All language subtitles for JAG S07E02 New Gun in Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:20,600 I'll bring him to you, sir. Just need to clear the file line. 2 00:00:59,240 --> 00:01:00,240 board starboard side. 3 00:01:01,420 --> 00:01:04,640 Roger that. Let's pull the rudder. Port engine stop. 4 00:01:05,019 --> 00:01:06,460 Back to you to Williamson turn. 5 00:01:06,780 --> 00:01:11,580 Stand by the duty light bulb, Marty. Stand by the starboard. Stand by signal 6 00:01:11,580 --> 00:01:13,500 break. This is not a drill. 7 00:01:13,700 --> 00:01:14,740 Land all aboard. 8 00:02:12,170 --> 00:02:13,810 Santa Colonel McKenzie, good morning. 9 00:02:15,570 --> 00:02:18,250 Oh, I love you too. 10 00:02:19,070 --> 00:02:21,410 So, when do I book my trip back for the wedding? 11 00:02:23,010 --> 00:02:26,530 Back? Um, I have news about Mick. 12 00:02:28,790 --> 00:02:29,930 Something happen to him? 13 00:02:30,390 --> 00:02:31,390 He's not hurt, is he? 14 00:02:31,710 --> 00:02:32,890 He went back to Australia. 15 00:02:33,730 --> 00:02:36,130 Oh, so when's he coming back? 16 00:02:37,290 --> 00:02:38,290 He's gone, Chloe. 17 00:02:39,070 --> 00:02:40,070 Forever. 18 00:02:40,530 --> 00:02:41,530 His choice. 19 00:02:42,299 --> 00:02:43,400 He dumped you? 20 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 Yeah. 21 00:02:46,660 --> 00:02:47,820 But why would he do that? 22 00:02:49,640 --> 00:02:51,540 Because I didn't love him with all my heart. 23 00:02:54,340 --> 00:02:55,600 Is Harm there with you? 24 00:02:56,020 --> 00:02:58,700 No, he's at a funeral. Renee's father died. 25 00:02:59,520 --> 00:03:01,440 Chloe, I'm not going to discuss this any further. 26 00:03:02,500 --> 00:03:04,240 You don't need to. I know what happened. 27 00:03:05,060 --> 00:03:06,060 Harm happened. 28 00:03:07,580 --> 00:03:08,580 I love you. 29 00:03:13,870 --> 00:03:14,870 Good morning, sunshine. 30 00:03:19,650 --> 00:03:21,270 He looks so peaceful. 31 00:03:22,690 --> 00:03:23,790 Yeah, he does. 32 00:03:26,470 --> 00:03:28,290 Dad's wearing his favorite suit. 33 00:03:29,930 --> 00:03:30,930 Oh. 34 00:03:31,510 --> 00:03:32,910 It's becoming. 35 00:03:34,110 --> 00:03:36,230 I wish you two had met. 36 00:03:39,790 --> 00:03:42,210 Well, it's too late now. 37 00:03:46,800 --> 00:03:48,660 Why don't we join the others? 38 00:03:54,080 --> 00:03:55,080 Goodbye, Daddy. 39 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 Hello, Renee. 40 00:04:03,080 --> 00:04:04,080 Cyrus. 41 00:04:07,300 --> 00:04:08,940 Mother sends her condolences. 42 00:04:11,760 --> 00:04:14,520 Cyrus Fortney, Commander Harmon Ram. 43 00:04:15,400 --> 00:04:16,940 Nice to meet you. Yeah, you too. 44 00:04:18,540 --> 00:04:19,600 He looks wonderful. 45 00:04:20,120 --> 00:04:25,280 Oh, well, Renee, he's your dad, so I took special care of him. 46 00:04:26,520 --> 00:04:28,520 Cyrus does all of the work himself. 47 00:04:30,320 --> 00:04:34,100 Really? You know, so much of the hands -on work is farmed out these days. 48 00:04:34,860 --> 00:04:35,860 Oh, that's interesting. 49 00:04:37,320 --> 00:04:44,100 Renee, why don't you and Cyrus catch up, and I'm going to wait for you 50 00:04:44,100 --> 00:04:45,100 outside. Okay. 51 00:04:45,480 --> 00:04:47,860 It's a nice meeting. Take care. 52 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 Mrs. Peterson. 53 00:04:54,120 --> 00:04:57,300 Why, Renee tells me that you're leaving right after the service. 54 00:04:57,820 --> 00:05:00,540 Yes, ma 'am, I need to get back to Washington ASAP. Nonsense. 55 00:05:01,500 --> 00:05:05,960 I'm sure that no man wants to hear this, but Jag can manage without you. 56 00:05:07,480 --> 00:05:08,480 Mrs. 57 00:05:09,380 --> 00:05:11,720 Peterson, I'd really just be in the way. Oh, not at all. 58 00:05:13,160 --> 00:05:17,640 And I know it would mean the world to Renee to have you close. 59 00:05:18,680 --> 00:05:20,080 She doubts on you. 60 00:05:24,160 --> 00:05:25,580 That's Cyrus Horton. 61 00:05:26,780 --> 00:05:28,580 Yes, yes, we met. 62 00:05:29,540 --> 00:05:34,440 Well, Cyrus is a lovely boy. He and Renee were sweethearts for years. 63 00:05:34,880 --> 00:05:39,040 But she forgot all about him when he went to embalming school. 64 00:05:40,580 --> 00:05:42,260 Well, imagine that. 65 00:05:43,080 --> 00:05:46,000 Do you know that that cat could be a solid brawn? 66 00:05:47,960 --> 00:05:48,960 Weighs a ton. 67 00:05:50,440 --> 00:05:55,440 Well... It'll keep my husband safe for at least a hundred years. 68 00:06:02,140 --> 00:06:08,740 Good morning, ma 'am. Good morning, Lieutenant. 69 00:06:08,980 --> 00:06:10,200 Did you talk to Mick, Colonel? 70 00:06:10,440 --> 00:06:11,660 Did he call? No. 71 00:06:12,300 --> 00:06:14,200 Then what? About rescheduling the wedding. 72 00:06:16,100 --> 00:06:18,260 Uh, it's off. 73 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 Off? 74 00:06:20,220 --> 00:06:21,660 Yeah, Nick went back to Australia. 75 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 That's terrible. 76 00:06:23,880 --> 00:06:26,060 You must feel dreadful. 77 00:06:27,360 --> 00:06:28,360 I mean, when? 78 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Uh, why? 79 00:06:30,640 --> 00:06:32,900 If you'd like to talk about it, ma 'am, I'm here for you. 80 00:06:33,440 --> 00:06:34,440 Morning, ma 'am. Morning. 81 00:06:34,780 --> 00:06:38,120 Harriet and I left the weekend open in case you decide to reschedule, so you 82 00:06:38,120 --> 00:06:40,980 us know where and when we'll be there at Bell's on it. That'll be when hell 83 00:06:40,980 --> 00:06:42,700 freezes over. Good morning, Colonel. 84 00:06:42,920 --> 00:06:46,080 So, when's the big day? Reiner, no questions. Get me in to see the Admiral. 85 00:06:46,140 --> 00:06:47,140 That's an order. 86 00:06:47,620 --> 00:06:48,620 Yes, ma 'am. 87 00:06:49,060 --> 00:06:50,940 This is the message traffic you asked for, ma 'am. 88 00:06:52,520 --> 00:06:54,700 Admiral, Colonel McKenzie would like to work with you, sir. 89 00:06:54,980 --> 00:06:55,980 Send her in. 90 00:06:56,020 --> 00:06:57,020 Aye, sir. 91 00:06:59,780 --> 00:07:03,190 Sir. I've just learned Major Miles Holmes, the staff judge advocate for the 92 00:07:03,190 --> 00:07:07,550 Marine Expeditionary Unit aboard the Guadalcanal, was reported missing at sea 93 00:07:07,550 --> 00:07:08,369 last night. 94 00:07:08,370 --> 00:07:11,610 I've seen the operative and casualty reports. The amphibious ready group is 95 00:07:11,610 --> 00:07:13,590 joint maneuvers with the Indian Navy, Admiral. 96 00:07:13,970 --> 00:07:17,310 They need a lawyer to advise on rules of engagement. And to help conduct an 97 00:07:17,310 --> 00:07:20,210 investigation into the disappearance of Major Holmes. What does that got to do 98 00:07:20,210 --> 00:07:21,169 with you? 99 00:07:21,170 --> 00:07:22,670 I want the assignment, Admiral. 100 00:07:25,510 --> 00:07:28,090 Colonel, that's a step backward for you. 101 00:07:28,390 --> 00:07:29,390 It doesn't matter, sir. 102 00:07:31,150 --> 00:07:34,070 I'm shorthanded right now. I don't think I can spare you. Sir, Commander Rabb 103 00:07:34,070 --> 00:07:35,630 returns from convalescent leave tomorrow. 104 00:07:35,990 --> 00:07:39,310 Only if I think he's ready. I'm sure he will be. And once he's back, you'll 105 00:07:39,310 --> 00:07:40,310 never miss me. 106 00:07:40,930 --> 00:07:42,610 You underestimate your value. 107 00:07:44,150 --> 00:07:45,150 See, Matt? 108 00:07:49,350 --> 00:07:53,510 You want to tell me why you checked the message traffic for the first assignment 109 00:07:53,510 --> 00:07:54,690 that'll take you out of town? 110 00:07:55,310 --> 00:07:56,310 No, sir. 111 00:07:56,650 --> 00:07:57,650 Respectfully. 112 00:08:00,330 --> 00:08:05,950 Just received a request for Commander Brumby's record to the Royal Australian 113 00:08:05,950 --> 00:08:07,670 Navy. He's returned to active duty. 114 00:08:08,130 --> 00:08:10,230 Well, he missed a seafaring life, sir. 115 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 No, Mac. 116 00:08:13,470 --> 00:08:17,870 He missed out on you. That makes him one damn fool. 117 00:08:19,590 --> 00:08:21,890 Is that why you're asking for a TAD assignment? 118 00:08:22,670 --> 00:08:25,030 Sir, I just can't talk about this one more time. 119 00:08:27,850 --> 00:08:28,850 Job's yours. 120 00:08:30,150 --> 00:08:31,150 That'll be all. 121 00:08:32,770 --> 00:08:33,770 Thank you, sir. 122 00:08:35,110 --> 00:08:36,890 Colonel, take the gunny with you. 123 00:08:37,470 --> 00:08:38,890 I can take care of myself, Admiral. 124 00:08:39,390 --> 00:08:42,330 Oh, I know. It's the Marines aboard the Guadalcanal that I want to protect. 125 00:08:49,590 --> 00:08:50,590 Guys, 126 00:08:50,770 --> 00:08:53,230 how long will it take you to throw some things in a sea bag? 127 00:08:53,790 --> 00:08:55,010 I'll keep one packed, Colonel. 128 00:08:55,270 --> 00:08:56,510 Meet me at Andrews at 1300. 129 00:08:57,110 --> 00:08:58,390 Going out to the Guadalcanal, ma 'am? 130 00:08:58,730 --> 00:09:00,210 Affirmative, Gunny. Figures, ma 'am. 131 00:09:01,910 --> 00:09:03,690 What makes you think that, Gunnery Sergeant? 132 00:09:04,030 --> 00:09:07,210 Do you really believe that I'm running away from my life here at JAG? Do you 133 00:09:07,210 --> 00:09:11,150 think that a simple thing like... Ma 'am, the missing staff judge advocate is 134 00:09:11,150 --> 00:09:14,310 Marine. It's natural you'd request the assignment. 135 00:09:16,450 --> 00:09:17,450 Exactly. 136 00:09:20,810 --> 00:09:24,570 As you know from our first interview, Commander, the mishap investigation 137 00:09:24,570 --> 00:09:26,750 by the Safety Review Board is strictly confidential. 138 00:09:27,910 --> 00:09:30,610 Today I want to talk to you about what happened after you ejected. 139 00:09:31,350 --> 00:09:32,850 You suffered short -term memory loss. 140 00:09:33,710 --> 00:09:34,710 Do you have your memory back? 141 00:09:35,130 --> 00:09:36,770 As far as I can tell. 142 00:09:37,870 --> 00:09:41,530 The incident report indicates equipment failure post -ejection. I was hoping you 143 00:09:41,530 --> 00:09:42,530 could clear up a few details. 144 00:09:43,390 --> 00:09:45,230 Why'd you take your helmet off while you're still in your descent? 145 00:09:45,850 --> 00:09:49,270 Shroud lines were wrapped around me. I was being strangled. You're aware the 146 00:09:49,270 --> 00:09:50,890 NATOPS manual says to keep your helmet on. 147 00:09:51,230 --> 00:09:55,010 I made a judgment call, Commander. I wanted those damn lines off me before I 148 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 the water. 149 00:09:57,540 --> 00:09:59,000 You cut your way out of your risers. 150 00:09:59,660 --> 00:10:01,580 Yeah, well, the release jammed. 151 00:10:04,860 --> 00:10:06,280 There's nothing wrong with this release, Commander. 152 00:10:07,120 --> 00:10:10,080 You know, Commander, it's one thing to stand in front of me and pop that thing 153 00:10:10,080 --> 00:10:13,380 open, but I can assure you when I was underwater, it didn't work. 154 00:10:15,840 --> 00:10:19,140 When the Viking first flew over your position, why didn't you use your 155 00:10:20,640 --> 00:10:24,000 Well, the first one failed, and by the time I got to the second one, the Viking 156 00:10:24,000 --> 00:10:25,620 disappeared. Or did you panic, Commander? 157 00:10:26,240 --> 00:10:27,240 I didn't panic. 158 00:10:28,160 --> 00:10:31,160 Then why didn't you follow standard emergency procedures? 159 00:10:31,640 --> 00:10:33,780 I was fighting for my life, Commander. 160 00:10:34,180 --> 00:10:36,940 Being tossed about in eight to ten foot seas. 161 00:10:37,220 --> 00:10:41,280 I did what I thought best. And everything wasn't working the way it's 162 00:10:41,280 --> 00:10:44,640 to. The fact is, during this incident, you did nothing by the book. 163 00:10:44,860 --> 00:10:47,260 Hey, if I did everything wrong, why am I still alive? 164 00:10:47,820 --> 00:10:50,280 Because, Commander, somebody up there likes you. 165 00:10:51,740 --> 00:10:54,780 They only can't like me too much. I've been here with you, aren't I? 166 00:10:58,209 --> 00:10:59,209 Thank you, Commander. 167 00:10:59,450 --> 00:11:00,450 That'll be all. 168 00:11:03,570 --> 00:11:04,570 Commander. 169 00:11:05,890 --> 00:11:08,030 After all that's happened, are you sure you want to stay current? 170 00:11:08,830 --> 00:11:12,090 Yeah. There have been a lot of guys who've gone through a lot less who don't 171 00:11:12,090 --> 00:11:13,510 have it in them to eject a second time. 172 00:11:15,210 --> 00:11:16,350 I'm not one of those guys. 173 00:11:17,010 --> 00:11:18,170 Let's hope you don't have to find out. 174 00:11:43,210 --> 00:11:44,350 What's your presence on the bridge? 175 00:11:48,630 --> 00:11:50,470 Jag on deck. 176 00:11:52,750 --> 00:11:55,630 Lieutenant Colonel McKenzie and Gunnery Sergeant Galindez reporting as ordered, 177 00:11:55,670 --> 00:11:56,670 sir. 178 00:11:56,970 --> 00:11:57,970 Stand at ease. 179 00:11:59,190 --> 00:12:00,690 You want to talk about Major Holmes? 180 00:12:01,030 --> 00:12:02,110 When you have time, sir. 181 00:12:02,670 --> 00:12:03,670 I have time now. 182 00:12:06,510 --> 00:12:07,670 He was a friend of yours. 183 00:12:08,220 --> 00:12:09,320 An acquaintance, sir. 184 00:12:09,880 --> 00:12:12,580 And why was the Major on deck during flight operations, Captain? 185 00:12:15,240 --> 00:12:17,960 Well, he told the flight deck officers that he needed to interview an incoming 186 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Hilo pilot. 187 00:12:19,120 --> 00:12:22,540 Has the pilot done something wrong? No, the exercise had gone off without a hit. 188 00:12:22,820 --> 00:12:24,740 It's going to be hard to know why he was out there. 189 00:12:24,980 --> 00:12:26,480 Well, did anyone see him go over the side? 190 00:12:27,280 --> 00:12:29,780 No, but that's not a surprise. There was a lot going on. 191 00:12:30,500 --> 00:12:34,280 Accident? There's a possibility he got careless or distracted. 192 00:12:35,440 --> 00:12:38,380 Can you think of anyone who may have had a grudge against the Major, sir? 193 00:12:38,720 --> 00:12:40,560 Well, the Major had a number of open cases. 194 00:12:41,080 --> 00:12:42,900 I'll make those files available to you. 195 00:12:43,140 --> 00:12:47,040 But quite honestly, I find it highly improbable that someone's going to push 196 00:12:47,040 --> 00:12:49,140 overboard in front of a hundred potential witnesses. 197 00:12:50,240 --> 00:12:53,180 Do you believe Major Holmes to be the kind of man who would kill himself, sir? 198 00:12:53,640 --> 00:12:56,760 The Major kept mostly to himself, so I'd have a hard time answering that. 199 00:12:57,220 --> 00:12:58,320 His wife's been informed? 200 00:12:58,700 --> 00:13:02,280 Yes, and according to Mrs. Holmes, the Major was in good health and spirit. 201 00:13:03,170 --> 00:13:05,070 Sometimes a wife is the last to know, sir. 202 00:13:05,910 --> 00:13:08,110 Hmm. Well, that's three theories, Crump. 203 00:13:08,670 --> 00:13:09,710 So where does that leave us? 204 00:13:24,650 --> 00:13:25,650 Welcome back, Commander. 205 00:13:25,930 --> 00:13:29,170 Welcome back, sir. Thank you. Welcome back, sir. See you again, sir. 206 00:13:33,320 --> 00:13:34,720 You're not going to find her there, sir. 207 00:13:36,420 --> 00:13:38,720 At present, she's halfway around the world. 208 00:13:39,980 --> 00:13:41,300 Australia? No, sir. 209 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 The Indian Ocean. 210 00:13:43,780 --> 00:13:45,260 Matt, and that's a pretty big surprise. 211 00:13:46,340 --> 00:13:48,400 I understand she asked to go T .A .D. 212 00:13:49,320 --> 00:13:50,720 Guess she wanted to get away. 213 00:13:51,940 --> 00:13:55,020 Yeah, well, we all feel that way every now and again, don't we, Lieutenant? 214 00:13:55,020 --> 00:13:56,020 we need a little space. 215 00:14:02,300 --> 00:14:03,320 Nice to have you back, Commander. 216 00:14:03,640 --> 00:14:05,400 Thank you. I need to see the Admiral right away. 217 00:14:05,640 --> 00:14:06,640 Yes, sir. 218 00:14:07,000 --> 00:14:07,799 Commander Adams. 219 00:14:07,800 --> 00:14:08,800 Send him in. 220 00:14:11,520 --> 00:14:12,540 Sir. Commander! 221 00:14:16,560 --> 00:14:17,560 Good to have you back. 222 00:14:17,700 --> 00:14:19,400 Well, thank you, sir. It's good to be back. 223 00:14:20,460 --> 00:14:22,840 So, how'd your interview go with the safety board? 224 00:14:23,060 --> 00:14:25,700 Well enough, sir. I'm primed and ready to get back to work. 225 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Good. Have a seat. 226 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 Thank you. 227 00:14:30,650 --> 00:14:35,990 So, um, what makes you think you're ready to go back to full duty? 228 00:14:36,330 --> 00:14:39,010 Well, Admiral, I'm feeling better every day, and frankly, I'm going a little 229 00:14:39,010 --> 00:14:40,530 crazy sitting around in that apartment. 230 00:14:44,310 --> 00:14:48,090 You know, my second tour of NOM was rough. 231 00:14:49,110 --> 00:14:51,610 By the time I got to Dayton, I was pretty beat up. 232 00:14:52,490 --> 00:14:55,230 First Sunday I was back, I did something I hadn't done in a long time, went to 233 00:14:55,230 --> 00:14:56,230 church. 234 00:14:56,510 --> 00:15:00,860 Priest got to the blessings, and, uh... He gave a special thanks for my safe 235 00:15:00,860 --> 00:15:01,860 return. 236 00:15:03,120 --> 00:15:05,520 Those few words damn near killed me. 237 00:15:07,040 --> 00:15:09,220 Until then, I had no idea how bad I hurt. 238 00:15:13,860 --> 00:15:15,060 Make of it what you will. 239 00:15:18,200 --> 00:15:22,180 In the meantime, with Colonel T .A .D., I could use all the help I can get 240 00:15:22,180 --> 00:15:23,180 around here. 241 00:15:23,580 --> 00:15:25,100 Admiral, your 10 -100 is here, sir. 242 00:15:25,400 --> 00:15:26,480 Oh, send him in. 243 00:15:27,020 --> 00:15:28,020 Sir, if... 244 00:15:31,719 --> 00:15:32,719 Commander. Admiral. 245 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Good to see you. 246 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 Sturgis. 247 00:15:35,940 --> 00:15:38,860 I thought you were in Pearl. I was. I checked in here last week. 248 00:15:39,280 --> 00:15:43,940 Commander Turner has just finished his tour as force judge advocate at Coms Up 249 00:15:43,940 --> 00:15:46,280 Pack. He's been assigned to the JAG headquarters. 250 00:15:47,000 --> 00:15:48,180 Why didn't you tell me? 251 00:15:48,760 --> 00:15:52,720 When was the last time we talked? I sent you a Christmas card. Three years ago, 252 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 to the wrong address. 253 00:15:54,600 --> 00:15:57,900 It's the only address I had if you bothered to stay in touch. I wanted to 254 00:15:57,900 --> 00:16:01,800 touch with you. You gentlemen are through catching up with old times. 255 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Sorry, sir. 256 00:16:03,460 --> 00:16:08,940 The commanding officer at Naval Air Station at Whitefields filed charges 257 00:16:08,940 --> 00:16:10,780 the airman, Kyrie. 258 00:16:11,420 --> 00:16:15,960 The airman was on integrity watch on the flight line when he took up a T -34 259 00:16:15,960 --> 00:16:17,480 Charlie trainer crashed on landing. 260 00:16:17,980 --> 00:16:19,300 How badly was he hurt, sir? 261 00:16:20,219 --> 00:16:22,160 Minor abrasions on his left leg. 262 00:16:22,420 --> 00:16:25,620 Sounds like he got a little tired of chipping paint and cleaning windscreens. 263 00:16:27,780 --> 00:16:30,380 Commander Turner, you will prosecute. Rab, you'll defend. 264 00:16:31,140 --> 00:16:31,999 Yes, sir. 265 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 Now, there's a matter of logistics. 266 00:16:34,660 --> 00:16:36,800 Officer, I'd be more than happy to show the commander around. 267 00:16:37,100 --> 00:16:41,820 Oh, good, good. Then you can be the one to tell Roberts that Commander Turner 268 00:16:41,820 --> 00:16:43,300 has been assigned to his office. 269 00:16:45,000 --> 00:16:48,320 Where will Lieutenant Roberts... Mr. Roberts will move back to his old 270 00:16:49,920 --> 00:16:50,920 That'll be all. 271 00:16:52,460 --> 00:16:54,440 I need to know what happened, Scott Loveland. 272 00:16:54,820 --> 00:16:56,480 Well, he said bad words. 273 00:16:57,040 --> 00:17:00,980 Right. But I need to know exactly what Master Chief Edwards said. 274 00:17:01,620 --> 00:17:06,839 But on my honor, I can't repeat them. No, I understand, Victor, but it's very 275 00:17:06,839 --> 00:17:08,900 important that we know the specific words. 276 00:17:10,079 --> 00:17:11,319 Have you ever killed anyone? 277 00:17:12,240 --> 00:17:13,240 Excuse me? 278 00:17:13,420 --> 00:17:14,619 Like during the Gulf War. 279 00:17:15,420 --> 00:17:17,800 No, I was in ROTC at college. 280 00:17:18,300 --> 00:17:19,680 But you do carry a gun now, right? 281 00:17:20,579 --> 00:17:21,579 No. 282 00:17:22,099 --> 00:17:23,099 I'm a lawyer. 283 00:17:25,060 --> 00:17:28,800 But have you ever fired a gun? Well, I'm weapons qualified, yes. 284 00:17:30,640 --> 00:17:34,240 Victor, we should probably talk about you, your Freedom Scout retreat, and the 285 00:17:34,240 --> 00:17:35,900 Navy Master Chief who cursed at you. 286 00:17:36,300 --> 00:17:38,600 Okay, but I can't say the words. 287 00:17:39,860 --> 00:17:45,120 Hey, what if I, like, write the words out, and then that way I won't have to 288 00:17:45,120 --> 00:17:46,260 them? Hey. 289 00:17:47,110 --> 00:17:48,110 You ought to be a lawyer. 290 00:17:51,010 --> 00:17:53,730 Lieutenant Roberts, I'd like you to meet Commander Sturgis Turner. 291 00:17:54,790 --> 00:17:56,110 Pleasure to meet you, sir. Lieutenant. 292 00:17:56,330 --> 00:17:57,630 Heard a lot about you. Welcome aboard. 293 00:17:58,150 --> 00:18:00,630 Is it true that you were roommates at the Academy? 294 00:18:00,910 --> 00:18:01,809 Company mates. 295 00:18:01,810 --> 00:18:04,350 And as a midshipman, you wrote the winning essay on leadership? 296 00:18:04,710 --> 00:18:09,050 Yes, and he still has the sword to prove it. Oh, and you met at the brigade 297 00:18:09,050 --> 00:18:10,230 boxing finals? 298 00:18:10,810 --> 00:18:12,830 Yeah, where I got sucker punched, huh? 299 00:18:15,200 --> 00:18:18,680 Look, Bud, I need to talk to you about something. I'm afraid that... That we're 300 00:18:18,680 --> 00:18:19,379 running late. 301 00:18:19,380 --> 00:18:21,800 The commander was just going to show me to my office. Well, the only one open is 302 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 my old office. 303 00:18:24,020 --> 00:18:25,500 You know what, sir? I should move back there. 304 00:18:25,880 --> 00:18:30,040 It's a small, cramped room with steam pipes on the ceiling and down one wall. 305 00:18:30,240 --> 00:18:31,600 Now you make it sound tempting, Lieutenant. 306 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Sir? 307 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 Well, the commander was a submariner. 308 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 Yeah, but still. 309 00:18:37,120 --> 00:18:38,880 You look settled in here, Lieutenant. 310 00:18:39,680 --> 00:18:40,680 Nice meeting you. 311 00:18:44,340 --> 00:18:46,420 It's just to the left. Thanks. 312 00:18:50,400 --> 00:18:51,420 Did you gain weight? 313 00:18:51,900 --> 00:18:53,640 A little bit. Been working on it. 314 00:18:56,520 --> 00:18:57,419 All right. 315 00:18:57,420 --> 00:18:58,420 Here you go. 316 00:19:02,480 --> 00:19:03,480 Wow. 317 00:19:03,820 --> 00:19:05,220 Yeah, the guy cuts great. 318 00:19:05,520 --> 00:19:07,600 The guy was a Navy Master Chief, Scott Loveland. 319 00:19:08,040 --> 00:19:10,200 He should have known better than to curse in front of children. 320 00:19:10,600 --> 00:19:11,840 None of us gave a damn. 321 00:19:16,360 --> 00:19:18,220 We just brought in a CH -53. 322 00:19:18,480 --> 00:19:22,020 How close was Major Holmes to the helo? He was behind the foul line, ma 'am. 323 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Well out of harm's way. 324 00:19:23,160 --> 00:19:24,400 Was he acting strangely? 325 00:19:25,020 --> 00:19:25,799 Can't say. 326 00:19:25,800 --> 00:19:29,080 Had my eyes on the helo. Was anyone standing near Major Holmes? He was doing 327 00:19:29,080 --> 00:19:30,080 flight ops, ma 'am. 328 00:19:30,200 --> 00:19:31,500 There were people all over the place. 329 00:19:31,740 --> 00:19:33,040 Who yelled, man overboard? 330 00:19:33,480 --> 00:19:34,479 Don't know for sure. 331 00:19:34,480 --> 00:19:35,399 That's good. 332 00:19:35,400 --> 00:19:37,500 What happened after you knew a man had gone overboard? 333 00:19:38,020 --> 00:19:39,780 Well, Captain lost his star helo. 334 00:19:40,600 --> 00:19:42,320 Then we called Musser to count noses. 335 00:19:43,100 --> 00:19:45,900 Once we had searched the ship... It was pretty obvious who was missing. 336 00:19:46,700 --> 00:19:49,380 And the vest that we recovered was the one that was issued to Major Holmes when 337 00:19:49,380 --> 00:19:50,380 he came aboard ship. 338 00:19:50,960 --> 00:19:55,080 Well, how do you account for the fact that the vest became separated from 339 00:19:55,080 --> 00:19:56,080 Holmes? 340 00:19:56,740 --> 00:19:58,120 It's a six -story dropout there. 341 00:19:58,600 --> 00:20:01,200 And if the vest wasn't properly secured, there's a chance it could have got torn 342 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 off. 343 00:20:02,420 --> 00:20:04,940 Hard to know just what happened, man. But it's a damn shame. 344 00:20:05,540 --> 00:20:07,260 We had a perfect safety record up until now. 345 00:20:10,440 --> 00:20:12,160 Two years' confinement, loss of pay. 346 00:20:13,440 --> 00:20:14,460 Busted to E2. 347 00:20:14,680 --> 00:20:16,400 Time served. Formal counseling. 348 00:20:17,300 --> 00:20:19,020 Why not just give him an air medal? 349 00:20:19,700 --> 00:20:23,320 Look, no one was hurt. The T -34 suffered minimal damage. The accused has 350 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 expressed remorse. 351 00:20:24,460 --> 00:20:26,200 He stole an airplane, huh? 352 00:20:26,940 --> 00:20:27,940 A trainer. 353 00:20:28,460 --> 00:20:32,240 And if it was some bubblehead who'd stolen a midget sub, you'd be arguing 354 00:20:32,240 --> 00:20:34,600 me to cut him a break. Now, come on. That is simply not true. 355 00:20:36,260 --> 00:20:39,760 We have Airman Tyree cold on wrongful appropriation and negligent damage to 356 00:20:39,760 --> 00:20:42,820 military property. He's a bright kid, Sturgis. He scored high marks, sentence 357 00:20:42,820 --> 00:20:44,060 exams, excellent evaluations. 358 00:20:44,480 --> 00:20:47,940 Six months confinement, lots of pay, but Airman Tyree stays in the service. 359 00:20:48,360 --> 00:20:49,720 Nope. No deal. 360 00:20:50,780 --> 00:20:52,500 Well, then we're going to trial, my friend. 361 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 Then we go to trial. 362 00:20:58,560 --> 00:20:59,860 What are we looking for, Colonel? 363 00:21:00,140 --> 00:21:02,240 Anyone who didn't want to see Major Holmes in court. 364 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Have you ever, ma 'am? 365 00:21:05,130 --> 00:21:07,490 against each other a couple of times. I didn't really know him outside of the 366 00:21:07,490 --> 00:21:08,930 courtroom. Good lawyer? 367 00:21:09,330 --> 00:21:12,450 I beat him twice. He argued with his heart, not his head. 368 00:21:13,530 --> 00:21:15,870 Most of what's here is routine, ma 'am. 369 00:21:17,010 --> 00:21:19,750 Demon stole a pack of cigarettes on the fifth door. 370 00:21:20,850 --> 00:21:25,250 Two petty officers were busted for hiding a couple of cases of scotch 371 00:21:25,250 --> 00:21:26,510 a void on second deck. 372 00:21:26,730 --> 00:21:30,810 And there's a petty officer, darling, who made threats to major homes. 373 00:21:32,110 --> 00:21:33,110 Why? 374 00:21:34,040 --> 00:21:37,780 Major Holmes had Petty Officer Darling scheduled for a special court -martial 375 00:21:37,780 --> 00:21:38,679 for fighting. 376 00:21:38,680 --> 00:21:40,580 Well, I'd like to talk to the Petty Officer. 377 00:21:40,940 --> 00:21:42,120 Not a problem, ma 'am. 378 00:21:42,580 --> 00:21:45,600 It must be pretty tough going through life with everybody calling you Darling. 379 00:21:47,160 --> 00:21:48,160 I wouldn't know. 380 00:21:48,700 --> 00:21:52,080 I just pulled up a list of the last 50 websites Major Holmes visited. 381 00:21:52,880 --> 00:21:57,820 Three are garden seed catalogs, Amazon .com six times, and who the hell is 382 00:21:57,820 --> 00:22:00,120 Dement? Ooh, awesome country singer, ma 'am. 383 00:22:02,570 --> 00:22:03,570 That's her website. 384 00:22:05,170 --> 00:22:07,150 Three different USOs. 385 00:22:07,390 --> 00:22:09,250 That guy was a regular boy scout. 386 00:22:11,570 --> 00:22:13,450 We need to get a look at his hard drive, Colonel. 387 00:22:13,930 --> 00:22:16,190 Make arrangements with the computer specialists on board. 388 00:22:16,390 --> 00:22:19,510 I have a feeling we're not going to find anything, though. I don't think this 389 00:22:19,510 --> 00:22:20,510 guy had a life. 390 00:22:21,270 --> 00:22:22,930 Everybody has a life, Colonel. 391 00:22:23,230 --> 00:22:24,810 Even petty officer Tyner. 392 00:22:52,570 --> 00:22:53,630 Taking her up, Commander? 393 00:22:54,570 --> 00:22:55,570 Thinking about it. 394 00:22:56,510 --> 00:22:59,130 Well, you've come a long way out here not to fly. 395 00:23:01,610 --> 00:23:04,310 Well, sometimes it's better to stay on the ground. 396 00:23:06,910 --> 00:23:07,910 Sometimes, I guess. 397 00:23:08,490 --> 00:23:13,770 When you start out flying, you've got no experience and a whole lot of luck. 398 00:23:14,410 --> 00:23:18,810 You hope to end up with a whole lot of experience before you run out of that 399 00:23:18,810 --> 00:23:19,810 luck. 400 00:23:21,679 --> 00:23:22,679 How are you? 401 00:23:23,800 --> 00:23:24,800 Feel okay today? 402 00:23:26,140 --> 00:23:27,800 Oh, hard to say, Pop. 403 00:23:29,020 --> 00:23:30,020 Why is that? 404 00:23:32,160 --> 00:23:36,600 Well, I recently used up a lifetime of luck in one night. 405 00:23:39,480 --> 00:23:42,960 Well, you let me know, okay? 406 00:23:43,240 --> 00:23:44,240 Will do. 407 00:24:04,430 --> 00:24:05,930 When did you discover the aircraft was missing? 408 00:24:06,170 --> 00:24:08,970 The following morning, sir. It was upside down in the grass. 409 00:24:09,310 --> 00:24:13,390 And how did you link Airman Tyree to the theft and subsequent destruction of the 410 00:24:13,390 --> 00:24:16,230 aircraft? Jackson assumes facts, not in evidence. 411 00:24:17,450 --> 00:24:18,570 Rephrase, Commander Turner. 412 00:24:19,550 --> 00:24:23,130 How did you come to suspect that Airman Tyree might be linked to the unusual 413 00:24:23,130 --> 00:24:24,610 state in which you found the aircraft? 414 00:24:25,110 --> 00:24:28,990 After his watch ended, Airman Tyree had reported the sick bay with various cuts 415 00:24:28,990 --> 00:24:32,290 and abrasions. And is there any doubt in your mind that Airman Tyree was at the 416 00:24:32,290 --> 00:24:33,290 controls of the aircraft? 417 00:24:33,580 --> 00:24:35,560 He admitted as much when we questioned him, sir. 418 00:24:36,620 --> 00:24:39,620 Did Amityree have permission to fly the aircraft? 419 00:24:39,900 --> 00:24:41,000 No, sir, definitely not. 420 00:24:41,260 --> 00:24:42,800 He was not trained as a pilot. 421 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Thank you, Master Chief. 422 00:24:44,120 --> 00:24:45,120 No further questions. 423 00:24:48,180 --> 00:24:53,840 Master Chief, the morning after his discovery, when you examined the 424 00:24:53,840 --> 00:24:55,320 aircraft, what damage did you find? 425 00:24:55,560 --> 00:24:59,520 Well, it landed on grass, sir, so all it was was a broken strut, sir, and a bent 426 00:24:59,520 --> 00:25:02,620 prop. How soon did you have the aircraft flying again, Master Chief? 427 00:25:03,120 --> 00:25:06,660 The next day, sir. So, damage to the T -34 Charlie was minimal. 428 00:25:07,140 --> 00:25:09,620 Interruption of training, negligible. Your Honor, Counsel, is that 429 00:25:09,620 --> 00:25:11,160 editorializing? Commander Rabb. 430 00:25:12,600 --> 00:25:16,700 Master Chief, when you confronted Airman Tyree with your suspicions, did he deny 431 00:25:16,700 --> 00:25:17,720 it? No, sir. 432 00:25:18,240 --> 00:25:22,000 In December last year, Master Chief, did the accused receive a letter of 433 00:25:22,000 --> 00:25:26,180 reprimand, and was he reduced in rank from third -class petty officer to 434 00:25:26,340 --> 00:25:27,780 Yes, sir. For what reason? 435 00:25:28,720 --> 00:25:31,320 For taxiing an aircraft too fast on the taxiway, sir. 436 00:25:31,520 --> 00:25:33,760 Was he a qualified taxi pilot at that time? 437 00:25:34,140 --> 00:25:38,240 Yes, sir. And as such, he was authorized to taxi aircraft to the run -up area to 438 00:25:38,240 --> 00:25:39,460 test their engines. Is that correct? 439 00:25:39,860 --> 00:25:42,400 Yes, sir. Does he still have such authorization? 440 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 No, sir. 441 00:25:45,640 --> 00:25:47,400 This is the accused personnel file. 442 00:25:50,140 --> 00:25:53,600 Master Chief, do you see a document giving written authorization to taxi 443 00:25:53,600 --> 00:25:55,100 aircraft as a taxi pilot? 444 00:25:56,720 --> 00:25:57,679 Yes, sir. 445 00:25:57,680 --> 00:25:59,480 So he had every reason to believe he still had permission. 446 00:26:00,220 --> 00:26:03,180 Objection. The Master Chief can't testify as to what Airman Tyree believed 447 00:26:03,180 --> 00:26:04,180 did not believe. 448 00:26:04,580 --> 00:26:06,300 Sustained. Nothing further. 449 00:26:08,540 --> 00:26:09,519 Redirect, Your Honor. 450 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Go ahead. 451 00:26:10,960 --> 00:26:15,380 Master Chief Harrelson, if Airman Tyree had his permission to taxi suspended, 452 00:26:15,900 --> 00:26:17,740 why was that document still in the file? 453 00:26:18,080 --> 00:26:19,200 It's bad record keeping, sir. 454 00:26:19,740 --> 00:26:21,180 But there's no doubt to his status. 455 00:26:21,940 --> 00:26:23,700 Busted is busted, and he knew it. 456 00:26:24,300 --> 00:26:25,680 Thank you, Master Chief. 457 00:26:26,440 --> 00:26:28,620 No further questions, Your Honor. You may step down. 458 00:26:30,840 --> 00:26:32,380 We'll reconvene at 1400. 459 00:26:32,700 --> 00:26:35,100 You may call your first witness then, Commander Rabb. 460 00:26:35,380 --> 00:26:36,380 Court is in recess. 461 00:26:38,600 --> 00:26:41,700 I guess you could say I threatened Major Holmes. 462 00:26:42,700 --> 00:26:45,820 You, uh, threatened to rip his heart out through his nose. 463 00:26:46,700 --> 00:26:48,280 That's a figure of speech, ma 'am. 464 00:26:49,860 --> 00:26:51,700 What was your grievance with the Major? 465 00:26:52,920 --> 00:26:56,350 He wanted to bring me to a... Special court -martial for fighting. 466 00:26:57,090 --> 00:27:00,350 If I was found guilty, I was going to get kicked out of the Navy. 467 00:27:01,410 --> 00:27:02,670 Did you get into a fight? 468 00:27:03,530 --> 00:27:04,830 Everyone fights, Gunny. 469 00:27:05,390 --> 00:27:06,930 They want us to be tough. 470 00:27:07,670 --> 00:27:08,830 Where's the harm in that? 471 00:27:09,210 --> 00:27:11,770 You were working on deck the night Major Holmes went overboard. 472 00:27:12,610 --> 00:27:13,610 There were a lot of sailors. 473 00:27:13,870 --> 00:27:16,770 Your area of responsibility is on the starboard side of the flight deck. 474 00:27:16,770 --> 00:27:18,230 the side off which Major Holmes fell. 475 00:27:18,430 --> 00:27:19,430 Or was pushed. 476 00:27:19,490 --> 00:27:21,890 I wasn't that mad, Gunny. 477 00:27:22,440 --> 00:27:26,160 You have, to put it politely, a problem with anger management. 478 00:27:27,180 --> 00:27:29,320 Permission to speak off the record? 479 00:27:30,060 --> 00:27:31,060 Denied. 480 00:27:32,220 --> 00:27:34,160 Don't you ever lose your temper? 481 00:27:34,960 --> 00:27:37,900 Every now and then. And you've never said a bad word? 482 00:27:38,460 --> 00:27:41,080 Singer, there are 40 different words here. 483 00:27:41,460 --> 00:27:43,620 I don't even know what several of them mean. 484 00:27:44,000 --> 00:27:46,940 If there's anything you don't understand, I'd be glad to help you out. 485 00:27:47,140 --> 00:27:49,420 Okay, look, three months in the brig, reduction to EA. 486 00:27:50,040 --> 00:27:53,060 suspend the bust in confinement, and we'll arrange for voluntary community 487 00:27:53,060 --> 00:27:55,140 service. Where's the punishment in that? 488 00:27:55,400 --> 00:27:57,380 The guy hates kids, right? Right. 489 00:27:58,300 --> 00:28:00,120 Then do I have a deal for you. 490 00:28:03,200 --> 00:28:04,780 Here it is, ma 'am. 491 00:28:06,020 --> 00:28:08,200 That's everything I retrieved off the hard drive. 492 00:28:09,920 --> 00:28:11,880 I got a look at some of it, ma 'am. 493 00:28:12,280 --> 00:28:15,480 I have to say this for the major. He emailed his wife nearly every day. 494 00:28:15,940 --> 00:28:16,940 What else? 495 00:28:17,480 --> 00:28:22,420 Well, Cunney, he corresponded with the American Rose Society. He wanted to name 496 00:28:22,420 --> 00:28:23,840 a rose after his cleaning lady. 497 00:28:24,440 --> 00:28:25,840 Anything of interest, Senior Chief? 498 00:28:27,180 --> 00:28:31,560 Major Holmes visited nearly every USO in the Pacific. He was real serious about 499 00:28:31,560 --> 00:28:34,800 a man. He kept emailing this administrator at USO headquarters. 500 00:28:35,340 --> 00:28:36,340 What did he want to know? 501 00:28:36,760 --> 00:28:40,260 He would let her know where the Guadalcanal was going to be on Liberty, 502 00:28:40,260 --> 00:28:43,460 she'd tell him all the things that he could do once he got to Liberty Port. 503 00:28:43,720 --> 00:28:44,860 Does this woman have a name? 504 00:28:45,700 --> 00:28:46,700 Susan Evans. 505 00:28:47,100 --> 00:28:48,840 He emailed her almost as often as his wife. 506 00:28:50,880 --> 00:28:53,780 Airman Tyree, I'd like to revisit the night of the incident. 507 00:28:54,120 --> 00:28:56,440 So would I, sir. I did a lot of things differently. 508 00:28:57,700 --> 00:29:01,560 Please wait for the question, airman. Oh, yes, sir. I know you practiced it 509 00:29:01,560 --> 00:29:02,560 way. 510 00:29:04,480 --> 00:29:08,800 Ma 'am, we didn't practice anything. I reviewed the airman's testimony. 511 00:29:10,460 --> 00:29:11,500 Let's see how it goes. 512 00:29:14,160 --> 00:29:17,460 Did you move the aircraft the night of the incident, Airman Tyree? 513 00:29:17,980 --> 00:29:18,980 Yes, sir, I did. 514 00:29:19,280 --> 00:29:22,060 Were you moving it to the run -up area? 515 00:29:22,300 --> 00:29:23,800 In that direction? Yes, sir. 516 00:29:24,380 --> 00:29:26,800 Did you have permission to taxi the aircraft? 517 00:29:27,180 --> 00:29:28,220 I know how to do it, sir. 518 00:29:28,620 --> 00:29:32,280 Actually, I became pretty good at it. In fact, one of the pilots said I was. 519 00:29:33,120 --> 00:29:36,940 Were you taxiing the aircraft too fast that night? 520 00:29:37,340 --> 00:29:41,380 Yes, sir. As Master Chief Harrelson testified, you'd done it on at least one 521 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 other occasion. 522 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 Yes, sir. 523 00:29:44,110 --> 00:29:48,730 So is it fair to say, Airman Tyree, that while taxiing the aircraft, for a 524 00:29:48,730 --> 00:29:52,710 moment it traveled too quickly, causing the plane to lift off? 525 00:29:53,350 --> 00:29:56,430 Objection. Three leading questions bust his quota, Your Honor. 526 00:29:57,230 --> 00:29:58,230 Sustained. 527 00:29:59,810 --> 00:30:02,650 Airman Tyree, why did the aircraft begin to lift off? 528 00:30:03,490 --> 00:30:07,710 Well, you see, sir, the motion of the wing through the air generates lift. 529 00:30:07,910 --> 00:30:11,790 As the plane taxis down the runway, when the lift exceeds the weight of the 530 00:30:11,790 --> 00:30:16,050 air... Did you intentionally fly the aircraft, or did it get away from you? 531 00:30:17,150 --> 00:30:21,970 Well, sir, it pretty much got away from me, and I lacked the skills to put her 532 00:30:21,970 --> 00:30:22,929 down right. 533 00:30:22,930 --> 00:30:23,930 Thank you. 534 00:30:24,590 --> 00:30:25,630 That will be all, ma 'am. 535 00:30:28,210 --> 00:30:31,970 Airman Tyree, until recently, you had an exemplary service record. 536 00:30:32,670 --> 00:30:33,670 Thank you, Commander. 537 00:30:33,790 --> 00:30:36,870 Given your high regard for naval aviation, you ever thought about taking 538 00:30:36,870 --> 00:30:38,870 lessons? Yes, sir, but they're expensive. 539 00:30:39,550 --> 00:30:40,890 Why not apply for flight training? 540 00:30:41,360 --> 00:30:44,100 I don't have a college degree, sir, so no commission. 541 00:30:45,900 --> 00:30:48,100 Do you have a dream, Airman Tyree? 542 00:30:48,680 --> 00:30:50,240 Objection. Vague. 543 00:30:51,060 --> 00:30:52,060 I'll allow it. 544 00:30:53,580 --> 00:30:55,340 All my life I wanted to fly, sir. 545 00:30:55,640 --> 00:30:57,400 And now you have, Airman Tyree. 546 00:30:57,640 --> 00:31:01,320 You have taken a naval aircraft for an unauthorized flight and crashed it. 547 00:31:01,780 --> 00:31:02,780 Objection, Your Honor. 548 00:31:03,340 --> 00:31:06,780 Commander Turner, do you have a question to ask the accused? 549 00:31:07,200 --> 00:31:08,200 I do, Your Honor. 550 00:31:08,420 --> 00:31:09,420 Airman Tyree? 551 00:31:09,930 --> 00:31:12,370 Was it your intention to profit from the borrowing of this aircraft? 552 00:31:12,830 --> 00:31:15,010 Did you plan to sell it for scrap, cut up the spare part? 553 00:31:15,610 --> 00:31:16,730 No, sir. 554 00:31:16,930 --> 00:31:20,870 I just wanted to get up in the air just once to see what it was like. 555 00:31:21,130 --> 00:31:23,530 Would it be fair to say that your flight was not an accident? 556 00:31:24,810 --> 00:31:27,250 Only the last part was, sir. 557 00:31:29,590 --> 00:31:30,770 No further questions, Your Honor. 558 00:31:32,450 --> 00:31:34,670 Commander Rabb, do you have any other questions? 559 00:31:36,930 --> 00:31:38,190 None come to mind, ma 'am. 560 00:31:38,520 --> 00:31:42,000 Quarters and recess until 1500, at which time we'll have argument. 561 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 Bingo, ma 'am. 562 00:31:44,220 --> 00:31:47,740 Tell me. Susan Evans is an entertainment coordinator with the USO. 563 00:31:48,060 --> 00:31:51,640 She came aboard the Guadalcanal with the USO unit four months ago. 564 00:31:51,980 --> 00:31:53,720 Had lunch and dinner in the ward room. 565 00:31:53,980 --> 00:31:54,980 That must be where they met. 566 00:31:55,100 --> 00:31:57,640 Major Holmes has been in touch with her seven times since that visit. 567 00:31:58,020 --> 00:32:02,100 And each time he's requested information on the USO facility at the next Liberty 568 00:32:02,100 --> 00:32:03,920 Port, the Guadalcanal was scheduled to visit. 569 00:32:04,140 --> 00:32:05,140 And she met him there. 570 00:32:05,520 --> 00:32:07,740 I did a quick check with their credit card company. 571 00:32:07,940 --> 00:32:11,680 Miss Evans stayed in a hotel in each of the seven ports the Guadalcanal visited. 572 00:32:11,960 --> 00:32:13,900 There's a whole new meaning to the term follow the fleet. 573 00:32:15,740 --> 00:32:18,460 Beautiful. Yes, ma 'am. Her last day was in Jakarta. 574 00:32:18,820 --> 00:32:19,820 The ship didn't stop there. 575 00:32:20,060 --> 00:32:21,620 No, ma 'am, but it came real close. 576 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 And that's where they inserted the Marines on maneuvers. 577 00:32:25,420 --> 00:32:28,540 Okay, say Major Holmes faked his own death and then jumped ship. 578 00:32:28,860 --> 00:32:32,720 Where would he hide and how would he get off the Guadalcanal to hook up with 579 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 Susan Evans? 580 00:32:36,200 --> 00:32:40,320 Let's go, Penny. First Major Holmes hangs a torn piece of uniform sleeve on 581 00:32:40,320 --> 00:32:44,120 stanchion, tosses a float gear over the side, yells, man overboard. 582 00:32:44,560 --> 00:32:47,540 Kept the cranial and goggles on because no one can recognize anybody in those 583 00:32:47,540 --> 00:32:48,540 damn things. 584 00:32:49,160 --> 00:32:54,480 While the ship is being searched, he hides in here. 585 00:32:54,680 --> 00:32:57,520 Holmes knew about this void because of the two cases of scotch the petty 586 00:32:57,520 --> 00:32:58,620 officers had hidden here. 587 00:33:01,720 --> 00:33:03,560 Gunny? Pull up screen. 588 00:33:04,100 --> 00:33:05,100 Yes, ma 'am. 589 00:33:29,000 --> 00:33:30,100 Look at that sleeve, man. 590 00:33:31,420 --> 00:33:32,720 This is a major home spirit. 591 00:33:33,120 --> 00:33:34,340 Definitely spent the night here. 592 00:34:06,320 --> 00:34:07,320 You're in no shape to play. 593 00:34:07,580 --> 00:34:08,580 I'm fine. 594 00:34:09,060 --> 00:34:10,780 Then how come I'm up 1710? 595 00:34:11,060 --> 00:34:12,060 Because you're cheating. 596 00:34:13,880 --> 00:34:14,880 Come on in. 597 00:34:17,800 --> 00:34:18,900 You still with that girl? 598 00:34:19,199 --> 00:34:22,000 The widow with the kid? 599 00:34:22,460 --> 00:34:24,840 Nah. She dumped me years ago. 600 00:34:25,440 --> 00:34:26,699 That's too bad. I liked her. 601 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Annie, right? 602 00:34:32,679 --> 00:34:33,679 Don't know what it is. 603 00:34:34,300 --> 00:34:35,300 They never stay. 604 00:34:37,639 --> 00:34:38,639 What's that? 605 00:34:39,159 --> 00:34:40,159 They're too smart. 606 00:34:40,739 --> 00:34:43,540 What, they, uh, you find they get smarter as time goes by? 607 00:34:43,940 --> 00:34:44,940 Or the opposite. 608 00:34:45,780 --> 00:34:46,820 We get stupider. 609 00:34:49,320 --> 00:34:50,320 Well, 610 00:34:50,520 --> 00:34:53,020 my reason to look at women, that is a definite possibility. 611 00:34:54,580 --> 00:34:55,580 Ready? 612 00:35:01,080 --> 00:35:02,080 So you got a girl? 613 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 Nope. 614 00:35:04,420 --> 00:35:05,420 She's got me. 615 00:35:13,190 --> 00:35:14,190 The judge is back with the verdict. 616 00:35:15,990 --> 00:35:22,130 In the case of the United States v. Airman Peter Tyree, United States Navy, 617 00:35:22,130 --> 00:35:25,150 court finds you guilty of all charges and specifications. 618 00:35:26,550 --> 00:35:28,430 Sentencing will commence at 1100 tomorrow. 619 00:35:29,370 --> 00:35:30,390 Court is in recess. 620 00:35:33,830 --> 00:35:34,830 That's okay, sir. 621 00:35:35,470 --> 00:35:37,130 I know I didn't give you much to work with. 622 00:35:37,870 --> 00:35:40,210 Considering you never had a case, huh? You did a great job. 623 00:35:42,320 --> 00:35:43,600 It's my fault, Commander Turner. 624 00:35:44,280 --> 00:35:47,660 Sometimes when I get excited, my mouth gets ahead of my brain. 625 00:35:48,340 --> 00:35:50,040 But you did a good job tripping me up. 626 00:35:50,300 --> 00:35:52,900 I took no pleasure in it, Emmett. I know that, sir. 627 00:35:53,480 --> 00:35:55,260 I just wish I could fly as good as you talk. 628 00:35:57,320 --> 00:36:00,680 The first wave went ashore at 0600, ma 'am. How many men per boat? 629 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 33 Marines aboard the LCAC. 630 00:36:02,980 --> 00:36:05,240 Marines stay inside the vehicles due to the noise of the engines. 631 00:36:05,660 --> 00:36:06,660 Where do they muster? 632 00:36:07,020 --> 00:36:08,020 Hangar deck. 633 00:36:08,180 --> 00:36:11,600 Marines do head counts and personnel manifests are taken in case of a mishap. 634 00:36:12,160 --> 00:36:13,160 Then they boarded the vehicle. 635 00:36:13,540 --> 00:36:17,320 You ever had any unauthorized personnel go ashore? Once or twice, someone snuck 636 00:36:17,320 --> 00:36:18,900 on board the LCAC after the headcount. 637 00:36:19,180 --> 00:36:20,800 Did you know Major Holmes by sight? 638 00:36:21,200 --> 00:36:23,240 You know how it is when a maneuver's going to re -serge him. 639 00:36:23,700 --> 00:36:26,520 All those Marines dressed in camo and got their faces painted black. 640 00:36:27,460 --> 00:36:30,500 So down here, I wouldn't know him from out. What happens when the Marines hit 641 00:36:30,500 --> 00:36:31,459 the Jakarta beach? 642 00:36:31,460 --> 00:36:35,000 Trucks head inland, ma 'am. After that, a man can hide just about anywhere. 643 00:36:49,120 --> 00:36:50,240 Oh, you lost, Commander? 644 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 No, sir. 645 00:36:52,560 --> 00:36:53,560 Who the hell are you? 646 00:36:54,400 --> 00:36:58,060 Commander Rapp, sir. I was hoping to speak with Admiral Landry at a 647 00:36:58,060 --> 00:37:00,320 moment, sir. Well, now it's not convenient. 648 00:37:01,180 --> 00:37:05,840 You've already barged in, so whatever you have to say, you can say it to all 649 00:37:05,840 --> 00:37:06,840 us. 650 00:37:07,380 --> 00:37:08,380 Aye, sir. 651 00:37:08,420 --> 00:37:10,640 Come on in, Commander, and close the hatch behind you. 652 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Yes, sir. 653 00:37:14,900 --> 00:37:15,900 Master Chief. 654 00:37:16,520 --> 00:37:19,600 Lieutenant Roberts and I have settled on a deal, pending your agreement. 655 00:37:20,040 --> 00:37:23,560 A suspended sentence and 200 hours of community service. 656 00:37:24,120 --> 00:37:25,120 Okay, ma 'am. 657 00:37:25,420 --> 00:37:26,420 Where? 658 00:37:26,580 --> 00:37:28,600 The Norfolk Freedom Scout Camp. 659 00:37:29,060 --> 00:37:32,600 Now, you say one word there other than please or thank you, and you will spend 660 00:37:32,600 --> 00:37:33,600 six months on the break. 661 00:37:34,400 --> 00:37:36,520 Is that really the best you can do, ma 'am? 662 00:37:37,300 --> 00:37:39,340 Let's review the evidence against you, Master Chief. 663 00:37:39,880 --> 00:37:42,300 Shall we start with the four -letter words or the compound ones? 664 00:37:44,040 --> 00:37:45,040 Commander Turner? 665 00:37:45,560 --> 00:37:49,720 Commander Rabb, I'd like to thank you for all the time and effort you've put 666 00:37:49,720 --> 00:37:50,720 into this case. 667 00:37:51,900 --> 00:37:54,480 There will be no sentence handed down in this case. 668 00:37:55,080 --> 00:37:58,660 In fact, my verdict stands null and void. 669 00:37:59,040 --> 00:38:03,240 Uh, ma 'am? That's because there is no more case. 670 00:38:04,080 --> 00:38:08,160 Admiral Landry, who is Erlant, has assumed convening authority in this 671 00:38:08,160 --> 00:38:09,860 and directed that all charges be withdrawn. 672 00:38:10,960 --> 00:38:12,560 You are free to return to duty. 673 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 Thank you, ma 'am. 674 00:38:14,570 --> 00:38:15,730 Court is adjourned. 675 00:38:17,590 --> 00:38:23,850 Commander Raff, the Navy has programs to put superior enlisted personnel through 676 00:38:23,850 --> 00:38:25,390 college and then OCS. 677 00:38:25,770 --> 00:38:29,670 Yes, Your Honor. Admiral Landry suggests that Airman Tyree might make a fine 678 00:38:29,670 --> 00:38:30,670 candidate. 679 00:38:35,390 --> 00:38:38,290 How the hell did you get a three -star to take up Airman Tyree's card? 680 00:38:39,150 --> 00:38:40,170 Told him the truth. 681 00:38:41,870 --> 00:38:45,750 Airman's a smart kid who needs a little education and a lot of time to grow up. 682 00:38:46,830 --> 00:38:51,530 Navy's always looking for men with dedication and passion. Hey, anybody who 683 00:38:51,530 --> 00:38:55,430 wants to fly that badly, well, they should be flying for us. 684 00:39:36,300 --> 00:39:37,279 Who are you? 685 00:39:37,280 --> 00:39:39,120 Gunnery Sergeant Victor Galendez, ma 'am. 686 00:39:39,560 --> 00:39:40,560 Where's Major Holmes? 687 00:39:44,860 --> 00:39:46,100 End of the line, Miss Evans. 688 00:39:47,960 --> 00:39:49,120 How did you find us? 689 00:39:50,280 --> 00:39:52,900 Well, you used your credit card one too many times, ma 'am. 690 00:39:54,340 --> 00:39:55,340 Come with me, please. 691 00:39:56,780 --> 00:39:59,160 I have a map right here. 692 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 Thank you, sir. 693 00:40:24,560 --> 00:40:25,560 Major Holmes. 694 00:40:26,160 --> 00:40:27,160 Colonel McKenzie. 695 00:40:29,480 --> 00:40:30,860 Major, why fake your death? 696 00:40:31,780 --> 00:40:35,440 It's the only way, ma 'am. Put your wife through hell. Why not just file for 697 00:40:35,440 --> 00:40:39,480 divorce? This way she got my insurance, and I got new life. 698 00:40:39,720 --> 00:40:40,718 Where were you gonna live? 699 00:40:40,720 --> 00:40:42,460 In a shack on the beach in Indonesia? 700 00:40:43,580 --> 00:40:44,680 I worked for Galgan. 701 00:40:45,420 --> 00:40:47,420 That was Tahiti, and he painted. 702 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 I don't expect you to understand, ma 'am. You didn't have to take a wrecking 703 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 ball to your life. 704 00:40:57,760 --> 00:41:00,040 I didn't give up one damn thing I wanted, Colonel. 705 00:41:01,360 --> 00:41:06,920 But Susan, I finally got into a place where anything, the sunset, the curve of 706 00:41:06,920 --> 00:41:12,560 her thigh, the air I breathe, anything was enough for her. 707 00:41:21,740 --> 00:41:24,760 Did you ever love anyone so much that you would have given up the world for 708 00:41:24,760 --> 00:41:27,120 them? Did love ever make you crazy? 709 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 Once or twice. 710 00:41:31,240 --> 00:41:32,240 Not again. 711 00:41:34,640 --> 00:41:37,600 Well, maybe one day you'll get up the nerve to stop playing it safe and work 712 00:41:37,600 --> 00:41:38,600 without a net. 713 00:41:45,920 --> 00:41:46,920 Wow. 714 00:41:47,720 --> 00:41:49,140 What is this exactly, sir? 715 00:41:50,040 --> 00:41:51,040 Chairman. 716 00:41:51,560 --> 00:41:54,180 Two generations of naval aviators trained in one of these. 717 00:41:54,620 --> 00:41:55,620 Yours? 718 00:41:55,880 --> 00:41:56,880 My dad. 719 00:41:58,020 --> 00:41:59,380 He teach you to fly? 720 00:42:00,520 --> 00:42:03,400 Well, he taught me to want to fly. 721 00:42:06,160 --> 00:42:07,480 Are you ever afraid, sir? 722 00:42:08,620 --> 00:42:09,620 When you're up there? 723 00:42:10,400 --> 00:42:13,680 Hell yeah, I'm afraid of screwing up, afraid of losing control. 724 00:42:14,200 --> 00:42:15,280 Not afraid of dying? 725 00:42:17,160 --> 00:42:18,700 No, you can't be. 726 00:42:20,230 --> 00:42:21,230 How about you, Peter? 727 00:42:21,410 --> 00:42:22,490 How did you get the bug? 728 00:42:23,530 --> 00:42:24,650 Well, you're going to laugh, sir. 729 00:42:25,330 --> 00:42:29,850 Pop gun, midway, 12 o 'clock high. That was a late show. 730 00:42:30,530 --> 00:42:31,530 Then you're laughing. 731 00:42:31,770 --> 00:42:36,950 I've seen them all. 30 seconds over Tokyo, flying leathernecks, bridges at 732 00:42:36,950 --> 00:42:38,410 Ri. Oh, that's my favorite, sir. 733 00:42:39,090 --> 00:42:42,730 I always get lumps in my throat when Bill Holden and Mickey Rooney get 734 00:42:43,150 --> 00:42:44,150 And the Admiral. 735 00:42:44,950 --> 00:42:45,950 What's his name? 736 00:42:45,970 --> 00:42:47,090 Frederick March. Yeah. 737 00:42:47,660 --> 00:42:50,180 Then the admiral says, where do we get such men? 738 00:42:52,000 --> 00:42:53,020 Go on, sit up front. 739 00:43:33,640 --> 00:43:34,640 Yes, sir. 740 00:43:34,720 --> 00:43:35,720 It's yours. 55906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.