All language subtitles for JAG S06E23 Mutiny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,990 --> 00:00:16,070 Ready port guns! 2 00:00:16,630 --> 00:00:17,850 Ready port guns! 3 00:00:19,250 --> 00:00:20,310 Ready your lines! 4 00:00:20,850 --> 00:00:21,950 Ready your lines! 5 00:00:28,550 --> 00:00:29,870 Sir, will you forgive me? 6 00:00:30,170 --> 00:00:31,770 I have no fear, Mr. Spencer. 7 00:00:32,310 --> 00:00:34,110 God will extend you mercy. 8 00:00:44,620 --> 00:00:45,620 And you, my son? 9 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 And you. 10 00:00:53,360 --> 00:00:54,360 Beat the call! 11 00:00:54,660 --> 00:00:55,660 Beat the call! 12 00:01:58,830 --> 00:02:01,410 It's quite an honor, Colonel, lecturing at the Naval Academy. 13 00:02:01,670 --> 00:02:04,670 It would be more of an honor if I finished writing the lecture before it's 14 00:02:04,670 --> 00:02:05,670 to start giving it. 15 00:02:05,870 --> 00:02:07,530 Isn't this a bad week to be doing this? 16 00:02:07,930 --> 00:02:12,490 Six days before my wedding, I was yelling at some caterer about an ice 17 00:02:12,710 --> 00:02:13,710 Did it help? 18 00:02:13,950 --> 00:02:14,950 Nothing helped. 19 00:02:16,010 --> 00:02:19,870 Until I walked into that church and I saw Bud waiting for me at that altar. 20 00:02:21,450 --> 00:02:22,810 An early wedding present, Mac. 21 00:02:24,090 --> 00:02:25,090 Miss Bennett? 22 00:02:25,150 --> 00:02:26,310 Printed from microfilm. 23 00:02:26,810 --> 00:02:30,170 Complete coverage of the Summers Affair in the New York Commercial Advertiser, 24 00:02:30,230 --> 00:02:31,930 1842 and 1843. 25 00:02:33,230 --> 00:02:35,050 You know, I could exchange it for a blender. 26 00:02:35,410 --> 00:02:37,170 No, it's very thoughtful of you. 27 00:02:37,590 --> 00:02:39,910 You, of course, know that that's not the real gift. 28 00:02:40,170 --> 00:02:43,090 I know, but you wouldn't happen to have a lecture in your pocket, would you? 29 00:02:44,650 --> 00:02:46,630 Fascinating case. Wish I could hear what you had to say. 30 00:02:47,370 --> 00:02:48,370 Oh, me too. 31 00:02:50,710 --> 00:02:52,390 The captain's name was McKenzie? 32 00:02:52,870 --> 00:02:54,630 Alexander Slidell McKenzie. 33 00:02:54,990 --> 00:02:58,690 Friend of Washington Irving and Henry Wadsworth Longfellow. An author himself. 34 00:02:58,970 --> 00:03:00,830 He was related by marriage to Commodore Perry. 35 00:03:01,110 --> 00:03:04,290 And to you, ma 'am? No, but the name got me interested. 36 00:03:04,890 --> 00:03:09,710 He had an impeccable reputation as a naval officer. Well, until his cruise on 37 00:03:09,710 --> 00:03:10,710 the USS Summers. 38 00:03:10,890 --> 00:03:12,470 What happened? Shipwreck? 39 00:03:12,930 --> 00:03:13,930 No. 40 00:03:14,290 --> 00:03:15,290 War. 41 00:03:24,970 --> 00:03:25,990 Ready your line. 42 00:03:28,810 --> 00:03:29,910 Read the call. 43 00:03:30,250 --> 00:03:31,370 Read the call. 44 00:03:39,650 --> 00:03:40,650 Fire! 45 00:03:41,410 --> 00:03:42,410 Fire! 46 00:04:03,500 --> 00:04:06,080 First Lieutenant Gansevoort reporting to the Secretary of War. 47 00:04:06,420 --> 00:04:07,520 At ease, Lieutenant. 48 00:04:07,920 --> 00:04:08,920 Thank you, sir. 49 00:04:09,040 --> 00:04:12,220 You come from the Summers. How is Commander McKenzie? 50 00:04:12,520 --> 00:04:14,740 Well, sir, we docked in New York on Monday. 51 00:04:15,420 --> 00:04:17,940 You traveled very swiftly to see me. 52 00:04:18,420 --> 00:04:21,980 Why? Sir, the Commander has sent me to inform you of certain events. 53 00:04:23,360 --> 00:04:29,520 I regret to inform you that our voyage was troubled by... a mutiny. 54 00:04:30,200 --> 00:04:31,800 Mutiny? Yes, sir. 55 00:04:32,190 --> 00:04:34,530 And, Commander McKenzie, the ship are well? 56 00:04:34,730 --> 00:04:35,890 All is well, sir. 57 00:04:36,390 --> 00:04:38,430 Except for three mutineers who were hanged. 58 00:04:38,730 --> 00:04:39,730 Hanged? Where? 59 00:04:39,990 --> 00:04:40,990 At sea. 60 00:04:41,330 --> 00:04:46,690 It is my sad duty, sir, to report that one of them was your son. 61 00:04:47,870 --> 00:04:48,870 Philip? 62 00:04:49,550 --> 00:04:50,550 Sorry, sir. 63 00:04:50,910 --> 00:04:52,110 He led the mutiny. 64 00:04:55,370 --> 00:04:57,890 The son of the Secretary of War? 65 00:04:58,740 --> 00:04:59,740 Philip Spencer. 66 00:04:59,820 --> 00:05:03,920 Bright, but a drinker, a brawler. He spent three years as a college freshman 67 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 before being expelled. 68 00:05:05,160 --> 00:05:07,920 His father got him appointed a midshipman to straighten him out. 69 00:05:09,880 --> 00:05:13,720 Sid, I'm looking for Al Britton's Law of the Sea. 70 00:05:14,180 --> 00:05:15,640 Oh, sir, that should be in your office. 71 00:05:16,000 --> 00:05:18,120 Or right here, sir. 72 00:05:18,420 --> 00:05:21,280 Philip Spencer had been obsessed with pirates since he was a teenager. 73 00:05:21,600 --> 00:05:25,180 His plan, apparently, was to take over the Summers and turn it into a pirate 74 00:05:25,180 --> 00:05:29,510 ship. What'd he do? Storm the decks? Pistols blazing? Swords drawn? 75 00:05:29,850 --> 00:05:31,730 Actually, the mutiny never happened. 76 00:05:32,230 --> 00:05:34,730 Well, the captain must have had good reason to think that it would. 77 00:05:34,970 --> 00:05:38,590 Well, that question was raised by, among others, the Secretary of War. 78 00:05:38,790 --> 00:05:40,490 The Navy convened a court of inquiry. 79 00:05:41,350 --> 00:05:45,550 I thank you, gentlemen, for this opportunity to explain what befell my 80 00:05:45,550 --> 00:05:51,110 since we embarked New York 13 September last on a training mission for young 81 00:05:51,110 --> 00:05:52,110 sailors and officers. 82 00:05:53,100 --> 00:05:57,520 The officers of the group I was pleased to receive, except Miss Shipman Spencer. 83 00:05:58,160 --> 00:06:00,640 You began the voyage displeased with them, Commander? 84 00:06:00,880 --> 00:06:04,520 Not had reports, sir, of limiting behavior and casual disrespect. 85 00:06:05,140 --> 00:06:06,400 On a previous ship? 86 00:06:06,960 --> 00:06:11,600 Yes, but on the summers I soon saw the character of the man for myself. 87 00:06:15,360 --> 00:06:18,800 And then she says to me, Spencer, where would you bury your chest? 88 00:06:22,360 --> 00:06:23,360 Mr. Spencer. 89 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 Report. 90 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 Sir? 91 00:06:31,940 --> 00:06:36,120 A naval officer has not reported his captain holding a cigar. 92 00:06:37,720 --> 00:06:39,360 No, it's a fine cigar, sir. 93 00:06:40,140 --> 00:06:46,560 If you refuse to honor your officer's uniform, or properly supervise your men, 94 00:06:46,560 --> 00:06:47,680 will strip you of it. 95 00:06:48,080 --> 00:06:49,560 And you will clean the deck. 96 00:06:50,860 --> 00:06:52,400 And they will smoke cigars. 97 00:07:05,180 --> 00:07:06,180 This way. 98 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Aye, aye, sir. 99 00:07:12,760 --> 00:07:13,760 Back to work. 100 00:07:13,800 --> 00:07:16,040 Or I'll flog you myself. Get back to work. 101 00:07:20,750 --> 00:07:21,750 You hear the captain well? 102 00:07:22,310 --> 00:07:25,110 He requests I attend better to my duties. 103 00:07:26,070 --> 00:07:27,590 Then perhaps you should. 104 00:07:29,150 --> 00:07:31,230 I'd like to catch him on the roundhouse one night. 105 00:07:31,750 --> 00:07:33,770 Plunge him overboard. Perhaps I shall do that. 106 00:07:40,270 --> 00:07:41,450 Damn if I don't. 107 00:07:43,410 --> 00:07:44,930 Improper and punishable. 108 00:07:45,210 --> 00:07:48,430 But he is not the first young officer to denounce his captain. 109 00:07:49,010 --> 00:07:50,110 A few days later. 110 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 He approached my master at arms. 111 00:07:53,620 --> 00:07:57,700 A fine day, sir. You were a sergeant. Aye, sir. And a fine ship with which to 112 00:07:57,700 --> 00:07:59,800 enjoy it. Nothing in the fleet can catch her. 113 00:08:00,040 --> 00:08:01,060 I suppose not, sir. 114 00:08:01,660 --> 00:08:03,600 But has the Navy a need to catch her own ship? 115 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 I could take her with six men. 116 00:08:09,320 --> 00:08:11,140 You couldn't with three times six. 117 00:08:12,480 --> 00:08:13,660 Six men, sergeant. 118 00:08:14,600 --> 00:08:18,680 Providing their leader knows the lay of the ship as I do. 119 00:08:20,200 --> 00:08:23,720 We would seize the captain and the officers and take the arms chests, and 120 00:08:23,720 --> 00:08:27,000 the rest of the crew see my men in arms, they will all come over. 121 00:08:28,620 --> 00:08:30,780 The officers have swords, sir. 122 00:08:31,940 --> 00:08:36,020 And your six would have... We would run them through with their own swords and 123 00:08:36,020 --> 00:08:37,260 heave their bodies into the sea. 124 00:08:38,500 --> 00:08:41,460 Things came to a head a few nights later. 125 00:09:14,440 --> 00:09:17,240 Good God. 126 00:09:17,440 --> 00:09:19,490 I have... Twenty men with me. 127 00:09:20,890 --> 00:09:23,570 Their names are on a piece of paper in secret writing. 128 00:09:23,910 --> 00:09:26,310 Two of them are going to stage a fight on the folks. 129 00:09:26,970 --> 00:09:30,410 When the officer on the deck comes to settle the matter, he will be thrown 130 00:09:30,410 --> 00:09:32,210 overboard. And the other officers? 131 00:09:32,430 --> 00:09:33,830 We will surprise them in the wardrobe. 132 00:09:34,090 --> 00:09:35,090 Kill them all there. 133 00:09:35,430 --> 00:09:38,730 Call the crew on the deck, select the ones that they want, and toss the rest 134 00:09:38,730 --> 00:09:39,509 over the side. 135 00:09:39,510 --> 00:09:40,550 Why? Why? 136 00:09:41,430 --> 00:09:44,450 Why then we commence cruising for prize vessels. 137 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 As pirates. 138 00:09:48,600 --> 00:09:50,560 Can you imagine a better life, whale? 139 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Treasure? 140 00:09:52,420 --> 00:09:55,980 Freedom? And some of the ships we take will have women. 141 00:09:58,240 --> 00:09:59,420 Will you join us? 142 00:10:01,440 --> 00:10:04,920 It is... intriguing. 143 00:10:07,220 --> 00:10:09,420 Whale, there would be a way to throw you overboard. 144 00:10:10,780 --> 00:10:12,520 I want you as my third officer. 145 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 We'll talk again. 146 00:10:21,450 --> 00:10:26,530 If you list a syllable about this to anyone, 20 men stand ready to put a 147 00:10:26,530 --> 00:10:27,530 in you. 148 00:10:30,750 --> 00:10:33,810 Nevertheless, Mr. Wales found the courage to report the conversation. 149 00:10:34,710 --> 00:10:38,550 I had Mr. Spencer placed under arrest, and his quarters searched. 150 00:10:39,550 --> 00:10:42,310 Lieutenant Gansavort found this in his shaving kit. 151 00:10:42,830 --> 00:10:44,950 Written in Greek letters, but easy to decipher. 152 00:10:45,190 --> 00:10:48,630 A list of accomplices, two of whom I also arrested. 153 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 Commander. 154 00:10:50,130 --> 00:10:53,850 Your intentions at the time were to bring these men home for court -martial, 155 00:10:53,850 --> 00:10:55,230 prescribed by the Articles of War? 156 00:10:55,750 --> 00:10:56,750 Yes, sir. 157 00:10:56,810 --> 00:10:58,110 But I did not have that luxury. 158 00:10:58,730 --> 00:11:02,350 It seems to me, Commander, that it is they who are denied a benefit. 159 00:11:02,690 --> 00:11:04,390 Then you certainly need to understand the situation. 160 00:11:04,910 --> 00:11:06,350 The Summers is swift but small. 161 00:11:06,690 --> 00:11:10,030 There is no place to hold men under arrest other than on the deck with the 162 00:11:10,030 --> 00:11:11,030 of the crew. 163 00:11:12,550 --> 00:11:14,210 Some of whom may be their accomplices. 164 00:11:15,310 --> 00:11:18,650 Some of the accomplices we knew, others we did not. 165 00:11:19,790 --> 00:11:24,250 Overall, the crew became sullen, disobedient. 166 00:11:25,090 --> 00:11:27,810 Whispered conversations broke up when officers approached. 167 00:11:28,510 --> 00:11:30,290 My officers stood double watches. 168 00:11:30,970 --> 00:11:32,190 They grew exhausted. 169 00:11:33,050 --> 00:11:34,830 And they were vulnerable, sir. 170 00:11:35,470 --> 00:11:40,750 And the men under arrest, they remained confident and insolent. 171 00:11:41,870 --> 00:11:45,550 What other explanation than they were expecting to be rescued? 172 00:11:49,390 --> 00:11:53,910 I referred the matter to a council of my officers, who met independently of me, 173 00:11:54,050 --> 00:11:58,350 and concluded we had no other alternative than to rig the gallows. 174 00:12:00,750 --> 00:12:02,870 That was the most terrible decision of my life. 175 00:12:04,410 --> 00:12:05,970 But I would do it again, sir. 176 00:12:07,070 --> 00:12:08,870 For the sake of my duty to my ship. 177 00:12:10,310 --> 00:12:11,310 To my country. 178 00:12:13,630 --> 00:12:14,630 And to my God. 179 00:12:19,400 --> 00:12:23,640 Commander McKenzie, we have heard your evidence and that of your crew, and we 180 00:12:23,640 --> 00:12:28,300 have concluded that owing to difficult conditions aboard the USS Summers and 181 00:12:28,300 --> 00:12:32,960 demonstrated malefactions of the mutineers aboard her, your actions were 182 00:12:32,960 --> 00:12:34,660 justified in every respect. 183 00:12:36,040 --> 00:12:37,260 We stand adjourned. 184 00:12:42,140 --> 00:12:44,320 I told you, darling, there was nothing to fear. 185 00:12:44,600 --> 00:12:46,100 I had faith in you, Alexander. 186 00:12:46,400 --> 00:12:47,680 I did not know if they would. 187 00:12:48,700 --> 00:12:49,700 Congratulations, sir. 188 00:12:49,880 --> 00:12:52,380 It's been a pleasure serving under you. Congratulations, sir. 189 00:12:52,760 --> 00:12:53,760 Thank you. 190 00:12:55,640 --> 00:12:57,640 My dear, let's go home. 191 00:13:04,680 --> 00:13:07,140 Forgive me, Commander, if I don't offer my congratulations. 192 00:13:08,240 --> 00:13:09,780 Mr. Secretary, I am sorry. 193 00:13:10,440 --> 00:13:12,400 The thing had to turn out as they did. 194 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 Had to, Commander? 195 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 You had no option? 196 00:13:15,050 --> 00:13:16,550 The court just found that he did not. 197 00:13:16,790 --> 00:13:20,790 With all due respect, ma 'am, your husband's reputation is still at stake. 198 00:13:21,450 --> 00:13:25,070 So I would gladly defend my reputation in any venue you propose. 199 00:13:25,690 --> 00:13:26,690 Excellent. 200 00:13:27,170 --> 00:13:29,050 I propose a court -martial. 201 00:13:31,010 --> 00:13:34,810 Allow me to introduce Commander Norris, who will serve as trial counsel. 202 00:13:35,110 --> 00:13:36,630 Commander? Ma 'am? 203 00:13:37,070 --> 00:13:38,770 You would prosecute me, Commander. 204 00:13:39,490 --> 00:13:40,490 On what charge? 205 00:13:41,070 --> 00:13:43,210 Among others, three counts of murder, sir. 206 00:13:55,880 --> 00:13:59,820 The Naval Academy exists today. You are at Annapolis today because of what 207 00:13:59,820 --> 00:14:05,200 happened on a training mission of the USS Summers 159 years ago, where the 208 00:14:05,200 --> 00:14:10,960 for some better method of training naval officers was tragically demonstrated. 209 00:14:13,020 --> 00:14:14,300 That's an understatement. 210 00:14:15,980 --> 00:14:18,840 It's a key point, Nick. There's so many key points. 211 00:14:20,970 --> 00:14:23,750 I was hoping this would be a relaxing break from planning a wedding. 212 00:14:23,950 --> 00:14:25,690 No worries. It's all under control. 213 00:14:26,550 --> 00:14:27,449 Is it? 214 00:14:27,450 --> 00:14:30,450 Gator are coming today. Better check. You delivered it by five, right? 215 00:14:30,910 --> 00:14:33,690 Right. And you faxed the new song list to the band? 216 00:14:34,110 --> 00:14:35,330 Yeah. More Motown. 217 00:14:36,250 --> 00:14:38,450 And did you call the airline about Chloe flying alone? 218 00:14:38,790 --> 00:14:39,790 I'll call them tomorrow. 219 00:14:41,210 --> 00:14:42,570 Tomorrow? Tomorrow. 220 00:14:43,250 --> 00:14:44,490 Am I on trial here? 221 00:14:45,470 --> 00:14:47,990 First charge, conduct unbecoming an officer. 222 00:14:48,590 --> 00:14:49,870 Second charge, oppression. 223 00:14:50,760 --> 00:14:52,880 Third charge, unnecessary cruelty. 224 00:14:53,660 --> 00:14:55,580 Fourth charge, illegal punishment. 225 00:14:56,020 --> 00:15:00,200 Fifth charge, murder on board a United States vessel on the high seas. 226 00:15:01,400 --> 00:15:02,880 How does the defendant plead? 227 00:15:03,600 --> 00:15:04,600 Not guilty. 228 00:15:04,880 --> 00:15:08,200 Will the court admit into evidence the record compiled by the court of inquiry? 229 00:15:08,380 --> 00:15:09,380 No objections. 230 00:15:10,300 --> 00:15:12,640 Whose verdict exonerated my client? 231 00:15:12,840 --> 00:15:15,800 The court may have exonerated him, but the record does not. 232 00:15:16,040 --> 00:15:19,780 Commander, shall we proceed to witnesses and save the argument for later? 233 00:15:20,350 --> 00:15:21,350 Yes, sir. 234 00:15:21,650 --> 00:15:23,930 I call Sergeant Michael Gardy to the stand. 235 00:15:32,490 --> 00:15:36,630 Sergeant, do you swear that the evidence you give in this case shall be the 236 00:15:36,630 --> 00:15:40,890 truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Yes, sir. Be 237 00:15:40,890 --> 00:15:41,890 seated. 238 00:15:44,030 --> 00:15:45,030 Sergeant. 239 00:15:45,520 --> 00:15:49,220 The record of the Board of Inquiry includes an account of a conversation 240 00:15:49,220 --> 00:15:55,560 with Midshipman Spencer during which he said he could take the USS Summers with 241 00:15:55,560 --> 00:15:56,399 six men. 242 00:15:56,400 --> 00:15:57,740 That's right, sir. That's what he said. 243 00:15:59,240 --> 00:16:03,580 Sergeant, were you acquainted with Midshipman Spencer before that 244 00:16:04,980 --> 00:16:10,040 We all knew him, sir. By we, you mean the common sailors on board the ship? 245 00:16:10,040 --> 00:16:11,019 sir. 246 00:16:11,020 --> 00:16:14,900 Mr. Spencer was quite popular with the men because he was... 247 00:16:15,420 --> 00:16:19,880 He was brave because he was strong, he accomplished semen. 248 00:16:20,880 --> 00:16:24,720 Actually, sir, he gave away a lot of cigars and shared his rum. 249 00:16:28,160 --> 00:16:32,540 Even though Commander McKenzie had forbidden tobacco and alcohol to the 250 00:16:32,980 --> 00:16:33,980 That's right, sir. 251 00:16:34,660 --> 00:16:40,220 Sergeant, was Midshipman Spencer a natural leader, one men would follow 252 00:16:40,220 --> 00:16:43,620 action? Oh, they'd follow him into a tavern if he was buying. 253 00:16:45,200 --> 00:16:49,240 Sergeant, Commander McKenzie's account of your conversation with Mr. Spencer 254 00:16:49,240 --> 00:16:50,700 not take us to the end of it. 255 00:16:51,100 --> 00:16:54,140 Would you favor us with your own recollection of it? Yes, sir. 256 00:16:55,020 --> 00:17:00,720 He approached me by the rail. He told me, like the captain said, that he could 257 00:17:00,720 --> 00:17:02,240 take the ship with six men. 258 00:17:02,860 --> 00:17:07,040 Six men, Sergeant, providing their leader knew the lay of the ship as I do. 259 00:17:07,319 --> 00:17:10,339 Oh, I hardly think so, sir. 260 00:17:11,020 --> 00:17:12,140 Be sure of it. 261 00:17:12,520 --> 00:17:17,040 And, sir, you may be sure that when the crew turns up, they would toss you and 262 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 your six overboard. 263 00:17:18,480 --> 00:17:20,520 Or we would be a very poor crew. 264 00:17:22,060 --> 00:17:25,660 But once we have the arms... But how would you get the arms, sir? 265 00:17:26,040 --> 00:17:27,560 I have the key to the chest. 266 00:17:28,400 --> 00:17:30,000 If you joined us, Sergeant. 267 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Oh, 268 00:17:33,140 --> 00:17:34,140 excuse me, sir. 269 00:17:37,760 --> 00:17:38,760 Hey, 270 00:17:40,740 --> 00:17:41,740 you laughed. 271 00:17:41,760 --> 00:17:43,260 I couldn't help myself, sir. 272 00:17:44,020 --> 00:17:45,440 It seemed so ridiculous. 273 00:17:46,300 --> 00:17:47,300 Thank you, Sergeant. 274 00:17:48,700 --> 00:17:52,100 Sergeant Gardy, have you ever heard of the HMS Bounty? 275 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 Of course, sir. 276 00:17:53,720 --> 00:17:55,220 There was a mutiny on that ship. 277 00:17:55,460 --> 00:17:59,300 And the mutiny aboard the HMS Hermione? Every sailor knows of it, sir. The 278 00:17:59,300 --> 00:18:02,540 captain of the Hermione was slaughtered, along with eight of his officers. 279 00:18:02,920 --> 00:18:06,740 Yes, sir. Do you think any of the mutineers might have mentioned their 280 00:18:06,740 --> 00:18:08,880 fellow crew members before they began killing people? 281 00:18:09,140 --> 00:18:10,220 I don't know, sir. 282 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 I wasn't there. 283 00:18:11,880 --> 00:18:12,880 No. 284 00:18:13,340 --> 00:18:14,780 You were only aboard the Summers. 285 00:18:15,540 --> 00:18:19,740 Listening to midshipman Spencer make dire threats and laughing. 286 00:18:20,180 --> 00:18:24,160 How ridiculous might his words have seemed to you, Sergeant, after the 287 00:18:24,160 --> 00:18:27,260 was run through with his own sword and his body heaved into the sea? 288 00:18:31,320 --> 00:18:34,520 Mr. Wells, you occupied the position of purser steward. 289 00:18:34,760 --> 00:18:37,980 That's right, sir. As such, what were your duties aboard the Summers? 290 00:18:38,720 --> 00:18:39,840 Bookkeeping mostly, sir. 291 00:18:40,470 --> 00:18:44,350 Handling the ship's accounts, logging purchases from the ship's stores, like 292 00:18:44,350 --> 00:18:46,910 cigars and rum Mr. Spencer gave to the crew. 293 00:18:47,410 --> 00:18:48,410 Yes, sir. 294 00:18:48,710 --> 00:18:53,810 When Mr. Spencer approached you about being part of his mutiny, how long had 295 00:18:53,810 --> 00:18:54,810 been at sea? 296 00:18:55,210 --> 00:18:59,470 The summer's cruise was my second, sir. I'd been under sail a total of six 297 00:18:59,470 --> 00:19:03,250 months. Mr. Wells, do you know how to navigate? 298 00:19:03,850 --> 00:19:04,850 No, sir. 299 00:19:05,110 --> 00:19:06,250 Organize a watch list? 300 00:19:06,870 --> 00:19:09,450 No, sir. But you do know how to keep a count. 301 00:19:09,900 --> 00:19:14,840 Yes, sir. What was your reaction when Mr. Spencer approached you about being 302 00:19:14,840 --> 00:19:15,840 part of his mutiny? 303 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Fear, sir. 304 00:19:17,520 --> 00:19:19,040 And I'm not afraid to admit it. 305 00:19:19,740 --> 00:19:22,200 Fear, not confusion? 306 00:19:23,520 --> 00:19:25,160 Sir? Why would Mr. 307 00:19:25,400 --> 00:19:29,060 Spencer recruit a bookkeeper to be third in command of a pirate ship? 308 00:19:29,560 --> 00:19:35,020 Did he intend to capture the other vessels by subtracting their guns from 309 00:19:36,420 --> 00:19:38,480 I admit, sir, I wondered myself. 310 00:19:39,260 --> 00:19:40,400 As well you might have. 311 00:19:41,360 --> 00:19:42,360 Your witness. 312 00:19:42,520 --> 00:19:45,380 But then I remembered... Oh. 313 00:19:46,220 --> 00:19:47,340 Oh, am I finished? 314 00:19:48,660 --> 00:19:49,960 No, Mr. Wales, please. 315 00:19:50,760 --> 00:19:51,760 Continue. 316 00:19:51,980 --> 00:19:56,960 Then I remembered that when Mr. Spencer spoke to me, Sergeant Gardy was ill. 317 00:19:57,300 --> 00:19:59,440 I was the acting master at arms. 318 00:19:59,960 --> 00:20:01,820 So you had the key to the arms chest. 319 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 That's right, sir. 320 00:20:03,880 --> 00:20:06,820 So, things are clear after all. 321 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 Thank you, Mr. Wales. 322 00:20:11,590 --> 00:20:12,590 Ma 'am? 323 00:20:13,250 --> 00:20:14,830 You're making much work of this. 324 00:20:16,270 --> 00:20:19,590 I did not seek the job, ma 'am. The job sought me. 325 00:20:19,790 --> 00:20:20,790 The job? 326 00:20:21,170 --> 00:20:24,470 You're trying to destroy my husband. You should be honoring him. Everyone 327 00:20:24,470 --> 00:20:27,530 should. And someone needs to speak for the men who died. 328 00:20:28,110 --> 00:20:29,110 Mutineers. 329 00:20:29,670 --> 00:20:31,550 Have you ever captained a ship, Commander? 330 00:20:32,370 --> 00:20:34,650 No. Commanded men under arms? 331 00:20:34,870 --> 00:20:36,630 No. Been to sea? 332 00:20:36,950 --> 00:20:37,950 For a while. 333 00:20:38,830 --> 00:20:40,950 Commander McKenzie went to sea at the age of 11. 334 00:20:41,590 --> 00:20:44,150 He's commanded men and ships in peace and war. 335 00:20:44,410 --> 00:20:47,490 And you question his actions from the safety of a courtroom? 336 00:20:48,770 --> 00:20:50,990 How do you think you can begin to understand? 337 00:20:56,250 --> 00:20:57,390 I killed him, sir. 338 00:20:58,330 --> 00:21:00,650 Begging your pardon, sir. You killed whom? 339 00:21:01,130 --> 00:21:02,510 Mr. Spencer and the others. 340 00:21:03,190 --> 00:21:04,330 I was on the lines. 341 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 You're compelled. 342 00:21:25,660 --> 00:21:27,380 Well, I hope God sees it that way, sir. 343 00:21:28,200 --> 00:21:29,320 How goes it with the captain? 344 00:21:29,600 --> 00:21:31,820 Will you hang him? That will be up to the panel. 345 00:21:32,560 --> 00:21:33,940 Do you know about the flogging, sir? 346 00:21:34,600 --> 00:21:35,620 I've seen the log. 347 00:21:35,900 --> 00:21:39,140 At least one or two men every day, sir. Twelve lashes at a time. 348 00:21:39,440 --> 00:21:42,440 For skulking, being dirty, spilling tea on the deck. 349 00:21:42,660 --> 00:21:43,880 Tell them. Tell the judges. 350 00:21:44,120 --> 00:21:45,220 It may do no good. 351 00:21:46,360 --> 00:21:47,380 Then show them, sir. 352 00:21:50,640 --> 00:21:51,860 For washing clothes. 353 00:21:52,689 --> 00:21:53,689 Without permission. 354 00:21:53,910 --> 00:21:58,170 Son, if I showed this to the court, it may make them believe the crew was 355 00:21:58,170 --> 00:21:59,170 prepared a mutiny. 356 00:22:00,490 --> 00:22:04,350 I never heard talk of no mutiny, sir. Not from Mr. Spencer, not from anybody. 357 00:22:05,530 --> 00:22:07,770 And if you did, would you have joined them? 358 00:22:09,630 --> 00:22:12,690 Those men didn't deserve to die, sir. 359 00:22:13,530 --> 00:22:14,530 Do something. 360 00:22:15,870 --> 00:22:16,870 Please, sir. 361 00:22:35,370 --> 00:22:36,169 The schedule? 362 00:22:36,170 --> 00:22:38,530 They're expecting you at the Naval Academy tomorrow night. 363 00:22:38,890 --> 00:22:41,870 Speak about the summer's mutiny the next morning at 0900. 364 00:22:42,310 --> 00:22:43,670 46 hours and 11 minutes. 365 00:22:44,010 --> 00:22:45,230 How do you do that, ma 'am? 366 00:22:45,610 --> 00:22:47,130 Thank you, Gunny. Excuse me, Colonel. 367 00:22:47,730 --> 00:22:50,530 Sponsor transportation to Annapolis, ma 'am. Do you need the duty driver? 368 00:22:50,750 --> 00:22:53,050 I'll take my own vehicle. Do you need the travel claim for a mileage 369 00:22:53,050 --> 00:22:55,010 reimbursement? No. Yes, but not now. 370 00:22:59,890 --> 00:23:00,890 So? 371 00:23:02,050 --> 00:23:03,050 Innocent or guilty? 372 00:23:03,590 --> 00:23:08,060 Who? Your great -grandfather, the captain of the Summers. He's not my 373 00:23:08,060 --> 00:23:09,560 -grandfather. You sure? 374 00:23:10,360 --> 00:23:13,760 You know, I still have a lot of work left to do. Is there anything else you 375 00:23:13,760 --> 00:23:14,760 want? Yeah. 376 00:23:16,040 --> 00:23:19,640 You're headed down the home stretch, and I just wondered if everything was okay. 377 00:23:20,420 --> 00:23:21,440 With the lecture? 378 00:23:22,160 --> 00:23:25,200 Come on, Mac. It's your engagement party, you know, with us. 379 00:23:25,460 --> 00:23:27,760 I overstepped the boundaries of a well -wisher. 380 00:23:28,580 --> 00:23:30,520 I overstepped the bounds of a bride. 381 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 So we're okay? 382 00:23:33,420 --> 00:23:34,420 I think so. 383 00:23:35,060 --> 00:23:36,060 You okay? 384 00:23:37,120 --> 00:23:39,800 I just need to finish this lecture. 385 00:23:42,900 --> 00:23:45,480 You're familiar with naval regulations? 386 00:23:46,140 --> 00:23:47,220 I am, sir. 387 00:23:47,720 --> 00:23:53,880 Including regulations for the Navy Marine Corps published in February 1841? 388 00:23:54,720 --> 00:23:55,920 I am, sir. 389 00:23:56,480 --> 00:24:00,840 Do those regulations provide that persons accused of crimes have the right 390 00:24:00,840 --> 00:24:06,680 appear before the tribunal judging them, to confront witnesses against them, and 391 00:24:06,680 --> 00:24:08,620 to make a case in their own defense? 392 00:24:09,000 --> 00:24:10,060 I believe they do, sir. 393 00:24:10,760 --> 00:24:16,520 Were these rights extended to Midshipman Philip Spencer and the two men hanged 394 00:24:16,520 --> 00:24:17,960 with him aboard the USS Summers? 395 00:24:18,480 --> 00:24:19,900 We did the best we could, sir. 396 00:24:20,340 --> 00:24:21,540 Under the circumstances? 397 00:24:21,940 --> 00:24:23,180 The best you could. 398 00:24:23,980 --> 00:24:28,980 That must mean the Council of Officers convened by Commander McKenzie? Yes, 399 00:24:29,080 --> 00:24:31,480 We met and carefully considered their case. 400 00:24:32,280 --> 00:24:35,060 Without the accused men being present? 401 00:24:36,100 --> 00:24:40,660 Without the accused men even knowing they were being judged? 402 00:24:40,980 --> 00:24:45,160 They were not present during our deliberation, sir, but I did conduct an 403 00:24:45,160 --> 00:24:46,900 interview with Mr. Spencer after his arrest. 404 00:24:47,280 --> 00:24:52,940 While he was confined in irons on the deck? 405 00:24:53,900 --> 00:24:54,900 Yes, sir. 406 00:24:55,340 --> 00:24:57,760 And what he had to say was very incriminating. 407 00:24:59,080 --> 00:25:00,460 I cannot help it, sir. 408 00:25:01,020 --> 00:25:02,020 Help what? 409 00:25:02,820 --> 00:25:03,820 Fighting mutiny. 410 00:25:05,000 --> 00:25:06,140 You've done this before. 411 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 Yes, sir. 412 00:25:08,520 --> 00:25:10,460 On the John Adams and the Potomac. 413 00:25:11,580 --> 00:25:13,660 You turned them into pirate ships also. 414 00:25:14,440 --> 00:25:17,860 I have had not a great success on land, sir. 415 00:25:19,000 --> 00:25:20,920 I imagine a larger way to live. 416 00:25:22,720 --> 00:25:23,720 My own master. 417 00:25:25,660 --> 00:25:27,720 It is a fantasy, Mr. Spencer. 418 00:25:28,900 --> 00:25:30,240 And a dangerous one. 419 00:25:31,220 --> 00:25:32,220 I cannot stop. 420 00:25:33,460 --> 00:25:34,900 I try, but I cannot. 421 00:25:36,540 --> 00:25:37,900 It's mania with me. 422 00:25:38,340 --> 00:25:42,940 John Adams and the Potomac, they were the other ships Mr. Spencer had served 423 00:25:43,160 --> 00:25:46,360 Yes, sir. And he plotted mutinies on both by his own admission. 424 00:25:46,700 --> 00:25:50,320 Lieutenant, was there ever a mutiny on the John Adams or the Potomac? 425 00:25:51,640 --> 00:25:52,569 No, sir. 426 00:25:52,570 --> 00:25:55,490 And for that matter, there wasn't even a mutiny on the summers, was there? 427 00:25:55,970 --> 00:25:57,670 Because we prevented it, sir. 428 00:25:57,990 --> 00:25:58,949 Ah, yes. 429 00:25:58,950 --> 00:25:59,950 Your evidence. 430 00:26:00,750 --> 00:26:03,350 The list in Greek characters of Mr. 431 00:26:04,230 --> 00:26:06,010 Spencer's accomplices. 432 00:26:07,190 --> 00:26:08,190 Three columns. 433 00:26:08,430 --> 00:26:13,590 First, certain. Second, doubtful. Third, to be kept with us, willing or not. 434 00:26:13,750 --> 00:26:16,790 Would you read the list of the certain accomplices, please? 435 00:26:18,610 --> 00:26:20,050 Mr. Spencer himself. 436 00:26:21,070 --> 00:26:22,070 You would hope so. 437 00:26:23,210 --> 00:26:27,310 Elijah Small, the quartermaster, who was arrested and hanged with Spencer. 438 00:26:28,170 --> 00:26:31,670 Daniel McKinley, arrested later and is awaiting trial. 439 00:26:33,050 --> 00:26:34,230 Purser Steward Wales. 440 00:26:34,750 --> 00:26:37,710 Wales was the man who turned Spencer in. 441 00:26:38,190 --> 00:26:39,690 Spencer thought he could trust him, sir. 442 00:26:40,030 --> 00:26:41,030 Very well. 443 00:26:41,250 --> 00:26:42,550 Continue with a certain left. 444 00:26:43,710 --> 00:26:44,710 That is all. 445 00:26:44,970 --> 00:26:50,990 So, he had three certain accomplices among a crew of 120, and one of the 446 00:26:50,990 --> 00:26:53,070 was the man who betrayed the plot. 447 00:26:53,350 --> 00:26:55,550 We were in a dangerous situation, sir. 448 00:26:55,790 --> 00:26:57,930 Commander McKenzie apparently felt that way. 449 00:26:58,310 --> 00:27:02,450 Didn't he instruct you to make sure that the Council of Officers would recommend 450 00:27:02,450 --> 00:27:03,730 hanging the three men arrested? 451 00:27:03,950 --> 00:27:07,170 He only instructed me to make sure that all the evidence was considered. 452 00:27:07,590 --> 00:27:08,690 He was the captain. 453 00:27:08,890 --> 00:27:11,610 It was his option to run things if he saw fit. 454 00:27:12,330 --> 00:27:14,130 Including your testimony here, Lieutenant? 455 00:27:14,640 --> 00:27:15,559 No, sir. 456 00:27:15,560 --> 00:27:17,300 Well, hasn't the captain recommended your promotion? 457 00:27:17,620 --> 00:27:18,399 I object. 458 00:27:18,400 --> 00:27:21,840 The question is not relevant whether it's true or not. It's relevant if 459 00:27:21,840 --> 00:27:26,200 Commander McKenzie has influence over his officers to do his bidding for him. 460 00:27:26,320 --> 00:27:27,480 Your Honor, this is outrageous. 461 00:27:28,420 --> 00:27:30,880 It is loud. The witness may deny it. 462 00:27:31,400 --> 00:27:35,920 The captain did honor me by commending me to the Navy Department. 463 00:27:36,440 --> 00:27:37,900 But for merit, sir. 464 00:27:38,860 --> 00:27:42,500 Apparently, the U .S. this summer was a veritable wonderland. 465 00:27:43,150 --> 00:27:44,150 of excellent sailing. 466 00:27:44,690 --> 00:27:50,430 Commander McKenzie has recommended promotions for every officer on the 467 00:27:50,650 --> 00:27:52,830 except the ones he hanged. 468 00:28:00,070 --> 00:28:06,990 He was supposed to be one of 469 00:28:06,990 --> 00:28:07,990 our finest officers. 470 00:28:08,290 --> 00:28:11,170 I actually wanted my son to go to sea under him. 471 00:28:11,740 --> 00:28:13,800 He could not have foreseen what happened, sir. 472 00:28:14,300 --> 00:28:16,260 I knew my son wasn't perfect, Commander. 473 00:28:16,920 --> 00:28:18,980 I even heard him speak of becoming a pirate. 474 00:28:19,180 --> 00:28:21,740 But I wasn't a big enough fool to believe him. 475 00:28:21,960 --> 00:28:23,520 Seems others believed him as well. 476 00:28:24,420 --> 00:28:28,280 A ship commanded by a Mohammedan will become a nest of Mohammedans. The 477 00:28:28,280 --> 00:28:29,680 has influence over the mind of his men. 478 00:28:30,020 --> 00:28:33,740 Apparently Commander McKenzie did not have much influence over your son, sir. 479 00:28:33,940 --> 00:28:35,820 That would have been a strong point in Philip's favor. 480 00:28:36,300 --> 00:28:37,520 If it hadn't killed him. 481 00:28:42,920 --> 00:28:46,660 Your Honor, I call Mrs. Alexander McKenzie to the stand. The defendant's 482 00:28:47,120 --> 00:28:51,420 Your Honor, she cannot testify against her husband. She cannot testify to 483 00:28:51,420 --> 00:28:55,340 anything confided to her by her spouse, but anything said or done with a third 484 00:28:55,340 --> 00:28:57,580 -party present is already not confidential. 485 00:28:58,000 --> 00:29:00,520 True, but this is still distasteful. 486 00:29:00,760 --> 00:29:04,620 It is my right, Your Honor. Mr. Griffin may cross -examine if he chooses. 487 00:29:04,860 --> 00:29:05,920 I do not choose. 488 00:29:08,080 --> 00:29:11,140 Mrs. McKenzie, would you please take the stand? 489 00:29:20,270 --> 00:29:23,570 Do you swear that the evidence you give in this case shall be the truth, the 490 00:29:23,570 --> 00:29:25,690 whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 491 00:29:25,930 --> 00:29:26,569 I do. 492 00:29:26,570 --> 00:29:27,570 Please be seated. 493 00:29:31,530 --> 00:29:37,570 Mrs. McKenzie, while this court was in recess, were you present during a 494 00:29:37,570 --> 00:29:41,430 conversation between Commander McKenzie and First Lieutenant Gansevoort? 495 00:29:41,690 --> 00:29:43,030 Were you spying on us, sir? 496 00:29:43,410 --> 00:29:46,610 You made no attempt to conceal yourselves, ma 'am. Because there was no 497 00:29:46,610 --> 00:29:47,409 to hide. 498 00:29:47,410 --> 00:29:48,710 Ma 'am, what did the two men say? 499 00:29:49,150 --> 00:29:50,630 Of you, sir, nothing nice. 500 00:29:54,290 --> 00:29:57,830 I'm not surprised your husband's officers refused to give me interviews. 501 00:29:58,150 --> 00:30:00,830 Your Honor, there must be some showing of relevance here. 502 00:30:01,110 --> 00:30:02,570 I will make it apparent, sir. 503 00:30:03,530 --> 00:30:07,350 Ma 'am, have you ever heard your husband or any of his officers discuss the 504 00:30:07,350 --> 00:30:08,690 testimony they'll give in this court? 505 00:30:08,990 --> 00:30:09,990 I believe I have. 506 00:30:10,070 --> 00:30:14,330 Did your husband ever make suggestions as to how his officers should testify? 507 00:30:14,670 --> 00:30:15,609 He did not. 508 00:30:15,610 --> 00:30:19,370 Did any of the officers ever express a desire to protect Commander McKenzie? 509 00:30:19,530 --> 00:30:20,530 They did not. 510 00:30:20,750 --> 00:30:22,050 Would you tell us if they did? 511 00:30:23,190 --> 00:30:26,710 Are you now suggesting that I, too, am part of some conspiracy of silence? 512 00:30:27,410 --> 00:30:30,590 No, ma 'am. It's only natural. You do love your husband, don't you? 513 00:30:43,370 --> 00:30:44,349 Ma 'am. 514 00:30:44,350 --> 00:30:46,370 I only asked if you loved your husband. 515 00:30:54,250 --> 00:30:55,470 You are under oath. 516 00:30:58,570 --> 00:30:59,570 I don't know. 517 00:31:00,670 --> 00:31:01,670 You don't know what, love? 518 00:31:22,640 --> 00:31:23,299 Morning, Colonel. 519 00:31:23,300 --> 00:31:24,300 Morning, sir. 520 00:31:24,340 --> 00:31:25,880 You're looking a little ragged there. 521 00:31:26,540 --> 00:31:29,280 Not something you should say to a bride -to -be. 522 00:31:30,300 --> 00:31:32,680 I've been having strange dreams, sir, about the USS Summer. 523 00:31:34,160 --> 00:31:35,160 Making it personal. 524 00:31:35,380 --> 00:31:37,700 You dream about taking over a ship, becoming a pirate? 525 00:31:38,340 --> 00:31:40,280 Beginning to seem like an attractive option, sir. 526 00:31:40,700 --> 00:31:42,460 America's just pre -wedding jitters. 527 00:31:42,960 --> 00:31:44,900 I remember the week before my wedding. 528 00:31:45,640 --> 00:31:49,200 Well, actually, I don't, but I'm sure I was miserable. The marriage damn sure 529 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 was. 530 00:31:50,750 --> 00:31:52,890 That's another thing you don't want to say to a bride. Right away. 531 00:32:00,410 --> 00:32:01,410 Mac. 532 00:32:02,110 --> 00:32:03,470 Can we talk? 533 00:32:04,090 --> 00:32:05,090 Why not? 534 00:32:12,830 --> 00:32:15,130 Mac, I value you as a friend. 535 00:32:15,370 --> 00:32:17,190 Or whatever. 536 00:32:17,830 --> 00:32:18,830 I know. 537 00:32:19,690 --> 00:32:22,320 But... most of all, I respect you. 538 00:32:22,960 --> 00:32:27,320 And you've made a choice to get married, and I respect that. 539 00:32:28,100 --> 00:32:29,740 That's a lot of respect going on there, huh? 540 00:32:32,860 --> 00:32:38,180 You have the right to be happy, and, you know, whatever's going on between us, 541 00:32:38,240 --> 00:32:41,620 or not going on, I mean, between us, 542 00:32:41,680 --> 00:32:47,800 I want you to be happy. 543 00:32:50,210 --> 00:32:51,770 Even if I'm happy with Brumby? 544 00:32:54,650 --> 00:32:58,110 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the 545 00:32:58,110 --> 00:32:59,110 truth, so help you God? 546 00:32:59,610 --> 00:33:01,010 I do. Be seated. 547 00:33:07,010 --> 00:33:11,930 Commander McKenzie, when you first heard from Purser's steward Wales about the 548 00:33:11,930 --> 00:33:15,710 mutinous plot led by midshipman Spencer, what did you think? 549 00:33:16,300 --> 00:33:20,380 I assume Mr. Spencer had been reading piratical stories and had amused himself 550 00:33:20,380 --> 00:33:21,359 with Mr. Wales. 551 00:33:21,360 --> 00:33:22,960 So you didn't take him seriously? 552 00:33:23,720 --> 00:33:24,720 At first, no. 553 00:33:25,440 --> 00:33:27,320 What caused you to change your mind? 554 00:33:27,860 --> 00:33:31,500 I kept a watch on Mr. Spencer and made inquiries among the men. 555 00:33:32,080 --> 00:33:36,880 I learned he'd been asking about the accuracy of the ship's chronometer, the 556 00:33:36,880 --> 00:33:38,460 basis of the ship's navigation system. 557 00:33:39,200 --> 00:33:43,340 I heard he'd been seen in secret conversations with malcontents among the 558 00:33:43,840 --> 00:33:45,500 He'd made a drawing of a pirate ship. 559 00:33:46,060 --> 00:33:49,400 and he had inquired into the Isle of Pines, a well -known gathering spot for 560 00:33:49,400 --> 00:33:54,480 pirates. And he had remarked, sir, that it would give him great pleasure to roll 561 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 me from the round top. 562 00:33:55,960 --> 00:33:57,340 So, you arrested him. 563 00:33:58,140 --> 00:34:02,180 But even then, you intended to return him to the United States for trial, did 564 00:34:02,180 --> 00:34:02,859 you not? 565 00:34:02,860 --> 00:34:05,980 In accordance with the regulations for the Navy and Marine Corps? 566 00:34:06,320 --> 00:34:11,639 Yes. Until, as you told the court of inquiry, you feared an imminent uprising 567 00:34:11,639 --> 00:34:13,500 seize the prisoners and take the ship. 568 00:34:13,820 --> 00:34:14,820 Yes. 569 00:34:14,969 --> 00:34:16,469 Executing the prisoners made that impossible. 570 00:34:17,030 --> 00:34:20,389 None of the other members of the plot had sufficient knowledge to handle the 571 00:34:20,389 --> 00:34:27,030 ship. One of the reasons my officers independently recommended the execution. 572 00:34:27,590 --> 00:34:32,290 Sir, on your way home from the Western Atlantic, did you spy any merchant 573 00:34:32,670 --> 00:34:38,050 Many, all of whom may very well have suffered pillage and rape had I not done 574 00:34:38,050 --> 00:34:39,029 what I did. 575 00:34:39,030 --> 00:34:40,030 Thank you, Commander. 576 00:34:40,670 --> 00:34:41,830 I have no further questions. 577 00:34:46,800 --> 00:34:51,179 It would have given him pleasure to roll you from the round top. He asked about 578 00:34:51,179 --> 00:34:53,280 the chronometer and directions of the Isle of Pines. 579 00:34:54,600 --> 00:34:57,120 He drew a picture of a pirate ship. 580 00:34:57,640 --> 00:34:58,740 Well, there was more, sir. 581 00:34:59,160 --> 00:35:00,740 His conversation with Wales. 582 00:35:01,140 --> 00:35:04,240 Which you thought a fantasy, that's what you said. I said at first. 583 00:35:05,040 --> 00:35:06,860 Shall we go in circles all day, sir? 584 00:35:10,060 --> 00:35:13,100 Can you identify this? 585 00:35:13,320 --> 00:35:16,060 That is a watch bill for the execution, prepared by me. 586 00:35:16,440 --> 00:35:17,440 The day, sir. 587 00:35:17,720 --> 00:35:18,720 30 November. 588 00:35:19,120 --> 00:35:23,640 So, the day before your independent council of officers recommended an 589 00:35:23,640 --> 00:35:29,080 execution, you had made arrangements for it. I did not ask them to recommend 590 00:35:29,080 --> 00:35:31,820 hanging, but I believed the facts would lead them there. 591 00:35:32,300 --> 00:35:37,600 You said the decision to hang Spencer and the others was the most terrible of 592 00:35:37,600 --> 00:35:38,419 your life. 593 00:35:38,420 --> 00:35:39,420 Yes. 594 00:35:40,840 --> 00:35:42,460 That was a terrible day. 595 00:35:46,190 --> 00:35:50,350 Mr. Spencer, I've come to inform you your fellow officers have reached a 596 00:35:50,350 --> 00:35:51,350 decision. 597 00:35:52,430 --> 00:35:54,330 Your life is forfeited to your country. 598 00:35:57,590 --> 00:35:59,390 When? In an hour. 599 00:36:02,970 --> 00:36:05,030 I'm not ready to die, Captain. 600 00:36:06,610 --> 00:36:08,830 Now is the time to set an example, Spencer. 601 00:36:09,710 --> 00:36:12,790 As an officer, to the Ming you corrupted. 602 00:36:15,540 --> 00:36:16,860 A terrible day. 603 00:36:17,300 --> 00:36:21,860 Yet shortly after your return to New York, you proposed your nephew be 604 00:36:21,860 --> 00:36:25,040 midshipman in the position made vacant by Mr. Spencer's death. 605 00:36:25,360 --> 00:36:29,880 You cannot be suggesting, sir, that I hang Mr. Spencer to give my nephew a 606 00:36:30,040 --> 00:36:33,140 No, I'm questioning whether it was necessary to hang Spencer at all. 607 00:36:33,520 --> 00:36:37,360 Well, there is no doubt. You were less than two days' sail from Antigua. 608 00:36:37,580 --> 00:36:41,460 Why not sail there and load the accused men until they could be shipped home for 609 00:36:41,460 --> 00:36:45,370 trial? Heading towards any foreign port would have been a sign of weakness and 610 00:36:45,370 --> 00:36:48,190 may very well have inspired the mutiny I sought to prevent. 611 00:36:48,490 --> 00:36:50,150 Is that what you were afraid of? 612 00:36:50,530 --> 00:36:53,650 Or were you afraid that Mr. Spencer might not hang at all? 613 00:36:54,910 --> 00:36:56,750 Are you not going too far, Captain? 614 00:36:57,190 --> 00:37:01,330 You did not consult me when making arrangements for your mutiny, Mr. 615 00:37:01,710 --> 00:37:03,410 Does the law justify you? 616 00:37:03,650 --> 00:37:07,090 You may think not, but I hardly think you can be objective. 617 00:37:08,010 --> 00:37:09,430 This will kill my mother. 618 00:37:10,700 --> 00:37:15,320 This scandal will surely harm my father. If you had succeeded in your mutiny, 619 00:37:15,400 --> 00:37:19,880 Mr. Spencer, it would have been a greater scandal, as would taking you 620 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 How? 621 00:37:21,760 --> 00:37:24,160 How will taking me home for trial harm him? 622 00:37:24,700 --> 00:37:25,700 He is your father. 623 00:37:27,280 --> 00:37:29,000 He would interfere to save you. 624 00:37:30,700 --> 00:37:36,140 That's what you were afraid of. Your hasty judgment might be overturned. I 625 00:37:36,140 --> 00:37:39,200 meant by interfering the Secretary of War would dishonor himself. 626 00:37:39,710 --> 00:37:43,710 So you hanged his son to save the secretary's reputation? 627 00:37:44,310 --> 00:37:47,750 No. I hanged his son because the threat of mutiny was real. 628 00:37:48,570 --> 00:37:49,790 You were still the captain. 629 00:37:50,170 --> 00:37:51,170 The men were plotting. 630 00:37:51,370 --> 00:37:53,890 Your officers had all the guns. They were exhausted. 631 00:37:54,310 --> 00:37:55,310 Were you exhausted? 632 00:37:55,450 --> 00:37:59,150 I may do with little sleep for many days. Might that have affected your 633 00:37:59,150 --> 00:38:00,810 mind? Sir, you were not there. 634 00:38:01,070 --> 00:38:05,110 Well, you were missing sleep. You heard tall tales of mutiny and pirates. You 635 00:38:05,110 --> 00:38:07,410 saw plotters behind every timber. 636 00:38:07,760 --> 00:38:09,560 Are you suggesting I was deluded? 637 00:38:09,800 --> 00:38:11,380 I'm suggesting you were afraid. 638 00:38:11,980 --> 00:38:15,740 Sir, if we were not in this setting... Commander, I'm not in irons. 639 00:38:16,760 --> 00:38:19,700 You might find me more difficult to do in than Mr. Spencer. 640 00:38:32,780 --> 00:38:33,780 It is time. 641 00:38:34,940 --> 00:38:36,140 I am Christian, sir. 642 00:38:37,710 --> 00:38:40,370 Do you think there may be repentance for me at this late hour? 643 00:38:42,030 --> 00:38:44,430 Our savior pardoned the thief on the cross. 644 00:38:48,690 --> 00:38:50,250 Will you pardon me, Captain? 645 00:38:51,490 --> 00:38:55,510 Your mutiny, Mr. Spencer, would have started with my death. 646 00:38:56,730 --> 00:38:57,810 I don't hate you. 647 00:39:00,130 --> 00:39:04,030 It was my fancy to become a pirate. 648 00:39:05,640 --> 00:39:08,580 I thought it an adventure, a noble adventure. 649 00:39:10,220 --> 00:39:12,780 Noble, Mr. Spencer. 650 00:39:13,940 --> 00:39:14,940 Aye, sir. 651 00:39:20,500 --> 00:39:22,300 I'm sorry, Captain. 652 00:39:24,240 --> 00:39:29,460 You may think me a coward, but judge me again after you see how I die. 653 00:39:33,100 --> 00:39:37,220 The question before you was not whether mutiny was afoot aboard the USS Summers, 654 00:39:37,300 --> 00:39:43,500 but whether the captain of the Summers acted honestly to his own best judgment 655 00:39:43,500 --> 00:39:46,960 without corrupt motive when he concluded there was. 656 00:39:47,320 --> 00:39:52,780 We must put ourselves in his place, scanning the disaffected faces of the 657 00:39:52,980 --> 00:39:58,380 breathing the atmosphere of tension and mistrust, struggling to confine the 658 00:39:58,380 --> 00:39:59,980 arrested men on a ship so small. 659 00:40:00,360 --> 00:40:04,340 They could not be separated from a mass of men who might at any moment act to 660 00:40:04,340 --> 00:40:05,340 free them. 661 00:40:05,360 --> 00:40:07,880 Did Commander McKenzie act precipitously? 662 00:40:08,580 --> 00:40:13,900 Ask the captain of the bounty, or of the Hermione, if he had survived, whether 663 00:40:13,900 --> 00:40:16,740 it is reasonable to hesitate in the face of such a threat. 664 00:40:18,680 --> 00:40:24,440 Commander McKenzie honored his duty to his ship, its innocent crew members, and 665 00:40:24,440 --> 00:40:25,940 an untold number of merchant ships. 666 00:40:26,520 --> 00:40:29,460 He did not have the leisure to question his own decisions. 667 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 Neither should we. 668 00:40:35,640 --> 00:40:37,740 What kind of Navy do we want? 669 00:40:39,060 --> 00:40:45,680 One where a captain caught up in rumor and random act can, without proof or 670 00:40:45,680 --> 00:40:51,260 trial, snuff out the lives of men given no opportunity to defend themselves? 671 00:40:52,120 --> 00:40:59,020 Or one where all men are treated fairly, command vows to decency, 672 00:41:00,300 --> 00:41:03,200 And law is honored above the noose. 673 00:41:03,420 --> 00:41:09,260 Worship captains for centuries have made themselves into kings afloat. And in 674 00:41:09,260 --> 00:41:11,600 that tradition, Commander McKenzie acted. 675 00:41:12,300 --> 00:41:18,560 But this nation fought a revolution to rid itself of a king. And its navy 676 00:41:18,560 --> 00:41:24,180 reflect the principles we bled and died for and not the despotism that we 677 00:41:24,180 --> 00:41:27,180 overthrew. I respectfully ask you. 678 00:41:27,580 --> 00:41:32,700 to send that message now to Commander McKenzie and to future generations of 679 00:41:32,700 --> 00:41:35,280 officers in the United States Navy. 680 00:41:45,340 --> 00:41:50,580 Commander McKenzie, you will rise. 681 00:41:53,580 --> 00:41:58,510 On the first charge against you, conduct unbecoming an officer, this court 682 00:41:58,510 --> 00:42:00,950 martial finds the case not proven. 683 00:42:01,610 --> 00:42:07,410 On the second charge, oppression, this court martial finds the case not proven. 684 00:42:08,150 --> 00:42:14,710 On the third charge, unnecessary cruelty, this court martial finds the 685 00:42:14,710 --> 00:42:15,710 proven. 686 00:42:17,510 --> 00:42:23,050 On the fourth charge, illegal punishment, this court martial finds the 687 00:42:23,050 --> 00:42:24,050 proven. 688 00:42:25,610 --> 00:42:30,390 On the fifth charge, murder on board a United States vessel on the high seas. 689 00:42:31,510 --> 00:42:36,350 This court -martial finds the case not proven. 690 00:42:46,970 --> 00:42:47,970 Ready to go? 691 00:42:51,410 --> 00:42:52,410 You okay? 692 00:42:55,240 --> 00:42:56,240 Yeah, I'm finished. 693 00:42:56,620 --> 00:42:58,380 Great. How'd the trial end? 694 00:43:00,200 --> 00:43:04,140 Uh, not guilty on all counts. Must have been a relief for the captain. 695 00:43:05,040 --> 00:43:06,040 Not entirely. 696 00:43:06,740 --> 00:43:10,760 It was customary back then to commend an officer who was acquitted of misconduct 697 00:43:10,760 --> 00:43:12,780 to clear his reputation completely. 698 00:43:13,740 --> 00:43:17,420 Commander McKenzie's court -martial specifically stated it was not 699 00:43:17,420 --> 00:43:18,419 him. 700 00:43:18,420 --> 00:43:19,460 Slap in the face. 701 00:43:19,800 --> 00:43:21,000 He never really recovered. 702 00:43:21,780 --> 00:43:23,900 Died five years later at the age of 45. 703 00:43:25,029 --> 00:43:27,570 Summer sank two years before that in the Mexican War. 704 00:43:28,910 --> 00:43:31,070 Well, if we leave now, we can be in Annapolis for dinner. 705 00:43:36,350 --> 00:43:37,930 I don't want to knock up dead. 53852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.