All language subtitles for Kızım 26. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:13,300 Pamuk Bey odasına mı? 2 00:00:13,880 --> 00:00:14,880 Görebilirim. 3 00:00:15,300 --> 00:00:16,300 Vur. 4 00:00:17,920 --> 00:00:20,140 Oğlum sen hasta mısın? Ne işin var benim peşimde ya? 5 00:00:20,400 --> 00:00:22,120 Sen ne adi bir erimsin lan. 6 00:00:23,180 --> 00:00:24,240 Nasıl yaptın lan bunu? 7 00:00:24,540 --> 00:00:26,300 Neyi nasıl yaptım oğlum? Ne diyorsun yine? 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,480 Vur. Her şey bitti. 9 00:00:29,240 --> 00:00:30,240 Faik çözüldü. 10 00:00:30,660 --> 00:00:33,840 Demir 'e anlatacağım gerçeği. Neyi anlatacaksın oğlum? Kafayı mı yedin? 11 00:00:33,840 --> 00:00:34,840 bahsediyorsun? 12 00:00:35,140 --> 00:00:36,340 Babasını nasıl öldürdüğünü. 13 00:00:47,440 --> 00:00:50,780 Ya kardeşim sen buna bakma ya saçma sapan konuşuyor vallahi bak ya. Ne 14 00:00:50,780 --> 00:00:52,540 oğlum sen ya? Cemal ne işin var burada? 15 00:00:53,020 --> 00:00:54,800 Sana söylemem gereken bir şey var Demir. 16 00:00:55,060 --> 00:00:58,140 Ya doymadım konuşmaları Cemal daha ne konuşacaksın oğlum ya? 17 00:00:58,400 --> 00:01:02,060 Ne oldu korktun mu? Ya tamam yeter ya başlayacağım altınıza da ihbarınıza da. 18 00:01:02,720 --> 00:01:03,720 Hetaplaşmanızı başka yerde yapın. 19 00:01:04,060 --> 00:01:05,780 Benim kızım yoğun bakımda can çekişiyor. 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 Oğlum gel kan vereceksin hadi. 21 00:01:08,580 --> 00:01:11,360 Donör bulunana kadar herkesin kan vermesi gerekiyor. Tamam oğlum onun için 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,500 geldim zaten göster yolu gideyim hadi. Tamam hadi yürü. 23 00:02:35,270 --> 00:02:36,270 Eee kardeş. 24 00:02:36,930 --> 00:02:38,610 Sonunda sen de çıktın şu yurttan. 25 00:02:39,250 --> 00:02:40,250 Özgürsün artık ha. 26 00:02:40,790 --> 00:02:41,850 Ne özgürlük ama. 27 00:02:43,010 --> 00:02:45,390 Ne pijam verirdik. O ne demek ya şimdi. 28 00:02:46,210 --> 00:02:47,210 Benimlesin işte artık. 29 00:02:47,430 --> 00:02:49,050 Bırakır mıyım oğlum ben seni ha. 30 00:02:54,010 --> 00:02:55,010 İyi de. 31 00:02:55,190 --> 00:02:57,590 Sen nasıl idare ediyorsun be oğlum tek başına ha. 32 00:02:58,570 --> 00:02:59,950 Bir de ben ekeyim miyim başına. 33 00:03:00,570 --> 00:03:01,910 Tek başıma değilim ki. 34 00:03:02,630 --> 00:03:04,430 Uğur 'u anlatmıştım ya daha önceden. 35 00:03:04,880 --> 00:03:05,980 O yardım ediyor şimdilik. 36 00:03:06,640 --> 00:03:10,040 Sizi de tanıştıracağım zaten hemen. Çok seversin sen de. 37 00:03:10,380 --> 00:03:11,700 Çok matrak bir herif. 38 00:03:11,920 --> 00:03:13,800 Ha cennetiyle birlikte yaşıyor. 39 00:03:14,200 --> 00:03:15,860 Görsen o da nasıl tatlı bir kadın. 40 00:03:17,200 --> 00:03:19,940 Vay. Hemen de kanka mı oldunuz nedir? 41 00:03:20,780 --> 00:03:21,780 Olduk valla. 42 00:03:22,220 --> 00:03:24,680 İş güç konusunda çok yardımcı oldu sağ olsun. 43 00:03:25,060 --> 00:03:27,140 O olmataydı ortada kalmıştım oğlum. 44 00:03:27,480 --> 00:03:28,480 Allah Allah. 45 00:03:28,660 --> 00:03:30,460 İş güç konusunda ne yardım yemiş bu? 46 00:03:31,320 --> 00:03:32,320 Bizden ya o da. 47 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Gördün mü? 48 00:03:36,000 --> 00:03:37,400 Oğlum herif baya iyi. 49 00:03:38,320 --> 00:03:40,440 Şimdi bana da öğretiyor işin inceliklerini. 50 00:03:41,000 --> 00:03:43,420 Artık sen de çıktın ya. Küçük oynamak yok. 51 00:03:44,460 --> 00:03:45,820 Büyük hedefler koyacağız. 52 00:03:46,380 --> 00:03:48,000 Büyük indireceğiz parayı kardeşim. 53 00:03:48,600 --> 00:03:51,500 Hadi bakalım. Önce bir tanışalım da. Bak diyorum sana. 54 00:03:51,840 --> 00:03:52,900 Çok iyi çocuk. 55 00:03:53,600 --> 00:03:56,480 Herif baya kol kanat gerdi bana babam öldükten sonra. 56 00:03:57,360 --> 00:03:59,080 Kötü günümde dostum oldu oğlum. 57 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Demiş. 58 00:04:03,050 --> 00:04:04,050 Hiç konuşamadık oğlum. 59 00:04:04,670 --> 00:04:05,990 Başın sağ olsun tekrardan. 60 00:04:08,550 --> 00:04:09,550 Cenazeye de gelemedim. 61 00:04:11,070 --> 00:04:12,070 Bırakmadılar yurttan. 62 00:04:12,390 --> 00:04:13,450 Olsun be kardeşim. 63 00:04:13,950 --> 00:04:15,470 Bak bu da geldi geçti işte. 64 00:04:17,050 --> 00:04:18,050 Nasıl bir şeydi? 65 00:04:20,190 --> 00:04:22,630 Bunca sene sonra tekrar babanın yaşayın. 66 00:04:23,310 --> 00:04:24,310 Garipti be Cemal. 67 00:04:26,050 --> 00:04:30,270 Ben yıllardır özlemini çeksem de... ...alışmam kolay olmadı. 68 00:04:30,760 --> 00:04:32,860 Öldüğünde içimden bir şey koptu sanki. 69 00:04:33,240 --> 00:04:34,240 Farkında olmadan. 70 00:04:35,000 --> 00:04:39,980 Yani bu yaştan sonra ben senin babanım diyen bir adamı sevemem sandım. 71 00:04:40,720 --> 00:04:44,380 Bir yabancı gibi görürüm sandım ama... Oğlum baban da o senin. 72 00:04:44,940 --> 00:04:46,280 Senin kanınlandı. 73 00:04:47,100 --> 00:04:48,100 Cemal. 74 00:04:49,020 --> 00:04:53,760 Bir gün ben de baba olursam kendi çocuğumla hiçbir anımı boşa 75 00:04:54,220 --> 00:04:57,740 Onu sevdiğimden şüphe duyacağı tek bir an bile yaşatmayacağım onu. 76 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 İnşallah kardeşim. 77 00:05:00,880 --> 00:05:02,520 Önce başımızın çaresine bakalım. 78 00:05:03,540 --> 00:05:05,100 Ondan sonra düşünürüz bu işleri. 79 00:05:05,380 --> 00:05:06,380 Doğru diyorsun. 80 00:05:06,700 --> 00:05:08,180 Hadi kalk mahalleye gidelim. 81 00:05:08,680 --> 00:05:10,480 Yeni bir hayat başlıyor bizim için. 82 00:05:11,320 --> 00:05:12,680 Artık sen de varsın ya. 83 00:05:13,120 --> 00:05:14,680 Bana kara da ölüm yok oğlum. 84 00:05:15,240 --> 00:05:16,500 Ver bakalım gazı kardeşim. 85 00:05:17,740 --> 00:05:19,320 Hadi kalk gidelim şu mahallene. 86 00:05:19,720 --> 00:05:22,060 Şu meşhur uğurla da bir tane çalın bakalım. 87 00:05:35,240 --> 00:05:36,740 Kardeşim Allah senden razı olsun. 88 00:05:37,320 --> 00:05:40,500 Ne demek lan herhalde. İnşallah bir işe yarar verdim. 89 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 İnşallah. 90 00:05:42,880 --> 00:05:44,640 Ben şimdi bir öyküye gidiyorum o zaman. 91 00:05:45,180 --> 00:05:47,660 Ben ne yapayım kardeşim? Var mı yapılacak bir şey? 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,980 Kardeşim bulabildiğimiz kadar kan bulmalıyız. 93 00:05:50,680 --> 00:05:51,940 Tamam o zaman ben gideyim. 94 00:05:52,460 --> 00:05:55,520 Mahalleye haber salayım. Herkes gelsin kan versin. Hatta Tevgi 'yi alayım okul 95 00:05:55,520 --> 00:05:57,180 çıkışı. O da gelsin kan versin. 96 00:05:57,680 --> 00:05:59,500 Harika düşündün. Tamam böyle yapalım kardeşim. 97 00:05:59,740 --> 00:06:03,140 Bana bak her şey güzel olacak. Tamam mı kardeşim? 98 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Konuşuruz. Tamam. Hadi. 99 00:06:33,900 --> 00:06:34,900 Yüküyü bir görmek istedim. 100 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 Hatırlıyor musun? 101 00:06:44,040 --> 00:06:46,360 Yetimhaneden çıktığım gün beni almaya gelmiştin. 102 00:06:50,220 --> 00:06:55,420 Babanı kaybettiğinde onunla yeteri kadar zaman geçiremediğin için üzüldüğünü 103 00:06:55,420 --> 00:06:56,420 söylemiştin bana. 104 00:06:58,320 --> 00:07:02,660 Yerde bir çocuğum olursa onu aynısını yaşatmayacağım. 105 00:07:03,850 --> 00:07:05,590 Her zaman yanında olacağım demiştim. 106 00:07:08,030 --> 00:07:09,250 Dediğini yaptın Demir. 107 00:07:10,190 --> 00:07:11,230 Helal olsun sana. 108 00:07:12,490 --> 00:07:14,450 Sen kızına çok iyi bir baba oldun. 109 00:07:16,050 --> 00:07:20,850 Vallahi... ...baban hayatta olsaydı... ...seninle gurur duyardım. 110 00:07:23,850 --> 00:07:24,930 Bir şey mi oldu? 111 00:07:27,570 --> 00:07:29,770 Bizim geçmişimiz yalanmış be Demir. 112 00:07:30,330 --> 00:07:31,750 Yaşadığımız her şey yalanmış. 113 00:07:32,490 --> 00:07:34,070 Herkes bizimle oyun oynamış. 114 00:07:36,150 --> 00:07:37,150 Cemal bak. 115 00:07:37,370 --> 00:07:42,090 Yine o geceden seni ihbar edenden falan konuşmayalım artık. Buna gerek yok. 116 00:07:44,510 --> 00:07:50,030 Ben... Babanı kimin öldürdüğünü öğrendim. 117 00:07:50,590 --> 00:07:51,590 Ne? 118 00:07:52,410 --> 00:07:53,590 Babanın öldüğü gece. 119 00:07:55,910 --> 00:07:59,170 Soyguna gelenlerin arasında uğur da varmış. 120 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 Ne diyorsun sen? 121 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 Her şeyi öğrendim. 122 00:08:05,660 --> 00:08:06,980 Üç kişilermiş. 123 00:08:07,360 --> 00:08:09,180 Zeki, Ahmet, Uğur. 124 00:08:10,800 --> 00:08:17,140 Babanı öldüren yani tetiği çeken 125 00:08:17,140 --> 00:08:19,100 Uğur'muş. 126 00:08:37,960 --> 00:08:38,959 Olmaz öyle şey. 127 00:08:38,960 --> 00:08:40,640 Olmaz öyle saçma şey Cemal. 128 00:08:42,640 --> 00:08:45,180 Usanmadın mı saçma sapan hikayeler kurmaktan sürekli kafanda? 129 00:08:46,580 --> 00:08:47,580 Rahat durak bizi. 130 00:08:47,820 --> 00:08:50,580 Beni, kızımı, Uğur 'u, annesini. 131 00:08:51,620 --> 00:08:53,080 Benim derdim bana yeter. 132 00:08:54,820 --> 00:08:56,840 Benim ömrüm yalanla geçti Demir. 133 00:08:58,280 --> 00:09:00,340 Sana da bunun olmasına müsaade etmeyeceğim. 134 00:09:01,020 --> 00:09:02,020 Hadi eyvallah. 135 00:09:22,830 --> 00:09:23,830 Efendim Candan. 136 00:09:26,670 --> 00:09:27,810 Tamam geliyorum. 137 00:09:41,430 --> 00:09:42,670 Ah Deniz gel. 138 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 Candan. 139 00:09:44,630 --> 00:09:46,190 İsmail Bey yeni bir durum mu var? 140 00:09:46,430 --> 00:09:48,130 Buyurun oturun konuşalım isterseniz biraz. 141 00:09:48,490 --> 00:09:50,070 Yok oturmayayım. 142 00:09:51,490 --> 00:09:54,580 Şimdi. Öykünün süreciyle ilgili her şey normal. 143 00:09:55,080 --> 00:09:56,860 Bizim size iyi bir haberimiz var. 144 00:09:57,200 --> 00:10:00,060 Onun için konuşmak istedik. İlik bulundu. 145 00:10:00,620 --> 00:10:04,800 Yok, yani ilik bulunduğu takdirde biz hemen nakit işlemini gerçekleştireceğiz 146 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 zaten. 147 00:10:06,000 --> 00:10:11,480 Ama bu süreçte... ...bütün masraflar için hastanemiz öyküye sponsor olacak. 148 00:10:12,820 --> 00:10:15,500 Murat Bey sağ olsun bütün imkanlarını seferber etti. 149 00:10:16,740 --> 00:10:17,740 Nasıl yani? 150 00:10:18,020 --> 00:10:19,820 Yani bundan sonra sizin... 151 00:10:20,030 --> 00:10:22,390 Öykünün tedavisi için bir ücret ödemenize gerek yok. 152 00:10:25,870 --> 00:10:31,850 Sağ ol Murat. 153 00:10:33,150 --> 00:10:34,310 Gerçekten çok sağ ol. 154 00:10:35,110 --> 00:10:37,310 Yani bunun ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. 155 00:10:37,890 --> 00:10:38,890 Ya Demir. 156 00:10:39,810 --> 00:10:42,490 Bizim aramızda ne yaşanırsa yaşansın. 157 00:10:43,490 --> 00:10:47,650 Öykünün tedavisi için elimden geleni yapacağım. Buna emin olabilirsin. Tamam 158 00:10:51,260 --> 00:10:55,540 Tamam. Peki insan mevsiminde iyilik bulunana kadar bizim burada mı kalmamız 159 00:10:55,540 --> 00:10:59,840 gerekiyor? Hayır, biz bugün normal odaya çıkaracağız öyküyü. Yarın da taburcu 160 00:10:59,840 --> 00:11:02,780 ederiz. Öyle iyilik bulunana kadar beklemesi bir anlamı yok yani. 161 00:11:03,040 --> 00:11:04,040 Çok şükür. 162 00:11:04,280 --> 00:11:07,520 Harika. Peki yanına girebiliyoruz değil mi? Tabii tabii girebilirsin. 163 00:11:08,120 --> 00:11:10,360 O zaman biz izninizi isteyelim. 164 00:11:10,700 --> 00:11:14,020 Bu arada Demir, herhangi bir şey olursa ben buradayım. 165 00:11:14,260 --> 00:11:15,260 Konuşuruz tamam mı? 166 00:11:16,280 --> 00:11:17,280 Teşekkürler. 167 00:11:17,620 --> 00:11:18,620 Rica ederim. 168 00:11:39,400 --> 00:11:40,660 Ne bir gözümüz aydın. 169 00:11:41,020 --> 00:11:42,480 Vallahi hala inanamıyorum. 170 00:11:43,720 --> 00:11:45,180 İyi misin sen? Bir şey mi oldu? 171 00:11:45,520 --> 00:11:46,820 İyi miyim? Bir şeyim yok. 172 00:11:49,360 --> 00:11:51,140 Bak her şey yoluna giriyor işte. 173 00:12:01,560 --> 00:12:05,620 Neyse. Odaya çıkaracaklarını söylediler ya. Ben o zaman bir odaya bakayım. Bir 174 00:12:05,620 --> 00:12:07,100 hemşirelerle falan konuşayım. 175 00:12:07,710 --> 00:12:09,010 Ben de öykünün yanına çıkayım. 176 00:12:26,290 --> 00:12:29,010 Hüsrük. Çok güzel haberlerim var sana. 177 00:12:30,210 --> 00:12:32,670 Çıkaracaklar biraz damurdan. Yani odaya geçici. 178 00:12:34,950 --> 00:12:36,450 Her şey çok güzel olacak kızım. 179 00:12:37,670 --> 00:12:38,670 Bak. 180 00:12:39,350 --> 00:12:40,550 Yaz da geliyor. 181 00:12:41,970 --> 00:12:43,570 Beraber tatile gideceğiz. 182 00:12:44,370 --> 00:12:45,670 Denize gireceksin. 183 00:12:46,830 --> 00:12:49,370 Yüzeceksin. Kumdan kale yapacağız beraber. 184 00:12:51,590 --> 00:12:53,270 Deniz kabuğu toplayacağız. 185 00:12:58,430 --> 00:13:02,330 Senin için elimden gelen en iyisini yapacağım kızım. 186 00:13:05,130 --> 00:13:06,650 Sana söz veriyorum. 187 00:13:10,090 --> 00:13:12,850 Bizim öykümüzde mutluluktan başka bir şey olmayacak. 188 00:13:19,890 --> 00:13:20,530 Burak 189 00:13:20,530 --> 00:13:30,170 ne 190 00:13:30,170 --> 00:13:31,690 oldu aradım koşturdum ya. 191 00:13:31,970 --> 00:13:35,050 Ya sakin ol bir şey baş başa konuşalım diye çağırdım seni. 192 00:13:35,470 --> 00:13:36,470 Baş başa mı? 193 00:13:37,550 --> 00:13:42,630 Ya Candan bu aşağıda söyledim ya artık hastane öykünün tedavisine sponsor 194 00:13:42,630 --> 00:13:43,670 diye. Evet. 195 00:13:44,130 --> 00:13:48,350 Yalnız bunun için benim de senden daha doğrusu Demir 'le senden bir ricam 196 00:13:48,350 --> 00:13:49,350 olacak. 197 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Demir. 198 00:14:03,030 --> 00:14:04,970 Benim sana bir şey söylemem lazım. 199 00:14:09,450 --> 00:14:10,550 Hah, geldiniz mi kardeşim? 200 00:14:10,870 --> 00:14:11,870 Kardeşim. 201 00:14:14,210 --> 00:14:15,330 Demir, Candan. 202 00:14:15,670 --> 00:14:17,710 Nasıl oldu öykün? Uyuyor. 203 00:14:18,390 --> 00:14:22,830 Uyanmasını bekliyoruz ama daha iyi. Ya Uğur anlattı. Biz de okuldaki öğretmen 204 00:14:22,830 --> 00:14:24,350 arkadaşlarla atladık geldik. 205 00:14:24,630 --> 00:14:28,530 Yani Tevgi gelir gelmez kan verdiği aşağıda. Şimdi öbür arkadaşlar da 206 00:14:28,530 --> 00:14:31,290 veriyorlar. Allah razı olsun Tevgi. Ne demek Demir? 207 00:14:32,110 --> 00:14:33,290 İyi değil mi o kardeş? 208 00:14:33,490 --> 00:14:34,970 İyi miymiş de çıkardık en azından. 209 00:14:35,630 --> 00:14:36,630 Kızım. 210 00:14:38,800 --> 00:14:39,880 Öykü. Kızım. 211 00:14:42,080 --> 00:14:43,320 Kızım iyi misin sen? 212 00:14:43,780 --> 00:14:46,660 Neden bu hastaneye geldik? 213 00:14:48,340 --> 00:14:49,580 Hasta olmuşsun. 214 00:14:50,440 --> 00:14:54,120 Ateşlenmişsin. Ben sana demedim mi öyle hoplamak tutlamak yok diye. Terlemişsin 215 00:14:54,120 --> 00:14:56,160 ateşlenmişsin işte Öykü. Baba. 216 00:14:56,600 --> 00:14:58,420 Ben çocuk değil miyim? 217 00:14:59,120 --> 00:15:01,280 Oynayamaz mıyım? Oyun da mı oynamayayım ben? 218 00:15:01,860 --> 00:15:03,040 Bak bak bak bak. 219 00:15:03,360 --> 00:15:06,380 Hastalandı. Hemen dili pabuç kadar oldu görüyorsunuz değil mi? 220 00:15:11,400 --> 00:15:12,760 Baba. Efendim kızım. 221 00:15:13,120 --> 00:15:15,060 Biz ne zaman eve gideceğiz? 222 00:15:15,600 --> 00:15:18,600 Tatlım doktor amca bir baksan ondan sonra eve gideceğiz. 223 00:15:20,900 --> 00:15:24,440 Ufaklık. Ben sana bir şey diyeyim mi? Sana nazar değdi biliyor musun? 224 00:15:24,760 --> 00:15:25,719 Nazar mı? 225 00:15:25,720 --> 00:15:30,640 Evet. Sen böyle derslerinde falan çok çalışkan, prenses gibisin ya. Kesin 226 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 değdi sana. 227 00:15:32,380 --> 00:15:33,420 Uğur abi ya. 228 00:15:33,780 --> 00:15:35,900 Ben bir İhsan Bey 'e haber vereyim uyandığına. 229 00:15:36,680 --> 00:15:37,980 Demir gelir misin be hanımefendi? 230 00:15:39,790 --> 00:15:42,610 Bir gün bir gün de gidiyorum amcanı emanetsin tamam mı? 231 00:15:45,630 --> 00:15:49,270 Hadi bakalım. 232 00:15:51,730 --> 00:15:52,890 Bak bir şey diyeceğim sana. 233 00:15:53,330 --> 00:15:56,270 Ben ne yapacağım biliyor musun? Sana bir tane nazar boncu alıp takacağım. 234 00:15:56,710 --> 00:16:00,310 Hadi canım. Demir dur. 235 00:16:01,090 --> 00:16:02,150 İmkan Bey gitmiyor muyuz? 236 00:16:02,370 --> 00:16:05,130 Yok yani gidiyoruz da öncelikle konuşmamız lazım. 237 00:16:05,710 --> 00:16:06,710 Bir şey mi oldu? 238 00:16:07,250 --> 00:16:08,250 Murat 'la konuştum. 239 00:16:08,750 --> 00:16:11,010 Bu sponsorluk için bizden bir ricası var. 240 00:16:11,450 --> 00:16:14,730 Ben tahmin ediyordum altından bir şey çıkacağını. Ne istiyor? 241 00:16:15,150 --> 00:16:18,750 Murat diyor ki işte Öykü 'yü birkaç gazeteciyle konuşsak. 242 00:16:20,230 --> 00:16:23,030 Hastalıktan, tedaviden, hastaneden falan bahsetsek. 243 00:16:23,270 --> 00:16:26,910 Yani ne bileyim belki hastalıkla ilgili kamuoyuna... Yani hastanenin reklamını 244 00:16:26,910 --> 00:16:28,410 yapmak için kızımı kullanacak öyle mi? 245 00:16:29,130 --> 00:16:30,370 Evet maalesef öyle. 246 00:16:30,690 --> 00:16:31,690 Pişt iki herif. 247 00:16:34,270 --> 00:16:35,270 Demir yapalım. 248 00:16:35,790 --> 00:16:37,930 Yapalım yani ne kaybederiz ki bu durumdan? 249 00:16:38,680 --> 00:16:40,920 Ya burasının açısından değil bizim açımızdan düşün. 250 00:16:41,120 --> 00:16:43,180 Bu durumu iyi kullanabiliriz. 251 00:16:43,560 --> 00:16:46,880 Kan aradığımızı birçok insana kısa sürede duyurabiliriz bu şekilde. 252 00:16:47,800 --> 00:16:49,060 Kabul etmezsem ya. 253 00:16:49,420 --> 00:16:52,960 Burası biliyorsun Demir kabul etmezsen saçmalayacak bir sürü sorun çıkaracak 254 00:16:52,960 --> 00:16:53,739 yine bize. 255 00:16:53,740 --> 00:16:57,960 Ya hiç gerek yok gerçekten yapalım işte olsun bitsin. Hem bak öyküye iyi gelecek 256 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 inan bana. 257 00:16:59,000 --> 00:17:01,280 Candan öykü iyileştiğini sanıyor biliyorsun değil mi? 258 00:17:01,660 --> 00:17:06,280 Tamam o zaman röportajı ona göre yaparlar. Ya ne bileyim ona göre sorular 259 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 sorarlar falan. 260 00:17:07,349 --> 00:17:08,450 Konuşuruz, hallederiz yani. 261 00:17:11,349 --> 00:17:15,690 Demir. Bir karar vermen lazım çünkü Murat cevap bekliyor. 262 00:17:22,530 --> 00:17:23,530 Hanım. 263 00:17:25,089 --> 00:17:26,089 Gelsin. 264 00:17:33,130 --> 00:17:34,130 Demir gelsene. 265 00:17:37,580 --> 00:17:38,620 Anlattı mı candan? 266 00:17:39,200 --> 00:17:40,580 Anlattı. Onun için geldi. 267 00:17:40,860 --> 00:17:42,040 Ne diyorsun peki? 268 00:17:42,240 --> 00:17:43,900 Bence bu öykü için de iyi olur. 269 00:17:44,180 --> 00:17:45,180 Tamam. 270 00:17:45,920 --> 00:17:47,260 Ama bir şartım var. 271 00:17:48,060 --> 00:17:49,140 Şartın var öyle mi? 272 00:17:49,540 --> 00:17:50,880 Öyle. Neymiş söyle. 273 00:17:51,360 --> 00:17:54,920 Bu çekecekleri şey ya da yapacakları röportaj her neyse. 274 00:17:55,740 --> 00:17:58,820 İlik bulunup da nakil yapıldıktan sonra yayınlanacak. 275 00:17:59,260 --> 00:18:00,420 Aksi takdirde. 276 00:18:00,960 --> 00:18:03,280 Öykü izlerse hala hasta olduğunu anlar. 277 00:18:04,480 --> 00:18:08,350 Tamam. Ya benim de öyle zaten hemen yayınlansın diye bir düşüncem yok. 278 00:18:09,010 --> 00:18:11,530 Konuşurum kanalda da. Yayın tarihini ona göre ayarlarız. 279 00:18:14,230 --> 00:18:17,550 Tamam dedim ya Demir. Yani ne yapayım bir kağıda imza falan mı atayım? Öyle mi 280 00:18:17,550 --> 00:18:18,550 inanacaksın bana ya? 281 00:18:19,790 --> 00:18:21,430 Sağ ol Murat. Teşekkür ederim. 282 00:18:22,510 --> 00:18:23,510 Rica ederim. 283 00:18:36,330 --> 00:18:43,030 Niemann -Pick hastalığı tüm dünyada çok nadir görülen kalıtsal bir 284 00:18:43,030 --> 00:18:44,030 hastalık. 285 00:18:44,430 --> 00:18:49,670 Ama son yıllarda kemik iliği nakliyle umut verici gelişmeler kaydedilmiş 286 00:18:49,670 --> 00:18:55,070 durumda. Biz de hastanemizde, ülkemizde bulunan tek vakayla ilgilenmekten 287 00:18:55,070 --> 00:18:56,070 mutluluk duyuyoruz. 288 00:19:06,139 --> 00:19:10,900 Tüm gerekli tedavi ve terapi şeylerden yararlanmasını sağlayabiliriz. 289 00:19:11,340 --> 00:19:12,560 Tamamdır. Kesebiliriz. 290 00:19:13,260 --> 00:19:15,060 Şimdilik bunlar yeterli olacak bizim için. 291 00:19:16,320 --> 00:19:17,219 Teşekkür ederim. 292 00:19:17,220 --> 00:19:18,220 Rica ederim. 293 00:19:18,300 --> 00:19:20,200 Teşekkürler. Teşekkürler. Alabilirim onu. 294 00:19:20,440 --> 00:19:21,700 Hastanede çekeceksiniz değil mi? 295 00:19:21,900 --> 00:19:22,719 Tabii tabii. 296 00:19:22,720 --> 00:19:24,740 Ama öncesinde öyküyü bir görsek. 297 00:19:25,200 --> 00:19:27,860 Çünkü çok geç olmadan bir röportaj yapmak istiyorum ama. 298 00:19:28,140 --> 00:19:29,800 Yalnız şu anda kendisi benim ya. 299 00:19:30,400 --> 00:19:31,800 Ya elbette görebilirsiniz. 300 00:19:32,260 --> 00:19:34,140 Sen yardımcı olur musun lütfen? Tabii buyurun. 301 00:19:43,110 --> 00:19:46,070 Murat bu yaptığımız doğru bir şey mi Allah aşkına şimdi ya? Yani çocuğun o 302 00:19:46,070 --> 00:19:49,670 heyecanlanmaması lazım deyip ondan sonra burnunda kamera dayı göreceğiz. 303 00:19:49,990 --> 00:19:51,330 İhsan biraz abartmıyor musun? 304 00:19:52,010 --> 00:19:55,850 Ya anlamıyorum ki ne oluyor. Senin kariyerin içinde bir fırsat değil mi bu? 305 00:19:55,850 --> 00:19:57,330 zaten bu yüzden gelmedin mi bu hastaneye? 306 00:19:57,670 --> 00:20:02,070 Murat ben bu sendromu araştırmaya geldim. Tamam İhsan araştır işte. Daha 307 00:20:02,070 --> 00:20:03,790 istiyorsun? Hadi ben odamdayım. 308 00:20:16,490 --> 00:20:18,770 Ondan sonra baban demesin mi bende para yok diye. 309 00:20:18,970 --> 00:20:20,310 Oğlum dedim bende de para yok. 310 00:20:20,710 --> 00:20:22,970 Yani ikimizde birbirimizde para var zannediyoruz. 311 00:20:23,250 --> 00:20:27,710 Ya siz yemeğinizi falan bitirdiniz. Ama paranız olmadığı sonra mı aklınıza 312 00:20:27,710 --> 00:20:32,630 geldi? Aynen öyle. Sonra neyse çağırdım ben şef garsonu. Dedim ki yani garson 313 00:20:32,630 --> 00:20:36,230 bizde dedim para yok. Eğer dövecekseniz dedim şimdiden dövmeye başlayın dedim 314 00:20:36,230 --> 00:20:39,970 biz. Korkma korkma öyle bir şey olmadı tabii. Yok yok dövmediler ama. 315 00:20:40,330 --> 00:20:43,990 Sabaha kadar bütün bulaşıkları bize yıkattılar. Hatta yani bütün 316 00:20:43,990 --> 00:20:46,630 bulaşıklarına biz yıkadık öyle diyeyim. Of canımız çıkmıştı. 317 00:20:52,690 --> 00:20:53,770 Erkeciğim merhaba. 318 00:20:54,130 --> 00:20:56,330 Merhaba. Demir Bey nasılsınız? 319 00:20:56,930 --> 00:20:59,470 Teşekkürler. Murat Bey size söylemiştir çekim için. 320 00:21:00,270 --> 00:21:03,210 Şimdi uygunsanız yapalım istersen. Baba ne oluyor? 321 00:21:05,390 --> 00:21:06,510 Büşürük meşhur oluyorsun. 322 00:21:06,870 --> 00:21:08,170 Nasıl meşhur oluyorum? 323 00:21:08,700 --> 00:21:12,780 Şey arkadaşlar hastanede kalanlarla ilgili bir çeşit de çekimler falan 324 00:21:12,780 --> 00:21:14,580 istiyorlarmış. Seninle de yapmak istediler. 325 00:21:14,880 --> 00:21:16,680 Ben mi? Neden ki? 326 00:21:17,460 --> 00:21:21,700 Diğer hastalarla da yapıyorlarmış Öykücüğüm. E zaten kısacık bir şey ister 327 00:21:21,700 --> 00:21:24,900 yapmak? Yani ben televizyona mı tıkacağım? 328 00:21:25,140 --> 00:21:26,140 Hı hı. 329 00:21:26,240 --> 00:21:27,420 Olur o zaman tamam. 330 00:21:27,740 --> 00:21:30,420 Bak sen ya şuna. Sen benim başıma artist mi olacaksın? 331 00:21:30,940 --> 00:21:33,500 Hadi gel ben senin hatını falan bulacağım. 332 00:21:34,220 --> 00:21:36,780 Biz biz dışarıda öncesinde konuşabilir miyiz? Tabii. 333 00:21:50,399 --> 00:21:53,660 iyileştiğini sanıyor. Yani burada grip yüzünden yaktığını sanıyor. Evet evet 334 00:21:53,660 --> 00:21:57,300 biliyorum İhsan Bey söyledi. Tam da yani o belli etmeden ne soracaksınız, nasıl 335 00:21:57,300 --> 00:22:00,420 konuşacaksınız? Halledeceğim ben hiç merak etmeyin öyle genel birkaç soru 336 00:22:00,420 --> 00:22:01,420 soracağım o kadar. 337 00:22:26,540 --> 00:22:28,100 Demir. Senden bir şey mi oldu? 338 00:22:28,320 --> 00:22:30,540 Yok yok bir şey olmadı. Ben momşuna getirdim sadece. 339 00:22:31,160 --> 00:22:32,160 Öykü 'nün yanında kim var? 340 00:22:32,520 --> 00:22:34,140 Uğur ve Sevgi var. Merak etme. 341 00:22:37,920 --> 00:22:39,000 İçeri gelmeyecek misin? 342 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 Yok. 343 00:22:42,340 --> 00:22:43,780 Hastane kutusuna dayanamıyorum. 344 00:22:46,020 --> 00:22:47,020 Anladım. 345 00:22:51,940 --> 00:22:53,560 Hava almak iyi geldi mi peki? 346 00:22:55,760 --> 00:22:57,040 Yokluğuna dayanamıyorum. 347 00:22:57,920 --> 00:23:02,020 O yatağın içinde yatmasına dayanamıyorum. 348 00:23:03,140 --> 00:23:06,100 Serum, iğneler, 349 00:23:06,320 --> 00:23:12,820 makineler. Makinelerin çıkardığı sefer dayanamıyorum. 350 00:23:25,100 --> 00:23:31,680 ...kızıma her gün, her dakika... ...diye olduğu 351 00:23:31,680 --> 00:23:33,480 yalanı soran hayvanlar... 352 00:23:33,480 --> 00:23:39,840 ...konuştukları şeyler dışarı... 353 00:23:39,840 --> 00:23:44,100 ...kötü kötü şeyler geliyor aklıma... 354 00:23:44,100 --> 00:23:49,540 ...sonuç almış gibiyiz... 355 00:23:59,760 --> 00:24:01,840 Demir. Canan hadi sen eve git. 356 00:24:02,500 --> 00:24:04,640 Yok kalırım ben. Yok şey. 357 00:24:05,260 --> 00:24:06,800 Yarın sabah ben işe gideceğim. 358 00:24:07,320 --> 00:24:08,460 Sen dinlenirsin. 359 00:24:10,320 --> 00:24:11,920 Sen Öykü 'ye bakarsın. 360 00:24:13,280 --> 00:24:14,280 Peki. 361 00:24:14,960 --> 00:24:19,140 O zaman Uğur 'la Sevgi 'yi de alır giderim. Sen Öykü 'yle kalırsın. Yarın 362 00:24:19,140 --> 00:24:20,220 taburcu olunca da gelirim. 363 00:24:20,780 --> 00:24:21,780 Tamam. 364 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 Çıkalım. 365 00:25:16,340 --> 00:25:19,500 Baba. Şşş kapa gözlerini kapa kapa bakayım. 366 00:25:19,700 --> 00:25:20,940 Ne yapıyorsun baba? 367 00:25:21,300 --> 00:25:26,460 Yanına yattım kızımı yanına yattım. Ama baba ben garibim. Baba sen buluşuyorsun. 368 00:25:28,240 --> 00:25:29,580 Demir adama bir şey olmaz. 369 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 Baba. 370 00:25:37,560 --> 00:25:40,220 Ben aptal olmaktan çok sıkıldım. 371 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Ama işte. 372 00:25:44,670 --> 00:25:46,190 İnsanlar böyle büyürler. 373 00:25:46,490 --> 00:25:47,990 Bilmiyor musun sen? 374 00:25:48,950 --> 00:25:49,950 Nasıl? 375 00:25:51,210 --> 00:25:53,270 Yani işte böyle hasta olarak. 376 00:25:54,750 --> 00:25:58,190 İyileşerek. Düşerek. Kalkarak. 377 00:25:59,570 --> 00:26:05,310 Peki o zaman benim büyüdüğüm kısmı atlasak? 378 00:26:08,910 --> 00:26:10,070 Almaz mı? 379 00:26:11,210 --> 00:26:13,010 Almaz. Neden? 380 00:26:16,810 --> 00:26:19,270 Çünkü ben kızımın bir anını bile kaçırmak istemiyorum. 381 00:26:21,370 --> 00:26:23,830 Sen benim gözlerimin önünde büyüyeceksin. 382 00:26:25,030 --> 00:26:26,630 Olması gerektiği gibi. 383 00:26:31,990 --> 00:26:34,490 Her yaşanın güzelliğini yaşayarak. 384 00:27:01,420 --> 00:27:02,420 Geldik kızım. 385 00:27:03,680 --> 00:27:05,640 Geldik. Şöyle. 386 00:27:07,000 --> 00:27:11,840 Bak bana bak. Bugün güzelce evde dinleniyorsun. Candan ablanı üzme tamam 387 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Tamam baba. 388 00:27:13,260 --> 00:27:16,820 Şey. Ben televizyon sarabilir miyim? 389 00:27:17,160 --> 00:27:17,919 Bir daha. 390 00:27:17,920 --> 00:27:22,180 Tamam. Hadi sen bizi merak etme. Şimdi bir şeyler yeriz güzel güzel. 391 00:27:22,520 --> 00:27:27,060 Ama ben işe gideceğimi niye çıkardım? Kafa kalmadı. Ben de çıkayım kardeşim 392 00:27:27,060 --> 00:27:28,400 seninle. Tamam kardeşim. 393 00:27:29,680 --> 00:27:32,980 Kızım. Bak, oturacaksın. Tamam mı? 394 00:27:33,240 --> 00:27:34,240 Tamam baba. 395 00:27:34,640 --> 00:27:37,000 Güzelce dinlen tamam mı? Hadi amcacığım görüşürüz. 396 00:27:37,540 --> 00:27:41,580 Görüşürüz. Hala emanet. 397 00:27:46,480 --> 00:27:49,400 Tamam merak etme. Bir şey olursa ara benim telefonum da açık. 398 00:27:49,640 --> 00:27:52,880 Zaten bir şey olmaz. Zaten olursa da ben seni ararım. Sen hiç aklın kalmasın. 399 00:27:53,080 --> 00:27:54,920 Tamam görüşürüz. Hadi görüşürüz canım. 400 00:27:57,620 --> 00:28:01,500 Anacığım senin ne işin var burada? Ne demek ne işin var? Karakozumu görmeye 401 00:28:01,500 --> 00:28:03,180 geldim. Nasıl iyi mi? 402 00:28:03,460 --> 00:28:07,900 İyi anacığım iyi de şey grip oldu üşüttü dedik. Gözünü seveyim bir şey belli 403 00:28:07,900 --> 00:28:08,699 etme tamam mı? 404 00:28:08,700 --> 00:28:10,660 Merak etme belli etmem oğlum. 405 00:28:11,200 --> 00:28:12,400 Hadi muhtefe geç. 406 00:28:12,680 --> 00:28:15,080 Hadi dikkat et anacığım. 407 00:28:15,340 --> 00:28:17,300 Hadi sen kendine dikkat et oğlum. 408 00:28:18,340 --> 00:28:18,900 Ya 409 00:28:18,900 --> 00:28:25,840 kardeşim bir şey 410 00:28:25,840 --> 00:28:27,000 soracağım. Sor kardeşim. 411 00:28:27,390 --> 00:28:29,670 Hocam hadi arayıp sordum sana bir daha. Yok niye? 412 00:28:30,010 --> 00:28:31,010 Aman aman abi. 413 00:28:31,090 --> 00:28:34,250 Allah 'a yakın bize uzak olsun. Çıkmasın bir daha karşımıza valla. 414 00:28:35,350 --> 00:28:37,090 Yok yani meraktan sordum öyle. 415 00:28:42,110 --> 00:28:43,810 Babanı kimin öldürdüğünü öğrendim. 416 00:28:44,430 --> 00:28:45,430 Ne? 417 00:28:46,290 --> 00:28:47,350 Babanın öldüğü gece. 418 00:28:49,790 --> 00:28:52,750 Soyguna gelenlerin haricinde uğur da varmış. 419 00:28:54,450 --> 00:28:55,450 Tetiği çeken. 420 00:29:02,350 --> 00:29:02,989 Niye bakıyorsun? 421 00:29:02,990 --> 00:29:04,490 Yok, yok bir şey. 422 00:29:14,930 --> 00:29:19,450 İyi günler Sevgi Hocam. İyi günler, nasılsınız? 423 00:29:19,730 --> 00:29:20,649 Sağ olun, siz? 424 00:29:20,650 --> 00:29:21,650 Teşekkür ederim. 425 00:29:22,050 --> 00:29:24,270 Ya, Öykü nasıl olmuş? Haber var mı? 426 00:29:24,530 --> 00:29:25,590 Şimdi daha iyiyim. 427 00:29:25,810 --> 00:29:27,770 Ya, peki eline okula gelebilecek mi? 428 00:29:28,630 --> 00:29:29,810 Kendin sormak ister misin? 429 00:29:30,110 --> 00:29:31,450 Nasıl yani, telefonla mı? 430 00:29:31,900 --> 00:29:35,260 Yok ben şimdi öykülerin evine gidiyorum geçmiş olsun. Eğer isterseniz siz de 431 00:29:35,260 --> 00:29:37,940 gelin. Harika olur değil mi oğlum? Evet evet süper olur. 432 00:29:38,220 --> 00:29:40,840 E tamam süper hadi gidelim o zaman. Benim arabam bu tarafta. 433 00:29:41,540 --> 00:29:42,540 Hadi. 434 00:29:45,020 --> 00:29:47,340 İşittin mi sen kara kuzum? 435 00:29:47,700 --> 00:29:49,220 Uykuyamam ben sana. 436 00:29:49,920 --> 00:29:51,640 Ben de vallahi bilmiyorum ki. 437 00:29:51,980 --> 00:29:56,560 Ya böyle bir anda böyle hasta oldum. Ateşim falan çıktı acınınla. 438 00:29:56,800 --> 00:29:58,780 Olur öyle bahsen kuzucum. 439 00:29:59,080 --> 00:30:01,100 Yere almışsın belli ki. 440 00:30:01,440 --> 00:30:03,500 Gelme almışım. O ne demek? 441 00:30:03,840 --> 00:30:06,960 Yani rüzgarda kalmışsın demek. 442 00:30:07,280 --> 00:30:09,820 Farkına varmadan üşütüvermişsin. 443 00:30:10,320 --> 00:30:16,820 Şimdi sen bir şeyler ye. Ben sonra sana bir güzel nane limon kaynatayım. Üstüne 444 00:30:16,820 --> 00:30:20,480 de bir meyve yersin. Sapa sağlam olursun vallahi. 445 00:30:20,980 --> 00:30:24,300 Ay. Öykücüğüm bak en sevdiğin çorbayı yaptım sana. 446 00:30:24,660 --> 00:30:26,380 Tamam da istatım yok. 447 00:30:26,700 --> 00:30:29,380 Ama olmaz kuzucuğum. Yemen lazım. 448 00:30:29,880 --> 00:30:33,560 Evet. İyileşmen için yemen lazım Öykücüğüm. Ben içireyim mi ister misin? 449 00:30:33,840 --> 00:30:35,840 Yok yok ben hallederim Canan abla. 450 00:30:36,600 --> 00:30:39,060 Aferin benim kara kuzum ha. 451 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 Tamam mı? 452 00:30:41,720 --> 00:30:42,720 Söyledin mi? 453 00:30:49,680 --> 00:30:52,920 Hacım ne biliyor musun ben bir şey oldum. Ne? 454 00:30:53,320 --> 00:30:54,320 Nasıl yani? 455 00:30:54,740 --> 00:30:55,740 Söyleyeyim. 456 00:30:56,720 --> 00:30:58,260 Hastanedekilerle çekim yaptılar. 457 00:30:58,810 --> 00:31:00,070 Beni de çektiler. 458 00:31:00,630 --> 00:31:02,030 Televizyona çekeceğim. 459 00:31:02,490 --> 00:31:06,090 Oo yakışır benim kara kuzuma. 460 00:31:07,810 --> 00:31:11,510 Meşhur olunca nineni unutmazsın değil mi? 461 00:31:11,850 --> 00:31:17,510 Ben seni unutur muyum hiç hacı ninen benim? Ay kurban olurum ben sana. 462 00:31:18,710 --> 00:31:19,750 Kuzum benim. 463 00:31:26,070 --> 00:31:28,290 Kardeşim. Ben buradan uzayayım ufaktan. 464 00:31:28,890 --> 00:31:30,510 Patron şimdi beni görürse darlanır. 465 00:31:30,810 --> 00:31:31,810 Doğru şey. 466 00:31:31,910 --> 00:31:32,910 Ne yapacaksın peki? 467 00:31:33,190 --> 00:31:34,530 Dolaşırım oğlum biraz ne yapayım? 468 00:31:34,870 --> 00:31:36,990 Oğlum dolaşma ya gitsene öykünün yanına. 469 00:31:37,270 --> 00:31:40,630 Ya tamam giderim kardeşim biraz dolaşayım şöyle kafam falan dağılsın 470 00:31:40,630 --> 00:31:44,790 geçerim. Doğru sen de çok yoruldun kardeşim hatta evlerde falan çok sağ ol. 471 00:31:45,030 --> 00:31:47,730 Manyak mısın oğlum ne yorgunluğu ne sağlığı ya Allah Allah. 472 00:31:47,990 --> 00:31:49,710 Lan yeğenime canım feda lan benim. 473 00:31:50,610 --> 00:31:52,550 Nasıl konuşuyoruz o zaman? Tamam görüşürüz. 474 00:31:57,590 --> 00:32:00,830 Demir. Ya patron kusura bakma geç kaldım biraz. 475 00:32:01,070 --> 00:32:02,670 Olsun olsun. Öykü nasıl? 476 00:32:03,610 --> 00:32:05,630 Nasıl olsun? İlik bekliyoruz işte. 477 00:32:05,890 --> 00:32:08,430 Ya çok üzüldüm ya. Çok geçmiş olsun. 478 00:32:09,210 --> 00:32:10,530 Bizim yapacağımız bir şey var mı? 479 00:32:10,750 --> 00:32:14,290 Yok sağ ol patron. Yani işte doktorlar ilik bankasına bakıyorlar. Biz de 480 00:32:14,290 --> 00:32:17,070 kanımızı verdik. Bekliyoruz. Bak Demir hiç çekinme. 481 00:32:17,610 --> 00:32:20,090 Elimizden ne gelir? Yeter ki öykü kurtulsun. 482 00:32:20,330 --> 00:32:22,190 Ben de bugün gider kan veririm. 483 00:32:22,550 --> 00:32:23,610 İnşallah işe yarar. 484 00:32:24,250 --> 00:32:26,410 Sağ ol patron. Allah senden helal edersin. 485 00:32:26,990 --> 00:32:29,170 Ben hemen geçeyim çalışmaya. Hadi. 486 00:32:34,610 --> 00:32:35,610 Anne. 487 00:32:36,130 --> 00:32:39,830 Öykü 'nün seveceği şeyleri alsak. Alacağımız şeyleri ben seçsem. Tabii 488 00:32:39,910 --> 00:32:40,910 Hadi seç bakalım. 489 00:32:44,690 --> 00:32:49,770 Ya Sevgi hanım. Teklif edince biz hemen kabul ettik ama... ...Öykü de daha yeni 490 00:32:49,770 --> 00:32:50,770 çıktı hastaneden. 491 00:32:51,050 --> 00:32:54,430 Umarım rahatsızlık vermeyiz. Olur mu öyle Seyfettin hanım? 492 00:32:54,890 --> 00:32:57,570 Merçan 'ı görünce çok sevinecek öykü. Moral izin alamaz. 493 00:32:58,890 --> 00:33:00,290 Şundan koyabilir misin? 494 00:33:02,770 --> 00:33:07,070 Peki sizin bilginiz var mı? Doktorlar ne demiş? Nedir son durumu? 495 00:33:09,310 --> 00:33:10,650 Biraz titizli olmuş. 496 00:33:11,190 --> 00:33:12,650 İlik nakli gerekiyormuş. 497 00:33:13,950 --> 00:33:15,170 Uygun da ne arıyorlar? 498 00:33:15,830 --> 00:33:16,830 Titizsiniz. 499 00:33:19,050 --> 00:33:20,050 Öyküzüm ya. 500 00:33:20,090 --> 00:33:22,070 Kıyamam. Çok üzüldüm. 501 00:33:23,370 --> 00:33:26,030 Demir Bey 'le Candan Hanım da perişan olmuştur. 502 00:33:26,250 --> 00:33:27,830 Anladılar, anladılar tabii. 503 00:33:28,510 --> 00:33:32,230 Anneden söyledim, paketliyorlar. Tamam. Ben hemen geliyorum. 504 00:33:33,950 --> 00:33:35,150 Neler testin bakalım? 505 00:33:35,610 --> 00:33:39,030 Ben şöyle çikolata testimi öğretmenim. Öyle çikolataya bayılır. 506 00:33:39,250 --> 00:33:40,950 Aferin sana, çok iyi yaptın. 507 00:33:41,610 --> 00:33:44,310 Ben gitmek bunlardan mı çok? Hayır, şunlardan. 508 00:33:52,480 --> 00:33:53,800 Aleyküm selam. Ne haber Mustafa? 509 00:33:54,120 --> 00:33:55,260 İyidir Orhan abi senden. 510 00:33:55,480 --> 00:33:56,580 Ya bir şey soracağım. 511 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 Sahayı gördün mü? 512 00:33:57,820 --> 00:33:58,820 Hemen buralardaydı abi. 513 00:34:00,020 --> 00:34:01,040 Aa işte burada. 514 00:34:01,320 --> 00:34:02,320 Gel lan buraya! 515 00:34:02,560 --> 00:34:04,700 Gel lan buraya! 516 00:34:15,280 --> 00:34:16,380 Nereye kaçacaksın lan? 517 00:34:16,980 --> 00:34:17,980 Abi bırak! 518 00:34:19,480 --> 00:34:21,699 Cemal 'i hem Demir 'in babasına hem baskına öpürsün. 519 00:34:22,540 --> 00:34:23,540 Debertirim oğlum seni. 520 00:34:24,100 --> 00:34:25,100 Yeter be. 521 00:34:25,639 --> 00:34:27,060 Lan sen beni mi tehdit ediyorsun? 522 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 Terlan. 523 00:34:31,300 --> 00:34:33,659 Yettiniz. Sana dikleniyorum ne olacak? 524 00:34:34,800 --> 00:34:37,300 Kendi yediğiniz kutuları temizlemek için beni mi öldüreceksiniz? 525 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Oğlum bana bak. 526 00:34:38,840 --> 00:34:41,420 O elindeki oyuncak değil sok onu cebine. Yapma ya. 527 00:34:41,820 --> 00:34:44,340 Harbi mi? Oğlum sana söylüyorum bak sok onu cebine. 528 00:34:44,659 --> 00:34:47,659 İnatlar yanına mı kalacak sandın ha? Oğlum sen beni mi tehdit ediyorsun lan? 529 00:34:48,489 --> 00:34:50,090 Oğlum hiçbir şey bilmiyorsunuz lan. 530 00:34:50,330 --> 00:34:53,750 Hiçbir şey gözünle görmedin. Hiç bilmiyorsunuz oğlum. Ben değil. 531 00:34:54,090 --> 00:34:57,830 Ama abim oradaydı. O gece birlikte işe çıktığınızda Demir 'in babasını nasıl 532 00:34:57,830 --> 00:35:01,830 indirdiğini kendi gözleriyle gördüm. Lan yalan. Hepsi yalan oğlum onların. Yalan 533 00:35:01,830 --> 00:35:03,070 lan. Orasını Demir anladı. 534 00:36:07,340 --> 00:36:08,680 Sen erkeksesin. Tamam abi. 535 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 Burada pusu yaz. 536 00:36:10,580 --> 00:36:11,580 Biz ne sıkı olsun. 537 00:36:11,820 --> 00:36:12,820 Tamam. 538 00:36:13,220 --> 00:36:15,200 Biz ne var ne yok toplu geleceğiz. 539 00:36:15,680 --> 00:36:19,360 Sen de o sırada gözünü dört aç. Zaten bir tane kıyısırıp güvenlik var. 540 00:36:19,700 --> 00:36:20,700 Onu da halledeceğiz. 541 00:36:20,980 --> 00:36:21,980 Tamam. 542 00:36:23,080 --> 00:36:24,080 Al şunu da. 543 00:36:25,880 --> 00:36:26,799 Al oğlum. 544 00:36:26,800 --> 00:36:28,640 Ne olur ne olmaz. Yanında bulunsun. 545 00:36:28,960 --> 00:36:31,400 İyi de ben daha önce hiç bunu kullanmadım ki abi. 546 00:36:31,780 --> 00:36:32,780 Uzatma lan. 547 00:36:33,400 --> 00:36:34,920 İhtiyacın onda kullanırsın. Al işte. 548 00:36:42,380 --> 00:36:43,380 Teşekkür ederim. 549 00:37:13,710 --> 00:37:14,870 Ben böyle olsun istemedim. 550 00:37:15,930 --> 00:37:17,690 Ben böyle olsun istemedim ki. 551 00:37:22,550 --> 00:37:23,630 Merhaba. Hoş geldiniz. 552 00:37:24,590 --> 00:37:28,550 Canan Hanım merhaba. Biz de Sevgi Hanım 'ın peşine takıldık. Birazcık emrivaki 553 00:37:28,550 --> 00:37:32,490 oldu ama... ...Öykü 'ye geçmiş olsun demek istedik. O ne demek öyle? Aşk 554 00:37:33,250 --> 00:37:34,249 Nasılsın Marcan? 555 00:37:34,250 --> 00:37:36,070 İyiyim. Teşekkürler. İyi. 556 00:37:37,530 --> 00:37:41,810 Yalnız bir şey rica edeceğim ben size. Öykü hastaneye üşüttüğü için gittiğini 557 00:37:41,810 --> 00:37:45,170 sanıyor. Tamam. Tabi tabi hiç merak etmeyiz. Tamam mı Marçancığım? 558 00:37:45,810 --> 00:37:48,110 Buyurun buyurun. Öykü çok sevinecek sizi gördüğüne. 559 00:37:50,990 --> 00:37:54,070 Şöyle vereyim. Ne demek istiyorsanız. Ne demek istiyorsanız. 560 00:37:54,370 --> 00:37:55,370 Allah 'ım. 561 00:37:56,970 --> 00:37:57,970 Marçan. 562 00:38:03,270 --> 00:38:04,270 Öykü. 563 00:38:05,290 --> 00:38:06,770 Ne haber? Geçmiş olsun. 564 00:38:07,290 --> 00:38:08,710 Sağ ol. Gel oğlum otur. 565 00:38:08,950 --> 00:38:09,950 Geçmiş olsun. 566 00:38:10,190 --> 00:38:15,610 Teşekkür ederim. Hoş geldin hanımefendi. 567 00:38:15,930 --> 00:38:17,050 Hoş bulduk teyzeciğim. 568 00:38:17,730 --> 00:38:18,730 Bak. 569 00:38:20,690 --> 00:38:23,430 Sen de hoş geldin güzel kızım. 570 00:38:24,690 --> 00:38:27,310 Hoş bulduk Müfide teyzeciğim. Nasılsınız? 571 00:38:27,570 --> 00:38:30,050 Seni gördüm daha iyi olduk kızım. 572 00:38:30,610 --> 00:38:32,310 Of maşallah maşallah. 573 00:38:57,040 --> 00:38:58,040 Abi. 574 00:38:58,760 --> 00:38:59,760 Demir abi. 575 00:38:59,860 --> 00:39:00,860 İyi misin? 576 00:39:01,120 --> 00:39:02,078 İyiyim iyiyim. 577 00:39:02,080 --> 00:39:04,340 Gözüm karardı. Kan şekerim düştü herhalde. 578 00:39:04,580 --> 00:39:06,840 Abi. Sen bir ara ver istersen. 579 00:39:07,160 --> 00:39:10,720 Ben bakarım senin yerine servise. 580 00:39:11,360 --> 00:39:12,218 Vallahi mi? 581 00:39:12,220 --> 00:39:13,178 Tabii abi. 582 00:39:13,180 --> 00:39:14,180 Ayıp ediyorsun. 583 00:39:14,200 --> 00:39:15,200 Sen çık abi çık. 584 00:39:15,540 --> 00:39:16,299 Hallederim ben. 585 00:39:16,300 --> 00:39:18,060 Ben bir nefes alayım o zaman. Sen çık abi. 586 00:39:49,620 --> 00:39:50,620 İyiyim Demir sen? 587 00:39:50,860 --> 00:39:51,860 İyiyim iyiyim. Öykü nasıl? 588 00:39:52,520 --> 00:39:54,340 Öykü iyi iyi. Merak etme. 589 00:39:54,900 --> 00:39:57,560 Biraz halsiz ama şu an çok mutlu. Neden? 590 00:39:58,100 --> 00:40:00,980 Merçan 'la Betül Hanım gelmişler. Sevgiyle beraber. 591 00:40:01,400 --> 00:40:02,400 Raçcan mı? 592 00:40:02,560 --> 00:40:03,620 Raçcan mı geldi? Niye? 593 00:40:04,100 --> 00:40:07,860 Öykü 'ye geçmiş olsun demek için gelmişler. Sen konuşmak istiyor musun 594 00:40:07,860 --> 00:40:11,880 'yle? Yok yok. İşe dönmem gerekiyordu. Her şey yoldan diye aradım. Akşam 595 00:40:11,880 --> 00:40:13,540 görüşürüz. Tamam. Görüşürüz. 596 00:40:17,770 --> 00:40:20,730 Maşallah size kuzucuklar bunlar. 597 00:40:21,930 --> 00:40:26,990 Sevgi kızım ne güzel yetiştiriyorsun bu çocukları. Tebrik ederim. 598 00:40:27,190 --> 00:40:28,370 Maşallah sana. 599 00:40:28,930 --> 00:40:30,550 Sizin çocuklarınız var mı? 600 00:40:30,850 --> 00:40:35,830 Var. Sizden iyi olmasın pırlanta gibi bir oğlum var. 601 00:40:36,370 --> 00:40:39,290 Sevgi kızımın da arkadaşı değil mi kızım? 602 00:40:39,610 --> 00:40:40,610 Öyle öyle. 603 00:40:43,370 --> 00:40:47,230 İyi insan lafın üstünü ararmış. 604 00:40:48,110 --> 00:40:49,150 Oğlum arıyor. 605 00:40:52,110 --> 00:40:53,330 Efendim oğlum. 606 00:40:54,350 --> 00:40:55,350 Evet. 607 00:40:56,390 --> 00:40:57,590 Demirlerdeyim çocuk. 608 00:40:57,990 --> 00:41:00,890 Sen geçerken beni alırsın burada. 609 00:41:01,430 --> 00:41:03,930 Tamam çocuğum. Tamam. 610 00:41:07,210 --> 00:41:08,750 Merak etmiş beni. 611 00:41:09,290 --> 00:41:11,690 Pek hayırlıdır benim oğlum. 612 00:41:14,410 --> 00:41:17,050 Öykü. Çile gezisine gelecek misin? 613 00:41:17,720 --> 00:41:18,720 Gezi? 614 00:41:18,940 --> 00:41:21,520 Hı hı. Ağabey tamamen unutmuşsun. 615 00:41:22,360 --> 00:41:23,360 Ne gezisi? 616 00:41:23,960 --> 00:41:28,580 Bir günlük doğa gezisi düzenledik ama sanırım Öykü söylemeyi unutmuş. 617 00:41:28,940 --> 00:41:33,340 Evet öğretmenim söylemeyi unutsam da gelebilir miyim? Tatlım yalnız onun için 618 00:41:33,340 --> 00:41:34,840 ailenden izin alman gerekiyor. 619 00:41:35,340 --> 00:41:36,780 Canan abla gidebilir miyim? 620 00:41:37,100 --> 00:41:40,820 Öykücüğüm ya bu benim tek başıma karar verebileceğim bir konu değil. 621 00:41:41,180 --> 00:41:42,760 Babaanla da bir konuşuruz. 622 00:41:43,100 --> 00:41:45,940 Hatta hep beraber akşam konuşuruz tamam mı? Peki. 623 00:41:46,510 --> 00:41:49,050 Yani baban izin vermezse gelemeyecek misin? 624 00:41:49,870 --> 00:41:52,110 Gelir mi yani? Niye izin vermesin ki? 625 00:42:02,510 --> 00:42:04,350 Her şey için çok teşekkür ederim. 626 00:42:04,610 --> 00:42:05,850 Rica ederim. Ne yaptım ki? 627 00:42:06,050 --> 00:42:07,930 İyi ki geldiniz. Öykü çok mutlu oldu. 628 00:42:08,130 --> 00:42:09,130 Canım. 629 00:42:09,850 --> 00:42:10,850 Herkese merhaba. 630 00:42:11,180 --> 00:42:12,580 Nerede kaldın oğlum? 631 00:42:12,980 --> 00:42:14,180 Gelmekteydim bari. 632 00:42:14,560 --> 00:42:16,580 Anacığım yani iş güç ne yapalım? 633 00:42:16,780 --> 00:42:18,700 Koşturuyoruz. Ne haber Sevgi? 634 00:42:19,220 --> 00:42:20,780 İyi oğlum. Senden? 635 00:42:21,160 --> 00:42:22,460 İyi. İyiyim ben. 636 00:42:22,740 --> 00:42:23,740 Eve mi gidiyorsun? 637 00:42:24,520 --> 00:42:26,640 Şey yapayım bırakayım ben seni. 638 00:42:28,800 --> 00:42:30,120 Bırak tabii oğlum. 639 00:42:30,440 --> 00:42:32,560 Yalnız başına gitmesin Sevgi kızım. 640 00:42:32,940 --> 00:42:35,340 Tamam. Sen ne yapacaksın anacığım? 641 00:42:35,640 --> 00:42:37,220 Bana ne olacak ki? 642 00:42:38,020 --> 00:42:40,260 Yandan kızımla oturacağım bir an. 643 00:42:40,560 --> 00:42:45,720 Sonra sen gelip beni alırsın. Hadi bekletme sevgi kızımı. Bu arada 644 00:42:45,720 --> 00:42:49,840 var. Biz sizi bırakabiliriz isterseniz. Yok hiç zahmet etmeyin. Biz birazcık 645 00:42:49,840 --> 00:42:53,840 yürüyelim. Her şey için tekrar çok teşekkür ederim. Görüşmek üzere. 646 00:42:54,240 --> 00:42:55,940 Görüşürüz. Görüşürüz. 647 00:42:57,240 --> 00:42:57,880 Tek 648 00:42:57,880 --> 00:43:09,020 yakışıyorlar. 649 00:43:09,440 --> 00:43:10,440 Maşallah. 650 00:43:19,040 --> 00:43:22,500 Eee? Ne haber Sevgi? Konuşamadık bütün gün. Öyle oldu. 651 00:43:23,040 --> 00:43:24,040 İyi vallahi. 652 00:43:24,140 --> 00:43:25,140 Senden ne haber? 653 00:43:25,380 --> 00:43:26,420 İyi, iyi bende. 654 00:43:26,880 --> 00:43:28,440 Anam çok darlamadı değil mi seni? 655 00:43:28,700 --> 00:43:29,558 Ay yok canım. 656 00:43:29,560 --> 00:43:31,500 Çok tatlı kadınım. Pamuk gibi. 657 00:43:31,940 --> 00:43:33,600 Ya, öyledir benim anam ya. 658 00:43:33,840 --> 00:43:35,880 Ama, ama. İş olmadı değil mi? 659 00:43:36,520 --> 00:43:41,280 Uğur? Ne oldu senin eline? Yok yok yok ya ufak bir kaza bir şey olduğu yok. 660 00:43:41,500 --> 00:43:42,780 Ne demek ufak bakayım? 661 00:43:43,020 --> 00:43:44,020 Ya bir şey yok tamam. 662 00:43:44,320 --> 00:43:47,380 Ay nasıl oldu nerede oldu bu? 663 00:43:47,680 --> 00:43:49,620 Bir şey yok ya ben şeye gittim. 664 00:43:50,120 --> 00:43:51,720 Sahile indim balıkçı Erol 'un yanına. 665 00:43:51,920 --> 00:43:55,520 Öyle balık tutuyorduk yardım edeyim ona dedim. İğne bir takıldı elime cart diye 666 00:43:55,520 --> 00:43:56,319 ki doğru. 667 00:43:56,320 --> 00:43:57,540 Çok acıyor mu peki? 668 00:43:57,820 --> 00:44:02,100 Yok yok acımıyor ya geçer o geçer. Ah olur ya sen de herkese yardım etmeyi 669 00:44:02,180 --> 00:44:04,600 Yani balıkçı da kendi bozanı kendi ayaklasın canım. 670 00:44:06,000 --> 00:44:07,780 Doğru. Doğru söylüyorsun. 671 00:44:08,120 --> 00:44:11,200 Hadi gel baktıralım şuna bir. Yok ya yok bir şey yok ya geçer o. 672 00:44:11,400 --> 00:44:12,238 Uğur hadi. 673 00:44:12,240 --> 00:44:15,680 Ya geçer önemli bir şey yok. Ya olur mu şuna bak kavlama hadi. 674 00:44:23,340 --> 00:44:24,420 Aşk olsun sana. 675 00:44:24,920 --> 00:44:26,100 Ne oldu Sevgi ya? 676 00:44:26,300 --> 00:44:27,660 Niye bana yalan söylüyorsun? 677 00:44:28,060 --> 00:44:30,040 Ne yalanı ya ağzımı açmadın benden. 678 00:44:30,960 --> 00:44:32,720 Hani oltayla kesmişsin elini? 679 00:44:33,080 --> 00:44:35,000 Evet oltayla kestim. 680 00:44:35,520 --> 00:44:40,200 Ya doktor kesici hale yaradı dedi. Adam beş tane dikiş attı gözünün önünde. Ya 681 00:44:40,200 --> 00:44:43,620 gözünü seveyim doktor nereden bilecek ya? Ya görmedin mi daha dün mezun olmuş 682 00:44:43,620 --> 00:44:47,240 gelmiş. Adam dikiş atarken bile elleri titriyordu. O da anlamadı ki zaten. 683 00:44:47,540 --> 00:44:49,720 Yoksa ben niye yalan söyleyeyim yani sana? 684 00:44:51,040 --> 00:44:53,240 Çocuk mu var senin karşında? Sen kimi kandırıyorsun? 685 00:44:53,920 --> 00:44:55,300 Anlat bunu şunu doğrusuna. 686 00:44:56,660 --> 00:45:02,740 Ya... Ya tamam yani ben sen kızarsın diye söylemedim de. 687 00:45:03,320 --> 00:45:06,480 Ya ben arkadaşınla böyle şakalaşıyordum, elinde palçata vardı, alayım dedim. 688 00:45:06,660 --> 00:45:09,620 Öyle bir an... ...çok kötü gitti yani. 689 00:45:13,300 --> 00:45:14,300 Kızdın mı? 690 00:45:15,260 --> 00:45:16,260 Kızdım. 691 00:45:17,640 --> 00:45:19,200 Kaç yaşındasın sen ya? 692 00:45:19,600 --> 00:45:20,720 Hastayla oyun mu olur? 693 00:45:22,280 --> 00:45:25,200 Ya tamam ya, gel bir kahve tımarlayayım, barışalım hadi. 694 00:45:26,200 --> 00:45:27,720 Olmaz, okula gitmem lazım. 695 00:45:28,220 --> 00:45:30,360 Ne okulu ya? Daha yeni çıktın ya okuldan. 696 00:45:30,920 --> 00:45:31,920 Aa! 697 00:45:32,270 --> 00:45:36,450 Benim sınıf söylemeye fırsatım olmadı. Ben isitme engelli çocuklara gönüllü 698 00:45:36,450 --> 00:45:38,130 öğretmenlik yapmaya başladım. Ya. 699 00:45:38,510 --> 00:45:42,850 Ya. İşte geçenlerde bir başvuruda bulunmuştum. Kabul edildi. Bugün de 700 00:45:42,850 --> 00:45:44,410 başlıyorum. Eee ne güzel işte. 701 00:45:44,710 --> 00:45:47,770 Evet ya. Bir görsen inanılmaz zarar. 702 00:45:48,010 --> 00:45:49,030 Of çok heyecanlıyım. 703 00:45:49,490 --> 00:45:53,010 Güzel güzel. E tamam ben bırakayım seni okulayın. Çocuklar da Uğur abilerini 704 00:45:53,010 --> 00:45:54,010 tanımış olur he. 705 00:45:54,290 --> 00:45:55,310 Abi. He. 706 00:45:56,230 --> 00:46:00,270 Valla o çocukların hepsi senden daha oldumuz. En azından neyle oynayıp neyle 707 00:46:00,270 --> 00:46:01,350 oynamayacaklarını biliyorlar. 708 00:46:07,120 --> 00:46:08,220 Af basıyorsun şaka. 709 00:46:11,080 --> 00:46:12,200 Şaka yaptım. 710 00:46:13,240 --> 00:46:14,780 Hadi gidelim. Geç bakalım. 711 00:46:24,260 --> 00:46:25,800 Demir, Demir. Bekle. 712 00:46:27,580 --> 00:46:28,580 Efendim patron. 713 00:46:28,920 --> 00:46:29,920 Al. 714 00:46:31,860 --> 00:46:32,860 Bu ne? 715 00:46:33,140 --> 00:46:34,780 İş arkadaşların... 716 00:46:35,100 --> 00:46:37,240 Bu bağışı senin almanı istediler. 717 00:46:41,720 --> 00:46:44,040 Hiç çoktan bunu kabul edemem patron. 718 00:46:44,320 --> 00:46:47,360 Bu onların hakkı. Öyle bir şansın yok ki. Ne diye? 719 00:46:47,680 --> 00:46:48,840 Yani yardım. 720 00:46:49,640 --> 00:46:51,700 Arkadaşları sana yardım etmek istiyorlar Demir. 721 00:46:52,540 --> 00:46:53,540 Kızın hasta. 722 00:46:54,040 --> 00:46:55,820 Devamlı hastaneye gidip geliyorsun. 723 00:46:56,260 --> 00:46:59,300 Para dediğin lazım be Demir. 724 00:47:14,830 --> 00:47:17,370 Bana değil, arkadaşlarına teşekkür et. 725 00:47:21,330 --> 00:47:22,330 Eyvallah. 726 00:47:37,830 --> 00:47:41,630 Canan abla, sence babam çok geç kalmadı mı? 727 00:47:42,700 --> 00:47:44,840 Aslında çok da geç kalmış dayanmaz Öykücüğüm. 728 00:47:51,300 --> 00:47:52,300 Canan abla. 729 00:47:53,420 --> 00:47:56,320 Sence babam bu gezi işine ne diyecek? 730 00:47:56,980 --> 00:48:00,580 Vallahi tatlım bilmiyorum ki. Babanla konuşmamız lazım onu. 731 00:48:02,260 --> 00:48:03,760 Gelmiyor ki konuşalım. 732 00:48:05,640 --> 00:48:06,680 Babam geldi. 733 00:48:07,020 --> 00:48:10,120 Dur dur dur yavaş koşturma daha yeni ilettin tatlım. Peki. 734 00:48:14,220 --> 00:48:15,600 Bu ne enerjik ya. 735 00:48:15,880 --> 00:48:16,920 Hoş geldin. 736 00:48:17,940 --> 00:48:20,560 Hoş bulduk. İçtin değil mi kızım? 737 00:48:20,800 --> 00:48:23,900 Bomba gibiyim. Türk gibiyim. Süper enerjiyim. 738 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 Allah Allah. 739 00:48:25,660 --> 00:48:26,558 Dur bakalım. 740 00:48:26,560 --> 00:48:28,280 Çıkacak bunun altından bir şeyler de. 741 00:48:28,740 --> 00:48:30,240 Of sofraya bak. 742 00:48:30,720 --> 00:48:31,940 Çok acıktım ben. 743 00:48:32,500 --> 00:48:35,540 Baba sana bir şey söyleyebilir miyim? Kızım bir elimi yıkayayım. 744 00:48:35,820 --> 00:48:37,180 Kızım bir elimi yıkayayım. 745 00:48:38,380 --> 00:48:43,740 Ne fıt fıt konuşuyorsunuz aranızda? 746 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 Hiç. 747 00:48:45,280 --> 00:48:46,420 Ellerini yıkadın mı sen? 748 00:48:47,300 --> 00:48:49,720 Düş bakayım önüme. Haydi bakayım yürü. 749 00:48:53,900 --> 00:48:54,900 Allah. 750 00:48:56,300 --> 00:48:57,600 Ellerine sağlık Candan. 751 00:48:57,800 --> 00:48:58,800 Afiyet olsun Emel. 752 00:48:59,320 --> 00:49:00,780 Baba. Ha kızım. 753 00:49:01,260 --> 00:49:04,160 Dert değil de. 754 00:49:04,440 --> 00:49:09,380 Bugün Mertcan, Betül teyze ve Sevgi öğretmen... ...beni ziyarete geldiler. 755 00:49:09,700 --> 00:49:11,460 Niye gelmiş o Mertcan seni ziyarete? 756 00:49:11,920 --> 00:49:15,680 Neden olacak? Geçmiş olsun demeye. Tamam da okulda da diyebilirdik. 757 00:49:15,880 --> 00:49:18,220 Baba. Tamam tamam. Eee sonra? 758 00:49:19,160 --> 00:49:23,620 Mertcan dedi ki... ...Sina'da bir gezi varmış. 759 00:49:23,920 --> 00:49:27,220 Bir gece kalmalı. Aileler falan gidebiliyormuş. 760 00:49:28,300 --> 00:49:29,880 Biz de gidebilir miyiz? 761 00:49:30,540 --> 00:49:32,660 Olmaz. Ama neden? 762 00:49:33,120 --> 00:49:37,240 Olmaz kızım. Sen daha tam iyileşmedin. Olmaz. Ama baba lütfen. 763 00:49:37,920 --> 00:49:39,660 Öykü olmaz diyorsam olmaz değil mi? 764 00:49:40,080 --> 00:49:44,080 Ya ama... Kızım daha sabah geldin hastaneden. 765 00:49:44,660 --> 00:49:46,260 Ateşlendin ya senin evde olman lazım. 766 00:49:46,700 --> 00:49:48,400 Dinlenmen lazım güç toplaman lazım. 767 00:49:48,780 --> 00:49:50,780 Ama baba bütün sınıf gidiyor diyorum. 768 00:49:51,340 --> 00:49:52,339 Öykü hayır. 769 00:49:52,340 --> 00:49:53,800 Ya bana ne ben gideceğim. 770 00:49:54,040 --> 00:49:55,040 Kızım yeter. 771 00:50:09,580 --> 00:50:10,580 Demir bak. 772 00:50:10,700 --> 00:50:11,980 Olmaz Candan olmaz öyle şey. 773 00:50:12,680 --> 00:50:13,680 Dinlenmesi gerekiyor. 774 00:50:13,880 --> 00:50:18,400 Tamam haklısın ama... Aması maması yok. Ya yine rahatsızlanırsa? Ya yine 775 00:50:18,400 --> 00:50:19,880 ateşlenirse? Ya başına bir şey gelirse? 776 00:50:20,280 --> 00:50:23,580 Onun dinlenmesi gerekiyor. Ne işin var okul gezisinde? 777 00:50:24,740 --> 00:50:25,840 Demir bir beni dinle. 778 00:50:27,200 --> 00:50:28,200 Tamam Öykü hasta. 779 00:50:28,400 --> 00:50:30,280 Evet bu gezi onun için yorucu olabilir. 780 00:50:30,640 --> 00:50:31,680 Ama o bir çocuk. 781 00:50:32,020 --> 00:50:33,540 Bunu unutmamamız lazım. 782 00:50:33,760 --> 00:50:35,740 Hasta olması bu durumu değiştirmiyor ki. 783 00:50:36,120 --> 00:50:38,080 O da arkadaşları ile olmak istiyor. 784 00:50:38,480 --> 00:50:40,220 Yatıkları gibi davranmak istiyor. Yok. 785 00:50:42,640 --> 00:50:44,540 Belki de... Belki de necandan. 786 00:50:45,380 --> 00:50:47,920 Belki de son seferi mi olacaktı diyecektin lan. 787 00:50:50,240 --> 00:50:53,880 Ben de onun için uğraşıyorum ya. Son seferi olmasın diye. 788 00:50:54,960 --> 00:50:56,740 İyice rahatlanmasın diye. 789 00:50:58,300 --> 00:51:02,300 Sen ne yapayım yani? Bir baba olarak bu kadar koruyabiliyorum kızım. 790 00:51:03,920 --> 00:51:07,240 Belki doktoru ararsak bir mahzuru olmadığını söyleyebilir. 791 00:51:08,110 --> 00:51:09,770 Hemen kestirip atma diyecektim. 792 00:51:22,170 --> 00:51:23,170 Öykü. 793 00:51:28,830 --> 00:51:29,830 Öykü. 794 00:51:31,650 --> 00:51:32,650 Öykü. 795 00:51:36,330 --> 00:51:37,330 Öykü. 796 00:51:39,500 --> 00:51:40,500 Güzelim benim. 797 00:51:41,740 --> 00:51:42,820 Kızma babana. 798 00:51:44,020 --> 00:51:46,360 Bak o seni korumak için böyle davranıyor. 799 00:51:46,880 --> 00:51:48,480 Daha yeni çıktın hastaneden. 800 00:51:49,060 --> 00:51:50,420 Tam iyileşemedin. 801 00:51:52,240 --> 00:51:54,520 Biraz dikkatli olmamız lazım bir tanem. 802 00:51:54,980 --> 00:51:55,980 Canan abla. 803 00:51:56,800 --> 00:51:58,680 Bütün sınıf gidiyor bütün. 804 00:51:59,200 --> 00:52:00,660 Bir ben gitmiyorum. 805 00:52:02,260 --> 00:52:03,260 Haksızlık bu. 806 00:52:04,700 --> 00:52:06,580 Ağlama. Haklısın. 807 00:52:07,050 --> 00:52:09,370 Haklısın ama bu seferlik böyle olması gerekiyor. 808 00:52:10,210 --> 00:52:13,410 Bak söz bir dahaki sefere ben götüreceğim seni. Tamam mı? 809 00:52:13,830 --> 00:52:15,570 Sen üzülme yeter ki. 810 00:52:16,590 --> 00:52:18,530 Dur yatalım. Kitap okuyayım mı ben sana? 811 00:52:19,310 --> 00:52:20,310 Demiyorum. 812 00:52:20,910 --> 00:52:21,910 Peki. 813 00:52:22,330 --> 00:52:23,970 O zaman yanına yatayım seni. 814 00:52:24,170 --> 00:52:25,230 Beraber uyuyalım. 815 00:52:25,810 --> 00:52:32,430 Gel bakalım. 816 00:52:36,910 --> 00:52:37,910 Ne yapacağımı bilmiyordum. 817 00:52:38,470 --> 00:52:39,470 Ne yapacağımı bilmiyorum. 818 00:53:07,480 --> 00:53:09,060 Öykücüğüm bana bir dilim ekmek verir misin? 819 00:53:09,260 --> 00:53:10,420 Tabii Canan abla. 820 00:53:10,920 --> 00:53:12,680 Bana da bir dilim ekmek versene. 821 00:53:13,040 --> 00:53:19,340 Sen de benim ekmeğime şey sürebilir misin Canan abla? Bak sürerim. Sen de 822 00:53:19,340 --> 00:53:20,340 dilim alabilir miyim? 823 00:53:20,440 --> 00:53:21,440 Bir tane. 824 00:53:23,840 --> 00:53:24,840 Yeter mi kadar? 825 00:53:25,020 --> 00:53:26,340 Yeter Canan abla. 826 00:53:26,780 --> 00:53:27,780 Al bakalım. 827 00:53:48,040 --> 00:53:49,540 Ellerine sağlık Canan abla. 828 00:53:49,880 --> 00:53:53,280 Ben şimdi birazcık televizyon seyredeyim. 829 00:53:53,600 --> 00:53:54,760 Ne televizyonu? 830 00:53:55,040 --> 00:53:57,780 Evde oluyor olman televizyon izlemen anlamına gelmiyor. 831 00:53:58,300 --> 00:54:02,480 Canan ablacığım bana söyler misin? Ben sadece bir saatlik izleyeceğim. 832 00:54:02,840 --> 00:54:05,340 Öykü bir saatlik. Duydum Canan. Ben de buradayım. 833 00:54:05,900 --> 00:54:07,360 Ben işe gidiyorum. 834 00:54:12,240 --> 00:54:13,240 Gidiyorum ben. 835 00:54:14,200 --> 00:54:15,200 Hoşça kal kızım. 836 00:54:25,580 --> 00:54:26,580 Onlara bak ya. 837 00:54:30,360 --> 00:54:31,000 Hoş 838 00:54:31,000 --> 00:54:37,580 geldin Nebi. 839 00:54:37,780 --> 00:54:38,780 Hoş bulduk patron. 840 00:54:38,820 --> 00:54:40,260 Hayırdır? Moralim bozuk. 841 00:54:40,540 --> 00:54:42,180 Bir sıkıntı yok değil mi? Her şey yolunda. 842 00:54:43,240 --> 00:54:45,600 Yolunda yolunda işte kız babası olmak zor. 843 00:54:46,260 --> 00:54:47,260 Zordur bilirim. 844 00:54:47,880 --> 00:54:52,320 Daha dur bakalım daha çok küçük. Biraz daha büyüsün. Daha parmağında oynatacak. 845 00:54:52,800 --> 00:54:54,920 Büyüsün de nerede istiyorsan orada oynar. 846 00:54:55,560 --> 00:54:58,100 Hadi ben hazırlanayım servise başlayayım. Hadi bakalım bak. 847 00:54:59,040 --> 00:55:00,040 Günaydın usta. 848 00:55:00,920 --> 00:55:01,920 Afiyet olsun. 849 00:55:04,820 --> 00:55:07,940 Pardon bakalım. 850 00:55:10,580 --> 00:55:12,380 Buyurun. Ne yemek istiyorsun kızım? 851 00:55:12,740 --> 00:55:16,720 Dondurma. Olmaz. Daha hastalıktan yeni kalktın. Komiserim dondurma çekti. 852 00:55:17,080 --> 00:55:17,899 Olmaz dedim. 853 00:55:17,900 --> 00:55:20,040 Bana ne bana ne. Ben dondurma yemek istiyorum. 854 00:55:20,460 --> 00:55:22,720 Zaten burada dondurma yokmuş. Öyle değil mi abisi? 855 00:55:23,580 --> 00:55:25,100 Maalesef dondurmamız yok. 856 00:55:26,620 --> 00:55:30,620 Ama sana bir sır vereyim mi? Öyle bir tatlımız var ki. 857 00:55:31,220 --> 00:55:33,860 Çilekli muhallebi. Oh oh oh. 858 00:55:34,140 --> 00:55:35,600 Bayılırsın. Almış. 859 00:55:37,240 --> 00:55:38,240 Tamam. 860 00:55:38,760 --> 00:55:41,440 Bende de var bundan bir tanesi. Dillerinden anlıyorum. 861 00:55:42,060 --> 00:55:46,780 Ben de bir sade kahve alayım. Sade kahve hemen geliyor. Teşekkürler. 862 00:55:48,280 --> 00:55:51,920 Usta bir sade kahve. Çilekli muhallebi. Tamam hazırlar. 863 00:56:10,640 --> 00:56:11,760 Alo, Demir Bey. 864 00:56:12,220 --> 00:56:14,700 İhsan Bey, rahatsız etmiyorum umarım. 865 00:56:14,920 --> 00:56:17,140 Yok yok, sizi dinliyorum. Bir sıkıntı yok değil mi? 866 00:56:17,580 --> 00:56:18,580 Aslında var. 867 00:56:19,320 --> 00:56:20,320 Nasıl anlayamadım? 868 00:56:20,680 --> 00:56:24,740 Yani şey, Öykü 'nün okulunda bir okul gezisi gibi bir şey olacak. 869 00:56:25,620 --> 00:56:29,580 Öykü de tutturdu, biz de gidelim diye. Böyle kamp kurmacalı, piknik yapmalı, 870 00:56:29,580 --> 00:56:30,580 kalmacalı falan. 871 00:56:30,680 --> 00:56:35,300 Ama biliyorsunuz yani ne kadar haksız olduğunu bilmediği için ben de bir şey 872 00:56:35,300 --> 00:56:37,400 diyemedim. Yani şaşırdım. 873 00:56:38,990 --> 00:56:40,550 Falan ama bir sizi arayıp sormak istedim. 874 00:56:41,970 --> 00:56:45,570 Peki nasıl hissediyor kendini? Yani ilerisi falan nasıl? Hartsizlik falan 875 00:56:45,570 --> 00:56:46,069 değil mi? 876 00:56:46,070 --> 00:56:49,990 İyi iyi. Yani yerinde. Her şey yolunda. Hatta sabah hayatı bana zindan etti. 877 00:56:50,070 --> 00:56:51,130 Öyle enerjik keratak. 878 00:56:51,650 --> 00:56:55,590 Kendini iyi hissediyorsa geziye gitmesine bir sakınca yok bence. Yani 879 00:56:55,590 --> 00:56:58,990 olan moralinin yüksek olması ve stres yapılması biliyorsunuz zaten. 880 00:56:59,310 --> 00:57:00,310 Evet tabii. 881 00:57:00,510 --> 00:57:02,930 Bir de dikkat edin çok yorulmasın olur mu? 882 00:57:03,770 --> 00:57:05,970 Yani biz geziye gidebilir miyiz şimdi? 883 00:57:06,350 --> 00:57:09,590 Evet evet. En dikkatli olmanız koşuluyla bence bir sıkıntı yok. 884 00:57:09,890 --> 00:57:14,050 Tamam ben dikkatli olurum. Hiç merak etmeyin. Rica ederim. 885 00:57:14,410 --> 00:57:16,230 Bir sıkıntı olursa mutlaka arayın. Tamam mı? 886 00:57:16,450 --> 00:57:18,350 Tamam. Teşekkürler İhsan Bey. Görüşmek üzere. 887 00:57:22,730 --> 00:57:24,470 İyi günler. Yine bekleriz. 888 00:57:34,640 --> 00:57:36,540 Hiç ya önemli bir şey değil ya ufak bir kaza. 889 00:57:37,760 --> 00:57:39,360 Sen nasılsın kardeşim iyi misin? 890 00:57:40,040 --> 00:57:41,040 Uyku. 891 00:57:42,740 --> 00:57:46,500 Affedersin ya benim size laf yani kusura bakma valla ağız alışkanlığım böyle. 892 00:57:46,860 --> 00:57:48,420 Yok be oğlum yok başka bir şey var. 893 00:57:48,660 --> 00:57:49,660 Ne oldu oğlum? 894 00:57:49,940 --> 00:57:50,940 Okul geçti var. 895 00:57:51,020 --> 00:57:53,500 Bizimkisi tutturdu baba beni okul geçtikine götür diye. 896 00:57:53,760 --> 00:57:55,960 Eee ne güzel oğlum işte gidin babakın. 897 00:57:56,260 --> 00:57:58,020 Oğlum nasıl gidelim ya çalışıyorum burada. 898 00:57:58,500 --> 00:58:01,740 Burayı nasıl bırakayım yani hadi yerime birini bırakmam lazım. 899 00:58:02,080 --> 00:58:03,860 Tamam oğlum ben de güne duruyorum şimdi. 900 00:58:06,310 --> 00:58:10,530 Doğru. Yapar mısın sen? O ne demek ya yapar mısın? Ben yaparım, yaparım da. 901 00:58:11,010 --> 00:58:17,990 Şey ne yapacağız yani? Patron tutup bana yani şey... Belki ikna ederiz. Gel gel 902 00:58:17,990 --> 00:58:19,270 gel. Gelsin, bilir misin? 903 00:58:25,750 --> 00:58:26,870 Ne işi var burada? 904 00:58:28,630 --> 00:58:29,850 Aşk olsun patron ya. 905 00:58:30,610 --> 00:58:33,550 Patron. Benim senden bir rica mı olacak? 906 00:58:34,010 --> 00:58:38,590 Bunun için konuşacaksan hiç çeneni yorma, tamam mı? Aşık olsun ama patron 907 00:58:38,790 --> 00:58:42,890 Şey patron, yarın için izin getirecektim de ben senden. İzin mi? 908 00:58:43,170 --> 00:58:47,490 Ya bizim Öykü 'nün okul gittiği varmış. Tutturdu işte sen de gel diye. Ben de 909 00:58:47,490 --> 00:58:48,570 kırmak istemiyorum kızımı. 910 00:58:48,890 --> 00:58:52,110 İyi de... ...senin yerine kim bakacak burada? 911 00:58:57,430 --> 00:58:58,430 Olmaz. 912 00:58:58,850 --> 00:58:59,850 Bir günlük. 913 00:58:59,990 --> 00:59:00,990 Olmaz ya. 914 00:59:01,230 --> 00:59:03,590 Ben onu yeni kovdum da. Ben istifa ettim ya. 915 00:59:04,690 --> 00:59:09,590 Yani bir gün ya. Bir günden ne olur? Bir gün bakayım işte demir işini halledene 916 00:59:09,590 --> 00:59:11,130 kadar. Sonra yine kov beni patron. 917 00:59:11,630 --> 00:59:12,890 Patron. Öykü için. 918 00:59:13,330 --> 00:59:15,170 Tamam. Bir günlüğüne. 919 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Bak. 920 00:59:17,610 --> 00:59:22,630 Eğer bir hatanı görürsem faturayı demire kederim. Ona göre. Tamam mı? Hay Allah 921 00:59:22,630 --> 00:59:23,970 razı olsun. Ben öpeyim elini valla. 922 00:59:25,190 --> 00:59:26,550 Öykü için yapıyorum ben bunu. 923 00:59:26,850 --> 00:59:29,210 Sağ ol patron. Büyük adamsın. Yemin ediyorum büyük adamsın. 924 00:59:53,580 --> 00:59:55,340 Öykücüğüm hadi bakalım, yatma vakti. 925 00:59:55,840 --> 00:59:56,840 Canan abla. 926 00:59:58,250 --> 01:00:00,290 Biraz daha oranın kalabilir miyim? 927 01:00:00,730 --> 01:00:03,490 Yani nasıl olsa yarın okul da yok. 928 01:00:03,910 --> 01:00:05,090 Gezeye de gitmiyorum. 929 01:00:06,630 --> 01:00:08,690 Tamam. Ama yarım saat. 930 01:00:08,910 --> 01:00:09,910 Tamam. 931 01:00:18,390 --> 01:00:20,650 Hoş geldin. Hoş bulduk. 932 01:00:22,810 --> 01:00:26,650 Candan, küçük hanıma sorar mısınız bu saatte niye hala ayaktalar? 933 01:00:27,150 --> 01:00:29,230 Candan abla söyler misin? 934 01:00:29,450 --> 01:00:32,470 Yani zaten nasıl olsa hiçbir yere gitmiyorum. 935 01:00:33,210 --> 01:00:35,350 Bari birazcık daha uyanık kalayım. 936 01:00:35,930 --> 01:00:39,190 Candan ablası peki kendilerine söyler misiniz? 937 01:00:39,570 --> 01:00:43,190 Geç kalkarsa yarın ben mi tek başıma gideceğim geziye diye? 938 01:00:43,590 --> 01:00:46,730 Hiç umurumda değil diye söyler misin Candan abla? 939 01:00:49,070 --> 01:00:50,350 Ne dedin sen? 940 01:00:51,550 --> 01:00:54,810 Diyorum ki yani yatalım, uyuyalım. 941 01:00:55,420 --> 01:00:57,260 Böylelikle Gezi 'yi de kaçırmamış olur. 942 01:00:58,000 --> 01:00:59,140 Gezi 'yi gör. 943 01:01:04,540 --> 01:01:06,340 Babacığım çok teşekkür ederim. 944 01:01:07,240 --> 01:01:09,060 Çok eğlenceli orada. Çok. 945 01:01:09,360 --> 01:01:11,580 Evet çok eğlenceli. Dur bir dur. 946 01:01:12,380 --> 01:01:13,700 Bak bakayım şunlara bir. 947 01:01:13,940 --> 01:01:15,240 Geç bakayım otur. Bak bakayım. 948 01:01:17,740 --> 01:01:18,740 Neymiş onlar? 949 01:01:18,940 --> 01:01:19,940 Bakayım. 950 01:01:37,740 --> 01:01:38,740 Orada ne varmış? 951 01:01:42,620 --> 01:01:44,360 Bu hırka da çok güzel. 952 01:01:44,760 --> 01:01:47,160 Gezi de rahat rahat giydi yavrum kızım. Baba. 953 01:01:49,720 --> 01:01:51,120 Koyandım bunların hepsini. 954 01:01:51,380 --> 01:01:52,319 Güle güle değil kızım. 955 01:01:52,320 --> 01:01:54,980 Hadi bakalım o zaman uyuyoruz. Sabah erken kalkılacak. 956 01:01:55,720 --> 01:01:57,600 Ama nasıl uyuyacağım ki? 957 01:01:58,160 --> 01:02:01,260 Uyursun ben sana şövalye okurum uyursun. Hadi bakayım hadi hadi hadi. 958 01:02:01,560 --> 01:02:03,800 Görüyor musun babam benim için neler yapıyor? 959 01:02:04,250 --> 01:02:08,450 Gördüm tatlım ama hiç şaşırmadım çünkü baban sen için her şeyi yapar. Bicerek! 960 01:02:08,770 --> 01:02:09,770 Buyurun. 961 01:02:10,590 --> 01:02:12,330 Buyur buyur buyur koş koş koş koş koş. 962 01:02:15,330 --> 01:02:16,330 Buyur. 963 01:02:18,570 --> 01:02:20,250 Uyudu mu? Hı hı. 964 01:02:38,280 --> 01:02:39,280 Canan. 965 01:02:40,580 --> 01:02:42,020 Tüm işin özür dilerim. 966 01:02:42,560 --> 01:02:46,540 Yani seni dinlemeden esmeden saçma sapan şeyler söyledim kusura bakma. 967 01:02:46,980 --> 01:02:47,980 Önemli değil. 968 01:02:48,300 --> 01:02:50,080 Doktoru aramak olsun da haklıymış. 969 01:02:57,540 --> 01:02:59,200 Demir ben seni anlıyorum. 970 01:03:00,000 --> 01:03:01,580 Gerçekten çok zor biliyorum. 971 01:03:02,180 --> 01:03:05,460 Her gün... ...Öykü 'nün hayatına... 972 01:03:05,760 --> 01:03:10,600 etki etse kararlar vermeye çalışıyorsun ve bunların doğru olmasına ummaktan 973 01:03:10,600 --> 01:03:11,820 başka hiçbir seçeneğin yok. 974 01:03:41,640 --> 01:03:42,399 Ne diyorsun? 975 01:03:42,400 --> 01:03:44,220 Gülüm, merak etme. Geç kalmazsın. 976 01:03:44,440 --> 01:03:45,440 Hadi gel biz bakalım. 977 01:03:45,520 --> 01:03:47,300 Neler ekmek her şey hazırlamış. Gel. 978 01:03:48,720 --> 01:03:52,040 Allah 'ım arkadaş ya. Bu alette bile rahat yok. Bu nedir ya? 979 01:03:52,620 --> 01:03:54,240 Sonunda çıkabildim babacığım. 980 01:03:54,720 --> 01:03:57,620 Geç kalacağız hadi. Kızım bir yere geç kalmayız. Daha var. 981 01:03:57,920 --> 01:04:00,440 Yok. Sen valizini falan kontrol ettin mi bakayım? 982 01:04:00,840 --> 01:04:03,400 Ben çoktan kontrol ettim her şeyimi. 983 01:04:03,800 --> 01:04:07,040 Pijamalarımı aldım, tarağımı aldım, tokalarımı aldım, diş macunumu aldım, 984 01:04:07,040 --> 01:04:08,040 paçamı aldım. 985 01:04:08,660 --> 01:04:09,660 Ne oldu? 986 01:04:11,500 --> 01:04:14,420 Ya Öykü ne kitabı? Orada vaktimiz yok kitap okumaya. 987 01:04:14,780 --> 01:04:15,780 Alsın alsın. 988 01:04:16,500 --> 01:04:20,040 Yanımıza bulunsun da. Başımıza kitap kurdu büyüyünce profesör olacak 989 01:04:21,800 --> 01:04:22,738 Aldın mı? 990 01:04:22,740 --> 01:04:23,740 Aldım. 991 01:04:24,920 --> 01:04:26,340 Tamam. Hadi. 992 01:04:26,660 --> 01:04:27,660 Tamam hadi. 993 01:04:33,720 --> 01:04:34,820 Öykücüğüm gel öpeyim seni. 994 01:04:37,720 --> 01:04:40,280 Kendine çok iyi bak ve orada çok eğlen tamam mı? 995 01:04:40,620 --> 01:04:42,400 Keşke sen de gelebilsen Canan abla. 996 01:04:42,720 --> 01:04:45,640 Keşke tatlım ben de gelebilseydim ama benim burada işlerim var. 997 01:04:45,920 --> 01:04:47,340 Bak sen git bak oralara. 998 01:04:47,760 --> 01:04:49,620 Güzelse bir dahakine hep beraber gidelim. 999 01:04:50,120 --> 01:04:51,760 Peki. Hadi bakalım. 1000 01:04:52,520 --> 01:04:53,980 Tamam hadi ben gideyim baba. 1001 01:04:54,200 --> 01:04:55,680 Dur bekle beni. Bekle beni orada. 1002 01:04:57,380 --> 01:04:58,380 Kendine iyi bak. 1003 01:04:58,520 --> 01:04:59,520 Sen de. 1004 01:04:59,920 --> 01:05:00,920 Kendine hem öykü. 1005 01:05:02,340 --> 01:05:03,600 Hadi hadi hadi. 1006 01:05:04,180 --> 01:05:05,180 Görüşürüz tatlım. 1007 01:05:12,279 --> 01:05:16,460 Hazır mısın yolculuğa? Evet baba hazırım. Çok eğlendim ya. 1008 01:05:16,720 --> 01:05:17,720 Bence de kızım. 1009 01:05:18,440 --> 01:05:20,240 Dur koşturma koşturma. 1010 01:05:24,340 --> 01:05:25,500 Hadi bakalım. 1011 01:05:37,120 --> 01:05:38,480 Öykü dur dur. 1012 01:05:38,820 --> 01:05:39,820 Kızım. 1013 01:05:56,080 --> 01:05:57,280 Öykü. Baba. 1014 01:06:01,300 --> 01:06:06,560 Merhabalar. Yok hayır ben değilim. Lütfen kaynak yapmayın. Ne demek ama 1015 01:06:06,560 --> 01:06:07,560 falan? 1016 01:06:08,200 --> 01:06:11,540 Beyefendi bizim rezervasyonumuz vardı. Öykü Demir Göktürk. 1017 01:06:13,520 --> 01:06:14,520 Öykü gel buraya. 1018 01:06:15,120 --> 01:06:19,140 Ne yapıyorsun ya? Senin yüzünden ilahi delilen nesne kırmızı kaptırıyor. Evet 1019 01:06:19,140 --> 01:06:20,260 benimki şuradayım. 1020 01:06:20,580 --> 01:06:22,600 Beyefendi çamla mı gezmeye geldin benimle mi? 1021 01:06:23,780 --> 01:06:26,740 Mertcan benim arkadaşım. Ben de senin babanım. Ben daha önemliyim. 1022 01:06:27,700 --> 01:06:29,540 Efendim buyurun odanız hazır. Tamam hazır. 1023 01:06:30,460 --> 01:06:31,800 Geç. Bırak baba. 1024 01:06:33,840 --> 01:06:35,520 Dur kızım. Öbür tarafta ta. 1025 01:06:36,500 --> 01:06:37,500 Kızım dur yavaş. 1026 01:06:38,880 --> 01:06:40,800 Dur. Dur dur. Öykü. 1027 01:06:41,480 --> 01:06:42,900 Nereden gidiyorsun? Şuradan git. 1028 01:06:43,340 --> 01:06:44,340 Öykü dur. 1029 01:06:44,880 --> 01:06:46,320 Ver ben taşıyayım bari şunu. 1030 01:06:46,540 --> 01:06:47,580 Düşeceksin şimdi. Öykü. 1031 01:06:49,240 --> 01:06:50,240 Ver. 1032 01:06:50,480 --> 01:06:51,540 Nerede? Bak şurası ha. 1033 01:06:53,290 --> 01:06:54,390 Tamam. Dur. 1034 01:06:55,730 --> 01:06:56,730 Dur. 1035 01:06:58,770 --> 01:07:00,170 Ver bana işte kızım. 1036 01:07:01,290 --> 01:07:02,290 Koy öyle. 1037 01:07:02,730 --> 01:07:04,170 Bak tak onu da oraya. 1038 01:07:08,190 --> 01:07:09,190 Aferin. 1039 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 Baba. 1040 01:07:11,870 --> 01:07:13,290 Yataklar çok güzel. 1041 01:07:13,890 --> 01:07:15,450 Çok yumuşak. 1042 01:07:15,810 --> 01:07:18,030 Kızım dur ayaklarını çıkar öyle atla yatağa. 1043 01:07:20,130 --> 01:07:22,710 Baba kapı çalıyor ben bakarım. Hadi bakayım. 1044 01:07:32,120 --> 01:07:33,320 Hayda. Baba. 1045 01:07:34,180 --> 01:07:36,480 Gelsene gitse de. Ne münasebet ne gelmesi. 1046 01:07:36,780 --> 01:07:41,680 Baba. Yok yok ben şeye haber vermeye geldim. Sevgi öğretmen bizi bekliyormuş 1047 01:07:42,280 --> 01:07:43,420 Etrafı gezecekmiş. 1048 01:07:44,140 --> 01:07:45,820 Tamam biz geliyoruz Mertcan. 1049 01:07:48,280 --> 01:07:50,500 Mertcan sen git ben geliyorum tamam mı? 1050 01:07:50,900 --> 01:07:51,900 Görüşürüz. 1051 01:07:52,980 --> 01:07:54,840 Otoya yeni girdik yapıştı kaldı. 1052 01:07:56,060 --> 01:07:57,860 Baba. Ne ya baba baba. 1053 01:07:58,260 --> 01:08:00,240 Mertcan 'la görüşeceğine önce benimle görüş. 1054 01:08:00,750 --> 01:08:01,750 Çantanı açalım. 1055 01:08:02,330 --> 01:08:03,330 Bu. 1056 01:08:04,710 --> 01:08:05,710 Baksana baba. 1057 01:08:05,930 --> 01:08:06,970 Çok güzel değil mi? 1058 01:08:07,410 --> 01:08:08,410 Pelin. 1059 01:08:09,090 --> 01:08:10,090 Pelin. 1060 01:08:11,370 --> 01:08:13,330 Baba. Baba verir misin? 1061 01:08:13,710 --> 01:08:15,190 Tamam şunu al. Baba verir misin? 1062 01:08:15,510 --> 01:08:17,050 Tamam şunu al. 1063 01:08:17,710 --> 01:08:20,569 Zaten bu şey olmuş kirlenmiş. Hayır baba kirlenmedi. 1064 01:08:22,689 --> 01:08:23,810 Bence çok güzel. 1065 01:08:27,490 --> 01:08:28,490 Evet. 1066 01:08:29,670 --> 01:08:30,670 Efendim buyurun. 1067 01:08:30,729 --> 01:08:31,729 Afiyet olsun. 1068 01:08:34,350 --> 01:08:35,350 Buyurun efendim. 1069 01:08:35,770 --> 01:08:36,770 Afiyet olsun. 1070 01:08:41,330 --> 01:08:42,550 Kahve vurunun tamam. 1071 01:08:43,109 --> 01:08:45,029 Buyurun. Afiyet olsun efendim. 1072 01:08:45,550 --> 01:08:46,550 Buyur baksana. 1073 01:08:47,010 --> 01:08:48,010 Buyur patron. 1074 01:08:48,290 --> 01:08:51,410 Yok bir şey canım. Arı gibi vızır vızır çalışıyorsun. 1075 01:08:51,729 --> 01:08:53,470 Adam olmaya karar verdin galiba. 1076 01:08:53,950 --> 01:08:58,149 Valla işte teori de öyle de pratikte biraz yapmaya çalışıyorum yani. 1077 01:08:58,390 --> 01:09:01,100 Aferin. Güzel güzel çalış. Eyvallah patron. 1078 01:09:01,380 --> 01:09:03,399 Yoksa işe mi alacaksın tekrardan beni? 1079 01:09:03,660 --> 01:09:07,260 Vallahi güzel olur ha. Kardeşimle beraber çalışırız yan yana. O kadar da 1080 01:09:07,260 --> 01:09:08,179 böyle değil canım. 1081 01:09:08,180 --> 01:09:10,180 Ne duruyorsun ya? Masaları toplasana. 1082 01:09:10,420 --> 01:09:12,899 E sen durdurdun. Sen kendin dur dedin patron ben. 1083 01:09:16,500 --> 01:09:17,500 Olay gel. 1084 01:09:20,680 --> 01:09:21,680 Cemal. 1085 01:09:29,790 --> 01:09:32,290 Gözünü seveyim rezalet çıkarmadan çek git buradan ne olur. 1086 01:09:32,710 --> 01:09:33,990 Nereye gidecekmişsin ki? 1087 01:09:34,529 --> 01:09:35,569 Mülkleri değil miyim ben? 1088 01:09:35,770 --> 01:09:39,590 Yemek yemeye geldim. Burası olmaz bak burası iş yeri ne olursun gider misin 1089 01:09:39,890 --> 01:09:41,350 Arkadaşım demeni olabilir miyim? 1090 01:09:45,609 --> 01:09:46,609 Lütfen. 1091 01:09:53,729 --> 01:09:54,730 Yavaş! 1092 01:09:56,190 --> 01:09:57,570 Öykü dur koşturma! 1093 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 Öykü! 1094 01:10:07,060 --> 01:10:08,100 Koş durma! 1095 01:10:14,200 --> 01:10:16,140 Yavaş yavaş toplanalım böyle. 1096 01:10:16,480 --> 01:10:17,520 Hadi gelin. 1097 01:10:18,920 --> 01:10:20,560 Gazan hepiniz geldi mi? 1098 01:10:21,760 --> 01:10:24,300 Öncelikle hepinize geldiğiniz için çok teşekkür ederim. 1099 01:10:24,700 --> 01:10:28,560 Bugün hava çok güzel. Umarım gezimizin sonuna kadar da öyle olur. O zaman 1100 01:10:28,560 --> 01:10:29,920 başlıyoruz. Herkes hazır mı? 1101 01:10:30,140 --> 01:10:31,140 Evet. 1102 01:10:31,740 --> 01:10:36,140 Tamam. Ben şimdi sırayla sizlere bitirler vereceğim. 1103 01:10:36,460 --> 01:10:38,100 Öncelikle haritalarınızı veriyorum. 1104 01:10:38,660 --> 01:10:41,280 Elden ele dağıtalım bakalım. Arkalara da verin. 1105 01:10:41,600 --> 01:10:43,440 Herkes birer tane harita alsın. 1106 01:10:46,340 --> 01:10:47,900 Öğretmenim öykü almadı. 1107 01:10:54,520 --> 01:10:55,920 Öykü! 1108 01:10:57,380 --> 01:10:58,780 Öykü! 1109 01:11:09,460 --> 01:11:10,860 Öykü! 1110 01:11:31,719 --> 01:11:33,000 Altyazı M .K. 1111 01:12:09,610 --> 01:12:10,610 Tamam. 1112 01:13:06,849 --> 01:13:08,250 Baksana. Buyur patron. 1113 01:13:08,530 --> 01:13:12,570 Ben bankaya gidiyorum. Buralar size emanet. Tamam merak etme ben buradayım. 1114 01:13:12,810 --> 01:13:14,110 Ben de ondan korkuyorum ya. 1115 01:13:20,190 --> 01:13:21,190 Bakar mısınız? 1116 01:13:23,490 --> 01:13:24,670 Ne istiyorsun ya? 1117 01:13:25,250 --> 01:13:26,250 Kahve. 1118 01:13:26,890 --> 01:13:28,470 Sana da bir Türk kahvesi istiyorum. 1119 01:13:33,530 --> 01:13:34,530 Bak Şemal. 1120 01:13:35,430 --> 01:13:38,430 Demir 'in babasının başına gelenlerle ilgili kimden ne duydum bilmiyorum. 1121 01:13:39,030 --> 01:13:43,250 Ama o geceyi bir ben bir de Allah biliyor tamam mı? Yani ben sana suçsuzum 1122 01:13:43,250 --> 01:13:46,470 de Demir 'in babasının ölümüyle bir ilgim yok desem de bana inanmaz. 1123 01:13:47,350 --> 01:13:50,870 Ben bunu sana itpatlayamam. Ben bunu kimseye itpatlayamam anladın mı? 1124 01:13:51,110 --> 01:13:52,470 Ama ben itpatlarım. 1125 01:13:53,270 --> 01:13:56,690 Demir 'in babasını öldürdüğünü itpatlarım. Ne diyorsun oğlum sen ya? 1126 01:13:57,050 --> 01:13:59,030 Diyorum ki suyunu sunayım. 1127 01:13:59,290 --> 01:14:02,130 Oğlum abuk sabuk şeyler yapma benim suçum yok diyorum anlamıyor musun ya? 1128 01:14:02,430 --> 01:14:03,430 Ben de var diyorum. 1129 01:14:05,370 --> 01:14:06,370 Peki. 1130 01:14:07,010 --> 01:14:10,470 Bunu Demir anlatsan da Demir sana inanmayacak tamam mı? Kardeş. 1131 01:14:10,810 --> 01:14:12,370 Ben çoktan anlattım. 1132 01:14:13,510 --> 01:14:14,530 Hadi eyvallah. 1133 01:14:27,290 --> 01:14:28,290 Kızım hadi. 1134 01:14:28,530 --> 01:14:30,010 Tamam baba çıkıyorum. 1135 01:14:30,990 --> 01:14:34,110 Alt tarafı bir yemek yiyeceğiz. Neyin süslenmesi ise bu. 1136 01:14:36,010 --> 01:14:37,330 Hazırım gidebilirim. 1137 01:14:39,810 --> 01:14:41,150 Nasıl almışım? 1138 01:14:41,890 --> 01:14:42,910 Bunu mu giyeceksin? 1139 01:14:43,250 --> 01:14:44,970 Evet. Mertcan 'ın hediyesi ya. 1140 01:14:45,730 --> 01:14:46,730 Olmaz çıkar. 1141 01:14:46,850 --> 01:14:47,850 Neden baba? 1142 01:14:48,290 --> 01:14:52,790 Yakışmamış. Ya baba çok yakıştı. Bir kere baktım arkamda da çok güzel durdu. 1143 01:14:53,070 --> 01:14:57,130 Kadın benim aldığım mavi bir şey vardı işte tişört ondan giy. Ben onu yanıma 1144 01:14:57,130 --> 01:14:58,490 almadım ki. Allah Allah. 1145 01:14:58,950 --> 01:15:00,550 Ama çok güzel oldu. 1146 01:15:00,850 --> 01:15:02,130 Şu tokaya falan bak. 1147 01:15:02,390 --> 01:15:04,010 Çıfıt çarşısı gibi olmuşsun. 1148 01:15:04,330 --> 01:15:06,590 Baba hep arkadaşlarım böyle takıyor. 1149 01:15:06,870 --> 01:15:10,150 Kızım arkadaşların sana camdan attıysa dese atlayacak mısın? Baba lütfen 1150 01:15:10,150 --> 01:15:12,690 karışma. Karışırım Öykü ben senin babanım. 1151 01:15:13,070 --> 01:15:15,030 Karar veriyorsun hemen tişört mü toka mı? 1152 01:15:21,070 --> 01:15:22,070 Tamam. 1153 01:15:24,250 --> 01:15:27,430 Yani tokayı takıp tişörtü çıkartmanı tercih ederim. 1154 01:15:28,450 --> 01:15:30,570 Baba dedim sana artık yıkabilir miyim? 1155 01:15:33,610 --> 01:15:34,870 Kızım mı var derdim. 1156 01:15:38,710 --> 01:15:41,150 Patron. Benden bir isteğim var mı? 1157 01:15:41,530 --> 01:15:43,030 Yok. Görüşürüz. 1158 01:15:44,610 --> 01:15:45,610 Görüşürüz patron. 1159 01:15:45,930 --> 01:15:48,230 Uğur. Bir şey mi oldu? 1160 01:15:50,410 --> 01:15:51,410 Rahat olsun. 1161 01:15:53,930 --> 01:15:54,930 Yok. 1162 01:15:55,250 --> 01:15:56,330 Bir şey olmadı patron. 1163 01:15:56,830 --> 01:15:57,890 Hadi iyi akşamlar. 1164 01:15:58,130 --> 01:15:59,130 İyi akşamlar. 1165 01:16:34,760 --> 01:16:35,760 Alo hocam. 1166 01:16:36,000 --> 01:16:37,100 Ne yaptın anacığım? 1167 01:16:39,100 --> 01:16:40,100 Ha iyi iyi. 1168 01:16:40,760 --> 01:16:43,480 Ben biraz geç geleceğim de onu haber vereyim dedim anacığım ya. 1169 01:16:44,120 --> 01:16:48,360 Yok yok yok bir şey oldu yok ya. Bir arkadaşla denk geldim de. Onunla bir 1170 01:16:48,360 --> 01:16:49,360 içip geleceğim. 1171 01:16:49,820 --> 01:16:53,560 Tamam yat sen anacığım. Aynen. Tamam kilitle kapıyı. Tamam. 1172 01:16:53,960 --> 01:16:55,020 Hadi görüşürüz. 1173 01:17:11,790 --> 01:17:15,390 Hah işte gördün mü? Elli saatte hazırlanamadın. 1174 01:17:15,690 --> 01:17:17,110 Oturacak yer kalmadı bize. 1175 01:17:18,390 --> 01:17:19,390 Öcü. 1176 01:17:21,950 --> 01:17:26,310 Aa. Mert 'in yanında bak. Orada bir tane boşluk var baba. 1177 01:17:26,850 --> 01:17:29,890 Yok. Bir odaya gidip yiyelim. Hadi kızım. 1178 01:17:30,130 --> 01:17:31,130 Baba uyumam. 1179 01:17:31,470 --> 01:17:34,230 Hayır olur işte. Odada yiyelim. Babacığım bırakırım. 1180 01:17:35,110 --> 01:17:36,730 Baba burada yiyeceğiz. 1181 01:17:39,639 --> 01:17:41,880 Nerede kaldınız? Gözümüz yollarda kaldı. 1182 01:17:42,780 --> 01:17:45,100 Kötü. Sen ne kadar güzel olmuşsun böyle. 1183 01:17:45,400 --> 01:17:48,960 Teşekkür ederim Ertan Hanım. Bak orada Mersant 'ın yüzünü ayırdı. Hadi. 1184 01:17:50,280 --> 01:17:51,280 Gördük. 1185 01:17:51,800 --> 01:17:52,800 Afiyet olsun. 1186 01:17:57,060 --> 01:17:58,940 Merhaba. Hoş geldiniz. Merhaba. 1187 01:17:59,360 --> 01:18:00,360 Merhaba. 1188 01:18:05,080 --> 01:18:07,980 Öykü böyle geliştir. Yok ben burada rahatım baba. 1189 01:18:31,980 --> 01:18:33,580 Kardeşim bir tane daha versene ben. 1190 01:18:40,480 --> 01:18:45,040 Ulus. Hayırdır aslanım? Attı mı kovalıyor? Geldiğinden beri kaçıncı 1191 01:18:47,240 --> 01:18:48,580 İçiyorum Ismet babayı. 1192 01:18:49,880 --> 01:18:50,858 Yapmıyorum ki. 1193 01:18:50,860 --> 01:18:52,400 İç canım iç. Tanışma diyen var. 1194 01:18:52,620 --> 01:18:55,520 Ama yavaş ol. Yavaş falan olmayacağım Ismet baba. 1195 01:18:56,040 --> 01:18:57,040 İçmeyeceğim ben. 1196 01:18:58,140 --> 01:18:59,140 Bana bak oğlum. 1197 01:18:59,920 --> 01:19:00,980 Ne oldu sana ya? 1198 01:19:25,230 --> 01:19:28,050 Demir kızıyla okulun şeysine gitti. 1199 01:19:28,670 --> 01:19:29,670 Cennetine. 1200 01:19:30,360 --> 01:19:31,360 Baba kızı eğleniyorlar. 1201 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 İsmet baba. 1202 01:19:36,780 --> 01:19:41,940 Sen demirin kızını gördün mü hiç? Yok be görmedim evladım ya. Getirin de bir gün 1203 01:19:41,940 --> 01:19:42,940 elimi öpsün. 1204 01:19:43,740 --> 01:19:45,480 Getiririz. Getiririz baba. 1205 01:19:47,040 --> 01:19:48,040 Yavaş ama. 1206 01:19:49,420 --> 01:19:53,440 Bu yaştan sonra seni sırtımda taşıyamam ben. Siz arka alırsınız haberin olsun. 1207 01:19:53,760 --> 01:19:58,760 Ya taşıma İsmet baba ya. Vallahi billahi taşıma beni ya. Bak götür beni at en 1208 01:19:58,760 --> 01:19:59,760 yakın çöplüğe. 1209 01:20:00,030 --> 01:20:02,210 At ben orada sızarım, kalırım orada. 1210 01:20:02,590 --> 01:20:07,910 Yani benim zaten yerim orası ya. Vallahi bak benim layık olduğum yer orası ya. 1211 01:20:11,850 --> 01:20:13,510 Ben ne biçim bir adamım ya? 1212 01:20:14,650 --> 01:20:19,610 Ben dünyadaki en adil, en pislik adamım biliyor musun? Niye oğlum niye? 1213 01:20:19,910 --> 01:20:21,790 Ne derdin var sen anlamadım ki. 1214 01:20:22,090 --> 01:20:24,430 Ben adam mıyım ya? 1215 01:20:25,310 --> 01:20:26,790 Adam mıyım ben İsmetoğlu? 1216 01:20:27,910 --> 01:20:28,950 Soruyor mu sana ya? 1217 01:20:29,370 --> 01:20:31,450 Adam mıyım ben? Öyle deme oğlum ya. 1218 01:20:31,730 --> 01:20:33,150 İnsan mıyım peki onu söyle. 1219 01:20:34,810 --> 01:20:36,150 Ben sana söyleyeyim. 1220 01:20:36,710 --> 01:20:37,710 Değilim ben. 1221 01:20:37,990 --> 01:20:38,990 Valla. 1222 01:20:40,990 --> 01:20:43,590 Ben ne anama hayırlı bir evlat olabilirim. 1223 01:20:45,330 --> 01:20:47,810 Ne kardeşime yoldaş olabilirim. 1224 01:20:49,610 --> 01:20:51,770 Ne yeğenime amca olabilirim. 1225 01:20:53,930 --> 01:20:56,170 Niye? Niye biliyor musun? 1226 01:20:56,950 --> 01:20:57,950 Niyeymiş? 1227 01:21:01,380 --> 01:21:02,380 Tamam artık. 1228 01:21:02,860 --> 01:21:03,860 Yeter iş beter. 1229 01:21:04,000 --> 01:21:05,360 Ne dediğini bilmiyorsun ya. 1230 01:21:05,560 --> 01:21:07,080 Ya içeceğim babacım ya. 1231 01:21:07,320 --> 01:21:08,740 İçeceğim ya. Allah Allah. 1232 01:21:09,200 --> 01:21:10,700 Ya burası meyhane değil mi ya? 1233 01:21:11,520 --> 01:21:12,520 Meyhane işte bura. 1234 01:21:12,780 --> 01:21:13,780 İçeceğim ya. 1235 01:21:14,080 --> 01:21:15,360 Allah bak taşıma beni. 1236 01:21:15,660 --> 01:21:16,660 Beni taşıma. 1237 01:21:16,940 --> 01:21:21,900 Beni götür at çöpe at. At çöpe bak. Vallahi götür billahi de beni götür 1238 01:21:21,900 --> 01:21:24,200 at ya. Bak vallahi billahi at beni denize. 1239 01:21:24,440 --> 01:21:27,380 Herkes mutlu olsun ya. Herkes rahatlasın işte at beni ya. 1240 01:21:27,850 --> 01:21:28,850 Vallahi at ya. 1241 01:21:29,990 --> 01:21:33,450 Allah benim belamı versin diyeceğim de. 1242 01:21:34,830 --> 01:21:37,770 Demiyorum çünkü verdi zaten Allah benim belamı. 1243 01:21:43,770 --> 01:21:44,770 İsmet Baba. 1244 01:21:58,170 --> 01:21:59,170 Sırtıtmak ne? 1245 01:22:00,350 --> 01:22:01,530 Tam bir şey ya. 1246 01:22:04,630 --> 01:22:08,670 Yemin ediyorum insanın böyle içini kemiriyor ya. Vallahi bak. 1247 01:22:10,350 --> 01:22:16,650 Böyle yaşıyorum zannediyorsun ama... Yani yaşamıyorsun ki. 1248 01:22:18,370 --> 01:22:20,210 Tam mutlu oldun diyorsun. 1249 01:22:20,590 --> 01:22:21,690 Öyle tutuyor seni. 1250 01:22:21,970 --> 01:22:24,750 Sen dur diyor. Sen diyor mutlu olamazsın sen diyor. 1251 01:22:25,190 --> 01:22:26,250 Sen diyor... 1252 01:22:27,180 --> 01:22:29,120 ...girmeyecek viraja girdin diyor. 1253 01:22:32,240 --> 01:22:34,220 Olmayacak şeylere bulaştın sen diyor. 1254 01:22:42,800 --> 01:22:44,440 Uğur ben gireceğim yine. 1255 01:22:45,300 --> 01:22:46,800 Demin de içiyorsun tamam mı oğlum? 1256 01:22:47,680 --> 01:22:50,620 Gel. Gel baba gel ben hep buradayım gel. 1257 01:22:52,860 --> 01:22:53,900 Hepiniz gelin. 1258 01:22:55,820 --> 01:22:57,020 Buna tek tek gelin. 1259 01:23:25,160 --> 01:23:29,720 Aynen. O zaman piknikten oynayacağım. Yani oynanır bir şeyler. 1260 01:23:30,900 --> 01:23:34,060 Ama sen tabii görmeyeceksin kendini. Tamam baba. 1261 01:23:34,480 --> 01:23:37,860 Peki. Yarın oyunlarda yaşanalım mı? Olur. 1262 01:23:38,120 --> 01:23:40,740 Olmaz. Neden babacığım? 1263 01:23:42,180 --> 01:23:47,400 Kızım olmaz. Çünkü yani sürekli dip dip eline. Yeni arkadaş. 1264 01:23:48,260 --> 01:23:49,500 Aynı arkadaş. 1265 01:23:49,740 --> 01:23:51,040 Olur değil mi babacığım? 1266 01:23:51,610 --> 01:23:54,930 Ama Demir Bey baksanıza şunları ne kadar güzel anlaşıyorlar. 1267 01:23:55,330 --> 01:23:57,470 Tabii tabii orası öyle maşallah maşallah. 1268 01:23:57,870 --> 01:23:59,490 Arkadaş çeşit olsun. 1269 01:24:00,190 --> 01:24:04,610 Demir Bey siz nasıl oldu da bu geziye katılabildiniz? 1270 01:24:05,250 --> 01:24:08,050 Nasıl? Ya ne bileyim çocuk yorulacak falan. 1271 01:24:08,410 --> 01:24:11,470 Anlamadım. Rahatsız ya öykü onun için söylüyorum. 1272 01:24:11,950 --> 01:24:14,250 He salata? 1273 01:24:15,830 --> 01:24:20,930 Şey Ayla teyzem ben rahatsız falan değilim. 1274 01:24:21,200 --> 01:24:22,179 İyiyim değil mi baba? 1275 01:24:22,180 --> 01:24:24,440 Evet kızım, tabii tabii. Sen bakma. 1276 01:24:24,660 --> 01:24:26,160 Ne dedim? Ben bir şey demedim zaten. 1277 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 İyiliği için. 1278 01:24:28,060 --> 01:24:29,220 Neyse zaten, bana ne. 1279 01:24:30,240 --> 01:24:32,420 Bitir yavrum sen yemeğini, hadi kalkalım biz. 1280 01:24:36,040 --> 01:24:37,040 Bakmak vereyim mi? 1281 01:24:37,320 --> 01:24:38,320 Bakma baba, bak. 1282 01:24:50,570 --> 01:24:52,190 Ne yapıyorsun? Nasıl oldun? Hayır, gittim lan. 1283 01:24:53,570 --> 01:25:00,510 Bir de soğuk. Ooo beyler, adam geliyor. 1284 01:25:02,490 --> 01:25:02,890 Ooo 1285 01:25:02,890 --> 01:25:12,330 Cemal 1286 01:25:12,330 --> 01:25:14,510 abim, hoş geldin. Hoş bulduk gençler, ne yapıyorsunuz? 1287 01:25:14,770 --> 01:25:16,150 Ne olsun be abi, gördüğün gibi. 1288 01:25:17,580 --> 01:25:19,280 Alın bakalım hadi alın ne valileri. 1289 01:25:19,640 --> 01:25:20,640 Bırak bırak. 1290 01:25:21,600 --> 01:25:23,200 Bırak bir bırak. 1291 01:25:24,500 --> 01:25:27,800 Oğlum yavaş lan elinizden alan var mı ki? 1292 01:25:28,060 --> 01:25:29,980 Belli mi olur abi biz yine önlemimizi alalım da. 1293 01:25:31,860 --> 01:25:35,000 Ya Cemal abi kızmayacaksan bir şey soracağım. 1294 01:25:35,240 --> 01:25:36,240 Niye kızayım oğlum sor. 1295 01:25:37,100 --> 01:25:39,600 Ya çok fiyak adamsın sen şimdi. 1296 01:25:40,320 --> 01:25:41,780 Altında da son model araba var. 1297 01:25:42,160 --> 01:25:44,620 Ya bizim gibi garibanların yanına niye geliyorsun ki abi sen? 1298 01:25:45,760 --> 01:25:46,880 Sen beni ne sandın genç? 1299 01:25:47,420 --> 01:25:49,880 Biz de anamızın karnından böyle fiyaka ile doğmadık. 1300 01:25:50,300 --> 01:25:55,420 Ben de sizin yaşınızdayken yurtlarda, sokaklarda büyüdüm. Yahu fakat da cırcır 1301 01:25:55,420 --> 01:25:56,420 derlesin abi. 1302 01:25:57,120 --> 01:25:58,600 Ulan niye yalan söylüyorsun? 1303 01:25:58,960 --> 01:26:00,460 Yalan borcum var benim üstüm. 1304 01:26:00,800 --> 01:26:01,980 Gerçek mi söylüyorsun abi? 1305 01:26:02,200 --> 01:26:03,300 Gerçek söylüyorum abim. 1306 01:26:05,660 --> 01:26:06,880 Cemal abi bir şey soracağım. 1307 01:26:07,140 --> 01:26:09,060 Biz ileride senin gibi olabilir miyiz? 1308 01:26:12,940 --> 01:26:16,260 Olmayın abim benim gibi olmayın. Ne yapacaksınız benim gibi olup... 1309 01:26:17,759 --> 01:26:19,240 Sahip çıkın lan birbirinize. 1310 01:26:20,300 --> 01:26:25,260 Benim yaşıma geldiğiniz zaman böyle dimdik omuz omuza durursanız başka 1311 01:26:25,260 --> 01:26:26,260 şeye ihtiyacınız olmaz. 1312 01:26:27,940 --> 01:26:31,060 Hadi bakalım gece gece çok konuştuk. Hadi afiyet olsun görüşürüz. 1313 01:26:31,280 --> 01:26:34,880 Ya bak yine muhabbetinden kıyak yerine kaçıyorsun he. Bir türlü ağzından laf 1314 01:26:34,880 --> 01:26:35,880 alamadık valla seninle. 1315 01:26:36,100 --> 01:26:39,960 Ulan kolay mı Cemal abinin ağzından laf almayı? Hadi bakayım kendinize iyi bakın 1316 01:26:39,960 --> 01:26:40,959 hadi. Mesut. 1317 01:26:40,960 --> 01:26:42,260 Eyvallah altına altına. 1318 01:26:43,280 --> 01:26:44,700 Bir şeye ihtiyaç var mı kardeşim? 1319 01:26:45,180 --> 01:26:47,960 Allah 'ım yoksa sana kaldığı zaman ara çekinme. Eyvallah. 1320 01:26:48,300 --> 01:26:49,300 Hadi bakalım. 1321 01:26:49,380 --> 01:26:50,299 Görüşürüz abi. 1322 01:26:50,300 --> 01:26:51,380 Hadi iyi akşamlar gençler. 1323 01:26:51,800 --> 01:26:53,100 İyi akşamlar abi. 1324 01:27:13,900 --> 01:27:15,440 Ya baba çok yedik değil mi? 1325 01:27:15,900 --> 01:27:19,560 Ha. Can 'la konuşmaktan yemeğe fırsat buldun yani. 1326 01:27:19,920 --> 01:27:20,920 Ya baba. 1327 01:27:21,020 --> 01:27:24,580 Ya denmez babaya. Belki ben bir tuvalete gidiyorum. Bak televizyon falan 1328 01:27:24,580 --> 01:27:26,780 açılmayacak ha. Yatacak uyuyacaksın direkt. Geç oldu. 1329 01:27:27,000 --> 01:27:28,000 Tamam. 1330 01:27:42,760 --> 01:27:46,700 Kimikiliğin nakliyle umut verici sonuçlar elde edilmeye başlandı. 1331 01:27:47,140 --> 01:27:50,360 Biz de hastanemizde ülkemizde... Baba! 1332 01:27:50,920 --> 01:27:53,620 Koş insan amca televizyona çıktı! 1333 01:27:54,740 --> 01:28:00,880 Evet ben birazcık rahatsızdım, üşütmüşüm ama şu anda iyiyim. Bu hastane çok 1334 01:28:00,880 --> 01:28:05,680 güzel bir yer ve hemşeriler çok güler yüzlü. 1335 01:28:06,860 --> 01:28:09,620 Çok tatlılar onları çok seviyorum. 1336 01:28:10,140 --> 01:28:12,120 Doktorlar da çok güler. Baba! 1337 01:28:13,000 --> 01:28:14,680 Kızım ne var ne bağırıyorsun? 1338 01:28:14,920 --> 01:28:15,920 Bak! 1339 01:28:18,180 --> 01:28:20,180 Bu hastalığın çok güzel bir yer. 1340 01:28:20,440 --> 01:28:25,200 Ne yazık ki öyküde çok art sayıdaki nimampik hastalarından bir tanesi. Şu 1341 01:28:25,200 --> 01:28:28,460 dünya üzerinde geçerli bir nimampik tedavisi henüz geliştirilemedi. 1342 01:28:32,400 --> 01:28:35,460 Bu hastalığa yakalananların 18 yaşına gelmeden... 1343 01:28:45,179 --> 01:28:47,640 Baba, ben hala iyileşmedim mi? 1344 01:28:54,320 --> 01:28:55,320 İyileştin. 1345 01:28:57,120 --> 01:28:59,060 Ama tedavisi yok diyor. 1346 01:28:59,940 --> 01:29:02,100 İyileştin kızım sen, iyileştin. 1347 01:29:05,420 --> 01:29:06,420 İyileşmedim değil mi? 1348 01:29:07,700 --> 01:29:08,920 Hala hastayım. 1349 01:29:12,400 --> 01:29:13,620 Grip falan da değildim. 1350 01:29:16,580 --> 01:29:17,580 Gördüm. 1351 01:29:19,080 --> 01:29:20,960 Bana niye yalan söyledin baba? 1352 01:29:22,820 --> 01:29:23,820 Niye ki? 1353 01:29:25,520 --> 01:29:29,860 Neden? Yok kızım, niye yalan söyleyeyim? Yani sen bana mı, babana mı 1354 01:29:29,860 --> 01:29:31,000 inanıyorsun, televizyona mı? 1355 01:29:31,220 --> 01:29:32,920 Niye yalan söylesin ki onlar? 1356 01:29:35,380 --> 01:29:37,600 Duyursam önüne konuşmak istediler değil mi? 1357 01:29:40,240 --> 01:29:41,520 Sırf hastalığım dışında. 1358 01:29:43,320 --> 01:29:46,160 Anladım. Ama ben eve gitmek istiyorum. 1359 01:29:47,240 --> 01:29:49,440 Ne? Eve. 1360 01:29:50,400 --> 01:29:53,700 Kızım bu saat... Bana ne? Ben eve gitmek istiyorum. 1361 01:29:54,260 --> 01:29:55,980 Kızım bak... İstemiyorum. 1362 01:29:57,880 --> 01:29:59,760 Eve gitmek istiyorum. 1363 01:30:09,930 --> 01:30:16,350 Övünmem bu yüzden, bu yüzden kendimi özel, 1364 01:30:16,350 --> 01:30:18,770 önemli zannetmem. 1365 01:30:19,990 --> 01:30:26,090 Küçüğüm daha çok, küçüğüm bu yüzden bütün 1366 01:30:26,090 --> 01:30:28,550 saçmalamam. 1367 01:30:29,950 --> 01:30:36,410 Yenilmem bu yüzden, bu yüzden kendime hala 1368 01:30:36,410 --> 01:30:39,150 güvensizliğim. 1369 01:30:40,400 --> 01:30:46,760 Ne kadar az yol almışım, ne kadar az yolun 1370 01:30:46,760 --> 01:30:49,560 başındaymışım meğer. 1371 01:30:50,480 --> 01:30:56,700 Elimde yalandan kocaman rengarenk geçici 1372 01:30:56,700 --> 01:30:59,480 oyuncak zaferler. 1373 01:31:00,120 --> 01:31:06,880 Ne kadar az yol almışım, ne kadar az yolun 1374 01:31:06,880 --> 01:31:09,280 başındaymışım meğer. 1375 01:31:10,920 --> 01:31:16,860 Elimde yalandan kocaman rengarenk geçici 1376 01:31:16,860 --> 01:31:19,760 oyuncak zaferler. 1377 01:31:20,880 --> 01:31:25,220 İçim daha çok küçüğüm. 1378 01:31:44,590 --> 01:31:50,790 Küçüğüm bu yüzden sonsuz endişem. 1379 01:31:51,310 --> 01:31:58,230 Savunmam bu yüzden, bu yüzden bir küçük iş bırakmak 1380 01:31:58,230 --> 01:32:00,350 için dirilmem. 1381 01:32:00,890 --> 01:32:07,290 Ne kadar az yol almışım, ne kadar az 1382 01:32:07,290 --> 01:32:09,950 yolun başındaymışım. 1383 01:32:17,990 --> 01:32:20,970 Geçici oyuncak zaferler. 1384 01:32:21,970 --> 01:32:27,390 Ne kadar az yol almışım ne kadar az. 1385 01:32:27,710 --> 01:32:31,370 Yolun başındaymışım eğer. 1386 01:32:32,470 --> 01:32:33,550 Korkmuyorum zaten. 1387 01:32:34,610 --> 01:32:40,010 Babam beni kurtaracak size mahvedecek. Öyle mi? Sen onu anca rüyanda görürsün 1388 01:32:40,010 --> 01:32:41,570 yavrucuğum. Rüyanda. 1389 01:32:42,830 --> 01:32:43,910 Hadi bakalım. 1390 01:32:44,170 --> 01:32:45,990 Pastandan bir çatal daha ye. 1391 01:32:46,500 --> 01:32:47,820 İnattı karıncalara bir dilim. 1392 01:32:48,600 --> 01:32:49,600 Haydi. 1393 01:33:04,780 --> 01:33:06,440 Kızım. Kızım bir dur. 1394 01:33:06,940 --> 01:33:07,940 Kızım ne oldu bir dur. 1395 01:33:08,220 --> 01:33:09,220 Öykü. 1396 01:33:11,580 --> 01:33:13,940 Öykü. Demir ne oldu niye döndünüz? 1397 01:33:15,240 --> 01:33:16,680 Öykü hasta olduğunu anladı. 1398 01:33:17,900 --> 01:33:19,980 Ona yalan söylediğimi anladı. Ne? 1399 01:33:21,220 --> 01:33:22,220 Nasıl yani? 1400 01:33:23,200 --> 01:33:24,400 Televizyondan öğrendi biliyor musun? 1401 01:33:25,000 --> 01:33:27,640 Hani senin o Murat denen arkadaşın bana söz vermişti? 1402 01:33:28,800 --> 01:33:32,760 Hani iyilik nakdinden sonra yayınlanacaktı? Üstelik ne yayınlandı 1403 01:33:32,760 --> 01:33:33,760 sen? 1404 01:33:34,560 --> 01:33:38,700 Küçücük bir kız nasıl görür öyle bir şeyi? Ben bunu kabul etmemiştim. 1405 01:33:39,040 --> 01:33:41,540 Allah 'ın başından tahmin etmeliydim böyle bir şey olacak. 1406 01:33:43,260 --> 01:33:44,700 Her şey benim yüzümden. 1407 01:33:46,110 --> 01:33:47,110 Mahvettim her şeyi. 1408 01:33:51,190 --> 01:33:53,970 Ben sadece güzel bir anı bırakmak istedim kızıma. 1409 01:33:55,210 --> 01:33:57,190 Arkadaşları ile olsun, mutlu olsun istedim. 1410 01:33:59,210 --> 01:34:00,210 Mahvettim her şeyi. 1411 01:34:01,710 --> 01:34:03,770 Demir dur, ne olur suçlama kendini. 1412 01:34:04,350 --> 01:34:05,630 Öykü ile konuşuruz. 1413 01:34:06,350 --> 01:34:08,350 Ne konuşacağız Candan, ne konuşacağız? 1414 01:34:10,370 --> 01:34:13,450 Yalanların içinde o yandan o yana tavrılıyor çocuk, ne konuşacağız? 1415 01:34:14,920 --> 01:34:16,420 Allah benim cezamı versin. 1416 01:34:18,740 --> 01:34:19,980 Her şey benim için. 1417 01:34:24,820 --> 01:34:28,980 İyi akşamlar. İyi akşamlar Bülent. 1418 01:34:44,700 --> 01:34:46,000 Murat Bey evde mi acaba? Evet efendim. 1419 01:34:46,220 --> 01:34:47,640 Doktor İhsan geldi dersiniz. Tamam efendim. 1420 01:34:58,220 --> 01:34:59,220 İhsan? 1421 01:34:59,500 --> 01:35:02,940 Hayırdır gece gece? Acil bir şey mi oldu? Ya Murat sen ne yapmaya 1422 01:35:02,940 --> 01:35:03,940 Allah aşkına? 1423 01:35:04,280 --> 01:35:07,820 Yani Öykü 'nün haberini yayınlamalarına nasıl izin verirsin abi? 1424 01:35:08,320 --> 01:35:11,040 Bir dakika ya ne oluyor? Sen bu saatte benim evime gelip benden hesap mı 1425 01:35:11,040 --> 01:35:12,440 soruyorsun? Evet hesap soruyorum. 1426 01:35:12,860 --> 01:35:15,440 Ya çocuğun durumunun ne kadar hassas olduğunu bile bile niye böyle bir şey 1427 01:35:15,440 --> 01:35:16,440 yapıyorsun anlamıyorum ki. 1428 01:35:16,500 --> 01:35:18,900 Yani ben seni daha önce uyarmadım mı? 1429 01:35:19,240 --> 01:35:23,100 Bu röportaj saçma falan demedim mi? Şimdi öykü hastalığını televizyondan 1430 01:35:23,100 --> 01:35:25,640 öğreneceği ne düşünecek, ne hissedecek, ne hale gelecek düşündün mü hiç? 1431 01:35:26,120 --> 01:35:30,360 Yeter İhsan. Ben hastane yönetiyorum. Ya bir haftaya sponsor olduysam hastanemin 1432 01:35:30,360 --> 01:35:31,940 reklamını yapmak istemem de gayet doğal değil mi? 1433 01:35:32,140 --> 01:35:35,180 Ya kanal beni aradı, yayın tarihini öne almak istedi ben de onay verdim yani 1434 01:35:35,180 --> 01:35:37,060 bunun için sana hesap mı vereceğim? Murat sen doktorsun. 1435 01:35:37,400 --> 01:35:39,420 Hiçbir hastanın menfaatini göz ardı edemezsin. 1436 01:35:39,850 --> 01:35:42,450 Evet doktorum ama aynı zamanda da bir iş adamıyım İhsan. 1437 01:35:43,050 --> 01:35:46,090 Ayrıca hiçbir hastanın menfaatini göz ardı falan etmiyorum. Öykü en iyi 1438 01:35:46,090 --> 01:35:49,330 şartlarda hastanede tedavi görmeye devam ediyor değil mi? Ben de hastanemin 1439 01:35:49,330 --> 01:35:51,990 reklamını yapıyorum. Yani karşılıklı kazandığımız bir model bu kadar. 1440 01:35:52,250 --> 01:35:53,710 Sen doktorluğun olduğunu bil. 1441 01:35:56,750 --> 01:35:58,770 Ben bu şartlar altında seninle çalışmayacağım. 1442 01:35:59,070 --> 01:36:00,730 Öyle mi? Sen bilirsin. 1443 01:36:00,970 --> 01:36:04,130 Sen o istediğini araştırmaya yap diye ben hastanenin bütün imkanlarını açtım 1444 01:36:04,130 --> 01:36:05,049 sana değil mi? 1445 01:36:05,050 --> 01:36:07,930 Bunları bırakıp gitmek istiyorsan keyfim bilir. Ama şunu da unutma. 1446 01:36:08,280 --> 01:36:11,240 Bunu yaparsan öyküyü de yarı yolda bırakmış olursun. Yani bu gerçeği bir 1447 01:36:11,240 --> 01:36:12,240 istersen ha. 1448 01:36:12,580 --> 01:36:14,300 Şimdi başka bir şey yoksa istirahat edeceğim. 1449 01:36:14,800 --> 01:36:15,800 İyi geceler. 1450 01:36:42,110 --> 01:36:46,270 Sevgi Hanım ya Demir Bey 'le konuşabildiniz mi? Neden öyle gece apar 1451 01:36:46,270 --> 01:36:47,270 gitmişler? 1452 01:36:47,730 --> 01:36:49,830 Öykü kendimi biraz kötü hissetmişti. 1453 01:36:50,090 --> 01:36:52,330 Dönmek istemişti. Canım benim ya. 1454 01:36:52,630 --> 01:36:54,410 Ay yazık ama ya. 1455 01:36:55,330 --> 01:36:56,530 Ama ben dün dedim. 1456 01:36:56,750 --> 01:36:59,890 Çocuğu böyle hassaslı peşinizden sürüklemeyin dedim ya. 1457 01:37:00,230 --> 01:37:02,190 Belliydi böyle olacağı değil miydi? Belliydi. 1458 01:37:02,790 --> 01:37:03,790 Ayla Hanım. 1459 01:37:03,850 --> 01:37:07,110 Lütfen çocukların yanına biraz dikkat edelim laflarımızı. Rekat için. 1460 01:37:07,730 --> 01:37:10,510 Sevgiciğim. Canım benim. Biz dikkatli olsak ne olacak? 1461 01:37:10,860 --> 01:37:12,580 Çocuğu televizyona çıkarmışlar ya. 1462 01:37:12,920 --> 01:37:13,779 Ayıp ama. 1463 01:37:13,780 --> 01:37:16,400 Ay niye yani ben anlamıyorum ne yapmaya çalıştıklarını da. 1464 01:37:16,620 --> 01:37:20,480 Ayla Hanım pes artık ya. Bu nasıl bir vicdansızlıktır? 1465 01:37:20,700 --> 01:37:25,060 Ay ne dedim ben ya? Ben ne dedim ki ben çocuğu korumak için söylüyorum sonuçta. 1466 01:37:25,560 --> 01:37:29,780 Ayrıca çok pardon. Bana çoluğumu çocuğumun yanında vicdansız falan. 1467 01:37:30,040 --> 01:37:31,680 Metin Hanım kendinize gelin. 1468 01:37:33,360 --> 01:37:36,520 Bir şey söyleyeceğim. Siz böyle her istediğinizi kafanıza göre 1469 01:37:36,520 --> 01:37:39,820 söyleyebiliyorsunuz. Bir size bir şey söylediğimizde mi çocuğunuzun oğlu 1470 01:37:39,820 --> 01:37:40,820 aklınıza geldi? 1471 01:37:41,340 --> 01:37:42,760 Anlım var. Ama yani. 1472 01:37:43,160 --> 01:37:46,880 Lütfen birazcık seslerimizi düşürelim. Ne yapıyorsunuz? Ayıp oluyor ama artık. 1473 01:37:46,980 --> 01:37:49,560 Gerçekten. Deli. Deli bu yemin ediyorum. Deli bu yani. 1474 01:37:49,800 --> 01:37:52,480 Ben ne dedim ya? Ben çocuğum düştüm. O da suç oluyor. 1475 01:37:52,740 --> 01:37:54,500 Ben ne yapacağımı şaşırdım artık ya. 1476 01:37:55,000 --> 01:37:56,640 İyilikleri anlamıyorlar bu insanlar. 1477 01:37:56,920 --> 01:37:58,520 Bıktım. Susmadı kadın ya. 1478 01:37:59,020 --> 01:38:01,060 Susmadı. Sen susacaksın kadın. 1479 01:38:01,500 --> 01:38:02,500 Sus. 1480 01:38:34,960 --> 01:38:35,960 Bakalım sabah oldu. 1481 01:38:37,660 --> 01:38:38,960 Ne demek ı ı? 1482 01:38:40,100 --> 01:38:41,100 Acıkmadın mı sen? 1483 01:38:41,600 --> 01:38:42,780 Bak sofra hazır. 1484 01:38:43,000 --> 01:38:44,200 Baban seni bekliyor. 1485 01:38:44,580 --> 01:38:45,580 Gel. 1486 01:38:46,940 --> 01:38:51,960 İstemiyorum canım. Ama kuzum olmaz ki böyle. 1487 01:38:52,880 --> 01:38:53,880 Acıkmadım. 1488 01:38:57,140 --> 01:38:59,460 Tamam. Peki sen bilirsin. 1489 01:39:00,080 --> 01:39:01,760 Hadi yat uyu birazcık daha. 1490 01:39:32,759 --> 01:39:33,759 Kalkmıyor. 1491 01:39:36,560 --> 01:39:37,560 Kırklı bana. 1492 01:39:39,080 --> 01:39:40,080 Haklı. 1493 01:39:41,100 --> 01:39:44,480 Ne yapsa haklı. Dur bakalım Demir sakinleşsin biraz. 1494 01:39:45,580 --> 01:39:47,820 Sonra hep beraber İhsan Bey 'e gideriz. 1495 01:39:54,720 --> 01:39:57,420 Ne var Cemal? Demir hemen kalk arsaya gel. 1496 01:39:57,640 --> 01:39:59,780 Hiçbir yere giremem şu an. Gelmen lazım. 1497 01:40:01,009 --> 01:40:04,350 Gelmen lazım çünkü babanın katilinin uğur olduğunu sana ispat edeceğim. 1498 01:40:19,510 --> 01:40:21,470 Murat, şu an benimle buluşabilir misin? 1499 01:40:32,519 --> 01:40:33,560 Tamam. Nerede? 1500 01:40:45,080 --> 01:40:47,060 Alo. Müfle teyzeciğim günaydın. 1501 01:40:47,520 --> 01:40:48,520 Müsait miydin? 1502 01:40:50,140 --> 01:40:51,119 Demir çıktı. 1503 01:40:51,120 --> 01:40:54,360 Benim de şimdi bir saatlik bir işim var. Gelip Öykü 'ye bakabilir misin diye 1504 01:40:54,360 --> 01:40:55,360 soracaktım. 1505 01:40:56,540 --> 01:40:58,900 Tamam. Tamam. Çok sağ ol. Bekliyorum seni. 1506 01:41:16,559 --> 01:41:17,680 Candan, günaydın. 1507 01:41:18,540 --> 01:41:22,720 Günaydın. Hayırdır yani sabah sabah mesaj atınca çok merak ettim. 1508 01:41:23,100 --> 01:41:24,140 Her şey yolunda mı? 1509 01:41:24,520 --> 01:41:25,700 Maalesef değil Murat. 1510 01:41:26,140 --> 01:41:27,200 Ne oldu Candan? 1511 01:41:28,160 --> 01:41:30,400 Murat ben sana gerçekten inanamıyorum artık. 1512 01:41:31,460 --> 01:41:35,020 Sen nasıl da her seferinde sana olan inancımı yok etmeyi başarıyorsun. 1513 01:41:36,700 --> 01:41:38,860 Bir dakika anlamadım ben ne yaptım? 1514 01:41:39,320 --> 01:41:42,960 Öykü 'nün haberini ilik naklinden sonra yayınlatacağına söz vermemiş miydin sen 1515 01:41:42,960 --> 01:41:43,960 bana? 1516 01:41:44,360 --> 01:41:45,640 Niye durmadın sözünde? 1517 01:41:46,740 --> 01:41:51,120 Candan çok haklısın. Bak çok mahcupum konuda sana karşı ama ben kanalda 1518 01:41:51,120 --> 01:41:55,980 görüştüm. Bu yayın tarihine ilgili söz aldım ama haberim yoktu. Gerçekten benim 1519 01:41:55,980 --> 01:41:56,980 bilgim dışında gelişti. 1520 01:41:57,260 --> 01:42:00,400 Bana karşı mahcup olup olmaman benim umrumda değil Murat. 1521 01:42:01,860 --> 01:42:03,940 Öykü durumunu televizyondan öğrendi. 1522 01:42:05,160 --> 01:42:08,860 Onun ne halde olduğu ile alakalı en ufak bir fikrin var mı senin? 1523 01:42:09,120 --> 01:42:11,020 Biraz olsa anlayabiliyor musun ne hissettiğini? 1524 01:42:11,640 --> 01:42:13,560 Candan gerçekten çok özür dilerim. 1525 01:42:16,300 --> 01:42:17,760 Murat bana bunu niye yapıyorsun? 1526 01:42:18,020 --> 01:42:21,020 Niye her seferinde sana olan inancımı yok edecek şeyler yapıyorsun? 1527 01:42:21,520 --> 01:42:23,800 Çandan lütfen yapma. Bana güvenebilirsin biliyorsun. 1528 01:42:24,100 --> 01:42:27,340 Ya ben isteyerek senin canını sıkacak bir şey yapmam. 1529 01:42:28,560 --> 01:42:29,880 Ama yaptın Murat. 1530 01:42:31,680 --> 01:42:33,540 Öyküye olan zaafımı biliyorsun. 1531 01:42:34,560 --> 01:42:36,120 Çaresiz olduğumu biliyorsun. 1532 01:42:38,560 --> 01:42:40,120 Bak sana yalvarıyorum. 1533 01:42:40,360 --> 01:42:42,860 Benim yüzümden öyküye bedel ödetme artık. 1534 01:42:46,540 --> 01:42:48,260 Son kez rica ediyorum senden. 1535 01:42:49,800 --> 01:42:51,640 Gözlerim içine bak ve bana söz ver. 1536 01:42:52,180 --> 01:42:53,240 Son kez Murat. 1537 01:42:54,140 --> 01:42:56,180 Öykü için söylediklerini yapacak mısın? 1538 01:42:57,620 --> 01:43:00,260 Candan sana söz verdiğim her şeyi yapacağım merak etme. 1539 01:43:02,720 --> 01:43:03,720 Tamam. 1540 01:43:04,060 --> 01:43:05,740 Bir kez daha inanıyorum Murat. 1541 01:43:06,280 --> 01:43:07,320 Bir kez daha. 1542 01:43:09,660 --> 01:43:11,040 Çünkü başka çarem yok. 1543 01:43:27,730 --> 01:43:29,630 Hayatta hiçbir şey karşılıksız değil Ramdan. 1544 01:43:31,710 --> 01:43:33,530 Ama sen de er ya da geç öğreneceksin. 1545 01:43:48,690 --> 01:43:49,690 Seval. 1546 01:43:50,510 --> 01:43:51,650 Ne oluyor? Kim bu adam? 1547 01:43:52,910 --> 01:43:54,030 Bu arkadaş Ahmet. 1548 01:43:55,010 --> 01:43:57,120 Bizim... Herkede fahin abisi. 1549 01:43:58,220 --> 01:44:01,680 Uğur 'un da zamanında iş yaptığı can dostu. 1550 01:44:05,440 --> 01:44:06,640 Ee, yani? 1551 01:44:07,180 --> 01:44:08,920 Ahmet 'in sana anlatacakları var. 1552 01:44:10,680 --> 01:44:11,680 Dinlemen lazım. 1553 01:44:15,080 --> 01:44:16,580 Anlat bakalım Ahmet kardeş. 1554 01:44:21,600 --> 01:44:22,600 Anlatsana lan! 1555 01:44:23,500 --> 01:44:25,460 Sabaha kadar yediğinde ayak yetmedi galiba. 1556 01:44:29,480 --> 01:44:31,500 Demir 'in babasının öldürüldüğü gece. 1557 01:44:32,040 --> 01:44:33,040 Orada mıydın? 1558 01:44:35,140 --> 01:44:37,400 Oradaydım. Kim vardı başka? 1559 01:44:40,000 --> 01:44:41,000 Zekiyle. 1560 01:44:41,880 --> 01:44:42,520 Ne 1561 01:44:42,520 --> 01:44:51,480 oldu 1562 01:44:51,480 --> 01:44:52,409 o gece orada? 1563 01:44:52,410 --> 01:44:53,410 Anlat bakayım. 1564 01:44:57,350 --> 01:45:01,030 Biz dapaya girdiğimizde güvenlik bizi yakaladı. 1565 01:45:02,310 --> 01:45:05,890 Kurtulmak için adamı öldürmek zorunda kaldı. 1566 01:45:11,250 --> 01:45:12,250 Peki. 1567 01:45:14,230 --> 01:45:15,830 Kim vurdu adamı? 112960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.