Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,419 --> 00:00:08,220
Seagull base, Chalk Toss 631, range time
20 seconds.
2
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
How are we looking, Lieutenant?
3
00:00:10,520 --> 00:00:11,700
Right on the numbers, sir.
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,160
Accelerating to 600 knots.
5
00:00:14,540 --> 00:00:16,880
Seagull base, 631, open the gate.
6
00:00:17,260 --> 00:00:19,940
Commencing the first high -angle attack
maneuver in 10 seconds.
7
00:00:20,520 --> 00:00:21,520
Roger, Commander.
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,560
Let's see what this modified bird can
do.
9
00:00:25,780 --> 00:00:27,240
Turn on your data recorder, Lieutenant.
10
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
Aye, sir.
11
00:00:28,820 --> 00:00:29,820
Here we go, Lieutenant.
12
00:00:31,319 --> 00:00:33,680
Control, commencing pull -up now.
13
00:00:42,880 --> 00:00:44,360
Compressor stall. Compressor stall.
14
00:00:44,640 --> 00:00:45,479
Starboard engine.
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,439
Starboard engine.
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,540
We've lost the port engine, too.
17
00:00:48,060 --> 00:00:51,720
Heat kettle base, departing to stall
flight. Initiate engine restart
18
00:00:52,820 --> 00:00:53,820
Accepting restart.
19
00:00:54,320 --> 00:00:56,000
On. On.
20
00:00:59,580 --> 00:01:00,580
Control.
21
00:01:10,350 --> 00:01:11,390
Not bad.
22
00:01:13,090 --> 00:01:14,330
Piece of cake, Sandy.
23
00:01:14,590 --> 00:01:17,850
Yeah, I know. You can't believe we get
paid to do this.
24
00:01:19,290 --> 00:01:20,810
I must be getting predictable.
25
00:01:21,270 --> 00:01:22,730
Anything but, Scotty.
26
00:01:33,960 --> 00:01:34,960
Nice save, guy.
27
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
How'd you worry, arm?
28
00:01:36,560 --> 00:01:38,900
Last flat -out spin I was in, I had to
punch out.
29
00:01:39,780 --> 00:01:41,080
Lieutenant, meet Commander Rapp.
30
00:01:41,500 --> 00:01:42,800
We flew together in the gull.
31
00:01:43,120 --> 00:01:44,180
This is Lieutenant Winters.
32
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
Nice to meet you, Lieutenant.
33
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
Nice to meet you, Commander.
34
00:01:47,120 --> 00:01:49,740
Arm's taking on flight duties here for
personnel who've been deployed.
35
00:01:49,980 --> 00:01:51,620
There's some chase plane duty next time.
36
00:01:52,040 --> 00:01:54,260
The lieutenant has agreed to take a back
seat for you.
37
00:01:54,700 --> 00:01:56,040
Any friend of the commander, sir?
38
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Commander Webster.
39
00:02:00,160 --> 00:02:01,760
Captain Garland, Paxford, Jackson.
40
00:02:03,310 --> 00:02:06,690
A copy of charges against you alleging
you fraternized with Lieutenant Winters.
41
00:02:07,130 --> 00:02:09,770
Until this matter is resolved, you will
be relieved of all duty.
42
00:03:10,699 --> 00:03:13,840
Hey, called you three times last night.
Sorry, I wouldn't have been very good
43
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
company.
44
00:03:15,520 --> 00:03:18,120
Scott, you're being relieved of duty,
not banished.
45
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Doesn't feel that way.
46
00:03:21,960 --> 00:03:24,040
You know, nothing happened between the
lieutenant and myself.
47
00:03:24,920 --> 00:03:27,800
It's not that we weren't attracted to
each other. I mean, if you'd been
48
00:03:27,800 --> 00:03:30,300
with us, you would have assumed
something was going on. Can't be tried
49
00:03:30,300 --> 00:03:31,300
assumptions, Scott.
50
00:03:31,420 --> 00:03:33,740
No. But you could be destroyed by them.
51
00:03:34,280 --> 00:03:36,020
Since when did you become a defeatist?
52
00:03:40,080 --> 00:03:41,480
When I couldn't beat Helen's cancer.
53
00:03:46,180 --> 00:03:48,660
She hated this picture.
54
00:03:49,840 --> 00:03:51,960
She always said that the outfit made her
look heavy.
55
00:03:52,940 --> 00:03:54,940
See the way her fingers are resting on
my shoulder?
56
00:03:56,440 --> 00:03:59,380
I could feel them there like that for
months after she died.
57
00:04:00,300 --> 00:04:01,980
I need the house key. I lost mine.
58
00:04:05,840 --> 00:04:09,200
You, uh... You gonna be home when I get
there?
59
00:04:09,760 --> 00:04:10,619
Doubt it.
60
00:04:10,620 --> 00:04:11,620
Bill, we gotta talk.
61
00:04:12,100 --> 00:04:13,760
I'll just leave it under the mat. Bill.
62
00:04:17,240 --> 00:04:18,959
He hasn't said a word to me since
yesterday.
63
00:04:20,220 --> 00:04:22,980
Believes the charges, and he thinks I
betrayed the memory of his mother.
64
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Teenager, Scott.
65
00:04:25,300 --> 00:04:27,800
Well, that wouldn't be much of a problem
if I'd been around more when he was
66
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
growing up.
67
00:04:29,800 --> 00:04:32,040
Being deployed so often, it was Helen
who raised him.
68
00:04:33,340 --> 00:04:34,580
We just came to know each other.
69
00:04:36,160 --> 00:04:38,680
Now, yesterday was the first day I felt
he was actually proud of me.
70
00:04:40,720 --> 00:04:42,400
Did Jagger find you a lawyer yet?
71
00:04:43,120 --> 00:04:44,240
I don't know. I haven't heard.
72
00:04:44,900 --> 00:04:46,200
Let me speak to them, okay?
73
00:04:47,840 --> 00:04:48,920
You have somebody in mind?
74
00:04:49,540 --> 00:04:50,660
Yeah, an old friend of yours.
75
00:05:04,080 --> 00:05:07,800
Hey, cutie.
76
00:05:08,120 --> 00:05:09,640
Hi, sweetie.
77
00:05:10,810 --> 00:05:11,810
How'd you know we'd be here?
78
00:05:12,850 --> 00:05:14,170
Because I know you, Isabel.
79
00:05:16,030 --> 00:05:18,070
Hey, you want to get some fries?
80
00:05:18,470 --> 00:05:19,890
Yeah? Come on, honey.
81
00:05:20,670 --> 00:05:21,670
Isabel.
82
00:05:22,810 --> 00:05:25,710
Whoa, oh, excuse me. Lieutenant, I want
to request sanctuary.
83
00:05:26,090 --> 00:05:26,989
I'm sorry?
84
00:05:26,990 --> 00:05:30,150
For my daughter and me. My wife is
overreacting, Lieutenant.
85
00:05:30,350 --> 00:05:33,030
You know how it is. We're not married.
We've been legally separated for months.
86
00:05:34,510 --> 00:05:36,490
What's the complaint, ma 'am? Physical
abuse.
87
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
He broke her arm?
88
00:05:38,100 --> 00:05:39,200
Absolutely false.
89
00:05:41,300 --> 00:05:45,460
Okay, sir, I am going to have them come
with me for the time being.
90
00:05:45,940 --> 00:05:48,400
Now, of course, you have legal recourse.
91
00:05:48,980 --> 00:05:51,180
I'm aware of my options, Lieutenant.
92
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
I'm an attorney.
93
00:05:56,260 --> 00:05:57,320
You love me, sweetie?
94
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Yeah.
95
00:05:59,620 --> 00:06:00,620
Me too.
96
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
Ma 'am, this way.
97
00:06:22,630 --> 00:06:24,170
Commander Rav's a friend of my dad's.
98
00:06:24,470 --> 00:06:26,310
They used to fly together in the Gulf of
Sidra.
99
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
This is Monica.
100
00:06:28,810 --> 00:06:30,370
She's my friend's tutor.
101
00:06:31,230 --> 00:06:32,490
Bill. Sorry.
102
00:06:32,710 --> 00:06:34,830
Pleasure. You have no idea.
103
00:06:35,730 --> 00:06:36,730
Don't listen to him.
104
00:06:39,130 --> 00:06:40,130
My dad okay?
105
00:06:41,150 --> 00:06:42,850
Well, you know, it's not his best day,
Bill.
106
00:06:43,590 --> 00:06:44,590
No?
107
00:06:44,970 --> 00:06:46,210
You know anything about this?
108
00:06:46,730 --> 00:06:47,730
Only what I see.
109
00:06:48,370 --> 00:06:49,349
And what's that?
110
00:06:49,350 --> 00:06:50,630
The way they look at each other.
111
00:06:51,040 --> 00:06:52,600
Well, you know, Bill, that's not proof
of anything.
112
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
We gotta go.
113
00:07:07,080 --> 00:07:09,580
Admiral Blackstone referred the court
martial charges.
114
00:07:10,060 --> 00:07:13,140
It's packed for a staff judge advocate.
I've cleared it with the trial services
115
00:07:13,140 --> 00:07:14,780
office, and I'll be prosecuting.
116
00:07:15,560 --> 00:07:16,680
Here's your discovery, Commander.
117
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
Forewitness statement.
118
00:07:18,600 --> 00:07:22,740
Who filed the initial complaint,
Captain? Anonymous call to the 800
119
00:07:23,620 --> 00:07:27,080
Inquire is required on potentially
credible complaints. Most of them go
120
00:07:29,480 --> 00:07:30,580
This one panned out.
121
00:07:32,380 --> 00:07:34,580
You're welcome to use my office to
confer with your client.
122
00:07:35,700 --> 00:07:36,700
Thank you, sir.
123
00:07:37,000 --> 00:07:38,180
I used to be his friend.
124
00:07:38,520 --> 00:07:39,620
Now I'm your client.
125
00:07:40,180 --> 00:07:41,500
Keep your chin up, guy.
126
00:07:42,140 --> 00:07:43,360
We're just getting started.
127
00:07:43,900 --> 00:07:44,900
Let's have a seat.
128
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
Hey, they got anything?
129
00:07:48,840 --> 00:07:54,200
That seems pretty vague, except for this
testimony from a Lieutenant Mantee.
130
00:07:54,560 --> 00:07:56,440
Mantee. He's one of my test pilots.
131
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
What should I know?
132
00:07:58,500 --> 00:08:02,240
Well, he recently requested a transfer
to the Joint Strike Fighter Project. I
133
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
refused. I recommended Lieutenant
Winters instead.
134
00:08:04,840 --> 00:08:06,840
And he said I was favoring her. Were
you?
135
00:08:08,280 --> 00:08:09,440
You know me better than that.
136
00:08:09,680 --> 00:08:12,860
I do, but when Captain Garland asks you
the same question on the stand, you're
137
00:08:12,860 --> 00:08:14,100
going to need a better answer than that.
138
00:08:15,840 --> 00:08:16,840
You're right.
139
00:08:16,910 --> 00:08:19,390
He's also going to ask you if you
transferred Lieutenant Winters out of
140
00:08:19,390 --> 00:08:22,190
chain of command so that you could act
openly on your attraction tour.
141
00:08:22,950 --> 00:08:24,270
That's not why I promoted her.
142
00:08:24,670 --> 00:08:26,270
But the thought did come to mind.
143
00:08:30,750 --> 00:08:31,689
There you go.
144
00:08:31,690 --> 00:08:32,809
What does it say?
145
00:08:33,809 --> 00:08:35,390
Big hug, Barney.
146
00:08:36,470 --> 00:08:38,890
Barney? Yeah, don't ask me the same.
147
00:08:39,210 --> 00:08:42,030
Only your base CO can issue a Title 18
bar letter, Lieutenant.
148
00:08:42,289 --> 00:08:44,630
Can you help me with that, ma 'am? Do
you have a legitimate complaint?
149
00:08:44,930 --> 00:08:47,910
Abuse of both myself and our daughter,
ma 'am. Are you sure you're not running
150
00:08:47,910 --> 00:08:48,869
from a bad marriage?
151
00:08:48,870 --> 00:08:51,190
Do you think I'm making this up,
Colonel? I don't know yet.
152
00:08:51,710 --> 00:08:54,030
Well, until you do, can you give us the
benefit of the doubt?
153
00:08:57,270 --> 00:08:58,810
Has your husband hit you recently,
Lieutenant?
154
00:09:00,530 --> 00:09:02,890
He hit Caitlin, ma 'am. He broke her
arm.
155
00:09:03,190 --> 00:09:04,410
Were you there when it happened?
156
00:09:05,230 --> 00:09:07,010
No, but... What did your daughter have
to say about it?
157
00:09:07,880 --> 00:09:11,480
That it was an accident, but only
because she's too young to believe that
158
00:09:11,480 --> 00:09:12,780
father would hurt her intentionally.
159
00:09:13,480 --> 00:09:17,160
Lieutenant, without proof of immediate
danger to you or your child, an argument
160
00:09:17,160 --> 00:09:19,440
for a bar letter and sanctuary will be a
tough sell.
161
00:09:21,080 --> 00:09:24,780
Colonel, my husband has an
uncontrollable temper, especially when
162
00:09:24,780 --> 00:09:28,440
frustrated. When Caitlin was a baby, he
threw her in the crib because he
163
00:09:28,440 --> 00:09:29,520
couldn't make her stop crying.
164
00:09:30,660 --> 00:09:33,040
He was three feet away from the crib at
that time.
165
00:09:35,460 --> 00:09:36,460
All right.
166
00:09:37,090 --> 00:09:38,110
Let me see what I can do.
167
00:09:38,730 --> 00:09:39,730
Thank you.
168
00:09:41,690 --> 00:09:42,690
Who's your husband's attorney?
169
00:09:44,090 --> 00:09:45,090
Himself.
170
00:09:46,710 --> 00:09:47,710
Really?
171
00:09:47,890 --> 00:09:48,890
That's Seth.
172
00:09:53,530 --> 00:09:54,970
Is she afraid of sleeping alone?
173
00:09:56,530 --> 00:09:57,529
Yes, she is.
174
00:09:57,530 --> 00:09:58,670
How do you know that, ma 'am?
175
00:10:13,060 --> 00:10:14,300
Just give me a minute, will you?
176
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
Sure.
177
00:10:26,820 --> 00:10:27,920
Let's get right into this, huh?
178
00:10:30,360 --> 00:10:32,460
I'm going to need you to tell me all
about your relationship with Lieutenant
179
00:10:32,460 --> 00:10:37,660
Winters. Any public physical contact you
might have had, a congratulatory kiss,
180
00:10:37,720 --> 00:10:40,580
a goodnight pet, anything that might be
construed.
181
00:10:42,810 --> 00:10:44,590
Scott, I need you to stay with me.
182
00:10:45,290 --> 00:10:48,470
I'm sorry, Harm. Sure. I assume Bill
will be back by now.
183
00:10:50,330 --> 00:10:52,850
Yeah, I saw Bill in the base parking lot
with a girl.
184
00:10:53,270 --> 00:10:54,270
What girl?
185
00:10:54,910 --> 00:10:56,930
Well, he said she was his French tutor.
186
00:10:58,370 --> 00:10:59,550
I didn't know he had one.
187
00:11:01,210 --> 00:11:02,390
I'm not so sure he does.
188
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
I see.
189
00:11:06,810 --> 00:11:08,270
Is there something you want to talk
about?
190
00:11:10,150 --> 00:11:13,030
No. We got bigger holes to patch.
191
00:11:14,510 --> 00:11:16,730
Anyway, what were you asking me for?
192
00:11:17,650 --> 00:11:21,670
About your public and private
relationship with Lieutenant Winters.
193
00:11:21,970 --> 00:11:23,010
What do you mean by private?
194
00:11:23,470 --> 00:11:25,770
Well, letters you might have written,
emails.
195
00:11:26,210 --> 00:11:27,210
No, nothing damaging.
196
00:11:28,410 --> 00:11:29,730
You mind if I check your computer?
197
00:11:30,970 --> 00:11:31,970
Why?
198
00:11:32,550 --> 00:11:35,910
Well, the government is likely to want
to take a look in your personal emails.
199
00:11:36,090 --> 00:11:37,610
I'd like to see what's in there before
they do.
200
00:11:39,250 --> 00:11:40,250
Knock yourself out.
201
00:11:41,610 --> 00:11:42,810
Why don't I start with that?
202
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Okay.
203
00:11:45,830 --> 00:11:46,830
Yes.
204
00:11:48,350 --> 00:11:49,350
This is he.
205
00:11:50,630 --> 00:11:51,630
Where is he now?
206
00:11:54,430 --> 00:11:57,110
Oh, thank you, Sergeant. I'll come right
over.
207
00:11:58,410 --> 00:12:02,670
He always just picked up for speeding
and evading arrest.
208
00:12:03,810 --> 00:12:04,930
You want me to go with you?
209
00:12:06,230 --> 00:12:08,350
No, I don't want to drag you any further
into my life.
210
00:12:09,210 --> 00:12:10,210
You just...
211
00:12:11,020 --> 00:12:12,400
Do what you got to do. I'll be right
back.
212
00:12:43,690 --> 00:12:47,470
We are pleased you're considering
acquiring a sample of stealth coding for
213
00:12:47,470 --> 00:12:49,150
sum of $50 ,000.
214
00:12:59,450 --> 00:13:02,270
Bill, it's bad here, son. I don't want
to talk about it.
215
00:13:05,790 --> 00:13:09,030
How about we finish that six pack? I'll
let you have a seat, Scott.
216
00:13:12,680 --> 00:13:14,680
What project are you currently working
on?
217
00:13:16,500 --> 00:13:20,800
We're developing a stealth coating that
won't degrade so the jets can operate
218
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
from the carriers.
219
00:13:23,380 --> 00:13:24,380
Well, what are these?
220
00:13:25,880 --> 00:13:28,400
This is email from a company called
Seekletech.
221
00:13:29,500 --> 00:13:32,840
They're pleased you're considering
acquiring a sample of stealth coating
222
00:13:32,840 --> 00:13:36,580
them. They're willing to give you $50
,000 upon delivery.
223
00:13:39,660 --> 00:13:41,540
No, I've never seen these before, Harm.
224
00:13:41,790 --> 00:13:44,990
They've been read, Scott. I got them out
of the delete pin in your computer.
225
00:13:45,350 --> 00:13:47,190
The last one is dated this morning.
226
00:13:48,910 --> 00:13:50,430
What do these have to do with my trial?
227
00:13:50,630 --> 00:13:52,370
They might have something to do with
your next trial.
228
00:13:53,510 --> 00:13:55,550
Are you accusing me of selling
classified technology?
229
00:13:56,050 --> 00:13:57,050
I'm asking questions.
230
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
Do you have answers?
231
00:13:59,170 --> 00:14:00,170
Not for you.
232
00:14:00,330 --> 00:14:01,810
No? How about for NCIS?
233
00:14:03,110 --> 00:14:07,470
You'd actually call them. What planet
are you living on? Arm, you're
234
00:14:07,470 --> 00:14:10,640
this. I found a loan application on your
computer.
235
00:14:10,840 --> 00:14:12,940
I wouldn't have to take out a loan if I
was selling government secrets.
236
00:14:13,460 --> 00:14:14,840
Where's the stealth coding, Scott?
237
00:14:15,380 --> 00:14:16,560
Where it always has been.
238
00:14:17,020 --> 00:14:18,020
The base.
239
00:14:18,060 --> 00:14:19,060
In the lockup.
240
00:14:19,640 --> 00:14:20,840
You were considering it.
241
00:14:22,640 --> 00:14:25,180
No. They got back to you three times.
242
00:14:26,020 --> 00:14:27,020
Call NCIS.
243
00:14:29,060 --> 00:14:30,540
I can't do that. Why not?
244
00:14:31,480 --> 00:14:32,680
You'll have to trust me on this one.
245
00:14:33,600 --> 00:14:34,620
Call them or I will.
246
00:14:35,520 --> 00:14:36,780
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
247
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
I'm your client.
248
00:14:39,680 --> 00:14:42,000
Is there any communication between us
protected information?
249
00:14:42,480 --> 00:14:46,180
Not if you're planning the future
commission of a crime, it isn't. Well,
250
00:14:46,180 --> 00:14:47,980
not. And you can't prove that I am.
251
00:14:48,860 --> 00:14:52,480
Harm, without evidence, you could be
prosecuted for abusing attorney -client
252
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
privilege.
253
00:14:54,340 --> 00:14:55,340
You could be disbarred.
254
00:14:56,500 --> 00:15:00,320
Not only can't you turn in the
hypothetical client, you still have to
255
00:15:00,320 --> 00:15:02,440
on the frat charge unless the judge lets
you off the case.
256
00:15:02,660 --> 00:15:06,500
What if I've already asked and was told
that I can't because the trial is too
257
00:15:06,500 --> 00:15:08,160
close? And then you're stuck.
258
00:15:09,760 --> 00:15:13,820
And so I get him off, goes back to work
with unlimited access to sensitive
259
00:15:13,820 --> 00:15:15,160
material. Does he?
260
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
Why wouldn't he?
261
00:15:17,100 --> 00:15:21,140
Harm, you didn't drive 75 miles at this
hour to pose what -if questions. You
262
00:15:21,140 --> 00:15:24,180
know the law as well as I do. No, I came
here for the bad coffee and to catch
263
00:15:24,180 --> 00:15:25,180
you in your pajamas.
264
00:15:26,240 --> 00:15:29,880
If you're thinking about breaching
confidentiality, forget it. It's a
265
00:15:29,880 --> 00:15:32,680
ender. Mac, we're talking about national
security.
266
00:15:33,370 --> 00:15:35,190
Didn't you say he hasn't actually done
anything?
267
00:15:35,490 --> 00:15:37,750
So what about the next time he's
tempted?
268
00:15:38,010 --> 00:15:39,350
I mean, how do we guard against that?
269
00:15:39,570 --> 00:15:43,110
You can't, but you have to have clear
evidence a crime is about to be
270
00:15:43,370 --> 00:15:44,910
Stop looking for a magic bullet.
271
00:15:45,310 --> 00:15:46,830
Have you always been this annoying?
272
00:15:48,010 --> 00:15:49,190
Isn't that why you came here?
273
00:15:58,170 --> 00:16:00,770
Ooh, the puppy's tongue is blue.
274
00:16:02,410 --> 00:16:04,250
Is he cold? Is that a cold puppy?
275
00:16:04,530 --> 00:16:06,330
Sweetie, all we had was orange juice. Is
that okay?
276
00:16:06,730 --> 00:16:07,730
Uh -huh. Okay.
277
00:16:09,390 --> 00:16:10,390
A little person.
278
00:16:11,130 --> 00:16:12,970
What's she doing here? Waiting for her
mother.
279
00:16:13,250 --> 00:16:16,170
Can that happen someplace else? She's
not causing any trouble, Lieutenant.
280
00:16:18,130 --> 00:16:19,530
I need this note transcribed.
281
00:16:20,050 --> 00:16:23,170
Ah! Oh, no! Oh, no!
282
00:16:24,050 --> 00:16:25,610
Lieutenant Stannis, where's the gunny?
283
00:16:26,090 --> 00:16:27,550
He asked for the day off, sir.
284
00:16:28,290 --> 00:16:29,390
Where'd this child come from?
285
00:16:29,640 --> 00:16:32,540
Her mother's in with Colonel McKenzie,
sir. She shouldn't be here, sir. I was
286
00:16:32,540 --> 00:16:33,540
trying to remove her.
287
00:16:34,700 --> 00:16:35,880
Hi, I'm A .J.
288
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
Help.
289
00:16:39,080 --> 00:16:40,700
Do something about that uniform,
Lieutenant.
290
00:16:42,600 --> 00:16:44,940
Scott, I think you should tell the judge
you want another lawyer.
291
00:16:46,160 --> 00:16:48,100
Why? You know why.
292
00:16:49,780 --> 00:16:50,920
Do you believe that I'm innocent?
293
00:16:51,540 --> 00:16:53,640
On the fraternization charge, maybe.
294
00:16:53,880 --> 00:16:55,360
Then I still want you to represent me.
295
00:16:56,240 --> 00:16:59,680
You may have your doubts about me, but I
have none about you. Well, you should.
296
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
I'm not worried.
297
00:17:03,760 --> 00:17:05,500
It's not in you to let a client down.
298
00:17:06,119 --> 00:17:07,640
Well, that's all you are to me now.
299
00:17:09,300 --> 00:17:10,300
Client.
300
00:17:16,359 --> 00:17:20,220
Lieutenant Mansai, why do you think
Commander Webster chose Lieutenant
301
00:17:20,220 --> 00:17:22,619
over you for the Joint Strike Fighter
program?
302
00:17:22,859 --> 00:17:24,819
Jack, you can call for an opinion, Your
Honor.
303
00:17:25,280 --> 00:17:26,849
Sustained. I'll rephrase.
304
00:17:27,450 --> 00:17:29,210
Were you surprised by that action?
305
00:17:29,530 --> 00:17:30,530
No, sir.
306
00:17:30,870 --> 00:17:33,590
Commander Webster and Lieutenant Winters
are very close.
307
00:17:34,090 --> 00:17:35,090
How close?
308
00:17:35,190 --> 00:17:37,590
There's a bar in Lexington Park called
The Chase Plane.
309
00:17:38,370 --> 00:17:40,450
Last month, I saw them kissing in a rear
booth.
310
00:17:41,410 --> 00:17:42,410
Thank you.
311
00:17:42,530 --> 00:17:43,530
Nothing further?
312
00:17:46,010 --> 00:17:48,490
Lieutenant, how many times did you see
them kiss?
313
00:17:50,350 --> 00:17:53,950
Once. Are you aware that the dating
question was Lieutenant Winters'
314
00:17:54,690 --> 00:17:55,730
No, sir, I wasn't.
315
00:17:56,010 --> 00:17:58,990
Isn't it possible, Lieutenant, that what
you saw was Commander Webster giving
316
00:17:58,990 --> 00:18:00,850
the lieutenant a congratulatory kiss?
317
00:18:01,370 --> 00:18:02,890
It wasn't that kind of a kiss, sir.
318
00:18:03,650 --> 00:18:06,710
You had to be helped into a cab by your
friends that night, didn't you,
319
00:18:06,730 --> 00:18:07,649
Lieutenant?
320
00:18:07,650 --> 00:18:11,810
I'd had a few drinks, sir. A lot. The
bartender says you ran up quite a tab.
321
00:18:12,010 --> 00:18:13,010
Do you deny it?
322
00:18:14,170 --> 00:18:15,009
No, sir.
323
00:18:15,010 --> 00:18:18,490
So why should we believe you even saw
them kissing to begin with, Lieutenant?
324
00:18:18,990 --> 00:18:20,070
Objection. Argumentative.
325
00:18:20,530 --> 00:18:23,880
Sustained. You ran an aircraft off the
runway last year, didn't you?
326
00:18:24,240 --> 00:18:27,380
Objection relevant. Your Honor, the
government raised the issue of
327
00:18:27,380 --> 00:18:29,140
Mantai's record as a pilot earlier.
328
00:18:29,460 --> 00:18:30,219
That's right.
329
00:18:30,220 --> 00:18:31,460
You opened the door, Captain.
330
00:18:32,200 --> 00:18:33,340
Answer the question, Lieutenant.
331
00:18:34,960 --> 00:18:36,580
Yes, sir, I did go off the runway.
332
00:18:37,180 --> 00:18:40,040
Isn't this why you were passed over for
the JSF program?
333
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
No, sir.
334
00:18:42,060 --> 00:18:43,500
That was considered a mishap.
335
00:18:44,880 --> 00:18:49,360
Didn't this mishap occur, Lieutenant,
when you misread your altimeter on a
336
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
landing?
337
00:18:50,860 --> 00:18:54,380
Similar things have happened to other
pilots, sir. Really? Did it happen to
338
00:18:54,380 --> 00:18:55,380
Lieutenant Winters?
339
00:18:57,300 --> 00:18:58,560
Not that I know of, sir.
340
00:18:58,960 --> 00:18:59,859
Thank you.
341
00:18:59,860 --> 00:19:00,860
Nothing further.
342
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
Redirect, Your Honor.
343
00:19:05,080 --> 00:19:07,900
Lieutenant, what ranking did Commander
Webster give you on your last fitness
344
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
report?
345
00:19:09,020 --> 00:19:10,140
One out of four, sir.
346
00:19:10,360 --> 00:19:11,680
And for the record, is that high?
347
00:19:12,480 --> 00:19:13,560
The highest, sir.
348
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
No more questions.
349
00:19:17,440 --> 00:19:20,730
I believe Lieutenant Mott's story, but I
just... Don't know how to prove it.
350
00:19:20,850 --> 00:19:23,290
Well, I thought you had it all worked
out, ma 'am. That's why you asked the
351
00:19:23,290 --> 00:19:26,610
admiral to represent a family court. I
was going on instinct, hoping I'd be
352
00:19:26,610 --> 00:19:28,650
to fashion a strategy as things move
forward.
353
00:19:28,950 --> 00:19:30,130
Oh, I'm sure you will, ma 'am.
354
00:19:30,410 --> 00:19:31,650
Well, let me tell you what I don't have.
355
00:19:32,430 --> 00:19:36,590
Direct evidence, access to prior acts,
and an unshakable principal witness.
356
00:19:37,370 --> 00:19:39,730
Well, what about an expert witness, ma
'am? Any suggestions?
357
00:19:40,130 --> 00:19:41,350
Sure, Dr. Beth Salucci.
358
00:19:41,570 --> 00:19:42,570
The feminist?
359
00:19:42,650 --> 00:19:46,410
Sure, but she's also the child abuse
expert, lives in D .C., and Harriet and
360
00:19:46,410 --> 00:19:49,370
met her last month at a fundraiser. I've
drawn Judge Meriwether, bud.
361
00:19:49,820 --> 00:19:50,980
Male and conservative?
362
00:19:51,940 --> 00:19:54,500
Well, I still have her card, if you
change your mind.
363
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
Thanks.
364
00:19:57,880 --> 00:20:00,400
Why did you let Captain Garland bring up
the fitness reports and redirect?
365
00:20:00,720 --> 00:20:01,920
There was nothing I could do.
366
00:20:02,280 --> 00:20:03,280
That's an excuse on.
367
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
So fire me.
368
00:20:06,620 --> 00:20:08,720
I will, if I think you're throwing this.
369
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
You got to have said that.
370
00:20:14,540 --> 00:20:16,600
I feel like we need a witness as strong
as Manti.
371
00:20:16,900 --> 00:20:17,900
So get me one.
372
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
What about my son?
373
00:20:22,240 --> 00:20:23,620
Things have changed. He's come around.
374
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
Since when?
375
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
Recently.
376
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
We talked.
377
00:20:28,920 --> 00:20:30,160
I have his support now.
378
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
What would he say?
379
00:20:32,980 --> 00:20:35,740
My father and Lieutenant Winters were
just friends. That's it.
380
00:20:36,480 --> 00:20:39,240
I could tell they liked each other, but
it was never anything more than that.
381
00:20:39,380 --> 00:20:42,480
Did you ever see them kiss or touch each
other in your presence?
382
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
No.
383
00:20:44,400 --> 00:20:46,680
Did Lieutenant Winters ever spend the
night at your house?
384
00:20:47,020 --> 00:20:48,020
No.
385
00:20:49,200 --> 00:20:51,160
How long has it been, Bill, since your
mother died?
386
00:20:54,580 --> 00:20:55,580
Eleven months.
387
00:20:55,600 --> 00:20:57,720
Has your father ever dated in this time?
388
00:21:00,580 --> 00:21:01,680
He hasn't been interested.
389
00:21:02,360 --> 00:21:04,100
Do you think he's still mourning your
mother?
390
00:21:05,820 --> 00:21:06,820
Definitely.
391
00:21:07,960 --> 00:21:11,240
How did you feel when you heard that
your father had been charged with
392
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
fraternization?
393
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
I was mad.
394
00:21:14,320 --> 00:21:15,380
For lots of reasons.
395
00:21:16,600 --> 00:21:17,880
Especially because of my mother.
396
00:21:19,400 --> 00:21:23,200
Then when I thought about it, I realized
it was crazy. It didn't make any sense.
397
00:21:24,460 --> 00:21:25,460
In what way?
398
00:21:26,840 --> 00:21:29,040
Because my father's whole life has been
by the book.
399
00:21:30,120 --> 00:21:34,220
I mean, my biggest thing with him has
always been to loosen up, Dad. They're
400
00:21:34,220 --> 00:21:35,220
just rules.
401
00:21:35,420 --> 00:21:37,140
And he would always say the same thing.
402
00:21:37,840 --> 00:21:39,480
If I didn't make them, I won't break
them.
403
00:21:41,940 --> 00:21:43,960
My dad's the straightest arrow in the
Navy.
404
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
Thank you.
405
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
Nothing further.
406
00:21:50,760 --> 00:21:52,140
No questions, your honor.
407
00:21:53,080 --> 00:21:54,460
You can step down then.
408
00:21:58,300 --> 00:22:00,800
Commander Webster served his country in
the Persian Gulf.
409
00:22:02,280 --> 00:22:05,580
His record is not merely unblemished, it
is distinguished.
410
00:22:06,820 --> 00:22:11,000
The commander is a true patriot who has
dedicated his life to the service of his
411
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
country.
412
00:22:12,500 --> 00:22:16,200
Anyone who thinks that Commander Webster
would do anything to sully this fine
413
00:22:16,200 --> 00:22:19,940
record, or to betray the trust and love
of his son,
414
00:22:22,640 --> 00:22:25,440
Or his country does not know him.
415
00:22:27,140 --> 00:22:30,360
I've read on in the record statements
from men and women who served with the
416
00:22:30,360 --> 00:22:35,060
commander. He's revered by all because
he is a fair -minded and compassionate
417
00:22:35,060 --> 00:22:36,060
leader.
418
00:22:38,340 --> 00:22:44,120
Ironically, qualities that have made the
commander so beloved have also made him
419
00:22:44,120 --> 00:22:44,899
a target.
420
00:22:44,900 --> 00:22:50,460
His humanity and caring have been
misconstrued and made to look tawdry by
421
00:22:50,460 --> 00:22:51,460
bitter individual.
422
00:22:52,240 --> 00:22:54,280
The commander has crossed no boundary.
423
00:22:55,480 --> 00:23:01,360
Given the opportunity to serve again,
Commander Webster will prove that he is
424
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
worthy of the uniform he wears.
425
00:23:08,180 --> 00:23:10,740
Commander Scott Webster, United States
Navy.
426
00:23:10,960 --> 00:23:14,800
This court finds you on the charge and
specification of fraternization.
427
00:23:15,060 --> 00:23:16,140
Not guilty.
428
00:23:16,560 --> 00:23:17,740
This court is dismissed.
429
00:23:36,970 --> 00:23:39,890
wife has agreed to supervised
visitation. It's not acceptable.
430
00:23:40,610 --> 00:23:42,770
Isabel is being vindictive and
aggressive.
431
00:23:44,550 --> 00:23:48,170
Why should I believe that this behavior
will change? It's not about Isabel. It's
432
00:23:48,170 --> 00:23:50,870
about Caitlin. Who I miss desperately.
433
00:23:51,230 --> 00:23:53,010
Then why would you risk losing her
altogether?
434
00:23:54,090 --> 00:23:55,590
I'm not going to lose, Colonel.
435
00:23:56,770 --> 00:23:58,430
You have an evidentiary deficit.
436
00:23:58,810 --> 00:24:02,750
I have seven character witnesses who
will testify to the quality of my
437
00:24:02,750 --> 00:24:03,890
relationship with my daughter.
438
00:24:04,330 --> 00:24:05,870
One of them is Isabel's sister.
439
00:24:07,950 --> 00:24:08,950
Do you have a counter?
440
00:24:09,470 --> 00:24:10,470
I retain custody.
441
00:24:11,470 --> 00:24:12,730
Isabel can take her on weekends.
442
00:24:13,050 --> 00:24:13,849
It won't happen.
443
00:24:13,850 --> 00:24:18,110
Fine. Mr. Mott, I think you broke
Caitlin's arm and I think you did it
444
00:24:18,110 --> 00:24:19,110
deliberately.
445
00:24:26,690 --> 00:24:28,930
Bud, make that call.
446
00:24:46,060 --> 00:24:47,120
Where's Lieutenant Winterson?
447
00:24:48,580 --> 00:24:50,260
Urio's out on the flight line pre
-flighting.
448
00:24:50,460 --> 00:24:51,900
I'll talk to you from the command
center.
449
00:24:53,320 --> 00:24:55,040
You still think I'm going to try to sell
this stuff?
450
00:24:58,160 --> 00:24:59,640
I'm the same guy you flew with, hon.
451
00:25:00,080 --> 00:25:01,320
Funny I don't recognize you.
452
00:25:12,760 --> 00:25:14,840
T -Kettle Base, this is a Choctaw test
vehicle.
453
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
How do you read me?
454
00:25:16,120 --> 00:25:18,440
Clear Choctaw test at 631.
455
00:25:18,660 --> 00:25:19,960
This is T -Kettle Base standing by.
456
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
Beginning checklist.
457
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
Radar normal.
458
00:25:23,980 --> 00:25:26,120
Check. Radar altimeter standby.
459
00:25:26,680 --> 00:25:28,200
Check. RAS gear on.
460
00:25:28,960 --> 00:25:31,200
Check. Transponder in standby mode.
461
00:25:31,420 --> 00:25:34,500
Check. T -Kettle Base, this is 631.
Checklist complete.
462
00:25:35,840 --> 00:25:38,640
Roger. Be advised we have one radar blip
on the scope.
463
00:25:39,000 --> 00:25:41,220
We are not painting the stealth plane at
all.
464
00:25:41,900 --> 00:25:45,800
This is Choctaw test vehicle. Commencing
start return in 10 seconds.
465
00:25:46,900 --> 00:25:48,000
Base in position.
466
00:25:51,860 --> 00:25:54,220
No return.
467
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
Looking good.
468
00:25:55,900 --> 00:25:57,800
Reversing to port in 10 seconds.
469
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
In position.
470
00:26:05,740 --> 00:26:08,160
Rolling out. Commence climb in 10.
471
00:26:08,860 --> 00:26:10,120
Roger that, people.
472
00:26:25,770 --> 00:26:29,330
Base plane at angle 5 -0. I got your 6,
Choctaw.
473
00:26:30,030 --> 00:26:31,930
We never painted you, Choctaw. Test
vehicle?
474
00:26:32,830 --> 00:26:34,230
Test complete. Return to base.
475
00:26:35,390 --> 00:26:36,309
Roger, base.
476
00:26:36,310 --> 00:26:37,310
Test vehicle out.
477
00:26:39,910 --> 00:26:42,570
Eagle Base, this is Choctaw 631.
478
00:26:43,070 --> 00:26:46,190
Request permission to do a speed run on
the way home. That's not your flight
479
00:26:46,190 --> 00:26:47,190
plan, 631.
480
00:26:47,310 --> 00:26:49,250
Since when did you care about breaking
rules?
481
00:26:50,910 --> 00:26:52,430
I'll see you on the ground, 631.
482
00:26:53,010 --> 00:26:54,430
Go into zone 5, Lieutenant.
483
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
Yes, sir.
484
00:27:14,040 --> 00:27:15,520
Something wrong, sir?
485
00:27:16,540 --> 00:27:17,720
Why would you say that, Lieutenant?
486
00:27:18,280 --> 00:27:21,160
I don't know, sir. I just got the
feeling you were really angry up there.
487
00:27:22,350 --> 00:27:26,270
Has Commander Webster been talking to
you? No, sir. Not specifically, but he
488
00:27:26,270 --> 00:27:28,710
hasn't really been himself. I thought it
was a security breach.
489
00:27:29,490 --> 00:27:30,630
What security breach?
490
00:27:31,090 --> 00:27:32,990
Oh, I can't talk about it, sir.
Classified.
491
00:27:33,630 --> 00:27:35,770
Does this have anything to do with the
Commander's project?
492
00:27:36,230 --> 00:27:37,230
Yes, sir.
493
00:27:37,770 --> 00:27:40,490
Is there something I should know, sir?
Not at the moment, Lieutenant.
494
00:27:47,010 --> 00:27:49,470
Anthony, is Commander Webster in? No,
sir.
495
00:27:51,820 --> 00:27:53,000
I needed to get a file.
496
00:27:53,460 --> 00:27:54,460
Which one, sir?
497
00:27:55,520 --> 00:27:57,280
Lieutenant Winters gave it to the
commander.
498
00:27:58,100 --> 00:27:58,899
Oh, right.
499
00:27:58,900 --> 00:27:59,960
That's classified, sir.
500
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
Need to know.
501
00:28:01,540 --> 00:28:02,600
I'm cleared. You can check.
502
00:28:03,200 --> 00:28:04,800
Yes, sir. I'd have to verify that.
503
00:28:05,160 --> 00:28:06,300
Will tomorrow be all right, sir?
504
00:28:08,700 --> 00:28:09,700
Yeah.
505
00:28:10,100 --> 00:28:12,880
Yeah, tomorrow will be fine. I have
another chase plane milk truck.
506
00:28:13,540 --> 00:28:14,540
Dole flying, sir?
507
00:28:15,100 --> 00:28:16,180
You have no idea.
508
00:28:17,160 --> 00:28:18,920
At least you made a lot of noise today,
commander.
509
00:28:19,360 --> 00:28:20,360
You heard that, huh?
510
00:28:20,760 --> 00:28:22,180
I think you cracked a window, sir.
511
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
Sir.
512
00:28:30,200 --> 00:28:31,700
Why don't you just take the report now?
513
00:28:40,420 --> 00:28:44,960
Dr. Scalucci, have you observed signs of
psychological trauma in Caitlin Mott?
514
00:28:45,300 --> 00:28:46,300
Yes, I have.
515
00:28:47,320 --> 00:28:49,580
Traumatized children react in one of two
ways.
516
00:28:49,800 --> 00:28:52,180
They become withdrawn or they act out.
517
00:28:52,380 --> 00:28:53,840
And how has Caitlin reacted?
518
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
She acts out.
519
00:28:55,680 --> 00:29:00,820
She's begun hitting other children in
preschool, defying her teachers,
520
00:29:00,820 --> 00:29:03,560
toys, that sort of thing. Did you notice
other signs?
521
00:29:04,380 --> 00:29:05,920
Her art is very telling.
522
00:29:06,220 --> 00:29:10,860
When I worked with her, she drew
disturbing pictures, ones that showed
523
00:29:10,860 --> 00:29:11,819
in jeopardy.
524
00:29:11,820 --> 00:29:15,860
We see those kinds of pictures drawn by
victims of physical abuse.
525
00:29:16,510 --> 00:29:19,650
Is there anything else indicative of
abuse in these pictures, Doctor?
526
00:29:20,650 --> 00:29:24,130
When Caitlin draws herself, the figure
is very small.
527
00:29:24,770 --> 00:29:28,990
It's dwarfed by all the other figures in
the picture. This indicates feelings of
528
00:29:28,990 --> 00:29:30,850
fear or helplessness.
529
00:29:31,130 --> 00:29:35,370
So there is reason to think her father
is physically abusing her.
530
00:29:35,610 --> 00:29:36,610
In my opinion, yes.
531
00:29:36,730 --> 00:29:38,110
Thank you. Nothing further.
532
00:29:38,630 --> 00:29:40,670
Your witness, Mr. Mott.
533
00:29:43,870 --> 00:29:45,270
Dr. Salucci.
534
00:29:46,590 --> 00:29:51,070
Lieutenant Mott indicated that Caitlin's
behavior changed eight months ago.
535
00:29:51,790 --> 00:29:52,790
That's correct.
536
00:29:53,810 --> 00:29:57,490
Are you aware of any trauma that
occurred in Caitlin's life around that
537
00:29:58,250 --> 00:30:00,410
Yes. You and your wife separated.
538
00:30:00,810 --> 00:30:07,710
Doctor, Caitlin's aggressive behavior,
her anger, her acting out, this could be
539
00:30:07,710 --> 00:30:10,930
explained by the change in her home
life. Some of the indicators can, yes.
540
00:30:11,290 --> 00:30:13,210
But her reaction is very specific.
541
00:30:14,250 --> 00:30:17,970
All of the dominating figures in her
pictures are of you. Well, what would
542
00:30:17,970 --> 00:30:21,430
Caitlin's attitude be towards me since I
was asked to leave the house?
543
00:30:22,650 --> 00:30:28,610
Feelings of abandonment, resentment,
anger. So Caitlin's behavior in my
544
00:30:28,610 --> 00:30:31,170
could be attributed to my having left
the home.
545
00:30:31,590 --> 00:30:32,590
Only partly.
546
00:30:33,330 --> 00:30:37,190
But I think... On how many abuse cases
have you given expert testimony?
547
00:30:38,610 --> 00:30:41,890
Over 50. And how many times have you
testified on behalf of the father?
548
00:30:42,770 --> 00:30:43,770
None.
549
00:30:45,889 --> 00:30:46,930
Nothing further, Your Honor.
550
00:30:53,150 --> 00:30:54,770
There's a missing can of stealth paint.
551
00:30:56,470 --> 00:30:57,470
Where did you get this?
552
00:30:57,810 --> 00:30:59,850
Confidential source. If I told you, I'd
be in breach.
553
00:31:00,570 --> 00:31:02,010
You should have reported it, Scott.
554
00:31:02,870 --> 00:31:06,330
Cancel code to get misplaced all the
time. It'll turn up. If it doesn't, I'll
555
00:31:06,330 --> 00:31:07,229
call FDIS.
556
00:31:07,230 --> 00:31:08,650
You're treating this like it's nothing.
557
00:31:08,910 --> 00:31:12,670
I didn't take it. I didn't say you took
it. I said you didn't report it.
558
00:31:15,480 --> 00:31:18,500
NCIS has no reason to consider Commander
Webster a suspect.
559
00:31:19,720 --> 00:31:22,120
Over two dozen people have access to the
stealth coding.
560
00:31:23,000 --> 00:31:24,080
Why do you ask, Commander?
561
00:31:24,480 --> 00:31:28,820
Captain, Commander Webster has sold or
is about to sell stealth coding to a
562
00:31:28,820 --> 00:31:29,820
French company.
563
00:31:32,500 --> 00:31:34,200
You care to explain that, Commander?
564
00:31:34,460 --> 00:31:38,760
Sir, while I was preparing my
fraternization case, I uncovered
565
00:31:38,760 --> 00:31:42,660
Commander was negotiating the sale of
stealth coding to a foreign company. I
566
00:31:42,660 --> 00:31:44,440
found three emails to that effect, sir.
567
00:31:44,920 --> 00:31:47,200
Are we getting into attorney -client
privilege here, Commander?
568
00:31:47,660 --> 00:31:49,620
I think we've arrived there, Captain.
569
00:31:51,660 --> 00:31:53,680
Rule 502, lawyer -client privilege.
570
00:31:54,540 --> 00:31:59,220
Exception. If the communication clearly
contemplated the future commission of a
571
00:31:59,220 --> 00:32:00,220
fraud or crime.
572
00:32:02,240 --> 00:32:03,300
Is this the case?
573
00:32:04,000 --> 00:32:05,340
I believe it is, sir.
574
00:32:08,020 --> 00:32:10,240
I'll have to send a formal report to
Admiral Chegwitten.
575
00:32:10,780 --> 00:32:14,320
He'll open an ethics inquiry if he
doesn't find you had sufficient cause to
576
00:32:14,320 --> 00:32:15,880
reveal a confidential communication.
577
00:32:17,400 --> 00:32:18,540
You could be disbarred.
578
00:32:18,740 --> 00:32:20,080
I understand that, sir.
579
00:32:21,600 --> 00:32:24,860
We'd like to interview Caitlin Mott at
this time, Your Honor. We intend to keep
580
00:32:24,860 --> 00:32:26,560
this informal, given the child's age.
581
00:32:26,820 --> 00:32:29,840
Your Honor, I don't want to see my
daughter put through an adversarial
582
00:32:29,840 --> 00:32:34,200
proceeding. And what are we doing here,
Mr. Mott? I'll handle this, Colonel
583
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
McKenzie.
584
00:32:37,260 --> 00:32:39,140
Are you concerned for her psychological
welfare?
585
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Yes, Your Honor.
586
00:32:41,260 --> 00:32:44,660
Questioning Caitlyn in open court may
traumatize her. I would rather waive my
587
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
right to question her.
588
00:32:45,840 --> 00:32:47,060
May we have a minute, Your Honor?
589
00:32:50,760 --> 00:32:52,680
What are you doing? The smart thing.
590
00:32:53,280 --> 00:32:56,960
If you put Caitlyn through this while
your husband sacrifices his case to
591
00:32:56,960 --> 00:33:00,560
his little girl, you'll look like an
uncaring mother. Without Caitlyn's
592
00:33:00,560 --> 00:33:04,740
testimony, the judge won't believe he
touched her. And this judge determines
593
00:33:04,740 --> 00:33:05,740
visitation rights.
594
00:33:05,930 --> 00:33:07,570
Your impression on him is everything.
595
00:33:10,290 --> 00:33:11,610
He's going to win this, isn't he?
596
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
Man, Webster.
597
00:33:32,190 --> 00:33:35,290
You're under arrest for espionage and
violation of security regulations.
598
00:33:35,910 --> 00:33:36,910
Dad?
599
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
I'll call you, son.
600
00:33:43,110 --> 00:33:44,110
This way, sir.
601
00:34:12,590 --> 00:34:16,429
I trust that you've reached
confidentiality for a legitimate reason.
602
00:34:16,790 --> 00:34:17,790
Yes, sir.
603
00:34:18,690 --> 00:34:24,110
Just got a call from Pax River. They
discovered the missing can of stealth
604
00:34:24,110 --> 00:34:28,989
coating behind a shelf an hour ago.
There's evidence that workers left it
605
00:34:28,989 --> 00:34:29,868
by accident.
606
00:34:29,870 --> 00:34:30,788
What evidence?
607
00:34:30,790 --> 00:34:31,989
Don't have specifics.
608
00:34:32,770 --> 00:34:35,750
But NCIS has closed their investigation.
609
00:34:37,790 --> 00:34:39,810
Maybe you shouldn't have acted so
hastily.
610
00:34:40,110 --> 00:34:43,830
Admiral, the longer I waited, the more
likely that stealth coating would be
611
00:34:43,830 --> 00:34:44,830
sold, sir.
612
00:34:47,670 --> 00:34:51,710
Take at least 24 hours of the paperwork
on your ethics inquiry to reach my desk.
613
00:34:52,449 --> 00:34:54,409
Use that time wisely, Commander.
614
00:34:55,630 --> 00:34:56,630
Aye, sir.
615
00:35:04,830 --> 00:35:07,770
Lieutenant, when did you first notice
there was a can of stealth coating
616
00:35:07,770 --> 00:35:08,770
missing?
617
00:35:08,910 --> 00:35:09,950
Three days ago, sir.
618
00:35:11,030 --> 00:35:14,150
That didn't surprise you that Commander
Webster failed to report it?
619
00:35:14,510 --> 00:35:15,970
Am I being cross -examined, sir?
620
00:35:16,450 --> 00:35:17,910
Let's just answer the question,
Lieutenant.
621
00:35:18,970 --> 00:35:20,210
It didn't occur to me, sir.
622
00:35:20,570 --> 00:35:21,570
Anyway, it was recovered.
623
00:35:23,130 --> 00:35:27,130
If I may ask, does this have something
to do with what happened yesterday?
624
00:35:27,550 --> 00:35:30,950
Yes, I think there was some stealth
coating removed from the can before it
625
00:35:30,950 --> 00:35:31,950
returned.
626
00:35:32,270 --> 00:35:33,270
Sir.
627
00:35:33,580 --> 00:35:37,440
I'm with the commander every day. This
is not something he would do, ever.
628
00:35:37,660 --> 00:35:38,920
I believe otherwise, Lieutenant.
629
00:35:39,180 --> 00:35:42,380
That's because you don't know him as
well as I do, sir. I've known the
630
00:35:42,380 --> 00:35:43,380
for years.
631
00:35:45,580 --> 00:35:47,400
But you're not in love with him, sir.
632
00:35:52,680 --> 00:35:54,000
How's Lieutenant Mark taking it?
633
00:35:54,580 --> 00:35:56,320
Colonel McKenzie's trying to console
her.
634
00:35:58,180 --> 00:35:59,880
We're going to give this to Caitlin to
celebrate.
635
00:36:01,670 --> 00:36:04,150
I talked to Colonel McKenzie into using
Beth Salucci.
636
00:36:04,590 --> 00:36:06,510
Expert witnesses aren't foolproof, bud.
637
00:36:08,690 --> 00:36:10,410
You do look like your dog died.
638
00:36:10,710 --> 00:36:12,450
The judge awarded joint custody.
639
00:36:13,010 --> 00:36:15,010
Lieutenant Monder don't have to return
to the base.
640
00:36:15,310 --> 00:36:16,890
Her father's getting her this weekend.
641
00:36:17,430 --> 00:36:19,250
You think the father really hurts his
kid?
642
00:36:21,510 --> 00:36:22,770
Mothers know these things.
643
00:36:24,050 --> 00:36:25,050
I must.
644
00:36:38,779 --> 00:36:41,200
Excuse me, could you direct me to the
CEO?
645
00:36:42,680 --> 00:36:43,680
Hey.
646
00:36:44,340 --> 00:36:45,340
Monica,
647
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
how are you?
648
00:36:47,600 --> 00:36:48,780
I'm a little confused.
649
00:36:49,380 --> 00:36:50,380
Why is that?
650
00:36:51,220 --> 00:36:52,860
I thought you were Bill Webster's
girlfriend.
651
00:36:54,180 --> 00:36:55,180
Yes.
652
00:36:55,860 --> 00:36:57,400
Then you're the receptionist here.
653
00:36:59,580 --> 00:37:01,200
Does Bill know that you work here?
654
00:37:03,080 --> 00:37:04,520
How did you meet Monica, Bill?
655
00:37:05,480 --> 00:37:06,940
On the road, her car broke down.
656
00:37:08,480 --> 00:37:09,480
What's going on?
657
00:37:09,820 --> 00:37:12,360
You familiar with a company called
Sieklitech?
658
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
No.
659
00:37:14,620 --> 00:37:15,720
She works for them.
660
00:37:16,420 --> 00:37:19,200
What? No way. She's a college student.
661
00:37:19,840 --> 00:37:22,320
Look, I'm going to lay it out for you so
we can move this along.
662
00:37:23,520 --> 00:37:26,960
Sieklitech has been trying to purchase
classified material from your father's
663
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
program.
664
00:37:27,980 --> 00:37:30,240
I went there to find out who was behind
the effort.
665
00:37:31,210 --> 00:37:34,990
When I saw Monica, well, it all fell
together.
666
00:37:36,150 --> 00:37:38,130
I believe they sent her after you.
667
00:37:39,870 --> 00:37:45,090
I've already informed NCIS, so we can
wait for them or you can talk to me
668
00:37:45,090 --> 00:37:46,090
now.
669
00:37:46,210 --> 00:37:47,210
You decide.
670
00:37:51,130 --> 00:37:52,970
Did you take some stealth coding, Bill?
671
00:37:55,570 --> 00:37:57,370
Yes, but I didn't do anything with it.
672
00:37:57,790 --> 00:38:00,730
I was watching the news of this woman
being interviewed talking about how her
673
00:38:00,730 --> 00:38:02,090
husband was at the World Trade Center.
674
00:38:03,350 --> 00:38:04,750
I dumped it in the toilet.
675
00:38:05,410 --> 00:38:06,850
But you were going to sell it.
676
00:38:07,870 --> 00:38:08,870
Military secrets.
677
00:38:10,550 --> 00:38:12,690
Monica said it wasn't like espionage or
anything.
678
00:38:14,670 --> 00:38:17,510
There was competition the way companies
do business.
679
00:38:18,630 --> 00:38:21,270
How'd you gain access to a secured area,
Bill?
680
00:38:22,570 --> 00:38:24,170
I know where my dad keeps his key.
681
00:38:26,280 --> 00:38:31,340
He was taking a test flight, so I went
into the cage and got a can and took it
682
00:38:31,340 --> 00:38:34,420
to a work area and poured some into an
olive jar.
683
00:38:34,820 --> 00:38:37,200
But then someone came in, I had to stick
it behind the shelf.
684
00:38:38,280 --> 00:38:40,920
Then when he got suspended, I couldn't
get back in there to return it.
685
00:38:44,640 --> 00:38:47,240
So the email that I recovered was meant
for you.
686
00:38:51,800 --> 00:38:53,820
Did your dad confront you about this,
Bill?
687
00:38:57,009 --> 00:39:00,050
Yeah, but he said since I didn't sell
what I took that he would cover for me.
688
00:39:08,890 --> 00:39:09,890
Where's Colonel McKenzie?
689
00:39:10,410 --> 00:39:12,410
Excuse me, sir. Do you have an
appointment? No. Sir?
690
00:39:13,910 --> 00:39:16,910
Something wrong, Mr. Moore? You know
there is. My wife and daughter have
691
00:39:16,910 --> 00:39:17,910
disappeared.
692
00:39:18,450 --> 00:39:21,810
They're not back at the base? Base
security reports having seen them leave
693
00:39:21,810 --> 00:39:23,510
a blonde female officer.
694
00:39:28,900 --> 00:39:29,900
Tell me where they are.
695
00:39:30,340 --> 00:39:32,180
I've been here all day. You're lying.
696
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
Sir.
697
00:39:35,700 --> 00:39:38,040
We got them both.
698
00:39:38,320 --> 00:39:39,320
Sorry.
699
00:39:40,340 --> 00:39:44,060
All right, all right, all right, all
right. I'm okay now. You can let me go.
700
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
Sorry.
701
00:39:51,420 --> 00:39:52,640
That was stupid.
702
00:39:52,980 --> 00:39:53,980
No, Mr. Mott.
703
00:39:54,140 --> 00:39:55,140
That was a thought.
704
00:39:55,980 --> 00:39:59,360
You'll be hearing from us after we
appeal the judge's decision to grant you
705
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
joint custody.
706
00:40:08,080 --> 00:40:09,080
You okay, sweetheart?
707
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
Yeah, I'm fine.
708
00:40:11,040 --> 00:40:12,700
Is there something we should know,
Harriet?
709
00:40:13,200 --> 00:40:14,360
It wasn't me, ma 'am.
710
00:40:14,640 --> 00:40:17,020
Looks like someone's having a bad day.
711
00:40:18,900 --> 00:40:21,440
Senator Mott went UA today with her
child.
712
00:40:21,700 --> 00:40:22,760
Is that right, ma 'am?
713
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
She was accompanied by a blonde officer.
714
00:40:26,520 --> 00:40:30,500
That'd be against regulations, wouldn't
it? Yes, it would, Lieutenant.
715
00:40:40,260 --> 00:40:43,300
I finished reviewing your ethics
inquiry.
716
00:40:43,780 --> 00:40:44,780
Yes, sir.
717
00:40:45,660 --> 00:40:49,920
Given the fact that Commander Webster
was not planning a crime, you have no
718
00:40:49,920 --> 00:40:50,920
defense.
719
00:40:50,960 --> 00:40:54,640
No, sir. However, as it turns out, he
did not commit the crime you reported in
720
00:40:54,640 --> 00:40:57,160
the first place, removing classified
material from the base.
721
00:40:57,580 --> 00:40:58,459
No, sir.
722
00:40:58,460 --> 00:41:02,400
And since he was covering up for his
son, there was an ongoing crime. So in
723
00:41:02,400 --> 00:41:04,020
interpretation, there was no breach.
724
00:41:04,420 --> 00:41:07,580
I believe intent to breach is sometimes
a consideration, sir.
725
00:41:09,020 --> 00:41:13,020
Commander, is it necessary for you to
argue with me even when I'm finding in
726
00:41:13,020 --> 00:41:13,919
your favor?
727
00:41:13,920 --> 00:41:17,060
No, sir. I'm sorry. I was thinking out
loud.
728
00:41:17,440 --> 00:41:18,840
Well, don't. No, sir.
729
00:41:19,560 --> 00:41:21,170
Dismissed. All right.
730
00:41:29,450 --> 00:41:30,530
I had to tell him that.
731
00:41:32,310 --> 00:41:33,490
You did the right thing, son.
732
00:41:35,630 --> 00:41:36,750
What's going to happen now, Herm?
733
00:41:38,270 --> 00:41:39,390
We'll try to plea bargain.
734
00:41:40,130 --> 00:41:43,670
Bill's testimony against the Eclotech in
exchange for reduced charges. What's
735
00:41:43,670 --> 00:41:44,670
going to happen to my dad, sir?
736
00:41:45,110 --> 00:41:46,590
My Navy career is over, son.
737
00:41:47,070 --> 00:41:48,610
Not your professional career, Scott.
738
00:41:49,620 --> 00:41:51,840
There'll be a dozen firms out there
fighting over you.
739
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
Won't be the same.
740
00:41:54,120 --> 00:41:55,120
I'm a swabby, Harmon.
741
00:41:56,460 --> 00:41:58,900
Wish the hell you'd leveled with me,
Scott. I could have done something.
742
00:41:59,480 --> 00:42:00,480
I know.
743
00:42:01,120 --> 00:42:02,740
You caught me off guard with those
emails.
744
00:42:02,980 --> 00:42:04,740
I had about two seconds to think about
it.
745
00:42:05,700 --> 00:42:09,600
When I realized that Bill had to be
involved, I got instinctively
746
00:42:10,920 --> 00:42:12,020
We've been through so much.
747
00:42:14,840 --> 00:42:16,480
I've invited somebody to join us.
748
00:42:22,640 --> 00:42:23,640
How are you, sir?
749
00:42:24,540 --> 00:42:25,540
I'm all right, Lieutenant.
750
00:42:26,560 --> 00:42:27,740
You know what they say, Scott?
751
00:42:28,840 --> 00:42:31,060
Whenever God closes one door, he opens
another.
55251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.