05,570 özür dilerim. 1134 01:21:05,850 --> 01:21:07,810 Öyle kuru kuruya özür olmaz. Öykü geç odaya. 1135 01:21:09,790 --> 01:21:10,790 Geç hadi. 1136 01:21:12,230 --> 01:21:13,230 Geç. 1137 01:21:14,530 --> 01:21:17,530 Demir. Oğlum öykü korkmuş zaten gitme üstüne tamam mı? 1138 01:21:17,790 --> 01:21:19,310 Ya karışmayın karışmayın ikiniz be. 1139 01:21:19,630 --> 01:21:22,770 Aklım çıktığına kaybolduğunda bu sorumsuzluğun hesabını verecek. 1140 01:21:28,590 --> 01:21:29,970 Evet dinliyorum seni. 1141 01:21:32,370 --> 01:21:35,130 Öykü konuşsana. Niye kaçtın okuldan? 1142 01:21:36,550 --> 01:21:42,070 Kızım ben her Allah 'ın günü sana tembihlemiyor muyum? Yok okuldan tek 1143 01:21:42,070 --> 01:21:44,670 çıkma diye yabancılarla konuşma diye ben boşuna mı konuşuyorum? 1144 01:21:47,950 --> 01:21:48,950 Öykü! 1145 01:21:49,740 --> 01:21:52,700 Özür dilerim babacığım. Vallahi kötü bir niyetimiz yoktu. 1146 01:21:53,060 --> 01:21:54,540 Sakın ağlama. Sakın ağlama Öykü. 1147 01:21:55,840 --> 01:21:57,800 Ben sana kötü bir niyetin var mı dedim kızım. 1148 01:21:59,460 --> 01:22:02,080 Ben sadece bir soru soruyorum sana. Okuldan niye kaçtın? 1149 01:22:03,220 --> 01:22:04,900 İyi niyetli veya kötü niyetli. 1150 01:22:05,840 --> 01:22:09,020 Okuldan öyle kendi başına göre çıkamazsın. Bir de arkadaşlarını da 1151 01:22:09,020 --> 01:22:10,020 sürüklemiş peşine. 1152 01:22:10,440 --> 01:22:12,160 Ya başınıza bir şey gelseydi? 1153 01:22:12,620 --> 01:22:13,760 Ne olacaktı sonra? 1154 01:22:14,380 --> 01:22:15,920 Özür dileriz babacığım. 1155 01:22:16,420 --> 01:22:17,420 Özür dileme. 1156 01:22:17,770 --> 01:22:19,530 Ne yaptınız okuldan kaçıp? Cevap ver bana. 1157 01:22:19,870 --> 01:22:23,430 Bir şey yapmadık. Kızım yalan söyleme bana. Mendil satmışsınız. 1158 01:22:25,530 --> 01:22:26,650 Dinliyorum. Anlat. 1159 01:22:28,770 --> 01:22:34,790 Biz aslında Mert 'imle para kazanmak için 1160 01:22:34,790 --> 01:22:36,650 çıkacaktık okuldan. 1161 01:22:37,050 --> 01:22:41,310 Sonra İlayda da tutturdu. Ben hızlıca geleceğim diye. 1162 01:22:42,590 --> 01:22:44,090 Anlatıyorum. Tamam anlat. 1163 01:22:46,010 --> 01:22:47,010 Sonra 1164 01:22:50,160 --> 01:22:53,220 su almak için paralarımızı birleştirdik. 1165 01:22:54,860 --> 01:23:00,220 Daha doğrusu İlayda ile Mertcan paralarını birleştirdi. Çünkü benim 1166 01:23:01,180 --> 01:23:02,600 Onlara borçlandım. 1167 01:23:03,420 --> 01:23:10,160 Sonra onları geri verecektim ama bendiler de kayboldu. Onlara 1168 01:23:10,160 --> 01:23:13,660 veremedim. Kızım sen ne anlatıyorsun? Ben anlamıyorum. Sen niye mencil 1169 01:23:13,660 --> 01:23:16,260 satıyorsun? Para kazanmak için baba. 1170 01:23:16,640 --> 01:23:19,300 Neyin parasını kazanmak için? Sana mı düştü para kazanmak? 1171 01:23:20,140 --> 01:23:22,720 Canan ablamla konuşurken ben duydum. 1172 01:23:23,840 --> 01:23:28,720 Para lazımmış. Ev tutabilmemiz için para lazımmış. 1173 01:23:29,200 --> 01:23:31,540 Ben de sadece destek oldum. 1174 01:24:01,580 --> 01:24:02,820 Evet zor zamanlar yaşıyoruz. 1175 01:24:05,060 --> 01:24:06,060 Paramız da yok. 1176 01:24:08,960 --> 01:24:10,980 Ama bu durumu düzeltmek bana düşer. 1177 01:24:13,020 --> 01:24:14,380 Benim sorumluluğum bu. 1178 01:24:17,700 --> 01:24:20,120 Tamam mı kızım? Bu benim sorumluluğum anladın mı? 1179 01:24:26,420 --> 01:24:28,320 Seni özlüyorsam özür dilerim baba. 1180 01:24:38,640 --> 01:24:39,640 Hadi yapsın. 1181 01:24:41,320 --> 01:24:42,320 Hadi. 1182 01:25:08,390 --> 01:25:09,750 Kapının önündeyim ben biraz sağ ol. 1183 01:26:31,530 --> 01:26:32,530 İyi misin? 1184 01:26:34,910 --> 01:26:35,910 İyiyim. 1185 01:26:44,750 --> 01:26:47,710 Para kazanmak için okuldan kaçmış. 1186 01:26:53,190 --> 01:26:59,590 Benim dokuz yaşındaki kızım... ...paramız olmadığı için beni 1187 01:26:59,590 --> 01:27:00,590 istemiş. 1188 01:27:03,850 --> 01:27:05,190 Tövbe de destek olsun oğlum. 1189 01:27:13,770 --> 01:27:15,710 Bir daha ona böyle bir şey yaşatmayacağım. 1190 01:27:19,730 --> 01:27:26,230 Sabah akşam, hangi işte olursa olsun, ne olursa olsun 1191 01:27:26,230 --> 01:27:27,350 çalışacağım. 1192 01:27:28,330 --> 01:27:30,010 Ama ona bunu yaşatmayacağım. 1193 01:27:36,940 --> 01:27:38,520 Her şeyi beraber yapacağız, Cemil. 1194 01:27:43,060 --> 01:27:46,580 Zaten artık... ...kaybettiklerimiz kalmadı. 1195 01:27:50,200 --> 01:27:56,420 Bundan sonra... ...yarılarımızı tarıp... ...ayağa kalkmak için ne 1196 01:27:56,420 --> 01:27:59,480 gerekiyorsa... ...hepsini beraber yapacağız. 1197 01:28:00,060 --> 01:28:02,140 Sen daha ne yapacaksın Gülcan? 1198 01:28:03,880 --> 01:28:06,240 Gece gündüz veterinerde çalışıyorsun. 1199 01:28:09,680 --> 01:28:12,000 Üstüne bir de benim dertlerimle uğraşmak zorunda kalıyorsun. 1200 01:28:15,360 --> 01:28:16,360 Demir. 1201 01:28:22,320 --> 01:28:24,200 Kliniği mühürlediler bugün. 1202 01:28:28,400 --> 01:28:29,400 Ne? 1203 01:28:31,180 --> 01:28:32,180 Niye? 1204 01:28:33,140 --> 01:28:35,400 İşte bugün denetime geldiler. 1205 01:28:35,600 --> 01:28:38,540 Ne hikmetse benim hiç bilmediğim, görmediğim bir ilaç. 1206 01:28:39,190 --> 01:28:41,090 Çıktı öyle yani yasak bilat buldular. 1207 01:28:42,610 --> 01:28:45,870 Canan ne diyorsun sen anlamadım. Nasıl bilmediğimi görmedin. O zaman biri 1208 01:28:45,870 --> 01:28:48,390 oraya. Bilmiyorum Demir. Kim yapmış olabilir? 1209 01:28:49,250 --> 01:28:53,290 Demir bilmiyorum kim niye yapsın ki böyle bir şey. Yani benim aklıma kimse 1210 01:28:53,290 --> 01:28:54,290 gelmiyor. 1211 01:28:56,190 --> 01:28:58,830 Ya ben daha çok sinirlen diye söylemedim ki sana. 1212 01:28:59,470 --> 01:29:01,150 Öyle haber vermek istedim. 1213 01:29:02,750 --> 01:29:08,410 15 gün kapalı kalacak. 1214 01:29:30,700 --> 01:29:31,840 İyi akşamlar, hoş geldin. 1215 01:29:33,460 --> 01:29:34,840 Eyvallah Cafer, sağ olasın. 1216 01:29:36,440 --> 01:29:37,440 Kolay gelsin. 1217 01:29:38,100 --> 01:29:39,100 Sağ ol Semih abi. 1218 01:29:39,580 --> 01:29:40,820 Nasıl, alışabildin mi? 1219 01:29:41,260 --> 01:29:42,260 Alışıyorum abi. 1220 01:29:42,300 --> 01:29:45,560 Sağ olsun arkadaşlar da yardım ediyorlar. Hepsi iyi çocuklarlar. 1221 01:29:46,400 --> 01:29:50,300 Cemal, asıl ben sana başka bir şey söyleyeceğim. Buyur abi. Burada benim 1222 01:29:50,300 --> 01:29:51,500 tane elemana ihtiyacım var. 1223 01:29:52,400 --> 01:29:56,020 Ama ikisinin de senin gibi sağlam adam olması lazım. 1224 01:29:56,360 --> 01:29:59,780 Abi, sen iste yeter. Bizde elemandan fazla ne var? 1225 01:30:00,350 --> 01:30:02,130 Ben hemen yarın getiririm tanışırsın. 1226 01:30:02,430 --> 01:30:03,570 O kadar çabuk diyorsun. 1227 01:30:04,290 --> 01:30:05,290 Çok iyi. 1228 01:30:05,410 --> 01:30:06,410 Peki getir. 1229 01:30:06,870 --> 01:30:08,690 Ne kadar çabuk başlarlarsa o kadar iyi. 1230 01:30:09,050 --> 01:30:10,530 Tamamdır abi ben de merak etme sen. 1231 01:30:10,890 --> 01:30:13,430 Tamam hadi kolay gelsin. Eyvallah sağ olasın. 1232 01:30:30,220 --> 01:30:31,220 Öykü nerede? 1233 01:30:31,820 --> 01:30:33,220 Kalktı ama bilmiyorum. 1234 01:30:33,620 --> 01:30:34,620 Dur ben bakayım bir. 1235 01:30:40,020 --> 01:30:46,720 Yenikapı, Veznetler, Halit, Şişhane, Taksim, Osman 1236 01:30:46,720 --> 01:30:52,180 Bey, Gayrentepe, Levent, Dördüncü Levent, 1237 01:30:52,440 --> 01:30:59,360 Sanayi, İtü, Atatürkotu Sanayi, Darüşşafaka, Hacı Osman. 1238 01:31:06,130 --> 01:31:08,470 Öykü. Kızım ne yapıyorsun sen? 1239 01:31:09,730 --> 01:31:10,730 Hiç. 1240 01:31:11,590 --> 01:31:13,510 Niye durakları kayıyordun yine? 1241 01:31:18,550 --> 01:31:19,550 Öykü. 1242 01:31:25,390 --> 01:31:26,390 Baba. 1243 01:31:34,800 --> 01:31:36,520 Neden dün okula dönemedim biliyor musun? 1244 01:31:38,620 --> 01:31:39,620 Niyeymiş? 1245 01:31:41,880 --> 01:31:45,660 Çünkü... ...ben... 1246 01:31:45,660 --> 01:31:50,960 ...ben onları karıştırdım. 1247 01:31:53,680 --> 01:31:55,880 Normalde hiç karıştırmazdım. 1248 01:31:57,040 --> 01:32:01,560 Baba... ...ben yoksa tekrar mı hasta oluyorum? 1249 01:32:05,900 --> 01:32:06,940 Bu yüzden mi unuttum? 1250 01:32:07,740 --> 01:32:08,820 Hayır kızım. 1251 01:32:09,140 --> 01:32:10,140 Hayır. 1252 01:32:11,940 --> 01:32:13,600 Sen niye unuttun biliyor musun? 1253 01:32:16,260 --> 01:32:17,760 Çünkü sen bir çocuksun. 1254 01:32:19,300 --> 01:32:20,340 Çocuklar unutur. 1255 01:32:22,120 --> 01:32:23,120 Kaybolur. 1256 01:32:23,640 --> 01:32:24,940 Hata yaparlar. 1257 01:32:27,360 --> 01:32:28,360 Evet. 1258 01:32:29,920 --> 01:32:32,680 Eskiden yalnızdım. Tek başınaydım. 1259 01:32:34,760 --> 01:32:36,860 Bu yüzden her şeyi hatırlamak zorundaydın. 1260 01:32:38,760 --> 01:32:40,620 Ama sonra sen babanı buldun. 1261 01:32:41,360 --> 01:32:42,480 Beni buldun. 1262 01:32:43,180 --> 01:32:45,200 Ve bütün yüklerinden kurtuldun. 1263 01:32:46,180 --> 01:32:47,700 Bu yüzden hatırlamıyorsun. 1264 01:32:49,380 --> 01:32:50,600 Artık ben yanındayım. 1265 01:32:54,240 --> 01:32:55,980 Sana yolu gösteren de benim. 1266 01:32:57,420 --> 01:32:59,880 Evimize, ailemize parayı bulan da ben olacağım. 1267 01:33:04,040 --> 01:33:05,200 Yani sen çocuk olacaksın. 1268 01:33:06,460 --> 01:33:07,460 Ben de baba. 1269 01:33:09,340 --> 01:33:12,280 Öyle dökü gibi saçmalıklar da istemiyorum tamam mı kızım? 1270 01:33:14,060 --> 01:33:15,060 Anlaştık mı? 1271 01:33:19,640 --> 01:33:20,660 Söz ver bakayım. 1272 01:33:21,400 --> 01:33:22,920 Söz. Gül bakayım. 1273 01:33:24,440 --> 01:33:29,540 Hadi bakalım. Kalk ayağa. Elini yüzünü yıka kahvaltıya. Hadi bakayım hadi. 1274 01:33:57,420 --> 01:33:59,440 Hoş geldin. Hoş bulduk. Ne haber millet? 1275 01:34:00,000 --> 01:34:01,560 Günaydın. Hoş geldin kardeşim. 1276 01:34:02,000 --> 01:34:03,000 Gel gel kardeşim. 1277 01:34:03,360 --> 01:34:04,820 Dur ben sana bir çaba çekeyim. 1278 01:34:05,140 --> 01:34:06,140 Sağ ol. 1279 01:34:12,880 --> 01:34:13,880 Oğlum. 1280 01:34:14,100 --> 01:34:15,820 Sen neredeydin dün gece? 1281 01:34:16,060 --> 01:34:17,060 Nerede miydim dün gece? 1282 01:34:17,240 --> 01:34:20,580 İş buldum oğlum çalıştım ben. Bir de pansiyon ayarladım kendime. 1283 01:34:20,940 --> 01:34:22,660 Oha ne çabuk oğlum. Ne işi? 1284 01:34:23,920 --> 01:34:27,560 Sevdiğim bir abinin restoranı vardı. Onun yanında başladım. Yani kapıda ya. 1285 01:34:27,640 --> 01:34:29,900 Oğlum öyle güvenlik gibi bir şey. Oh kardeşim. 1286 01:34:30,100 --> 01:34:32,000 Hayırlı olsun valla. Eyvallah sağ olasın. 1287 01:34:32,220 --> 01:34:33,220 Benim de iş bakmam lazım. 1288 01:34:33,540 --> 01:34:34,540 Dünkü malum. 1289 01:34:34,600 --> 01:34:39,020 Artık yapamayacağız onu. Olmaz oğlum. O zaten yapılacak iş değil ya. Demir. Ne 1290 01:34:39,020 --> 01:34:40,220 olmaz oğlum ya? İş iştir işte. 1291 01:34:40,560 --> 01:34:44,680 Ya tamam iş iştir de o iş değil kardeşim. Yani başka bir şey bakmak 1292 01:34:44,680 --> 01:34:48,460 yapılmaz. Ya uğur kesme lüksü mü var Allah aşkına? Çıkıp bakacağım işte 1293 01:34:49,900 --> 01:34:51,060 Bak bana gerek yok lan. 1294 01:34:51,800 --> 01:34:53,260 İş buldum oğlum. Sana da buldum. 1295 01:34:53,480 --> 01:34:57,740 Ne? Oha hıza bak herif teklifi ya. Şşş sana da buldum lan. Yok artık. 1296 01:34:58,000 --> 01:35:01,700 Ya bizim patronun iki tane elemana ihtiyacı vardı da. E aklıma siz 1297 01:35:01,940 --> 01:35:04,260 E hadi lan edin kabaltınızı işe gideceğiz. Hadi hadi. 1298 01:35:04,700 --> 01:35:06,440 Lan ne hıdır gibi bir adam bu. 1299 01:35:06,820 --> 01:35:09,800 Eee oğlum senelerin açlığını çıkarıyoruz be. 1300 01:35:12,760 --> 01:35:15,700 Eee ölçüyü kim alacak peki? 1301 01:35:16,300 --> 01:35:18,480 Ben alırım. Ya zaten klinik kapalı. 1302 01:35:18,940 --> 01:35:19,940 Ha doğru. 1303 01:35:20,660 --> 01:35:22,960 Kardeş yırtamadın yine çalışmaktan. 1304 01:35:23,450 --> 01:35:27,510 Yok oğlum ne alakası var? Ben alıyorum çocuğu okuldan ya onun için. Tabii 1305 01:35:27,650 --> 01:35:28,650 Tabii öyledir. 1306 01:35:31,690 --> 01:35:32,690 Öykü nerede lan? 1307 01:35:33,850 --> 01:35:35,850 Hazırlanıyordur. Ya da kaçıp gitmiştir bir yerlere. 1308 01:35:36,850 --> 01:35:37,870 O ne demek oğlum? 1309 01:35:39,110 --> 01:35:42,510 Dün okuldan kaçmış arkadaşlarıyla. 9 -4 durdu bize. 1310 01:35:43,070 --> 01:35:44,830 Oğlum bana da haber verseydiniz ya. 1311 01:35:45,430 --> 01:35:46,490 Cemal sorma ya. 1312 01:35:46,730 --> 01:35:48,170 Hüseyin komiser falan geldi. 1313 01:35:48,750 --> 01:35:49,990 Demir buldu Öykü 'yü de. 1314 01:35:50,230 --> 01:35:51,510 Tabii hala senirli. 1315 01:35:52,970 --> 01:35:55,010 Aklımız çıktı Cemal, valla aklımız çıktı. 1316 01:35:57,130 --> 01:35:58,130 Neyse, hadi bakalım. 1317 01:35:58,410 --> 01:36:00,990 Yavrum, bir çay koymadın ha. Öykü! 1318 01:36:02,530 --> 01:36:03,530 Öykü! 1319 01:36:07,830 --> 01:36:11,970 Mertcan 'cığım bak, dün akşam konuştuklarımızı unutma, tamam mı? 1320 01:36:11,970 --> 01:36:13,050 daha üzmek yok canım. 1321 01:36:13,390 --> 01:36:14,390 Tamam anne. 1322 01:36:16,730 --> 01:36:21,970 Bebeğim, yavrum bak bir daha okuldan kaçtığını duyarsam sana küserim, tamam 1323 01:36:21,970 --> 01:36:23,450 kızım? Sakın. 1324 01:36:24,510 --> 01:36:29,270 Kızım sakın okuldan kaçma tamam mı? Kendim kafana göre de iş yapma bundan 1325 01:36:29,590 --> 01:36:34,890 İlayda sen çok akıllı bir çocuksun. Sen bambaşka bir çocuksun. Sen düşüneceksin 1326 01:36:34,890 --> 01:36:36,450 doğrusu neyse onu yapacaksın. 1327 01:36:36,950 --> 01:36:40,310 Başka kimseye uyma tamam mı bebeğim benim? Sakın. 1328 01:36:40,990 --> 01:36:43,470 Yabancılarla asla konuşmayacaksın bebeğim tamam mı? 1329 01:36:43,870 --> 01:36:47,930 İlayda sen tanıdığın tanımadığın kimseyle konuşma kızım tamam mı? Boşver 1330 01:36:47,930 --> 01:36:49,610 yok. Hadi bebeğim. Hadi anneciğim. 1331 01:36:51,170 --> 01:36:52,170 Hadi anneciğim. 1332 01:36:52,730 --> 01:36:54,770 Bu ilahiyatın annesi gerçekten de çok komik. 1333 01:36:55,530 --> 01:36:56,750 Öp bakayım, öp babayı. 1334 01:36:57,690 --> 01:36:58,690 Hadi. 1335 01:37:00,070 --> 01:37:02,990 Hadi yavrum. 1336 01:37:11,430 --> 01:37:13,070 Götüren amcım nasılsınız, iyi misiniz? 1337 01:37:13,430 --> 01:37:16,650 Teşekkürler, siz nasılsınız Demir Bey? İyiyim, teşekkür ederim. Görüşmek üzere. 1338 01:37:16,770 --> 01:37:17,709 Görüşmek üzere. 1339 01:37:17,710 --> 01:37:20,030 Hadi kızımın amcaları, gidelim. Teşekkürler. 1340 01:37:30,759 --> 01:37:36,580 Beyler ya ben size bir şey söyleyeceğim de söyleyeyim mi söylemeyeyim mi emin 1341 01:37:36,580 --> 01:37:38,900 olamıyorum. Ne oldu oğlum söylesene. 1342 01:37:40,080 --> 01:37:44,760 Bütün ölçü yolları karıştırmış yani karıştırmamış da unutmuş. 1343 01:37:45,000 --> 01:37:47,260 Yoksa benim kızım okulun yolunu bulurdu yani. 1344 01:37:47,960 --> 01:37:49,620 Eee? Neyse. 1345 01:37:51,820 --> 01:37:57,960 Acaba hastalık tekrardan mı başlıyor diye bir... Oğlum boşu boşuna stres 1346 01:37:57,960 --> 01:38:00,100 ya Allah Allah basit bir umutkanlıktır. 1347 01:38:00,380 --> 01:38:02,200 Yani eğer bu kadar takılıyorsan ara doktoru sor. 1348 01:38:02,640 --> 01:38:04,420 Yani ama yoktur bir şey oğlum, merak etme. 1349 01:38:05,860 --> 01:38:07,400 Yoktur canım evet, yoktur yani. 1350 01:38:08,020 --> 01:38:11,500 Evet canım, bir daha olursa zaten öyle bir şey. Ama iyi benim kızım yani. İyi 1351 01:38:11,500 --> 01:38:13,360 iyi. Aynen, sorun yok. 1352 01:38:13,660 --> 01:38:14,660 Buna mı tutuldun? 1353 01:38:14,960 --> 01:38:21,220 Yok, tamam ya. Nasıl geçti akşamınız? 1354 01:38:21,440 --> 01:38:24,260 Vallahi ben bütün gece odadan çıkmama cezası aldım. 1355 01:38:25,360 --> 01:38:29,920 Vallahi... Benimki ilk önce kötü geçti, sonra güzeldi. Vallahi ben annemle 1356 01:38:29,920 --> 01:38:31,980 babamın hayatının en uzun konuşmasını yaptım. 1357 01:38:32,220 --> 01:38:35,020 Daha doğrusu onlar benimle uzun uzun konuştu, ben dinledim. 1358 01:38:41,560 --> 01:38:42,560 Buyurun. 1359 01:38:59,560 --> 01:39:00,560 Günaydın Semih abi. 1360 01:39:01,740 --> 01:39:02,740 Günaydın Cemal. 1361 01:39:03,360 --> 01:39:04,360 Erkencisin bugün. 1362 01:39:04,380 --> 01:39:05,380 Bu ne iş aşkı böyle? 1363 01:39:06,080 --> 01:39:08,260 Abi sana bahsettiğim arkadaşları getirdim. 1364 01:39:08,560 --> 01:39:10,100 Öyle mi? Hoş geldiniz. 1365 01:39:10,780 --> 01:39:13,020 Merhaba. Demir ben. Uğur bende. 1366 01:39:13,780 --> 01:39:14,779 Semih bende. 1367 01:39:14,780 --> 01:39:15,780 Buyurun oturun. 1368 01:39:16,160 --> 01:39:17,160 Geçin beyler geçin. 1369 01:39:23,340 --> 01:39:24,720 Lafı fazla uzatmayayım ben. 1370 01:39:25,180 --> 01:39:27,940 Benim her şeyden önce güvenilir elemana ihtiyacım var. 1371 01:39:28,490 --> 01:39:30,890 Cemal 'i tanırım, severim, güvenirim. 1372 01:39:31,230 --> 01:39:34,010 O sizin için kefilse benim için her şey tamamdır. 1373 01:39:34,890 --> 01:39:36,970 Sizin için de uygunsa hemen bak diyebilirsiniz. 1374 01:39:37,670 --> 01:39:40,230 Süreç içinde zaten nasıl ilerleyeceğimizi görürüz. 1375 01:39:41,630 --> 01:39:45,150 Maaş ve sigorta konusunu da muhasebeyle halledersiniz. 1376 01:39:45,490 --> 01:39:46,490 Ne diyorsunuz? 1377 01:39:47,930 --> 01:39:49,550 Süper. Yani çok iyi. 1378 01:39:49,970 --> 01:39:51,210 Çok teşekkür ederim. 1379 01:39:51,430 --> 01:39:52,750 Peki ne iş yapalım? 1380 01:39:53,570 --> 01:39:55,810 Benim bir servis elemanına ihtiyacım var. 1381 01:39:56,550 --> 01:39:57,489 Garsonluk yani. 1382 01:39:57,490 --> 01:40:00,670 Süper. Ben daha önce garsonluk yapmıştım. Çok iyi. 1383 01:40:00,910 --> 01:40:01,889 Tecrübelisiniz yani. 1384 01:40:01,890 --> 01:40:02,890 Evet. 1385 01:40:03,350 --> 01:40:04,650 Diğeri iş ne Semih Bey? 1386 01:40:05,570 --> 01:40:06,670 Diğeri de mutfakta. 1387 01:40:06,970 --> 01:40:07,970 Bulaşıkçı. 1388 01:40:09,030 --> 01:40:10,030 Öyle mi? 1389 01:40:15,110 --> 01:40:16,530 O zaman hayırlı olsun buyurun. 1390 01:40:17,350 --> 01:40:18,350 Tamam. 1391 01:40:19,250 --> 01:40:20,570 Arkadaşlar size yardımcı olacak. 1392 01:40:21,170 --> 01:40:23,730 Cemal sen tanıştırırsın arkadaşlarını. Eyvallah abi ben de. 1393 01:40:24,469 --> 01:40:25,469 Teşekkürler. 1394 01:40:25,890 --> 01:40:26,890 Hayırlı olsun. 1395 01:40:27,210 --> 01:40:28,210 Böyle buyurun efendim. 1396 01:40:29,670 --> 01:40:30,790 Gel kardeşim. 1397 01:40:40,030 --> 01:40:41,030 Aklımız çıktı. 1398 01:40:41,390 --> 01:40:44,130 Eşimle çok kızdık. Bütün gece Mertcan 'la konuştular. 1399 01:40:44,410 --> 01:40:48,430 İnşallah bir daha böyle sılgınlık yapmaz bu çocuklar. Yok yok yapmazlar. Ah 1400 01:40:48,430 --> 01:40:49,430 geldiler. 1401 01:40:49,990 --> 01:40:50,990 Öykücüğüm. 1402 01:40:58,639 --> 01:41:00,940 Görüşürüz. Ne haber nasıl geçti okul? 1403 01:41:01,160 --> 01:41:02,160 Güzel. 1404 01:41:02,520 --> 01:41:05,660 Canan abla biliyor musunuz herkesin aleti çok kızmış. 1405 01:41:06,080 --> 01:41:08,020 Biz herhalde kötü bir şey yaptık. 1406 01:41:09,220 --> 01:41:11,960 Valla Öykücüğüm çok korkuturuz bizi. 1407 01:41:14,100 --> 01:41:16,080 Ben bir Türk kahvesi alayım. Tamam. 1408 01:41:16,940 --> 01:41:18,340 Çok teşekkürler. 1409 01:41:18,680 --> 01:41:19,680 Tamamdır. 1410 01:41:24,780 --> 01:41:27,400 Alo. Babacım. Kızım. 1411 01:41:27,760 --> 01:41:28,880 Nasılsın babacım? 1412 01:41:29,120 --> 01:41:30,520 İyiyim kızım. Çalışıyorum. 1413 01:41:30,820 --> 01:41:31,940 Okulun nasıl geçti bakayım? 1414 01:41:32,180 --> 01:41:33,180 Güzel. 1415 01:41:33,520 --> 01:41:36,040 Ben seni merak ettim de. 1416 01:41:36,600 --> 01:41:40,880 Beni merak edecek bir şey yok. İşte Cemal amcanlarla geldik. Uğur abinle ben 1417 01:41:40,880 --> 01:41:41,880 işe başladık bugün. 1418 01:41:42,180 --> 01:41:43,180 Gerçekten mi? 1419 01:41:43,320 --> 01:41:44,320 Evet gerçekten. 1420 01:41:45,180 --> 01:41:46,180 Baba. 1421 01:41:46,560 --> 01:41:47,860 Ne iş yapıyorsun? 1422 01:41:48,740 --> 01:41:50,100 Garsonluk. Etkili gibi. 1423 01:41:50,480 --> 01:41:51,900 Ya gerçekten mi? 1424 01:41:52,480 --> 01:41:53,800 Evet evet. 1425 01:41:54,080 --> 01:41:57,260 Şimdi ben biraz alışayım sonra Candan ablanla getiririm sizi gösteririm nasıl 1426 01:41:57,260 --> 01:41:58,260 bir yer olduğunu. 1427 01:41:58,520 --> 01:42:03,040 Tamam. Tamam tamam kızım. Benim kapatmam gerekiyor. Tamam baba. 1428 01:42:03,480 --> 01:42:07,760 Tamam şey bugün ilk iş günüm olduğu için kaçta gelirim bilmiyorum. Sen yemek 1429 01:42:07,760 --> 01:42:08,760 yemeyi unutma tamam mı? 1430 01:42:08,840 --> 01:42:10,800 Tamam babacığım sen merak etme. 1431 01:42:11,060 --> 01:42:12,019 Öpüyorum seni. 1432 01:42:12,020 --> 01:42:13,020 Ben de seni. 1433 01:42:17,280 --> 01:42:18,540 Ee ne diyor bakalım? 1434 01:42:18,980 --> 01:42:23,760 Şey. Garsonluk yapmaya başlamış ama kaçta geleceği belli değilmiş. Geç 1435 01:42:23,760 --> 01:42:25,760 miyiz? Hadi ya ilk gündem mi? 1436 01:42:26,060 --> 01:42:28,300 Olsun biz ikimiz takılacağız o zaman seninle. 1437 01:42:30,900 --> 01:42:31,900 Canan abla. 1438 01:42:32,040 --> 01:42:34,560 Para kazanmak zor mu? 1439 01:42:35,880 --> 01:42:37,280 Maalesef kızım maalesef. 1440 01:42:38,460 --> 01:42:40,360 Babam bizim için çok çalışıyor. 1441 01:42:40,640 --> 01:42:42,520 Keşke ona yardım edebilsem. 1442 01:42:43,520 --> 01:42:44,900 Öykücüğüm ama baban ne dedi? 1443 01:42:45,560 --> 01:42:47,400 Onun için para kazanmak, senin için? 1444 01:42:47,940 --> 01:42:49,400 Okulda başarılı olmak. 1445 01:42:49,900 --> 01:42:50,900 Aynen öyle. 1446 01:42:55,060 --> 01:42:58,700 Canan abla burası çok güzel bir araya ki gelmişiz. Değil mi? 1447 01:43:02,600 --> 01:43:04,280 Salıncakla sallayayım mı? Sen ister misin? 1448 01:43:04,640 --> 01:43:07,400 Olur ama ben sallanırım. Tamam ver çantanı. 1449 01:43:09,540 --> 01:43:13,500 Ben o zaman şu banttayım tamam mı? Bir şey istersen oradayım merak etme. Tamam. 1450 01:43:54,090 --> 01:43:56,690 Bilmek isteye daha ihtiyacımız var. Tabii. 1451 01:44:01,090 --> 01:44:02,090 Atıyorum. 1452 01:46:19,390 --> 01:46:20,390 Altyazı M .K. 103728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.