All language subtitles for JAG S07E07 Ambush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:05,800 Captain, you're departing from the mission plan, sir. I know what we're 2 00:00:05,880 --> 00:00:09,640 Gunny. I saw the intel report, Captain. If your plan is to intercept Colonel 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,100 McConaughey here... Objection noticed, Gunnery Sergeant. 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,980 150 meters from the bus. Nose to the west. 5 00:01:02,920 --> 00:01:07,060 Elvespore. Request immediate suppressive fire. LZ Alpha 2. Request emergency 6 00:01:07,060 --> 00:01:08,340 medevac. I've got casualties. 7 00:02:03,280 --> 00:02:07,960 The White House still has no comment on Friday's events in Sierra Leone when six 8 00:02:07,960 --> 00:02:10,039 U .S. Marines were killed in an ambush. 9 00:02:10,500 --> 00:02:15,380 The attack was orchestrated by the rebel warlord Colonel Muhammad Makhani, who's 10 00:02:15,380 --> 00:02:17,100 been waging a brutal civil war. 11 00:02:17,380 --> 00:02:21,660 The bodies of the dead men have been recovered, except for the helicopter 12 00:02:31,550 --> 00:02:33,510 William Shepard led the failed attack. 13 00:02:34,590 --> 00:02:37,230 He's been charged with exceeding his orders. 14 00:02:37,790 --> 00:02:38,790 How, sir? 15 00:02:39,290 --> 00:02:40,330 Have a seat. 16 00:02:42,750 --> 00:02:46,510 The captain split off and went in pursuit of Colonel McConaughey. 17 00:02:46,830 --> 00:02:48,210 He thought he could ambush him. 18 00:02:48,670 --> 00:02:50,810 But the rebels turned the tables. 19 00:02:51,510 --> 00:02:54,470 Do we know the reason the captain deviated from the mission plan, sir? 20 00:02:54,690 --> 00:02:58,930 No. And his division commander wants us to find out why. 21 00:03:01,989 --> 00:03:04,670 Colonel, I want you to handle this matter. 22 00:03:05,230 --> 00:03:09,850 Commander, I'm giving you the Captain Frutt case, the Mystic Disturbance 23 00:03:09,850 --> 00:03:10,850 Quantico. 24 00:03:11,390 --> 00:03:18,110 Admiral... Commander, um... Well, there's no easy way to say this. 25 00:03:19,230 --> 00:03:26,210 You've had a recent run of bad luck, and maybe it's time to take... Take a 26 00:03:26,210 --> 00:03:26,909 little break. 27 00:03:26,910 --> 00:03:29,790 Sir, if you're referring to my last few cases... 28 00:03:30,560 --> 00:03:32,020 They were hardly winnable. 29 00:03:32,580 --> 00:03:35,140 I don't think I need a break, sir. 30 00:03:35,800 --> 00:03:39,460 Look, if we're expecting any trouble from Washington over this, I am not 31 00:03:39,460 --> 00:03:43,920 influence on the Hill, sir. That Marine was an aviator, Admiral. 32 00:03:44,140 --> 00:03:45,840 That Marine was a Marine. 33 00:03:47,880 --> 00:03:50,900 No offense, Colonel. I thought you might enjoy a little time in Quantico. 34 00:03:51,240 --> 00:03:53,640 As an aviator, I thought you might enjoy some fresh air. 35 00:03:53,880 --> 00:03:58,480 You know, Colonel, I hate to say this, but he may be right. We may need his 36 00:03:58,480 --> 00:03:59,540 friends in Washington. 37 00:04:00,780 --> 00:04:02,620 That would leave you with a front case. 38 00:04:04,800 --> 00:04:06,180 What is it, sir? 39 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Peeping Tom. 40 00:04:13,180 --> 00:04:17,820 Colonel Plesko is the commanding officer of the Marine Expeditionary Unit. You 41 00:04:17,820 --> 00:04:19,300 were Captain Shepard's commanding officer. 42 00:04:20,480 --> 00:04:22,000 What is your opinion of the captain? 43 00:04:23,660 --> 00:04:26,940 Captain Shepard's an MCP officer. Came up through the ranks. 44 00:04:27,540 --> 00:04:31,460 Seasoned. Maybe a bit cocky, but he's seen his share of action. 45 00:04:31,740 --> 00:04:32,820 He's a good company commander. 46 00:04:33,360 --> 00:04:35,360 Did Captain Shepard exceed orders, Colonel? 47 00:04:35,900 --> 00:04:39,360 The Marine Expeditionary Unit is there to support UN peacekeepers and protect 48 00:04:39,360 --> 00:04:41,540 convoys. Is that a yes, sir? 49 00:04:41,940 --> 00:04:43,440 The captain made a bad choice. 50 00:04:44,140 --> 00:04:45,500 His helo took ground fire. 51 00:04:45,940 --> 00:04:47,940 That's no excuse for leading men into an ambush. 52 00:04:48,620 --> 00:04:50,960 It does what he did rise to the level of court -martial. 53 00:04:52,180 --> 00:04:55,820 I'm not the convening authority, but in my opinion, the answer is no. 54 00:04:56,220 --> 00:04:57,800 Six men died, Colonel. 55 00:04:58,110 --> 00:04:59,550 It's called the fog of war, Commander. 56 00:05:00,770 --> 00:05:03,450 To distinguish flying crosses, you of all people should understand. 57 00:05:04,150 --> 00:05:07,170 You get shot at. Your instincts are to shoot back. 58 00:05:08,130 --> 00:05:11,930 I can't excuse what the captain did, but I can understand it. 59 00:05:12,730 --> 00:05:14,810 I tried to warn Captain Shepard, sir. 60 00:05:15,570 --> 00:05:16,650 What did you say to him? 61 00:05:17,670 --> 00:05:19,570 I reminded him of our mission, sir. 62 00:05:19,990 --> 00:05:24,310 Our op orders were to stay with the U .N. relief convoy. We were to engage 63 00:05:24,310 --> 00:05:25,810 Colonel McConaughey and his rebels. 64 00:05:26,350 --> 00:05:28,130 Only if we thought they posed a real threat. 65 00:05:28,370 --> 00:05:29,510 That wasn't the case. 66 00:05:31,190 --> 00:05:35,590 We did take fire from Colonel McConaughey and the rebels, sir. Do you 67 00:05:35,590 --> 00:05:38,610 Captain Shepard exceeded his orders when he went after Colonel McConaughey? 68 00:05:40,970 --> 00:05:42,510 That's not for me to say, sir. 69 00:05:42,810 --> 00:05:44,890 Has Captain Shepard exceeded orders before? 70 00:05:46,530 --> 00:05:49,650 Twice this month, sir, the same thing happened. 71 00:05:50,240 --> 00:05:54,280 We were following a convoy. We broke off to pursue Colonel McConaughey and the 72 00:05:54,280 --> 00:05:56,100 rebels. But this was a pattern. 73 00:05:56,660 --> 00:06:02,060 Sir, every day we fly in there and the rebels pop off their AKs. Now, sooner or 74 00:06:02,060 --> 00:06:05,040 later, somebody was going to get killed because we have to wait till we're in 75 00:06:05,040 --> 00:06:07,200 some rebels' crosshairs before we could respond. 76 00:06:09,280 --> 00:06:11,400 Colonel McConaughey was the problem, sir. 77 00:06:12,140 --> 00:06:13,240 Everybody knew that. 78 00:06:14,660 --> 00:06:17,480 You're telling me this is the peeping Tom, Captain Fret? 79 00:06:17,870 --> 00:06:21,330 Yes, ma 'am, Captain Frett. As in forward, remote on -man tracking and 80 00:06:21,330 --> 00:06:24,590 transmission. Now, we didn't realize that the unit was UA until we'd gotten a 81 00:06:24,590 --> 00:06:26,510 call that someone had taken it for a joyride. 82 00:06:26,730 --> 00:06:30,490 A woman caught the unit surveilling her 17 -year -old daughter Saturday night. 83 00:06:30,870 --> 00:06:31,870 Surveilling? 84 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 Observe. 85 00:06:35,590 --> 00:06:39,050 Now, the signal can transmit to any receiver if you know what you're doing. 86 00:06:39,650 --> 00:06:40,650 Uh -huh. 87 00:06:40,810 --> 00:06:44,510 Look at that. I think he likes it. Yeah, I can see that. Can a good captain 88 00:06:44,510 --> 00:06:46,210 stand down now, please? Sure. Sorry. 89 00:06:49,919 --> 00:06:52,760 How was the captain apprehended? 90 00:06:53,080 --> 00:06:56,120 Well, the mother of the 17 -year -old got in a lucky shot with a broom. 91 00:06:57,380 --> 00:06:59,540 Let's hope our enemies don't have the same technology. 92 00:06:59,980 --> 00:07:00,980 Look out! 93 00:07:03,840 --> 00:07:05,020 Sorry, ma 'am. Sir? 94 00:07:05,660 --> 00:07:07,600 We're still trying to work out the bugs on that one. 95 00:07:08,920 --> 00:07:12,260 Oh, sir. Captain Shepard's here. He's up in the conference room waiting for you. 96 00:07:12,380 --> 00:07:13,339 Okay. 97 00:07:13,340 --> 00:07:14,580 FYI and his OQR. 98 00:07:15,260 --> 00:07:18,800 Captain served in the Gulf as a corporal in a recon unit. Later, he did 99 00:07:18,800 --> 00:07:21,360 peacekeeping in Somalia and the Balkans. 100 00:07:21,720 --> 00:07:25,800 Last month, he was sent to Sierra Leone. Now, I spoke to some of his former COs, 101 00:07:25,800 --> 00:07:29,120 and they said that he's a fine officer, but that he is prone to showing 102 00:07:29,120 --> 00:07:30,180 excessive initiative. 103 00:07:30,760 --> 00:07:32,540 How can initiative be excessive? 104 00:07:32,820 --> 00:07:36,380 During the Gulf War, then -Corporal Shepard decided to attack a column of 105 00:07:36,380 --> 00:07:37,860 Republican guards, and get this. 106 00:07:38,580 --> 00:07:42,000 He walks up to their tanks, and in one hand, he has a bullhorn, and in the 107 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 other, he has a M16. 108 00:07:43,530 --> 00:07:46,730 Then he orders the Iraqis to surrender. They jump out of their turrets and run. 109 00:07:46,890 --> 00:07:49,190 He calls in a strike, destroying all their tanks. 110 00:07:49,730 --> 00:07:51,530 Sounds like a cowboy to me, sir. 111 00:07:52,190 --> 00:07:53,190 Afternoon, sirs. 112 00:07:53,390 --> 00:07:56,830 I found something this weekend, Commander. It may be of use to you, sir. 113 00:07:57,890 --> 00:08:00,750 Really? Well, I know the last few cases haven't quite gone your way. 114 00:08:01,050 --> 00:08:04,050 Well, sir, we all have times of trouble when we need a helping hand. 115 00:08:05,310 --> 00:08:06,890 It's the song, isn't it? 116 00:08:07,450 --> 00:08:08,450 Here, sir. 117 00:08:08,510 --> 00:08:09,530 I want you to have this. 118 00:08:10,510 --> 00:08:11,510 It's, uh... 119 00:08:11,770 --> 00:08:13,370 Pretty Velcroed for your dash, sir. 120 00:08:14,090 --> 00:08:15,090 What is it? 121 00:08:15,230 --> 00:08:17,030 Saint Ivo of Cremartin, sir. 122 00:08:17,610 --> 00:08:18,870 Patron Saint of lawyers. 123 00:08:19,910 --> 00:08:20,910 What? 124 00:08:21,270 --> 00:08:26,530 Sometimes, Commander, even the best lawyer has to make that higher appeal, 125 00:08:28,970 --> 00:08:29,970 Thanks, Doctor. 126 00:08:30,070 --> 00:08:31,049 You're welcome, sir. 127 00:08:31,050 --> 00:08:32,990 Oh, you have a visitor, Commander. 128 00:08:35,750 --> 00:08:36,750 That'll be all. 129 00:08:36,789 --> 00:08:37,789 Aye, sir. 130 00:08:40,590 --> 00:08:41,590 Be on to this. 131 00:08:42,510 --> 00:08:46,010 So, Captain Shepard, I'll be with him in a few minutes, all right? Aye, aye, 132 00:08:46,010 --> 00:08:47,010 sir. 133 00:08:49,370 --> 00:08:50,550 Make yourself at home. 134 00:08:50,910 --> 00:08:55,010 Well, I used to be on the Appropriations Committee. It's a tough habit to break. 135 00:08:55,570 --> 00:08:58,910 I actually came to steal you for a little event tomorrow night. 136 00:08:59,150 --> 00:09:02,710 I am not registering voters at the DMV, if that's what you're asking. 137 00:09:03,250 --> 00:09:05,270 No party at the Willard. 138 00:09:05,610 --> 00:09:08,230 A defense contractor is unveiling a new missile. 139 00:09:08,650 --> 00:09:09,650 You're kidding. 140 00:09:10,270 --> 00:09:11,330 Please don't make me beg. 141 00:09:12,170 --> 00:09:13,170 Oh, I'll be there. 142 00:09:13,230 --> 00:09:14,230 Good. It's a date. 143 00:09:14,650 --> 00:09:17,170 Oh, say, listen, I've got a friend who needs an escort. 144 00:09:17,690 --> 00:09:18,870 Can you help me out? 145 00:09:19,530 --> 00:09:20,970 Yeah, I think I know just the guy. 146 00:09:21,210 --> 00:09:24,470 So far, the Pentagon's requests for the body of Captain Sauter have gone 147 00:09:24,470 --> 00:09:28,730 unheeded. This morning, Janet Sauter, the mother of the slain helicopter 148 00:09:28,890 --> 00:09:30,930 made a plea to Colonel McConaughey. 149 00:09:31,530 --> 00:09:35,170 All I'm asking is that my son's body be returned to me so that I can give him a 150 00:09:35,170 --> 00:09:36,170 proper burial. 151 00:09:36,670 --> 00:09:38,070 This whole thing's going to blow up. 152 00:09:38,830 --> 00:09:42,810 That's what happens when they desecrate the body of the U .S. serviceman on live 153 00:09:42,810 --> 00:09:43,810 TV. 154 00:09:44,230 --> 00:09:45,730 Are you handling the investigation? 155 00:09:46,730 --> 00:09:51,090 Come on, Bobby, you know I am. It's your committee that's overseeing the entire 156 00:09:51,090 --> 00:09:52,090 peacekeeping operation. 157 00:09:52,750 --> 00:09:54,350 Don't try to oversee me. 158 00:09:54,670 --> 00:09:59,070 Listen, I wouldn't even try to tell you how to arrange your socks, but let me 159 00:09:59,070 --> 00:10:00,070 tell you this. 160 00:10:00,370 --> 00:10:03,730 Some of us who believe that we need to be in Sierra Leone are worried. 161 00:10:04,140 --> 00:10:04,959 About what? 162 00:10:04,960 --> 00:10:06,740 About Captain Shepard, what he did. 163 00:10:07,000 --> 00:10:10,420 Colonel Klesko's already been recalled for Q &A on the Hill. The Congress may 164 00:10:10,420 --> 00:10:11,780 pull the plug on the whole operation. 165 00:10:12,160 --> 00:10:15,120 Maybe we shouldn't have been there in the first place, Bobby. I'm sure a lot 166 00:10:15,120 --> 00:10:18,540 people are wondering why we're peacekeeping in Africa when our own 167 00:10:18,540 --> 00:10:19,239 under attack. 168 00:10:19,240 --> 00:10:22,960 If we pull back from our responsibilities in the world harm, then 169 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 win. 170 00:10:24,340 --> 00:10:26,820 Don't tell me you're going to excuse what Captain Shepard did. 171 00:10:27,120 --> 00:10:30,900 Hey, if Captain Shepard is guilty, I'll be the first in line to prosecute. 172 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 See you tomorrow night. 173 00:10:33,340 --> 00:10:34,340 I'll be there. 174 00:10:34,980 --> 00:10:37,400 We were flying over the relief convoy that night. 175 00:10:37,660 --> 00:10:39,380 That's before everything went to hell. 176 00:10:39,740 --> 00:10:44,260 We saw the rebels. They were in technicals, pickups with 50 cows, and 177 00:10:44,260 --> 00:10:45,260 hitting the convoy. 178 00:10:46,080 --> 00:10:47,660 Was Colonel Connie with the rebels? 179 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Yes, sir. 180 00:10:49,500 --> 00:10:50,960 So you responded? 181 00:10:51,280 --> 00:10:52,520 We fired over their heads. 182 00:10:52,720 --> 00:10:53,800 They began to run. 183 00:10:54,120 --> 00:10:57,020 That's when one of them took a pot shot, so I decided to go after them. 184 00:10:57,540 --> 00:10:58,940 Did they continue firing? 185 00:10:59,260 --> 00:11:00,740 They continued to run, sir. 186 00:11:03,600 --> 00:11:06,080 Sounds to me, Captain, like you were looking to start something. 187 00:11:07,160 --> 00:11:08,940 That would be your opinion, sir. 188 00:11:09,580 --> 00:11:12,140 The rules of engagement were quite clear. 189 00:11:12,760 --> 00:11:17,560 You could employ deadly force only in the event of a hostile act or hostile 190 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 intent. 191 00:11:19,000 --> 00:11:20,160 We took fire. 192 00:11:20,760 --> 00:11:23,820 A bullet came right through the helo. I considered that hostile. 193 00:11:24,080 --> 00:11:28,640 One pot shot does not justify a full -out counterattack, Captain. 194 00:11:29,180 --> 00:11:32,500 Six men are dead as a direct result of a decision you made. 195 00:11:32,860 --> 00:11:34,400 Six of my men, sir. 196 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 Are you aware of the kind of trouble you're in, Captain? 197 00:11:39,700 --> 00:11:41,500 I did what I was asked to do. 198 00:11:41,980 --> 00:11:44,600 My men put up a hell of a fight, sir. 199 00:11:44,960 --> 00:11:47,000 Your orders were clear, Captain. 200 00:11:47,760 --> 00:11:51,200 You were to safeguard the relief convoy no more. 201 00:11:51,440 --> 00:11:58,420 My orders... Those weren't my 202 00:11:58,420 --> 00:11:59,420 only orders, sir. 203 00:12:11,600 --> 00:12:14,240 Are you telling me that Colonel Klesko ordered you to go after Colonel 204 00:12:14,240 --> 00:12:16,600 McConaughey? I'm saying he suggested it, sir. 205 00:12:17,040 --> 00:12:19,100 How do you suggest an order, Captain? 206 00:12:20,480 --> 00:12:23,200 Last month, there was a briefing on our LHA, the Buckner Bay. 207 00:12:24,000 --> 00:12:26,200 That's our assault ship off the coast of Sierra Leone. 208 00:12:27,120 --> 00:12:29,700 On board, Colonel Klesko briefed us on our orders. 209 00:12:30,680 --> 00:12:31,780 Later, he called me aside. 210 00:12:32,220 --> 00:12:33,220 What did he say? 211 00:12:34,200 --> 00:12:37,640 Colonel Klesko said if you can get a clean shot of McConaughey within 212 00:12:37,640 --> 00:12:40,260 distance of the rules of engagement, go for it. 213 00:12:41,740 --> 00:12:45,140 The two prior missions that failed attempts to capture Makani? 214 00:12:45,520 --> 00:12:47,180 I was following orders, sir. 215 00:12:48,040 --> 00:12:51,280 He went in without armored support, Captain. You knew the risks? 216 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Yes. 217 00:12:53,740 --> 00:12:55,340 And I've had to live with the results. 218 00:12:57,320 --> 00:12:59,820 I was making cinnamon swirls when I saw it. 219 00:13:00,140 --> 00:13:06,280 That thing, hovering like some kind of a possessed insect right outside my 220 00:13:06,280 --> 00:13:10,800 little girl's window. Mom, what's the big deal? The big deal is your virtue. 221 00:13:11,400 --> 00:13:14,880 Well, my virtue could care less if some creep wants a picture for his wall. 222 00:13:16,300 --> 00:13:18,860 Vanessa, has anyone made any unwanted overtures recently? 223 00:13:19,180 --> 00:13:22,840 Guys make overtures all the time, especially at construction sites. 224 00:13:23,060 --> 00:13:25,560 I'll bet it's one of those pimply perverts from the video store. 225 00:13:26,120 --> 00:13:29,340 If only your daddy wasn't in the Indian Ocean. 226 00:13:29,600 --> 00:13:30,600 Mom. 227 00:13:32,380 --> 00:13:35,220 Any particular pimply pervert, Mrs. Dupre? 228 00:13:36,680 --> 00:13:39,500 What was the name of that boy that came over? 229 00:13:40,319 --> 00:13:43,280 that did the magic tricks where he was smelling the magazine. 230 00:13:43,680 --> 00:13:44,800 This is nice, Mom. 231 00:13:45,480 --> 00:13:47,720 Besides, he's visiting his aunt in Sioux City. 232 00:13:49,380 --> 00:13:50,740 Colonel, how far can that remote go? 233 00:13:51,380 --> 00:13:52,760 Sioux City's a bit of a stretch. 234 00:13:53,220 --> 00:13:55,180 Well, I want this sicko brought up on charges. 235 00:13:55,380 --> 00:13:58,600 I want you to find him, and when you do, I want you to throw the book at him. 236 00:13:59,220 --> 00:14:01,160 I will certainly see what I can do. 237 00:14:03,560 --> 00:14:06,860 Sir, I was at the bookstore yesterday, and if ever there was a book with your 238 00:14:06,860 --> 00:14:09,600 name all over it, it's this one. 239 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 It's signed. 240 00:14:11,340 --> 00:14:12,460 Commander of the fleet. 241 00:14:12,760 --> 00:14:14,020 Oh, I got this one, too. 242 00:14:14,260 --> 00:14:15,260 On sale. 243 00:14:16,080 --> 00:14:18,240 Nine secrets of highly effective lawyers. 244 00:14:18,720 --> 00:14:21,940 Sir, I think you'll find the part about eye contact and voice projection really 245 00:14:21,940 --> 00:14:25,420 helpful. Is there something wrong with my vocal projection? 246 00:14:25,920 --> 00:14:27,960 No, sir. You have great timbre. 247 00:14:28,900 --> 00:14:30,560 The eyes, then? No. 248 00:14:31,100 --> 00:14:34,680 No, sir. You have very clear, sharp eyes. 249 00:14:35,720 --> 00:14:37,620 So it's the seven other secrets? 250 00:14:38,190 --> 00:14:41,770 No, sir. I just overheard some of the staff talking. You know, you've had a 251 00:14:41,770 --> 00:14:46,690 little bad luck in the courtroom lately, so I thought... On second thought, sir, 252 00:14:46,730 --> 00:14:49,590 you don't even need this. I'll just take it back. No, no, no. I'll find a use 253 00:14:49,590 --> 00:14:50,449 for it. 254 00:14:50,450 --> 00:14:53,330 Very thoughtful of you. Thank you. You're welcome, sir. 255 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 Sir. 256 00:14:56,370 --> 00:14:57,189 Oh, hey. 257 00:14:57,190 --> 00:14:58,190 I have this book. 258 00:14:59,070 --> 00:15:02,130 Harriet gave it to me after I lost my first case. 259 00:15:03,350 --> 00:15:05,270 I pulled Colonel Klesko's record, sir. 260 00:15:05,690 --> 00:15:09,610 It's impeccable. He won the Navy Marine Corps Medal in Lebanon. His recon 261 00:15:09,610 --> 00:15:12,550 company spearheaded the rescue mission for the wounded Marines in the barracks 262 00:15:12,550 --> 00:15:15,690 bombings. And he personally helped set up a medical triage at the airport in 263 00:15:15,690 --> 00:15:18,890 Beirut and spent 72 hours without sleep helping the medevacs. 264 00:15:19,250 --> 00:15:24,610 So we've got a highly decorated war hero's ward versus a cowboy who appoints 265 00:15:24,610 --> 00:15:25,610 16th. Thanks. 266 00:15:26,830 --> 00:15:30,710 Captain's case looks kind of weak, sir. But I did find one thing out. Colonel 267 00:15:30,710 --> 00:15:33,790 Klusko was summoned to the National Security Subcommittee in a closed -door 268 00:15:33,790 --> 00:15:34,790 hearing last month. 269 00:15:34,990 --> 00:15:35,829 What about? 270 00:15:35,830 --> 00:15:38,970 Well, it's a closed -door hearing, but isn't that Congresswoman Latham's 271 00:15:38,970 --> 00:15:39,970 committee, sir? 272 00:15:42,610 --> 00:15:47,130 I find it hard to believe you lost any precincts. Well, this isn't exactly my 273 00:15:47,130 --> 00:15:48,130 get -out -the -vote outfit. 274 00:15:48,850 --> 00:15:50,870 I wouldn't sell the electorate short, Bobby. 275 00:15:51,270 --> 00:15:53,350 In that outfit, you'd get my ballot. 276 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 Hi. 277 00:15:55,850 --> 00:15:59,370 So I understand that Colonel Klesko appeared before your committee last 278 00:15:59,630 --> 00:16:00,870 Can't a girl have any secrets? 279 00:16:06,800 --> 00:16:10,580 The Marines had casualties, and committee members were worried we were 280 00:16:10,580 --> 00:16:11,580 in too deep. 281 00:16:11,720 --> 00:16:13,220 So how did you make it go right? 282 00:16:14,320 --> 00:16:18,380 The colonel promised that he'd put an end to all casualties by reducing our 283 00:16:18,380 --> 00:16:19,580 vulnerability rebel attacks. 284 00:16:20,400 --> 00:16:22,260 Just how did he propose doing that? 285 00:16:22,700 --> 00:16:24,920 We didn't ask, and he didn't say. 286 00:16:25,500 --> 00:16:29,520 Captain Shepard tells me that Colonel Kolesko ordered him to go after Makani. 287 00:16:29,520 --> 00:16:32,060 was just thinking that would be one way to stop the attacks. 288 00:16:32,560 --> 00:16:35,400 Harm, I know the colonel. He'd never issue an order like that. 289 00:16:36,680 --> 00:16:38,060 The colonel's more credible. 290 00:16:39,320 --> 00:16:41,140 That's what I put on my report anyway. 291 00:16:41,440 --> 00:16:43,180 Good. Then you're doing the right thing. 292 00:16:45,640 --> 00:16:48,800 Senator Pick. 293 00:16:49,380 --> 00:16:53,300 Amanda. Lovely to see you this evening, ma 'am. Thank you. Hello. 294 00:16:53,640 --> 00:16:55,020 Commander. Evening. 295 00:16:55,700 --> 00:16:58,060 Do you know Congresswoman Latham, Commander Turner? 296 00:16:58,280 --> 00:17:00,140 No. Miss Latham. 297 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 It's Bobby. 298 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 Pleasure. 299 00:17:04,839 --> 00:17:08,980 Well, I hope we're not interrupting you and the senator I'm in. 300 00:17:09,520 --> 00:17:12,839 Commander, Turner and I were just discussing events in Sierra Leone. 301 00:17:13,119 --> 00:17:16,380 Marine Captain loses a few men and already we're thinking pullout. 302 00:17:17,160 --> 00:17:21,440 Sorry, but what is the point of a military if we don't use it? Well, 303 00:17:21,440 --> 00:17:25,359 don't think a Marine Captain marching into an ambush is a good example of 304 00:17:25,359 --> 00:17:26,359 our military. 305 00:17:27,579 --> 00:17:28,980 Don't you agree, Commander Rapp? 306 00:17:30,560 --> 00:17:33,020 Well, I agree we'll never settle this this evening. 307 00:17:33,820 --> 00:17:34,820 No doubt. 308 00:17:35,140 --> 00:17:38,300 If you will all excuse me, I see someone that I need to speak to. 309 00:17:38,560 --> 00:17:39,780 Commander Turner, do you mind? 310 00:17:40,020 --> 00:17:40,719 Not at all. 311 00:17:40,720 --> 00:17:42,420 Bobby. Commander. Ma 'am. 312 00:17:44,780 --> 00:17:48,360 May I say, you look stunning in that dress, Congresswoman. Incoming. 313 00:17:49,040 --> 00:17:50,720 Ah, thank you. 314 00:17:53,660 --> 00:17:54,660 Thank you. 315 00:17:57,830 --> 00:18:00,590 You know, I'm thinking maybe bourbon's a little more my speed. 316 00:18:01,170 --> 00:18:03,230 Anyone for the bar? 317 00:18:03,510 --> 00:18:04,510 No, we're fine. 318 00:18:05,550 --> 00:18:10,890 Here you go, sir. 319 00:18:13,790 --> 00:18:14,790 Bourbon, please. 320 00:18:15,010 --> 00:18:16,010 Oh, right away. 321 00:18:17,030 --> 00:18:18,030 Well, there you are. 322 00:18:19,370 --> 00:18:20,370 Commander Rabb. 323 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 Bourbon? 324 00:18:23,210 --> 00:18:24,650 Major, he will. 325 00:18:25,110 --> 00:18:26,390 It's mister now. 326 00:18:27,070 --> 00:18:29,030 I'm working for the Grefg Corp. 327 00:18:30,330 --> 00:18:33,510 Consulting. Ah, crossed over to the dark side, huh? 328 00:18:34,270 --> 00:18:35,830 We all do eventually. 329 00:18:39,170 --> 00:18:41,370 I read about this Africa thing. 330 00:18:42,550 --> 00:18:44,190 Heard you're doing the investigation. 331 00:18:44,910 --> 00:18:48,950 I bet everybody's laying the blame right at that Marine captain's doorstep. 332 00:18:49,410 --> 00:18:52,930 You know, Frank, blame usually flies with someone, huh? 333 00:18:53,930 --> 00:18:55,550 I wouldn't be so sure. 334 00:19:01,200 --> 00:19:04,660 You didn't serve with Colonel Klesko, did you? 335 00:19:05,800 --> 00:19:06,800 Yeah. 336 00:19:07,620 --> 00:19:09,660 He was my company commander. 337 00:19:11,960 --> 00:19:15,620 The peacekeeping operation in Lebanon. 338 00:19:17,200 --> 00:19:19,880 83? Year of the barracks bombing. 339 00:19:21,300 --> 00:19:22,320 Sure was. 340 00:19:24,300 --> 00:19:26,680 During your time under him, did he ever... 341 00:19:28,620 --> 00:19:31,900 Suggest that you operate outside the rules of engagement. 342 00:19:35,260 --> 00:19:37,540 Things happened in the Bacaw Valley. 343 00:19:40,580 --> 00:19:44,720 After the barracks bombing, people wanted some payback. 344 00:19:45,160 --> 00:19:46,940 Colonel Kolesko one of those people? 345 00:19:49,140 --> 00:19:54,400 Well, he was a man who could get things done. 346 00:19:55,690 --> 00:19:59,510 I'm sure it served him very well on his climb up the ladder. 347 00:20:02,310 --> 00:20:06,490 Whatever happened in Lebanon, would you be willing to make a statement? 348 00:20:08,790 --> 00:20:12,190 No, I'm not opening that can of worms. 349 00:20:12,910 --> 00:20:16,690 I got two ex -wives and a kid that hates me to look for. 350 00:20:16,890 --> 00:20:20,830 You know, an officer's career is at issue here, I could subpoena you. 351 00:20:21,850 --> 00:20:23,830 Then this chat never happened. 352 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 I gotta go. 353 00:20:30,720 --> 00:20:32,780 Call me when you lose the uniform. 354 00:20:34,380 --> 00:20:35,380 Commander. 355 00:20:38,240 --> 00:20:40,760 Grab. Got some information for you. 356 00:20:41,120 --> 00:20:42,120 Yes, sir. 357 00:20:42,140 --> 00:20:43,860 Commander, got your report. 358 00:20:44,500 --> 00:20:48,480 As the convening authority, he's decided to initiate court -martial proceedings 359 00:20:48,480 --> 00:20:49,620 against Captain Deppard. 360 00:20:49,820 --> 00:20:53,480 But, sir, I recommended a letter of reprimand and non -judicial punishment. 361 00:20:53,920 --> 00:20:57,640 Commander. Six men died. People saw it on television. 362 00:20:58,419 --> 00:21:01,120 Accountability has to be adrift in a public forum. 363 00:21:01,500 --> 00:21:03,300 The convening authority doesn't have a choice. 364 00:21:03,560 --> 00:21:04,920 Well, what are the charges, sir? 365 00:21:05,440 --> 00:21:07,920 Willful dereliction and negligent homicide. 366 00:21:08,380 --> 00:21:12,860 Six counts of negligent homicide, Admiral. You could be looking at 18 367 00:21:12,860 --> 00:21:15,820 Leavenworth. It's at the discretion of the convening authority, Commander. 368 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 I'll see you in the morning. 369 00:21:21,120 --> 00:21:24,420 You look like a cat died. 370 00:21:25,610 --> 00:21:27,790 You're going to court -martial Captain Shepard. 371 00:21:28,270 --> 00:21:29,710 Well, don't tell me you're surprised. 372 00:21:30,290 --> 00:21:31,290 I'm surprised. 373 00:21:31,670 --> 00:21:33,210 You wrote the report on him. 374 00:21:33,550 --> 00:21:34,550 Yeah. 375 00:21:35,130 --> 00:21:36,670 Thinking maybe I made a mistake. 376 00:21:37,070 --> 00:21:38,230 Now you're going to defend the man? 377 00:21:38,830 --> 00:21:41,490 With Captain's consent, that's exactly what I'm going to do. 378 00:21:50,670 --> 00:21:53,190 So now you want to defend Captain Shepard. 379 00:21:54,000 --> 00:21:55,600 He's being scapegoated, Admiral. 380 00:21:56,420 --> 00:22:00,380 Six Marines who died in Sierra Leone may have been killed in Captain Shepard's 381 00:22:00,380 --> 00:22:05,000 raid, but not on his orders. And you're basing this theory on a drunk in a hotel 382 00:22:05,000 --> 00:22:06,180 men's room? 383 00:22:07,060 --> 00:22:08,420 At the bar, sir. 384 00:22:08,640 --> 00:22:11,260 With your strategy, you can't prove a verbal order was given. 385 00:22:11,460 --> 00:22:14,980 No, sir, but if Captain Shepard received an order from Colonel Kolesko off the 386 00:22:14,980 --> 00:22:17,360 record, I'm betting others have received a similar order. 387 00:22:18,400 --> 00:22:19,400 I understand. 388 00:22:20,200 --> 00:22:23,380 The body of Marine Captain Marcus Sauter was laid to rest. 389 00:22:24,080 --> 00:22:28,000 His mother's week -long campaign for the return of her son's remains came to a 390 00:22:28,000 --> 00:22:30,720 close yesterday when the rebels acquiesced. 391 00:22:32,660 --> 00:22:34,260 His son's finally come home. 392 00:22:34,500 --> 00:22:37,580 This is the sixth funeral at Arlington in the past two weeks. 393 00:22:38,140 --> 00:22:42,060 Gunnery Sergeant, is it your testimony that Captain Shepard chose to launch an 394 00:22:42,060 --> 00:22:43,200 attack on Colonel McConaughey? 395 00:22:43,520 --> 00:22:45,840 Yes, sir. Were the rebels engaging at the time? 396 00:22:46,360 --> 00:22:49,040 No, sir. By the time we chased them, they had ceased firing. 397 00:22:49,590 --> 00:22:52,470 According to your op order, what were the rules of engagement? 398 00:22:52,910 --> 00:22:57,030 That we were to fire only when fired upon or when hostilities were imminent. 399 00:22:57,630 --> 00:23:02,230 So in going after the rebels well after they ceased to engage, was the captain 400 00:23:02,230 --> 00:23:03,230 exceeding his orders? 401 00:23:03,850 --> 00:23:05,170 Yes, sir, I believe he was. 402 00:23:05,790 --> 00:23:07,010 Can you tell us why he did so? 403 00:23:08,050 --> 00:23:11,910 The captain wanted to get Colonel McConaughey. We had chased him twice 404 00:23:11,990 --> 00:23:12,990 but he had gotten away. 405 00:23:13,550 --> 00:23:14,810 Captain Shepard was frustrated. 406 00:23:15,530 --> 00:23:16,530 How was this evident? 407 00:23:17,290 --> 00:23:21,190 He pinned up wanted posters in the company office with the colonel's face 408 00:23:21,190 --> 00:23:24,670 them. We had a bounty. Went up every week. It was kind of a joke. 409 00:23:25,110 --> 00:23:27,030 We actually got up to 90 bucks. 410 00:23:27,850 --> 00:23:28,850 90 bucks. 411 00:23:30,910 --> 00:23:31,910 90 bucks. 412 00:23:33,670 --> 00:23:35,150 It cost six lives. 413 00:23:36,450 --> 00:23:37,470 Thank you, Gunnery Sergeant. 414 00:23:42,230 --> 00:23:46,490 Gunnery Sergeant, these wanted posters that you talked about. 415 00:23:46,970 --> 00:23:48,610 Were they on display in the company office? 416 00:23:48,890 --> 00:23:49,890 Yes, sir. 417 00:23:50,390 --> 00:23:51,950 Did Colonel Klesko see them? 418 00:23:52,250 --> 00:23:53,430 Yes, sir. Everyone saw them. 419 00:23:53,670 --> 00:23:54,990 Did the colonel object to them? 420 00:23:55,350 --> 00:23:56,490 Not that I know of, sir. 421 00:23:56,990 --> 00:24:00,410 You mentioned two previous missions where Captain Shepard pursued Colonel 422 00:24:00,410 --> 00:24:02,750 McConaughey. Did Colonel Klesko know about them? 423 00:24:03,130 --> 00:24:07,150 Yes, sir. I was there when Captain Shepard reported to the colonel. Did he 424 00:24:07,150 --> 00:24:11,510 report that on these two earlier missions, he continued to pursue the 425 00:24:11,510 --> 00:24:13,170 even after they ceased to engage? 426 00:24:13,710 --> 00:24:15,170 Yes, sir. He reported everything. 427 00:24:15,840 --> 00:24:18,680 Did Colonel Klesko reprimand Captain Shepard for this? 428 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 No, sir. 429 00:24:21,680 --> 00:24:23,280 Thank you, Gunnery Sergeant. That'll be all. 430 00:24:25,740 --> 00:24:28,520 Colonel Klesko, what were your orders? 431 00:24:29,020 --> 00:24:32,280 Our orders for the mission were to protect the relief convoys with Cobra 432 00:24:32,280 --> 00:24:34,040 gunships in the air and Marines on the ground. 433 00:24:34,460 --> 00:24:38,440 Did you give Captain Shepard any commands, verbal or otherwise, that 434 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 countermanded those orders? 435 00:24:39,480 --> 00:24:40,339 I did not. 436 00:24:40,340 --> 00:24:43,560 Were you aware of any previous attempts to capture Colonel Makani? 437 00:24:44,080 --> 00:24:46,420 And you have no missions with that expressed intent, no. 438 00:24:46,980 --> 00:24:51,260 When Captain Shepard led the attack on Colonel McConaughey, did you feel he 439 00:24:51,260 --> 00:24:52,260 exceeded his orders? 440 00:24:55,560 --> 00:24:56,560 Yes, I do. 441 00:24:58,600 --> 00:24:59,600 Thank you, Colonel. 442 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 Commander Rabb? 443 00:25:04,320 --> 00:25:08,480 Your Honor, I have no questions at this time, but I would like the right to 444 00:25:08,480 --> 00:25:10,380 recall this witness at a later date, ma 'am. 445 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 Granted. 446 00:25:12,560 --> 00:25:15,100 We'll recess and reconvene here at 0900 tomorrow. 447 00:25:16,380 --> 00:25:19,400 I talked with Staff Sergeant Stipple at the main gate. He checked the log. 448 00:25:19,680 --> 00:25:22,120 You were the last to leave Friday after stowing all the equipment. 449 00:25:22,480 --> 00:25:25,540 Well, that's right, ma 'am, but I don't know how the toy got away from the toy 450 00:25:25,540 --> 00:25:28,400 makers. And, you know, to be quite honest, these tech guys tend to be a 451 00:25:28,400 --> 00:25:31,480 bit flaky. Major, I have a very good nose for when people are lying to me. 452 00:25:32,220 --> 00:25:34,480 Colonel, I am not a peeping Tom. 453 00:25:34,720 --> 00:25:36,060 My nose is twitching, Major. 454 00:25:36,320 --> 00:25:40,200 Colonel, the last time I so much as looked at a 17 -year -old, I was 17. 455 00:25:42,909 --> 00:25:43,909 Okay, 20. 456 00:25:44,110 --> 00:25:46,710 But believe me, I would not surveil a 17 -year -old girl. 457 00:25:47,130 --> 00:25:48,330 What kind of car do you drive? 458 00:25:48,570 --> 00:25:49,570 Ma 'am? 459 00:25:51,030 --> 00:25:52,870 Ford Explorer. 460 00:25:53,870 --> 00:25:57,670 This afternoon I was talking to one of the flaky tech guys. He was testing an 461 00:25:57,670 --> 00:26:01,330 infrared camera on Friday evening. He saw a Marine carrying a box to a white 462 00:26:01,330 --> 00:26:02,330 Ford Explorer. 463 00:26:08,110 --> 00:26:11,690 She's been sneaking out late at night and her grades have been slipping. I was 464 00:26:11,690 --> 00:26:14,970 just borrowing the unit. I just wanted to catch her. So you set up a 465 00:26:14,970 --> 00:26:15,970 surveillance cam? 466 00:26:16,210 --> 00:26:17,210 I was going to. 467 00:26:17,490 --> 00:26:20,310 I put the unit in the car. Someone broke in and stole it. 468 00:26:20,730 --> 00:26:23,410 I did not spy on any teenage girl. 469 00:26:24,070 --> 00:26:25,990 Who has access to your car? 470 00:26:27,250 --> 00:26:31,670 Well, I have a wife, four kids and a dog. They all have access. 471 00:26:32,050 --> 00:26:34,190 Anyone in that group that you could single out for me? 472 00:26:39,370 --> 00:26:40,770 Only important in high tech. 473 00:26:43,530 --> 00:26:46,270 Son, we need to talk. 474 00:26:49,370 --> 00:26:52,570 Commander, as the Buckner Bays Airboss, you oversee air operations? 475 00:26:53,070 --> 00:26:54,070 That's correct. 476 00:26:54,090 --> 00:26:58,350 Sir, did you oversee the loading of air -to -ground rocket pods on the Super 477 00:26:58,350 --> 00:26:59,690 Cobra gunships? Yes, I did. 478 00:26:59,890 --> 00:27:00,910 Who gave that order, Commander? 479 00:27:01,130 --> 00:27:02,490 There was no written order. 480 00:27:02,750 --> 00:27:04,070 Colonel Klesko suggested it. 481 00:27:04,290 --> 00:27:07,350 Well, did he give any kind of explanation as to why, sir? 482 00:27:07,870 --> 00:27:10,270 He said there was a possibility the boys might see some action. 483 00:27:12,250 --> 00:27:15,910 Sir, can you explain why internal fuel bags were loaded onto the Hueys? 484 00:27:16,830 --> 00:27:19,590 Colonel Klesko wanted to maximize the helo's range. 485 00:27:20,430 --> 00:27:23,750 Why would you need so much range on a peacekeeping mission, sir? 486 00:27:23,990 --> 00:27:27,250 The colonel said he wanted the helos to have the flexibility to fly deeper in 487 00:27:27,250 --> 00:27:29,930 country. Was there a written order for that, Commander? 488 00:27:30,390 --> 00:27:33,130 No. That's the way he wanted the aircraft configured. 489 00:27:33,790 --> 00:27:34,790 Hmm. 490 00:27:34,890 --> 00:27:37,190 The colonel didn't like to leave a paper trail, did he, sir? 491 00:27:37,970 --> 00:27:38,970 Objection. 492 00:27:39,570 --> 00:27:40,570 Withdraw. 493 00:27:43,430 --> 00:27:47,290 It was easy. Just dial the frequency on my dish and voila. 494 00:27:47,930 --> 00:27:48,950 Voila felony? 495 00:27:49,570 --> 00:27:51,370 This isn't a video game, Brad. 496 00:27:51,630 --> 00:27:53,290 Why is it so out of focus? 497 00:27:54,990 --> 00:27:56,130 What were you thinking? 498 00:27:57,390 --> 00:27:58,890 I see Vanessa every day. 499 00:27:59,110 --> 00:28:02,910 She's smart, pretty. Guess I just wanted to hang out. 500 00:28:03,210 --> 00:28:04,210 You mean hover? 501 00:28:05,410 --> 00:28:06,590 It's what happens now. 502 00:28:06,970 --> 00:28:07,970 You're grounded, mister. 503 00:28:08,110 --> 00:28:09,110 Unplug the computer. 504 00:28:09,190 --> 00:28:10,890 For the next two months, you're going low -tech. 505 00:28:11,710 --> 00:28:14,190 I'll have a talk with the girl's mother, but I think you'll need to apologize. 506 00:28:14,850 --> 00:28:16,430 Can I just email her? No. 507 00:28:16,930 --> 00:28:18,750 You're going to have to face the music like a man. 508 00:28:19,170 --> 00:28:20,170 Your dad's right. 509 00:28:20,710 --> 00:28:22,490 If you want, I can drive over there with you. 510 00:28:24,810 --> 00:28:27,950 Captain Shepard, why did you lead the attack on Colonel McConaughey today in 511 00:28:27,950 --> 00:28:28,950 question? 512 00:28:29,690 --> 00:28:31,210 McConaughey had fired on my men, sir. 513 00:28:31,610 --> 00:28:33,950 Is that the only reason you launched an attack? 514 00:28:35,120 --> 00:28:36,660 I felt that was reason enough, sir. 515 00:28:38,300 --> 00:28:42,460 Captain, did anybody order you to go after Colonel McConaughey? 516 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 Yes, sir. 517 00:28:51,360 --> 00:28:52,820 I received a verbal directive. 518 00:28:53,800 --> 00:28:56,360 From whom did you receive a verbal directive, Captain? 519 00:28:59,320 --> 00:29:00,600 Colonel Clasco, sir. 520 00:29:00,840 --> 00:29:02,900 And what did Colonel Clasco ask you to do? 521 00:29:05,360 --> 00:29:08,980 He wanted me to capture Makani. Now, didn't this contradict the rules of 522 00:29:08,980 --> 00:29:10,120 engagement for the operation? 523 00:29:11,700 --> 00:29:15,360 Colonel Clasco said that if I could get a clean shot at Makani, I should go for 524 00:29:15,360 --> 00:29:18,300 it. And you understood this verbal directive, Captain, to be in order? 525 00:29:18,720 --> 00:29:23,900 That was my understanding, sir. In fact, the naval officer's guide is quite 526 00:29:23,900 --> 00:29:25,400 clear on that point, isn't it, Captain? 527 00:29:25,880 --> 00:29:29,080 Would you please read for the members the highlighted portion, Captain? 528 00:29:32,650 --> 00:29:37,430 When a senior says, I desire or I wish or would you please, remember that the 529 00:29:37,430 --> 00:29:42,050 expressed desires or wishes of a senior, by custom and tradition, are equivalent 530 00:29:42,050 --> 00:29:43,029 to an order. 531 00:29:43,030 --> 00:29:46,390 And, Captain, by this definition, when you attacked Colonel McConaughey and the 532 00:29:46,390 --> 00:29:49,430 Rebel, you believed you were following orders. Is that correct? 533 00:29:50,150 --> 00:29:51,150 Yes, sir. 534 00:29:51,250 --> 00:29:53,010 Thank you, Captain. Nothing further, ma 'am. 535 00:29:53,950 --> 00:29:57,290 I believe the officer's guide also calls for one to seek clarification when 536 00:29:57,290 --> 00:29:58,490 receiving such verbal orders. 537 00:29:58,990 --> 00:30:00,470 Did you get clarification, Captain? 538 00:30:01,450 --> 00:30:03,950 I didn't see anything unclear about the directive, sir. 539 00:30:04,390 --> 00:30:06,490 So then you heard what you wanted to hear. 540 00:30:07,190 --> 00:30:08,310 Rejection, argumentative. 541 00:30:08,510 --> 00:30:12,870 Withdrawn. Captain, did you want to capture Colonel Makani? 542 00:30:15,210 --> 00:30:16,210 Yes, I did. 543 00:30:16,850 --> 00:30:17,950 We all did, sir. 544 00:30:18,170 --> 00:30:21,050 Of course you did. You even put up your unwanted posters, didn't you? I was 545 00:30:21,050 --> 00:30:22,690 lighting a fire under my men. 546 00:30:23,510 --> 00:30:25,750 I wanted to execute my orders, sir. 547 00:30:25,990 --> 00:30:28,530 Ah, yes, the famous verbal orders. I find it odd. 548 00:30:29,040 --> 00:30:32,040 No other company commander reported receiving any verbal orders from Colonel 549 00:30:32,040 --> 00:30:35,460 Klesko. Certainly not orders to attack a warlord. 550 00:30:35,660 --> 00:30:36,840 Can you explain that, Captain? 551 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 No, sir. 552 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 Try, Captain. 553 00:30:42,280 --> 00:30:45,320 Why do you think you alone received this verbal directive? 554 00:30:47,400 --> 00:30:50,820 I guess none of the other commanders had experience under fire, ma 'am. 555 00:30:59,400 --> 00:31:00,520 Ten years, Counselor. 556 00:31:01,380 --> 00:31:03,460 My client's not doing time, Sturgis. 557 00:31:03,920 --> 00:31:07,500 We'll plead to dereliction, dismissal of the judge, but no confinement. 558 00:31:08,080 --> 00:31:09,760 We are talking negligent homicide. 559 00:31:10,820 --> 00:31:12,160 Careful, Hart. Don't overreach. 560 00:31:13,620 --> 00:31:16,880 I'll present it to him, but you Southern members were reaching just fine. 561 00:31:21,720 --> 00:31:25,080 Colonel, you ordered your Cobra's arm with missiles and your Hueys to carry 562 00:31:25,080 --> 00:31:26,420 extra fuel. Is that correct? 563 00:31:26,880 --> 00:31:27,880 Yes, that's right. 564 00:31:28,090 --> 00:31:30,950 Why would you arm your helos for combat, sir, on a peacekeeping mission? 565 00:31:31,290 --> 00:31:33,390 I was in Lebanon when the barracks was bombed. 566 00:31:34,610 --> 00:31:38,150 People worried that our men were trigger -happy, so sentries had rifles with 567 00:31:38,150 --> 00:31:39,150 empty magazines. 568 00:31:39,950 --> 00:31:41,050 We know what happened. 569 00:31:42,430 --> 00:31:43,630 283 Marines died. 570 00:31:44,690 --> 00:31:47,610 I vowed never to let such a tragedy occur on my watch. 571 00:31:50,830 --> 00:31:54,910 Based on intel reports, did you expect Captain Shepard to encounter Colonel 572 00:31:54,910 --> 00:31:56,290 McConaughey the night of the raid, sir? 573 00:31:56,730 --> 00:31:57,850 There was a strong possibility. 574 00:31:58,390 --> 00:32:00,030 Did you want McConaughey captured, Colonel? 575 00:32:00,590 --> 00:32:03,550 Yes, as long as it could be done within the rules of engagement. 576 00:32:03,850 --> 00:32:07,730 Within spitting distance of the rules of engagement. Those were your words, 577 00:32:07,750 --> 00:32:08,750 weren't they, Colonel? 578 00:32:08,830 --> 00:32:13,650 Yes. And didn't you also tell Captain Shepard, sir, that if he could get a 579 00:32:13,650 --> 00:32:15,610 shot at Colonel McConaughey, he should take it? 580 00:32:15,830 --> 00:32:17,070 I said something to that effect. 581 00:32:17,330 --> 00:32:21,990 So, Colonel, you were, in fact, widening the rules of engagement. Rules are open 582 00:32:21,990 --> 00:32:22,990 to interpretation. 583 00:32:25,770 --> 00:32:27,270 Thank you, Colonel. That will be all, then. 584 00:32:30,350 --> 00:32:31,350 Redirect, Your Honor. 585 00:32:31,590 --> 00:32:32,630 Proceed, Counselor. 586 00:32:32,990 --> 00:32:36,970 Colonel, please define for us what you mean by a clean shot. 587 00:32:37,210 --> 00:32:41,650 A clean shot means acting aggressively, but safely, in the best interest of your 588 00:32:41,650 --> 00:32:42,650 people. 589 00:32:42,890 --> 00:32:46,470 It doesn't mean charging into an ambush on some quest for vengeance. 590 00:32:56,659 --> 00:32:58,880 But you can't meet me in my office. 591 00:33:08,200 --> 00:33:12,640 You're defending the man who killed my son. 592 00:33:13,740 --> 00:33:17,000 Ma 'am, I... You're just doing your job, Commander. I know that. 593 00:33:17,580 --> 00:33:19,320 It's your client I'm questioning. 594 00:33:20,480 --> 00:33:25,770 When they came to my door, in their uniforms, with their hats in their hand, 595 00:33:25,770 --> 00:33:26,770 asked him one thing. 596 00:33:27,670 --> 00:33:31,230 Why did my son have to die for nothing? 597 00:33:31,850 --> 00:33:33,870 He was on a peacekeeping mission. 598 00:33:34,190 --> 00:33:35,049 I'm sorry. 599 00:33:35,050 --> 00:33:36,570 Commander, I don't need your apologies. 600 00:33:37,310 --> 00:33:38,490 I want an answer. 601 00:33:42,490 --> 00:33:47,570 At least one person was willing to try and give me an answer. 602 00:33:48,370 --> 00:33:54,070 Had the decency to... Read that letter. 603 00:33:57,420 --> 00:33:58,760 You want to know the saddest part? 604 00:34:00,900 --> 00:34:04,000 Congresswoman Bobby Latham isn't even in the military. 605 00:34:05,120 --> 00:34:08,260 There was no reason for her to feel that she had to apologize to me and my 606 00:34:08,260 --> 00:34:09,260 family. 607 00:34:09,520 --> 00:34:11,659 She didn't have to write me that letter. 608 00:34:13,260 --> 00:34:14,260 No, she didn't. 609 00:34:31,310 --> 00:34:32,310 All right, bud, go ahead. 610 00:34:32,330 --> 00:34:35,310 Mr. I spoke with the communications officer from the Buckner Bay. 611 00:34:35,570 --> 00:34:39,690 Colonel Klesko received a series of encrypted messages, speak hats, from 612 00:34:39,690 --> 00:34:41,810 Congresswoman Latham. Did you get copies? 613 00:34:42,389 --> 00:34:45,889 Yes, sir. They were sent through the Flint Hill comms. They're being 614 00:34:45,889 --> 00:34:49,670 now. Well, I'll make the call to the judge, bud. Looks like we'll be adding 615 00:34:49,670 --> 00:34:52,130 another name to that witness list. Nice work, Lieutenant. 616 00:34:52,969 --> 00:34:53,969 Morning, Frank. 617 00:34:55,670 --> 00:34:56,670 What do you want? 618 00:34:56,810 --> 00:34:59,790 You had a pretty promising career going in the Marine Corps. 619 00:35:00,380 --> 00:35:03,660 Whatever happened in Lebanon, you were the one that Colonel sent in, weren't 620 00:35:03,660 --> 00:35:04,660 you? Wow, you're quick. 621 00:35:05,480 --> 00:35:07,660 What did Colonel Klesko ask you to do, Frank? 622 00:35:09,720 --> 00:35:12,680 You probably spent the last 20 years with nightmares, Frank. 623 00:35:14,600 --> 00:35:18,100 Don't have somebody else spend 18 years in Lebanon for the same reason. 624 00:35:18,380 --> 00:35:19,880 I'm not helping you, Commander. 625 00:35:20,260 --> 00:35:21,260 Then help yourself. 626 00:35:24,100 --> 00:35:25,440 Help yourself, Frank. 627 00:35:28,840 --> 00:35:32,880 Our peeping Tom turned out to be a hormonal 13 -year -old. I'm recommending 628 00:35:32,880 --> 00:35:36,740 non -punitive letter of caution for Major Milan. He did intend to return the 629 00:35:36,740 --> 00:35:37,740 drone unit to the base. 630 00:35:38,100 --> 00:35:39,100 What about the boy? 631 00:35:39,740 --> 00:35:42,040 I'm afraid he's facing a more serious punishment. 632 00:35:42,960 --> 00:35:45,600 You haven't met the mother of the girl he spied on. 633 00:35:49,720 --> 00:35:51,540 You subpoenaed me to testify. 634 00:35:52,710 --> 00:35:56,410 Well, Colonel Klesko did appear before your committee. I thought you might have 635 00:35:56,410 --> 00:35:58,410 some additional information you wanted to share. 636 00:35:58,670 --> 00:36:01,550 We have no secrets, Harm. You know what I know. 637 00:36:02,530 --> 00:36:04,170 I'll do what I have to, Bobby. 638 00:36:05,010 --> 00:36:06,830 Well, then consider me a hostile witness. 639 00:36:11,090 --> 00:36:14,290 Congresswoman Latham, when Colonel Klesko appeared before your committee 640 00:36:14,290 --> 00:36:18,790 month, he promised to cut casualties in Sierra Leone. Did he say, ma 'am, how he 641 00:36:18,790 --> 00:36:22,330 planned to do that? No. Did you have any suggestions for the colonel? 642 00:36:22,640 --> 00:36:23,780 It's out of my hands, Commander. 643 00:36:24,140 --> 00:36:26,700 Well, it's certainly not out of your sphere of influence, is it? 644 00:36:27,940 --> 00:36:31,220 Do you know what a speedcat communicates, ma 'am? Special attention 645 00:36:31,220 --> 00:36:33,380 eyes only. Yes, I'm familiar with speedcats. 646 00:36:33,620 --> 00:36:38,200 I know you are. You've sent several to Colonel Kolesko over the past month. We 647 00:36:38,200 --> 00:36:41,260 obtained them through the Naval Communications Center in Maryland. 648 00:36:42,000 --> 00:36:46,780 For October, Colonel, it's clear that McConaughey has become a problem. If we 649 00:36:46,780 --> 00:36:51,100 can take him without going in as an occupying force, let's do it. 650 00:36:52,430 --> 00:36:56,190 6 October. Colonel, this most recent failure to capture Colonel McCartney is 651 00:36:56,190 --> 00:36:58,270 causing unrest in the committee. 652 00:36:59,290 --> 00:37:00,310 10 October. 653 00:37:00,990 --> 00:37:05,490 Colonel, polls indicate capturing McCartney would give our cause a PR 654 00:37:07,390 --> 00:37:10,550 You were applying pressure to capture Colonel McCartney, weren't you? There 655 00:37:10,550 --> 00:37:12,390 many who wanted to see McCartney arrested. 656 00:37:12,630 --> 00:37:16,970 The U .N. Secretary General among them. Yes, but the U .N. Secretary General 657 00:37:16,970 --> 00:37:20,170 can't help a colonel's career quite like a powerful congresswoman can. 658 00:37:20,570 --> 00:37:21,910 Objection. Withdrawn. 659 00:37:22,230 --> 00:37:23,230 Nothing further, ma 'am. 660 00:37:26,190 --> 00:37:32,070 Congresswoman, did you ever order Colonel Klesko to take any action 661 00:37:32,070 --> 00:37:33,810 Colonel McConaughey? I'm a civilian commander. 662 00:37:34,570 --> 00:37:37,050 Giving orders is not in my job description. 663 00:37:37,810 --> 00:37:38,910 Thank you, Congresswoman. 664 00:37:40,450 --> 00:37:41,890 Congresswoman, you're excused. 665 00:37:45,030 --> 00:37:48,470 The defense would like to recall Colonel Klesko at this time, ma 'am. 666 00:37:49,190 --> 00:37:53,450 Colonel, do you recall receiving messages from Congresswoman Latham? Yes. 667 00:37:54,470 --> 00:37:57,350 Did they have any bearing on your decision -making, sir? 668 00:37:57,590 --> 00:38:00,290 I don't let politicians determine field decisions, Commander. 669 00:38:00,730 --> 00:38:04,650 Despite the fact, Colonel, that your mission in Africa was highly dependent 670 00:38:04,650 --> 00:38:05,650 Congressional support. 671 00:38:06,250 --> 00:38:07,430 Congressional support is important. 672 00:38:07,770 --> 00:38:11,630 So much so, sir, that you promised Congress to limit casualties in Sierra 673 00:38:11,710 --> 00:38:12,710 didn't you, sir? Yes. 674 00:38:12,970 --> 00:38:16,010 How did you plan to do that, Colonel? Did you cut back on missions? 675 00:38:16,350 --> 00:38:18,010 I chose more proactive measures. 676 00:38:18,360 --> 00:38:20,140 Like configuring helos for combat. 677 00:38:20,380 --> 00:38:21,540 I thought it was a good policy. 678 00:38:22,380 --> 00:38:25,500 Now, Congresswoman Latham wrote to you, Colonel. 679 00:38:27,100 --> 00:38:31,460 Polls indicate capturing Makani would give our cause a PR boost. 680 00:38:32,260 --> 00:38:36,260 Some PR to have Congresswoman Latham standing next to Colonel Makani in 681 00:38:36,260 --> 00:38:37,260 handcuffs, wouldn't it? 682 00:38:37,620 --> 00:38:40,600 Almost worth sending Captain Shepard on a hunting expedition. 683 00:38:41,220 --> 00:38:43,100 Objection. I'd like to respond to that. 684 00:38:43,400 --> 00:38:44,400 Please. 685 00:38:46,040 --> 00:38:48,910 Commander. I encourage my people to be aggressive. 686 00:38:49,390 --> 00:38:53,010 But if you're asking if I ever gave Captain Shepard a verbal order to hunt 687 00:38:53,010 --> 00:38:54,870 Colonel Makani, the answer's no. 688 00:38:57,270 --> 00:39:03,350 Are you familiar, Colonel, with an incident in Lebanon in 1983 in the 689 00:39:03,350 --> 00:39:08,930 Valley where a Marine recon unit was sent to attack a Hezbollah guerrilla 690 00:39:08,930 --> 00:39:10,490 in his home? 691 00:39:10,890 --> 00:39:13,090 He was killed along with his family. 692 00:39:13,490 --> 00:39:14,770 Objection, Your Honor. Relevant? 693 00:39:15,420 --> 00:39:18,720 Colonel's career in Lebanon has no bearing here. It goes to pattern of 694 00:39:18,920 --> 00:39:22,460 Colonel Klesko opened this avenue, ma 'am, in previous testimony when he spoke 695 00:39:22,460 --> 00:39:23,540 of his tour in Lebanon. 696 00:39:23,980 --> 00:39:24,980 I'll allow it. 697 00:39:26,480 --> 00:39:27,980 I remember such an incident. 698 00:39:28,260 --> 00:39:32,340 The second lieutenant under your command, sir, while you were captain, 699 00:39:32,340 --> 00:39:37,380 Sewell, led the attack on the Hezbollah leader on verbal orders from you, sir. 700 00:39:37,480 --> 00:39:38,480 Isn't that correct? 701 00:39:42,670 --> 00:39:46,470 I can call Frank Sewell in here now, and he will testify to that fact, sir. 702 00:39:47,450 --> 00:39:48,790 That won't be necessary. 703 00:39:50,550 --> 00:39:53,230 I ordered Lieutenant Sewell to attack the Hezbollah leader. 704 00:39:53,670 --> 00:39:58,670 The man was responsible for bombing the Marine barracks, for killing 283 of our 705 00:39:58,670 --> 00:40:01,690 people. According to our intelligence, he was supposed to be alone. 706 00:40:03,270 --> 00:40:04,730 I regret that he wasn't. 707 00:40:05,650 --> 00:40:11,290 Colonel, right or wrong, it was an unprovoked attack in violation of the 708 00:40:11,290 --> 00:40:12,290 of engagement. 709 00:40:12,510 --> 00:40:13,990 I did what I thought was necessary. 710 00:40:14,230 --> 00:40:17,290 But, Colonel, you just testified that you would never tell your men to do 711 00:40:17,290 --> 00:40:19,270 anything that would contravene a standing order. 712 00:40:19,910 --> 00:40:23,830 Now, that wasn't exactly true in Lebanon, was it, sir? Not exactly, no. 713 00:40:24,050 --> 00:40:28,470 No, sir, and despite previous testimony, it wasn't true in Sierra Leone, either, 714 00:40:28,510 --> 00:40:29,510 was it? 715 00:40:30,610 --> 00:40:35,590 No. When Captain Shepard led the raid on Colonel Makani, he did so at your 716 00:40:35,590 --> 00:40:39,490 expressed desire and your complete knowledge, didn't he, Colonel? 717 00:40:45,140 --> 00:40:47,320 Yes. Thank you, sir. Nothing further. 718 00:40:47,920 --> 00:40:50,400 I did what I thought was necessary. 719 00:40:58,280 --> 00:41:00,180 The accused and counsel will rise. 720 00:41:03,940 --> 00:41:05,440 You may publish your finding. 721 00:41:07,460 --> 00:41:08,720 Captain William Shepard. 722 00:41:09,360 --> 00:41:13,200 On the charge and specification of willful dereliction of duty, this court 723 00:41:13,200 --> 00:41:14,660 you not guilty. 724 00:41:15,580 --> 00:41:20,820 On the charge and specification of negligent homicide, this court finds you 725 00:41:20,820 --> 00:41:23,100 guilty. This court is dismissed. 726 00:41:26,040 --> 00:41:27,040 Thank you, Commander. 727 00:41:27,240 --> 00:41:30,440 Congratulations, Captain. Now go home and spend time with your family. It's an 728 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 order. Aye, aye, sir. 729 00:41:32,700 --> 00:41:33,700 Thank you so much. 730 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Congratulations, Tom. 731 00:41:35,800 --> 00:41:37,320 I don't mind too much losing this one. 732 00:41:37,660 --> 00:41:38,660 Cheers. 733 00:41:40,270 --> 00:41:41,290 Good job. Thank you. 734 00:41:46,370 --> 00:41:46,930 I 735 00:41:46,930 --> 00:41:56,370 defended 736 00:41:56,370 --> 00:42:01,930 my client. It's the only picture I'm allowed to see. 737 00:42:03,540 --> 00:42:06,540 Peacekeeping may be unpopular harm, but it's the right thing to do. Colonel 738 00:42:06,540 --> 00:42:10,920 Klesko was one of the few who understood that. This wasn't a campaign stop, 739 00:42:11,200 --> 00:42:12,400 Congresswoman Latham. 740 00:42:14,220 --> 00:42:15,220 You're his friend. 741 00:42:15,280 --> 00:42:17,120 Maybe you can talk some sense into him. 742 00:42:17,640 --> 00:42:19,400 With all due respect, ma 'am, I agree with him. 743 00:42:19,900 --> 00:42:22,000 You can't do peacekeeping when there's no peace to be kept. 744 00:42:22,260 --> 00:42:25,900 Look, I'm not against humanitarian missions, Bobby, but I am against... 745 00:42:26,430 --> 00:42:30,230 Politician, sending people into combat and not giving them the chance to defend 746 00:42:30,230 --> 00:42:34,130 themselves. I'm not apologizing for what I did harm. Do you think the military 747 00:42:34,130 --> 00:42:38,990 is the only place where superiors suggest courses of action and leave you 748 00:42:38,990 --> 00:42:39,990 interpret the rest? 749 00:42:40,510 --> 00:42:43,710 Are you telling me that somebody else told you to send those messages? 750 00:43:00,840 --> 00:43:02,220 I know you had a job to do, Commander. 751 00:43:03,660 --> 00:43:04,660 There's going to be an inquiry. 752 00:43:06,720 --> 00:43:07,720 Yes, sir, I've heard. 753 00:43:09,220 --> 00:43:10,360 I might need a good lawyer. 754 00:43:11,320 --> 00:43:12,680 You know where to find me, Colonel. 755 00:43:17,360 --> 00:43:21,080 Sir, I was thinking of stopping by the Oak Club on the way home. Can I buy you 756 00:43:21,080 --> 00:43:22,080 drink? 757 00:43:22,520 --> 00:43:23,520 No, thanks, Commander. 758 00:43:24,180 --> 00:43:25,640 I have five more visits to make. 759 00:43:27,000 --> 00:43:28,420 Well, if you'd like some company, Colonel. 760 00:43:30,240 --> 00:43:32,780 This is one mission that can't be delegated or shared commander. 761 00:43:35,600 --> 00:43:36,640 We'll have that drink someday. 60408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.