Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:13,300
Pamuk Bey odasına mı?
2
00:00:13,880 --> 00:00:14,880
Görebilirim.
3
00:00:15,300 --> 00:00:16,300
Vur.
4
00:00:17,920 --> 00:00:20,140
Oğlum sen hasta mısın? Ne işin var benim
peşimde ya?
5
00:00:20,400 --> 00:00:22,120
Sen ne adi bir erimsin lan.
6
00:00:23,180 --> 00:00:24,240
Nasıl yaptın lan bunu?
7
00:00:24,540 --> 00:00:26,300
Neyi nasıl yaptım oğlum? Ne diyorsun
yine?
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,480
Vur. Her şey bitti.
9
00:00:29,240 --> 00:00:30,240
Faik çözüldü.
10
00:00:30,660 --> 00:00:33,840
Demir 'e anlatacağım gerçeği. Neyi
anlatacaksın oğlum? Kafayı mı yedin?
11
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
bahsediyorsun?
12
00:00:35,140 --> 00:00:36,340
Babasını nasıl öldürdüğünü.
13
00:00:47,440 --> 00:00:50,780
Ya kardeşim sen buna bakma ya saçma
sapan konuşuyor vallahi bak ya. Ne
14
00:00:50,780 --> 00:00:52,540
oğlum sen ya? Cemal ne işin var burada?
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,800
Sana söylemem gereken bir şey var Demir.
16
00:00:55,060 --> 00:00:58,140
Ya doymadım konuşmaları Cemal daha ne
konuşacaksın oğlum ya?
17
00:00:58,400 --> 00:01:02,060
Ne oldu korktun mu? Ya tamam yeter ya
başlayacağım altınıza da ihbarınıza da.
18
00:01:02,720 --> 00:01:03,720
Hetaplaşmanızı başka yerde yapın.
19
00:01:04,060 --> 00:01:05,780
Benim kızım yoğun bakımda can çekişiyor.
20
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
Oğlum gel kan vereceksin hadi.
21
00:01:08,580 --> 00:01:11,360
Donör bulunana kadar herkesin kan
vermesi gerekiyor. Tamam oğlum onun için
22
00:01:11,360 --> 00:01:13,500
geldim zaten göster yolu gideyim hadi.
Tamam hadi yürü.
23
00:02:35,270 --> 00:02:36,270
Eee kardeş.
24
00:02:36,930 --> 00:02:38,610
Sonunda sen de çıktın şu yurttan.
25
00:02:39,250 --> 00:02:40,250
Özgürsün artık ha.
26
00:02:40,790 --> 00:02:41,850
Ne özgürlük ama.
27
00:02:43,010 --> 00:02:45,390
Ne pijam verirdik. O ne demek ya şimdi.
28
00:02:46,210 --> 00:02:47,210
Benimlesin işte artık.
29
00:02:47,430 --> 00:02:49,050
Bırakır mıyım oğlum ben seni ha.
30
00:02:54,010 --> 00:02:55,010
İyi de.
31
00:02:55,190 --> 00:02:57,590
Sen nasıl idare ediyorsun be oğlum tek
başına ha.
32
00:02:58,570 --> 00:02:59,950
Bir de ben ekeyim miyim başına.
33
00:03:00,570 --> 00:03:01,910
Tek başıma değilim ki.
34
00:03:02,630 --> 00:03:04,430
Uğur 'u anlatmıştım ya daha önceden.
35
00:03:04,880 --> 00:03:05,980
O yardım ediyor şimdilik.
36
00:03:06,640 --> 00:03:10,040
Sizi de tanıştıracağım zaten hemen. Çok
seversin sen de.
37
00:03:10,380 --> 00:03:11,700
Çok matrak bir herif.
38
00:03:11,920 --> 00:03:13,800
Ha cennetiyle birlikte yaşıyor.
39
00:03:14,200 --> 00:03:15,860
Görsen o da nasıl tatlı bir kadın.
40
00:03:17,200 --> 00:03:19,940
Vay. Hemen de kanka mı oldunuz nedir?
41
00:03:20,780 --> 00:03:21,780
Olduk valla.
42
00:03:22,220 --> 00:03:24,680
İş güç konusunda çok yardımcı oldu sağ
olsun.
43
00:03:25,060 --> 00:03:27,140
O olmataydı ortada kalmıştım oğlum.
44
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Allah Allah.
45
00:03:28,660 --> 00:03:30,460
İş güç konusunda ne yardım yemiş bu?
46
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
Bizden ya o da.
47
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Gördün mü?
48
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
Oğlum herif baya iyi.
49
00:03:38,320 --> 00:03:40,440
Şimdi bana da öğretiyor işin
inceliklerini.
50
00:03:41,000 --> 00:03:43,420
Artık sen de çıktın ya. Küçük oynamak
yok.
51
00:03:44,460 --> 00:03:45,820
Büyük hedefler koyacağız.
52
00:03:46,380 --> 00:03:48,000
Büyük indireceğiz parayı kardeşim.
53
00:03:48,600 --> 00:03:51,500
Hadi bakalım. Önce bir tanışalım da. Bak
diyorum sana.
54
00:03:51,840 --> 00:03:52,900
Çok iyi çocuk.
55
00:03:53,600 --> 00:03:56,480
Herif baya kol kanat gerdi bana babam
öldükten sonra.
56
00:03:57,360 --> 00:03:59,080
Kötü günümde dostum oldu oğlum.
57
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Demiş.
58
00:04:03,050 --> 00:04:04,050
Hiç konuşamadık oğlum.
59
00:04:04,670 --> 00:04:05,990
Başın sağ olsun tekrardan.
60
00:04:08,550 --> 00:04:09,550
Cenazeye de gelemedim.
61
00:04:11,070 --> 00:04:12,070
Bırakmadılar yurttan.
62
00:04:12,390 --> 00:04:13,450
Olsun be kardeşim.
63
00:04:13,950 --> 00:04:15,470
Bak bu da geldi geçti işte.
64
00:04:17,050 --> 00:04:18,050
Nasıl bir şeydi?
65
00:04:20,190 --> 00:04:22,630
Bunca sene sonra tekrar babanın yaşayın.
66
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
Garipti be Cemal.
67
00:04:26,050 --> 00:04:30,270
Ben yıllardır özlemini çeksem de...
...alışmam kolay olmadı.
68
00:04:30,760 --> 00:04:32,860
Öldüğünde içimden bir şey koptu sanki.
69
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Farkında olmadan.
70
00:04:35,000 --> 00:04:39,980
Yani bu yaştan sonra ben senin babanım
diyen bir adamı sevemem sandım.
71
00:04:40,720 --> 00:04:44,380
Bir yabancı gibi görürüm sandım ama...
Oğlum baban da o senin.
72
00:04:44,940 --> 00:04:46,280
Senin kanınlandı.
73
00:04:47,100 --> 00:04:48,100
Cemal.
74
00:04:49,020 --> 00:04:53,760
Bir gün ben de baba olursam kendi
çocuğumla hiçbir anımı boşa
75
00:04:54,220 --> 00:04:57,740
Onu sevdiğimden şüphe duyacağı tek bir
an bile yaşatmayacağım onu.
76
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
İnşallah kardeşim.
77
00:05:00,880 --> 00:05:02,520
Önce başımızın çaresine bakalım.
78
00:05:03,540 --> 00:05:05,100
Ondan sonra düşünürüz bu işleri.
79
00:05:05,380 --> 00:05:06,380
Doğru diyorsun.
80
00:05:06,700 --> 00:05:08,180
Hadi kalk mahalleye gidelim.
81
00:05:08,680 --> 00:05:10,480
Yeni bir hayat başlıyor bizim için.
82
00:05:11,320 --> 00:05:12,680
Artık sen de varsın ya.
83
00:05:13,120 --> 00:05:14,680
Bana kara da ölüm yok oğlum.
84
00:05:15,240 --> 00:05:16,500
Ver bakalım gazı kardeşim.
85
00:05:17,740 --> 00:05:19,320
Hadi kalk gidelim şu mahallene.
86
00:05:19,720 --> 00:05:22,060
Şu meşhur uğurla da bir tane çalın
bakalım.
87
00:05:35,240 --> 00:05:36,740
Kardeşim Allah senden razı olsun.
88
00:05:37,320 --> 00:05:40,500
Ne demek lan herhalde. İnşallah bir işe
yarar verdim.
89
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
İnşallah.
90
00:05:42,880 --> 00:05:44,640
Ben şimdi bir öyküye gidiyorum o zaman.
91
00:05:45,180 --> 00:05:47,660
Ben ne yapayım kardeşim? Var mı
yapılacak bir şey?
92
00:05:47,960 --> 00:05:49,980
Kardeşim bulabildiğimiz kadar kan
bulmalıyız.
93
00:05:50,680 --> 00:05:51,940
Tamam o zaman ben gideyim.
94
00:05:52,460 --> 00:05:55,520
Mahalleye haber salayım. Herkes gelsin
kan versin. Hatta Tevgi 'yi alayım okul
95
00:05:55,520 --> 00:05:57,180
çıkışı. O da gelsin kan versin.
96
00:05:57,680 --> 00:05:59,500
Harika düşündün. Tamam böyle yapalım
kardeşim.
97
00:05:59,740 --> 00:06:03,140
Bana bak her şey güzel olacak. Tamam mı
kardeşim?
98
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Konuşuruz. Tamam. Hadi.
99
00:06:33,900 --> 00:06:34,900
Yüküyü bir görmek istedim.
100
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Hatırlıyor musun?
101
00:06:44,040 --> 00:06:46,360
Yetimhaneden çıktığım gün beni almaya
gelmiştin.
102
00:06:50,220 --> 00:06:55,420
Babanı kaybettiğinde onunla yeteri kadar
zaman geçiremediğin için üzüldüğünü
103
00:06:55,420 --> 00:06:56,420
söylemiştin bana.
104
00:06:58,320 --> 00:07:02,660
Yerde bir çocuğum olursa onu aynısını
yaşatmayacağım.
105
00:07:03,850 --> 00:07:05,590
Her zaman yanında olacağım demiştim.
106
00:07:08,030 --> 00:07:09,250
Dediğini yaptın Demir.
107
00:07:10,190 --> 00:07:11,230
Helal olsun sana.
108
00:07:12,490 --> 00:07:14,450
Sen kızına çok iyi bir baba oldun.
109
00:07:16,050 --> 00:07:20,850
Vallahi... ...baban hayatta olsaydı...
...seninle gurur duyardım.
110
00:07:23,850 --> 00:07:24,930
Bir şey mi oldu?
111
00:07:27,570 --> 00:07:29,770
Bizim geçmişimiz yalanmış be Demir.
112
00:07:30,330 --> 00:07:31,750
Yaşadığımız her şey yalanmış.
113
00:07:32,490 --> 00:07:34,070
Herkes bizimle oyun oynamış.
114
00:07:36,150 --> 00:07:37,150
Cemal bak.
115
00:07:37,370 --> 00:07:42,090
Yine o geceden seni ihbar edenden falan
konuşmayalım artık. Buna gerek yok.
116
00:07:44,510 --> 00:07:50,030
Ben... Babanı kimin öldürdüğünü
öğrendim.
117
00:07:50,590 --> 00:07:51,590
Ne?
118
00:07:52,410 --> 00:07:53,590
Babanın öldüğü gece.
119
00:07:55,910 --> 00:07:59,170
Soyguna gelenlerin arasında uğur da
varmış.
120
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
Ne diyorsun sen?
121
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
Her şeyi öğrendim.
122
00:08:05,660 --> 00:08:06,980
Üç kişilermiş.
123
00:08:07,360 --> 00:08:09,180
Zeki, Ahmet, Uğur.
124
00:08:10,800 --> 00:08:17,140
Babanı öldüren yani tetiği çeken
125
00:08:17,140 --> 00:08:19,100
Uğur'muş.
126
00:08:37,960 --> 00:08:38,959
Olmaz öyle şey.
127
00:08:38,960 --> 00:08:40,640
Olmaz öyle saçma şey Cemal.
128
00:08:42,640 --> 00:08:45,180
Usanmadın mı saçma sapan hikayeler
kurmaktan sürekli kafanda?
129
00:08:46,580 --> 00:08:47,580
Rahat durak bizi.
130
00:08:47,820 --> 00:08:50,580
Beni, kızımı, Uğur 'u, annesini.
131
00:08:51,620 --> 00:08:53,080
Benim derdim bana yeter.
132
00:08:54,820 --> 00:08:56,840
Benim ömrüm yalanla geçti Demir.
133
00:08:58,280 --> 00:09:00,340
Sana da bunun olmasına müsaade
etmeyeceğim.
134
00:09:01,020 --> 00:09:02,020
Hadi eyvallah.
135
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
Efendim Candan.
136
00:09:26,670 --> 00:09:27,810
Tamam geliyorum.
137
00:09:41,430 --> 00:09:42,670
Ah Deniz gel.
138
00:09:42,870 --> 00:09:43,870
Candan.
139
00:09:44,630 --> 00:09:46,190
İsmail Bey yeni bir durum mu var?
140
00:09:46,430 --> 00:09:48,130
Buyurun oturun konuşalım isterseniz
biraz.
141
00:09:48,490 --> 00:09:50,070
Yok oturmayayım.
142
00:09:51,490 --> 00:09:54,580
Şimdi. Öykünün süreciyle ilgili her şey
normal.
143
00:09:55,080 --> 00:09:56,860
Bizim size iyi bir haberimiz var.
144
00:09:57,200 --> 00:10:00,060
Onun için konuşmak istedik. İlik
bulundu.
145
00:10:00,620 --> 00:10:04,800
Yok, yani ilik bulunduğu takdirde biz
hemen nakit işlemini gerçekleştireceğiz
146
00:10:04,800 --> 00:10:05,800
zaten.
147
00:10:06,000 --> 00:10:11,480
Ama bu süreçte... ...bütün masraflar
için hastanemiz öyküye sponsor olacak.
148
00:10:12,820 --> 00:10:15,500
Murat Bey sağ olsun bütün imkanlarını
seferber etti.
149
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Nasıl yani?
150
00:10:18,020 --> 00:10:19,820
Yani bundan sonra sizin...
151
00:10:20,030 --> 00:10:22,390
Öykünün tedavisi için bir ücret
ödemenize gerek yok.
152
00:10:25,870 --> 00:10:31,850
Sağ ol Murat.
153
00:10:33,150 --> 00:10:34,310
Gerçekten çok sağ ol.
154
00:10:35,110 --> 00:10:37,310
Yani bunun ne kadar önemli olduğunu
bilemezsin.
155
00:10:37,890 --> 00:10:38,890
Ya Demir.
156
00:10:39,810 --> 00:10:42,490
Bizim aramızda ne yaşanırsa yaşansın.
157
00:10:43,490 --> 00:10:47,650
Öykünün tedavisi için elimden geleni
yapacağım. Buna emin olabilirsin. Tamam
158
00:10:51,260 --> 00:10:55,540
Tamam. Peki insan mevsiminde iyilik
bulunana kadar bizim burada mı kalmamız
159
00:10:55,540 --> 00:10:59,840
gerekiyor? Hayır, biz bugün normal odaya
çıkaracağız öyküyü. Yarın da taburcu
160
00:10:59,840 --> 00:11:02,780
ederiz. Öyle iyilik bulunana kadar
beklemesi bir anlamı yok yani.
161
00:11:03,040 --> 00:11:04,040
Çok şükür.
162
00:11:04,280 --> 00:11:07,520
Harika. Peki yanına girebiliyoruz değil
mi? Tabii tabii girebilirsin.
163
00:11:08,120 --> 00:11:10,360
O zaman biz izninizi isteyelim.
164
00:11:10,700 --> 00:11:14,020
Bu arada Demir, herhangi bir şey olursa
ben buradayım.
165
00:11:14,260 --> 00:11:15,260
Konuşuruz tamam mı?
166
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
Teşekkürler.
167
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Rica ederim.
168
00:11:39,400 --> 00:11:40,660
Ne bir gözümüz aydın.
169
00:11:41,020 --> 00:11:42,480
Vallahi hala inanamıyorum.
170
00:11:43,720 --> 00:11:45,180
İyi misin sen? Bir şey mi oldu?
171
00:11:45,520 --> 00:11:46,820
İyi miyim? Bir şeyim yok.
172
00:11:49,360 --> 00:11:51,140
Bak her şey yoluna giriyor işte.
173
00:12:01,560 --> 00:12:05,620
Neyse. Odaya çıkaracaklarını söylediler
ya. Ben o zaman bir odaya bakayım. Bir
174
00:12:05,620 --> 00:12:07,100
hemşirelerle falan konuşayım.
175
00:12:07,710 --> 00:12:09,010
Ben de öykünün yanına çıkayım.
176
00:12:26,290 --> 00:12:29,010
Hüsrük. Çok güzel haberlerim var sana.
177
00:12:30,210 --> 00:12:32,670
Çıkaracaklar biraz damurdan. Yani odaya
geçici.
178
00:12:34,950 --> 00:12:36,450
Her şey çok güzel olacak kızım.
179
00:12:37,670 --> 00:12:38,670
Bak.
180
00:12:39,350 --> 00:12:40,550
Yaz da geliyor.
181
00:12:41,970 --> 00:12:43,570
Beraber tatile gideceğiz.
182
00:12:44,370 --> 00:12:45,670
Denize gireceksin.
183
00:12:46,830 --> 00:12:49,370
Yüzeceksin. Kumdan kale yapacağız
beraber.
184
00:12:51,590 --> 00:12:53,270
Deniz kabuğu toplayacağız.
185
00:12:58,430 --> 00:13:02,330
Senin için elimden gelen en iyisini
yapacağım kızım.
186
00:13:05,130 --> 00:13:06,650
Sana söz veriyorum.
187
00:13:10,090 --> 00:13:12,850
Bizim öykümüzde mutluluktan başka bir
şey olmayacak.
188
00:13:19,890 --> 00:13:20,530
Burak
189
00:13:20,530 --> 00:13:30,170
ne
190
00:13:30,170 --> 00:13:31,690
oldu aradım koşturdum ya.
191
00:13:31,970 --> 00:13:35,050
Ya sakin ol bir şey baş başa konuşalım
diye çağırdım seni.
192
00:13:35,470 --> 00:13:36,470
Baş başa mı?
193
00:13:37,550 --> 00:13:42,630
Ya Candan bu aşağıda söyledim ya artık
hastane öykünün tedavisine sponsor
194
00:13:42,630 --> 00:13:43,670
diye. Evet.
195
00:13:44,130 --> 00:13:48,350
Yalnız bunun için benim de senden daha
doğrusu Demir 'le senden bir ricam
196
00:13:48,350 --> 00:13:49,350
olacak.
197
00:14:01,550 --> 00:14:02,550
Demir.
198
00:14:03,030 --> 00:14:04,970
Benim sana bir şey söylemem lazım.
199
00:14:09,450 --> 00:14:10,550
Hah, geldiniz mi kardeşim?
200
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
Kardeşim.
201
00:14:14,210 --> 00:14:15,330
Demir, Candan.
202
00:14:15,670 --> 00:14:17,710
Nasıl oldu öykün? Uyuyor.
203
00:14:18,390 --> 00:14:22,830
Uyanmasını bekliyoruz ama daha iyi. Ya
Uğur anlattı. Biz de okuldaki öğretmen
204
00:14:22,830 --> 00:14:24,350
arkadaşlarla atladık geldik.
205
00:14:24,630 --> 00:14:28,530
Yani Tevgi gelir gelmez kan verdiği
aşağıda. Şimdi öbür arkadaşlar da
206
00:14:28,530 --> 00:14:31,290
veriyorlar. Allah razı olsun Tevgi. Ne
demek Demir?
207
00:14:32,110 --> 00:14:33,290
İyi değil mi o kardeş?
208
00:14:33,490 --> 00:14:34,970
İyi miymiş de çıkardık en azından.
209
00:14:35,630 --> 00:14:36,630
Kızım.
210
00:14:38,800 --> 00:14:39,880
Öykü. Kızım.
211
00:14:42,080 --> 00:14:43,320
Kızım iyi misin sen?
212
00:14:43,780 --> 00:14:46,660
Neden bu hastaneye geldik?
213
00:14:48,340 --> 00:14:49,580
Hasta olmuşsun.
214
00:14:50,440 --> 00:14:54,120
Ateşlenmişsin. Ben sana demedim mi öyle
hoplamak tutlamak yok diye. Terlemişsin
215
00:14:54,120 --> 00:14:56,160
ateşlenmişsin işte Öykü. Baba.
216
00:14:56,600 --> 00:14:58,420
Ben çocuk değil miyim?
217
00:14:59,120 --> 00:15:01,280
Oynayamaz mıyım? Oyun da mı oynamayayım
ben?
218
00:15:01,860 --> 00:15:03,040
Bak bak bak bak.
219
00:15:03,360 --> 00:15:06,380
Hastalandı. Hemen dili pabuç kadar oldu
görüyorsunuz değil mi?
220
00:15:11,400 --> 00:15:12,760
Baba. Efendim kızım.
221
00:15:13,120 --> 00:15:15,060
Biz ne zaman eve gideceğiz?
222
00:15:15,600 --> 00:15:18,600
Tatlım doktor amca bir baksan ondan
sonra eve gideceğiz.
223
00:15:20,900 --> 00:15:24,440
Ufaklık. Ben sana bir şey diyeyim mi?
Sana nazar değdi biliyor musun?
224
00:15:24,760 --> 00:15:25,719
Nazar mı?
225
00:15:25,720 --> 00:15:30,640
Evet. Sen böyle derslerinde falan çok
çalışkan, prenses gibisin ya. Kesin
226
00:15:30,640 --> 00:15:31,640
değdi sana.
227
00:15:32,380 --> 00:15:33,420
Uğur abi ya.
228
00:15:33,780 --> 00:15:35,900
Ben bir İhsan Bey 'e haber vereyim
uyandığına.
229
00:15:36,680 --> 00:15:37,980
Demir gelir misin be hanımefendi?
230
00:15:39,790 --> 00:15:42,610
Bir gün bir gün de gidiyorum amcanı
emanetsin tamam mı?
231
00:15:45,630 --> 00:15:49,270
Hadi bakalım.
232
00:15:51,730 --> 00:15:52,890
Bak bir şey diyeceğim sana.
233
00:15:53,330 --> 00:15:56,270
Ben ne yapacağım biliyor musun? Sana bir
tane nazar boncu alıp takacağım.
234
00:15:56,710 --> 00:16:00,310
Hadi canım. Demir dur.
235
00:16:01,090 --> 00:16:02,150
İmkan Bey gitmiyor muyuz?
236
00:16:02,370 --> 00:16:05,130
Yok yani gidiyoruz da öncelikle
konuşmamız lazım.
237
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
Bir şey mi oldu?
238
00:16:07,250 --> 00:16:08,250
Murat 'la konuştum.
239
00:16:08,750 --> 00:16:11,010
Bu sponsorluk için bizden bir ricası
var.
240
00:16:11,450 --> 00:16:14,730
Ben tahmin ediyordum altından bir şey
çıkacağını. Ne istiyor?
241
00:16:15,150 --> 00:16:18,750
Murat diyor ki işte Öykü 'yü birkaç
gazeteciyle konuşsak.
242
00:16:20,230 --> 00:16:23,030
Hastalıktan, tedaviden, hastaneden falan
bahsetsek.
243
00:16:23,270 --> 00:16:26,910
Yani ne bileyim belki hastalıkla ilgili
kamuoyuna... Yani hastanenin reklamını
244
00:16:26,910 --> 00:16:28,410
yapmak için kızımı kullanacak öyle mi?
245
00:16:29,130 --> 00:16:30,370
Evet maalesef öyle.
246
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Pişt iki herif.
247
00:16:34,270 --> 00:16:35,270
Demir yapalım.
248
00:16:35,790 --> 00:16:37,930
Yapalım yani ne kaybederiz ki bu
durumdan?
249
00:16:38,680 --> 00:16:40,920
Ya burasının açısından değil bizim
açımızdan düşün.
250
00:16:41,120 --> 00:16:43,180
Bu durumu iyi kullanabiliriz.
251
00:16:43,560 --> 00:16:46,880
Kan aradığımızı birçok insana kısa
sürede duyurabiliriz bu şekilde.
252
00:16:47,800 --> 00:16:49,060
Kabul etmezsem ya.
253
00:16:49,420 --> 00:16:52,960
Burası biliyorsun Demir kabul etmezsen
saçmalayacak bir sürü sorun çıkaracak
254
00:16:52,960 --> 00:16:53,739
yine bize.
255
00:16:53,740 --> 00:16:57,960
Ya hiç gerek yok gerçekten yapalım işte
olsun bitsin. Hem bak öyküye iyi gelecek
256
00:16:57,960 --> 00:16:58,960
inan bana.
257
00:16:59,000 --> 00:17:01,280
Candan öykü iyileştiğini sanıyor
biliyorsun değil mi?
258
00:17:01,660 --> 00:17:06,280
Tamam o zaman röportajı ona göre
yaparlar. Ya ne bileyim ona göre sorular
259
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
sorarlar falan.
260
00:17:07,349 --> 00:17:08,450
Konuşuruz, hallederiz yani.
261
00:17:11,349 --> 00:17:15,690
Demir. Bir karar vermen lazım çünkü
Murat cevap bekliyor.
262
00:17:22,530 --> 00:17:23,530
Hanım.
263
00:17:25,089 --> 00:17:26,089
Gelsin.
264
00:17:33,130 --> 00:17:34,130
Demir gelsene.
265
00:17:37,580 --> 00:17:38,620
Anlattı mı candan?
266
00:17:39,200 --> 00:17:40,580
Anlattı. Onun için geldi.
267
00:17:40,860 --> 00:17:42,040
Ne diyorsun peki?
268
00:17:42,240 --> 00:17:43,900
Bence bu öykü için de iyi olur.
269
00:17:44,180 --> 00:17:45,180
Tamam.
270
00:17:45,920 --> 00:17:47,260
Ama bir şartım var.
271
00:17:48,060 --> 00:17:49,140
Şartın var öyle mi?
272
00:17:49,540 --> 00:17:50,880
Öyle. Neymiş söyle.
273
00:17:51,360 --> 00:17:54,920
Bu çekecekleri şey ya da yapacakları
röportaj her neyse.
274
00:17:55,740 --> 00:17:58,820
İlik bulunup da nakil yapıldıktan sonra
yayınlanacak.
275
00:17:59,260 --> 00:18:00,420
Aksi takdirde.
276
00:18:00,960 --> 00:18:03,280
Öykü izlerse hala hasta olduğunu anlar.
277
00:18:04,480 --> 00:18:08,350
Tamam. Ya benim de öyle zaten hemen
yayınlansın diye bir düşüncem yok.
278
00:18:09,010 --> 00:18:11,530
Konuşurum kanalda da. Yayın tarihini ona
göre ayarlarız.
279
00:18:14,230 --> 00:18:17,550
Tamam dedim ya Demir. Yani ne yapayım
bir kağıda imza falan mı atayım? Öyle mi
280
00:18:17,550 --> 00:18:18,550
inanacaksın bana ya?
281
00:18:19,790 --> 00:18:21,430
Sağ ol Murat. Teşekkür ederim.
282
00:18:22,510 --> 00:18:23,510
Rica ederim.
283
00:18:36,330 --> 00:18:43,030
Niemann -Pick hastalığı tüm dünyada çok
nadir görülen kalıtsal bir
284
00:18:43,030 --> 00:18:44,030
hastalık.
285
00:18:44,430 --> 00:18:49,670
Ama son yıllarda kemik iliği nakliyle
umut verici gelişmeler kaydedilmiş
286
00:18:49,670 --> 00:18:55,070
durumda. Biz de hastanemizde, ülkemizde
bulunan tek vakayla ilgilenmekten
287
00:18:55,070 --> 00:18:56,070
mutluluk duyuyoruz.
288
00:19:06,139 --> 00:19:10,900
Tüm gerekli tedavi ve terapi şeylerden
yararlanmasını sağlayabiliriz.
289
00:19:11,340 --> 00:19:12,560
Tamamdır. Kesebiliriz.
290
00:19:13,260 --> 00:19:15,060
Şimdilik bunlar yeterli olacak bizim
için.
291
00:19:16,320 --> 00:19:17,219
Teşekkür ederim.
292
00:19:17,220 --> 00:19:18,220
Rica ederim.
293
00:19:18,300 --> 00:19:20,200
Teşekkürler. Teşekkürler. Alabilirim
onu.
294
00:19:20,440 --> 00:19:21,700
Hastanede çekeceksiniz değil mi?
295
00:19:21,900 --> 00:19:22,719
Tabii tabii.
296
00:19:22,720 --> 00:19:24,740
Ama öncesinde öyküyü bir görsek.
297
00:19:25,200 --> 00:19:27,860
Çünkü çok geç olmadan bir röportaj
yapmak istiyorum ama.
298
00:19:28,140 --> 00:19:29,800
Yalnız şu anda kendisi benim ya.
299
00:19:30,400 --> 00:19:31,800
Ya elbette görebilirsiniz.
300
00:19:32,260 --> 00:19:34,140
Sen yardımcı olur musun lütfen? Tabii
buyurun.
301
00:19:43,110 --> 00:19:46,070
Murat bu yaptığımız doğru bir şey mi
Allah aşkına şimdi ya? Yani çocuğun o
302
00:19:46,070 --> 00:19:49,670
heyecanlanmaması lazım deyip ondan sonra
burnunda kamera dayı göreceğiz.
303
00:19:49,990 --> 00:19:51,330
İhsan biraz abartmıyor musun?
304
00:19:52,010 --> 00:19:55,850
Ya anlamıyorum ki ne oluyor. Senin
kariyerin içinde bir fırsat değil mi bu?
305
00:19:55,850 --> 00:19:57,330
zaten bu yüzden gelmedin mi bu
hastaneye?
306
00:19:57,670 --> 00:20:02,070
Murat ben bu sendromu araştırmaya
geldim. Tamam İhsan araştır işte. Daha
307
00:20:02,070 --> 00:20:03,790
istiyorsun? Hadi ben odamdayım.
308
00:20:16,490 --> 00:20:18,770
Ondan sonra baban demesin mi bende para
yok diye.
309
00:20:18,970 --> 00:20:20,310
Oğlum dedim bende de para yok.
310
00:20:20,710 --> 00:20:22,970
Yani ikimizde birbirimizde para var
zannediyoruz.
311
00:20:23,250 --> 00:20:27,710
Ya siz yemeğinizi falan bitirdiniz. Ama
paranız olmadığı sonra mı aklınıza
312
00:20:27,710 --> 00:20:32,630
geldi? Aynen öyle. Sonra neyse çağırdım
ben şef garsonu. Dedim ki yani garson
313
00:20:32,630 --> 00:20:36,230
bizde dedim para yok. Eğer dövecekseniz
dedim şimdiden dövmeye başlayın dedim
314
00:20:36,230 --> 00:20:39,970
biz. Korkma korkma öyle bir şey olmadı
tabii. Yok yok dövmediler ama.
315
00:20:40,330 --> 00:20:43,990
Sabaha kadar bütün bulaşıkları bize
yıkattılar. Hatta yani bütün
316
00:20:43,990 --> 00:20:46,630
bulaşıklarına biz yıkadık öyle diyeyim.
Of canımız çıkmıştı.
317
00:20:52,690 --> 00:20:53,770
Erkeciğim merhaba.
318
00:20:54,130 --> 00:20:56,330
Merhaba. Demir Bey nasılsınız?
319
00:20:56,930 --> 00:20:59,470
Teşekkürler. Murat Bey size söylemiştir
çekim için.
320
00:21:00,270 --> 00:21:03,210
Şimdi uygunsanız yapalım istersen. Baba
ne oluyor?
321
00:21:05,390 --> 00:21:06,510
Büşürük meşhur oluyorsun.
322
00:21:06,870 --> 00:21:08,170
Nasıl meşhur oluyorum?
323
00:21:08,700 --> 00:21:12,780
Şey arkadaşlar hastanede kalanlarla
ilgili bir çeşit de çekimler falan
324
00:21:12,780 --> 00:21:14,580
istiyorlarmış. Seninle de yapmak
istediler.
325
00:21:14,880 --> 00:21:16,680
Ben mi? Neden ki?
326
00:21:17,460 --> 00:21:21,700
Diğer hastalarla da yapıyorlarmış
Öykücüğüm. E zaten kısacık bir şey ister
327
00:21:21,700 --> 00:21:24,900
yapmak? Yani ben televizyona mı
tıkacağım?
328
00:21:25,140 --> 00:21:26,140
Hı hı.
329
00:21:26,240 --> 00:21:27,420
Olur o zaman tamam.
330
00:21:27,740 --> 00:21:30,420
Bak sen ya şuna. Sen benim başıma artist
mi olacaksın?
331
00:21:30,940 --> 00:21:33,500
Hadi gel ben senin hatını falan
bulacağım.
332
00:21:34,220 --> 00:21:36,780
Biz biz dışarıda öncesinde konuşabilir
miyiz? Tabii.
333
00:21:50,399 --> 00:21:53,660
iyileştiğini sanıyor. Yani burada grip
yüzünden yaktığını sanıyor. Evet evet
334
00:21:53,660 --> 00:21:57,300
biliyorum İhsan Bey söyledi. Tam da yani
o belli etmeden ne soracaksınız, nasıl
335
00:21:57,300 --> 00:22:00,420
konuşacaksınız? Halledeceğim ben hiç
merak etmeyin öyle genel birkaç soru
336
00:22:00,420 --> 00:22:01,420
soracağım o kadar.
337
00:22:26,540 --> 00:22:28,100
Demir. Senden bir şey mi oldu?
338
00:22:28,320 --> 00:22:30,540
Yok yok bir şey olmadı. Ben momşuna
getirdim sadece.
339
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
Öykü 'nün yanında kim var?
340
00:22:32,520 --> 00:22:34,140
Uğur ve Sevgi var. Merak etme.
341
00:22:37,920 --> 00:22:39,000
İçeri gelmeyecek misin?
342
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
Yok.
343
00:22:42,340 --> 00:22:43,780
Hastane kutusuna dayanamıyorum.
344
00:22:46,020 --> 00:22:47,020
Anladım.
345
00:22:51,940 --> 00:22:53,560
Hava almak iyi geldi mi peki?
346
00:22:55,760 --> 00:22:57,040
Yokluğuna dayanamıyorum.
347
00:22:57,920 --> 00:23:02,020
O yatağın içinde yatmasına
dayanamıyorum.
348
00:23:03,140 --> 00:23:06,100
Serum, iğneler,
349
00:23:06,320 --> 00:23:12,820
makineler. Makinelerin çıkardığı sefer
dayanamıyorum.
350
00:23:25,100 --> 00:23:31,680
...kızıma her gün, her dakika... ...diye
olduğu
351
00:23:31,680 --> 00:23:33,480
yalanı soran hayvanlar...
352
00:23:33,480 --> 00:23:39,840
...konuştukları şeyler dışarı...
353
00:23:39,840 --> 00:23:44,100
...kötü kötü şeyler geliyor aklıma...
354
00:23:44,100 --> 00:23:49,540
...sonuç almış gibiyiz...
355
00:23:59,760 --> 00:24:01,840
Demir. Canan hadi sen eve git.
356
00:24:02,500 --> 00:24:04,640
Yok kalırım ben. Yok şey.
357
00:24:05,260 --> 00:24:06,800
Yarın sabah ben işe gideceğim.
358
00:24:07,320 --> 00:24:08,460
Sen dinlenirsin.
359
00:24:10,320 --> 00:24:11,920
Sen Öykü 'ye bakarsın.
360
00:24:13,280 --> 00:24:14,280
Peki.
361
00:24:14,960 --> 00:24:19,140
O zaman Uğur 'la Sevgi 'yi de alır
giderim. Sen Öykü 'yle kalırsın. Yarın
362
00:24:19,140 --> 00:24:20,220
taburcu olunca da gelirim.
363
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Tamam.
364
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
Çıkalım.
365
00:25:16,340 --> 00:25:19,500
Baba. Şşş kapa gözlerini kapa kapa
bakayım.
366
00:25:19,700 --> 00:25:20,940
Ne yapıyorsun baba?
367
00:25:21,300 --> 00:25:26,460
Yanına yattım kızımı yanına yattım. Ama
baba ben garibim. Baba sen buluşuyorsun.
368
00:25:28,240 --> 00:25:29,580
Demir adama bir şey olmaz.
369
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
Baba.
370
00:25:37,560 --> 00:25:40,220
Ben aptal olmaktan çok sıkıldım.
371
00:25:43,080 --> 00:25:44,080
Ama işte.
372
00:25:44,670 --> 00:25:46,190
İnsanlar böyle büyürler.
373
00:25:46,490 --> 00:25:47,990
Bilmiyor musun sen?
374
00:25:48,950 --> 00:25:49,950
Nasıl?
375
00:25:51,210 --> 00:25:53,270
Yani işte böyle hasta olarak.
376
00:25:54,750 --> 00:25:58,190
İyileşerek. Düşerek. Kalkarak.
377
00:25:59,570 --> 00:26:05,310
Peki o zaman benim büyüdüğüm kısmı
atlasak?
378
00:26:08,910 --> 00:26:10,070
Almaz mı?
379
00:26:11,210 --> 00:26:13,010
Almaz. Neden?
380
00:26:16,810 --> 00:26:19,270
Çünkü ben kızımın bir anını bile
kaçırmak istemiyorum.
381
00:26:21,370 --> 00:26:23,830
Sen benim gözlerimin önünde
büyüyeceksin.
382
00:26:25,030 --> 00:26:26,630
Olması gerektiği gibi.
383
00:26:31,990 --> 00:26:34,490
Her yaşanın güzelliğini yaşayarak.
384
00:27:01,420 --> 00:27:02,420
Geldik kızım.
385
00:27:03,680 --> 00:27:05,640
Geldik. Şöyle.
386
00:27:07,000 --> 00:27:11,840
Bak bana bak. Bugün güzelce evde
dinleniyorsun. Candan ablanı üzme tamam
387
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Tamam baba.
388
00:27:13,260 --> 00:27:16,820
Şey. Ben televizyon sarabilir miyim?
389
00:27:17,160 --> 00:27:17,919
Bir daha.
390
00:27:17,920 --> 00:27:22,180
Tamam. Hadi sen bizi merak etme. Şimdi
bir şeyler yeriz güzel güzel.
391
00:27:22,520 --> 00:27:27,060
Ama ben işe gideceğimi niye çıkardım?
Kafa kalmadı. Ben de çıkayım kardeşim
392
00:27:27,060 --> 00:27:28,400
seninle. Tamam kardeşim.
393
00:27:29,680 --> 00:27:32,980
Kızım. Bak, oturacaksın. Tamam mı?
394
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
Tamam baba.
395
00:27:34,640 --> 00:27:37,000
Güzelce dinlen tamam mı? Hadi amcacığım
görüşürüz.
396
00:27:37,540 --> 00:27:41,580
Görüşürüz. Hala emanet.
397
00:27:46,480 --> 00:27:49,400
Tamam merak etme. Bir şey olursa ara
benim telefonum da açık.
398
00:27:49,640 --> 00:27:52,880
Zaten bir şey olmaz. Zaten olursa da ben
seni ararım. Sen hiç aklın kalmasın.
399
00:27:53,080 --> 00:27:54,920
Tamam görüşürüz. Hadi görüşürüz canım.
400
00:27:57,620 --> 00:28:01,500
Anacığım senin ne işin var burada? Ne
demek ne işin var? Karakozumu görmeye
401
00:28:01,500 --> 00:28:03,180
geldim. Nasıl iyi mi?
402
00:28:03,460 --> 00:28:07,900
İyi anacığım iyi de şey grip oldu üşüttü
dedik. Gözünü seveyim bir şey belli
403
00:28:07,900 --> 00:28:08,699
etme tamam mı?
404
00:28:08,700 --> 00:28:10,660
Merak etme belli etmem oğlum.
405
00:28:11,200 --> 00:28:12,400
Hadi muhtefe geç.
406
00:28:12,680 --> 00:28:15,080
Hadi dikkat et anacığım.
407
00:28:15,340 --> 00:28:17,300
Hadi sen kendine dikkat et oğlum.
408
00:28:18,340 --> 00:28:18,900
Ya
409
00:28:18,900 --> 00:28:25,840
kardeşim bir şey
410
00:28:25,840 --> 00:28:27,000
soracağım. Sor kardeşim.
411
00:28:27,390 --> 00:28:29,670
Hocam hadi arayıp sordum sana bir daha.
Yok niye?
412
00:28:30,010 --> 00:28:31,010
Aman aman abi.
413
00:28:31,090 --> 00:28:34,250
Allah 'a yakın bize uzak olsun. Çıkmasın
bir daha karşımıza valla.
414
00:28:35,350 --> 00:28:37,090
Yok yani meraktan sordum öyle.
415
00:28:42,110 --> 00:28:43,810
Babanı kimin öldürdüğünü öğrendim.
416
00:28:44,430 --> 00:28:45,430
Ne?
417
00:28:46,290 --> 00:28:47,350
Babanın öldüğü gece.
418
00:28:49,790 --> 00:28:52,750
Soyguna gelenlerin haricinde uğur da
varmış.
419
00:28:54,450 --> 00:28:55,450
Tetiği çeken.
420
00:29:02,350 --> 00:29:02,989
Niye bakıyorsun?
421
00:29:02,990 --> 00:29:04,490
Yok, yok bir şey.
422
00:29:14,930 --> 00:29:19,450
İyi günler Sevgi Hocam. İyi günler,
nasılsınız?
423
00:29:19,730 --> 00:29:20,649
Sağ olun, siz?
424
00:29:20,650 --> 00:29:21,650
Teşekkür ederim.
425
00:29:22,050 --> 00:29:24,270
Ya, Öykü nasıl olmuş? Haber var mı?
426
00:29:24,530 --> 00:29:25,590
Şimdi daha iyiyim.
427
00:29:25,810 --> 00:29:27,770
Ya, peki eline okula gelebilecek mi?
428
00:29:28,630 --> 00:29:29,810
Kendin sormak ister misin?
429
00:29:30,110 --> 00:29:31,450
Nasıl yani, telefonla mı?
430
00:29:31,900 --> 00:29:35,260
Yok ben şimdi öykülerin evine gidiyorum
geçmiş olsun. Eğer isterseniz siz de
431
00:29:35,260 --> 00:29:37,940
gelin. Harika olur değil mi oğlum? Evet
evet süper olur.
432
00:29:38,220 --> 00:29:40,840
E tamam süper hadi gidelim o zaman.
Benim arabam bu tarafta.
433
00:29:41,540 --> 00:29:42,540
Hadi.
434
00:29:45,020 --> 00:29:47,340
İşittin mi sen kara kuzum?
435
00:29:47,700 --> 00:29:49,220
Uykuyamam ben sana.
436
00:29:49,920 --> 00:29:51,640
Ben de vallahi bilmiyorum ki.
437
00:29:51,980 --> 00:29:56,560
Ya böyle bir anda böyle hasta oldum.
Ateşim falan çıktı acınınla.
438
00:29:56,800 --> 00:29:58,780
Olur öyle bahsen kuzucum.
439
00:29:59,080 --> 00:30:01,100
Yere almışsın belli ki.
440
00:30:01,440 --> 00:30:03,500
Gelme almışım. O ne demek?
441
00:30:03,840 --> 00:30:06,960
Yani rüzgarda kalmışsın demek.
442
00:30:07,280 --> 00:30:09,820
Farkına varmadan üşütüvermişsin.
443
00:30:10,320 --> 00:30:16,820
Şimdi sen bir şeyler ye. Ben sonra sana
bir güzel nane limon kaynatayım. Üstüne
444
00:30:16,820 --> 00:30:20,480
de bir meyve yersin. Sapa sağlam olursun
vallahi.
445
00:30:20,980 --> 00:30:24,300
Ay. Öykücüğüm bak en sevdiğin çorbayı
yaptım sana.
446
00:30:24,660 --> 00:30:26,380
Tamam da istatım yok.
447
00:30:26,700 --> 00:30:29,380
Ama olmaz kuzucuğum. Yemen lazım.
448
00:30:29,880 --> 00:30:33,560
Evet. İyileşmen için yemen lazım
Öykücüğüm. Ben içireyim mi ister misin?
449
00:30:33,840 --> 00:30:35,840
Yok yok ben hallederim Canan abla.
450
00:30:36,600 --> 00:30:39,060
Aferin benim kara kuzum ha.
451
00:30:40,620 --> 00:30:41,620
Tamam mı?
452
00:30:41,720 --> 00:30:42,720
Söyledin mi?
453
00:30:49,680 --> 00:30:52,920
Hacım ne biliyor musun ben bir şey
oldum. Ne?
454
00:30:53,320 --> 00:30:54,320
Nasıl yani?
455
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
Söyleyeyim.
456
00:30:56,720 --> 00:30:58,260
Hastanedekilerle çekim yaptılar.
457
00:30:58,810 --> 00:31:00,070
Beni de çektiler.
458
00:31:00,630 --> 00:31:02,030
Televizyona çekeceğim.
459
00:31:02,490 --> 00:31:06,090
Oo yakışır benim kara kuzuma.
460
00:31:07,810 --> 00:31:11,510
Meşhur olunca nineni unutmazsın değil
mi?
461
00:31:11,850 --> 00:31:17,510
Ben seni unutur muyum hiç hacı ninen
benim? Ay kurban olurum ben sana.
462
00:31:18,710 --> 00:31:19,750
Kuzum benim.
463
00:31:26,070 --> 00:31:28,290
Kardeşim. Ben buradan uzayayım ufaktan.
464
00:31:28,890 --> 00:31:30,510
Patron şimdi beni görürse darlanır.
465
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
Doğru şey.
466
00:31:31,910 --> 00:31:32,910
Ne yapacaksın peki?
467
00:31:33,190 --> 00:31:34,530
Dolaşırım oğlum biraz ne yapayım?
468
00:31:34,870 --> 00:31:36,990
Oğlum dolaşma ya gitsene öykünün yanına.
469
00:31:37,270 --> 00:31:40,630
Ya tamam giderim kardeşim biraz
dolaşayım şöyle kafam falan dağılsın
470
00:31:40,630 --> 00:31:44,790
geçerim. Doğru sen de çok yoruldun
kardeşim hatta evlerde falan çok sağ ol.
471
00:31:45,030 --> 00:31:47,730
Manyak mısın oğlum ne yorgunluğu ne
sağlığı ya Allah Allah.
472
00:31:47,990 --> 00:31:49,710
Lan yeğenime canım feda lan benim.
473
00:31:50,610 --> 00:31:52,550
Nasıl konuşuyoruz o zaman? Tamam
görüşürüz.
474
00:31:57,590 --> 00:32:00,830
Demir. Ya patron kusura bakma geç kaldım
biraz.
475
00:32:01,070 --> 00:32:02,670
Olsun olsun. Öykü nasıl?
476
00:32:03,610 --> 00:32:05,630
Nasıl olsun? İlik bekliyoruz işte.
477
00:32:05,890 --> 00:32:08,430
Ya çok üzüldüm ya. Çok geçmiş olsun.
478
00:32:09,210 --> 00:32:10,530
Bizim yapacağımız bir şey var mı?
479
00:32:10,750 --> 00:32:14,290
Yok sağ ol patron. Yani işte doktorlar
ilik bankasına bakıyorlar. Biz de
480
00:32:14,290 --> 00:32:17,070
kanımızı verdik. Bekliyoruz. Bak Demir
hiç çekinme.
481
00:32:17,610 --> 00:32:20,090
Elimizden ne gelir? Yeter ki öykü
kurtulsun.
482
00:32:20,330 --> 00:32:22,190
Ben de bugün gider kan veririm.
483
00:32:22,550 --> 00:32:23,610
İnşallah işe yarar.
484
00:32:24,250 --> 00:32:26,410
Sağ ol patron. Allah senden helal
edersin.
485
00:32:26,990 --> 00:32:29,170
Ben hemen geçeyim çalışmaya. Hadi.
486
00:32:34,610 --> 00:32:35,610
Anne.
487
00:32:36,130 --> 00:32:39,830
Öykü 'nün seveceği şeyleri alsak.
Alacağımız şeyleri ben seçsem. Tabii
488
00:32:39,910 --> 00:32:40,910
Hadi seç bakalım.
489
00:32:44,690 --> 00:32:49,770
Ya Sevgi hanım. Teklif edince biz hemen
kabul ettik ama... ...Öykü de daha yeni
490
00:32:49,770 --> 00:32:50,770
çıktı hastaneden.
491
00:32:51,050 --> 00:32:54,430
Umarım rahatsızlık vermeyiz. Olur mu
öyle Seyfettin hanım?
492
00:32:54,890 --> 00:32:57,570
Merçan 'ı görünce çok sevinecek öykü.
Moral izin alamaz.
493
00:32:58,890 --> 00:33:00,290
Şundan koyabilir misin?
494
00:33:02,770 --> 00:33:07,070
Peki sizin bilginiz var mı? Doktorlar ne
demiş? Nedir son durumu?
495
00:33:09,310 --> 00:33:10,650
Biraz titizli olmuş.
496
00:33:11,190 --> 00:33:12,650
İlik nakli gerekiyormuş.
497
00:33:13,950 --> 00:33:15,170
Uygun da ne arıyorlar?
498
00:33:15,830 --> 00:33:16,830
Titizsiniz.
499
00:33:19,050 --> 00:33:20,050
Öyküzüm ya.
500
00:33:20,090 --> 00:33:22,070
Kıyamam. Çok üzüldüm.
501
00:33:23,370 --> 00:33:26,030
Demir Bey 'le Candan Hanım da perişan
olmuştur.
502
00:33:26,250 --> 00:33:27,830
Anladılar, anladılar tabii.
503
00:33:28,510 --> 00:33:32,230
Anneden söyledim, paketliyorlar. Tamam.
Ben hemen geliyorum.
504
00:33:33,950 --> 00:33:35,150
Neler testin bakalım?
505
00:33:35,610 --> 00:33:39,030
Ben şöyle çikolata testimi öğretmenim.
Öyle çikolataya bayılır.
506
00:33:39,250 --> 00:33:40,950
Aferin sana, çok iyi yaptın.
507
00:33:41,610 --> 00:33:44,310
Ben gitmek bunlardan mı çok? Hayır,
şunlardan.
508
00:33:52,480 --> 00:33:53,800
Aleyküm selam. Ne haber Mustafa?
509
00:33:54,120 --> 00:33:55,260
İyidir Orhan abi senden.
510
00:33:55,480 --> 00:33:56,580
Ya bir şey soracağım.
511
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
Sahayı gördün mü?
512
00:33:57,820 --> 00:33:58,820
Hemen buralardaydı abi.
513
00:34:00,020 --> 00:34:01,040
Aa işte burada.
514
00:34:01,320 --> 00:34:02,320
Gel lan buraya!
515
00:34:02,560 --> 00:34:04,700
Gel lan buraya!
516
00:34:15,280 --> 00:34:16,380
Nereye kaçacaksın lan?
517
00:34:16,980 --> 00:34:17,980
Abi bırak!
518
00:34:19,480 --> 00:34:21,699
Cemal 'i hem Demir 'in babasına hem
baskına öpürsün.
519
00:34:22,540 --> 00:34:23,540
Debertirim oğlum seni.
520
00:34:24,100 --> 00:34:25,100
Yeter be.
521
00:34:25,639 --> 00:34:27,060
Lan sen beni mi tehdit ediyorsun?
522
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Terlan.
523
00:34:31,300 --> 00:34:33,659
Yettiniz. Sana dikleniyorum ne olacak?
524
00:34:34,800 --> 00:34:37,300
Kendi yediğiniz kutuları temizlemek için
beni mi öldüreceksiniz?
525
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Oğlum bana bak.
526
00:34:38,840 --> 00:34:41,420
O elindeki oyuncak değil sok onu cebine.
Yapma ya.
527
00:34:41,820 --> 00:34:44,340
Harbi mi? Oğlum sana söylüyorum bak sok
onu cebine.
528
00:34:44,659 --> 00:34:47,659
İnatlar yanına mı kalacak sandın ha?
Oğlum sen beni mi tehdit ediyorsun lan?
529
00:34:48,489 --> 00:34:50,090
Oğlum hiçbir şey bilmiyorsunuz lan.
530
00:34:50,330 --> 00:34:53,750
Hiçbir şey gözünle görmedin. Hiç
bilmiyorsunuz oğlum. Ben değil.
531
00:34:54,090 --> 00:34:57,830
Ama abim oradaydı. O gece birlikte işe
çıktığınızda Demir 'in babasını nasıl
532
00:34:57,830 --> 00:35:01,830
indirdiğini kendi gözleriyle gördüm. Lan
yalan. Hepsi yalan oğlum onların. Yalan
533
00:35:01,830 --> 00:35:03,070
lan. Orasını Demir anladı.
534
00:36:07,340 --> 00:36:08,680
Sen erkeksesin. Tamam abi.
535
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
Burada pusu yaz.
536
00:36:10,580 --> 00:36:11,580
Biz ne sıkı olsun.
537
00:36:11,820 --> 00:36:12,820
Tamam.
538
00:36:13,220 --> 00:36:15,200
Biz ne var ne yok toplu geleceğiz.
539
00:36:15,680 --> 00:36:19,360
Sen de o sırada gözünü dört aç. Zaten
bir tane kıyısırıp güvenlik var.
540
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
Onu da halledeceğiz.
541
00:36:20,980 --> 00:36:21,980
Tamam.
542
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
Al şunu da.
543
00:36:25,880 --> 00:36:26,799
Al oğlum.
544
00:36:26,800 --> 00:36:28,640
Ne olur ne olmaz. Yanında bulunsun.
545
00:36:28,960 --> 00:36:31,400
İyi de ben daha önce hiç bunu
kullanmadım ki abi.
546
00:36:31,780 --> 00:36:32,780
Uzatma lan.
547
00:36:33,400 --> 00:36:34,920
İhtiyacın onda kullanırsın. Al işte.
548
00:36:42,380 --> 00:36:43,380
Teşekkür ederim.
549
00:37:13,710 --> 00:37:14,870
Ben böyle olsun istemedim.
550
00:37:15,930 --> 00:37:17,690
Ben böyle olsun istemedim ki.
551
00:37:22,550 --> 00:37:23,630
Merhaba. Hoş geldiniz.
552
00:37:24,590 --> 00:37:28,550
Canan Hanım merhaba. Biz de Sevgi Hanım
'ın peşine takıldık. Birazcık emrivaki
553
00:37:28,550 --> 00:37:32,490
oldu ama... ...Öykü 'ye geçmiş olsun
demek istedik. O ne demek öyle? Aşk
554
00:37:33,250 --> 00:37:34,249
Nasılsın Marcan?
555
00:37:34,250 --> 00:37:36,070
İyiyim. Teşekkürler. İyi.
556
00:37:37,530 --> 00:37:41,810
Yalnız bir şey rica edeceğim ben size.
Öykü hastaneye üşüttüğü için gittiğini
557
00:37:41,810 --> 00:37:45,170
sanıyor. Tamam. Tabi tabi hiç merak
etmeyiz. Tamam mı Marçancığım?
558
00:37:45,810 --> 00:37:48,110
Buyurun buyurun. Öykü çok sevinecek sizi
gördüğüne.
559
00:37:50,990 --> 00:37:54,070
Şöyle vereyim. Ne demek istiyorsanız. Ne
demek istiyorsanız.
560
00:37:54,370 --> 00:37:55,370
Allah 'ım.
561
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
Marçan.
562
00:38:03,270 --> 00:38:04,270
Öykü.
563
00:38:05,290 --> 00:38:06,770
Ne haber? Geçmiş olsun.
564
00:38:07,290 --> 00:38:08,710
Sağ ol. Gel oğlum otur.
565
00:38:08,950 --> 00:38:09,950
Geçmiş olsun.
566
00:38:10,190 --> 00:38:15,610
Teşekkür ederim. Hoş geldin hanımefendi.
567
00:38:15,930 --> 00:38:17,050
Hoş bulduk teyzeciğim.
568
00:38:17,730 --> 00:38:18,730
Bak.
569
00:38:20,690 --> 00:38:23,430
Sen de hoş geldin güzel kızım.
570
00:38:24,690 --> 00:38:27,310
Hoş bulduk Müfide teyzeciğim.
Nasılsınız?
571
00:38:27,570 --> 00:38:30,050
Seni gördüm daha iyi olduk kızım.
572
00:38:30,610 --> 00:38:32,310
Of maşallah maşallah.
573
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
Abi.
574
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
Demir abi.
575
00:38:59,860 --> 00:39:00,860
İyi misin?
576
00:39:01,120 --> 00:39:02,078
İyiyim iyiyim.
577
00:39:02,080 --> 00:39:04,340
Gözüm karardı. Kan şekerim düştü
herhalde.
578
00:39:04,580 --> 00:39:06,840
Abi. Sen bir ara ver istersen.
579
00:39:07,160 --> 00:39:10,720
Ben bakarım senin yerine servise.
580
00:39:11,360 --> 00:39:12,218
Vallahi mi?
581
00:39:12,220 --> 00:39:13,178
Tabii abi.
582
00:39:13,180 --> 00:39:14,180
Ayıp ediyorsun.
583
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
Sen çık abi çık.
584
00:39:15,540 --> 00:39:16,299
Hallederim ben.
585
00:39:16,300 --> 00:39:18,060
Ben bir nefes alayım o zaman. Sen çık
abi.
586
00:39:49,620 --> 00:39:50,620
İyiyim Demir sen?
587
00:39:50,860 --> 00:39:51,860
İyiyim iyiyim. Öykü nasıl?
588
00:39:52,520 --> 00:39:54,340
Öykü iyi iyi. Merak etme.
589
00:39:54,900 --> 00:39:57,560
Biraz halsiz ama şu an çok mutlu. Neden?
590
00:39:58,100 --> 00:40:00,980
Merçan 'la Betül Hanım gelmişler.
Sevgiyle beraber.
591
00:40:01,400 --> 00:40:02,400
Raçcan mı?
592
00:40:02,560 --> 00:40:03,620
Raçcan mı geldi? Niye?
593
00:40:04,100 --> 00:40:07,860
Öykü 'ye geçmiş olsun demek için
gelmişler. Sen konuşmak istiyor musun
594
00:40:07,860 --> 00:40:11,880
'yle? Yok yok. İşe dönmem gerekiyordu.
Her şey yoldan diye aradım. Akşam
595
00:40:11,880 --> 00:40:13,540
görüşürüz. Tamam. Görüşürüz.
596
00:40:17,770 --> 00:40:20,730
Maşallah size kuzucuklar bunlar.
597
00:40:21,930 --> 00:40:26,990
Sevgi kızım ne güzel yetiştiriyorsun bu
çocukları. Tebrik ederim.
598
00:40:27,190 --> 00:40:28,370
Maşallah sana.
599
00:40:28,930 --> 00:40:30,550
Sizin çocuklarınız var mı?
600
00:40:30,850 --> 00:40:35,830
Var. Sizden iyi olmasın pırlanta gibi
bir oğlum var.
601
00:40:36,370 --> 00:40:39,290
Sevgi kızımın da arkadaşı değil mi
kızım?
602
00:40:39,610 --> 00:40:40,610
Öyle öyle.
603
00:40:43,370 --> 00:40:47,230
İyi insan lafın üstünü ararmış.
604
00:40:48,110 --> 00:40:49,150
Oğlum arıyor.
605
00:40:52,110 --> 00:40:53,330
Efendim oğlum.
606
00:40:54,350 --> 00:40:55,350
Evet.
607
00:40:56,390 --> 00:40:57,590
Demirlerdeyim çocuk.
608
00:40:57,990 --> 00:41:00,890
Sen geçerken beni alırsın burada.
609
00:41:01,430 --> 00:41:03,930
Tamam çocuğum. Tamam.
610
00:41:07,210 --> 00:41:08,750
Merak etmiş beni.
611
00:41:09,290 --> 00:41:11,690
Pek hayırlıdır benim oğlum.
612
00:41:14,410 --> 00:41:17,050
Öykü. Çile gezisine gelecek misin?
613
00:41:17,720 --> 00:41:18,720
Gezi?
614
00:41:18,940 --> 00:41:21,520
Hı hı. Ağabey tamamen unutmuşsun.
615
00:41:22,360 --> 00:41:23,360
Ne gezisi?
616
00:41:23,960 --> 00:41:28,580
Bir günlük doğa gezisi düzenledik ama
sanırım Öykü söylemeyi unutmuş.
617
00:41:28,940 --> 00:41:33,340
Evet öğretmenim söylemeyi unutsam da
gelebilir miyim? Tatlım yalnız onun için
618
00:41:33,340 --> 00:41:34,840
ailenden izin alman gerekiyor.
619
00:41:35,340 --> 00:41:36,780
Canan abla gidebilir miyim?
620
00:41:37,100 --> 00:41:40,820
Öykücüğüm ya bu benim tek başıma karar
verebileceğim bir konu değil.
621
00:41:41,180 --> 00:41:42,760
Babaanla da bir konuşuruz.
622
00:41:43,100 --> 00:41:45,940
Hatta hep beraber akşam konuşuruz tamam
mı? Peki.
623
00:41:46,510 --> 00:41:49,050
Yani baban izin vermezse gelemeyecek
misin?
624
00:41:49,870 --> 00:41:52,110
Gelir mi yani? Niye izin vermesin ki?
625
00:42:02,510 --> 00:42:04,350
Her şey için çok teşekkür ederim.
626
00:42:04,610 --> 00:42:05,850
Rica ederim. Ne yaptım ki?
627
00:42:06,050 --> 00:42:07,930
İyi ki geldiniz. Öykü çok mutlu oldu.
628
00:42:08,130 --> 00:42:09,130
Canım.
629
00:42:09,850 --> 00:42:10,850
Herkese merhaba.
630
00:42:11,180 --> 00:42:12,580
Nerede kaldın oğlum?
631
00:42:12,980 --> 00:42:14,180
Gelmekteydim bari.
632
00:42:14,560 --> 00:42:16,580
Anacığım yani iş güç ne yapalım?
633
00:42:16,780 --> 00:42:18,700
Koşturuyoruz. Ne haber Sevgi?
634
00:42:19,220 --> 00:42:20,780
İyi oğlum. Senden?
635
00:42:21,160 --> 00:42:22,460
İyi. İyiyim ben.
636
00:42:22,740 --> 00:42:23,740
Eve mi gidiyorsun?
637
00:42:24,520 --> 00:42:26,640
Şey yapayım bırakayım ben seni.
638
00:42:28,800 --> 00:42:30,120
Bırak tabii oğlum.
639
00:42:30,440 --> 00:42:32,560
Yalnız başına gitmesin Sevgi kızım.
640
00:42:32,940 --> 00:42:35,340
Tamam. Sen ne yapacaksın anacığım?
641
00:42:35,640 --> 00:42:37,220
Bana ne olacak ki?
642
00:42:38,020 --> 00:42:40,260
Yandan kızımla oturacağım bir an.
643
00:42:40,560 --> 00:42:45,720
Sonra sen gelip beni alırsın. Hadi
bekletme sevgi kızımı. Bu arada
644
00:42:45,720 --> 00:42:49,840
var. Biz sizi bırakabiliriz isterseniz.
Yok hiç zahmet etmeyin. Biz birazcık
645
00:42:49,840 --> 00:42:53,840
yürüyelim. Her şey için tekrar çok
teşekkür ederim. Görüşmek üzere.
646
00:42:54,240 --> 00:42:55,940
Görüşürüz. Görüşürüz.
647
00:42:57,240 --> 00:42:57,880
Tek
648
00:42:57,880 --> 00:43:09,020
yakışıyorlar.
649
00:43:09,440 --> 00:43:10,440
Maşallah.
650
00:43:19,040 --> 00:43:22,500
Eee? Ne haber Sevgi? Konuşamadık bütün
gün. Öyle oldu.
651
00:43:23,040 --> 00:43:24,040
İyi vallahi.
652
00:43:24,140 --> 00:43:25,140
Senden ne haber?
653
00:43:25,380 --> 00:43:26,420
İyi, iyi bende.
654
00:43:26,880 --> 00:43:28,440
Anam çok darlamadı değil mi seni?
655
00:43:28,700 --> 00:43:29,558
Ay yok canım.
656
00:43:29,560 --> 00:43:31,500
Çok tatlı kadınım. Pamuk gibi.
657
00:43:31,940 --> 00:43:33,600
Ya, öyledir benim anam ya.
658
00:43:33,840 --> 00:43:35,880
Ama, ama. İş olmadı değil mi?
659
00:43:36,520 --> 00:43:41,280
Uğur? Ne oldu senin eline? Yok yok yok
ya ufak bir kaza bir şey olduğu yok.
660
00:43:41,500 --> 00:43:42,780
Ne demek ufak bakayım?
661
00:43:43,020 --> 00:43:44,020
Ya bir şey yok tamam.
662
00:43:44,320 --> 00:43:47,380
Ay nasıl oldu nerede oldu bu?
663
00:43:47,680 --> 00:43:49,620
Bir şey yok ya ben şeye gittim.
664
00:43:50,120 --> 00:43:51,720
Sahile indim balıkçı Erol 'un yanına.
665
00:43:51,920 --> 00:43:55,520
Öyle balık tutuyorduk yardım edeyim ona
dedim. İğne bir takıldı elime cart diye
666
00:43:55,520 --> 00:43:56,319
ki doğru.
667
00:43:56,320 --> 00:43:57,540
Çok acıyor mu peki?
668
00:43:57,820 --> 00:44:02,100
Yok yok acımıyor ya geçer o geçer. Ah
olur ya sen de herkese yardım etmeyi
669
00:44:02,180 --> 00:44:04,600
Yani balıkçı da kendi bozanı kendi
ayaklasın canım.
670
00:44:06,000 --> 00:44:07,780
Doğru. Doğru söylüyorsun.
671
00:44:08,120 --> 00:44:11,200
Hadi gel baktıralım şuna bir. Yok ya yok
bir şey yok ya geçer o.
672
00:44:11,400 --> 00:44:12,238
Uğur hadi.
673
00:44:12,240 --> 00:44:15,680
Ya geçer önemli bir şey yok. Ya olur mu
şuna bak kavlama hadi.
674
00:44:23,340 --> 00:44:24,420
Aşk olsun sana.
675
00:44:24,920 --> 00:44:26,100
Ne oldu Sevgi ya?
676
00:44:26,300 --> 00:44:27,660
Niye bana yalan söylüyorsun?
677
00:44:28,060 --> 00:44:30,040
Ne yalanı ya ağzımı açmadın benden.
678
00:44:30,960 --> 00:44:32,720
Hani oltayla kesmişsin elini?
679
00:44:33,080 --> 00:44:35,000
Evet oltayla kestim.
680
00:44:35,520 --> 00:44:40,200
Ya doktor kesici hale yaradı dedi. Adam
beş tane dikiş attı gözünün önünde. Ya
681
00:44:40,200 --> 00:44:43,620
gözünü seveyim doktor nereden bilecek
ya? Ya görmedin mi daha dün mezun olmuş
682
00:44:43,620 --> 00:44:47,240
gelmiş. Adam dikiş atarken bile elleri
titriyordu. O da anlamadı ki zaten.
683
00:44:47,540 --> 00:44:49,720
Yoksa ben niye yalan söyleyeyim yani
sana?
684
00:44:51,040 --> 00:44:53,240
Çocuk mu var senin karşında? Sen kimi
kandırıyorsun?
685
00:44:53,920 --> 00:44:55,300
Anlat bunu şunu doğrusuna.
686
00:44:56,660 --> 00:45:02,740
Ya... Ya tamam yani ben sen kızarsın
diye söylemedim de.
687
00:45:03,320 --> 00:45:06,480
Ya ben arkadaşınla böyle şakalaşıyordum,
elinde palçata vardı, alayım dedim.
688
00:45:06,660 --> 00:45:09,620
Öyle bir an... ...çok kötü gitti yani.
689
00:45:13,300 --> 00:45:14,300
Kızdın mı?
690
00:45:15,260 --> 00:45:16,260
Kızdım.
691
00:45:17,640 --> 00:45:19,200
Kaç yaşındasın sen ya?
692
00:45:19,600 --> 00:45:20,720
Hastayla oyun mu olur?
693
00:45:22,280 --> 00:45:25,200
Ya tamam ya, gel bir kahve tımarlayayım,
barışalım hadi.
694
00:45:26,200 --> 00:45:27,720
Olmaz, okula gitmem lazım.
695
00:45:28,220 --> 00:45:30,360
Ne okulu ya? Daha yeni çıktın ya
okuldan.
696
00:45:30,920 --> 00:45:31,920
Aa!
697
00:45:32,270 --> 00:45:36,450
Benim sınıf söylemeye fırsatım olmadı.
Ben isitme engelli çocuklara gönüllü
698
00:45:36,450 --> 00:45:38,130
öğretmenlik yapmaya başladım. Ya.
699
00:45:38,510 --> 00:45:42,850
Ya. İşte geçenlerde bir başvuruda
bulunmuştum. Kabul edildi. Bugün de
700
00:45:42,850 --> 00:45:44,410
başlıyorum. Eee ne güzel işte.
701
00:45:44,710 --> 00:45:47,770
Evet ya. Bir görsen inanılmaz zarar.
702
00:45:48,010 --> 00:45:49,030
Of çok heyecanlıyım.
703
00:45:49,490 --> 00:45:53,010
Güzel güzel. E tamam ben bırakayım seni
okulayın. Çocuklar da Uğur abilerini
704
00:45:53,010 --> 00:45:54,010
tanımış olur he.
705
00:45:54,290 --> 00:45:55,310
Abi. He.
706
00:45:56,230 --> 00:46:00,270
Valla o çocukların hepsi senden daha
oldumuz. En azından neyle oynayıp neyle
707
00:46:00,270 --> 00:46:01,350
oynamayacaklarını biliyorlar.
708
00:46:07,120 --> 00:46:08,220
Af basıyorsun şaka.
709
00:46:11,080 --> 00:46:12,200
Şaka yaptım.
710
00:46:13,240 --> 00:46:14,780
Hadi gidelim. Geç bakalım.
711
00:46:24,260 --> 00:46:25,800
Demir, Demir. Bekle.
712
00:46:27,580 --> 00:46:28,580
Efendim patron.
713
00:46:28,920 --> 00:46:29,920
Al.
714
00:46:31,860 --> 00:46:32,860
Bu ne?
715
00:46:33,140 --> 00:46:34,780
İş arkadaşların...
716
00:46:35,100 --> 00:46:37,240
Bu bağışı senin almanı istediler.
717
00:46:41,720 --> 00:46:44,040
Hiç çoktan bunu kabul edemem patron.
718
00:46:44,320 --> 00:46:47,360
Bu onların hakkı. Öyle bir şansın yok
ki. Ne diye?
719
00:46:47,680 --> 00:46:48,840
Yani yardım.
720
00:46:49,640 --> 00:46:51,700
Arkadaşları sana yardım etmek istiyorlar
Demir.
721
00:46:52,540 --> 00:46:53,540
Kızın hasta.
722
00:46:54,040 --> 00:46:55,820
Devamlı hastaneye gidip geliyorsun.
723
00:46:56,260 --> 00:46:59,300
Para dediğin lazım be Demir.
724
00:47:14,830 --> 00:47:17,370
Bana değil, arkadaşlarına teşekkür et.
725
00:47:21,330 --> 00:47:22,330
Eyvallah.
726
00:47:37,830 --> 00:47:41,630
Canan abla, sence babam çok geç kalmadı
mı?
727
00:47:42,700 --> 00:47:44,840
Aslında çok da geç kalmış dayanmaz
Öykücüğüm.
728
00:47:51,300 --> 00:47:52,300
Canan abla.
729
00:47:53,420 --> 00:47:56,320
Sence babam bu gezi işine ne diyecek?
730
00:47:56,980 --> 00:48:00,580
Vallahi tatlım bilmiyorum ki. Babanla
konuşmamız lazım onu.
731
00:48:02,260 --> 00:48:03,760
Gelmiyor ki konuşalım.
732
00:48:05,640 --> 00:48:06,680
Babam geldi.
733
00:48:07,020 --> 00:48:10,120
Dur dur dur yavaş koşturma daha yeni
ilettin tatlım. Peki.
734
00:48:14,220 --> 00:48:15,600
Bu ne enerjik ya.
735
00:48:15,880 --> 00:48:16,920
Hoş geldin.
736
00:48:17,940 --> 00:48:20,560
Hoş bulduk. İçtin değil mi kızım?
737
00:48:20,800 --> 00:48:23,900
Bomba gibiyim. Türk gibiyim. Süper
enerjiyim.
738
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
Allah Allah.
739
00:48:25,660 --> 00:48:26,558
Dur bakalım.
740
00:48:26,560 --> 00:48:28,280
Çıkacak bunun altından bir şeyler de.
741
00:48:28,740 --> 00:48:30,240
Of sofraya bak.
742
00:48:30,720 --> 00:48:31,940
Çok acıktım ben.
743
00:48:32,500 --> 00:48:35,540
Baba sana bir şey söyleyebilir miyim?
Kızım bir elimi yıkayayım.
744
00:48:35,820 --> 00:48:37,180
Kızım bir elimi yıkayayım.
745
00:48:38,380 --> 00:48:43,740
Ne fıt fıt konuşuyorsunuz aranızda?
746
00:48:43,960 --> 00:48:44,960
Hiç.
747
00:48:45,280 --> 00:48:46,420
Ellerini yıkadın mı sen?
748
00:48:47,300 --> 00:48:49,720
Düş bakayım önüme. Haydi bakayım yürü.
749
00:48:53,900 --> 00:48:54,900
Allah.
750
00:48:56,300 --> 00:48:57,600
Ellerine sağlık Candan.
751
00:48:57,800 --> 00:48:58,800
Afiyet olsun Emel.
752
00:48:59,320 --> 00:49:00,780
Baba. Ha kızım.
753
00:49:01,260 --> 00:49:04,160
Dert değil de.
754
00:49:04,440 --> 00:49:09,380
Bugün Mertcan, Betül teyze ve Sevgi
öğretmen... ...beni ziyarete geldiler.
755
00:49:09,700 --> 00:49:11,460
Niye gelmiş o Mertcan seni ziyarete?
756
00:49:11,920 --> 00:49:15,680
Neden olacak? Geçmiş olsun demeye. Tamam
da okulda da diyebilirdik.
757
00:49:15,880 --> 00:49:18,220
Baba. Tamam tamam. Eee sonra?
758
00:49:19,160 --> 00:49:23,620
Mertcan dedi ki... ...Sina'da bir gezi
varmış.
759
00:49:23,920 --> 00:49:27,220
Bir gece kalmalı. Aileler falan
gidebiliyormuş.
760
00:49:28,300 --> 00:49:29,880
Biz de gidebilir miyiz?
761
00:49:30,540 --> 00:49:32,660
Olmaz. Ama neden?
762
00:49:33,120 --> 00:49:37,240
Olmaz kızım. Sen daha tam iyileşmedin.
Olmaz. Ama baba lütfen.
763
00:49:37,920 --> 00:49:39,660
Öykü olmaz diyorsam olmaz değil mi?
764
00:49:40,080 --> 00:49:44,080
Ya ama... Kızım daha sabah geldin
hastaneden.
765
00:49:44,660 --> 00:49:46,260
Ateşlendin ya senin evde olman lazım.
766
00:49:46,700 --> 00:49:48,400
Dinlenmen lazım güç toplaman lazım.
767
00:49:48,780 --> 00:49:50,780
Ama baba bütün sınıf gidiyor diyorum.
768
00:49:51,340 --> 00:49:52,339
Öykü hayır.
769
00:49:52,340 --> 00:49:53,800
Ya bana ne ben gideceğim.
770
00:49:54,040 --> 00:49:55,040
Kızım yeter.
771
00:50:09,580 --> 00:50:10,580
Demir bak.
772
00:50:10,700 --> 00:50:11,980
Olmaz Candan olmaz öyle şey.
773
00:50:12,680 --> 00:50:13,680
Dinlenmesi gerekiyor.
774
00:50:13,880 --> 00:50:18,400
Tamam haklısın ama... Aması maması yok.
Ya yine rahatsızlanırsa? Ya yine
775
00:50:18,400 --> 00:50:19,880
ateşlenirse? Ya başına bir şey gelirse?
776
00:50:20,280 --> 00:50:23,580
Onun dinlenmesi gerekiyor. Ne işin var
okul gezisinde?
777
00:50:24,740 --> 00:50:25,840
Demir bir beni dinle.
778
00:50:27,200 --> 00:50:28,200
Tamam Öykü hasta.
779
00:50:28,400 --> 00:50:30,280
Evet bu gezi onun için yorucu olabilir.
780
00:50:30,640 --> 00:50:31,680
Ama o bir çocuk.
781
00:50:32,020 --> 00:50:33,540
Bunu unutmamamız lazım.
782
00:50:33,760 --> 00:50:35,740
Hasta olması bu durumu değiştirmiyor ki.
783
00:50:36,120 --> 00:50:38,080
O da arkadaşları ile olmak istiyor.
784
00:50:38,480 --> 00:50:40,220
Yatıkları gibi davranmak istiyor. Yok.
785
00:50:42,640 --> 00:50:44,540
Belki de... Belki de necandan.
786
00:50:45,380 --> 00:50:47,920
Belki de son seferi mi olacaktı
diyecektin lan.
787
00:50:50,240 --> 00:50:53,880
Ben de onun için uğraşıyorum ya. Son
seferi olmasın diye.
788
00:50:54,960 --> 00:50:56,740
İyice rahatlanmasın diye.
789
00:50:58,300 --> 00:51:02,300
Sen ne yapayım yani? Bir baba olarak bu
kadar koruyabiliyorum kızım.
790
00:51:03,920 --> 00:51:07,240
Belki doktoru ararsak bir mahzuru
olmadığını söyleyebilir.
791
00:51:08,110 --> 00:51:09,770
Hemen kestirip atma diyecektim.
792
00:51:22,170 --> 00:51:23,170
Öykü.
793
00:51:28,830 --> 00:51:29,830
Öykü.
794
00:51:31,650 --> 00:51:32,650
Öykü.
795
00:51:36,330 --> 00:51:37,330
Öykü.
796
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Güzelim benim.
797
00:51:41,740 --> 00:51:42,820
Kızma babana.
798
00:51:44,020 --> 00:51:46,360
Bak o seni korumak için böyle
davranıyor.
799
00:51:46,880 --> 00:51:48,480
Daha yeni çıktın hastaneden.
800
00:51:49,060 --> 00:51:50,420
Tam iyileşemedin.
801
00:51:52,240 --> 00:51:54,520
Biraz dikkatli olmamız lazım bir tanem.
802
00:51:54,980 --> 00:51:55,980
Canan abla.
803
00:51:56,800 --> 00:51:58,680
Bütün sınıf gidiyor bütün.
804
00:51:59,200 --> 00:52:00,660
Bir ben gitmiyorum.
805
00:52:02,260 --> 00:52:03,260
Haksızlık bu.
806
00:52:04,700 --> 00:52:06,580
Ağlama. Haklısın.
807
00:52:07,050 --> 00:52:09,370
Haklısın ama bu seferlik böyle olması
gerekiyor.
808
00:52:10,210 --> 00:52:13,410
Bak söz bir dahaki sefere ben
götüreceğim seni. Tamam mı?
809
00:52:13,830 --> 00:52:15,570
Sen üzülme yeter ki.
810
00:52:16,590 --> 00:52:18,530
Dur yatalım. Kitap okuyayım mı ben sana?
811
00:52:19,310 --> 00:52:20,310
Demiyorum.
812
00:52:20,910 --> 00:52:21,910
Peki.
813
00:52:22,330 --> 00:52:23,970
O zaman yanına yatayım seni.
814
00:52:24,170 --> 00:52:25,230
Beraber uyuyalım.
815
00:52:25,810 --> 00:52:32,430
Gel bakalım.
816
00:52:36,910 --> 00:52:37,910
Ne yapacağımı bilmiyordum.
817
00:52:38,470 --> 00:52:39,470
Ne yapacağımı bilmiyorum.
818
00:53:07,480 --> 00:53:09,060
Öykücüğüm bana bir dilim ekmek verir
misin?
819
00:53:09,260 --> 00:53:10,420
Tabii Canan abla.
820
00:53:10,920 --> 00:53:12,680
Bana da bir dilim ekmek versene.
821
00:53:13,040 --> 00:53:19,340
Sen de benim ekmeğime şey sürebilir
misin Canan abla? Bak sürerim. Sen de
822
00:53:19,340 --> 00:53:20,340
dilim alabilir miyim?
823
00:53:20,440 --> 00:53:21,440
Bir tane.
824
00:53:23,840 --> 00:53:24,840
Yeter mi kadar?
825
00:53:25,020 --> 00:53:26,340
Yeter Canan abla.
826
00:53:26,780 --> 00:53:27,780
Al bakalım.
827
00:53:48,040 --> 00:53:49,540
Ellerine sağlık Canan abla.
828
00:53:49,880 --> 00:53:53,280
Ben şimdi birazcık televizyon
seyredeyim.
829
00:53:53,600 --> 00:53:54,760
Ne televizyonu?
830
00:53:55,040 --> 00:53:57,780
Evde oluyor olman televizyon izlemen
anlamına gelmiyor.
831
00:53:58,300 --> 00:54:02,480
Canan ablacığım bana söyler misin? Ben
sadece bir saatlik izleyeceğim.
832
00:54:02,840 --> 00:54:05,340
Öykü bir saatlik. Duydum Canan. Ben de
buradayım.
833
00:54:05,900 --> 00:54:07,360
Ben işe gidiyorum.
834
00:54:12,240 --> 00:54:13,240
Gidiyorum ben.
835
00:54:14,200 --> 00:54:15,200
Hoşça kal kızım.
836
00:54:25,580 --> 00:54:26,580
Onlara bak ya.
837
00:54:30,360 --> 00:54:31,000
Hoş
838
00:54:31,000 --> 00:54:37,580
geldin Nebi.
839
00:54:37,780 --> 00:54:38,780
Hoş bulduk patron.
840
00:54:38,820 --> 00:54:40,260
Hayırdır? Moralim bozuk.
841
00:54:40,540 --> 00:54:42,180
Bir sıkıntı yok değil mi? Her şey
yolunda.
842
00:54:43,240 --> 00:54:45,600
Yolunda yolunda işte kız babası olmak
zor.
843
00:54:46,260 --> 00:54:47,260
Zordur bilirim.
844
00:54:47,880 --> 00:54:52,320
Daha dur bakalım daha çok küçük. Biraz
daha büyüsün. Daha parmağında oynatacak.
845
00:54:52,800 --> 00:54:54,920
Büyüsün de nerede istiyorsan orada
oynar.
846
00:54:55,560 --> 00:54:58,100
Hadi ben hazırlanayım servise
başlayayım. Hadi bakalım bak.
847
00:54:59,040 --> 00:55:00,040
Günaydın usta.
848
00:55:00,920 --> 00:55:01,920
Afiyet olsun.
849
00:55:04,820 --> 00:55:07,940
Pardon bakalım.
850
00:55:10,580 --> 00:55:12,380
Buyurun. Ne yemek istiyorsun kızım?
851
00:55:12,740 --> 00:55:16,720
Dondurma. Olmaz. Daha hastalıktan yeni
kalktın. Komiserim dondurma çekti.
852
00:55:17,080 --> 00:55:17,899
Olmaz dedim.
853
00:55:17,900 --> 00:55:20,040
Bana ne bana ne. Ben dondurma yemek
istiyorum.
854
00:55:20,460 --> 00:55:22,720
Zaten burada dondurma yokmuş. Öyle değil
mi abisi?
855
00:55:23,580 --> 00:55:25,100
Maalesef dondurmamız yok.
856
00:55:26,620 --> 00:55:30,620
Ama sana bir sır vereyim mi? Öyle bir
tatlımız var ki.
857
00:55:31,220 --> 00:55:33,860
Çilekli muhallebi. Oh oh oh.
858
00:55:34,140 --> 00:55:35,600
Bayılırsın. Almış.
859
00:55:37,240 --> 00:55:38,240
Tamam.
860
00:55:38,760 --> 00:55:41,440
Bende de var bundan bir tanesi.
Dillerinden anlıyorum.
861
00:55:42,060 --> 00:55:46,780
Ben de bir sade kahve alayım. Sade kahve
hemen geliyor. Teşekkürler.
862
00:55:48,280 --> 00:55:51,920
Usta bir sade kahve. Çilekli muhallebi.
Tamam hazırlar.
863
00:56:10,640 --> 00:56:11,760
Alo, Demir Bey.
864
00:56:12,220 --> 00:56:14,700
İhsan Bey, rahatsız etmiyorum umarım.
865
00:56:14,920 --> 00:56:17,140
Yok yok, sizi dinliyorum. Bir sıkıntı
yok değil mi?
866
00:56:17,580 --> 00:56:18,580
Aslında var.
867
00:56:19,320 --> 00:56:20,320
Nasıl anlayamadım?
868
00:56:20,680 --> 00:56:24,740
Yani şey, Öykü 'nün okulunda bir okul
gezisi gibi bir şey olacak.
869
00:56:25,620 --> 00:56:29,580
Öykü de tutturdu, biz de gidelim diye.
Böyle kamp kurmacalı, piknik yapmalı,
870
00:56:29,580 --> 00:56:30,580
kalmacalı falan.
871
00:56:30,680 --> 00:56:35,300
Ama biliyorsunuz yani ne kadar haksız
olduğunu bilmediği için ben de bir şey
872
00:56:35,300 --> 00:56:37,400
diyemedim. Yani şaşırdım.
873
00:56:38,990 --> 00:56:40,550
Falan ama bir sizi arayıp sormak
istedim.
874
00:56:41,970 --> 00:56:45,570
Peki nasıl hissediyor kendini? Yani
ilerisi falan nasıl? Hartsizlik falan
875
00:56:45,570 --> 00:56:46,069
değil mi?
876
00:56:46,070 --> 00:56:49,990
İyi iyi. Yani yerinde. Her şey yolunda.
Hatta sabah hayatı bana zindan etti.
877
00:56:50,070 --> 00:56:51,130
Öyle enerjik keratak.
878
00:56:51,650 --> 00:56:55,590
Kendini iyi hissediyorsa geziye
gitmesine bir sakınca yok bence. Yani
879
00:56:55,590 --> 00:56:58,990
olan moralinin yüksek olması ve stres
yapılması biliyorsunuz zaten.
880
00:56:59,310 --> 00:57:00,310
Evet tabii.
881
00:57:00,510 --> 00:57:02,930
Bir de dikkat edin çok yorulmasın olur
mu?
882
00:57:03,770 --> 00:57:05,970
Yani biz geziye gidebilir miyiz şimdi?
883
00:57:06,350 --> 00:57:09,590
Evet evet. En dikkatli olmanız koşuluyla
bence bir sıkıntı yok.
884
00:57:09,890 --> 00:57:14,050
Tamam ben dikkatli olurum. Hiç merak
etmeyin. Rica ederim.
885
00:57:14,410 --> 00:57:16,230
Bir sıkıntı olursa mutlaka arayın. Tamam
mı?
886
00:57:16,450 --> 00:57:18,350
Tamam. Teşekkürler İhsan Bey. Görüşmek
üzere.
887
00:57:22,730 --> 00:57:24,470
İyi günler. Yine bekleriz.
888
00:57:34,640 --> 00:57:36,540
Hiç ya önemli bir şey değil ya ufak bir
kaza.
889
00:57:37,760 --> 00:57:39,360
Sen nasılsın kardeşim iyi misin?
890
00:57:40,040 --> 00:57:41,040
Uyku.
891
00:57:42,740 --> 00:57:46,500
Affedersin ya benim size laf yani kusura
bakma valla ağız alışkanlığım böyle.
892
00:57:46,860 --> 00:57:48,420
Yok be oğlum yok başka bir şey var.
893
00:57:48,660 --> 00:57:49,660
Ne oldu oğlum?
894
00:57:49,940 --> 00:57:50,940
Okul geçti var.
895
00:57:51,020 --> 00:57:53,500
Bizimkisi tutturdu baba beni okul
geçtikine götür diye.
896
00:57:53,760 --> 00:57:55,960
Eee ne güzel oğlum işte gidin babakın.
897
00:57:56,260 --> 00:57:58,020
Oğlum nasıl gidelim ya çalışıyorum
burada.
898
00:57:58,500 --> 00:58:01,740
Burayı nasıl bırakayım yani hadi yerime
birini bırakmam lazım.
899
00:58:02,080 --> 00:58:03,860
Tamam oğlum ben de güne duruyorum şimdi.
900
00:58:06,310 --> 00:58:10,530
Doğru. Yapar mısın sen? O ne demek ya
yapar mısın? Ben yaparım, yaparım da.
901
00:58:11,010 --> 00:58:17,990
Şey ne yapacağız yani? Patron tutup bana
yani şey... Belki ikna ederiz. Gel gel
902
00:58:17,990 --> 00:58:19,270
gel. Gelsin, bilir misin?
903
00:58:25,750 --> 00:58:26,870
Ne işi var burada?
904
00:58:28,630 --> 00:58:29,850
Aşk olsun patron ya.
905
00:58:30,610 --> 00:58:33,550
Patron. Benim senden bir rica mı olacak?
906
00:58:34,010 --> 00:58:38,590
Bunun için konuşacaksan hiç çeneni
yorma, tamam mı? Aşık olsun ama patron
907
00:58:38,790 --> 00:58:42,890
Şey patron, yarın için izin getirecektim
de ben senden. İzin mi?
908
00:58:43,170 --> 00:58:47,490
Ya bizim Öykü 'nün okul gittiği varmış.
Tutturdu işte sen de gel diye. Ben de
909
00:58:47,490 --> 00:58:48,570
kırmak istemiyorum kızımı.
910
00:58:48,890 --> 00:58:52,110
İyi de... ...senin yerine kim bakacak
burada?
911
00:58:57,430 --> 00:58:58,430
Olmaz.
912
00:58:58,850 --> 00:58:59,850
Bir günlük.
913
00:58:59,990 --> 00:59:00,990
Olmaz ya.
914
00:59:01,230 --> 00:59:03,590
Ben onu yeni kovdum da. Ben istifa ettim
ya.
915
00:59:04,690 --> 00:59:09,590
Yani bir gün ya. Bir günden ne olur? Bir
gün bakayım işte demir işini halledene
916
00:59:09,590 --> 00:59:11,130
kadar. Sonra yine kov beni patron.
917
00:59:11,630 --> 00:59:12,890
Patron. Öykü için.
918
00:59:13,330 --> 00:59:15,170
Tamam. Bir günlüğüne.
919
00:59:16,190 --> 00:59:17,190
Bak.
920
00:59:17,610 --> 00:59:22,630
Eğer bir hatanı görürsem faturayı demire
kederim. Ona göre. Tamam mı? Hay Allah
921
00:59:22,630 --> 00:59:23,970
razı olsun. Ben öpeyim elini valla.
922
00:59:25,190 --> 00:59:26,550
Öykü için yapıyorum ben bunu.
923
00:59:26,850 --> 00:59:29,210
Sağ ol patron. Büyük adamsın. Yemin
ediyorum büyük adamsın.
924
00:59:53,580 --> 00:59:55,340
Öykücüğüm hadi bakalım, yatma vakti.
925
00:59:55,840 --> 00:59:56,840
Canan abla.
926
00:59:58,250 --> 01:00:00,290
Biraz daha oranın kalabilir miyim?
927
01:00:00,730 --> 01:00:03,490
Yani nasıl olsa yarın okul da yok.
928
01:00:03,910 --> 01:00:05,090
Gezeye de gitmiyorum.
929
01:00:06,630 --> 01:00:08,690
Tamam. Ama yarım saat.
930
01:00:08,910 --> 01:00:09,910
Tamam.
931
01:00:18,390 --> 01:00:20,650
Hoş geldin. Hoş bulduk.
932
01:00:22,810 --> 01:00:26,650
Candan, küçük hanıma sorar mısınız bu
saatte niye hala ayaktalar?
933
01:00:27,150 --> 01:00:29,230
Candan abla söyler misin?
934
01:00:29,450 --> 01:00:32,470
Yani zaten nasıl olsa hiçbir yere
gitmiyorum.
935
01:00:33,210 --> 01:00:35,350
Bari birazcık daha uyanık kalayım.
936
01:00:35,930 --> 01:00:39,190
Candan ablası peki kendilerine söyler
misiniz?
937
01:00:39,570 --> 01:00:43,190
Geç kalkarsa yarın ben mi tek başıma
gideceğim geziye diye?
938
01:00:43,590 --> 01:00:46,730
Hiç umurumda değil diye söyler misin
Candan abla?
939
01:00:49,070 --> 01:00:50,350
Ne dedin sen?
940
01:00:51,550 --> 01:00:54,810
Diyorum ki yani yatalım, uyuyalım.
941
01:00:55,420 --> 01:00:57,260
Böylelikle Gezi 'yi de kaçırmamış olur.
942
01:00:58,000 --> 01:00:59,140
Gezi 'yi gör.
943
01:01:04,540 --> 01:01:06,340
Babacığım çok teşekkür ederim.
944
01:01:07,240 --> 01:01:09,060
Çok eğlenceli orada. Çok.
945
01:01:09,360 --> 01:01:11,580
Evet çok eğlenceli. Dur bir dur.
946
01:01:12,380 --> 01:01:13,700
Bak bakayım şunlara bir.
947
01:01:13,940 --> 01:01:15,240
Geç bakayım otur. Bak bakayım.
948
01:01:17,740 --> 01:01:18,740
Neymiş onlar?
949
01:01:18,940 --> 01:01:19,940
Bakayım.
950
01:01:37,740 --> 01:01:38,740
Orada ne varmış?
951
01:01:42,620 --> 01:01:44,360
Bu hırka da çok güzel.
952
01:01:44,760 --> 01:01:47,160
Gezi de rahat rahat giydi yavrum kızım.
Baba.
953
01:01:49,720 --> 01:01:51,120
Koyandım bunların hepsini.
954
01:01:51,380 --> 01:01:52,319
Güle güle değil kızım.
955
01:01:52,320 --> 01:01:54,980
Hadi bakalım o zaman uyuyoruz. Sabah
erken kalkılacak.
956
01:01:55,720 --> 01:01:57,600
Ama nasıl uyuyacağım ki?
957
01:01:58,160 --> 01:02:01,260
Uyursun ben sana şövalye okurum uyursun.
Hadi bakayım hadi hadi hadi.
958
01:02:01,560 --> 01:02:03,800
Görüyor musun babam benim için neler
yapıyor?
959
01:02:04,250 --> 01:02:08,450
Gördüm tatlım ama hiç şaşırmadım çünkü
baban sen için her şeyi yapar. Bicerek!
960
01:02:08,770 --> 01:02:09,770
Buyurun.
961
01:02:10,590 --> 01:02:12,330
Buyur buyur buyur koş koş koş koş koş.
962
01:02:15,330 --> 01:02:16,330
Buyur.
963
01:02:18,570 --> 01:02:20,250
Uyudu mu? Hı hı.
964
01:02:38,280 --> 01:02:39,280
Canan.
965
01:02:40,580 --> 01:02:42,020
Tüm işin özür dilerim.
966
01:02:42,560 --> 01:02:46,540
Yani seni dinlemeden esmeden saçma sapan
şeyler söyledim kusura bakma.
967
01:02:46,980 --> 01:02:47,980
Önemli değil.
968
01:02:48,300 --> 01:02:50,080
Doktoru aramak olsun da haklıymış.
969
01:02:57,540 --> 01:02:59,200
Demir ben seni anlıyorum.
970
01:03:00,000 --> 01:03:01,580
Gerçekten çok zor biliyorum.
971
01:03:02,180 --> 01:03:05,460
Her gün... ...Öykü 'nün hayatına...
972
01:03:05,760 --> 01:03:10,600
etki etse kararlar vermeye çalışıyorsun
ve bunların doğru olmasına ummaktan
973
01:03:10,600 --> 01:03:11,820
başka hiçbir seçeneğin yok.
974
01:03:41,640 --> 01:03:42,399
Ne diyorsun?
975
01:03:42,400 --> 01:03:44,220
Gülüm, merak etme. Geç kalmazsın.
976
01:03:44,440 --> 01:03:45,440
Hadi gel biz bakalım.
977
01:03:45,520 --> 01:03:47,300
Neler ekmek her şey hazırlamış. Gel.
978
01:03:48,720 --> 01:03:52,040
Allah 'ım arkadaş ya. Bu alette bile
rahat yok. Bu nedir ya?
979
01:03:52,620 --> 01:03:54,240
Sonunda çıkabildim babacığım.
980
01:03:54,720 --> 01:03:57,620
Geç kalacağız hadi. Kızım bir yere geç
kalmayız. Daha var.
981
01:03:57,920 --> 01:04:00,440
Yok. Sen valizini falan kontrol ettin mi
bakayım?
982
01:04:00,840 --> 01:04:03,400
Ben çoktan kontrol ettim her şeyimi.
983
01:04:03,800 --> 01:04:07,040
Pijamalarımı aldım, tarağımı aldım,
tokalarımı aldım, diş macunumu aldım,
984
01:04:07,040 --> 01:04:08,040
paçamı aldım.
985
01:04:08,660 --> 01:04:09,660
Ne oldu?
986
01:04:11,500 --> 01:04:14,420
Ya Öykü ne kitabı? Orada vaktimiz yok
kitap okumaya.
987
01:04:14,780 --> 01:04:15,780
Alsın alsın.
988
01:04:16,500 --> 01:04:20,040
Yanımıza bulunsun da. Başımıza kitap
kurdu büyüyünce profesör olacak
989
01:04:21,800 --> 01:04:22,738
Aldın mı?
990
01:04:22,740 --> 01:04:23,740
Aldım.
991
01:04:24,920 --> 01:04:26,340
Tamam. Hadi.
992
01:04:26,660 --> 01:04:27,660
Tamam hadi.
993
01:04:33,720 --> 01:04:34,820
Öykücüğüm gel öpeyim seni.
994
01:04:37,720 --> 01:04:40,280
Kendine çok iyi bak ve orada çok eğlen
tamam mı?
995
01:04:40,620 --> 01:04:42,400
Keşke sen de gelebilsen Canan abla.
996
01:04:42,720 --> 01:04:45,640
Keşke tatlım ben de gelebilseydim ama
benim burada işlerim var.
997
01:04:45,920 --> 01:04:47,340
Bak sen git bak oralara.
998
01:04:47,760 --> 01:04:49,620
Güzelse bir dahakine hep beraber
gidelim.
999
01:04:50,120 --> 01:04:51,760
Peki. Hadi bakalım.
1000
01:04:52,520 --> 01:04:53,980
Tamam hadi ben gideyim baba.
1001
01:04:54,200 --> 01:04:55,680
Dur bekle beni. Bekle beni orada.
1002
01:04:57,380 --> 01:04:58,380
Kendine iyi bak.
1003
01:04:58,520 --> 01:04:59,520
Sen de.
1004
01:04:59,920 --> 01:05:00,920
Kendine hem öykü.
1005
01:05:02,340 --> 01:05:03,600
Hadi hadi hadi.
1006
01:05:04,180 --> 01:05:05,180
Görüşürüz tatlım.
1007
01:05:12,279 --> 01:05:16,460
Hazır mısın yolculuğa? Evet baba
hazırım. Çok eğlendim ya.
1008
01:05:16,720 --> 01:05:17,720
Bence de kızım.
1009
01:05:18,440 --> 01:05:20,240
Dur koşturma koşturma.
1010
01:05:24,340 --> 01:05:25,500
Hadi bakalım.
1011
01:05:37,120 --> 01:05:38,480
Öykü dur dur.
1012
01:05:38,820 --> 01:05:39,820
Kızım.
1013
01:05:56,080 --> 01:05:57,280
Öykü. Baba.
1014
01:06:01,300 --> 01:06:06,560
Merhabalar. Yok hayır ben değilim.
Lütfen kaynak yapmayın. Ne demek ama
1015
01:06:06,560 --> 01:06:07,560
falan?
1016
01:06:08,200 --> 01:06:11,540
Beyefendi bizim rezervasyonumuz vardı.
Öykü Demir Göktürk.
1017
01:06:13,520 --> 01:06:14,520
Öykü gel buraya.
1018
01:06:15,120 --> 01:06:19,140
Ne yapıyorsun ya? Senin yüzünden ilahi
delilen nesne kırmızı kaptırıyor. Evet
1019
01:06:19,140 --> 01:06:20,260
benimki şuradayım.
1020
01:06:20,580 --> 01:06:22,600
Beyefendi çamla mı gezmeye geldin
benimle mi?
1021
01:06:23,780 --> 01:06:26,740
Mertcan benim arkadaşım. Ben de senin
babanım. Ben daha önemliyim.
1022
01:06:27,700 --> 01:06:29,540
Efendim buyurun odanız hazır. Tamam
hazır.
1023
01:06:30,460 --> 01:06:31,800
Geç. Bırak baba.
1024
01:06:33,840 --> 01:06:35,520
Dur kızım. Öbür tarafta ta.
1025
01:06:36,500 --> 01:06:37,500
Kızım dur yavaş.
1026
01:06:38,880 --> 01:06:40,800
Dur. Dur dur. Öykü.
1027
01:06:41,480 --> 01:06:42,900
Nereden gidiyorsun? Şuradan git.
1028
01:06:43,340 --> 01:06:44,340
Öykü dur.
1029
01:06:44,880 --> 01:06:46,320
Ver ben taşıyayım bari şunu.
1030
01:06:46,540 --> 01:06:47,580
Düşeceksin şimdi. Öykü.
1031
01:06:49,240 --> 01:06:50,240
Ver.
1032
01:06:50,480 --> 01:06:51,540
Nerede? Bak şurası ha.
1033
01:06:53,290 --> 01:06:54,390
Tamam. Dur.
1034
01:06:55,730 --> 01:06:56,730
Dur.
1035
01:06:58,770 --> 01:07:00,170
Ver bana işte kızım.
1036
01:07:01,290 --> 01:07:02,290
Koy öyle.
1037
01:07:02,730 --> 01:07:04,170
Bak tak onu da oraya.
1038
01:07:08,190 --> 01:07:09,190
Aferin.
1039
01:07:10,410 --> 01:07:11,410
Baba.
1040
01:07:11,870 --> 01:07:13,290
Yataklar çok güzel.
1041
01:07:13,890 --> 01:07:15,450
Çok yumuşak.
1042
01:07:15,810 --> 01:07:18,030
Kızım dur ayaklarını çıkar öyle atla
yatağa.
1043
01:07:20,130 --> 01:07:22,710
Baba kapı çalıyor ben bakarım. Hadi
bakayım.
1044
01:07:32,120 --> 01:07:33,320
Hayda. Baba.
1045
01:07:34,180 --> 01:07:36,480
Gelsene gitse de. Ne münasebet ne
gelmesi.
1046
01:07:36,780 --> 01:07:41,680
Baba. Yok yok ben şeye haber vermeye
geldim. Sevgi öğretmen bizi bekliyormuş
1047
01:07:42,280 --> 01:07:43,420
Etrafı gezecekmiş.
1048
01:07:44,140 --> 01:07:45,820
Tamam biz geliyoruz Mertcan.
1049
01:07:48,280 --> 01:07:50,500
Mertcan sen git ben geliyorum tamam mı?
1050
01:07:50,900 --> 01:07:51,900
Görüşürüz.
1051
01:07:52,980 --> 01:07:54,840
Otoya yeni girdik yapıştı kaldı.
1052
01:07:56,060 --> 01:07:57,860
Baba. Ne ya baba baba.
1053
01:07:58,260 --> 01:08:00,240
Mertcan 'la görüşeceğine önce benimle
görüş.
1054
01:08:00,750 --> 01:08:01,750
Çantanı açalım.
1055
01:08:02,330 --> 01:08:03,330
Bu.
1056
01:08:04,710 --> 01:08:05,710
Baksana baba.
1057
01:08:05,930 --> 01:08:06,970
Çok güzel değil mi?
1058
01:08:07,410 --> 01:08:08,410
Pelin.
1059
01:08:09,090 --> 01:08:10,090
Pelin.
1060
01:08:11,370 --> 01:08:13,330
Baba. Baba verir misin?
1061
01:08:13,710 --> 01:08:15,190
Tamam şunu al. Baba verir misin?
1062
01:08:15,510 --> 01:08:17,050
Tamam şunu al.
1063
01:08:17,710 --> 01:08:20,569
Zaten bu şey olmuş kirlenmiş. Hayır baba
kirlenmedi.
1064
01:08:22,689 --> 01:08:23,810
Bence çok güzel.
1065
01:08:27,490 --> 01:08:28,490
Evet.
1066
01:08:29,670 --> 01:08:30,670
Efendim buyurun.
1067
01:08:30,729 --> 01:08:31,729
Afiyet olsun.
1068
01:08:34,350 --> 01:08:35,350
Buyurun efendim.
1069
01:08:35,770 --> 01:08:36,770
Afiyet olsun.
1070
01:08:41,330 --> 01:08:42,550
Kahve vurunun tamam.
1071
01:08:43,109 --> 01:08:45,029
Buyurun. Afiyet olsun efendim.
1072
01:08:45,550 --> 01:08:46,550
Buyur baksana.
1073
01:08:47,010 --> 01:08:48,010
Buyur patron.
1074
01:08:48,290 --> 01:08:51,410
Yok bir şey canım. Arı gibi vızır vızır
çalışıyorsun.
1075
01:08:51,729 --> 01:08:53,470
Adam olmaya karar verdin galiba.
1076
01:08:53,950 --> 01:08:58,149
Valla işte teori de öyle de pratikte
biraz yapmaya çalışıyorum yani.
1077
01:08:58,390 --> 01:09:01,100
Aferin. Güzel güzel çalış. Eyvallah
patron.
1078
01:09:01,380 --> 01:09:03,399
Yoksa işe mi alacaksın tekrardan beni?
1079
01:09:03,660 --> 01:09:07,260
Vallahi güzel olur ha. Kardeşimle
beraber çalışırız yan yana. O kadar da
1080
01:09:07,260 --> 01:09:08,179
böyle değil canım.
1081
01:09:08,180 --> 01:09:10,180
Ne duruyorsun ya? Masaları toplasana.
1082
01:09:10,420 --> 01:09:12,899
E sen durdurdun. Sen kendin dur dedin
patron ben.
1083
01:09:16,500 --> 01:09:17,500
Olay gel.
1084
01:09:20,680 --> 01:09:21,680
Cemal.
1085
01:09:29,790 --> 01:09:32,290
Gözünü seveyim rezalet çıkarmadan çek
git buradan ne olur.
1086
01:09:32,710 --> 01:09:33,990
Nereye gidecekmişsin ki?
1087
01:09:34,529 --> 01:09:35,569
Mülkleri değil miyim ben?
1088
01:09:35,770 --> 01:09:39,590
Yemek yemeye geldim. Burası olmaz bak
burası iş yeri ne olursun gider misin
1089
01:09:39,890 --> 01:09:41,350
Arkadaşım demeni olabilir miyim?
1090
01:09:45,609 --> 01:09:46,609
Lütfen.
1091
01:09:53,729 --> 01:09:54,730
Yavaş!
1092
01:09:56,190 --> 01:09:57,570
Öykü dur koşturma!
1093
01:10:05,060 --> 01:10:06,060
Öykü!
1094
01:10:07,060 --> 01:10:08,100
Koş durma!
1095
01:10:14,200 --> 01:10:16,140
Yavaş yavaş toplanalım böyle.
1096
01:10:16,480 --> 01:10:17,520
Hadi gelin.
1097
01:10:18,920 --> 01:10:20,560
Gazan hepiniz geldi mi?
1098
01:10:21,760 --> 01:10:24,300
Öncelikle hepinize geldiğiniz için çok
teşekkür ederim.
1099
01:10:24,700 --> 01:10:28,560
Bugün hava çok güzel. Umarım gezimizin
sonuna kadar da öyle olur. O zaman
1100
01:10:28,560 --> 01:10:29,920
başlıyoruz. Herkes hazır mı?
1101
01:10:30,140 --> 01:10:31,140
Evet.
1102
01:10:31,740 --> 01:10:36,140
Tamam. Ben şimdi sırayla sizlere
bitirler vereceğim.
1103
01:10:36,460 --> 01:10:38,100
Öncelikle haritalarınızı veriyorum.
1104
01:10:38,660 --> 01:10:41,280
Elden ele dağıtalım bakalım. Arkalara da
verin.
1105
01:10:41,600 --> 01:10:43,440
Herkes birer tane harita alsın.
1106
01:10:46,340 --> 01:10:47,900
Öğretmenim öykü almadı.
1107
01:10:54,520 --> 01:10:55,920
Öykü!
1108
01:10:57,380 --> 01:10:58,780
Öykü!
1109
01:11:09,460 --> 01:11:10,860
Öykü!
1110
01:11:31,719 --> 01:11:33,000
Altyazı M .K.
1111
01:12:09,610 --> 01:12:10,610
Tamam.
1112
01:13:06,849 --> 01:13:08,250
Baksana. Buyur patron.
1113
01:13:08,530 --> 01:13:12,570
Ben bankaya gidiyorum. Buralar size
emanet. Tamam merak etme ben buradayım.
1114
01:13:12,810 --> 01:13:14,110
Ben de ondan korkuyorum ya.
1115
01:13:20,190 --> 01:13:21,190
Bakar mısınız?
1116
01:13:23,490 --> 01:13:24,670
Ne istiyorsun ya?
1117
01:13:25,250 --> 01:13:26,250
Kahve.
1118
01:13:26,890 --> 01:13:28,470
Sana da bir Türk kahvesi istiyorum.
1119
01:13:33,530 --> 01:13:34,530
Bak Şemal.
1120
01:13:35,430 --> 01:13:38,430
Demir 'in babasının başına gelenlerle
ilgili kimden ne duydum bilmiyorum.
1121
01:13:39,030 --> 01:13:43,250
Ama o geceyi bir ben bir de Allah
biliyor tamam mı? Yani ben sana suçsuzum
1122
01:13:43,250 --> 01:13:46,470
de Demir 'in babasının ölümüyle bir
ilgim yok desem de bana inanmaz.
1123
01:13:47,350 --> 01:13:50,870
Ben bunu sana itpatlayamam. Ben bunu
kimseye itpatlayamam anladın mı?
1124
01:13:51,110 --> 01:13:52,470
Ama ben itpatlarım.
1125
01:13:53,270 --> 01:13:56,690
Demir 'in babasını öldürdüğünü
itpatlarım. Ne diyorsun oğlum sen ya?
1126
01:13:57,050 --> 01:13:59,030
Diyorum ki suyunu sunayım.
1127
01:13:59,290 --> 01:14:02,130
Oğlum abuk sabuk şeyler yapma benim
suçum yok diyorum anlamıyor musun ya?
1128
01:14:02,430 --> 01:14:03,430
Ben de var diyorum.
1129
01:14:05,370 --> 01:14:06,370
Peki.
1130
01:14:07,010 --> 01:14:10,470
Bunu Demir anlatsan da Demir sana
inanmayacak tamam mı? Kardeş.
1131
01:14:10,810 --> 01:14:12,370
Ben çoktan anlattım.
1132
01:14:13,510 --> 01:14:14,530
Hadi eyvallah.
1133
01:14:27,290 --> 01:14:28,290
Kızım hadi.
1134
01:14:28,530 --> 01:14:30,010
Tamam baba çıkıyorum.
1135
01:14:30,990 --> 01:14:34,110
Alt tarafı bir yemek yiyeceğiz. Neyin
süslenmesi ise bu.
1136
01:14:36,010 --> 01:14:37,330
Hazırım gidebilirim.
1137
01:14:39,810 --> 01:14:41,150
Nasıl almışım?
1138
01:14:41,890 --> 01:14:42,910
Bunu mu giyeceksin?
1139
01:14:43,250 --> 01:14:44,970
Evet. Mertcan 'ın hediyesi ya.
1140
01:14:45,730 --> 01:14:46,730
Olmaz çıkar.
1141
01:14:46,850 --> 01:14:47,850
Neden baba?
1142
01:14:48,290 --> 01:14:52,790
Yakışmamış. Ya baba çok yakıştı. Bir
kere baktım arkamda da çok güzel durdu.
1143
01:14:53,070 --> 01:14:57,130
Kadın benim aldığım mavi bir şey vardı
işte tişört ondan giy. Ben onu yanıma
1144
01:14:57,130 --> 01:14:58,490
almadım ki. Allah Allah.
1145
01:14:58,950 --> 01:15:00,550
Ama çok güzel oldu.
1146
01:15:00,850 --> 01:15:02,130
Şu tokaya falan bak.
1147
01:15:02,390 --> 01:15:04,010
Çıfıt çarşısı gibi olmuşsun.
1148
01:15:04,330 --> 01:15:06,590
Baba hep arkadaşlarım böyle takıyor.
1149
01:15:06,870 --> 01:15:10,150
Kızım arkadaşların sana camdan attıysa
dese atlayacak mısın? Baba lütfen
1150
01:15:10,150 --> 01:15:12,690
karışma. Karışırım Öykü ben senin
babanım.
1151
01:15:13,070 --> 01:15:15,030
Karar veriyorsun hemen tişört mü toka
mı?
1152
01:15:21,070 --> 01:15:22,070
Tamam.
1153
01:15:24,250 --> 01:15:27,430
Yani tokayı takıp tişörtü çıkartmanı
tercih ederim.
1154
01:15:28,450 --> 01:15:30,570
Baba dedim sana artık yıkabilir miyim?
1155
01:15:33,610 --> 01:15:34,870
Kızım mı var derdim.
1156
01:15:38,710 --> 01:15:41,150
Patron. Benden bir isteğim var mı?
1157
01:15:41,530 --> 01:15:43,030
Yok. Görüşürüz.
1158
01:15:44,610 --> 01:15:45,610
Görüşürüz patron.
1159
01:15:45,930 --> 01:15:48,230
Uğur. Bir şey mi oldu?
1160
01:15:50,410 --> 01:15:51,410
Rahat olsun.
1161
01:15:53,930 --> 01:15:54,930
Yok.
1162
01:15:55,250 --> 01:15:56,330
Bir şey olmadı patron.
1163
01:15:56,830 --> 01:15:57,890
Hadi iyi akşamlar.
1164
01:15:58,130 --> 01:15:59,130
İyi akşamlar.
1165
01:16:34,760 --> 01:16:35,760
Alo hocam.
1166
01:16:36,000 --> 01:16:37,100
Ne yaptın anacığım?
1167
01:16:39,100 --> 01:16:40,100
Ha iyi iyi.
1168
01:16:40,760 --> 01:16:43,480
Ben biraz geç geleceğim de onu haber
vereyim dedim anacığım ya.
1169
01:16:44,120 --> 01:16:48,360
Yok yok yok bir şey oldu yok ya. Bir
arkadaşla denk geldim de. Onunla bir
1170
01:16:48,360 --> 01:16:49,360
içip geleceğim.
1171
01:16:49,820 --> 01:16:53,560
Tamam yat sen anacığım. Aynen. Tamam
kilitle kapıyı. Tamam.
1172
01:16:53,960 --> 01:16:55,020
Hadi görüşürüz.
1173
01:17:11,790 --> 01:17:15,390
Hah işte gördün mü? Elli saatte
hazırlanamadın.
1174
01:17:15,690 --> 01:17:17,110
Oturacak yer kalmadı bize.
1175
01:17:18,390 --> 01:17:19,390
Öcü.
1176
01:17:21,950 --> 01:17:26,310
Aa. Mert 'in yanında bak. Orada bir tane
boşluk var baba.
1177
01:17:26,850 --> 01:17:29,890
Yok. Bir odaya gidip yiyelim. Hadi
kızım.
1178
01:17:30,130 --> 01:17:31,130
Baba uyumam.
1179
01:17:31,470 --> 01:17:34,230
Hayır olur işte. Odada yiyelim.
Babacığım bırakırım.
1180
01:17:35,110 --> 01:17:36,730
Baba burada yiyeceğiz.
1181
01:17:39,639 --> 01:17:41,880
Nerede kaldınız? Gözümüz yollarda kaldı.
1182
01:17:42,780 --> 01:17:45,100
Kötü. Sen ne kadar güzel olmuşsun böyle.
1183
01:17:45,400 --> 01:17:48,960
Teşekkür ederim Ertan Hanım. Bak orada
Mersant 'ın yüzünü ayırdı. Hadi.
1184
01:17:50,280 --> 01:17:51,280
Gördük.
1185
01:17:51,800 --> 01:17:52,800
Afiyet olsun.
1186
01:17:57,060 --> 01:17:58,940
Merhaba. Hoş geldiniz. Merhaba.
1187
01:17:59,360 --> 01:18:00,360
Merhaba.
1188
01:18:05,080 --> 01:18:07,980
Öykü böyle geliştir. Yok ben burada
rahatım baba.
1189
01:18:31,980 --> 01:18:33,580
Kardeşim bir tane daha versene ben.
1190
01:18:40,480 --> 01:18:45,040
Ulus. Hayırdır aslanım? Attı mı
kovalıyor? Geldiğinden beri kaçıncı
1191
01:18:47,240 --> 01:18:48,580
İçiyorum Ismet babayı.
1192
01:18:49,880 --> 01:18:50,858
Yapmıyorum ki.
1193
01:18:50,860 --> 01:18:52,400
İç canım iç. Tanışma diyen var.
1194
01:18:52,620 --> 01:18:55,520
Ama yavaş ol. Yavaş falan olmayacağım
Ismet baba.
1195
01:18:56,040 --> 01:18:57,040
İçmeyeceğim ben.
1196
01:18:58,140 --> 01:18:59,140
Bana bak oğlum.
1197
01:18:59,920 --> 01:19:00,980
Ne oldu sana ya?
1198
01:19:25,230 --> 01:19:28,050
Demir kızıyla okulun şeysine gitti.
1199
01:19:28,670 --> 01:19:29,670
Cennetine.
1200
01:19:30,360 --> 01:19:31,360
Baba kızı eğleniyorlar.
1201
01:19:35,500 --> 01:19:36,500
İsmet baba.
1202
01:19:36,780 --> 01:19:41,940
Sen demirin kızını gördün mü hiç? Yok be
görmedim evladım ya. Getirin de bir gün
1203
01:19:41,940 --> 01:19:42,940
elimi öpsün.
1204
01:19:43,740 --> 01:19:45,480
Getiririz. Getiririz baba.
1205
01:19:47,040 --> 01:19:48,040
Yavaş ama.
1206
01:19:49,420 --> 01:19:53,440
Bu yaştan sonra seni sırtımda taşıyamam
ben. Siz arka alırsınız haberin olsun.
1207
01:19:53,760 --> 01:19:58,760
Ya taşıma İsmet baba ya. Vallahi billahi
taşıma beni ya. Bak götür beni at en
1208
01:19:58,760 --> 01:19:59,760
yakın çöplüğe.
1209
01:20:00,030 --> 01:20:02,210
At ben orada sızarım, kalırım orada.
1210
01:20:02,590 --> 01:20:07,910
Yani benim zaten yerim orası ya. Vallahi
bak benim layık olduğum yer orası ya.
1211
01:20:11,850 --> 01:20:13,510
Ben ne biçim bir adamım ya?
1212
01:20:14,650 --> 01:20:19,610
Ben dünyadaki en adil, en pislik adamım
biliyor musun? Niye oğlum niye?
1213
01:20:19,910 --> 01:20:21,790
Ne derdin var sen anlamadım ki.
1214
01:20:22,090 --> 01:20:24,430
Ben adam mıyım ya?
1215
01:20:25,310 --> 01:20:26,790
Adam mıyım ben İsmetoğlu?
1216
01:20:27,910 --> 01:20:28,950
Soruyor mu sana ya?
1217
01:20:29,370 --> 01:20:31,450
Adam mıyım ben? Öyle deme oğlum ya.
1218
01:20:31,730 --> 01:20:33,150
İnsan mıyım peki onu söyle.
1219
01:20:34,810 --> 01:20:36,150
Ben sana söyleyeyim.
1220
01:20:36,710 --> 01:20:37,710
Değilim ben.
1221
01:20:37,990 --> 01:20:38,990
Valla.
1222
01:20:40,990 --> 01:20:43,590
Ben ne anama hayırlı bir evlat
olabilirim.
1223
01:20:45,330 --> 01:20:47,810
Ne kardeşime yoldaş olabilirim.
1224
01:20:49,610 --> 01:20:51,770
Ne yeğenime amca olabilirim.
1225
01:20:53,930 --> 01:20:56,170
Niye? Niye biliyor musun?
1226
01:20:56,950 --> 01:20:57,950
Niyeymiş?
1227
01:21:01,380 --> 01:21:02,380
Tamam artık.
1228
01:21:02,860 --> 01:21:03,860
Yeter iş beter.
1229
01:21:04,000 --> 01:21:05,360
Ne dediğini bilmiyorsun ya.
1230
01:21:05,560 --> 01:21:07,080
Ya içeceğim babacım ya.
1231
01:21:07,320 --> 01:21:08,740
İçeceğim ya. Allah Allah.
1232
01:21:09,200 --> 01:21:10,700
Ya burası meyhane değil mi ya?
1233
01:21:11,520 --> 01:21:12,520
Meyhane işte bura.
1234
01:21:12,780 --> 01:21:13,780
İçeceğim ya.
1235
01:21:14,080 --> 01:21:15,360
Allah bak taşıma beni.
1236
01:21:15,660 --> 01:21:16,660
Beni taşıma.
1237
01:21:16,940 --> 01:21:21,900
Beni götür at çöpe at. At çöpe bak.
Vallahi götür billahi de beni götür
1238
01:21:21,900 --> 01:21:24,200
at ya. Bak vallahi billahi at beni
denize.
1239
01:21:24,440 --> 01:21:27,380
Herkes mutlu olsun ya. Herkes rahatlasın
işte at beni ya.
1240
01:21:27,850 --> 01:21:28,850
Vallahi at ya.
1241
01:21:29,990 --> 01:21:33,450
Allah benim belamı versin diyeceğim de.
1242
01:21:34,830 --> 01:21:37,770
Demiyorum çünkü verdi zaten Allah benim
belamı.
1243
01:21:43,770 --> 01:21:44,770
İsmet Baba.
1244
01:21:58,170 --> 01:21:59,170
Sırtıtmak ne?
1245
01:22:00,350 --> 01:22:01,530
Tam bir şey ya.
1246
01:22:04,630 --> 01:22:08,670
Yemin ediyorum insanın böyle içini
kemiriyor ya. Vallahi bak.
1247
01:22:10,350 --> 01:22:16,650
Böyle yaşıyorum zannediyorsun ama...
Yani yaşamıyorsun ki.
1248
01:22:18,370 --> 01:22:20,210
Tam mutlu oldun diyorsun.
1249
01:22:20,590 --> 01:22:21,690
Öyle tutuyor seni.
1250
01:22:21,970 --> 01:22:24,750
Sen dur diyor. Sen diyor mutlu olamazsın
sen diyor.
1251
01:22:25,190 --> 01:22:26,250
Sen diyor...
1252
01:22:27,180 --> 01:22:29,120
...girmeyecek viraja girdin diyor.
1253
01:22:32,240 --> 01:22:34,220
Olmayacak şeylere bulaştın sen diyor.
1254
01:22:42,800 --> 01:22:44,440
Uğur ben gireceğim yine.
1255
01:22:45,300 --> 01:22:46,800
Demin de içiyorsun tamam mı oğlum?
1256
01:22:47,680 --> 01:22:50,620
Gel. Gel baba gel ben hep buradayım gel.
1257
01:22:52,860 --> 01:22:53,900
Hepiniz gelin.
1258
01:22:55,820 --> 01:22:57,020
Buna tek tek gelin.
1259
01:23:25,160 --> 01:23:29,720
Aynen. O zaman piknikten oynayacağım.
Yani oynanır bir şeyler.
1260
01:23:30,900 --> 01:23:34,060
Ama sen tabii görmeyeceksin kendini.
Tamam baba.
1261
01:23:34,480 --> 01:23:37,860
Peki. Yarın oyunlarda yaşanalım mı?
Olur.
1262
01:23:38,120 --> 01:23:40,740
Olmaz. Neden babacığım?
1263
01:23:42,180 --> 01:23:47,400
Kızım olmaz. Çünkü yani sürekli dip dip
eline. Yeni arkadaş.
1264
01:23:48,260 --> 01:23:49,500
Aynı arkadaş.
1265
01:23:49,740 --> 01:23:51,040
Olur değil mi babacığım?
1266
01:23:51,610 --> 01:23:54,930
Ama Demir Bey baksanıza şunları ne kadar
güzel anlaşıyorlar.
1267
01:23:55,330 --> 01:23:57,470
Tabii tabii orası öyle maşallah
maşallah.
1268
01:23:57,870 --> 01:23:59,490
Arkadaş çeşit olsun.
1269
01:24:00,190 --> 01:24:04,610
Demir Bey siz nasıl oldu da bu geziye
katılabildiniz?
1270
01:24:05,250 --> 01:24:08,050
Nasıl? Ya ne bileyim çocuk yorulacak
falan.
1271
01:24:08,410 --> 01:24:11,470
Anlamadım. Rahatsız ya öykü onun için
söylüyorum.
1272
01:24:11,950 --> 01:24:14,250
He salata?
1273
01:24:15,830 --> 01:24:20,930
Şey Ayla teyzem ben rahatsız falan
değilim.
1274
01:24:21,200 --> 01:24:22,179
İyiyim değil mi baba?
1275
01:24:22,180 --> 01:24:24,440
Evet kızım, tabii tabii. Sen bakma.
1276
01:24:24,660 --> 01:24:26,160
Ne dedim? Ben bir şey demedim zaten.
1277
01:24:26,500 --> 01:24:27,500
İyiliği için.
1278
01:24:28,060 --> 01:24:29,220
Neyse zaten, bana ne.
1279
01:24:30,240 --> 01:24:32,420
Bitir yavrum sen yemeğini, hadi kalkalım
biz.
1280
01:24:36,040 --> 01:24:37,040
Bakmak vereyim mi?
1281
01:24:37,320 --> 01:24:38,320
Bakma baba, bak.
1282
01:24:50,570 --> 01:24:52,190
Ne yapıyorsun? Nasıl oldun? Hayır,
gittim lan.
1283
01:24:53,570 --> 01:25:00,510
Bir de soğuk. Ooo beyler, adam geliyor.
1284
01:25:02,490 --> 01:25:02,890
Ooo
1285
01:25:02,890 --> 01:25:12,330
Cemal
1286
01:25:12,330 --> 01:25:14,510
abim, hoş geldin. Hoş bulduk gençler, ne
yapıyorsunuz?
1287
01:25:14,770 --> 01:25:16,150
Ne olsun be abi, gördüğün gibi.
1288
01:25:17,580 --> 01:25:19,280
Alın bakalım hadi alın ne valileri.
1289
01:25:19,640 --> 01:25:20,640
Bırak bırak.
1290
01:25:21,600 --> 01:25:23,200
Bırak bir bırak.
1291
01:25:24,500 --> 01:25:27,800
Oğlum yavaş lan elinizden alan var mı
ki?
1292
01:25:28,060 --> 01:25:29,980
Belli mi olur abi biz yine önlemimizi
alalım da.
1293
01:25:31,860 --> 01:25:35,000
Ya Cemal abi kızmayacaksan bir şey
soracağım.
1294
01:25:35,240 --> 01:25:36,240
Niye kızayım oğlum sor.
1295
01:25:37,100 --> 01:25:39,600
Ya çok fiyak adamsın sen şimdi.
1296
01:25:40,320 --> 01:25:41,780
Altında da son model araba var.
1297
01:25:42,160 --> 01:25:44,620
Ya bizim gibi garibanların yanına niye
geliyorsun ki abi sen?
1298
01:25:45,760 --> 01:25:46,880
Sen beni ne sandın genç?
1299
01:25:47,420 --> 01:25:49,880
Biz de anamızın karnından böyle fiyaka
ile doğmadık.
1300
01:25:50,300 --> 01:25:55,420
Ben de sizin yaşınızdayken yurtlarda,
sokaklarda büyüdüm. Yahu fakat da cırcır
1301
01:25:55,420 --> 01:25:56,420
derlesin abi.
1302
01:25:57,120 --> 01:25:58,600
Ulan niye yalan söylüyorsun?
1303
01:25:58,960 --> 01:26:00,460
Yalan borcum var benim üstüm.
1304
01:26:00,800 --> 01:26:01,980
Gerçek mi söylüyorsun abi?
1305
01:26:02,200 --> 01:26:03,300
Gerçek söylüyorum abim.
1306
01:26:05,660 --> 01:26:06,880
Cemal abi bir şey soracağım.
1307
01:26:07,140 --> 01:26:09,060
Biz ileride senin gibi olabilir miyiz?
1308
01:26:12,940 --> 01:26:16,260
Olmayın abim benim gibi olmayın. Ne
yapacaksınız benim gibi olup...
1309
01:26:17,759 --> 01:26:19,240
Sahip çıkın lan birbirinize.
1310
01:26:20,300 --> 01:26:25,260
Benim yaşıma geldiğiniz zaman böyle
dimdik omuz omuza durursanız başka
1311
01:26:25,260 --> 01:26:26,260
şeye ihtiyacınız olmaz.
1312
01:26:27,940 --> 01:26:31,060
Hadi bakalım gece gece çok konuştuk.
Hadi afiyet olsun görüşürüz.
1313
01:26:31,280 --> 01:26:34,880
Ya bak yine muhabbetinden kıyak yerine
kaçıyorsun he. Bir türlü ağzından laf
1314
01:26:34,880 --> 01:26:35,880
alamadık valla seninle.
1315
01:26:36,100 --> 01:26:39,960
Ulan kolay mı Cemal abinin ağzından laf
almayı? Hadi bakayım kendinize iyi bakın
1316
01:26:39,960 --> 01:26:40,959
hadi. Mesut.
1317
01:26:40,960 --> 01:26:42,260
Eyvallah altına altına.
1318
01:26:43,280 --> 01:26:44,700
Bir şeye ihtiyaç var mı kardeşim?
1319
01:26:45,180 --> 01:26:47,960
Allah 'ım yoksa sana kaldığı zaman ara
çekinme. Eyvallah.
1320
01:26:48,300 --> 01:26:49,300
Hadi bakalım.
1321
01:26:49,380 --> 01:26:50,299
Görüşürüz abi.
1322
01:26:50,300 --> 01:26:51,380
Hadi iyi akşamlar gençler.
1323
01:26:51,800 --> 01:26:53,100
İyi akşamlar abi.
1324
01:27:13,900 --> 01:27:15,440
Ya baba çok yedik değil mi?
1325
01:27:15,900 --> 01:27:19,560
Ha. Can 'la konuşmaktan yemeğe fırsat
buldun yani.
1326
01:27:19,920 --> 01:27:20,920
Ya baba.
1327
01:27:21,020 --> 01:27:24,580
Ya denmez babaya. Belki ben bir tuvalete
gidiyorum. Bak televizyon falan
1328
01:27:24,580 --> 01:27:26,780
açılmayacak ha. Yatacak uyuyacaksın
direkt. Geç oldu.
1329
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
Tamam.
1330
01:27:42,760 --> 01:27:46,700
Kimikiliğin nakliyle umut verici
sonuçlar elde edilmeye başlandı.
1331
01:27:47,140 --> 01:27:50,360
Biz de hastanemizde ülkemizde... Baba!
1332
01:27:50,920 --> 01:27:53,620
Koş insan amca televizyona çıktı!
1333
01:27:54,740 --> 01:28:00,880
Evet ben birazcık rahatsızdım, üşütmüşüm
ama şu anda iyiyim. Bu hastane çok
1334
01:28:00,880 --> 01:28:05,680
güzel bir yer ve hemşeriler çok güler
yüzlü.
1335
01:28:06,860 --> 01:28:09,620
Çok tatlılar onları çok seviyorum.
1336
01:28:10,140 --> 01:28:12,120
Doktorlar da çok güler. Baba!
1337
01:28:13,000 --> 01:28:14,680
Kızım ne var ne bağırıyorsun?
1338
01:28:14,920 --> 01:28:15,920
Bak!
1339
01:28:18,180 --> 01:28:20,180
Bu hastalığın çok güzel bir yer.
1340
01:28:20,440 --> 01:28:25,200
Ne yazık ki öyküde çok art sayıdaki
nimampik hastalarından bir tanesi. Şu
1341
01:28:25,200 --> 01:28:28,460
dünya üzerinde geçerli bir nimampik
tedavisi henüz geliştirilemedi.
1342
01:28:32,400 --> 01:28:35,460
Bu hastalığa yakalananların 18 yaşına
gelmeden...
1343
01:28:45,179 --> 01:28:47,640
Baba, ben hala iyileşmedim mi?
1344
01:28:54,320 --> 01:28:55,320
İyileştin.
1345
01:28:57,120 --> 01:28:59,060
Ama tedavisi yok diyor.
1346
01:28:59,940 --> 01:29:02,100
İyileştin kızım sen, iyileştin.
1347
01:29:05,420 --> 01:29:06,420
İyileşmedim değil mi?
1348
01:29:07,700 --> 01:29:08,920
Hala hastayım.
1349
01:29:12,400 --> 01:29:13,620
Grip falan da değildim.
1350
01:29:16,580 --> 01:29:17,580
Gördüm.
1351
01:29:19,080 --> 01:29:20,960
Bana niye yalan söyledin baba?
1352
01:29:22,820 --> 01:29:23,820
Niye ki?
1353
01:29:25,520 --> 01:29:29,860
Neden? Yok kızım, niye yalan söyleyeyim?
Yani sen bana mı, babana mı
1354
01:29:29,860 --> 01:29:31,000
inanıyorsun, televizyona mı?
1355
01:29:31,220 --> 01:29:32,920
Niye yalan söylesin ki onlar?
1356
01:29:35,380 --> 01:29:37,600
Duyursam önüne konuşmak istediler değil
mi?
1357
01:29:40,240 --> 01:29:41,520
Sırf hastalığım dışında.
1358
01:29:43,320 --> 01:29:46,160
Anladım. Ama ben eve gitmek istiyorum.
1359
01:29:47,240 --> 01:29:49,440
Ne? Eve.
1360
01:29:50,400 --> 01:29:53,700
Kızım bu saat... Bana ne? Ben eve gitmek
istiyorum.
1361
01:29:54,260 --> 01:29:55,980
Kızım bak... İstemiyorum.
1362
01:29:57,880 --> 01:29:59,760
Eve gitmek istiyorum.
1363
01:30:09,930 --> 01:30:16,350
Övünmem bu yüzden, bu yüzden kendimi
özel,
1364
01:30:16,350 --> 01:30:18,770
önemli zannetmem.
1365
01:30:19,990 --> 01:30:26,090
Küçüğüm daha çok, küçüğüm bu yüzden
bütün
1366
01:30:26,090 --> 01:30:28,550
saçmalamam.
1367
01:30:29,950 --> 01:30:36,410
Yenilmem bu yüzden, bu yüzden kendime
hala
1368
01:30:36,410 --> 01:30:39,150
güvensizliğim.
1369
01:30:40,400 --> 01:30:46,760
Ne kadar az yol almışım, ne kadar az
yolun
1370
01:30:46,760 --> 01:30:49,560
başındaymışım meğer.
1371
01:30:50,480 --> 01:30:56,700
Elimde yalandan kocaman rengarenk geçici
1372
01:30:56,700 --> 01:30:59,480
oyuncak zaferler.
1373
01:31:00,120 --> 01:31:06,880
Ne kadar az yol almışım, ne kadar az
yolun
1374
01:31:06,880 --> 01:31:09,280
başındaymışım meğer.
1375
01:31:10,920 --> 01:31:16,860
Elimde yalandan kocaman rengarenk geçici
1376
01:31:16,860 --> 01:31:19,760
oyuncak zaferler.
1377
01:31:20,880 --> 01:31:25,220
İçim daha çok küçüğüm.
1378
01:31:44,590 --> 01:31:50,790
Küçüğüm bu yüzden sonsuz endişem.
1379
01:31:51,310 --> 01:31:58,230
Savunmam bu yüzden, bu yüzden bir küçük
iş bırakmak
1380
01:31:58,230 --> 01:32:00,350
için dirilmem.
1381
01:32:00,890 --> 01:32:07,290
Ne kadar az yol almışım, ne kadar az
1382
01:32:07,290 --> 01:32:09,950
yolun başındaymışım.
1383
01:32:17,990 --> 01:32:20,970
Geçici oyuncak zaferler.
1384
01:32:21,970 --> 01:32:27,390
Ne kadar az yol almışım ne kadar az.
1385
01:32:27,710 --> 01:32:31,370
Yolun başındaymışım eğer.
1386
01:32:32,470 --> 01:32:33,550
Korkmuyorum zaten.
1387
01:32:34,610 --> 01:32:40,010
Babam beni kurtaracak size mahvedecek.
Öyle mi? Sen onu anca rüyanda görürsün
1388
01:32:40,010 --> 01:32:41,570
yavrucuğum. Rüyanda.
1389
01:32:42,830 --> 01:32:43,910
Hadi bakalım.
1390
01:32:44,170 --> 01:32:45,990
Pastandan bir çatal daha ye.
1391
01:32:46,500 --> 01:32:47,820
İnattı karıncalara bir dilim.
1392
01:32:48,600 --> 01:32:49,600
Haydi.
1393
01:33:04,780 --> 01:33:06,440
Kızım. Kızım bir dur.
1394
01:33:06,940 --> 01:33:07,940
Kızım ne oldu bir dur.
1395
01:33:08,220 --> 01:33:09,220
Öykü.
1396
01:33:11,580 --> 01:33:13,940
Öykü. Demir ne oldu niye döndünüz?
1397
01:33:15,240 --> 01:33:16,680
Öykü hasta olduğunu anladı.
1398
01:33:17,900 --> 01:33:19,980
Ona yalan söylediğimi anladı. Ne?
1399
01:33:21,220 --> 01:33:22,220
Nasıl yani?
1400
01:33:23,200 --> 01:33:24,400
Televizyondan öğrendi biliyor musun?
1401
01:33:25,000 --> 01:33:27,640
Hani senin o Murat denen arkadaşın bana
söz vermişti?
1402
01:33:28,800 --> 01:33:32,760
Hani iyilik nakdinden sonra
yayınlanacaktı? Üstelik ne yayınlandı
1403
01:33:32,760 --> 01:33:33,760
sen?
1404
01:33:34,560 --> 01:33:38,700
Küçücük bir kız nasıl görür öyle bir
şeyi? Ben bunu kabul etmemiştim.
1405
01:33:39,040 --> 01:33:41,540
Allah 'ın başından tahmin etmeliydim
böyle bir şey olacak.
1406
01:33:43,260 --> 01:33:44,700
Her şey benim yüzümden.
1407
01:33:46,110 --> 01:33:47,110
Mahvettim her şeyi.
1408
01:33:51,190 --> 01:33:53,970
Ben sadece güzel bir anı bırakmak
istedim kızıma.
1409
01:33:55,210 --> 01:33:57,190
Arkadaşları ile olsun, mutlu olsun
istedim.
1410
01:33:59,210 --> 01:34:00,210
Mahvettim her şeyi.
1411
01:34:01,710 --> 01:34:03,770
Demir dur, ne olur suçlama kendini.
1412
01:34:04,350 --> 01:34:05,630
Öykü ile konuşuruz.
1413
01:34:06,350 --> 01:34:08,350
Ne konuşacağız Candan, ne konuşacağız?
1414
01:34:10,370 --> 01:34:13,450
Yalanların içinde o yandan o yana
tavrılıyor çocuk, ne konuşacağız?
1415
01:34:14,920 --> 01:34:16,420
Allah benim cezamı versin.
1416
01:34:18,740 --> 01:34:19,980
Her şey benim için.
1417
01:34:24,820 --> 01:34:28,980
İyi akşamlar. İyi akşamlar Bülent.
1418
01:34:44,700 --> 01:34:46,000
Murat Bey evde mi acaba? Evet efendim.
1419
01:34:46,220 --> 01:34:47,640
Doktor İhsan geldi dersiniz. Tamam
efendim.
1420
01:34:58,220 --> 01:34:59,220
İhsan?
1421
01:34:59,500 --> 01:35:02,940
Hayırdır gece gece? Acil bir şey mi
oldu? Ya Murat sen ne yapmaya
1422
01:35:02,940 --> 01:35:03,940
Allah aşkına?
1423
01:35:04,280 --> 01:35:07,820
Yani Öykü 'nün haberini yayınlamalarına
nasıl izin verirsin abi?
1424
01:35:08,320 --> 01:35:11,040
Bir dakika ya ne oluyor? Sen bu saatte
benim evime gelip benden hesap mı
1425
01:35:11,040 --> 01:35:12,440
soruyorsun? Evet hesap soruyorum.
1426
01:35:12,860 --> 01:35:15,440
Ya çocuğun durumunun ne kadar hassas
olduğunu bile bile niye böyle bir şey
1427
01:35:15,440 --> 01:35:16,440
yapıyorsun anlamıyorum ki.
1428
01:35:16,500 --> 01:35:18,900
Yani ben seni daha önce uyarmadım mı?
1429
01:35:19,240 --> 01:35:23,100
Bu röportaj saçma falan demedim mi?
Şimdi öykü hastalığını televizyondan
1430
01:35:23,100 --> 01:35:25,640
öğreneceği ne düşünecek, ne hissedecek,
ne hale gelecek düşündün mü hiç?
1431
01:35:26,120 --> 01:35:30,360
Yeter İhsan. Ben hastane yönetiyorum. Ya
bir haftaya sponsor olduysam hastanemin
1432
01:35:30,360 --> 01:35:31,940
reklamını yapmak istemem de gayet doğal
değil mi?
1433
01:35:32,140 --> 01:35:35,180
Ya kanal beni aradı, yayın tarihini öne
almak istedi ben de onay verdim yani
1434
01:35:35,180 --> 01:35:37,060
bunun için sana hesap mı vereceğim?
Murat sen doktorsun.
1435
01:35:37,400 --> 01:35:39,420
Hiçbir hastanın menfaatini göz ardı
edemezsin.
1436
01:35:39,850 --> 01:35:42,450
Evet doktorum ama aynı zamanda da bir iş
adamıyım İhsan.
1437
01:35:43,050 --> 01:35:46,090
Ayrıca hiçbir hastanın menfaatini göz
ardı falan etmiyorum. Öykü en iyi
1438
01:35:46,090 --> 01:35:49,330
şartlarda hastanede tedavi görmeye devam
ediyor değil mi? Ben de hastanemin
1439
01:35:49,330 --> 01:35:51,990
reklamını yapıyorum. Yani karşılıklı
kazandığımız bir model bu kadar.
1440
01:35:52,250 --> 01:35:53,710
Sen doktorluğun olduğunu bil.
1441
01:35:56,750 --> 01:35:58,770
Ben bu şartlar altında seninle
çalışmayacağım.
1442
01:35:59,070 --> 01:36:00,730
Öyle mi? Sen bilirsin.
1443
01:36:00,970 --> 01:36:04,130
Sen o istediğini araştırmaya yap diye
ben hastanenin bütün imkanlarını açtım
1444
01:36:04,130 --> 01:36:05,049
sana değil mi?
1445
01:36:05,050 --> 01:36:07,930
Bunları bırakıp gitmek istiyorsan keyfim
bilir. Ama şunu da unutma.
1446
01:36:08,280 --> 01:36:11,240
Bunu yaparsan öyküyü de yarı yolda
bırakmış olursun. Yani bu gerçeği bir
1447
01:36:11,240 --> 01:36:12,240
istersen ha.
1448
01:36:12,580 --> 01:36:14,300
Şimdi başka bir şey yoksa istirahat
edeceğim.
1449
01:36:14,800 --> 01:36:15,800
İyi geceler.
1450
01:36:42,110 --> 01:36:46,270
Sevgi Hanım ya Demir Bey 'le
konuşabildiniz mi? Neden öyle gece apar
1451
01:36:46,270 --> 01:36:47,270
gitmişler?
1452
01:36:47,730 --> 01:36:49,830
Öykü kendimi biraz kötü hissetmişti.
1453
01:36:50,090 --> 01:36:52,330
Dönmek istemişti. Canım benim ya.
1454
01:36:52,630 --> 01:36:54,410
Ay yazık ama ya.
1455
01:36:55,330 --> 01:36:56,530
Ama ben dün dedim.
1456
01:36:56,750 --> 01:36:59,890
Çocuğu böyle hassaslı peşinizden
sürüklemeyin dedim ya.
1457
01:37:00,230 --> 01:37:02,190
Belliydi böyle olacağı değil miydi?
Belliydi.
1458
01:37:02,790 --> 01:37:03,790
Ayla Hanım.
1459
01:37:03,850 --> 01:37:07,110
Lütfen çocukların yanına biraz dikkat
edelim laflarımızı. Rekat için.
1460
01:37:07,730 --> 01:37:10,510
Sevgiciğim. Canım benim. Biz dikkatli
olsak ne olacak?
1461
01:37:10,860 --> 01:37:12,580
Çocuğu televizyona çıkarmışlar ya.
1462
01:37:12,920 --> 01:37:13,779
Ayıp ama.
1463
01:37:13,780 --> 01:37:16,400
Ay niye yani ben anlamıyorum ne yapmaya
çalıştıklarını da.
1464
01:37:16,620 --> 01:37:20,480
Ayla Hanım pes artık ya. Bu nasıl bir
vicdansızlıktır?
1465
01:37:20,700 --> 01:37:25,060
Ay ne dedim ben ya? Ben ne dedim ki ben
çocuğu korumak için söylüyorum sonuçta.
1466
01:37:25,560 --> 01:37:29,780
Ayrıca çok pardon. Bana çoluğumu
çocuğumun yanında vicdansız falan.
1467
01:37:30,040 --> 01:37:31,680
Metin Hanım kendinize gelin.
1468
01:37:33,360 --> 01:37:36,520
Bir şey söyleyeceğim. Siz böyle her
istediğinizi kafanıza göre
1469
01:37:36,520 --> 01:37:39,820
söyleyebiliyorsunuz. Bir size bir şey
söylediğimizde mi çocuğunuzun oğlu
1470
01:37:39,820 --> 01:37:40,820
aklınıza geldi?
1471
01:37:41,340 --> 01:37:42,760
Anlım var. Ama yani.
1472
01:37:43,160 --> 01:37:46,880
Lütfen birazcık seslerimizi düşürelim.
Ne yapıyorsunuz? Ayıp oluyor ama artık.
1473
01:37:46,980 --> 01:37:49,560
Gerçekten. Deli. Deli bu yemin ediyorum.
Deli bu yani.
1474
01:37:49,800 --> 01:37:52,480
Ben ne dedim ya? Ben çocuğum düştüm. O
da suç oluyor.
1475
01:37:52,740 --> 01:37:54,500
Ben ne yapacağımı şaşırdım artık ya.
1476
01:37:55,000 --> 01:37:56,640
İyilikleri anlamıyorlar bu insanlar.
1477
01:37:56,920 --> 01:37:58,520
Bıktım. Susmadı kadın ya.
1478
01:37:59,020 --> 01:38:01,060
Susmadı. Sen susacaksın kadın.
1479
01:38:01,500 --> 01:38:02,500
Sus.
1480
01:38:34,960 --> 01:38:35,960
Bakalım sabah oldu.
1481
01:38:37,660 --> 01:38:38,960
Ne demek ı ı?
1482
01:38:40,100 --> 01:38:41,100
Acıkmadın mı sen?
1483
01:38:41,600 --> 01:38:42,780
Bak sofra hazır.
1484
01:38:43,000 --> 01:38:44,200
Baban seni bekliyor.
1485
01:38:44,580 --> 01:38:45,580
Gel.
1486
01:38:46,940 --> 01:38:51,960
İstemiyorum canım. Ama kuzum olmaz ki
böyle.
1487
01:38:52,880 --> 01:38:53,880
Acıkmadım.
1488
01:38:57,140 --> 01:38:59,460
Tamam. Peki sen bilirsin.
1489
01:39:00,080 --> 01:39:01,760
Hadi yat uyu birazcık daha.
1490
01:39:32,759 --> 01:39:33,759
Kalkmıyor.
1491
01:39:36,560 --> 01:39:37,560
Kırklı bana.
1492
01:39:39,080 --> 01:39:40,080
Haklı.
1493
01:39:41,100 --> 01:39:44,480
Ne yapsa haklı. Dur bakalım Demir
sakinleşsin biraz.
1494
01:39:45,580 --> 01:39:47,820
Sonra hep beraber İhsan Bey 'e gideriz.
1495
01:39:54,720 --> 01:39:57,420
Ne var Cemal? Demir hemen kalk arsaya
gel.
1496
01:39:57,640 --> 01:39:59,780
Hiçbir yere giremem şu an. Gelmen lazım.
1497
01:40:01,009 --> 01:40:04,350
Gelmen lazım çünkü babanın katilinin
uğur olduğunu sana ispat edeceğim.
1498
01:40:19,510 --> 01:40:21,470
Murat, şu an benimle buluşabilir misin?
1499
01:40:32,519 --> 01:40:33,560
Tamam. Nerede?
1500
01:40:45,080 --> 01:40:47,060
Alo. Müfle teyzeciğim günaydın.
1501
01:40:47,520 --> 01:40:48,520
Müsait miydin?
1502
01:40:50,140 --> 01:40:51,119
Demir çıktı.
1503
01:40:51,120 --> 01:40:54,360
Benim de şimdi bir saatlik bir işim var.
Gelip Öykü 'ye bakabilir misin diye
1504
01:40:54,360 --> 01:40:55,360
soracaktım.
1505
01:40:56,540 --> 01:40:58,900
Tamam. Tamam. Çok sağ ol. Bekliyorum
seni.
1506
01:41:16,559 --> 01:41:17,680
Candan, günaydın.
1507
01:41:18,540 --> 01:41:22,720
Günaydın. Hayırdır yani sabah sabah
mesaj atınca çok merak ettim.
1508
01:41:23,100 --> 01:41:24,140
Her şey yolunda mı?
1509
01:41:24,520 --> 01:41:25,700
Maalesef değil Murat.
1510
01:41:26,140 --> 01:41:27,200
Ne oldu Candan?
1511
01:41:28,160 --> 01:41:30,400
Murat ben sana gerçekten inanamıyorum
artık.
1512
01:41:31,460 --> 01:41:35,020
Sen nasıl da her seferinde sana olan
inancımı yok etmeyi başarıyorsun.
1513
01:41:36,700 --> 01:41:38,860
Bir dakika anlamadım ben ne yaptım?
1514
01:41:39,320 --> 01:41:42,960
Öykü 'nün haberini ilik naklinden sonra
yayınlatacağına söz vermemiş miydin sen
1515
01:41:42,960 --> 01:41:43,960
bana?
1516
01:41:44,360 --> 01:41:45,640
Niye durmadın sözünde?
1517
01:41:46,740 --> 01:41:51,120
Candan çok haklısın. Bak çok mahcupum
konuda sana karşı ama ben kanalda
1518
01:41:51,120 --> 01:41:55,980
görüştüm. Bu yayın tarihine ilgili söz
aldım ama haberim yoktu. Gerçekten benim
1519
01:41:55,980 --> 01:41:56,980
bilgim dışında gelişti.
1520
01:41:57,260 --> 01:42:00,400
Bana karşı mahcup olup olmaman benim
umrumda değil Murat.
1521
01:42:01,860 --> 01:42:03,940
Öykü durumunu televizyondan öğrendi.
1522
01:42:05,160 --> 01:42:08,860
Onun ne halde olduğu ile alakalı en ufak
bir fikrin var mı senin?
1523
01:42:09,120 --> 01:42:11,020
Biraz olsa anlayabiliyor musun ne
hissettiğini?
1524
01:42:11,640 --> 01:42:13,560
Candan gerçekten çok özür dilerim.
1525
01:42:16,300 --> 01:42:17,760
Murat bana bunu niye yapıyorsun?
1526
01:42:18,020 --> 01:42:21,020
Niye her seferinde sana olan inancımı
yok edecek şeyler yapıyorsun?
1527
01:42:21,520 --> 01:42:23,800
Çandan lütfen yapma. Bana güvenebilirsin
biliyorsun.
1528
01:42:24,100 --> 01:42:27,340
Ya ben isteyerek senin canını sıkacak
bir şey yapmam.
1529
01:42:28,560 --> 01:42:29,880
Ama yaptın Murat.
1530
01:42:31,680 --> 01:42:33,540
Öyküye olan zaafımı biliyorsun.
1531
01:42:34,560 --> 01:42:36,120
Çaresiz olduğumu biliyorsun.
1532
01:42:38,560 --> 01:42:40,120
Bak sana yalvarıyorum.
1533
01:42:40,360 --> 01:42:42,860
Benim yüzümden öyküye bedel ödetme
artık.
1534
01:42:46,540 --> 01:42:48,260
Son kez rica ediyorum senden.
1535
01:42:49,800 --> 01:42:51,640
Gözlerim içine bak ve bana söz ver.
1536
01:42:52,180 --> 01:42:53,240
Son kez Murat.
1537
01:42:54,140 --> 01:42:56,180
Öykü için söylediklerini yapacak mısın?
1538
01:42:57,620 --> 01:43:00,260
Candan sana söz verdiğim her şeyi
yapacağım merak etme.
1539
01:43:02,720 --> 01:43:03,720
Tamam.
1540
01:43:04,060 --> 01:43:05,740
Bir kez daha inanıyorum Murat.
1541
01:43:06,280 --> 01:43:07,320
Bir kez daha.
1542
01:43:09,660 --> 01:43:11,040
Çünkü başka çarem yok.
1543
01:43:27,730 --> 01:43:29,630
Hayatta hiçbir şey karşılıksız değil
Ramdan.
1544
01:43:31,710 --> 01:43:33,530
Ama sen de er ya da geç öğreneceksin.
1545
01:43:48,690 --> 01:43:49,690
Seval.
1546
01:43:50,510 --> 01:43:51,650
Ne oluyor? Kim bu adam?
1547
01:43:52,910 --> 01:43:54,030
Bu arkadaş Ahmet.
1548
01:43:55,010 --> 01:43:57,120
Bizim... Herkede fahin abisi.
1549
01:43:58,220 --> 01:44:01,680
Uğur 'un da zamanında iş yaptığı can
dostu.
1550
01:44:05,440 --> 01:44:06,640
Ee, yani?
1551
01:44:07,180 --> 01:44:08,920
Ahmet 'in sana anlatacakları var.
1552
01:44:10,680 --> 01:44:11,680
Dinlemen lazım.
1553
01:44:15,080 --> 01:44:16,580
Anlat bakalım Ahmet kardeş.
1554
01:44:21,600 --> 01:44:22,600
Anlatsana lan!
1555
01:44:23,500 --> 01:44:25,460
Sabaha kadar yediğinde ayak yetmedi
galiba.
1556
01:44:29,480 --> 01:44:31,500
Demir 'in babasının öldürüldüğü gece.
1557
01:44:32,040 --> 01:44:33,040
Orada mıydın?
1558
01:44:35,140 --> 01:44:37,400
Oradaydım. Kim vardı başka?
1559
01:44:40,000 --> 01:44:41,000
Zekiyle.
1560
01:44:41,880 --> 01:44:42,520
Ne
1561
01:44:42,520 --> 01:44:51,480
oldu
1562
01:44:51,480 --> 01:44:52,409
o gece orada?
1563
01:44:52,410 --> 01:44:53,410
Anlat bakayım.
1564
01:44:57,350 --> 01:45:01,030
Biz dapaya girdiğimizde güvenlik bizi
yakaladı.
1565
01:45:02,310 --> 01:45:05,890
Kurtulmak için adamı öldürmek zorunda
kaldı.
1566
01:45:11,250 --> 01:45:12,250
Peki.
1567
01:45:14,230 --> 01:45:15,830
Kim vurdu adamı?
112960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.