All language subtitles for Kızım 28. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,980 --> 00:00:18,860 Bir şey diyeceğim. Şöyle hafif bir kulaklarımızın patlatılıkta ha. 2 00:00:19,100 --> 00:00:20,660 Vay be John. Dinle bak şimdi. 3 00:00:21,240 --> 00:00:22,240 Valla mı? 4 00:00:27,540 --> 00:00:31,960 Vay be. 5 00:00:32,460 --> 00:00:34,320 Kader resmi kurtarmakta varmış. 6 00:00:42,380 --> 00:00:43,380 Nasılsın? 7 00:00:43,720 --> 00:00:45,280 Aslan gibi kükrüyor vallahi. 8 00:00:45,680 --> 00:00:47,080 Ver ver gazı ver. 9 00:00:47,300 --> 00:00:48,300 Vay be. 10 00:00:48,540 --> 00:00:52,900 Ver ver gazı ver. 11 00:00:53,180 --> 00:00:54,520 Parçaya bak parçaya. 12 00:00:56,060 --> 00:00:57,060 İçine bak. 13 00:00:59,140 --> 00:01:00,440 Ver baba gazı ver. 14 00:01:00,640 --> 00:01:03,180 Ver bak bak. Ninni gibi geliyor vallahi. 15 00:01:08,260 --> 00:01:09,520 Artma lan karabayı. 16 00:01:11,440 --> 00:01:12,440 Demir. 17 00:01:14,070 --> 00:01:16,170 Cemal! Kostümler adamı kaçtırıyorlar! 18 00:01:54,060 --> 00:01:55,460 Cemal, yürü. Yürü. 19 00:02:02,140 --> 00:02:03,220 Cemal! 20 00:02:04,300 --> 00:02:05,380 Demir! 21 00:02:12,140 --> 00:02:13,220 Cemal! 22 00:02:15,040 --> 00:02:16,660 Bas, bas, bas, bas! 23 00:02:18,780 --> 00:02:19,860 Cemal! 24 00:02:21,700 --> 00:02:22,780 Cemal! 25 00:02:31,549 --> 00:02:33,150 Cemal! Cemal! 26 00:02:35,570 --> 00:02:36,570 Cemal! 27 00:02:48,490 --> 00:02:49,990 Yardım edin, yardım edin! 28 00:02:54,920 --> 00:02:55,920 Dayan Cemal. 29 00:03:11,340 --> 00:03:12,380 Şöyle vurulma. 30 00:03:13,100 --> 00:03:14,840 Hadi. Hadi. 31 00:03:15,660 --> 00:03:16,660 Çabuk çabuk. 32 00:03:21,240 --> 00:03:23,620 Ateşli silah yaralanması. Genel durumu kötü. 33 00:03:24,160 --> 00:03:25,520 Anesteziye haber verin hemen. 34 00:03:40,580 --> 00:03:41,580 Lütfen. 35 00:03:43,120 --> 00:03:44,420 Sakın ölme Cemal. 36 00:03:44,960 --> 00:03:46,720 Cemal duydun mu beni? Sakın ölme. 37 00:03:49,260 --> 00:03:50,260 Yaşaman lazım. 38 00:03:54,010 --> 00:03:55,210 Öykü için yaşamam lazım. 39 00:03:56,450 --> 00:03:57,450 Öykü için. 40 00:04:24,400 --> 00:04:27,220 Demir. Demir iyi misin kardeşim? Bana kardeşim deme sen. 41 00:04:27,560 --> 00:04:29,460 Sana sardım bu Ahmet belasını başımıza. 42 00:04:30,160 --> 00:04:34,920 Ya Demir. Ulan bak var ya. Eğer Cemal 'e bir şey olsun yemin ediyorum öldürürüm 43 00:04:34,920 --> 00:04:37,500 seni. Değer benim kızımı son şans. 44 00:04:38,900 --> 00:04:40,840 Özür dilerim Demir. Valla özür dilerim lan. 45 00:04:42,260 --> 00:04:43,260 Dayan Cemal. 46 00:04:43,780 --> 00:04:44,780 Cemal dayan. 47 00:04:51,200 --> 00:04:53,440 Aspiret. Odak noktasını göremiyorum. 48 00:05:02,700 --> 00:05:04,060 Hocam astrayı kaybediyoruz. 49 00:05:31,830 --> 00:05:32,830 Demir ne oldu? 50 00:05:33,270 --> 00:05:36,570 Haberi duydum hemen çıktım geldim. Bu getirdiğiniz adam silahla yaralanmış 51 00:05:36,570 --> 00:05:37,570 mi? 52 00:05:37,730 --> 00:05:38,750 Bir kaza oldu. 53 00:05:39,190 --> 00:05:40,710 E tamam memur beyleri anlatır. 54 00:05:40,970 --> 00:05:42,970 Olay adli olduğu için ifadenizi alacaklarmış. 55 00:05:43,230 --> 00:05:44,230 Altınlar tamam. 56 00:05:45,150 --> 00:05:46,870 Sen de sonra odama gel de bir konuşalım. 57 00:05:50,310 --> 00:05:53,250 Demir. Ne yapacağız oğlum ne anlatacağız polislere? 58 00:05:53,490 --> 00:05:56,730 Ne anlatacağız? Olanı biteni anlatacağız işte. Nasıl anlatacağız oğlum gerçi 59 00:05:56,730 --> 00:05:57,850 Ahmet bırakmaz lan peşimizi. 60 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 Neden Ahmet 'ini? 61 00:05:59,370 --> 00:06:01,010 Cemal 'e ödümü kaldı mı belli değil yürü. 62 00:06:19,000 --> 00:06:24,840 Ağabey Ağabey Ağabey 63 00:06:24,840 --> 00:06:26,520 Ağabey 64 00:06:34,640 --> 00:06:35,680 Ağrım masalı kırıldı ağrım. 65 00:06:36,100 --> 00:06:39,740 Neredeyim? Ağrım çıktı sana bir şey olacak diye var ya. 66 00:06:40,340 --> 00:06:41,780 Koşarak geldim. İyittin değil mi? 67 00:06:44,080 --> 00:06:45,180 Cemal'den herife vurdum. 68 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 Ne? 69 00:06:47,700 --> 00:06:48,700 Öldün mü? 70 00:06:48,800 --> 00:06:49,800 Bilmiyorum. 71 00:06:50,040 --> 00:06:51,740 Ama vurdum o demirle uğurluyordu. 72 00:06:52,180 --> 00:06:53,840 Bu işi anlatılarsa ben biterim. 73 00:06:54,300 --> 00:06:55,560 Bu defa yırtamam bu işi. 74 00:06:55,820 --> 00:06:56,840 Ne yapacağız şimdi? 75 00:06:57,680 --> 00:06:58,680 Bilmiyorum. 76 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 Şimdi sen git. 77 00:07:00,880 --> 00:07:02,460 Bana temiz güzel bir yer ayırma. 78 00:07:02,840 --> 00:07:04,080 Sonra gel beni buradan al. 79 00:07:05,960 --> 00:07:08,120 Ağabey, ya Demir 'le uğratarsa? 80 00:07:09,280 --> 00:07:11,020 Bakacağım onların da bir şekilde icabına. 81 00:07:11,420 --> 00:07:13,160 Önce bir yerimi sağlam alayım da. 82 00:07:13,660 --> 00:07:18,920 Şimdi sen git, kuyruğuna kimseye takma. Anladın mı? Yürü. Tamam ağabey. 83 00:07:24,180 --> 00:07:28,640 Şahidim, gözlerimle gördüm. Biz tamirhaneye araba bakmaya gitmiştik. 84 00:07:29,400 --> 00:07:32,620 Cemal 'in vurulduğunu görünce de oradaki araçlardan birini atıp hastaneye 85 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 getirdik. 86 00:07:42,650 --> 00:07:44,030 Gel. Gel Demir gel. 87 00:07:44,510 --> 00:07:45,510 Verdin mi ifadeni? 88 00:07:46,370 --> 00:07:47,370 Verdim. 89 00:07:47,890 --> 00:07:49,790 Bir de bana anlat bakalım neymiş bu olay? 90 00:07:57,470 --> 00:07:58,810 Ne oldu anlatmayacak mısın? 91 00:07:59,390 --> 00:08:01,030 Ben boşuna mı geldim bu saatte buraya? 92 00:08:02,390 --> 00:08:03,570 Ya Demir sen ne yapıyorsun? 93 00:08:03,910 --> 00:08:04,910 Sen mafya mısın? 94 00:08:05,510 --> 00:08:07,030 Vurmuş adamın hastanede ne işi var? 95 00:08:07,360 --> 00:08:09,440 Ben öykünün tedavisine bu yüzden bir sponsor oldum yani. 96 00:08:10,140 --> 00:08:13,080 Ayrıca nereden bileceğim bu adamın seni vurmadığını? Ne diyorsun sen ya? Saçma 97 00:08:13,080 --> 00:08:13,939 sapan konuşma. 98 00:08:13,940 --> 00:08:15,760 Vurulan öykünün donörü. Ben niye vurayım? 99 00:08:17,000 --> 00:08:20,040 Kurtarmaya gittiğimizde vuruldu. Polise anlattım her şeyi. 100 00:08:20,640 --> 00:08:24,660 Demir, bak ben hastanemin bu tip olaylarla yan yana alınmasını 101 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 Ne yapsaydım? 102 00:08:26,800 --> 00:08:29,600 Kızıma tek umudunu bıraksaydım ölse miydi? Ne yapsaydım? 103 00:08:29,880 --> 00:08:33,100 Senin markan zarar görmesin diye getirmese miydim? Ne yapsaydım? Tamam. 104 00:08:33,700 --> 00:08:34,700 Tamam, sakin ol. 105 00:08:35,600 --> 00:08:36,679 Anlıyorum çok sinirlisin. 106 00:08:37,360 --> 00:08:39,280 Zor bir durumdasın ama sen de beni anla. 107 00:08:39,740 --> 00:08:42,960 Sonra konuşalım bence. Bence de. 108 00:09:02,620 --> 00:09:03,680 Verdim ifadeni. 109 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Verdim. 110 00:09:05,770 --> 00:09:07,390 Ahmet 'e söyledin değil mi? Korkmadın yani. 111 00:09:11,070 --> 00:09:12,190 Doktor falan gelmedi mi? 112 00:09:12,530 --> 00:09:13,530 Yok gelmedi. 113 00:09:14,530 --> 00:09:16,230 Niye bu kadar uzun sürdü bu ameliyat? 114 00:09:17,070 --> 00:09:18,070 Demir. 115 00:09:18,350 --> 00:09:19,450 Bana bak oğlum bana bak. 116 00:09:19,790 --> 00:09:20,790 Cemal 'in içerideki. 117 00:09:20,950 --> 00:09:24,590 Bilmiyor musun Cemal 'i? O kolay kolay pet etmez oğlum. Bırakma kendini rahat 118 00:09:24,590 --> 00:09:25,590 ya. 119 00:09:32,170 --> 00:09:34,130 Hocam 5 .30 'a rağmen tansiyonu 30 -40. 120 00:09:36,010 --> 00:09:37,330 Ben o noktamaya dönüyorum. 121 00:09:37,890 --> 00:09:39,890 Bala bak mümkün gözükmüyor odalığa. 122 00:09:40,510 --> 00:09:44,390 Atlayı kaybedeceğiz yoksa. Kanama durdurmaya yardım ettiler. Tamam hocam. 123 00:10:06,730 --> 00:10:08,730 Ulan daha düzgün bir yer bulamadın mı? 124 00:10:09,370 --> 00:10:11,690 Abi kısa süreden acaba oldu. 125 00:10:15,050 --> 00:10:17,170 Ev temiz ama. İçin rahat olsun. 126 00:10:17,470 --> 00:10:18,530 Nasıl rahat olsun lan? 127 00:10:18,830 --> 00:10:20,690 Sen demedin mi herifler polisi öttü diye. 128 00:10:20,950 --> 00:10:22,730 Evet abi. İçeriden haberi geldi. 129 00:10:22,970 --> 00:10:24,830 Hastanede Cemal 'in başına beklerken ötmüş. 130 00:10:25,410 --> 00:10:26,830 Polis her yerde seni arıyor. 131 00:10:28,150 --> 00:10:29,670 Bir bu eksik tanesini satayım. 132 00:10:30,150 --> 00:10:34,590 Abi bak. İçini ferah tut. En azından Cemal ölmedi. Öyle düşün. 133 00:10:36,760 --> 00:10:37,760 Şimdi. 134 00:10:59,220 --> 00:11:00,480 Canan abla. 135 00:11:03,540 --> 00:11:04,740 Canan abla. 136 00:11:09,200 --> 00:11:11,660 Allah Allah sen niye burada yattın? 137 00:11:11,980 --> 00:11:12,980 Ne biçim? 138 00:11:15,120 --> 00:11:17,060 Evet burada uyumuşum ben. 139 00:11:17,580 --> 00:11:18,580 Babam nerede? 140 00:11:20,460 --> 00:11:25,080 Babam? Babam dün işe uzamış tatlım da gelemedi. 141 00:11:26,440 --> 00:11:27,840 Peki aradın mı? 142 00:11:28,960 --> 00:11:33,020 Ararız canım da bir kendime geleyim ben. Hadi tatlım sen bir elini yüzünü yıka. 143 00:11:33,580 --> 00:11:35,220 Merak etme yoldadır tamam mı? 144 00:12:03,120 --> 00:12:04,460 mısın Canan abla? Burada. 145 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 Canan abla. 146 00:12:09,520 --> 00:12:16,160 Ben bu ilik naklından sonra kaç gün daha kalacağım hastanede? 147 00:12:16,480 --> 00:12:17,840 Bilmiyorum ki tatlım niye? 148 00:12:19,140 --> 00:12:20,560 Defteri kaçıracağım ya. 149 00:12:20,780 --> 00:12:24,740 Doğru söylüyorsun ama sevgi öğretmeni yardımcı olursana bence. 150 00:12:25,280 --> 00:12:30,800 Peki yoklamada yok yazılacak mı? Yok yok. İlkan amca aklına rapor yazacak. 151 00:12:31,000 --> 00:12:32,800 Hiç devamlı publik yapmış görünmeyecek. 152 00:12:33,080 --> 00:12:34,080 O zaman tamam. 153 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Canan abla. 154 00:12:37,460 --> 00:12:38,460 Biliyor musun? 155 00:12:39,760 --> 00:12:43,640 İlayda... ...geçen sene bademcik ameliyatı olmuş. 156 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 Aa öyle mi? 157 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Hı hı. 158 00:12:47,180 --> 00:12:49,240 Böyle onu uyutmuşlar. 159 00:12:49,880 --> 00:12:51,840 Uyuyorsun. Hop uyanıyorsun. 160 00:12:52,160 --> 00:12:53,280 Her şey bitmiş. 161 00:12:53,560 --> 00:12:56,560 Aynen öyle. Senin de öyle olacak. Hop diye bitip gidip. 162 00:12:57,700 --> 00:12:59,260 İsteriklerini uyutmayacaklar bile. 163 00:12:59,500 --> 00:13:01,800 O yüzden hiç korkmana gelme. Tamam mı? 164 00:13:02,320 --> 00:13:03,880 Ben zaten korkmuyorum ki. 165 00:13:04,540 --> 00:13:07,000 Savaşlı prenses hiçbir şeyden korkmaz. 166 00:13:07,480 --> 00:13:11,840 Aferin sana. Hadi bakalım savaşlı prenses. O zaman yumurtamızı yapalım. 167 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 Yağımız bu değil mi? 168 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 Evet. 169 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 Ya Demir. 170 00:13:23,120 --> 00:13:25,880 Kardeşim gözünü seveyim bak eve gitsen ya. Ben buradayım nasıl olsa. Öykü de 171 00:13:25,880 --> 00:13:29,000 yalnız evde. Gitsene sen eve ya. Gidip ne yapacağım? Ne diyeceğim ben kızıma? 172 00:13:29,100 --> 00:13:31,460 İlk naklişim cevap bekliyor benden. Ne diyeceğim kızıma? 173 00:13:35,329 --> 00:13:37,050 Doktor Bey, Cemal nasıl yaşıyor mu? 174 00:13:37,950 --> 00:13:39,170 Sakin olun Demir Bey. 175 00:13:39,810 --> 00:13:40,870 Öldü mü yoksa? 176 00:13:41,390 --> 00:13:42,750 Yok. Sakin olun. 177 00:13:42,950 --> 00:13:44,150 Cemal Bey yaşıyor sonra. 178 00:13:44,970 --> 00:13:47,010 Ama hayati riski devam ediyor. 179 00:13:47,710 --> 00:13:48,710 Nasıl yani? 180 00:13:48,890 --> 00:13:52,250 Şu an yoğun bakımda. Ciddi bir bağırsak yer alınması var. 181 00:13:52,630 --> 00:13:56,590 Karın içi enfeksiyon riski de yüksek. Yani genel durumu kritik. 182 00:13:57,130 --> 00:13:58,990 Ameliyatta da çok fazla kan kaybetti. 183 00:14:00,870 --> 00:14:01,870 Dikkat et. 184 00:14:02,860 --> 00:14:05,900 Daha kötü kötü mü olacak? Yani iyi olacak mı? Ayağa kalkacak mı? 185 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 İyilik nakli. 186 00:14:07,700 --> 00:14:08,700 Şimdi. 187 00:14:09,720 --> 00:14:12,300 Yani Akif hocamın da dediği gibi. Durum kritik. 188 00:14:12,900 --> 00:14:16,260 Yani hastayı takip edip beklemekten başka yapacak bir şeyimiz yok. 189 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 Yaşaması gerek ama. 190 00:14:18,980 --> 00:14:20,280 Doktor bey yaşaması gerek. 191 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Bak. 192 00:14:22,580 --> 00:14:23,580 Biliyorum çok zor. 193 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 Biliyorum. 194 00:14:27,820 --> 00:14:29,020 Ben de açık söyleyeyim. 195 00:14:29,380 --> 00:14:30,640 Yalan söylemeyeceğim sana. 196 00:14:31,200 --> 00:14:32,320 Çok endişeliyim. 197 00:14:32,800 --> 00:14:34,900 Ama bir şey olman lazım. 198 00:14:36,380 --> 00:14:37,900 Sabretmen lazım. Sabretmemiz lazım. 199 00:14:38,740 --> 00:14:40,380 Yani biraz daha soğuk kalman lazım. 200 00:14:40,620 --> 00:14:41,419 Tamam mı? 201 00:14:41,420 --> 00:14:43,940 Bu halinin hiç kimseye faydası yok. 202 00:14:44,240 --> 00:14:45,400 En başta da öykü. 203 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 Tamam mı? 204 00:14:47,380 --> 00:14:50,500 Bak ben de buradayım. Akif hocam alanın en iyisi. 205 00:14:51,300 --> 00:14:55,640 Şu anda bize güvenip beklemekten başka bir şey yok. Tamam mı? Tamam hocam. Size 206 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 de çok teşekkür ederim. 207 00:14:56,900 --> 00:14:57,900 Rica ederim. 208 00:14:58,220 --> 00:15:00,460 Durumunda bir gelişme olduğunda biz size haber veririz. 209 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 Tamam lütfen. 210 00:15:01,980 --> 00:15:05,540 Hem seni de burada beklemeye gerek yok yani. Eve gittiğinden istersen. Hem Öykü 211 00:15:05,540 --> 00:15:06,540 'nün sana ihtiyacı var. 212 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 Doğru. 213 00:15:11,040 --> 00:15:14,100 Hadi hadi hadi. Duydun doktoru bak. Hadi sen git eve Öykü 'nün yanına git. Ben 214 00:15:14,100 --> 00:15:15,300 buradayım nasıl olsa hadi kardeşim. 215 00:15:15,660 --> 00:15:19,540 Tamam sen başında durursun. Bir şey olduğunda ararsın. Tamam tamam ararım 216 00:15:19,540 --> 00:15:20,540 kardeşim hadi. 217 00:15:27,900 --> 00:15:28,900 Canan abla. 218 00:15:30,000 --> 00:15:34,460 Babamın telefonu hala kapalı mı? Tatlım aradık ya şimdi kapalı hala. 219 00:15:36,800 --> 00:15:38,360 Nerede bu babam ya? 220 00:15:40,400 --> 00:15:41,460 Ah geldi. 221 00:15:42,640 --> 00:15:44,480 Babacığım. Günaydın. 222 00:15:45,060 --> 00:15:46,060 Yavaş. 223 00:15:48,760 --> 00:15:51,700 Günaydın. Baba neredeydin sen? 224 00:15:52,220 --> 00:15:57,760 İşte şey işteydim ya dün gece konuştuk. Ya patron izin vermedi mi? 225 00:15:58,320 --> 00:15:59,860 Sen geç uyuyamadın mı? 226 00:16:00,240 --> 00:16:04,180 Olsun olsun şu üstümü başımı değişeyim de geleyim. Hadi iyi anlatacaksın değil 227 00:16:04,180 --> 00:16:05,260 mi insan amcam ne dedi. 228 00:16:05,460 --> 00:16:08,660 Ondan sonra bana ilk veren kişi kimmiş. Hadi anlat baba. 229 00:16:12,740 --> 00:16:15,360 Anlatacağım kızım bir üstümü değişeyim geleyim tamam mı? 230 00:16:15,680 --> 00:16:20,120 Tamam. Tamam. Hadi babam üstünü değiştirsin gel biz kahvaltımızı 231 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 Hadi baba anlat bana. 232 00:16:55,700 --> 00:16:58,140 Ben ne zaman ilik nakli olacağım hadi. 233 00:16:58,840 --> 00:16:59,920 Dur tamam. 234 00:17:02,480 --> 00:17:08,660 Şey... Ben sana ilik verecek olan kişiyle tanıştım. 235 00:17:08,920 --> 00:17:10,540 Kimmiş? Gerçekten mi? 236 00:17:11,040 --> 00:17:12,960 Uzun boylu mu kısa boylu mu ondan sonra? 237 00:17:13,339 --> 00:17:14,640 Yaşlı mı genç mi kim? 238 00:17:15,460 --> 00:17:16,460 Aklında tanıyorsun. 239 00:17:17,740 --> 00:17:18,740 Tanıyor muyum? 240 00:17:21,220 --> 00:17:23,069 Şey... Kim biliyor musun? 241 00:17:23,710 --> 00:17:24,710 Kim? 242 00:17:26,750 --> 00:17:28,710 Cemal. Cemal mi? 243 00:17:31,190 --> 00:17:35,470 Konuştuklarımızı da gidip babana ötersem... ...ya da mahkemede Asiye 244 00:17:35,470 --> 00:17:40,610 babanı seçersen... ...o belgeleri alır, kargola götürür. Eğer baban iyi bir 245 00:17:40,610 --> 00:17:42,870 insan olsaydı sana gerçekleri anlattım. 246 00:17:43,070 --> 00:17:45,910 Aslında gerçek baban olmamını söylüyorum. 247 00:17:47,470 --> 00:17:50,350 Baba. Ama o adam kötü biri. 248 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Hatırlamıyor musun? 249 00:17:52,520 --> 00:17:56,140 Seninle beni ayırmaya çalıştı. Sonra ağzıyı seçtirtti. 250 00:17:57,080 --> 00:18:02,180 Evet, öyleydi. Öyleydi yani. Şimdi bak kendi yardım etmek istiyor. Kendi başına 251 00:18:02,180 --> 00:18:03,220 gidip kan vermiş Öykü. 252 00:18:04,520 --> 00:18:06,640 Öykücüğüm sana yardımcı olmaya çalışıyor. 253 00:18:07,020 --> 00:18:08,020 Niye? 254 00:18:09,120 --> 00:18:12,820 Çünkü aslında... ...Cemal kötü kalpli biri değil. 255 00:18:14,080 --> 00:18:19,320 Yani işte evet kötü şeyler yaptı ama yaşam... ...yaşadıkları hayat onu bu 256 00:18:19,320 --> 00:18:20,320 getirdi. 257 00:18:20,460 --> 00:18:22,160 Şimdi gerçekten değişmek istiyor. 258 00:18:23,940 --> 00:18:24,940 Öykü. 259 00:18:25,760 --> 00:18:26,820 İnan bana kızım. 260 00:18:29,820 --> 00:18:30,820 İnanıyorum baba. 261 00:18:32,840 --> 00:18:34,820 Sen öyle diyorsan öyledir. 262 00:18:35,960 --> 00:18:41,280 O zaman benim şimdi hastane için bavulumu hazırlamam gerekiyor. İçine 263 00:18:41,280 --> 00:18:45,060 koyacağım, pirmanımı koyacağım, kitaplarımı koyacağım. Hadi Canan abla 264 00:18:45,060 --> 00:18:47,500 bana yardım et. Hazırlarız tabii. Durun durun. 265 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 Öykü gel otur. 266 00:18:49,200 --> 00:18:49,819 Baba niye? 267 00:18:49,820 --> 00:18:51,180 Hazırlanmayayım mı hastane için? 268 00:18:52,520 --> 00:18:56,280 Kızım biz... ...biraz daha bekleyeceğiz. 269 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 Niye? 270 00:19:02,340 --> 00:19:04,320 Çünkü Cemal bir kaza yaptı da. 271 00:19:05,980 --> 00:19:06,980 Bitti mi sen? 272 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 Evet. 273 00:19:09,920 --> 00:19:12,300 Bir kaza işte. Şu an hastanede. 274 00:19:12,520 --> 00:19:15,220 Yani iyileşmesini bekleyeceğiz bir süre daha kızım. 275 00:19:15,460 --> 00:19:16,560 Yalan söylüyorsun. 276 00:19:16,920 --> 00:19:19,000 Ne? Yalan. söylüyorsun işte. 277 00:19:19,820 --> 00:19:24,180 O adam sırf bana kötülük olsun diye ilik vermekten vazgeçti. 278 00:19:24,460 --> 00:19:27,440 Yok kızım. Yalan söylemiyorum. Gerçekten haphanede. Öykü. 279 00:19:29,280 --> 00:19:32,500 Baba. Ben bir daha iyi olamayacağım değil mi? 280 00:19:33,220 --> 00:19:37,520 Ben hiç iyi olamayacağım diye bana şimdi bu bahaneyi buldunuz değil mi? Beni 281 00:19:37,520 --> 00:19:38,740 bununla kandırıyorsunuz. 282 00:19:39,920 --> 00:19:41,140 İnanmıyorum baba sana. 283 00:19:41,360 --> 00:19:42,219 Öykü. 284 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 Öykü. 285 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 Öykü. Öykü. 286 00:19:48,520 --> 00:19:50,800 Öykü. Kızım ağlama. 287 00:19:51,420 --> 00:19:52,420 Öykü. 288 00:19:53,340 --> 00:19:55,540 Yine bana yalan söyledin baba. 289 00:19:56,080 --> 00:19:59,480 Kızım ben sana yalan söylemedim. Biz anlaştık artık yalan yok diye. 290 00:19:59,880 --> 00:20:01,080 İnanmıyorum sana. 291 00:20:05,980 --> 00:20:08,480 Yok bu böyle olmayacak. Hadi gidiyoruz. 292 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 Nereye? 293 00:20:10,900 --> 00:20:12,700 Gerçeği kendi gözlerine görme. 294 00:20:26,899 --> 00:20:29,540 Baba. İyi olacak mı? 295 00:20:31,580 --> 00:20:32,580 Bilmiyorum. 296 00:20:33,480 --> 00:20:36,540 Biraz beklememiz gerektiğini söyledi doktor. 297 00:20:41,080 --> 00:20:42,080 Peki. 298 00:20:43,820 --> 00:20:45,280 Ne oldu ona? 299 00:20:50,060 --> 00:20:51,060 Kaza. 300 00:20:54,860 --> 00:20:55,920 İyileştik mi? 301 00:20:57,880 --> 00:20:58,880 İyileşir. 302 00:21:00,540 --> 00:21:01,540 İyileşiyor kadın. 303 00:21:01,860 --> 00:21:03,280 Sen Cemal 'i bilmiyorsun. 304 00:21:04,720 --> 00:21:06,820 Bir küçükken en güçlümüz oydu. 305 00:21:08,220 --> 00:21:13,340 Ben valla... ...bak bunca senedir grip olduğunu bile hatırlamıyorum. 306 00:21:14,180 --> 00:21:16,640 Matpat olacak yani. Merak etme. 307 00:21:21,680 --> 00:21:22,820 Cemal amca. 308 00:21:25,200 --> 00:21:26,980 Ben bize kötülükler yaptım. 309 00:21:30,060 --> 00:21:32,160 Bizi ayırmaya çalıştık. 310 00:21:33,440 --> 00:21:35,040 Yalanlar söyledim. 311 00:21:36,980 --> 00:21:42,620 Ama ne olursa olsun... ...inşallah iyileşirdim. 312 00:21:47,180 --> 00:21:49,200 Bir tek benim için değil. 313 00:21:50,740 --> 00:21:53,440 İnşallah kendin için de iyi olursun. 314 00:21:57,870 --> 00:22:02,770 Uğur abinin olduğu gibi... ...seninle de arkadaş oluruz. 315 00:22:07,830 --> 00:22:08,830 Dondurma yerin. 316 00:22:09,810 --> 00:22:11,290 Parka gideriz tamam mı? 317 00:22:22,790 --> 00:22:24,030 Uğur ne oldu dün gece? 318 00:22:24,250 --> 00:22:25,270 Niye bu halde Cemal? 319 00:22:25,930 --> 00:22:28,170 Yani biz de bilmiyoruz ki hiç anlam. 320 00:22:28,470 --> 00:22:31,950 Ama nasıl bilmiyorsunuz? Beraber değil miydiniz? Birlikte getirmediniz mi 321 00:22:31,950 --> 00:22:37,890 hastaneye? Ya evet yani biz getirdik ama aslında tam öyle değil. Yani biz oraya 322 00:22:37,890 --> 00:22:44,110 gittiğimizde... Kızım gidelim mi biz artık okula? 323 00:22:45,150 --> 00:22:46,170 Olur. Peki. 324 00:22:46,430 --> 00:22:47,450 Bana bak bakayım. 325 00:22:48,930 --> 00:22:49,950 Biz neyiz? 326 00:22:51,910 --> 00:22:53,570 Cemil adam mı prenses? 327 00:22:55,560 --> 00:22:57,680 Demir adamlı savaş prensesi. 328 00:22:57,880 --> 00:22:59,700 Evet savaş prensesi. 329 00:23:00,040 --> 00:23:02,700 Peki biz şimdi neye karşı savaşacağız biliyor musun? 330 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Neye? 331 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 Zamana. 332 00:23:06,640 --> 00:23:08,340 Zamana karşı savaşacağız. 333 00:23:09,980 --> 00:23:10,980 Biliyorum. 334 00:23:12,100 --> 00:23:13,420 Çok sıkıcı. 335 00:23:14,000 --> 00:23:18,260 Beklemek çok sıkıcı. Ama yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik. 336 00:23:18,940 --> 00:23:23,560 Şimdi zamana karşı savaşacağız. Bekleyeceğiz ve Cemal amcanın iyi 337 00:23:23,560 --> 00:23:25,350 bekleyeceğiz. Tamam mı? 338 00:23:26,910 --> 00:23:30,530 Tamam. Hadi bakayım, marş marş okuluna. 339 00:23:34,710 --> 00:23:35,930 Ya çabuk. 340 00:23:37,190 --> 00:23:39,650 Görüşürüz. Görüşürüz. 341 00:23:40,590 --> 00:23:41,590 Harbi. 342 00:23:53,320 --> 00:23:56,980 Yani sen derdi bekleme git işine ben buradayım nasıl olsa geç kalma. 343 00:23:57,940 --> 00:24:02,940 Tamam ben o zaman kafeye gidince sadece takarım telefonunu bir şey olursa 344 00:24:02,940 --> 00:24:05,960 haberleşiriz. Sen merak etme ben buradayım bir şey olursa haberleşiriz. 345 00:24:12,720 --> 00:24:15,460 Resim defteri kitaptan kaç santimetre uzundur? 346 00:24:16,100 --> 00:24:17,820 Kim çözmek ister soruyu? 347 00:24:21,840 --> 00:24:22,639 Gel bakalım. 348 00:24:22,640 --> 00:24:25,820 Yok şey öğretmenim. Ben problem için kaldırmamıştım. 349 00:24:26,040 --> 00:24:30,240 Niye kaldırdın o? Ben öykü neden okula gelmedi biliyor musunuz? Size soracaktım 350 00:24:30,240 --> 00:24:31,240 onu. 351 00:24:33,780 --> 00:24:36,480 Mertcan sen de öykü öykü diye kafayı yedin ha. 352 00:24:36,800 --> 00:24:39,020 Aa İlayda ne biçim laf o öyle? 353 00:24:40,020 --> 00:24:43,000 Otur Mertcan. Ben konuştum öykü yolda geliyor. 354 00:24:44,320 --> 00:24:47,040 İlayda. Hadi gel bakalım sen çok zor. 355 00:24:48,020 --> 00:24:49,020 Hadi. 356 00:25:16,360 --> 00:25:17,360 Bak orada işte. 357 00:25:17,660 --> 00:25:19,240 Vay kardeşim benim ya. 358 00:25:20,360 --> 00:25:21,360 Kardeşim. 359 00:25:22,020 --> 00:25:23,020 Hoş geldin. 360 00:25:23,220 --> 00:25:26,100 Bak işte Cemal. O da bizimle artık. 361 00:25:26,560 --> 00:25:28,200 Cemal hoş geldin kardeşim. 362 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 Hoş bulduk. 363 00:25:33,840 --> 00:25:37,120 Oğlum ne duruyorsunuz otursanıza. Hadi gelin hadi oturalım hadi. Ben bir 364 00:25:37,120 --> 00:25:39,680 tuvalete gidip geliyorum. Cemal sen otur kardeş. 365 00:25:40,120 --> 00:25:41,460 Güzelce bir kaynaşın o arada. 366 00:25:41,740 --> 00:25:42,800 Hadi gel kardeşim hadi. 367 00:25:49,320 --> 00:25:51,540 Cemal kardeş, geçmiş olsun. 368 00:25:52,480 --> 00:25:54,720 Kapatmışsın yetimhane gösterini. Öyle oldu. 369 00:25:54,980 --> 00:25:55,980 Hadi hayırlı olsun. 370 00:25:56,300 --> 00:25:59,700 Eyvallah. Bizim Demir, seni anlatan atı bitiremedi. 371 00:26:00,060 --> 00:26:02,300 Çocukluktan beri arkadaşım falan dedi. Öyledir. 372 00:26:03,120 --> 00:26:04,120 Beraber büyüdük. 373 00:26:04,880 --> 00:26:07,900 Demir benim başka anadan, başka babadan olma kardeşimdir. 374 00:26:08,400 --> 00:26:10,420 Pat kardeşim olsa bu kadar sevmem. 375 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Böyledir yani. 376 00:26:12,860 --> 00:26:15,440 Ona emuk yapan karşısında beni bulur. 377 00:26:15,860 --> 00:26:18,360 Onun canını yakanın, canını yakarım. 378 00:26:35,020 --> 00:26:40,380 Gel. Öykücüğüm. Hoş geldin. Gel içeri. Özür dileriz. Geç kaldım bu sabah. Hiç 379 00:26:40,380 --> 00:26:41,380 önemli değil. 380 00:26:42,040 --> 00:26:43,180 Her şey yolunda mı? 381 00:26:44,460 --> 00:26:45,460 Tehlikeli bir kadın. 382 00:26:48,240 --> 00:26:49,260 Ne oldu yine? 383 00:26:49,760 --> 00:26:52,120 Cemal, Öykü 'nün donörü dün gece vurulmuş. 384 00:26:54,280 --> 00:26:55,880 Durumu kritik ama yaşıyor. 385 00:26:56,180 --> 00:26:57,680 Demir 'le Uğur kurtarmışlar. 386 00:26:58,020 --> 00:26:59,020 Uğur mu? 387 00:26:59,520 --> 00:27:00,800 Ben tam bilmiyorum. 388 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 Konuşamadık Demir 'le. 389 00:27:02,880 --> 00:27:04,700 İşte Öykü 'nün morali o yüzden bozuk. 390 00:27:05,500 --> 00:27:06,500 Kıyamam ya. 391 00:27:07,080 --> 00:27:10,960 Neyse ben ilgilenirim onunla merak etme. Tamam çok sağ ol. Hadi ben tutmayayım 392 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 seni iyi dersler. 393 00:27:12,140 --> 00:27:13,140 Görüşürüz. 394 00:27:16,080 --> 00:27:17,940 Çıkardın mı kitabını Öykücüğüm? Hı hı. 395 00:27:19,280 --> 00:27:21,200 Yavaş yavaş sıkın. Koşmadan. 396 00:27:25,880 --> 00:27:29,860 Ne yaptın Öykü? Sen ofis saatine kadar kapının önünde bekledin mi sınıfa 397 00:27:29,860 --> 00:27:30,860 gitmeyi? 398 00:27:39,510 --> 00:27:41,810 Öykücüğüm. Sen çıkmıyor musun bahçeye? 399 00:27:44,550 --> 00:27:45,550 Çıkmayacağım Öykü. 400 00:27:46,310 --> 00:27:48,590 İyi. Ben de kalırım o zaman burada. 401 00:27:48,990 --> 00:27:49,990 Siz bilirsiniz. 402 00:27:53,870 --> 00:27:54,870 Öykü. 403 00:27:55,250 --> 00:27:57,190 Hadi gel bahçeye çıkalım. Hava çok güzel. 404 00:27:57,550 --> 00:28:00,550 Sağ ol Mertcan. Çıkmayacağım. Ama niye? Hava çok güzel. 405 00:28:00,970 --> 00:28:02,370 Ben de söyledim ama. 406 00:28:02,890 --> 00:28:03,910 Ya hadi hadi. 407 00:28:04,170 --> 00:28:05,750 Mertcan. Çek elini. 408 00:28:06,200 --> 00:28:08,160 Rahat bırak beni. İstemiyorum dedim ya. 409 00:28:09,880 --> 00:28:11,600 İyi peki. Tamam. 410 00:28:30,400 --> 00:28:34,580 O zaman haftaya sizi aşağı için bekliyorum. Çok teşekkürler. Kolay 411 00:28:34,580 --> 00:28:35,580 günler. 412 00:28:41,290 --> 00:28:43,150 Hoş geldin Murat. Hoş bulduk. 413 00:28:46,270 --> 00:28:47,950 Ne oldu? Bir şey mi oldu? 414 00:28:49,430 --> 00:28:50,590 Maalesef oldu Candan. 415 00:28:51,330 --> 00:28:53,730 Öykü gayet iyi. Başka bir şey mi var? 416 00:28:54,290 --> 00:28:55,770 Candan mesele öykü değil. 417 00:28:56,230 --> 00:28:57,230 Babası. 418 00:28:57,870 --> 00:28:59,950 Ya Murat yine mi aynı konuya? 419 00:29:00,190 --> 00:29:04,430 Ya Candan. Dün hastaneye vurulmuş bir adamla geldiler. Haberin var mı bundan? 420 00:29:06,510 --> 00:29:07,610 Gecenin bir körü... 421 00:29:07,820 --> 00:29:11,080 Üstleri başları kan içinde. Adam silahla vurulmuş. Ne olduğu belli değil. 422 00:29:11,380 --> 00:29:15,300 Murat orası bir hastane. Yani her türlü yaralı gelebilir oraya. Adamın nasıl 423 00:29:15,300 --> 00:29:16,480 yaralandığının ne önemi var? 424 00:29:16,680 --> 00:29:18,400 Allah aşkına Candan nasıl ne önemi var? 425 00:29:19,560 --> 00:29:23,440 Bak bu Demir 'in karanlık hayatı seni de beni de içine almaya başladı. Ben artık 426 00:29:23,440 --> 00:29:24,740 çok endişeleniyorum anlıyor musun? 427 00:29:25,100 --> 00:29:29,760 Murat. Ya Candan lütfen. Bir kere de sözümü kesmeden şu herifi bana karşı 428 00:29:29,760 --> 00:29:31,540 korumadan beni bir dinle. Ne olur. 429 00:29:32,580 --> 00:29:34,680 Ya bu adamı Demir 'in vurmadığını nereden bileceğiz? 430 00:29:35,460 --> 00:29:36,640 Daha neler yani. 431 00:29:37,520 --> 00:29:43,020 Niye öyle bir şey yapsın? Ayrıca Cemal öykünün donörü. İyi de bilemiyoruz ki 432 00:29:43,020 --> 00:29:46,400 yani. Belki adam ilik vermekten vazgeçti. Demir de sinirlendi, çekti 433 00:29:46,800 --> 00:29:47,800 Olamaz mı yani? 434 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 Yok artık. 435 00:29:49,120 --> 00:29:52,160 Canan biliyorsun bu adamın öfke kontrolü yok. 436 00:29:53,120 --> 00:29:56,140 Bunlar böyle hapse girip çıkan pislik herifler. 437 00:29:56,960 --> 00:30:00,160 Senin bunların yanında ne işin var? Ben düşündükçe delirecek gibi oluyorum. 438 00:30:00,740 --> 00:30:02,240 Tabii de hastane var yani. 439 00:30:02,460 --> 00:30:05,640 Şimdi basın bir gazeteci duysa biteriz. 440 00:30:06,990 --> 00:30:08,330 Murat benden ne istiyorsun? 441 00:30:08,670 --> 00:30:10,190 Candan kendine gelmeni istiyorum. 442 00:30:12,330 --> 00:30:14,950 Ya öyküyle ilgilenmek için artık bu adama ihtiyacın yok. 443 00:30:15,270 --> 00:30:17,830 Tamam kızı almak için formaliteden bir evlilik yaptınız. 444 00:30:18,050 --> 00:30:20,270 Aldınız işte daha neyi bekliyorsun boşanmak için? 445 00:30:20,910 --> 00:30:24,570 Murat ben sadece öykünün psikolojisini düşünüyorum. Candan senin psikolojin ne 446 00:30:24,570 --> 00:30:25,570 olacak peki? 447 00:30:29,590 --> 00:30:32,430 Candan bak ben buraya seni üzmek için gelmedim. 448 00:30:32,870 --> 00:30:34,490 Ama ne olur kendine gel artık. 449 00:30:34,970 --> 00:30:36,650 Ya sen o dünyaya ait değilsin. 450 00:30:40,610 --> 00:30:41,610 Canan bak. 451 00:30:42,250 --> 00:30:43,850 Ben seni çok sevdiğim için. 452 00:30:45,570 --> 00:30:46,690 Uyarmaya çalışıyorum sadece. 453 00:30:51,130 --> 00:30:53,050 Sen bunu bir düşün olur mu? 454 00:31:19,500 --> 00:31:20,620 Polonez soslu makarna. 455 00:31:20,920 --> 00:31:23,080 Buyurun. Hamburger de sizin. 456 00:31:23,800 --> 00:31:25,160 Şöyle afiyet olsun. 457 00:31:26,280 --> 00:31:27,900 Pardon. Buyurun. 458 00:31:28,160 --> 00:31:29,440 Yalnız havuç var bunda. 459 00:31:30,380 --> 00:31:32,520 Evet bildiğim kadarıyla havuç oluyor. 460 00:31:32,960 --> 00:31:34,960 Yok yemem ben bunu böyle. 461 00:31:35,400 --> 00:31:38,240 Ya orijinal malzemesi bu. 462 00:31:38,520 --> 00:31:40,160 Kardeşim götürüp değiştirsene şunu. 463 00:31:40,420 --> 00:31:41,840 Hala ne artistlik yapıyorsun? 464 00:31:42,180 --> 00:31:43,780 Ne? Ne dedin sen? 465 00:31:44,020 --> 00:31:45,020 Artistlik yapma dedim. 466 00:31:45,140 --> 00:31:47,380 Sen nasıl konuşuyorsun öyle artistlik martistlik? 467 00:31:47,640 --> 00:31:48,640 Demir. 468 00:31:49,130 --> 00:31:50,130 Ne oluyor burada? 469 00:31:50,850 --> 00:31:54,630 Ne olacak beyefendi? Galatasaray uzaklık yapıyor. Görmüyor musunuz? Çıkar önünü. 470 00:31:54,790 --> 00:31:55,790 Çık dışarı. 471 00:31:55,950 --> 00:31:58,950 Ne? Patron. Önünü çıkar çık dışarı dedim. 472 00:32:02,310 --> 00:32:03,810 Pardon. Kusura bakmayın. 473 00:32:07,130 --> 00:32:08,130 Demir. 474 00:32:09,970 --> 00:32:10,990 Ya patron. 475 00:32:11,370 --> 00:32:12,990 Ters ters konuştu öyle ya. 476 00:32:13,790 --> 00:32:15,310 Ben de öyle yapmamalıydım. 477 00:32:16,230 --> 00:32:17,670 Hem geç geliyorum. 478 00:32:18,330 --> 00:32:22,190 Müşteriye bağırıyorum. Haklısın beni kovmaktan. Ya ben seni kovmadım ki. 479 00:32:22,770 --> 00:32:23,770 Kovmadın mı? 480 00:32:24,550 --> 00:32:27,730 Önlüğünü çıkart dedin. Onlar öyle sansın diye yaptım. 481 00:32:27,950 --> 00:32:33,430 Benim kadar uslu zamlandır. Bu işi yapınca insan idare etmiyor. Öğrenirsin 482 00:32:33,930 --> 00:32:37,810 Ya patron sen özür dilerim. Ne çok iyi bir adamsın. 483 00:32:38,150 --> 00:32:41,690 Ama yani bana acıdığın için, bana üzüldüğün için beni tutmana gerek yok. 484 00:32:41,810 --> 00:32:46,870 Anlarım. Ya sen benim gözüme baksana. Ben de beni üzüldüğü için işte tutup... 485 00:32:47,340 --> 00:32:49,740 Zarar gözecek göz var mı? Ama yalan yok. 486 00:32:49,960 --> 00:32:51,420 Böyle gidersin işten kovarım. 487 00:32:51,680 --> 00:32:53,300 Hadi gel bir şey anlatacağım sana. 488 00:33:00,900 --> 00:33:01,940 Bak Demir. 489 00:33:02,660 --> 00:33:04,080 Benim iki kızım var. 490 00:33:04,520 --> 00:33:06,260 İki de üniversite okuyor. 491 00:33:06,620 --> 00:33:07,740 Allah bağışlasın. 492 00:33:07,980 --> 00:33:14,720 Cümlemek. Daha küçük de ufak olan gece ateşlendi. 493 00:33:14,900 --> 00:33:16,740 Ama nasıl biliyor musun? Yanıyor. 494 00:33:17,160 --> 00:33:20,260 Hemen hastaneye getirdim. Havale geçiriyormuş. 495 00:33:20,540 --> 00:33:24,360 O gece yaşadığım korkuyu bir Allah biliyor bir de ben. 496 00:33:24,680 --> 00:33:26,520 Neyse sonra bir şey olmadı. 497 00:33:26,780 --> 00:33:29,040 Toparladı iyileşti kendine geldi. 498 00:33:29,260 --> 00:33:31,500 Ama bir tek gece bile yetti bana. 499 00:33:31,840 --> 00:33:35,320 Hala aklıma geldikçe tüylerim diken diken oluyor. 500 00:33:35,540 --> 00:33:40,220 Ben bir gecede dağılmıştım. Senin yaşadığın şeyi düşünemiyorum bile. 501 00:33:41,020 --> 00:33:44,540 Demir kendine hakim ol. Senin bir çocuğun var. 502 00:33:44,840 --> 00:33:50,340 Öyle kafana göre istediğini istediğin şekilde konuşup davranamazsın. Ana baba 503 00:33:50,340 --> 00:33:52,400 olmanın en zor yanı bu işte. 504 00:33:52,880 --> 00:33:55,440 Yaptığın her şeyin ucu çocuğuna dokunur. 505 00:33:55,680 --> 00:33:58,140 Hep bunları hesap ederek yaşaman lazım. 506 00:33:58,980 --> 00:34:01,540 Şimdi kalk gidip o masadan özür dile. 507 00:34:02,980 --> 00:34:05,800 Hadi oğlum işe yat. Olur böyle şeyler. 508 00:34:07,060 --> 00:34:08,280 Alttan alman lazım. 509 00:34:08,719 --> 00:34:10,840 Haklı olsan bile ya. Hadi kalk. 510 00:34:11,139 --> 00:34:13,400 Tamam Batur. Tamam doğru söylüyorsun. 511 00:34:13,760 --> 00:34:14,760 Buyur patron. 512 00:34:21,719 --> 00:34:25,980 Az önce tatsız bir olay yaşandı. Kusura bakmayın. Ben gerçekten çok özür 513 00:34:25,980 --> 00:34:26,980 diliyorum. Aç öyle. 514 00:34:27,219 --> 00:34:28,219 Hattını bil. 515 00:34:31,540 --> 00:34:33,679 Başka bir şey ister misiniz? Ne yaptıramışsa? 516 00:34:34,380 --> 00:34:36,420 Peki. Bir menü alabilirim o zaman. 517 00:34:36,659 --> 00:34:37,659 Tabii. Ben alayım onu. 518 00:34:37,739 --> 00:34:39,639 Çatallı. Hemen getiriyorum. 519 00:34:59,149 --> 00:35:00,770 Öykücüğüm. Herkese iyi 520 00:35:00,770 --> 00:35:08,750 günler. 521 00:35:09,630 --> 00:35:10,750 Öykücüğüm merhaba. 522 00:35:11,170 --> 00:35:12,170 Merhaba. 523 00:35:18,070 --> 00:35:19,350 Görüşürüz Candan Hanım. 524 00:35:19,630 --> 00:35:22,110 Görüşürüz. Hadi Öykücüğüm. 525 00:35:25,930 --> 00:35:27,630 Senin biraz moralin mi bozuk acaba? 526 00:35:28,110 --> 00:35:29,870 Yok Canan abla. 527 00:35:30,090 --> 00:35:31,510 Peki Mertcan da mı küstünüz? 528 00:35:34,430 --> 00:35:35,430 Anladım. 529 00:35:36,110 --> 00:35:37,290 Ne diyeceğim? 530 00:35:38,050 --> 00:35:39,050 Efendim? 531 00:35:39,730 --> 00:35:42,250 Acaba eve gitmeden kitapçıya mı gitsek? 532 00:35:43,370 --> 00:35:44,370 Kitapçıya mı? 533 00:35:44,850 --> 00:35:48,050 Benim böyle bakmak istediğim birkaç kitap var. 534 00:35:48,510 --> 00:35:50,970 Belki sana da yeni bir kitap alırım. 535 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 Alır. 536 00:35:53,360 --> 00:35:54,680 Sonra ne yapalım biliyor musun? 537 00:35:54,960 --> 00:35:55,899 Ne yapalım? 538 00:35:55,900 --> 00:35:58,120 Şöyle güzel bir tatlı yiyelim seninle. 539 00:35:59,020 --> 00:36:00,480 Olur. Bak 540 00:36:00,480 --> 00:36:07,420 orada. 541 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 Sana tarifa bak. 542 00:36:36,300 --> 00:36:37,460 Buna alabilir miyim? 543 00:36:40,660 --> 00:36:44,080 Evet. Bunları da çok güzelmiş. Tamam ben bunu okurum. 544 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 Ne oldu? 545 00:36:54,220 --> 00:36:55,400 Buna alabilir miyim? 546 00:36:56,340 --> 00:36:57,880 E sen okumamış mıydın onu? 547 00:37:07,760 --> 00:37:09,060 Bakalım tatlılarımızı seçelim. 548 00:37:09,500 --> 00:37:10,660 Ne istiyorsun? 549 00:37:11,420 --> 00:37:14,520 Tamam. İki tane tiramisu alalım biz. 550 00:37:14,820 --> 00:37:15,820 Tabii. 551 00:37:20,180 --> 00:37:21,260 Teşekkür ederiz. 552 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Teşekkürler. 553 00:37:29,380 --> 00:37:30,380 Canan abla. 554 00:37:30,720 --> 00:37:33,760 Bunu bitince bir tane daha yiyebilir miyim? 555 00:37:34,840 --> 00:37:35,980 Olmaz sattım. 556 00:37:36,400 --> 00:37:40,780 Vallahi yemekten önce babam bunu yediğini duyarsa kıyameti koparır. Canan 557 00:37:40,780 --> 00:37:41,880 ben babama söylemem. 558 00:37:43,460 --> 00:37:48,420 Zaten hayata bir kere geliyoruz. Ne olacak yani arada böyle kaçamaklar 559 00:37:48,420 --> 00:37:49,420 yapabiliriz değil mi? 560 00:37:50,660 --> 00:37:54,420 Canan abla bayan şişecek miyim? 561 00:37:56,640 --> 00:37:58,040 Öykücüğüm o nasıl soru öyle? 562 00:37:58,280 --> 00:37:59,259 Tabii ki. 563 00:37:59,260 --> 00:38:01,320 Ya Cemal amca iyileşmezse? 564 00:38:02,580 --> 00:38:03,740 Öykücüğüm bana bak bakayım. 565 00:38:04,750 --> 00:38:05,990 Cemal iyileşecek. 566 00:38:08,750 --> 00:38:10,070 Nereden biliyorsun? 567 00:38:11,630 --> 00:38:14,730 Bilmiyorum. Ama hissediyorum. 568 00:38:15,310 --> 00:38:17,490 Hani daha önce de söylemiştim ya sana. 569 00:38:17,710 --> 00:38:19,550 Benim içimden öyle geçiyor. 570 00:38:20,290 --> 00:38:21,630 Her şey iyi olacak. 571 00:38:22,290 --> 00:38:27,990 Şey babam iyileştiyorsam yani iyileşince beni tatile götürecekmiş. 572 00:38:28,250 --> 00:38:29,089 Öyle mi? 573 00:38:29,090 --> 00:38:30,090 Süper. 574 00:38:31,370 --> 00:38:33,450 Sana gelirsin değil mi bizimle? 575 00:38:33,720 --> 00:38:34,720 Gelirim tabii. 576 00:38:35,980 --> 00:38:42,520 O zaman tatile gittiğimiz zaman sen de babamla 577 00:38:42,520 --> 00:38:43,780 aranızda dert etsin değil mi? 578 00:38:44,680 --> 00:38:45,860 Yine barışırsın. 579 00:38:46,860 --> 00:38:48,520 Biz babanla küs değiliz ki. 580 00:38:49,160 --> 00:38:52,880 Canan abla biliyorum işte siz küssünüz. 581 00:38:53,200 --> 00:38:54,200 Nasıl yani? 582 00:38:54,640 --> 00:38:56,340 Benim yüzümden mi küssünüz? 583 00:38:56,860 --> 00:38:58,680 Yükücüğüm seninle ne alakası var? 584 00:38:59,020 --> 00:39:02,380 Ne bileyim işte hastayım ya ben. Babam da çok üzülüyor. 585 00:39:03,940 --> 00:39:09,160 Babanla benim aramda olanların tam hiçbir alakası yok. Tamam mı? Gerçekten. 586 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 Evet gerçekten. 587 00:39:10,780 --> 00:39:12,140 Hiç kafana takma. 588 00:39:12,340 --> 00:39:14,280 Peki siz babanla iyi olacak mısınız? 589 00:39:15,260 --> 00:39:16,300 Başacak mısınız? 590 00:39:16,840 --> 00:39:17,840 Tabii ki. 591 00:39:18,980 --> 00:39:22,920 Birbirini seven insanlar böyle arada kırılır. Ama geçer sonra. 592 00:39:23,460 --> 00:39:24,700 Sen merak etme. 593 00:39:25,160 --> 00:39:26,540 Hadi ye bakalım toplada. 594 00:40:03,280 --> 00:40:07,180 Geçen sefer geldiğinizde ben maalesef yoktum. Karşılayamadım sizi. 595 00:40:07,520 --> 00:40:08,760 Nasıl geçti ilk gününüz? 596 00:40:09,140 --> 00:40:12,860 Valla ne yalan söyleyeyim birazcık heyecanlıydım. Ama çok güzel geçti. 597 00:40:13,680 --> 00:40:16,440 Çocuklar çok tatlı. Beni çok güzel karşıladılar. 598 00:40:16,880 --> 00:40:22,300 Öylelerdir. Sevgi Hanım sizin çocuk eğitim derneğinde işletme engelli 599 00:40:22,300 --> 00:40:26,640 gönüllü öğretmenlik yapmanız bizim için de çocuklar için de büyük şans. 600 00:40:28,280 --> 00:40:32,400 Öğrencilerimiz 0 -6 yaş işletme engelli çocuk eğitim programında. 601 00:40:32,840 --> 00:40:36,820 Bebeklik döneminden beri eğitim alan öğrencilerimizdir. Ben her şeyin çok 602 00:40:36,820 --> 00:40:37,820 olacağına inanıyorum. 603 00:40:38,040 --> 00:40:40,220 İnşallah hocam, çok teşekkür ederim. 604 00:40:40,520 --> 00:40:43,380 Sevgi Hanım, çocuklarla tanıştığınızda anlamışsınızdır zaten. 605 00:40:43,660 --> 00:40:47,920 O kadar akıllı ve azimliler ki onlarla rahatlıkla iletişim kurabilirsiniz. 606 00:40:48,160 --> 00:40:53,100 Bunun sebebi de 6 -7 aylık bebekliklerinden beri kurumumuzda eğitim 607 00:40:53,340 --> 00:40:58,420 Aramıza katılan her yeni çocuğun gelişimini gözlemlemek tarif edilmez bir 608 00:40:58,680 --> 00:41:03,040 Tahmin edebiliyorum hocam. Umarım... Çocuklar için her şeyin en iyisi olur. 609 00:41:03,340 --> 00:41:07,020 Ben şimdi müsaadenizi isteyeyim size bir merhaba demek için gelmiştim. Müsaade 610 00:41:07,020 --> 00:41:09,640 sizler için. Görüşmek üzere. İyi günler. Hoşçakalın. 611 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 Beyefendi. 612 00:41:20,660 --> 00:41:21,660 Beyefendi. 613 00:41:23,060 --> 00:41:24,060 Beyefendi. 614 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Sevgi. 615 00:41:26,680 --> 00:41:29,080 Biraz toparlanabilir misiniz diyecektim. 616 00:41:31,100 --> 00:41:32,620 Affedersiniz ya özür dilerim. 617 00:41:43,480 --> 00:41:44,980 Alo anacığım. 618 00:41:47,780 --> 00:41:50,140 İyiyim anacığım iyiyim. 619 00:41:51,220 --> 00:41:52,720 Sen nasılsın? 620 00:41:54,120 --> 00:41:57,600 Şimdi çıktım evden kahvaltı etmek için. 621 00:42:00,680 --> 00:42:03,760 Ya anacığım ben beceremedim sen yokken bu kahvaltı işini ya. 622 00:42:06,120 --> 00:42:07,120 Kimin? 623 00:42:09,080 --> 00:42:13,380 Ya ne işin olur senin Necmi 'nin gelinenin kınasını anacığım çıkıp 624 00:42:13,380 --> 00:42:14,380 artık yeter ya. 625 00:42:18,840 --> 00:42:23,560 İyi tamam tamam hadi tamam bir gün daha tamam bir gün daha. Bak sonra gelip 626 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 alacağım ama yeter ya özledim valla özledim ya. 627 00:42:26,820 --> 00:42:27,820 İyi tamam hadi. 628 00:42:28,810 --> 00:42:30,890 Merak etme beni tamam anacığım tamam. 629 00:42:31,470 --> 00:42:33,210 Hadi öpüyorum hadi görüşürüz. 630 00:42:38,350 --> 00:42:40,590 Ulan halime bak ya kaldım burada. 631 00:42:51,150 --> 00:42:54,530 Pardon. Buyurun. Bu Cemal Erez ile ilgili bir... 632 00:42:54,750 --> 00:42:58,330 Gelişme olursa beni arayabilir misiniz? Yani ben telefonumu bırakmıştım. Acil 633 00:42:58,330 --> 00:43:02,130 bir durum olursa hemen gelirim yani. Tabii tabii. Merak etmeyin. Tamam. Çok 634 00:43:02,130 --> 00:43:03,130 olun. 635 00:43:03,930 --> 00:43:05,490 Merhaba çocuklar. 636 00:43:05,810 --> 00:43:07,850 Merhaba Resmi. 637 00:43:09,330 --> 00:43:10,330 Nasılsınız bugün? 638 00:43:11,070 --> 00:43:12,070 İyiyim. 639 00:43:12,850 --> 00:43:16,270 Süper. Ben de çok iyiyim. Bugün biraz resim yapacağız. 640 00:43:17,010 --> 00:43:19,010 Oley. Hoş geldiniz. 641 00:43:21,030 --> 00:43:22,970 Bugünkü konumuz mutluluk. 642 00:43:23,320 --> 00:43:27,560 Herkes kendisini ne kadar çok mutlu eden bir şey varsa onları çizecek tamam mı? 643 00:43:27,700 --> 00:43:30,060 Bakalım neler çizeceksiniz çok merak ediyorum. 644 00:43:30,480 --> 00:43:31,480 Hadi başlayalım. 645 00:43:31,980 --> 00:43:33,380 Alın boyalarınızı. 646 00:43:37,280 --> 00:43:38,280 Buyurun. 647 00:43:44,360 --> 00:43:46,160 Sevgi Hocam tekrar merhaba. 648 00:43:46,420 --> 00:43:47,420 Merhaba buyurun. 649 00:43:47,780 --> 00:43:51,200 Hocam bu küçük hanım Sevda. Aramıza yeni katıldı. 650 00:43:51,880 --> 00:43:57,360 Bugün etifteki ilk günü. Hoş geldin Sevda 'cığım. Benim de adım Sevgi. Ne 651 00:43:57,360 --> 00:43:59,260 çok benziyor değil mi isimlerimiz birbirine? 652 00:44:00,220 --> 00:44:03,120 Size emanet Sevgi hocam. Merak etmeyin hocam. 653 00:44:04,560 --> 00:44:07,500 Çocuklar aramızda yeni bir arkadaş katıldı. Adı Sevda. 654 00:44:08,020 --> 00:44:09,660 Merhaba diyelim mi Sevda 'ya? 655 00:44:10,340 --> 00:44:12,220 Merhaba Sevda. 656 00:44:12,540 --> 00:44:16,000 Hadi Sevda 'ya bir yer açalım. Tahsin, Nehir sen de kal. 657 00:44:16,700 --> 00:44:19,280 Al bakalım bu senin sandalyenin olsun Sevda. 658 00:44:21,620 --> 00:44:24,560 Aferin size. Ben sana şöyle bir resim de vereceğim. 659 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 Al bakalım. 660 00:44:45,580 --> 00:44:47,740 Kardeşim, şuradan bir tane uzatabilir misin? 661 00:45:06,760 --> 00:45:07,760 Hadi uyan. 662 00:45:08,520 --> 00:45:10,120 Bak ben geldim. 663 00:45:10,420 --> 00:45:11,420 Uğur. 664 00:45:12,760 --> 00:45:13,880 Hadi uyan. 665 00:45:15,300 --> 00:45:16,300 Sevgi. 666 00:45:18,080 --> 00:45:19,080 Sevgi. 667 00:45:21,040 --> 00:45:22,040 Sevgi. 668 00:45:22,720 --> 00:45:28,080 Ne oluyor lan? 669 00:45:28,980 --> 00:45:32,660 Oğlum gözümü kapadım her an Sevgi 'yi görüyorum. Allah 'ım yarabbim sen yardım 670 00:45:32,660 --> 00:45:33,618 et ya. 671 00:45:33,620 --> 00:45:35,500 Oğlum iyi misin sen? 672 00:45:37,290 --> 00:45:39,950 Değilim teyze ya. Vallahi falan değilim ben. 673 00:45:40,450 --> 00:45:41,910 Vah vah. Neyin var oğlum? 674 00:45:42,350 --> 00:45:46,370 Daha neyim olsun be teyze? O kadar derdin içinde gittim bir de aşık oldum. 675 00:45:46,570 --> 00:45:48,050 Ya aşk benim neyime ya? 676 00:45:48,610 --> 00:45:50,690 Hay Allah. Geçmiş olsun oğlum. 677 00:45:53,490 --> 00:45:54,490 Geçmiş olsun. 678 00:46:35,880 --> 00:46:36,880 Öykücüğüm ne oldu? 679 00:46:37,580 --> 00:46:38,580 Canan abla. 680 00:46:39,740 --> 00:46:40,960 Sesleri duyuyor musun? 681 00:46:41,400 --> 00:46:43,020 Neyi? Miyazlama sesleri. 682 00:46:45,600 --> 00:46:46,920 Evet evet duydum. 683 00:46:47,160 --> 00:46:48,160 Nereden geliyor? 684 00:46:49,680 --> 00:46:50,760 Şuradan. Buradan. 685 00:46:54,440 --> 00:46:56,560 Hızlı. Kapı ortaya çıkmış olabilir. 686 00:47:00,160 --> 00:47:01,720 Hanımefendi. Hanımefendi. 687 00:47:02,740 --> 00:47:04,380 Yavaş. Ne vuruyorsunuz arabama? 688 00:47:04,980 --> 00:47:07,180 Beyefendi şu kapağı hemen açabilir misiniz? 689 00:47:07,500 --> 00:47:09,020 Neymiş o? Kedi var içeride. 690 00:47:09,600 --> 00:47:10,720 Ne kedisi ya? 691 00:47:11,420 --> 00:47:14,400 Beyefendi duymuyor musunuz? Kedi sesi geliyor. Açar mısınız? Sıkışıp kalacak 692 00:47:14,400 --> 00:47:17,700 işinle şimdi. Hadi lütfen. Ya hanımefendi ne olur başımı hiç 693 00:47:19,610 --> 00:47:21,730 Lütfen bir kere onu dinlesene. 694 00:47:23,690 --> 00:47:24,690 Tamam. 695 00:47:29,370 --> 00:47:31,050 Ay inşallah. 696 00:47:32,130 --> 00:47:33,130 Çıkmıştır. 697 00:47:37,770 --> 00:47:39,690 Dur, dur, dur. Kaçtı, kaçtı. 698 00:47:41,250 --> 00:47:42,710 Lanetlikte. Lanetlikte. 699 00:47:51,720 --> 00:47:52,980 Korkut oğlum çok korkut. 700 00:47:54,220 --> 00:47:57,940 Ya sen ne kadar tatlı bir şeysin böyle. 701 00:47:59,540 --> 00:48:00,640 Teşekkürler. Teşekkür ederim. 702 00:48:03,500 --> 00:48:04,540 Canan abla. 703 00:48:05,160 --> 00:48:06,660 Çok sevindim. 704 00:48:07,560 --> 00:48:10,940 Çok tatlı ama çok korkmuş. Baksana nasıl titriyor. 705 00:48:11,220 --> 00:48:12,220 Canan abla. 706 00:48:12,360 --> 00:48:14,380 Ben onun hayatını kurtardım. 707 00:48:14,640 --> 00:48:18,880 Ben değil sen kurtardın. Ben hiç fark etmedim bile. Sen duydun ya ağlamaları. 708 00:48:21,390 --> 00:48:22,129 Aman abla. 709 00:48:22,130 --> 00:48:24,510 Onu eve getirelim mi? Lütfen. 710 00:48:25,170 --> 00:48:26,410 Çok şirin. 711 00:48:27,090 --> 00:48:28,670 Valla bana uyar da. 712 00:48:29,110 --> 00:48:30,830 Babam ister mi bilmiyorum ki. 713 00:48:31,110 --> 00:48:32,110 Ya babam ister. 714 00:48:32,210 --> 00:48:36,470 Hem zaten babam çok hayvan felaketi. 715 00:48:37,290 --> 00:48:41,470 Tamam. O zaman bu gecelik bizde kalsın. 716 00:48:42,010 --> 00:48:45,130 Mama da verir. Biraz dinlenirim. Çok halsiz zaten. 717 00:48:45,470 --> 00:48:46,530 Aşılarını da ben yaparım. 718 00:48:47,330 --> 00:48:49,050 Şanslı mısın sen? Ufaklık. 719 00:48:49,930 --> 00:48:51,100 Tamam. Evet. 720 00:49:35,630 --> 00:49:36,630 Of ya! 721 00:49:36,950 --> 00:49:38,190 Ben ne yaptım ya? 722 00:49:39,990 --> 00:49:42,370 Ben sevgilisiyle nasıl dururum, nasıl yaşarım ya? 723 00:50:01,110 --> 00:50:03,530 Çok güzel olmuştu be. 724 00:50:05,230 --> 00:50:06,550 Çok güzel. 725 00:50:10,550 --> 00:50:12,090 Bakayım senin gözünü. 726 00:50:15,130 --> 00:50:16,310 Diğerine bakalım. 727 00:50:16,530 --> 00:50:17,530 O çok güzeldi. 728 00:50:20,050 --> 00:50:21,410 Çok güzel. 729 00:50:23,750 --> 00:50:30,370 Ne kadar güzel 730 00:50:30,370 --> 00:50:31,370 çiziyor. 731 00:50:31,550 --> 00:50:32,790 Kim bunlar? 732 00:50:37,550 --> 00:50:38,750 Bundaki de babam. 733 00:50:39,590 --> 00:50:41,830 Neden babanın elini tutmuyorsun peki? 734 00:50:42,210 --> 00:50:44,610 Uzakta çalışıyor. Çok özlüyor. 735 00:50:45,470 --> 00:50:49,570 Ama senin için uzakta çalıştığını biliyorsun değil mi? Hem uzakta olmak 736 00:50:49,570 --> 00:50:51,090 sevmediği anlamına gelmez ki. 737 00:50:52,010 --> 00:50:55,550 Bak. Bu resimde biraz değişiklikler yapalım olur mu? 738 00:50:55,930 --> 00:50:56,930 Şöyle. 739 00:50:58,810 --> 00:51:00,450 Ellerinizi birleştirelim. 740 00:51:01,830 --> 00:51:04,290 Yüzlerinizde de birer tane gülücük konduralım. 741 00:51:07,440 --> 00:51:09,480 Bence böyle çok daha güzel oldu. Ne dersin? 742 00:51:10,300 --> 00:51:11,300 Neyse. 743 00:52:14,990 --> 00:52:16,810 En önünde iki dakika konuşabilir miyiz? 744 00:52:47,080 --> 00:52:49,320 Sevgi. Ne oldu? Niye geldin? 745 00:52:50,360 --> 00:52:53,440 Seni görmek için geldim ben. 746 00:52:54,340 --> 00:52:56,220 Neden? Özledim. 747 00:52:57,640 --> 00:52:58,640 Özledin? 748 00:52:59,240 --> 00:53:01,400 Sen daha yine ayrılmadın mı benden Uğur? 749 00:53:02,040 --> 00:53:03,220 Neyin özlemesi bu? 750 00:53:03,540 --> 00:53:04,540 Yani Sevgi bak. 751 00:53:05,120 --> 00:53:08,700 Ben bu ara çok saçmaladım. Biliyorum yani. 752 00:53:09,640 --> 00:53:13,720 Yani seni kendimden uzaklaştırırsam. Senin için daha iyi olur diye düşündüm. 753 00:53:13,920 --> 00:53:15,980 Ama ben seni görmeden yapamam. 754 00:53:16,330 --> 00:53:19,370 Yaşayamam yani. Hani olur sandım ama olmuyor. İnan olmuyor. 755 00:53:21,490 --> 00:53:22,490 Bitti mi? 756 00:53:22,550 --> 00:53:24,250 Bitti. İyi. 757 00:53:24,550 --> 00:53:28,850 Güle güle. Ya Sevgi. Sevgi gözünü seveyim ya. Valla özür dilerim. 758 00:53:29,730 --> 00:53:30,730 Olur. 759 00:53:31,270 --> 00:53:35,330 Sen benim kalbimi çok kırdın. Ben artık senin yüzünü bile görmek istemiyorum. 760 00:53:47,440 --> 00:53:49,000 Patron ben çıkıyorum var mı bir şey? 761 00:53:49,220 --> 00:53:50,300 Yok yok sağ ol. 762 00:53:50,620 --> 00:53:53,480 Hadi iyi akşamlar. Yarın görüşürüz tamam patron. 763 00:53:53,800 --> 00:53:55,000 Demir dur dur. 764 00:53:55,220 --> 00:53:59,580 Ya akıl kalmadı ki. Usta oradan çilekli bir muhallebi sar. 765 00:53:59,780 --> 00:54:01,980 Öykü kızı var. Ne demek patron? 766 00:54:02,260 --> 00:54:03,360 Hemen hazırlayayım. 767 00:54:04,760 --> 00:54:05,760 Sağ ol patron. 768 00:54:05,940 --> 00:54:06,859 Ne demek? 769 00:54:06,860 --> 00:54:09,360 Öykü kızım yesin kuvvetlensin biraz. 770 00:54:09,580 --> 00:54:10,580 Bayılır bunlara. 771 00:54:12,960 --> 00:54:14,180 Buyur Demir kardeşim. 772 00:54:14,440 --> 00:54:15,440 Sağ ol. 773 00:54:16,030 --> 00:54:18,410 Hadi iyi akşamlar. İyi akşamlar. İyi akşamlar. 774 00:54:21,310 --> 00:54:23,570 Şanslı, şanslı, şanslı. 775 00:54:23,970 --> 00:54:27,590 Şanslı, şanslı. Ya sen ne kadar çok iyi. 776 00:54:27,930 --> 00:54:32,950 Öykücüğüm. Artık biraz rahat mı bıraksan şanslıyı ha? Ya birazcık daha. 777 00:54:34,010 --> 00:54:37,430 Hadi o yemeğini yesin. Koy sen kabını oraya. Sen de git ellerini yıka hadi. 778 00:54:37,450 --> 00:54:38,450 Baban gelecek sonra. 779 00:54:38,490 --> 00:54:39,490 Şanslan yıkarım. 780 00:54:40,030 --> 00:54:42,350 Ya sen çok mu şanslısın? 781 00:54:46,380 --> 00:54:49,980 O çok tatlı biliyorum ama bence fazla alışma. Babam bir görsün önce. 782 00:54:51,940 --> 00:54:53,620 Neyi görüyormuşum bakayım? 783 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 Bu ne? 784 00:54:55,760 --> 00:54:56,760 Kızım bu ne? 785 00:54:56,920 --> 00:54:57,920 Kedi. 786 00:54:58,100 --> 00:55:01,500 Ben kedi olduğunu görüyorum da bu... Anlamadım. 787 00:55:01,760 --> 00:55:08,180 Baba biz bunu... Arabaya sıkışmış da... Canan adam onun hayatını kurtardı. 788 00:55:09,600 --> 00:55:13,280 Yani? Baba bizimle durabilir mi? Ne olur ne olur. 789 00:55:13,760 --> 00:55:14,760 Hayır kızım. 790 00:55:16,560 --> 00:55:17,519 Kızım olmaz. 791 00:55:17,520 --> 00:55:20,800 Ya bu dışarıda bak kapının önünde bir sürü kedi besliyoruz. Git onların yanına 792 00:55:20,800 --> 00:55:22,780 koy. Babacığım bu çok küçük ama. 793 00:55:23,120 --> 00:55:25,280 E kılı tüyü falan vardır şimdi öykü. 794 00:55:25,640 --> 00:55:27,860 Demir ben yaptım bunun aşılarını korkacak bir şey yok. 795 00:55:28,220 --> 00:55:29,520 Hatice her şeyi yaptınız. 796 00:55:29,740 --> 00:55:33,720 Hiç beni arayıp sormak yok. Baba ne diyecek diye düşünmek yok. Aşısını da 797 00:55:33,720 --> 00:55:36,700 yaptırdınız. Onu da yaptırdınız. Bunu da yaptırdınız. Getirdiniz eve koydunuz 798 00:55:36,700 --> 00:55:38,020 ha. Demir büyütme. 799 00:55:38,620 --> 00:55:40,580 Büyütmüyorum ben büyütmüyorum. Olmaz öyle şey hayır. 800 00:55:40,780 --> 00:55:42,460 Yani olmaz işte bunun maması var. 801 00:55:42,740 --> 00:55:43,740 Dok hasta. 802 00:55:44,750 --> 00:55:49,310 Var yani o da ama olmaz öyle şey yok. Ben klinikten mamasını falan getiririm. 803 00:55:49,310 --> 00:55:52,050 Önemli değil. Bütün akıllarını yaptım diyorum. Öyküye de bir şey olmaz. 804 00:55:52,630 --> 00:55:53,930 Canan ben de olmaz diyorum. 805 00:55:54,170 --> 00:55:55,089 Olmazsa olmaz. 806 00:55:55,090 --> 00:55:56,090 Bir dinleyin beni. 807 00:55:57,790 --> 00:55:58,850 Baba lütfen. 808 00:55:59,830 --> 00:56:00,950 Ya kızım olmaz. 809 00:56:01,310 --> 00:56:02,310 Yok. 810 00:56:04,270 --> 00:56:05,270 Adı ne onun? 811 00:56:06,290 --> 00:56:07,290 Çağatlı. 812 00:56:08,050 --> 00:56:09,690 Çağatlı ha. İsim de konmuş tabii. 813 00:56:10,710 --> 00:56:11,710 Bu gecelik. 814 00:56:12,070 --> 00:56:13,210 Baba ne oldu? 815 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 Kızım hayır. 816 00:56:15,200 --> 00:56:17,720 Deniz şu kadarcık kedi ne olacak? Kalkın işte. 817 00:56:18,020 --> 00:56:21,060 Hayır Candan ya hayır. Hayır diyorum yani. Kızım bak. 818 00:56:22,100 --> 00:56:24,580 Bak tatlı getirdim sana. Çilekli muhallebi. 819 00:56:25,260 --> 00:56:27,340 İstemem. Ne? Ne demek istemem? 820 00:56:27,660 --> 00:56:30,020 Çünkü biz Candan ablamla yedik zaten. 821 00:56:30,400 --> 00:56:32,100 Okul. Baba. 822 00:56:34,840 --> 00:56:36,760 Ya şanslı kalsa ne olur? 823 00:56:37,280 --> 00:56:38,940 Öykü iyi kalsın. Kalsın yani. 824 00:56:39,200 --> 00:56:41,920 Tatlı da yemişsiniz. Onu da yapmışsınız. Bana da hiçbir şey sormamışsınız. 825 00:56:42,270 --> 00:56:43,610 Tamam ne yapıyorsanız yapın kalkın. 826 00:56:44,370 --> 00:56:47,950 Demir ben de bu evde yaşıyorum yani bir şeylere karar verebilirim herhalde değil 827 00:56:47,950 --> 00:56:48,950 mi? 828 00:56:49,690 --> 00:56:51,150 Gökhan bir odana gider misin? 829 00:56:51,450 --> 00:56:53,650 Neden? Kızım sen bir odana git. 830 00:56:54,430 --> 00:56:55,970 Candan ablanla konuşacağız biz. 831 00:56:56,590 --> 00:56:58,090 Tamam. Peki. 832 00:56:59,030 --> 00:57:00,430 Kapıyı da kapat güzel kızım. 833 00:57:07,450 --> 00:57:10,190 Candan sen her istediğini yapabiliyorsun yani değil mi? 834 00:57:11,210 --> 00:57:12,210 O ne demek şimdi? 835 00:57:12,470 --> 00:57:13,470 Ne demek? 836 00:57:13,690 --> 00:57:17,150 Sürekli kendi başına kararlar alıyorsun. İstediğini yaparsın. Bu eve istediğin 837 00:57:17,150 --> 00:57:20,230 saatte girersin. İstediğin saatte çıkarsın. İstediğin kişiyle gider yemek 838 00:57:20,230 --> 00:57:24,330 yersin. İstediğin zamanda gelirsin eve. Bu değil mi? Demir ayıp ediyorsun ama. 839 00:57:24,870 --> 00:57:26,390 Bu kadar büyütmeye gerek yok. 840 00:57:26,650 --> 00:57:30,010 Bir şey söylemek istiyorsan direkt söyleyebilirsin. Kediyi bahane etmene 841 00:57:30,010 --> 00:57:32,190 yok. Ben büyütüyorum yani öyle mi? 842 00:57:34,470 --> 00:57:35,570 Şimdi nereye gidiyorsun? 843 00:57:37,330 --> 00:57:40,540 Peki. Tamam tamam yine git yine kaç yine konuşamayalım tamam kaç. 844 00:57:40,780 --> 00:57:43,740 Kaçmayayım ne yapayım jandan ha? Oturup burada seninle Murat 'la ilgili kavga mı 845 00:57:43,740 --> 00:57:47,220 edeyim? Bir yandan kızımı kurtarmaya çalışırken bir yandan sevdiğim kadını 846 00:57:47,220 --> 00:57:48,220 elimden mi alıyor diyeyim? 847 00:57:51,780 --> 00:57:53,180 Bunu mu söyleyeyim yani? 848 00:57:56,940 --> 00:57:59,160 Ben sana ne istemediğimi söyleyeyim mi Demir? 849 00:57:59,420 --> 00:58:01,340 Ne? Boşanmak istemiyorum. 850 00:58:03,460 --> 00:58:06,540 Ya en azından şimdi değil hemen değil. 851 00:58:07,310 --> 00:58:11,570 Öykü için birlikte olmamız gerekiyor. Yani kendini iyi hissetmesi için. 852 00:58:11,850 --> 00:58:12,850 Peki sen? 853 00:58:13,590 --> 00:58:14,730 Sen ne hissediyorsun? 854 00:58:16,950 --> 00:58:18,970 Benim ne hissettiğim şu anda önemi yok. 855 00:58:42,520 --> 00:58:43,520 Öykücüğüm. 856 00:58:44,480 --> 00:58:45,620 Babam gitti mi? 857 00:58:47,560 --> 00:58:48,560 Gitti. 858 00:58:50,980 --> 00:58:51,980 Nereye gitti? 859 00:58:52,680 --> 00:58:54,560 Bilmem. Söylemedim. 860 00:58:54,820 --> 00:58:56,160 Peki siz kavga mı ettiniz? 861 00:58:58,220 --> 00:58:59,220 Tarttı biraz. 862 00:59:02,180 --> 00:59:03,180 Canan abla. 863 00:59:03,720 --> 00:59:05,360 Babam seni çok seviyor. 864 00:59:05,800 --> 00:59:07,740 Hem de ilk gördüğü andan beri. 865 00:59:11,220 --> 00:59:12,220 Öykücüğüm. 866 00:59:12,780 --> 00:59:15,640 Biz bunları konuşmasak mı şimdi? 867 00:59:17,320 --> 00:59:18,320 Niye? 868 00:59:19,080 --> 00:59:20,320 Çocuğum diye değil mi? 869 00:59:21,980 --> 00:59:23,520 Sanki ben hiç anlamıyorum. 870 00:59:27,880 --> 00:59:28,880 Canan abla. 871 00:59:30,320 --> 00:59:32,000 Babam seni çok seviyor. 872 00:59:34,440 --> 00:59:35,440 Hatırlamıyor musun? 873 00:59:35,980 --> 00:59:38,540 Ben de eskiden ne kadar kötü davranıyordu. 874 00:59:42,510 --> 00:59:44,510 O sevgisini lafla falan anlatamıyor. 875 00:59:47,790 --> 00:59:49,030 Ne yapalım? 876 00:59:49,990 --> 00:59:50,990 O da öyle. 877 00:59:52,390 --> 00:59:55,450 Bir de o havalı Murat abi var ya. 878 00:59:55,910 --> 00:59:58,010 Onu birazcık sinirlerine atlatıyor. 879 00:59:58,450 --> 01:00:01,510 Öykücüğüm tamam teşekkür ederim. Ben ne demek istediğini anladım. 880 01:00:02,690 --> 01:00:07,370 O zaman bir şeyler yiyelim sen aç yatma. Hadi bakalım marş marş elleri yıkamaya. 881 01:00:08,190 --> 01:00:09,190 Ver onu bana. 882 01:00:49,360 --> 01:00:51,760 İki başındadır dedim. Sana güvenende kabahat. 883 01:00:52,640 --> 01:00:55,120 Ne yapayım oğlum eve gidip üstümü başını değiştirdim. 884 01:01:05,160 --> 01:01:08,060 Şerefim de seni çatıdan düşmekten kurtarmıştı hatırlıyor musun? 885 01:01:08,700 --> 01:01:09,820 Hatırlamaz olur muyum ya? 886 01:01:10,440 --> 01:01:15,080 Yine böyle çatılardan pencerelerden kaçıyorduk. Tam düşmek üzereydim. Son 887 01:01:15,080 --> 01:01:16,780 elimden tutmuştu. 888 01:01:17,360 --> 01:01:19,280 O tutmasaydı kafa göz gitmişti benim. 889 01:01:21,520 --> 01:01:26,360 Peki sen... ...şey hatırlıyor musun seni... ...bir kızın abilerin elinden 890 01:01:26,360 --> 01:01:27,360 kurtardığını? 891 01:01:29,940 --> 01:01:30,940 Hatırlıyorum. 892 01:01:31,620 --> 01:01:34,940 Aysel. Üç tane böyle bandut gibi abisi vardı. 893 01:01:35,880 --> 01:01:38,040 Cemal 'i gördüler de hepsi topuk yaptılar. 894 01:01:38,780 --> 01:01:42,460 Vallahi Cemal olmasaydı o abileri beni hastaneye getirmiştir çoktan. 895 01:01:44,300 --> 01:01:45,300 Of. 896 01:01:48,270 --> 01:01:49,450 Sevgi beni istemiyor. 897 01:01:54,370 --> 01:01:55,690 Candan da beni istiyor mu? 898 01:01:57,290 --> 01:02:00,790 Kardeşim, gel gidelim iki kadeh bir şeyler atalım. Hem kafamız dağılır hem 899 01:02:00,790 --> 01:02:03,250 zaten yatıyor Cemal burada. Nur ne yapıyorsun? 900 01:02:03,650 --> 01:02:04,650 Ne yapıyorum? 901 01:02:04,690 --> 01:02:06,210 Biz artık arkadaş değiliz. 902 01:02:06,770 --> 01:02:09,690 Kendine gel. Demir, kurbanın olayım. Ne olursan ol. 903 01:02:10,570 --> 01:02:12,250 Bizim defterimiz çoktan kapandı. 904 01:02:13,130 --> 01:02:14,870 Uzak dur dedikçe de dibimde bitme. 905 01:02:27,210 --> 01:02:28,210 Çocuk musunuz lan siz? 906 01:02:28,230 --> 01:02:29,230 Ne bu hali ya? 907 01:02:30,210 --> 01:02:31,250 Yok abicim yok. 908 01:02:31,470 --> 01:02:33,290 Ben konuşmuyorum artık bu herifle. 909 01:02:34,230 --> 01:02:35,109 Konuşmuyor musun? 910 01:02:35,110 --> 01:02:36,550 Oğlum nasıl ben seninle konuşmuyorum lan? 911 01:02:37,030 --> 01:02:39,170 Kız gibi küsün şimdi birbirinizi. Aferin. 912 01:02:39,890 --> 01:02:40,890 Yakışıyor mu lan size? 913 01:02:41,350 --> 01:02:43,170 Cemal ısrar etme kardeşim. 914 01:02:43,570 --> 01:02:44,570 Bitti bu iş. 915 01:02:44,670 --> 01:02:45,730 Aynen öyle abicim. 916 01:02:46,070 --> 01:02:47,750 Bu iş bitti. 917 01:02:49,110 --> 01:02:53,530 Ulan insan maçta kavga etti diye kardeşini siler mi? Ya Cemal oğlum 918 01:02:53,530 --> 01:02:56,070 musun o kadar milletin kalabalığın içinde bana nasıl bağırdığını? 919 01:02:56,590 --> 01:02:59,590 Oğlum ayağında top tutamıyorsun ya daha. Maymun ettin bizi. 920 01:02:59,850 --> 01:03:01,210 Lan bir sakin lan. 921 01:03:01,870 --> 01:03:02,870 Maç lan bu. 922 01:03:04,190 --> 01:03:05,190 Kaybetsek ne olacak? 923 01:03:09,110 --> 01:03:10,110 Kaybettiniz lan siz. 924 01:03:11,910 --> 01:03:12,930 Hadi barışın bakayım. 925 01:03:14,910 --> 01:03:16,890 Hadi. Hadi lan. 926 01:03:17,810 --> 01:03:20,030 Allah aşkına ben bununla nasıl gideyim? 927 01:03:20,950 --> 01:03:22,550 Yürü lan. Yürü git ya. 928 01:03:26,160 --> 01:03:27,160 Sen var ya. 929 01:03:37,960 --> 01:03:39,060 Hadi be Cemal. 930 01:03:40,600 --> 01:03:42,180 Gözünü seveyim kalk ayağa be. 931 01:05:03,500 --> 01:05:04,500 Sen eksiktin. 932 01:05:12,280 --> 01:05:14,660 Hiç öyle şirinlik yapma. Kalamazsın. 933 01:05:15,520 --> 01:05:18,400 Hiç. Oyun gazlıdan faydası yok. Şanslı kardeş. 934 01:05:18,660 --> 01:05:19,660 Kalamaz. 935 01:05:20,380 --> 01:05:21,480 Kesin kararım. 936 01:05:22,640 --> 01:05:23,640 Kalkın. 937 01:05:24,160 --> 01:05:30,040 Candan 'la öyküye kalsa... ...beni evden atarlar. Seni... ...alırlar ama... 938 01:05:30,040 --> 01:05:32,340 ...kalamaz. 939 01:06:06,350 --> 01:06:08,850 Ne dikiliyorsunuz sabah sabah tepemde ya? 940 01:06:09,710 --> 01:06:11,970 Babacım maşallah birlikte uyumuşsunuz. 941 01:06:12,290 --> 01:06:13,290 Bu ne ya? 942 01:06:14,190 --> 01:06:17,070 Ben birlikte falan uyumadım. Kendisi gelmiş öykü al şunu. 943 01:06:17,370 --> 01:06:18,570 Tamam ağzım bekle. 944 01:06:19,230 --> 01:06:20,230 Allah Allah. 945 01:06:21,470 --> 01:06:22,610 Küçücük bir şey zaten. 946 01:06:23,150 --> 01:06:25,330 Yatacağım üstüne ezeceğim geçeceğim. 947 01:06:26,030 --> 01:06:27,710 Ben yatmadım kendi gelmiş. 948 01:06:31,370 --> 01:06:33,230 Sen babayı da mı yattın? 949 01:06:52,870 --> 01:06:53,870 Merhaba lütfen. 950 01:06:57,250 --> 01:06:58,250 Uğur Bey. 951 01:06:59,050 --> 01:07:00,050 Uğur Bey. 952 01:07:01,650 --> 01:07:02,650 Uğur Bey. 953 01:07:03,090 --> 01:07:04,330 Kim nerede Sevgi? 954 01:07:04,630 --> 01:07:05,630 Sevgi nerede? 955 01:07:07,350 --> 01:07:08,350 İhsan Bey. 956 01:07:08,970 --> 01:07:11,030 Ne oldu Ceks? Yama'da bir şey olmadı değil mi? 957 01:07:12,330 --> 01:07:13,330 Üsküdeniz geliyor. 958 01:07:25,420 --> 01:07:26,420 Öykü ne gülüyorsun? 959 01:07:26,700 --> 01:07:29,520 Hayır yani benimle bir alakası yok. Gelmiş yanıma yatmış işte. 960 01:07:30,060 --> 01:07:32,180 Ama sen de hiç uyudun ama. 961 01:07:33,080 --> 01:07:37,200 Ya ben uyuyordum nereden bileyim? Yani uyurken nasıl bilecektin? Gelmiş yatmış 962 01:07:37,200 --> 01:07:38,200 işte. 963 01:07:40,660 --> 01:07:41,660 Yorgundum o kadar. 964 01:07:42,060 --> 01:07:43,460 Ha ondan yani. 965 01:07:43,760 --> 01:07:45,440 Hiç valla şirinlik yapmasın bana. 966 01:07:45,660 --> 01:07:46,940 Yok öyle kabul etmeyeceğim işte. 967 01:07:47,320 --> 01:07:50,520 Bir de zaten böyle bitti midir pireli midir hatır oturur kaşınıyor. 968 01:07:50,960 --> 01:07:53,800 Demir tanışmalama gayri ilaçlarını yapsın dedim ya sana ama. 969 01:07:54,090 --> 01:07:55,090 Tamam neyse ne işte. 970 01:07:55,730 --> 01:07:59,010 Bir de mao mao başım dağılıyor. Mama veriyorum süzmüyor. 971 01:07:59,350 --> 01:08:00,370 Bu nedir ya? 972 01:08:01,050 --> 01:08:03,330 Şans. Şans diye mama veriyorsun. 973 01:08:03,750 --> 01:08:05,250 Ha sutsun diye veriyorum. 974 01:08:08,850 --> 01:08:09,850 Uğur. 975 01:08:13,970 --> 01:08:15,490 Cemal 'le ilgili bir gelişme mi var? 976 01:08:15,990 --> 01:08:16,990 Alo. 977 01:08:17,310 --> 01:08:18,310 Kardeşim ya. 978 01:08:19,670 --> 01:08:20,670 Ne oldu? 979 01:08:21,109 --> 01:08:22,850 Valla olanlar oldu. 980 01:08:23,550 --> 01:08:27,930 Ne diyorsun lan? Ne oldu söylesene. Oğlum bu herif yine kepeni yırttı lan. 981 01:08:28,250 --> 01:08:29,870 Bak vereyim de kendin konuştur. 982 01:08:34,529 --> 01:08:36,870 Kardeşim. Cemal, Cemal iyi misin? 983 01:08:37,149 --> 01:08:38,149 İyiyim iyiyim merak etme. 984 01:08:38,750 --> 01:08:40,890 Şükürler olsun. Tamam geliyorum şimdi yanına. 985 01:08:41,250 --> 01:08:43,490 Acele etme oğlum. Bir yere gittiğimiz yok. 986 01:08:43,710 --> 01:08:45,410 Tamam tamam geliyorum ben geliyorum. 987 01:08:46,029 --> 01:08:47,029 Tamam tamam. 988 01:08:56,649 --> 01:08:57,649 Cemal iyileşmiş. 989 01:08:58,430 --> 01:09:02,510 Gerçekten mi? Evet şimdi aradı konuştuk hemen gidiyorum yanına. Ben de gelebilir 990 01:09:02,510 --> 01:09:05,729 miyim? Yok kızım sen şimdi okuluna git sonra beraber gideceğiz zaten. Tamam. 991 01:09:06,790 --> 01:09:11,510 Tamam. Bunun da adı bu şanslı mıdır nedir bize şans getirdi kalıyor tamam. 992 01:09:11,510 --> 01:09:12,510 edildi kalıyor. 993 01:09:13,689 --> 01:09:15,510 Gel bakalım şanslıcığım. 994 01:09:16,229 --> 01:09:18,850 Bak şimdi seni babanın yanına götürüyorum. 995 01:09:19,090 --> 01:09:22,510 Yok gerek yok tamam işte yani ben kabul ettim. Babacığım kendisine söyle. 996 01:09:22,750 --> 01:09:24,350 Kendisine mi söyleyeyim? Al babacığım. 997 01:09:28,029 --> 01:09:32,270 Artık birbirine yaşayabilirsin. Ah valla tırnakları battı. Babacığım bunun 998 01:09:32,270 --> 01:09:35,430 tırnağı yok mu? Tamam Candan ablam veteriner bak oraya. Hadi ben kaçtım. 999 01:09:36,609 --> 01:09:38,310 Gel buraya. 1000 01:09:38,990 --> 01:09:40,630 Çok tatlı bir kız. 1001 01:09:43,850 --> 01:09:45,649 Şimdi mamanı devam edebilir. 1002 01:10:10,960 --> 01:10:11,980 Abi benim ya dur. 1003 01:10:13,080 --> 01:10:14,660 Lan oğlum tetikten geldiğin zaman. 1004 01:10:14,940 --> 01:10:19,380 Bende kalacaktın. Abi başka kim olacak ya? İyi de paranoyak oldun saklanmaktan. 1005 01:10:21,560 --> 01:10:22,720 Durma lan dışarıda. 1006 01:10:24,760 --> 01:10:26,200 Abi valla dediğim gibi. 1007 01:10:26,580 --> 01:10:28,980 İkisi de ölçmüş polise. Her yerde seni arıyorlar. 1008 01:10:31,680 --> 01:10:33,300 Allah kahretsin. 1009 01:10:33,540 --> 01:10:35,020 Bu bir kere başımıza iş açtık. 1010 01:10:36,460 --> 01:10:38,180 Abi şunlarla bir de ben konuşayım. 1011 01:10:38,580 --> 01:10:40,200 Belki ifadelerini değiştirirler. 1012 01:10:40,910 --> 01:10:41,910 Ne gerekiyorsa yapayım. 1013 01:10:42,810 --> 01:10:44,770 Sen oradan. Ne gerekiyorsa emir. 1014 01:10:45,210 --> 01:10:46,970 Zaten bunlar senin yüzünden benim başıma geldi. 1015 01:10:47,710 --> 01:10:49,210 Ben kendi içimim, kendimi görüyorum zaten. 1016 01:10:49,550 --> 01:10:50,550 Sen bana karışma yeter. 1017 01:10:52,150 --> 01:10:53,230 Temiz lafını getirdin mi? 1018 01:11:05,770 --> 01:11:07,070 Aldık şimdi çantaları. 1019 01:11:07,990 --> 01:11:11,680 Günaydın. Günaydın nasılsınız? Teşekkürler. Siz nasılsınız? 1020 01:11:11,920 --> 01:11:15,180 İyi dersler. 1021 01:11:16,920 --> 01:11:17,920 Görüşürüz. 1022 01:11:22,700 --> 01:11:23,700 Şemal iyi misin? 1023 01:11:24,640 --> 01:11:25,640 İyiyim iyiyim. 1024 01:11:26,960 --> 01:11:28,380 Yine kefeni yırttık. 1025 01:11:29,700 --> 01:11:31,540 Senden önce doktor vardı burada. 1026 01:11:31,980 --> 01:11:33,520 Değerleri normale dönüyormuş. 1027 01:11:35,120 --> 01:11:37,960 Demir. Sen hiç merak etme. 1028 01:11:40,040 --> 01:11:43,820 Öykü 'ye o ilgiyi vermeden hiçbir yere gitmem ben kardeş. 1029 01:11:49,400 --> 01:11:52,440 Artık çıkmanız gerekiyor. Aklımızın dinlenmesi gerekiyor. 1030 01:11:53,000 --> 01:11:55,200 Demir. Doğru. 1031 01:11:57,240 --> 01:11:59,540 Bize beş dakika daha müsaade eder misiniz? 1032 01:12:00,080 --> 01:12:02,260 Tamam ama beş dakikaya geçmesin. 1033 01:12:02,500 --> 01:12:03,500 Tamam. 1034 01:12:04,980 --> 01:12:05,980 Sen otur. 1035 01:12:09,800 --> 01:12:14,460 Ahmet 'le... ...kardeşi Fahik konuşurlarken duydum. 1036 01:12:18,140 --> 01:12:19,860 Babanı Ahmet öldürmüş denir. 1037 01:12:24,480 --> 01:12:25,480 Doğru. 1038 01:12:27,200 --> 01:12:28,900 Senin de günahını aldım kardeş. 1039 01:12:30,120 --> 01:12:31,120 Özür dilerim. 1040 01:12:35,200 --> 01:12:37,580 Evet Şükrü. Sen güzel çıktın. 1041 01:12:51,760 --> 01:12:54,500 Ya Demir, hala bakmayacak mısın oğlum yüzüme? 1042 01:12:55,000 --> 01:12:56,240 Bakmayacağım Uğur, bakmayacağım. 1043 01:12:56,640 --> 01:12:59,060 Ya duymadın mı herifi oğlum? Benim bir suçum yok, anlamıyor musun? 1044 01:12:59,560 --> 01:13:01,900 Uğur, ben senin katil olmadığını biliyordum zaten. 1045 01:13:02,160 --> 01:13:03,500 O kadarcık da tanıyoruz seni. 1046 01:13:05,260 --> 01:13:08,680 Ama sen benim babamın katilini sakladın senelerce, korudun. 1047 01:13:09,040 --> 01:13:12,880 Ben bunu hazmedemiyorum işte, bunu affedemiyorum. Ya Demir... 1048 01:13:13,120 --> 01:13:16,700 Kardeşim korktum oğlum korktum anlamıyor musun ya? Yani gidip heriflere bir şey 1049 01:13:16,700 --> 01:13:19,880 yaparsın diye korktum. Elini kana bularsın diye korktum oğlum. Yani seni 1050 01:13:19,880 --> 01:13:22,740 kaybetmekten başına bir şey gelir diye korktum anlamıyor musun Demir ya? 1051 01:13:24,320 --> 01:13:26,960 Uğur. Bizim kardeşimiz bitti artık. 1052 01:13:30,340 --> 01:13:32,280 Bundan sonra anca merhaba merhaba. 1053 01:13:38,240 --> 01:13:40,040 Alo? Alo? 1054 01:13:41,680 --> 01:13:42,680 Demir ben Ahmet. 1055 01:13:43,540 --> 01:13:44,540 Konuşmamız lazım. 1056 01:13:48,780 --> 01:13:51,260 İlayda ben o filmi izledim bence çok güzeldi. 1057 01:13:51,540 --> 01:13:53,600 Ben de izledim ama hiç beğenmedim. 1058 01:13:54,080 --> 01:13:55,820 İyi tamam İlayda ben beğendim. 1059 01:13:56,080 --> 01:13:58,320 Tamam. Sen beğendin sen beğendin. 1060 01:14:07,540 --> 01:14:08,540 Mertcan. 1061 01:14:09,240 --> 01:14:10,420 Ben beğendim. 1062 01:14:10,760 --> 01:14:15,100 Özür dilerim. Sana dün bağırdığım sırt. Bunu sana hediye olarak aldım. 1063 01:14:19,600 --> 01:14:21,720 En sevdiğim arkadaşıma. 1064 01:14:22,220 --> 01:14:23,220 Sevgilerimle. 1065 01:14:29,520 --> 01:14:30,520 Öykü. 1066 01:14:31,520 --> 01:14:33,140 Çok teşekkür ederim. 1067 01:14:41,320 --> 01:14:42,540 Ne oluyor çocuklar? 1068 01:14:44,380 --> 01:14:46,280 Herkes beni niye ayakta tımartacak? 1069 01:14:46,500 --> 01:14:47,700 Açın kitapları. 1070 01:14:48,280 --> 01:14:50,180 Bende de var saçma sapan. 1071 01:14:50,440 --> 01:14:51,640 İlayı da verir misin? 1072 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Al be. 1073 01:15:06,140 --> 01:15:07,160 Ne istiyorsun? 1074 01:15:07,860 --> 01:15:08,860 Vay! 1075 01:15:09,550 --> 01:15:10,950 Hemen sadede gel diyorsun. 1076 01:15:11,410 --> 01:15:12,410 Uzatma lan konuş. 1077 01:15:12,630 --> 01:15:13,630 Anladık lan. 1078 01:15:14,670 --> 01:15:15,970 Şikayetini geri alacaksın. 1079 01:15:16,910 --> 01:15:20,810 Polise gidip... ...olayın şokuyla benim istediğimi verdiğini söyleyeceksin. 1080 01:15:21,390 --> 01:15:22,790 İfadeni değiştireceksin. 1081 01:15:23,530 --> 01:15:24,530 Başka? 1082 01:15:27,050 --> 01:15:28,350 Bak aslanım. 1083 01:15:29,730 --> 01:15:31,790 Siz benim tezgahımı dağıttınız. 1084 01:15:32,130 --> 01:15:33,330 İşimi patlattınız. 1085 01:15:34,050 --> 01:15:36,330 Sizin yüzünüzden kaçak pozisyona düştüm lan. 1086 01:15:36,670 --> 01:15:38,850 Bu işin kapanmasını istiyorsan... 1087 01:15:39,620 --> 01:15:40,620 İfadeni geri alacaksın. 1088 01:15:40,800 --> 01:15:41,639 Anladın mı? 1089 01:15:41,640 --> 01:15:43,520 Sen benden daha ne istiyorsun lan? 1090 01:15:44,900 --> 01:15:46,220 Babamı aldın lan sen benim. 1091 01:15:46,860 --> 01:15:47,860 Öldüreyim mi seni? 1092 01:15:54,200 --> 01:15:55,200 Öldür lan hadi. 1093 01:16:09,980 --> 01:16:11,960 Ben senelerce seni merak ettim ya. 1094 01:16:14,220 --> 01:16:16,060 Babamı bulan adam neye benziyor dedim. 1095 01:16:17,280 --> 01:16:18,300 Kimdir acaba dedim. 1096 01:16:21,620 --> 01:16:22,840 Niye bunu yaptı dedim. 1097 01:16:26,160 --> 01:16:29,500 Eğer bir gün karşıma çıkarsa ben de aynısını ona yapacağım dedim. 1098 01:16:30,920 --> 01:16:33,440 Bak hayat karşıma çıkardı seni. 1099 01:16:33,940 --> 01:16:35,480 Hem de hiç ummadığımız bir anda. 1100 01:16:37,020 --> 01:16:38,360 Ne diyor bana biliyor musun? 1101 01:16:40,140 --> 01:16:41,500 Can borcunu al diyor. 1102 01:17:24,970 --> 01:17:26,690 Seni şu an öldürmüyorsam bir sebebi var. 1103 01:17:27,530 --> 01:17:28,530 Kızım. 1104 01:17:30,030 --> 01:17:33,350 Senin bana can borcun var. Benim de kızıma can borcum var. 1105 01:17:34,810 --> 01:17:36,510 Sen babamın canını aldın. 1106 01:17:36,810 --> 01:17:39,490 Ama ben kızım için senin canını bağışlıyorum. 1107 01:17:47,830 --> 01:17:49,250 Bir daha karşıma çıkma. 1108 01:17:53,880 --> 01:17:55,120 Kendimiz tamamızı var. 1109 01:18:25,820 --> 01:18:27,020 Hazır mısın güzel kızım? 1110 01:18:27,240 --> 01:18:28,720 Hazırım, tamam bir de aldım. 1111 01:18:29,020 --> 01:18:30,020 Ne oldu? 1112 01:18:30,040 --> 01:18:32,720 Bir dakika. Aldım aldım, her şeyi aldım burada. 1113 01:18:33,580 --> 01:18:35,100 Canan hazır mısın? Ben hazırım. 1114 01:18:35,600 --> 01:18:37,260 Öykü taksi bekleyecek hadi. 1115 01:18:37,520 --> 01:18:38,520 Öykü hadi. 1116 01:18:49,020 --> 01:18:50,020 Yansı. 1117 01:18:56,240 --> 01:18:58,180 Sen burada uslu uslu otur tamam mı? 1118 01:19:04,980 --> 01:19:06,520 Seni çok seviyorum. 1119 01:19:07,440 --> 01:19:10,460 Yine şiireleşmez geleceğim sana söz veriyorum. 1120 01:19:14,260 --> 01:19:16,020 Bir daha da ayrılmayacağız. 1121 01:19:20,660 --> 01:19:22,540 Seni çok seviyorum, sağ ol. 1122 01:19:29,390 --> 01:19:31,390 Hadi Öyk, hadi gel. Hadi sen. 1123 01:19:39,610 --> 01:19:41,610 Sevgi, günaydın. 1124 01:19:42,170 --> 01:19:43,350 Senin ne işin var burada? 1125 01:19:43,810 --> 01:19:48,370 Ya Sevgi yapma gözünü seveyim, kızma hemen ya. Yani ben seni görmeye böyle 1126 01:19:48,370 --> 01:19:50,170 yürünmeye şey yaparım diye. 1127 01:19:50,450 --> 01:19:54,390 O yüzden söylemiyorum. Niye hastanede değilsin? Bugün Öyk 'ün elit nakli yok 1128 01:19:54,910 --> 01:19:58,090 Ha hatta ne hatta ne gideceğim. Yani hatta neye gideceğim senin yanından 1129 01:19:58,090 --> 01:19:59,090 neye gideceğim direkt. 1130 01:19:59,330 --> 01:20:00,330 De. 1131 01:20:00,830 --> 01:20:01,830 De. 1132 01:20:02,530 --> 01:20:06,250 Yani hani belki seni görürüm böyle konuşuruz falan. 1133 01:20:06,890 --> 01:20:09,130 İyi konuştun artık gidebilirsin. 1134 01:20:09,370 --> 01:20:11,790 Ya Sevgi gözünü seveyim yapma ne olursun ya. 1135 01:20:12,170 --> 01:20:13,470 Uğur 'u sen gider misin? 1136 01:20:13,710 --> 01:20:15,150 Sevgi. Uğur git. 1137 01:20:31,299 --> 01:20:32,700 Buyurun odanız burası. 1138 01:20:33,500 --> 01:20:37,480 Birazdan doktor bey gelip gerekli açıklamaları yapacak. Tamamdır. Geçmiş 1139 01:20:37,640 --> 01:20:39,020 Çok teşekkür ederiz. 1140 01:20:41,880 --> 01:20:42,880 Rahat mı? 1141 01:20:42,960 --> 01:20:43,960 Çok. 1142 01:20:45,800 --> 01:20:46,800 Baba. 1143 01:20:47,700 --> 01:20:49,820 Ben birazcık acıktım. 1144 01:20:50,820 --> 01:20:52,060 Yemek yiyelim mi? 1145 01:20:54,020 --> 01:20:55,300 Şöyle yapalım o zaman. 1146 01:20:55,680 --> 01:20:59,340 Doktor amca İhsan bey geldiği zaman bir soralım bakalım. Ona sormadan bir şey 1147 01:20:59,340 --> 01:21:00,340 yemeyelim. 1148 01:21:02,599 --> 01:21:04,140 Selamlar. Selamlar. 1149 01:21:05,300 --> 01:21:07,320 Selamlar. Selamlar. Selamlar. Selamlar. 1150 01:21:07,800 --> 01:21:08,880 Selamlar. Selamlar. Selamlar. Selamlar. Selamlar. Selamlar. Selamlar. 1151 01:21:10,960 --> 01:21:11,960 Selamlar. 1152 01:21:24,400 --> 01:21:25,400 Selamlar. 1153 01:21:30,360 --> 01:21:36,160 Evet ama her şeyi yiyemiyoruz. Biz Öykü 'ye özel yemekler hazırlatıyoruz. 1154 01:21:36,220 --> 01:21:37,600 Birazdan gelecek zaten onlar da. 1155 01:21:38,060 --> 01:21:42,500 Nasıl yani özel menü? Evet evet ben kıskandım ben de istiyorum. 1156 01:21:42,980 --> 01:21:43,980 Valla ben de. 1157 01:21:45,740 --> 01:21:46,840 Bak geldi. 1158 01:21:47,160 --> 01:21:48,280 Bak geldi yemeğin. 1159 01:21:48,680 --> 01:21:49,680 Geldi. 1160 01:21:52,020 --> 01:21:53,580 Onu ben... Tamam. 1161 01:21:55,700 --> 01:21:56,700 Teşekkür ederim. 1162 01:21:58,410 --> 01:21:59,410 Al bakalım. 1163 01:22:09,610 --> 01:22:10,610 Harika. 1164 01:22:12,850 --> 01:22:14,510 Babacığım bu ne? 1165 01:22:15,090 --> 01:22:16,130 Kahvaltı işte kızım. 1166 01:22:17,010 --> 01:22:18,270 Ölçüm vermedin mi? 1167 01:22:18,490 --> 01:22:20,390 Şey İhsan amca ben yumurta yedim. 1168 01:22:21,499 --> 01:22:26,020 Şimdi öyle ağır şeyler yemiyoruz Öykücüğüm. Tamam mı? Şimdi sen bunlarla 1169 01:22:26,020 --> 01:22:28,380 et. Ama bak sonra çok güzel yemekler yiyeceğiz. 1170 01:22:28,680 --> 01:22:29,900 Yiyebileceğiz yani. Tamam mı? 1171 01:22:30,440 --> 01:22:32,840 Bak şimdi ben gidiyorum. Sana afiyet olsun. 1172 01:22:33,120 --> 01:22:34,120 Tamam mı? Anlaştık. 1173 01:22:34,860 --> 01:22:35,858 Hadi bakalım. 1174 01:22:35,860 --> 01:22:36,860 Tamam. 1175 01:22:38,560 --> 01:22:40,140 Şey yemeğin sonu nasıl? 1176 01:22:40,460 --> 01:22:42,720 Ha iyi iyi. Son değerleri gayet iyi çıktı. 1177 01:22:42,940 --> 01:22:44,680 Şimdi onu da özel odaya alacaklar. 1178 01:22:44,980 --> 01:22:48,780 İyi yani merak edecek bir şey yok. Bir aksilik olacak diye çok korkuyorum. 1179 01:22:50,380 --> 01:22:51,380 Merak etme. 1180 01:22:51,520 --> 01:22:52,940 Hiç bir haksızlık olmayacak. 1181 01:22:53,800 --> 01:22:54,800 Sağ ol. 1182 01:22:58,620 --> 01:22:59,620 Ne oldu? 1183 01:23:00,380 --> 01:23:03,560 Baba. Ben bu peyniri yemeyeceğim. 1184 01:23:13,140 --> 01:23:16,020 Harika. Ben yerim o zaman. Hayır. Açın. 1185 01:23:16,280 --> 01:23:17,420 Sen yemeyeceğim dedin. 1186 01:23:18,700 --> 01:23:19,700 Mızıkçılık yapıyorsun. 1187 01:23:19,880 --> 01:23:22,120 Baba. İyi ye mızıkçı. 1188 01:23:23,140 --> 01:23:24,940 Tamam okuma ben de gidiyorum bir yere. 1189 01:23:25,240 --> 01:23:26,240 Nereye gideceksin? 1190 01:23:26,480 --> 01:23:27,480 Cemal 'in yanına. 1191 01:23:29,320 --> 01:23:30,320 Gelirim. 1192 01:23:30,820 --> 01:23:31,820 Tamam. 1193 01:23:33,620 --> 01:23:35,220 Afiyet olsun sensiz. 1194 01:23:40,620 --> 01:23:41,940 Cemal gelebilir miyim? 1195 01:23:42,600 --> 01:23:43,720 Gel Demir gel. 1196 01:23:45,200 --> 01:23:46,330 Nasılsın? İyi misin? 1197 01:23:46,770 --> 01:23:48,490 Daha kötü günlerim olmuştu. 1198 01:23:49,670 --> 01:23:50,790 İyi miyim? İyi miyim? 1199 01:23:53,010 --> 01:23:54,010 Öykü nasıl? 1200 01:23:54,750 --> 01:23:57,670 Her şey yolunda değil mi? Bir sorun falan yok. 1201 01:23:57,970 --> 01:23:58,970 Yok yok. 1202 01:23:59,050 --> 01:24:00,270 Birazdan alacaklar. 1203 01:24:00,730 --> 01:24:02,930 Seni görmek istedim. Merak ettim. 1204 01:24:03,590 --> 01:24:05,530 Eyvallah. Çabuk. 1205 01:24:07,410 --> 01:24:09,190 Ben sana teşekkür edemedim. 1206 01:24:10,090 --> 01:24:11,470 Ne teşekkürü lan? 1207 01:24:12,030 --> 01:24:13,890 Tamirhanede hayatımı kurtardın sen. 1208 01:24:16,110 --> 01:24:18,530 Yani gözümü kırpmadan kurşunun önüne attın kendini. 1209 01:24:21,330 --> 01:24:26,370 Eğer şimdi... ...öyle bir şey yapmamış olsaydım belki de... Demir. 1210 01:24:27,730 --> 01:24:31,250 Oğlum... ...asıl siz gelmeseydiniz ben bitiyordum lan. 1211 01:24:31,930 --> 01:24:33,650 Herif beni öldürmek üzereydi. 1212 01:24:34,330 --> 01:24:38,010 Yani... ...teşekkürü falan yok bu işin anlayacağın. 1213 01:24:38,630 --> 01:24:42,330 Öyle olması gerekiyormuş öyle olmuş diye. Yok o kadar basit. 1214 01:24:45,550 --> 01:24:48,150 Ama yaptığın şeyin benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. 1215 01:24:49,930 --> 01:24:51,450 Sen kızıma umut oldun. 1216 01:24:52,290 --> 01:24:54,190 Ve bunu kendi isteğinle yaptın. 1217 01:24:55,510 --> 01:24:57,650 Kendi isteğinle gittin ve kan verdin. 1218 01:24:59,770 --> 01:25:03,510 Biz belki de şu anda elimiz kolumuz falan çaresizce bekliyorduk. 1219 01:25:06,110 --> 01:25:07,650 O yüzden hakkını ödeyemem. 1220 01:25:07,870 --> 01:25:08,870 Sonuçta kadar. 1221 01:25:10,750 --> 01:25:11,750 Demir. 1222 01:25:13,800 --> 01:25:18,060 Son zamanlarda yaşadıklarımızdan... ...ikimiz de çok yara aldık. 1223 01:25:19,540 --> 01:25:24,600 Bu yaraları sarmaya ömrümüz yeter mi bilmiyorum ama... ...öyle hakka hukuka 1224 01:25:24,600 --> 01:25:25,600 falan gir artık kardeş. 1225 01:25:25,840 --> 01:25:27,580 Biz bu işin içinden çıkamayız. 1226 01:25:28,020 --> 01:25:31,500 Onun için... ...sen de kaderde geçme. 1227 01:25:35,920 --> 01:25:37,720 Demir Bey öyküyü alıyoruz artık. 1228 01:25:38,000 --> 01:25:39,700 Cemal Bey 'e birazdan sizi de alacağız. 1229 01:25:40,020 --> 01:25:41,240 Tamam hemen geliyorum. 1230 01:25:45,290 --> 01:25:46,290 Görüşürüz kardeş. 1231 01:26:15,650 --> 01:26:16,850 Anladım seni. 1232 01:27:03,340 --> 01:27:07,540 Merhaba, kolay geldin. Ben hastanenizde yatmakta olan Öykü Göktürk 'ü ziyarete 1233 01:27:07,540 --> 01:27:09,700 gelmiştim de. Bir saniye lütfen, kontrol ediyorum. 1234 01:27:11,580 --> 01:27:14,780 Öykü Yoğun Bakım Ünitesi 'nin alındı. İkinci katta. İkinci kat. 1235 01:27:41,669 --> 01:27:43,330 Demir. Her şey yolunda mı? 1236 01:27:44,490 --> 01:27:45,490 Öykü nasıl? 1237 01:27:46,510 --> 01:27:48,330 Her şey yolunda Uğur. 1238 01:27:48,730 --> 01:27:49,730 Öykü de iyi. 1239 01:27:55,250 --> 01:27:56,430 Ne dedi doktor? 1240 01:27:57,130 --> 01:27:58,690 Ne kadar sürecekmiş bu işte? 1241 01:28:00,690 --> 01:28:01,830 Uzun sürecekmiş. 1242 01:28:04,630 --> 01:28:06,950 Seni beklemene gerek yok. Biz buradayız. 1243 01:28:09,420 --> 01:28:10,420 O ne demek ya? 1244 01:28:10,960 --> 01:28:11,960 Öykü benim yeğenim. 1245 01:28:16,040 --> 01:28:17,040 Uğur. 1246 01:28:20,400 --> 01:28:21,400 Git. 1247 01:28:25,480 --> 01:28:26,560 Sonra konuşalım. 1248 01:28:26,920 --> 01:28:27,920 Bugün değil. 1249 01:29:10,089 --> 01:29:11,370 Abi. Buradayım. 1250 01:29:19,070 --> 01:29:20,830 Abi niye karanlıkta oturuyorsun? 1251 01:29:21,090 --> 01:29:22,090 Kapat lan kapat. 1252 01:29:22,350 --> 01:29:23,750 İyi de abi karanlık. 1253 01:29:24,010 --> 01:29:25,670 Lan dışarıdan içerisi gözüküyor kapat. 1254 01:29:29,950 --> 01:29:31,210 Erzak getirdim sana. 1255 01:29:31,590 --> 01:29:32,750 Baştan mezara lan senin. 1256 01:29:33,110 --> 01:29:34,370 Gemeyeceksin dedi onu söyle bana. 1257 01:29:35,590 --> 01:29:38,050 Ben konuştum kaptanlarla Yunan işini ama. 1258 01:29:38,510 --> 01:29:39,449 Yan açmıyorlar. 1259 01:29:39,450 --> 01:29:41,870 Çok riskiymiş. Her yerde denetim varmış bu ara. 1260 01:29:43,610 --> 01:29:45,270 Abi, Cemal ölmedi. 1261 01:29:45,610 --> 01:29:47,950 Ak çıksan, teslim olsan. 1262 01:29:48,590 --> 01:29:50,170 Ya ne kadar yatacaksın ki? 1263 01:29:50,390 --> 01:29:56,190 Ne bileyim, burada saklanmaktansa... Lan dangalak! 1264 01:29:56,810 --> 01:29:58,610 Bir tek Cemal 'in olayıyla biter mi bu iş? 1265 01:29:58,950 --> 01:30:00,290 Kaç tane dosyam var benim? 1266 01:30:00,690 --> 01:30:02,070 Üçe girdim mi çıkamam bir daha. 1267 01:30:02,370 --> 01:30:06,050 Hem, Demir 'in babasının dosyasını da açarlar. Biterim ben. 1268 01:30:06,510 --> 01:30:08,350 Abi bırak uğurla konuşayım o zaman. 1269 01:30:08,570 --> 01:30:10,610 Tehdit edeyim, hırpalayayım ne bileyim. 1270 01:30:10,970 --> 01:30:13,090 Ya Yenidun 'un ifadesini değiştir. 1271 01:30:13,510 --> 01:30:16,530 Cid lan. Bir becerebilecekmiş gibi konuşma lan bana. 1272 01:30:16,770 --> 01:30:18,110 Abi ne yapacağız peki? 1273 01:30:18,390 --> 01:30:20,050 Daha ne kadar kalacaksın burada? 1274 01:30:22,910 --> 01:30:23,910 Kalmayacağım. 1275 01:30:25,790 --> 01:30:27,150 Çoktan halledeceğim bu işi. 1276 01:30:27,590 --> 01:30:28,590 Nasıl abi? 1277 01:30:42,160 --> 01:30:45,640 Demir Haluk 'la otur biraz çok yoruldun. Ha çok iyiyim. İyiyim böyle. 1278 01:30:45,940 --> 01:30:46,940 Ama dinlenmen lazım. 1279 01:30:47,840 --> 01:30:50,300 Dinlenemem. Yani kızım savaşırken ben oturamam. 1280 01:30:54,300 --> 01:30:55,300 Hadi kızım. 1281 01:30:57,080 --> 01:30:59,140 Hadi benim savaşçı kızım. Dayan. 1282 01:30:59,980 --> 01:31:00,980 Yapacağız. 1283 01:31:11,130 --> 01:31:15,530 Alo. Demir Bey merhaba Betül ben Mertcan 'ın annesi. 1284 01:31:16,390 --> 01:31:18,430 İyi akşamlar Betül Hanım. 1285 01:31:19,190 --> 01:31:21,410 Kusura bakmayın bu saatte aradık ama. 1286 01:31:21,690 --> 01:31:22,690 Estağfurullah. 1287 01:31:23,450 --> 01:31:26,190 Mertcan öyküyü çok merak etti. Tabii ben de. 1288 01:31:26,790 --> 01:31:29,470 Hatta o kadar çok merak etti ki uyutamıyorum. 1289 01:31:29,830 --> 01:31:30,830 Öyle mi? 1290 01:31:31,250 --> 01:31:34,130 Peki ben Mertcan 'ı versem siz söyleseniz olur mu? 1291 01:31:35,310 --> 01:31:37,650 Olur. İyi akşamlar. 1292 01:31:41,420 --> 01:31:43,660 Mertcan. Efendim Demir amca. 1293 01:31:43,900 --> 01:31:45,800 Sen gece gece uykuyu mu merak ettin? 1294 01:31:46,080 --> 01:31:47,080 Evet yani. 1295 01:31:48,200 --> 01:31:49,200 Aferin. 1296 01:31:49,820 --> 01:31:51,560 Sen çok iyi bir arkadaşsın aferin. 1297 01:31:51,960 --> 01:31:53,340 Teşekkür ederim Demir amca. 1298 01:31:53,700 --> 01:31:55,460 Nasıl peki uyku her şey yolunda mı? 1299 01:31:56,160 --> 01:31:57,280 Yolunda yolunda. 1300 01:31:57,520 --> 01:32:00,380 Yolunda daha iyi olacak uyuyor şimdi merak etme tamam mı? 1301 01:32:00,800 --> 01:32:01,800 Çok sevindim. 1302 01:32:02,940 --> 01:32:04,800 Uyanınca benden selam söyleyin olur mu? 1303 01:32:05,200 --> 01:32:07,460 Tamam ona bakarım. Sen şimdi hadi yat. 1304 01:32:08,080 --> 01:32:10,360 Yarın okulum var bu saatte ne ayaklasın. 1305 01:32:10,860 --> 01:32:13,720 Tamam Demir amca iyi akşamlar. İyi akşamlar. 1306 01:32:18,340 --> 01:32:19,640 Görüyor musun sen şu işi? 1307 01:32:21,000 --> 01:32:23,360 Hadi kızım. Bak herkes yanında hadi. 1308 01:32:43,920 --> 01:32:44,920 Efendim kızım? 1309 01:32:45,320 --> 01:32:47,360 Gerçekten şu anda eve gidiyoruz değil mi? 1310 01:32:54,400 --> 01:32:55,640 Eve gidiyoruz. 1311 01:32:56,780 --> 01:32:58,060 Zamanı yendik. 1312 01:32:58,540 --> 01:33:01,360 Savaştık ve yendik. Çabucak da geçti. 1313 01:33:01,920 --> 01:33:03,060 Eve gideceğiz. 1314 01:33:03,820 --> 01:33:05,500 Her şey çok güzel olacak. 1315 01:33:06,980 --> 01:33:10,580 Peki Canan ablamla Uğur abim ne yapıyor? 1316 01:33:11,960 --> 01:33:15,360 Candan ablan evde harıl harıl hazırlık yapıyor. Sevgi öğretmeni de yanında. 1317 01:33:16,260 --> 01:33:19,980 Hatta o şanslı dediğin pire torbası bile seni özlemiş bekliyor. 1318 01:33:21,060 --> 01:33:22,460 Peki Uğur abin nerede? 1319 01:33:28,400 --> 01:33:31,000 Merhaba Öykücüğüm. Nasıl hissediyorsun kendini bakalım? 1320 01:33:31,280 --> 01:33:32,800 Çok iyi hissediyorum Halil abla. 1321 01:33:33,140 --> 01:33:35,060 Hem birazdan da eve gideceğiz. 1322 01:33:35,400 --> 01:33:37,680 Oh harika. Ben şimdi bir ateşine bakayım mı senin? 1323 01:33:37,900 --> 01:33:39,240 Olur. Buyurun. 1324 01:33:48,870 --> 01:33:49,890 Selam prenses. 1325 01:33:50,350 --> 01:33:51,350 Uğur abi. 1326 01:33:51,710 --> 01:33:52,930 Al bakalım bir cirik. 1327 01:33:54,850 --> 01:33:56,110 Ya Uğur abi. 1328 01:33:56,330 --> 01:33:58,430 Aşk olsun sana. Beni unuttuysan. 1329 01:33:58,730 --> 01:34:01,490 Aşk olsun kız. O nasıl laf ya? Unutur muyum ben seni hiç? 1330 01:34:01,930 --> 01:34:04,250 Sen ne yaptın? Hiç ben beni unutmadım. 1331 01:34:04,970 --> 01:34:07,930 Uğur biz bir konuşalım mı? Hem Prensim ile ilgilen. 1332 01:34:20,430 --> 01:34:23,870 Demir maşallah öykü çok iyi görünüyor. Gözümüz aydın kardeşim. 1333 01:34:24,710 --> 01:34:25,710 Sağ ol. 1334 01:34:25,910 --> 01:34:27,510 Eee ne yapacak çıkınca? 1335 01:34:28,190 --> 01:34:30,630 Yani gerçi kızlar evi hazırlamışlardır ama. 1336 01:34:30,950 --> 01:34:35,490 Ben aradım Sevgi 'yi. Yani açmadın telefonunu biliyorsun. 1337 01:34:35,750 --> 01:34:38,410 Hayır gelirken bir şey getireyim eksik bir şey var mı diye aramıştık. 1338 01:34:39,230 --> 01:34:40,230 Uğur. 1339 01:34:42,110 --> 01:34:44,590 Hayatımız hiçbir şey olmamış gibi devam edemeyiz. 1340 01:34:50,800 --> 01:34:54,240 Ben seni görünce babamı hatırlıyorum lan. 1341 01:34:55,560 --> 01:34:58,780 Oğlum ben seni görünce o Ahmet denen putunun yüzünü görüyorum. 1342 01:35:03,480 --> 01:35:04,920 Ben yeni bir tayfa açıyorum. 1343 01:35:07,500 --> 01:35:09,820 Sama sen etrafımda olduğun sürece de açamam bunu. 1344 01:35:10,680 --> 01:35:13,660 Gök 'e de bir şey söylemem, bilmesine gerek yok yani. Demir. 1345 01:35:14,000 --> 01:35:16,620 Yapma ne olursun ya. Ya olan biten her şeyi anlattım oğlum. 1346 01:35:16,880 --> 01:35:20,160 Çaresizdim ben ne yapayım ya? Gözünü seveyim yapma ya. Lan hazmedemiyorum 1347 01:35:20,160 --> 01:35:21,160 anlamıyor musun sen? 1348 01:35:21,700 --> 01:35:24,880 Senelerce gözümün içine baka baka yalan söyledin. Hazmedemiyorum bunu işte. 1349 01:35:26,100 --> 01:35:27,840 Ben bir tek sana güvenmiştim bu hayatta. 1350 01:35:28,100 --> 01:35:29,100 Bir tek sana. 1351 01:35:29,240 --> 01:35:30,980 Oğlum ben sana yalan... Tamam Uğur tamam. 1352 01:35:32,120 --> 01:35:33,120 Konuşmayalım daha fazla. 1353 01:35:35,900 --> 01:35:36,900 Yolun açık olsun. 1354 01:35:36,960 --> 01:35:37,960 Demir. 1355 01:35:50,350 --> 01:35:53,330 Her şey normal gözüküyor. Çok geçmiş olsun Öykücüğüm. 1356 01:35:53,550 --> 01:35:54,590 Sağ ol Aylin abla. 1357 01:35:54,930 --> 01:35:59,670 Peki ben ne zaman çıkabilirim? İhsan Bey onay verivermez gidebilirsin. Birazdan 1358 01:35:59,670 --> 01:36:00,890 seni ziyarete gelecek zaten. 1359 01:36:01,270 --> 01:36:02,630 Kendine çok iyi bak olur mu? 1360 01:36:02,870 --> 01:36:03,870 Olur. 1361 01:36:03,990 --> 01:36:05,150 Çok geçmiş olsun. 1362 01:36:05,470 --> 01:36:06,249 Teşekkür ederim. 1363 01:36:06,250 --> 01:36:07,250 Rica ederim iyi günler. 1364 01:36:10,670 --> 01:36:11,670 Baba. 1365 01:36:13,230 --> 01:36:15,550 Çok mutluyum şu anda eve gidiyoruz. 1366 01:36:15,910 --> 01:36:16,910 Evet. 1367 01:36:17,930 --> 01:36:19,070 Uğram nereye gitti? 1368 01:36:20,560 --> 01:36:24,260 Uğur abin eve kadar gitti. Bir şey alması gerekiyordu. Unutmuş. 1369 01:36:24,540 --> 01:36:25,540 Tamam. 1370 01:36:26,420 --> 01:36:30,380 Acaba hayatı çok büyümüş müdür? Birini unutmuş mudur? 1371 01:36:30,920 --> 01:36:33,300 Büyümez olur mu? Kocaman oldu. Aynı senin gibi. 1372 01:36:34,240 --> 01:36:35,240 Gerçekten mi? 1373 01:36:35,380 --> 01:36:38,080 Şaka yapıyorum şaka. Hala küçük tabii. 1374 01:36:38,480 --> 01:36:39,840 Kuma çişini tutturamıyor. 1375 01:36:42,360 --> 01:36:44,220 Yazık. Ben ona öğretirim. 1376 01:36:44,640 --> 01:36:46,960 Bir an önce öğretilmiyordu. Çünkü ev berbat durumda. 1377 01:36:47,440 --> 01:36:49,480 Evet berbat durumda. 1378 01:36:51,190 --> 01:36:53,390 Baba, Cemal amcam iyileşti mi? 1379 01:36:55,010 --> 01:36:57,890 İyileşti. O da bugün taburcu olur herhalde senin gibi. 1380 01:36:58,210 --> 01:37:01,770 Şey, onu görebilir miyim? 1381 01:37:02,150 --> 01:37:03,750 Cemal 'i mi görmek istedin sen? 1382 01:37:04,410 --> 01:37:06,510 Şey, ona teşekkür edemedim de. 1383 01:37:07,430 --> 01:37:08,430 Peki. 1384 01:37:09,170 --> 01:37:10,170 Görelim o zaman. 1385 01:37:12,910 --> 01:37:13,990 Cevabıya geçmiş olsun. 1386 01:37:15,930 --> 01:37:16,990 Sağ olun doktor. 1387 01:37:17,640 --> 01:37:20,920 Sizinle ilgilenen doktor arkadaşım bugün taburcu olunacağınızı söyledi de... 1388 01:37:20,920 --> 01:37:24,840 ...ben de hem bir geçmiş olsun diyeyim dedim hem de... ...donör olmayı kabul 1389 01:37:24,840 --> 01:37:25,960 ettiğiniz için teşekkür ederim. 1390 01:37:26,520 --> 01:37:27,880 Rica ederim doktor. 1391 01:37:29,820 --> 01:37:34,640 Şey... ...yani bu... ...ne bileyim yaptığımız şey işe yarayacak mı? 1392 01:37:34,880 --> 01:37:35,880 Yaramaz olur mu? 1393 01:37:37,020 --> 01:37:40,800 Valla bizim için donör bulmak bu kadar kısa sürede mucize gibi bir şeydi. 1394 01:37:42,200 --> 01:37:45,500 Yani öykü eskisinden daha iyi olacak. Bu kesin. 1395 01:37:46,480 --> 01:37:48,500 Bundan sonraki sürece de birlikte yaşayıp göreceğiz. 1396 01:37:52,380 --> 01:37:53,560 Ah, Öykü. 1397 01:37:53,940 --> 01:37:55,560 Ne yapıyorsun sen? Ayaklandın mı? 1398 01:37:58,260 --> 01:37:59,260 Tekrar geçmiş olsun. 1399 01:37:59,480 --> 01:38:00,480 Sağ olun. 1400 01:38:01,220 --> 01:38:02,880 Birazdan seni odada buluşalım tamam mı? 1401 01:38:03,140 --> 01:38:04,140 Tamam. 1402 01:38:08,980 --> 01:38:10,120 Hoş geldin Öykü. 1403 01:38:10,960 --> 01:38:11,980 Hoş bulduk. 1404 01:38:18,700 --> 01:38:19,740 Canın acıyor mu? 1405 01:38:22,060 --> 01:38:26,940 Şey böyle... ...hareket edince falan birazcık acıyor ama... ...yani öyle 1406 01:38:26,940 --> 01:38:27,940 bir şey değil. 1407 01:38:28,140 --> 01:38:30,460 Sen aklına kötü biri değilmişsin. 1408 01:38:30,880 --> 01:38:32,940 Benim için bir sürü şey yaptın. 1409 01:38:34,440 --> 01:38:37,160 Daha önce neden bana kötü davrandın? 1410 01:38:40,380 --> 01:38:41,380 Öykü... 1411 01:38:46,760 --> 01:38:48,300 Senden çok özür dilerim yani. 1412 01:38:49,360 --> 01:38:51,500 Öyle davrandığım için o zamanlar. 1413 01:38:53,680 --> 01:38:56,320 Ama bir daha yapmayacaksın değil mi bana kötülük? 1414 01:38:58,060 --> 01:38:59,060 Yok. 1415 01:38:59,480 --> 01:39:02,080 Yok bir daha sana asla kötülük yapmayacağım. 1416 01:39:04,240 --> 01:39:05,240 Öykü. 1417 01:39:06,960 --> 01:39:10,300 Ben çok yanlış yaptım sana. 1418 01:39:11,560 --> 01:39:12,560 Size. 1419 01:39:14,620 --> 01:39:15,620 Ama bitti. 1420 01:39:16,090 --> 01:39:18,170 Yani sana söz veriyorum bitti bir daha. 1421 01:39:18,730 --> 01:39:20,270 Asla böyle şeyler yapmayacağım. 1422 01:39:26,010 --> 01:39:28,790 Sen olmasaydın ben iyileşemeyecektim. 1423 01:39:33,170 --> 01:39:36,390 Hem zaten artık bundan sonra her şey çok güzel olacakmış. 1424 01:39:36,650 --> 01:39:38,210 Babam öyle dedi değil mi baba? 1425 01:39:38,830 --> 01:39:39,809 Evet baba. 1426 01:39:39,810 --> 01:39:41,130 Her şey çok güzel olacak. 1427 01:39:45,290 --> 01:39:46,290 Ben gideyim artık. 1428 01:39:46,470 --> 01:39:49,070 İhsan amca beni odada bekliyor. Teşekkür ederim. 1429 01:39:50,510 --> 01:39:51,510 Görüşürüz. 1430 01:40:08,890 --> 01:40:09,890 Her şey olur. 1431 01:40:10,570 --> 01:40:11,570 Birazdan gelirler. 1432 01:40:11,970 --> 01:40:14,170 Ay gelsinler artık. Öykü 'yü çok özledim. 1433 01:40:14,440 --> 01:40:16,480 Sınıfta yokluğu o kadar hissediliyor ki. 1434 01:40:16,740 --> 01:40:17,740 Anlatamam. 1435 01:40:18,860 --> 01:40:20,840 Kuzum benim ya. Neler yaşadı. 1436 01:40:22,020 --> 01:40:23,500 Ama atlatacak inşallah. 1437 01:40:23,800 --> 01:40:24,800 İnşallah. 1438 01:40:27,240 --> 01:40:28,420 Uğur'dan haber var mı? 1439 01:40:30,320 --> 01:40:34,920 Bu sabah çıktı karşıma. Böyle birlikte yürüyelim. Sohbet edelim falan dedi. 1440 01:40:36,240 --> 01:40:37,460 Pişman oldu herhalde. 1441 01:40:37,860 --> 01:40:39,400 Çocuk oyuncağı mı bu candan? 1442 01:40:39,980 --> 01:40:42,700 Hayır onun keyfine göre mi yaşayacağız biz hayatı? 1443 01:40:43,500 --> 01:40:45,320 Ya bir derdin var mı diye sordum. 1444 01:40:45,960 --> 01:40:47,820 Yanımda olmaya çalıştım ama reddetti. 1445 01:40:48,020 --> 01:40:49,160 Ben daha ne yapabilirim ki? 1446 01:40:49,480 --> 01:40:50,480 Haklısın. 1447 01:40:51,100 --> 01:40:54,180 Bu aralar da Demir 'le biraz soğuk gibiler. 1448 01:40:55,160 --> 01:40:56,360 Hoşlan gibi değiliz ki. 1449 01:40:57,260 --> 01:40:59,020 Hakikaten ya onlar kavga falan etti. 1450 01:41:00,900 --> 01:41:01,900 Anlamadım ki. 1451 01:41:03,600 --> 01:41:04,600 Neyse ya. 1452 01:41:04,740 --> 01:41:05,740 Yani. 1453 01:41:06,160 --> 01:41:07,360 Düzelir suç zamanla. 1454 01:41:08,120 --> 01:41:09,740 Şimdi en önemli şey öykü. 1455 01:41:10,300 --> 01:41:11,360 Doğru söylüyorsun. 1456 01:41:18,320 --> 01:41:21,540 Oh be, şükürler olsun. Vallahi bugünleri de gördük ya. 1457 01:41:23,340 --> 01:41:24,680 Gördük kardeş, gördük. 1458 01:41:24,960 --> 01:41:25,960 Ne? 1459 01:41:26,800 --> 01:41:27,800 Ne yapacaksın? 1460 01:41:28,220 --> 01:41:30,600 Bırakayım mı sizi? Yok yok, yormayalım seni. 1461 01:41:31,020 --> 01:41:32,020 Dinlensen de. 1462 01:41:34,780 --> 01:41:35,900 Candan ablan arıyor. 1463 01:41:36,220 --> 01:41:37,220 Efendim Candan? 1464 01:41:40,280 --> 01:41:42,940 Şey, sana kim bakacaksınız Cemal amca? 1465 01:41:43,700 --> 01:41:44,700 Anlamadım. 1466 01:41:45,160 --> 01:41:46,620 Sana kim bakacak şimdi? 1467 01:41:46,940 --> 01:41:48,360 Hastaneden yeni çıktım. 1468 01:41:48,600 --> 01:41:50,000 Sen de bizimle gel. 1469 01:41:51,440 --> 01:41:55,700 Şey Öykü ben... İyiyim ben bakarım kendime. Sen beni merak etme tamam mı? 1470 01:41:56,000 --> 01:41:57,000 Hadi lütfen. 1471 01:41:57,280 --> 01:41:59,540 Sen de gel bizimle yalnız kalma. 1472 01:42:05,040 --> 01:42:08,460 Baba. Cemal amcam da bizimle gelebilir mi? 1473 01:42:10,000 --> 01:42:12,580 Öykü. Ben eve gideyim. 1474 01:42:12,860 --> 01:42:14,640 Bakarım kendime sen merak etme beni. 1475 01:42:16,490 --> 01:42:17,830 Aslında öykü haklı. 1476 01:42:18,270 --> 01:42:21,150 Hem kutlama falan da yapmış oluruz. 1477 01:42:21,430 --> 01:42:22,430 Evet. 1478 01:42:24,070 --> 01:42:25,610 Tamam. Tamam o zaman. 1479 01:42:26,550 --> 01:42:31,010 Yalnız Demir arabayı sen kullanırsın. Yani malum benim ağrılar falan. 1480 01:42:32,410 --> 01:42:33,910 Şoförlüğünüzü de ben yapacağım yani. 1481 01:42:34,410 --> 01:42:37,590 Hadi bakayım geç. Geç bakalım. 1482 01:42:38,490 --> 01:42:39,429 Geç bakalım. 1483 01:42:39,430 --> 01:42:40,610 Buyurun prenses. 1484 01:42:41,830 --> 01:42:44,850 Peki şunu da alalım. 1485 01:42:46,220 --> 01:42:47,540 Ha? Tamam. 1486 01:43:26,019 --> 01:43:27,960 Kızım kapatsana çamağı yetecek şimdi. 1487 01:43:31,400 --> 01:43:35,740 Böyle evhamlar falan. 1488 01:43:36,680 --> 01:43:38,040 Kız babası seni. 1489 01:43:40,260 --> 01:43:44,680 Allah Allah tiplere bak ya. Sanki az önce hastaneden ben çıktım değil mi? 1490 01:43:47,060 --> 01:43:51,000 Bak bak hala gülüyor orada. Çok mu komik? Kız babası. 1491 01:44:08,200 --> 01:44:09,580 Kardeşim falan demiyorlar. Sen de su al. 1492 01:44:26,980 --> 01:44:27,980 Cemal 'im gel. 1493 01:44:28,480 --> 01:44:29,480 Gel. 1494 01:44:31,300 --> 01:44:32,420 Canlıcım mı? Evet. 1495 01:45:08,110 --> 01:45:09,410 Gel bakalım. 1496 01:45:09,850 --> 01:45:11,330 Öykücüğüm hoş geldin. 1497 01:45:13,350 --> 01:45:15,370 Hoş bulduk öğretmenim. 1498 01:45:15,830 --> 01:45:18,350 Cemal amca gel sen de. Hans mı nerede? 1499 01:45:18,830 --> 01:45:19,830 İçeride odada. 1500 01:45:22,290 --> 01:45:23,650 Buyurun buyurun gel sen de. 1501 01:45:58,920 --> 01:45:59,920 Ne diyorsun? 1502 01:46:00,660 --> 01:46:02,100 Güzel. Güzel. 1503 01:46:03,040 --> 01:46:04,040 Eyvallah kardeş. 1504 01:46:09,400 --> 01:46:10,700 Biraz daha ister misin? 1505 01:46:11,140 --> 01:46:12,140 Yeterli eyvallah. 1506 01:46:14,720 --> 01:46:15,880 Cemal amca yesene. 1507 01:46:16,120 --> 01:46:18,860 Çok güzel yemekler yapar. 1508 01:46:19,840 --> 01:46:21,340 Yiyeceğim yiyeceğim öpeceğim sağ ol. 1509 01:46:21,600 --> 01:46:22,600 Yeterli şimdi. 1510 01:46:23,340 --> 01:46:26,980 Tamam. Ama doymazsan söyle. 1511 01:46:27,200 --> 01:46:28,200 Tamam mı? 1512 01:46:28,240 --> 01:46:29,440 Tamam. Sağ ol. 1513 01:46:31,340 --> 01:46:33,660 Çok güzel bir sofra bu. 1514 01:46:34,320 --> 01:46:36,340 Sevgi öğretmeniyle beraber yaptık. 1515 01:46:36,560 --> 01:46:37,560 Beğendin mi Erkicim? 1516 01:46:37,680 --> 01:46:38,680 Hem de çok. 1517 01:46:39,140 --> 01:46:43,100 Kendine sevdiğim yemekleri yapmışsın. Teşekkür ederim. Afiyet olsun. Kızım 1518 01:46:43,100 --> 01:46:44,700 çağıracak konuşuyorsun. Yesene yemeğini. 1519 01:46:45,100 --> 01:46:46,100 Yiyorum. Bak. 1520 01:46:46,520 --> 01:46:48,800 Ne? Ablan mı? Ablanmadan ye. 1521 01:46:51,180 --> 01:46:53,740 Kızım ye ağzını bırak. Koşma demedim mi ben sana? 1522 01:46:54,060 --> 01:46:55,060 Tamam. 1523 01:46:57,660 --> 01:46:58,780 Uğur abim mi vardı? 1524 01:47:01,180 --> 01:47:03,780 Şey kızım, onun acil bir işi çıkmış da. 1525 01:47:04,440 --> 01:47:06,800 Sonra telafi edecek, öpmemi istedi seni. 1526 01:47:07,320 --> 01:47:08,320 Ne iş çıkmış? 1527 01:47:09,100 --> 01:47:11,880 Uğur abini isteyeceğim. Yani her an bir ilki çıkabilir. 1528 01:47:12,120 --> 01:47:13,940 Ellerinize sağlık kızlar, çok güzel olmuş gerçekten. 1529 01:47:14,200 --> 01:47:16,180 Ellerinize sağlık gerçekten çok güzel olmuş. Alo? 1530 01:47:23,960 --> 01:47:25,740 Alo Demir amcam, açacağım ben. 1531 01:47:26,420 --> 01:47:27,420 Anladın mı onu? 1532 01:47:27,520 --> 01:47:30,720 Ben Öykü 'yü çok merak ettim de. Müsaitse konuşabilir miyim? 1533 01:47:32,440 --> 01:47:33,660 Bir dakika sadece. 1534 01:47:34,520 --> 01:47:35,520 Açın. 1535 01:47:36,300 --> 01:47:39,980 Kızım dur nereye? Kesene şunu bitirse... Kızım nereye gidiyorsun? 1536 01:47:40,260 --> 01:47:41,260 Öykü! 1537 01:47:44,000 --> 01:47:45,840 Kız babası olmak zor galiba. 1538 01:47:52,120 --> 01:47:55,600 Ben artık izninizi isteyeyim. Geç oldu. 1539 01:47:57,179 --> 01:47:59,160 Her şey için de çok teşekkür ederim. 1540 01:47:59,620 --> 01:48:02,840 Ne demek Kemal asıl. Biz her şey için teşekkür ederiz. 1541 01:48:04,520 --> 01:48:05,520 Kemal amca. 1542 01:48:05,780 --> 01:48:07,640 Bugün bizimle kalır mısın? 1543 01:48:10,580 --> 01:48:13,260 Ben rahat etmeyeyim mi? 1544 01:48:13,880 --> 01:48:15,320 Yok etmezsin. 1545 01:48:16,820 --> 01:48:17,699 Sağ ol. 1546 01:48:17,700 --> 01:48:20,000 Ben evime gideyim. 1547 01:48:20,480 --> 01:48:23,040 Biraz bir istirahat edeyim. Benim için daha iyi olur. 1548 01:48:23,280 --> 01:48:24,280 Peki. 1549 01:48:24,620 --> 01:48:27,820 Canım ısrar etme Cemal amcalar. Nasıl rahat ediyorsa öyle yapsın. 1550 01:48:28,140 --> 01:48:29,140 Tamam. 1551 01:48:29,620 --> 01:48:33,600 O zaman bir dahaki geldiğin zaman kalırsın. 1552 01:48:35,920 --> 01:48:40,400 Aslında ben de yavaştan kalkayım. Yarın okul var malum. Çok gece kalmamak lazım. 1553 01:48:40,780 --> 01:48:41,780 Tamam canım. 1554 01:48:41,800 --> 01:48:43,140 Her şey için çok teşekkür ederim. 1555 01:48:43,360 --> 01:48:44,460 Ne demek lafı mı olur? 1556 01:48:45,080 --> 01:48:48,240 Yarın görüşürüz okulda tamam mı? Hadi bakalım. 1557 01:48:48,980 --> 01:48:49,980 Sen kalk bakalım. 1558 01:48:58,060 --> 01:48:59,440 Her şey için çok teşekkür ederim. 1559 01:49:00,000 --> 01:49:01,000 Teşekkür ederim. 1560 01:49:02,300 --> 01:49:03,420 İyi akşamlar. 1561 01:49:03,960 --> 01:49:05,420 Görüşürüz. İyi akşamlar. 1562 01:49:15,220 --> 01:49:17,680 Sevgi Hanım ne tarafa gidiyorsunuz? 1563 01:49:18,080 --> 01:49:21,020 İsterseniz bırakayım sizi. Gece gece hiç taktiğiyle falan uğraşmayın. 1564 01:49:22,120 --> 01:49:25,080 Yani aslında çok uzaktayız. Olabilir. 1565 01:49:25,980 --> 01:49:26,980 Buyurun o zaman. 1566 01:49:42,160 --> 01:49:43,160 Nasıl ya? 1567 01:49:44,120 --> 01:49:45,120 Nasıl olur ya? 1568 01:49:58,080 --> 01:49:59,080 Vay be arkadaş. 1569 01:49:59,820 --> 01:50:02,220 Vay be ulan ben ne kadar kötü bir insanmışım ya. 1570 01:50:02,460 --> 01:50:07,120 Ya ben bunu hak edecek ne yaptım ya? Allah benim belamı versin lan. Ya bir 1571 01:50:07,120 --> 01:50:09,900 bu kadar çabuk sürünür mü arkadaş ya? Ben ne yaptım size ya? 1572 01:50:27,850 --> 01:50:28,850 Bir şey içer misin? 1573 01:50:28,890 --> 01:50:29,890 Kahve falan. 1574 01:50:30,730 --> 01:50:32,250 Kalpten gideceğiz artık Canda. 1575 01:50:37,050 --> 01:50:38,710 Nasıl yani şimdi bitti mi her şey? 1576 01:50:40,410 --> 01:50:41,410 Bitti Demir. 1577 01:50:42,210 --> 01:50:43,210 Başardın. 1578 01:50:44,530 --> 01:50:45,530 Başardık. 1579 01:50:58,830 --> 01:50:59,769 Yatalım artık. 1580 01:50:59,770 --> 01:51:00,970 Uzun bir gün oldu. 1581 01:51:04,310 --> 01:51:07,430 Ben yatağı hazırlayayım. 1582 01:51:09,910 --> 01:51:11,950 Yine salonda yatacaksın galiba. 1583 01:51:40,510 --> 01:51:41,510 Peki. 1584 01:51:43,130 --> 01:51:44,130 İyi geceler. 1585 01:51:44,610 --> 01:51:45,670 İyi geceler. 1586 01:52:51,180 --> 01:52:52,460 Aslında kötü biri değilim. 1587 01:52:53,280 --> 01:52:57,580 Benim için bir sürü şey yaptı. Daha önce neden bana kötü davrandın? 1588 01:52:57,940 --> 01:52:59,480 Sana kim bakacak şimdi? 1589 01:52:59,860 --> 01:53:01,100 Hastaneden yemin ettim. 1590 01:53:01,620 --> 01:53:02,860 Sen de bizimle gel. 1591 01:53:04,480 --> 01:53:08,580 Şey Öykü ben iyiyim. Ben bakarım kendime. Sen beni merak etme tamam mı? 1592 01:53:08,900 --> 01:53:09,900 Hadi lütfen. 1593 01:53:10,180 --> 01:53:12,400 Sen de gel bizimle yalnız kalma. 1594 01:53:55,850 --> 01:53:58,110 Bir ben mi fazla geldim o eve ya? Ha? 1595 01:53:58,570 --> 01:54:00,130 Bir ben mi fazla geldim ya? 1596 01:54:02,790 --> 01:54:03,790 Peki sen? 1597 01:54:05,170 --> 01:54:06,170 Sen Sevgi? 1598 01:54:07,330 --> 01:54:10,730 Ya sen o herifin arabasına nasıl binersin ya? 1599 01:54:33,930 --> 01:54:34,930 Yok ya. 1600 01:54:35,590 --> 01:54:36,389 Yok yok. 1601 01:54:36,390 --> 01:54:37,570 Ben hazmedemem bunu ya. 1602 01:54:38,690 --> 01:54:40,230 Hazmedemem ben bunu. Vallahi hazmedemem ya. 111258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.