Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,990 --> 00:00:16,070
Ready port guns!
2
00:00:16,630 --> 00:00:17,850
Ready port guns!
3
00:00:19,250 --> 00:00:20,310
Ready your lines!
4
00:00:20,850 --> 00:00:21,950
Ready your lines!
5
00:00:28,550 --> 00:00:29,870
Sir, will you forgive me?
6
00:00:30,170 --> 00:00:31,770
I have no fear, Mr. Spencer.
7
00:00:32,310 --> 00:00:34,110
God will extend you mercy.
8
00:00:44,620 --> 00:00:45,620
And you, my son?
9
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
And you.
10
00:00:53,360 --> 00:00:54,360
Beat the call!
11
00:00:54,660 --> 00:00:55,660
Beat the call!
12
00:01:58,830 --> 00:02:01,410
It's quite an honor, Colonel, lecturing
at the Naval Academy.
13
00:02:01,670 --> 00:02:04,670
It would be more of an honor if I
finished writing the lecture before it's
14
00:02:04,670 --> 00:02:05,670
to start giving it.
15
00:02:05,870 --> 00:02:07,530
Isn't this a bad week to be doing this?
16
00:02:07,930 --> 00:02:12,490
Six days before my wedding, I was
yelling at some caterer about an ice
17
00:02:12,710 --> 00:02:13,710
Did it help?
18
00:02:13,950 --> 00:02:14,950
Nothing helped.
19
00:02:16,010 --> 00:02:19,870
Until I walked into that church and I
saw Bud waiting for me at that altar.
20
00:02:21,450 --> 00:02:22,810
An early wedding present, Mac.
21
00:02:24,090 --> 00:02:25,090
Miss Bennett?
22
00:02:25,150 --> 00:02:26,310
Printed from microfilm.
23
00:02:26,810 --> 00:02:30,170
Complete coverage of the Summers Affair
in the New York Commercial Advertiser,
24
00:02:30,230 --> 00:02:31,930
1842 and 1843.
25
00:02:33,230 --> 00:02:35,050
You know, I could exchange it for a
blender.
26
00:02:35,410 --> 00:02:37,170
No, it's very thoughtful of you.
27
00:02:37,590 --> 00:02:39,910
You, of course, know that that's not the
real gift.
28
00:02:40,170 --> 00:02:43,090
I know, but you wouldn't happen to have
a lecture in your pocket, would you?
29
00:02:44,650 --> 00:02:46,630
Fascinating case. Wish I could hear what
you had to say.
30
00:02:47,370 --> 00:02:48,370
Oh, me too.
31
00:02:50,710 --> 00:02:52,390
The captain's name was McKenzie?
32
00:02:52,870 --> 00:02:54,630
Alexander Slidell McKenzie.
33
00:02:54,990 --> 00:02:58,690
Friend of Washington Irving and Henry
Wadsworth Longfellow. An author himself.
34
00:02:58,970 --> 00:03:00,830
He was related by marriage to Commodore
Perry.
35
00:03:01,110 --> 00:03:04,290
And to you, ma 'am? No, but the name got
me interested.
36
00:03:04,890 --> 00:03:09,710
He had an impeccable reputation as a
naval officer. Well, until his cruise on
37
00:03:09,710 --> 00:03:10,710
the USS Summers.
38
00:03:10,890 --> 00:03:12,470
What happened? Shipwreck?
39
00:03:12,930 --> 00:03:13,930
No.
40
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
War.
41
00:03:24,970 --> 00:03:25,990
Ready your line.
42
00:03:28,810 --> 00:03:29,910
Read the call.
43
00:03:30,250 --> 00:03:31,370
Read the call.
44
00:03:39,650 --> 00:03:40,650
Fire!
45
00:03:41,410 --> 00:03:42,410
Fire!
46
00:04:03,500 --> 00:04:06,080
First Lieutenant Gansevoort reporting to
the Secretary of War.
47
00:04:06,420 --> 00:04:07,520
At ease, Lieutenant.
48
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
Thank you, sir.
49
00:04:09,040 --> 00:04:12,220
You come from the Summers. How is
Commander McKenzie?
50
00:04:12,520 --> 00:04:14,740
Well, sir, we docked in New York on
Monday.
51
00:04:15,420 --> 00:04:17,940
You traveled very swiftly to see me.
52
00:04:18,420 --> 00:04:21,980
Why? Sir, the Commander has sent me to
inform you of certain events.
53
00:04:23,360 --> 00:04:29,520
I regret to inform you that our voyage
was troubled by... a mutiny.
54
00:04:30,200 --> 00:04:31,800
Mutiny? Yes, sir.
55
00:04:32,190 --> 00:04:34,530
And, Commander McKenzie, the ship are
well?
56
00:04:34,730 --> 00:04:35,890
All is well, sir.
57
00:04:36,390 --> 00:04:38,430
Except for three mutineers who were
hanged.
58
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
Hanged? Where?
59
00:04:39,990 --> 00:04:40,990
At sea.
60
00:04:41,330 --> 00:04:46,690
It is my sad duty, sir, to report that
one of them was your son.
61
00:04:47,870 --> 00:04:48,870
Philip?
62
00:04:49,550 --> 00:04:50,550
Sorry, sir.
63
00:04:50,910 --> 00:04:52,110
He led the mutiny.
64
00:04:55,370 --> 00:04:57,890
The son of the Secretary of War?
65
00:04:58,740 --> 00:04:59,740
Philip Spencer.
66
00:04:59,820 --> 00:05:03,920
Bright, but a drinker, a brawler. He
spent three years as a college freshman
67
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
before being expelled.
68
00:05:05,160 --> 00:05:07,920
His father got him appointed a
midshipman to straighten him out.
69
00:05:09,880 --> 00:05:13,720
Sid, I'm looking for Al Britton's Law of
the Sea.
70
00:05:14,180 --> 00:05:15,640
Oh, sir, that should be in your office.
71
00:05:16,000 --> 00:05:18,120
Or right here, sir.
72
00:05:18,420 --> 00:05:21,280
Philip Spencer had been obsessed with
pirates since he was a teenager.
73
00:05:21,600 --> 00:05:25,180
His plan, apparently, was to take over
the Summers and turn it into a pirate
74
00:05:25,180 --> 00:05:29,510
ship. What'd he do? Storm the decks?
Pistols blazing? Swords drawn?
75
00:05:29,850 --> 00:05:31,730
Actually, the mutiny never happened.
76
00:05:32,230 --> 00:05:34,730
Well, the captain must have had good
reason to think that it would.
77
00:05:34,970 --> 00:05:38,590
Well, that question was raised by, among
others, the Secretary of War.
78
00:05:38,790 --> 00:05:40,490
The Navy convened a court of inquiry.
79
00:05:41,350 --> 00:05:45,550
I thank you, gentlemen, for this
opportunity to explain what befell my
80
00:05:45,550 --> 00:05:51,110
since we embarked New York 13 September
last on a training mission for young
81
00:05:51,110 --> 00:05:52,110
sailors and officers.
82
00:05:53,100 --> 00:05:57,520
The officers of the group I was pleased
to receive, except Miss Shipman Spencer.
83
00:05:58,160 --> 00:06:00,640
You began the voyage displeased with
them, Commander?
84
00:06:00,880 --> 00:06:04,520
Not had reports, sir, of limiting
behavior and casual disrespect.
85
00:06:05,140 --> 00:06:06,400
On a previous ship?
86
00:06:06,960 --> 00:06:11,600
Yes, but on the summers I soon saw the
character of the man for myself.
87
00:06:15,360 --> 00:06:18,800
And then she says to me, Spencer, where
would you bury your chest?
88
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
Mr. Spencer.
89
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
Report.
90
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
Sir?
91
00:06:31,940 --> 00:06:36,120
A naval officer has not reported his
captain holding a cigar.
92
00:06:37,720 --> 00:06:39,360
No, it's a fine cigar, sir.
93
00:06:40,140 --> 00:06:46,560
If you refuse to honor your officer's
uniform, or properly supervise your men,
94
00:06:46,560 --> 00:06:47,680
will strip you of it.
95
00:06:48,080 --> 00:06:49,560
And you will clean the deck.
96
00:06:50,860 --> 00:06:52,400
And they will smoke cigars.
97
00:07:05,180 --> 00:07:06,180
This way.
98
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Aye, aye, sir.
99
00:07:12,760 --> 00:07:13,760
Back to work.
100
00:07:13,800 --> 00:07:16,040
Or I'll flog you myself. Get back to
work.
101
00:07:20,750 --> 00:07:21,750
You hear the captain well?
102
00:07:22,310 --> 00:07:25,110
He requests I attend better to my
duties.
103
00:07:26,070 --> 00:07:27,590
Then perhaps you should.
104
00:07:29,150 --> 00:07:31,230
I'd like to catch him on the roundhouse
one night.
105
00:07:31,750 --> 00:07:33,770
Plunge him overboard. Perhaps I shall do
that.
106
00:07:40,270 --> 00:07:41,450
Damn if I don't.
107
00:07:43,410 --> 00:07:44,930
Improper and punishable.
108
00:07:45,210 --> 00:07:48,430
But he is not the first young officer to
denounce his captain.
109
00:07:49,010 --> 00:07:50,110
A few days later.
110
00:07:50,600 --> 00:07:52,200
He approached my master at arms.
111
00:07:53,620 --> 00:07:57,700
A fine day, sir. You were a sergeant.
Aye, sir. And a fine ship with which to
112
00:07:57,700 --> 00:07:59,800
enjoy it. Nothing in the fleet can catch
her.
113
00:08:00,040 --> 00:08:01,060
I suppose not, sir.
114
00:08:01,660 --> 00:08:03,600
But has the Navy a need to catch her own
ship?
115
00:08:05,520 --> 00:08:07,320
I could take her with six men.
116
00:08:09,320 --> 00:08:11,140
You couldn't with three times six.
117
00:08:12,480 --> 00:08:13,660
Six men, sergeant.
118
00:08:14,600 --> 00:08:18,680
Providing their leader knows the lay of
the ship as I do.
119
00:08:20,200 --> 00:08:23,720
We would seize the captain and the
officers and take the arms chests, and
120
00:08:23,720 --> 00:08:27,000
the rest of the crew see my men in arms,
they will all come over.
121
00:08:28,620 --> 00:08:30,780
The officers have swords, sir.
122
00:08:31,940 --> 00:08:36,020
And your six would have... We would run
them through with their own swords and
123
00:08:36,020 --> 00:08:37,260
heave their bodies into the sea.
124
00:08:38,500 --> 00:08:41,460
Things came to a head a few nights
later.
125
00:09:14,440 --> 00:09:17,240
Good God.
126
00:09:17,440 --> 00:09:19,490
I have... Twenty men with me.
127
00:09:20,890 --> 00:09:23,570
Their names are on a piece of paper in
secret writing.
128
00:09:23,910 --> 00:09:26,310
Two of them are going to stage a fight
on the folks.
129
00:09:26,970 --> 00:09:30,410
When the officer on the deck comes to
settle the matter, he will be thrown
130
00:09:30,410 --> 00:09:32,210
overboard. And the other officers?
131
00:09:32,430 --> 00:09:33,830
We will surprise them in the wardrobe.
132
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
Kill them all there.
133
00:09:35,430 --> 00:09:38,730
Call the crew on the deck, select the
ones that they want, and toss the rest
134
00:09:38,730 --> 00:09:39,509
over the side.
135
00:09:39,510 --> 00:09:40,550
Why? Why?
136
00:09:41,430 --> 00:09:44,450
Why then we commence cruising for prize
vessels.
137
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
As pirates.
138
00:09:48,600 --> 00:09:50,560
Can you imagine a better life, whale?
139
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Treasure?
140
00:09:52,420 --> 00:09:55,980
Freedom? And some of the ships we take
will have women.
141
00:09:58,240 --> 00:09:59,420
Will you join us?
142
00:10:01,440 --> 00:10:04,920
It is... intriguing.
143
00:10:07,220 --> 00:10:09,420
Whale, there would be a way to throw you
overboard.
144
00:10:10,780 --> 00:10:12,520
I want you as my third officer.
145
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
We'll talk again.
146
00:10:21,450 --> 00:10:26,530
If you list a syllable about this to
anyone, 20 men stand ready to put a
147
00:10:26,530 --> 00:10:27,530
in you.
148
00:10:30,750 --> 00:10:33,810
Nevertheless, Mr. Wales found the
courage to report the conversation.
149
00:10:34,710 --> 00:10:38,550
I had Mr. Spencer placed under arrest,
and his quarters searched.
150
00:10:39,550 --> 00:10:42,310
Lieutenant Gansavort found this in his
shaving kit.
151
00:10:42,830 --> 00:10:44,950
Written in Greek letters, but easy to
decipher.
152
00:10:45,190 --> 00:10:48,630
A list of accomplices, two of whom I
also arrested.
153
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Commander.
154
00:10:50,130 --> 00:10:53,850
Your intentions at the time were to
bring these men home for court -martial,
155
00:10:53,850 --> 00:10:55,230
prescribed by the Articles of War?
156
00:10:55,750 --> 00:10:56,750
Yes, sir.
157
00:10:56,810 --> 00:10:58,110
But I did not have that luxury.
158
00:10:58,730 --> 00:11:02,350
It seems to me, Commander, that it is
they who are denied a benefit.
159
00:11:02,690 --> 00:11:04,390
Then you certainly need to understand
the situation.
160
00:11:04,910 --> 00:11:06,350
The Summers is swift but small.
161
00:11:06,690 --> 00:11:10,030
There is no place to hold men under
arrest other than on the deck with the
162
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
of the crew.
163
00:11:12,550 --> 00:11:14,210
Some of whom may be their accomplices.
164
00:11:15,310 --> 00:11:18,650
Some of the accomplices we knew, others
we did not.
165
00:11:19,790 --> 00:11:24,250
Overall, the crew became sullen,
disobedient.
166
00:11:25,090 --> 00:11:27,810
Whispered conversations broke up when
officers approached.
167
00:11:28,510 --> 00:11:30,290
My officers stood double watches.
168
00:11:30,970 --> 00:11:32,190
They grew exhausted.
169
00:11:33,050 --> 00:11:34,830
And they were vulnerable, sir.
170
00:11:35,470 --> 00:11:40,750
And the men under arrest, they remained
confident and insolent.
171
00:11:41,870 --> 00:11:45,550
What other explanation than they were
expecting to be rescued?
172
00:11:49,390 --> 00:11:53,910
I referred the matter to a council of my
officers, who met independently of me,
173
00:11:54,050 --> 00:11:58,350
and concluded we had no other
alternative than to rig the gallows.
174
00:12:00,750 --> 00:12:02,870
That was the most terrible decision of
my life.
175
00:12:04,410 --> 00:12:05,970
But I would do it again, sir.
176
00:12:07,070 --> 00:12:08,870
For the sake of my duty to my ship.
177
00:12:10,310 --> 00:12:11,310
To my country.
178
00:12:13,630 --> 00:12:14,630
And to my God.
179
00:12:19,400 --> 00:12:23,640
Commander McKenzie, we have heard your
evidence and that of your crew, and we
180
00:12:23,640 --> 00:12:28,300
have concluded that owing to difficult
conditions aboard the USS Summers and
181
00:12:28,300 --> 00:12:32,960
demonstrated malefactions of the
mutineers aboard her, your actions were
182
00:12:32,960 --> 00:12:34,660
justified in every respect.
183
00:12:36,040 --> 00:12:37,260
We stand adjourned.
184
00:12:42,140 --> 00:12:44,320
I told you, darling, there was nothing
to fear.
185
00:12:44,600 --> 00:12:46,100
I had faith in you, Alexander.
186
00:12:46,400 --> 00:12:47,680
I did not know if they would.
187
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
Congratulations, sir.
188
00:12:49,880 --> 00:12:52,380
It's been a pleasure serving under you.
Congratulations, sir.
189
00:12:52,760 --> 00:12:53,760
Thank you.
190
00:12:55,640 --> 00:12:57,640
My dear, let's go home.
191
00:13:04,680 --> 00:13:07,140
Forgive me, Commander, if I don't offer
my congratulations.
192
00:13:08,240 --> 00:13:09,780
Mr. Secretary, I am sorry.
193
00:13:10,440 --> 00:13:12,400
The thing had to turn out as they did.
194
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
Had to, Commander?
195
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
You had no option?
196
00:13:15,050 --> 00:13:16,550
The court just found that he did not.
197
00:13:16,790 --> 00:13:20,790
With all due respect, ma 'am, your
husband's reputation is still at stake.
198
00:13:21,450 --> 00:13:25,070
So I would gladly defend my reputation
in any venue you propose.
199
00:13:25,690 --> 00:13:26,690
Excellent.
200
00:13:27,170 --> 00:13:29,050
I propose a court -martial.
201
00:13:31,010 --> 00:13:34,810
Allow me to introduce Commander Norris,
who will serve as trial counsel.
202
00:13:35,110 --> 00:13:36,630
Commander? Ma 'am?
203
00:13:37,070 --> 00:13:38,770
You would prosecute me, Commander.
204
00:13:39,490 --> 00:13:40,490
On what charge?
205
00:13:41,070 --> 00:13:43,210
Among others, three counts of murder,
sir.
206
00:13:55,880 --> 00:13:59,820
The Naval Academy exists today. You are
at Annapolis today because of what
207
00:13:59,820 --> 00:14:05,200
happened on a training mission of the
USS Summers 159 years ago, where the
208
00:14:05,200 --> 00:14:10,960
for some better method of training naval
officers was tragically demonstrated.
209
00:14:13,020 --> 00:14:14,300
That's an understatement.
210
00:14:15,980 --> 00:14:18,840
It's a key point, Nick. There's so many
key points.
211
00:14:20,970 --> 00:14:23,750
I was hoping this would be a relaxing
break from planning a wedding.
212
00:14:23,950 --> 00:14:25,690
No worries. It's all under control.
213
00:14:26,550 --> 00:14:27,449
Is it?
214
00:14:27,450 --> 00:14:30,450
Gator are coming today. Better check.
You delivered it by five, right?
215
00:14:30,910 --> 00:14:33,690
Right. And you faxed the new song list
to the band?
216
00:14:34,110 --> 00:14:35,330
Yeah. More Motown.
217
00:14:36,250 --> 00:14:38,450
And did you call the airline about Chloe
flying alone?
218
00:14:38,790 --> 00:14:39,790
I'll call them tomorrow.
219
00:14:41,210 --> 00:14:42,570
Tomorrow? Tomorrow.
220
00:14:43,250 --> 00:14:44,490
Am I on trial here?
221
00:14:45,470 --> 00:14:47,990
First charge, conduct unbecoming an
officer.
222
00:14:48,590 --> 00:14:49,870
Second charge, oppression.
223
00:14:50,760 --> 00:14:52,880
Third charge, unnecessary cruelty.
224
00:14:53,660 --> 00:14:55,580
Fourth charge, illegal punishment.
225
00:14:56,020 --> 00:15:00,200
Fifth charge, murder on board a United
States vessel on the high seas.
226
00:15:01,400 --> 00:15:02,880
How does the defendant plead?
227
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Not guilty.
228
00:15:04,880 --> 00:15:08,200
Will the court admit into evidence the
record compiled by the court of inquiry?
229
00:15:08,380 --> 00:15:09,380
No objections.
230
00:15:10,300 --> 00:15:12,640
Whose verdict exonerated my client?
231
00:15:12,840 --> 00:15:15,800
The court may have exonerated him, but
the record does not.
232
00:15:16,040 --> 00:15:19,780
Commander, shall we proceed to witnesses
and save the argument for later?
233
00:15:20,350 --> 00:15:21,350
Yes, sir.
234
00:15:21,650 --> 00:15:23,930
I call Sergeant Michael Gardy to the
stand.
235
00:15:32,490 --> 00:15:36,630
Sergeant, do you swear that the evidence
you give in this case shall be the
236
00:15:36,630 --> 00:15:40,890
truth, the whole truth, and nothing but
the truth, so help you God? Yes, sir. Be
237
00:15:40,890 --> 00:15:41,890
seated.
238
00:15:44,030 --> 00:15:45,030
Sergeant.
239
00:15:45,520 --> 00:15:49,220
The record of the Board of Inquiry
includes an account of a conversation
240
00:15:49,220 --> 00:15:55,560
with Midshipman Spencer during which he
said he could take the USS Summers with
241
00:15:55,560 --> 00:15:56,399
six men.
242
00:15:56,400 --> 00:15:57,740
That's right, sir. That's what he said.
243
00:15:59,240 --> 00:16:03,580
Sergeant, were you acquainted with
Midshipman Spencer before that
244
00:16:04,980 --> 00:16:10,040
We all knew him, sir. By we, you mean
the common sailors on board the ship?
245
00:16:10,040 --> 00:16:11,019
sir.
246
00:16:11,020 --> 00:16:14,900
Mr. Spencer was quite popular with the
men because he was...
247
00:16:15,420 --> 00:16:19,880
He was brave because he was strong, he
accomplished semen.
248
00:16:20,880 --> 00:16:24,720
Actually, sir, he gave away a lot of
cigars and shared his rum.
249
00:16:28,160 --> 00:16:32,540
Even though Commander McKenzie had
forbidden tobacco and alcohol to the
250
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
That's right, sir.
251
00:16:34,660 --> 00:16:40,220
Sergeant, was Midshipman Spencer a
natural leader, one men would follow
252
00:16:40,220 --> 00:16:43,620
action? Oh, they'd follow him into a
tavern if he was buying.
253
00:16:45,200 --> 00:16:49,240
Sergeant, Commander McKenzie's account
of your conversation with Mr. Spencer
254
00:16:49,240 --> 00:16:50,700
not take us to the end of it.
255
00:16:51,100 --> 00:16:54,140
Would you favor us with your own
recollection of it? Yes, sir.
256
00:16:55,020 --> 00:17:00,720
He approached me by the rail. He told
me, like the captain said, that he could
257
00:17:00,720 --> 00:17:02,240
take the ship with six men.
258
00:17:02,860 --> 00:17:07,040
Six men, Sergeant, providing their
leader knew the lay of the ship as I do.
259
00:17:07,319 --> 00:17:10,339
Oh, I hardly think so, sir.
260
00:17:11,020 --> 00:17:12,140
Be sure of it.
261
00:17:12,520 --> 00:17:17,040
And, sir, you may be sure that when the
crew turns up, they would toss you and
262
00:17:17,040 --> 00:17:18,040
your six overboard.
263
00:17:18,480 --> 00:17:20,520
Or we would be a very poor crew.
264
00:17:22,060 --> 00:17:25,660
But once we have the arms... But how
would you get the arms, sir?
265
00:17:26,040 --> 00:17:27,560
I have the key to the chest.
266
00:17:28,400 --> 00:17:30,000
If you joined us, Sergeant.
267
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
Oh,
268
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
excuse me, sir.
269
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
Hey,
270
00:17:40,740 --> 00:17:41,740
you laughed.
271
00:17:41,760 --> 00:17:43,260
I couldn't help myself, sir.
272
00:17:44,020 --> 00:17:45,440
It seemed so ridiculous.
273
00:17:46,300 --> 00:17:47,300
Thank you, Sergeant.
274
00:17:48,700 --> 00:17:52,100
Sergeant Gardy, have you ever heard of
the HMS Bounty?
275
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Of course, sir.
276
00:17:53,720 --> 00:17:55,220
There was a mutiny on that ship.
277
00:17:55,460 --> 00:17:59,300
And the mutiny aboard the HMS Hermione?
Every sailor knows of it, sir. The
278
00:17:59,300 --> 00:18:02,540
captain of the Hermione was slaughtered,
along with eight of his officers.
279
00:18:02,920 --> 00:18:06,740
Yes, sir. Do you think any of the
mutineers might have mentioned their
280
00:18:06,740 --> 00:18:08,880
fellow crew members before they began
killing people?
281
00:18:09,140 --> 00:18:10,220
I don't know, sir.
282
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
I wasn't there.
283
00:18:11,880 --> 00:18:12,880
No.
284
00:18:13,340 --> 00:18:14,780
You were only aboard the Summers.
285
00:18:15,540 --> 00:18:19,740
Listening to midshipman Spencer make
dire threats and laughing.
286
00:18:20,180 --> 00:18:24,160
How ridiculous might his words have
seemed to you, Sergeant, after the
287
00:18:24,160 --> 00:18:27,260
was run through with his own sword and
his body heaved into the sea?
288
00:18:31,320 --> 00:18:34,520
Mr. Wells, you occupied the position of
purser steward.
289
00:18:34,760 --> 00:18:37,980
That's right, sir. As such, what were
your duties aboard the Summers?
290
00:18:38,720 --> 00:18:39,840
Bookkeeping mostly, sir.
291
00:18:40,470 --> 00:18:44,350
Handling the ship's accounts, logging
purchases from the ship's stores, like
292
00:18:44,350 --> 00:18:46,910
cigars and rum Mr. Spencer gave to the
crew.
293
00:18:47,410 --> 00:18:48,410
Yes, sir.
294
00:18:48,710 --> 00:18:53,810
When Mr. Spencer approached you about
being part of his mutiny, how long had
295
00:18:53,810 --> 00:18:54,810
been at sea?
296
00:18:55,210 --> 00:18:59,470
The summer's cruise was my second, sir.
I'd been under sail a total of six
297
00:18:59,470 --> 00:19:03,250
months. Mr. Wells, do you know how to
navigate?
298
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
No, sir.
299
00:19:05,110 --> 00:19:06,250
Organize a watch list?
300
00:19:06,870 --> 00:19:09,450
No, sir. But you do know how to keep a
count.
301
00:19:09,900 --> 00:19:14,840
Yes, sir. What was your reaction when
Mr. Spencer approached you about being
302
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
part of his mutiny?
303
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
Fear, sir.
304
00:19:17,520 --> 00:19:19,040
And I'm not afraid to admit it.
305
00:19:19,740 --> 00:19:22,200
Fear, not confusion?
306
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
Sir? Why would Mr.
307
00:19:25,400 --> 00:19:29,060
Spencer recruit a bookkeeper to be third
in command of a pirate ship?
308
00:19:29,560 --> 00:19:35,020
Did he intend to capture the other
vessels by subtracting their guns from
309
00:19:36,420 --> 00:19:38,480
I admit, sir, I wondered myself.
310
00:19:39,260 --> 00:19:40,400
As well you might have.
311
00:19:41,360 --> 00:19:42,360
Your witness.
312
00:19:42,520 --> 00:19:45,380
But then I remembered... Oh.
313
00:19:46,220 --> 00:19:47,340
Oh, am I finished?
314
00:19:48,660 --> 00:19:49,960
No, Mr. Wales, please.
315
00:19:50,760 --> 00:19:51,760
Continue.
316
00:19:51,980 --> 00:19:56,960
Then I remembered that when Mr. Spencer
spoke to me, Sergeant Gardy was ill.
317
00:19:57,300 --> 00:19:59,440
I was the acting master at arms.
318
00:19:59,960 --> 00:20:01,820
So you had the key to the arms chest.
319
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
That's right, sir.
320
00:20:03,880 --> 00:20:06,820
So, things are clear after all.
321
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
Thank you, Mr. Wales.
322
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
Ma 'am?
323
00:20:13,250 --> 00:20:14,830
You're making much work of this.
324
00:20:16,270 --> 00:20:19,590
I did not seek the job, ma 'am. The job
sought me.
325
00:20:19,790 --> 00:20:20,790
The job?
326
00:20:21,170 --> 00:20:24,470
You're trying to destroy my husband. You
should be honoring him. Everyone
327
00:20:24,470 --> 00:20:27,530
should. And someone needs to speak for
the men who died.
328
00:20:28,110 --> 00:20:29,110
Mutineers.
329
00:20:29,670 --> 00:20:31,550
Have you ever captained a ship,
Commander?
330
00:20:32,370 --> 00:20:34,650
No. Commanded men under arms?
331
00:20:34,870 --> 00:20:36,630
No. Been to sea?
332
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
For a while.
333
00:20:38,830 --> 00:20:40,950
Commander McKenzie went to sea at the
age of 11.
334
00:20:41,590 --> 00:20:44,150
He's commanded men and ships in peace
and war.
335
00:20:44,410 --> 00:20:47,490
And you question his actions from the
safety of a courtroom?
336
00:20:48,770 --> 00:20:50,990
How do you think you can begin to
understand?
337
00:20:56,250 --> 00:20:57,390
I killed him, sir.
338
00:20:58,330 --> 00:21:00,650
Begging your pardon, sir. You killed
whom?
339
00:21:01,130 --> 00:21:02,510
Mr. Spencer and the others.
340
00:21:03,190 --> 00:21:04,330
I was on the lines.
341
00:21:23,660 --> 00:21:24,660
You're compelled.
342
00:21:25,660 --> 00:21:27,380
Well, I hope God sees it that way, sir.
343
00:21:28,200 --> 00:21:29,320
How goes it with the captain?
344
00:21:29,600 --> 00:21:31,820
Will you hang him? That will be up to
the panel.
345
00:21:32,560 --> 00:21:33,940
Do you know about the flogging, sir?
346
00:21:34,600 --> 00:21:35,620
I've seen the log.
347
00:21:35,900 --> 00:21:39,140
At least one or two men every day, sir.
Twelve lashes at a time.
348
00:21:39,440 --> 00:21:42,440
For skulking, being dirty, spilling tea
on the deck.
349
00:21:42,660 --> 00:21:43,880
Tell them. Tell the judges.
350
00:21:44,120 --> 00:21:45,220
It may do no good.
351
00:21:46,360 --> 00:21:47,380
Then show them, sir.
352
00:21:50,640 --> 00:21:51,860
For washing clothes.
353
00:21:52,689 --> 00:21:53,689
Without permission.
354
00:21:53,910 --> 00:21:58,170
Son, if I showed this to the court, it
may make them believe the crew was
355
00:21:58,170 --> 00:21:59,170
prepared a mutiny.
356
00:22:00,490 --> 00:22:04,350
I never heard talk of no mutiny, sir.
Not from Mr. Spencer, not from anybody.
357
00:22:05,530 --> 00:22:07,770
And if you did, would you have joined
them?
358
00:22:09,630 --> 00:22:12,690
Those men didn't deserve to die, sir.
359
00:22:13,530 --> 00:22:14,530
Do something.
360
00:22:15,870 --> 00:22:16,870
Please, sir.
361
00:22:35,370 --> 00:22:36,169
The schedule?
362
00:22:36,170 --> 00:22:38,530
They're expecting you at the Naval
Academy tomorrow night.
363
00:22:38,890 --> 00:22:41,870
Speak about the summer's mutiny the next
morning at 0900.
364
00:22:42,310 --> 00:22:43,670
46 hours and 11 minutes.
365
00:22:44,010 --> 00:22:45,230
How do you do that, ma 'am?
366
00:22:45,610 --> 00:22:47,130
Thank you, Gunny. Excuse me, Colonel.
367
00:22:47,730 --> 00:22:50,530
Sponsor transportation to Annapolis, ma
'am. Do you need the duty driver?
368
00:22:50,750 --> 00:22:53,050
I'll take my own vehicle. Do you need
the travel claim for a mileage
369
00:22:53,050 --> 00:22:55,010
reimbursement? No. Yes, but not now.
370
00:22:59,890 --> 00:23:00,890
So?
371
00:23:02,050 --> 00:23:03,050
Innocent or guilty?
372
00:23:03,590 --> 00:23:08,060
Who? Your great -grandfather, the
captain of the Summers. He's not my
373
00:23:08,060 --> 00:23:09,560
-grandfather. You sure?
374
00:23:10,360 --> 00:23:13,760
You know, I still have a lot of work
left to do. Is there anything else you
375
00:23:13,760 --> 00:23:14,760
want? Yeah.
376
00:23:16,040 --> 00:23:19,640
You're headed down the home stretch, and
I just wondered if everything was okay.
377
00:23:20,420 --> 00:23:21,440
With the lecture?
378
00:23:22,160 --> 00:23:25,200
Come on, Mac. It's your engagement
party, you know, with us.
379
00:23:25,460 --> 00:23:27,760
I overstepped the boundaries of a well
-wisher.
380
00:23:28,580 --> 00:23:30,520
I overstepped the bounds of a bride.
381
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
So we're okay?
382
00:23:33,420 --> 00:23:34,420
I think so.
383
00:23:35,060 --> 00:23:36,060
You okay?
384
00:23:37,120 --> 00:23:39,800
I just need to finish this lecture.
385
00:23:42,900 --> 00:23:45,480
You're familiar with naval regulations?
386
00:23:46,140 --> 00:23:47,220
I am, sir.
387
00:23:47,720 --> 00:23:53,880
Including regulations for the Navy
Marine Corps published in February 1841?
388
00:23:54,720 --> 00:23:55,920
I am, sir.
389
00:23:56,480 --> 00:24:00,840
Do those regulations provide that
persons accused of crimes have the right
390
00:24:00,840 --> 00:24:06,680
appear before the tribunal judging them,
to confront witnesses against them, and
391
00:24:06,680 --> 00:24:08,620
to make a case in their own defense?
392
00:24:09,000 --> 00:24:10,060
I believe they do, sir.
393
00:24:10,760 --> 00:24:16,520
Were these rights extended to Midshipman
Philip Spencer and the two men hanged
394
00:24:16,520 --> 00:24:17,960
with him aboard the USS Summers?
395
00:24:18,480 --> 00:24:19,900
We did the best we could, sir.
396
00:24:20,340 --> 00:24:21,540
Under the circumstances?
397
00:24:21,940 --> 00:24:23,180
The best you could.
398
00:24:23,980 --> 00:24:28,980
That must mean the Council of Officers
convened by Commander McKenzie? Yes,
399
00:24:29,080 --> 00:24:31,480
We met and carefully considered their
case.
400
00:24:32,280 --> 00:24:35,060
Without the accused men being present?
401
00:24:36,100 --> 00:24:40,660
Without the accused men even knowing
they were being judged?
402
00:24:40,980 --> 00:24:45,160
They were not present during our
deliberation, sir, but I did conduct an
403
00:24:45,160 --> 00:24:46,900
interview with Mr. Spencer after his
arrest.
404
00:24:47,280 --> 00:24:52,940
While he was confined in irons on the
deck?
405
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Yes, sir.
406
00:24:55,340 --> 00:24:57,760
And what he had to say was very
incriminating.
407
00:24:59,080 --> 00:25:00,460
I cannot help it, sir.
408
00:25:01,020 --> 00:25:02,020
Help what?
409
00:25:02,820 --> 00:25:03,820
Fighting mutiny.
410
00:25:05,000 --> 00:25:06,140
You've done this before.
411
00:25:07,080 --> 00:25:08,080
Yes, sir.
412
00:25:08,520 --> 00:25:10,460
On the John Adams and the Potomac.
413
00:25:11,580 --> 00:25:13,660
You turned them into pirate ships also.
414
00:25:14,440 --> 00:25:17,860
I have had not a great success on land,
sir.
415
00:25:19,000 --> 00:25:20,920
I imagine a larger way to live.
416
00:25:22,720 --> 00:25:23,720
My own master.
417
00:25:25,660 --> 00:25:27,720
It is a fantasy, Mr. Spencer.
418
00:25:28,900 --> 00:25:30,240
And a dangerous one.
419
00:25:31,220 --> 00:25:32,220
I cannot stop.
420
00:25:33,460 --> 00:25:34,900
I try, but I cannot.
421
00:25:36,540 --> 00:25:37,900
It's mania with me.
422
00:25:38,340 --> 00:25:42,940
John Adams and the Potomac, they were
the other ships Mr. Spencer had served
423
00:25:43,160 --> 00:25:46,360
Yes, sir. And he plotted mutinies on
both by his own admission.
424
00:25:46,700 --> 00:25:50,320
Lieutenant, was there ever a mutiny on
the John Adams or the Potomac?
425
00:25:51,640 --> 00:25:52,569
No, sir.
426
00:25:52,570 --> 00:25:55,490
And for that matter, there wasn't even a
mutiny on the summers, was there?
427
00:25:55,970 --> 00:25:57,670
Because we prevented it, sir.
428
00:25:57,990 --> 00:25:58,949
Ah, yes.
429
00:25:58,950 --> 00:25:59,950
Your evidence.
430
00:26:00,750 --> 00:26:03,350
The list in Greek characters of Mr.
431
00:26:04,230 --> 00:26:06,010
Spencer's accomplices.
432
00:26:07,190 --> 00:26:08,190
Three columns.
433
00:26:08,430 --> 00:26:13,590
First, certain. Second, doubtful. Third,
to be kept with us, willing or not.
434
00:26:13,750 --> 00:26:16,790
Would you read the list of the certain
accomplices, please?
435
00:26:18,610 --> 00:26:20,050
Mr. Spencer himself.
436
00:26:21,070 --> 00:26:22,070
You would hope so.
437
00:26:23,210 --> 00:26:27,310
Elijah Small, the quartermaster, who was
arrested and hanged with Spencer.
438
00:26:28,170 --> 00:26:31,670
Daniel McKinley, arrested later and is
awaiting trial.
439
00:26:33,050 --> 00:26:34,230
Purser Steward Wales.
440
00:26:34,750 --> 00:26:37,710
Wales was the man who turned Spencer in.
441
00:26:38,190 --> 00:26:39,690
Spencer thought he could trust him, sir.
442
00:26:40,030 --> 00:26:41,030
Very well.
443
00:26:41,250 --> 00:26:42,550
Continue with a certain left.
444
00:26:43,710 --> 00:26:44,710
That is all.
445
00:26:44,970 --> 00:26:50,990
So, he had three certain accomplices
among a crew of 120, and one of the
446
00:26:50,990 --> 00:26:53,070
was the man who betrayed the plot.
447
00:26:53,350 --> 00:26:55,550
We were in a dangerous situation, sir.
448
00:26:55,790 --> 00:26:57,930
Commander McKenzie apparently felt that
way.
449
00:26:58,310 --> 00:27:02,450
Didn't he instruct you to make sure that
the Council of Officers would recommend
450
00:27:02,450 --> 00:27:03,730
hanging the three men arrested?
451
00:27:03,950 --> 00:27:07,170
He only instructed me to make sure that
all the evidence was considered.
452
00:27:07,590 --> 00:27:08,690
He was the captain.
453
00:27:08,890 --> 00:27:11,610
It was his option to run things if he
saw fit.
454
00:27:12,330 --> 00:27:14,130
Including your testimony here,
Lieutenant?
455
00:27:14,640 --> 00:27:15,559
No, sir.
456
00:27:15,560 --> 00:27:17,300
Well, hasn't the captain recommended
your promotion?
457
00:27:17,620 --> 00:27:18,399
I object.
458
00:27:18,400 --> 00:27:21,840
The question is not relevant whether
it's true or not. It's relevant if
459
00:27:21,840 --> 00:27:26,200
Commander McKenzie has influence over
his officers to do his bidding for him.
460
00:27:26,320 --> 00:27:27,480
Your Honor, this is outrageous.
461
00:27:28,420 --> 00:27:30,880
It is loud. The witness may deny it.
462
00:27:31,400 --> 00:27:35,920
The captain did honor me by commending
me to the Navy Department.
463
00:27:36,440 --> 00:27:37,900
But for merit, sir.
464
00:27:38,860 --> 00:27:42,500
Apparently, the U .S. this summer was a
veritable wonderland.
465
00:27:43,150 --> 00:27:44,150
of excellent sailing.
466
00:27:44,690 --> 00:27:50,430
Commander McKenzie has recommended
promotions for every officer on the
467
00:27:50,650 --> 00:27:52,830
except the ones he hanged.
468
00:28:00,070 --> 00:28:06,990
He was supposed to be one of
469
00:28:06,990 --> 00:28:07,990
our finest officers.
470
00:28:08,290 --> 00:28:11,170
I actually wanted my son to go to sea
under him.
471
00:28:11,740 --> 00:28:13,800
He could not have foreseen what
happened, sir.
472
00:28:14,300 --> 00:28:16,260
I knew my son wasn't perfect, Commander.
473
00:28:16,920 --> 00:28:18,980
I even heard him speak of becoming a
pirate.
474
00:28:19,180 --> 00:28:21,740
But I wasn't a big enough fool to
believe him.
475
00:28:21,960 --> 00:28:23,520
Seems others believed him as well.
476
00:28:24,420 --> 00:28:28,280
A ship commanded by a Mohammedan will
become a nest of Mohammedans. The
477
00:28:28,280 --> 00:28:29,680
has influence over the mind of his men.
478
00:28:30,020 --> 00:28:33,740
Apparently Commander McKenzie did not
have much influence over your son, sir.
479
00:28:33,940 --> 00:28:35,820
That would have been a strong point in
Philip's favor.
480
00:28:36,300 --> 00:28:37,520
If it hadn't killed him.
481
00:28:42,920 --> 00:28:46,660
Your Honor, I call Mrs. Alexander
McKenzie to the stand. The defendant's
482
00:28:47,120 --> 00:28:51,420
Your Honor, she cannot testify against
her husband. She cannot testify to
483
00:28:51,420 --> 00:28:55,340
anything confided to her by her spouse,
but anything said or done with a third
484
00:28:55,340 --> 00:28:57,580
-party present is already not
confidential.
485
00:28:58,000 --> 00:29:00,520
True, but this is still distasteful.
486
00:29:00,760 --> 00:29:04,620
It is my right, Your Honor. Mr. Griffin
may cross -examine if he chooses.
487
00:29:04,860 --> 00:29:05,920
I do not choose.
488
00:29:08,080 --> 00:29:11,140
Mrs. McKenzie, would you please take the
stand?
489
00:29:20,270 --> 00:29:23,570
Do you swear that the evidence you give
in this case shall be the truth, the
490
00:29:23,570 --> 00:29:25,690
whole truth, and nothing but the truth,
so help you God?
491
00:29:25,930 --> 00:29:26,569
I do.
492
00:29:26,570 --> 00:29:27,570
Please be seated.
493
00:29:31,530 --> 00:29:37,570
Mrs. McKenzie, while this court was in
recess, were you present during a
494
00:29:37,570 --> 00:29:41,430
conversation between Commander McKenzie
and First Lieutenant Gansevoort?
495
00:29:41,690 --> 00:29:43,030
Were you spying on us, sir?
496
00:29:43,410 --> 00:29:46,610
You made no attempt to conceal
yourselves, ma 'am. Because there was no
497
00:29:46,610 --> 00:29:47,409
to hide.
498
00:29:47,410 --> 00:29:48,710
Ma 'am, what did the two men say?
499
00:29:49,150 --> 00:29:50,630
Of you, sir, nothing nice.
500
00:29:54,290 --> 00:29:57,830
I'm not surprised your husband's
officers refused to give me interviews.
501
00:29:58,150 --> 00:30:00,830
Your Honor, there must be some showing
of relevance here.
502
00:30:01,110 --> 00:30:02,570
I will make it apparent, sir.
503
00:30:03,530 --> 00:30:07,350
Ma 'am, have you ever heard your husband
or any of his officers discuss the
504
00:30:07,350 --> 00:30:08,690
testimony they'll give in this court?
505
00:30:08,990 --> 00:30:09,990
I believe I have.
506
00:30:10,070 --> 00:30:14,330
Did your husband ever make suggestions
as to how his officers should testify?
507
00:30:14,670 --> 00:30:15,609
He did not.
508
00:30:15,610 --> 00:30:19,370
Did any of the officers ever express a
desire to protect Commander McKenzie?
509
00:30:19,530 --> 00:30:20,530
They did not.
510
00:30:20,750 --> 00:30:22,050
Would you tell us if they did?
511
00:30:23,190 --> 00:30:26,710
Are you now suggesting that I, too, am
part of some conspiracy of silence?
512
00:30:27,410 --> 00:30:30,590
No, ma 'am. It's only natural. You do
love your husband, don't you?
513
00:30:43,370 --> 00:30:44,349
Ma 'am.
514
00:30:44,350 --> 00:30:46,370
I only asked if you loved your husband.
515
00:30:54,250 --> 00:30:55,470
You are under oath.
516
00:30:58,570 --> 00:30:59,570
I don't know.
517
00:31:00,670 --> 00:31:01,670
You don't know what, love?
518
00:31:22,640 --> 00:31:23,299
Morning, Colonel.
519
00:31:23,300 --> 00:31:24,300
Morning, sir.
520
00:31:24,340 --> 00:31:25,880
You're looking a little ragged there.
521
00:31:26,540 --> 00:31:29,280
Not something you should say to a bride
-to -be.
522
00:31:30,300 --> 00:31:32,680
I've been having strange dreams, sir,
about the USS Summer.
523
00:31:34,160 --> 00:31:35,160
Making it personal.
524
00:31:35,380 --> 00:31:37,700
You dream about taking over a ship,
becoming a pirate?
525
00:31:38,340 --> 00:31:40,280
Beginning to seem like an attractive
option, sir.
526
00:31:40,700 --> 00:31:42,460
America's just pre -wedding jitters.
527
00:31:42,960 --> 00:31:44,900
I remember the week before my wedding.
528
00:31:45,640 --> 00:31:49,200
Well, actually, I don't, but I'm sure I
was miserable. The marriage damn sure
529
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
was.
530
00:31:50,750 --> 00:31:52,890
That's another thing you don't want to
say to a bride. Right away.
531
00:32:00,410 --> 00:32:01,410
Mac.
532
00:32:02,110 --> 00:32:03,470
Can we talk?
533
00:32:04,090 --> 00:32:05,090
Why not?
534
00:32:12,830 --> 00:32:15,130
Mac, I value you as a friend.
535
00:32:15,370 --> 00:32:17,190
Or whatever.
536
00:32:17,830 --> 00:32:18,830
I know.
537
00:32:19,690 --> 00:32:22,320
But... most of all, I respect you.
538
00:32:22,960 --> 00:32:27,320
And you've made a choice to get married,
and I respect that.
539
00:32:28,100 --> 00:32:29,740
That's a lot of respect going on there,
huh?
540
00:32:32,860 --> 00:32:38,180
You have the right to be happy, and, you
know, whatever's going on between us,
541
00:32:38,240 --> 00:32:41,620
or not going on, I mean, between us,
542
00:32:41,680 --> 00:32:47,800
I want you to be happy.
543
00:32:50,210 --> 00:32:51,770
Even if I'm happy with Brumby?
544
00:32:54,650 --> 00:32:58,110
Do you solemnly swear to tell the truth,
the whole truth, and nothing but the
545
00:32:58,110 --> 00:32:59,110
truth, so help you God?
546
00:32:59,610 --> 00:33:01,010
I do. Be seated.
547
00:33:07,010 --> 00:33:11,930
Commander McKenzie, when you first heard
from Purser's steward Wales about the
548
00:33:11,930 --> 00:33:15,710
mutinous plot led by midshipman Spencer,
what did you think?
549
00:33:16,300 --> 00:33:20,380
I assume Mr. Spencer had been reading
piratical stories and had amused himself
550
00:33:20,380 --> 00:33:21,359
with Mr. Wales.
551
00:33:21,360 --> 00:33:22,960
So you didn't take him seriously?
552
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
At first, no.
553
00:33:25,440 --> 00:33:27,320
What caused you to change your mind?
554
00:33:27,860 --> 00:33:31,500
I kept a watch on Mr. Spencer and made
inquiries among the men.
555
00:33:32,080 --> 00:33:36,880
I learned he'd been asking about the
accuracy of the ship's chronometer, the
556
00:33:36,880 --> 00:33:38,460
basis of the ship's navigation system.
557
00:33:39,200 --> 00:33:43,340
I heard he'd been seen in secret
conversations with malcontents among the
558
00:33:43,840 --> 00:33:45,500
He'd made a drawing of a pirate ship.
559
00:33:46,060 --> 00:33:49,400
and he had inquired into the Isle of
Pines, a well -known gathering spot for
560
00:33:49,400 --> 00:33:54,480
pirates. And he had remarked, sir, that
it would give him great pleasure to roll
561
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
me from the round top.
562
00:33:55,960 --> 00:33:57,340
So, you arrested him.
563
00:33:58,140 --> 00:34:02,180
But even then, you intended to return
him to the United States for trial, did
564
00:34:02,180 --> 00:34:02,859
you not?
565
00:34:02,860 --> 00:34:05,980
In accordance with the regulations for
the Navy and Marine Corps?
566
00:34:06,320 --> 00:34:11,639
Yes. Until, as you told the court of
inquiry, you feared an imminent uprising
567
00:34:11,639 --> 00:34:13,500
seize the prisoners and take the ship.
568
00:34:13,820 --> 00:34:14,820
Yes.
569
00:34:14,969 --> 00:34:16,469
Executing the prisoners made that
impossible.
570
00:34:17,030 --> 00:34:20,389
None of the other members of the plot
had sufficient knowledge to handle the
571
00:34:20,389 --> 00:34:27,030
ship. One of the reasons my officers
independently recommended the execution.
572
00:34:27,590 --> 00:34:32,290
Sir, on your way home from the Western
Atlantic, did you spy any merchant
573
00:34:32,670 --> 00:34:38,050
Many, all of whom may very well have
suffered pillage and rape had I not done
574
00:34:38,050 --> 00:34:39,029
what I did.
575
00:34:39,030 --> 00:34:40,030
Thank you, Commander.
576
00:34:40,670 --> 00:34:41,830
I have no further questions.
577
00:34:46,800 --> 00:34:51,179
It would have given him pleasure to roll
you from the round top. He asked about
578
00:34:51,179 --> 00:34:53,280
the chronometer and directions of the
Isle of Pines.
579
00:34:54,600 --> 00:34:57,120
He drew a picture of a pirate ship.
580
00:34:57,640 --> 00:34:58,740
Well, there was more, sir.
581
00:34:59,160 --> 00:35:00,740
His conversation with Wales.
582
00:35:01,140 --> 00:35:04,240
Which you thought a fantasy, that's what
you said. I said at first.
583
00:35:05,040 --> 00:35:06,860
Shall we go in circles all day, sir?
584
00:35:10,060 --> 00:35:13,100
Can you identify this?
585
00:35:13,320 --> 00:35:16,060
That is a watch bill for the execution,
prepared by me.
586
00:35:16,440 --> 00:35:17,440
The day, sir.
587
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
30 November.
588
00:35:19,120 --> 00:35:23,640
So, the day before your independent
council of officers recommended an
589
00:35:23,640 --> 00:35:29,080
execution, you had made arrangements for
it. I did not ask them to recommend
590
00:35:29,080 --> 00:35:31,820
hanging, but I believed the facts would
lead them there.
591
00:35:32,300 --> 00:35:37,600
You said the decision to hang Spencer
and the others was the most terrible of
592
00:35:37,600 --> 00:35:38,419
your life.
593
00:35:38,420 --> 00:35:39,420
Yes.
594
00:35:40,840 --> 00:35:42,460
That was a terrible day.
595
00:35:46,190 --> 00:35:50,350
Mr. Spencer, I've come to inform you
your fellow officers have reached a
596
00:35:50,350 --> 00:35:51,350
decision.
597
00:35:52,430 --> 00:35:54,330
Your life is forfeited to your country.
598
00:35:57,590 --> 00:35:59,390
When? In an hour.
599
00:36:02,970 --> 00:36:05,030
I'm not ready to die, Captain.
600
00:36:06,610 --> 00:36:08,830
Now is the time to set an example,
Spencer.
601
00:36:09,710 --> 00:36:12,790
As an officer, to the Ming you
corrupted.
602
00:36:15,540 --> 00:36:16,860
A terrible day.
603
00:36:17,300 --> 00:36:21,860
Yet shortly after your return to New
York, you proposed your nephew be
604
00:36:21,860 --> 00:36:25,040
midshipman in the position made vacant
by Mr. Spencer's death.
605
00:36:25,360 --> 00:36:29,880
You cannot be suggesting, sir, that I
hang Mr. Spencer to give my nephew a
606
00:36:30,040 --> 00:36:33,140
No, I'm questioning whether it was
necessary to hang Spencer at all.
607
00:36:33,520 --> 00:36:37,360
Well, there is no doubt. You were less
than two days' sail from Antigua.
608
00:36:37,580 --> 00:36:41,460
Why not sail there and load the accused
men until they could be shipped home for
609
00:36:41,460 --> 00:36:45,370
trial? Heading towards any foreign port
would have been a sign of weakness and
610
00:36:45,370 --> 00:36:48,190
may very well have inspired the mutiny I
sought to prevent.
611
00:36:48,490 --> 00:36:50,150
Is that what you were afraid of?
612
00:36:50,530 --> 00:36:53,650
Or were you afraid that Mr. Spencer
might not hang at all?
613
00:36:54,910 --> 00:36:56,750
Are you not going too far, Captain?
614
00:36:57,190 --> 00:37:01,330
You did not consult me when making
arrangements for your mutiny, Mr.
615
00:37:01,710 --> 00:37:03,410
Does the law justify you?
616
00:37:03,650 --> 00:37:07,090
You may think not, but I hardly think
you can be objective.
617
00:37:08,010 --> 00:37:09,430
This will kill my mother.
618
00:37:10,700 --> 00:37:15,320
This scandal will surely harm my father.
If you had succeeded in your mutiny,
619
00:37:15,400 --> 00:37:19,880
Mr. Spencer, it would have been a
greater scandal, as would taking you
620
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
How?
621
00:37:21,760 --> 00:37:24,160
How will taking me home for trial harm
him?
622
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
He is your father.
623
00:37:27,280 --> 00:37:29,000
He would interfere to save you.
624
00:37:30,700 --> 00:37:36,140
That's what you were afraid of. Your
hasty judgment might be overturned. I
625
00:37:36,140 --> 00:37:39,200
meant by interfering the Secretary of
War would dishonor himself.
626
00:37:39,710 --> 00:37:43,710
So you hanged his son to save the
secretary's reputation?
627
00:37:44,310 --> 00:37:47,750
No. I hanged his son because the threat
of mutiny was real.
628
00:37:48,570 --> 00:37:49,790
You were still the captain.
629
00:37:50,170 --> 00:37:51,170
The men were plotting.
630
00:37:51,370 --> 00:37:53,890
Your officers had all the guns. They
were exhausted.
631
00:37:54,310 --> 00:37:55,310
Were you exhausted?
632
00:37:55,450 --> 00:37:59,150
I may do with little sleep for many
days. Might that have affected your
633
00:37:59,150 --> 00:38:00,810
mind? Sir, you were not there.
634
00:38:01,070 --> 00:38:05,110
Well, you were missing sleep. You heard
tall tales of mutiny and pirates. You
635
00:38:05,110 --> 00:38:07,410
saw plotters behind every timber.
636
00:38:07,760 --> 00:38:09,560
Are you suggesting I was deluded?
637
00:38:09,800 --> 00:38:11,380
I'm suggesting you were afraid.
638
00:38:11,980 --> 00:38:15,740
Sir, if we were not in this setting...
Commander, I'm not in irons.
639
00:38:16,760 --> 00:38:19,700
You might find me more difficult to do
in than Mr. Spencer.
640
00:38:32,780 --> 00:38:33,780
It is time.
641
00:38:34,940 --> 00:38:36,140
I am Christian, sir.
642
00:38:37,710 --> 00:38:40,370
Do you think there may be repentance for
me at this late hour?
643
00:38:42,030 --> 00:38:44,430
Our savior pardoned the thief on the
cross.
644
00:38:48,690 --> 00:38:50,250
Will you pardon me, Captain?
645
00:38:51,490 --> 00:38:55,510
Your mutiny, Mr. Spencer, would have
started with my death.
646
00:38:56,730 --> 00:38:57,810
I don't hate you.
647
00:39:00,130 --> 00:39:04,030
It was my fancy to become a pirate.
648
00:39:05,640 --> 00:39:08,580
I thought it an adventure, a noble
adventure.
649
00:39:10,220 --> 00:39:12,780
Noble, Mr. Spencer.
650
00:39:13,940 --> 00:39:14,940
Aye, sir.
651
00:39:20,500 --> 00:39:22,300
I'm sorry, Captain.
652
00:39:24,240 --> 00:39:29,460
You may think me a coward, but judge me
again after you see how I die.
653
00:39:33,100 --> 00:39:37,220
The question before you was not whether
mutiny was afoot aboard the USS Summers,
654
00:39:37,300 --> 00:39:43,500
but whether the captain of the Summers
acted honestly to his own best judgment
655
00:39:43,500 --> 00:39:46,960
without corrupt motive when he concluded
there was.
656
00:39:47,320 --> 00:39:52,780
We must put ourselves in his place,
scanning the disaffected faces of the
657
00:39:52,980 --> 00:39:58,380
breathing the atmosphere of tension and
mistrust, struggling to confine the
658
00:39:58,380 --> 00:39:59,980
arrested men on a ship so small.
659
00:40:00,360 --> 00:40:04,340
They could not be separated from a mass
of men who might at any moment act to
660
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
free them.
661
00:40:05,360 --> 00:40:07,880
Did Commander McKenzie act
precipitously?
662
00:40:08,580 --> 00:40:13,900
Ask the captain of the bounty, or of the
Hermione, if he had survived, whether
663
00:40:13,900 --> 00:40:16,740
it is reasonable to hesitate in the face
of such a threat.
664
00:40:18,680 --> 00:40:24,440
Commander McKenzie honored his duty to
his ship, its innocent crew members, and
665
00:40:24,440 --> 00:40:25,940
an untold number of merchant ships.
666
00:40:26,520 --> 00:40:29,460
He did not have the leisure to question
his own decisions.
667
00:40:30,640 --> 00:40:31,640
Neither should we.
668
00:40:35,640 --> 00:40:37,740
What kind of Navy do we want?
669
00:40:39,060 --> 00:40:45,680
One where a captain caught up in rumor
and random act can, without proof or
670
00:40:45,680 --> 00:40:51,260
trial, snuff out the lives of men given
no opportunity to defend themselves?
671
00:40:52,120 --> 00:40:59,020
Or one where all men are treated fairly,
command vows to decency,
672
00:41:00,300 --> 00:41:03,200
And law is honored above the noose.
673
00:41:03,420 --> 00:41:09,260
Worship captains for centuries have made
themselves into kings afloat. And in
674
00:41:09,260 --> 00:41:11,600
that tradition, Commander McKenzie
acted.
675
00:41:12,300 --> 00:41:18,560
But this nation fought a revolution to
rid itself of a king. And its navy
676
00:41:18,560 --> 00:41:24,180
reflect the principles we bled and died
for and not the despotism that we
677
00:41:24,180 --> 00:41:27,180
overthrew. I respectfully ask you.
678
00:41:27,580 --> 00:41:32,700
to send that message now to Commander
McKenzie and to future generations of
679
00:41:32,700 --> 00:41:35,280
officers in the United States Navy.
680
00:41:45,340 --> 00:41:50,580
Commander McKenzie, you will rise.
681
00:41:53,580 --> 00:41:58,510
On the first charge against you, conduct
unbecoming an officer, this court
682
00:41:58,510 --> 00:42:00,950
martial finds the case not proven.
683
00:42:01,610 --> 00:42:07,410
On the second charge, oppression, this
court martial finds the case not proven.
684
00:42:08,150 --> 00:42:14,710
On the third charge, unnecessary
cruelty, this court martial finds the
685
00:42:14,710 --> 00:42:15,710
proven.
686
00:42:17,510 --> 00:42:23,050
On the fourth charge, illegal
punishment, this court martial finds the
687
00:42:23,050 --> 00:42:24,050
proven.
688
00:42:25,610 --> 00:42:30,390
On the fifth charge, murder on board a
United States vessel on the high seas.
689
00:42:31,510 --> 00:42:36,350
This court -martial finds the case not
proven.
690
00:42:46,970 --> 00:42:47,970
Ready to go?
691
00:42:51,410 --> 00:42:52,410
You okay?
692
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
Yeah, I'm finished.
693
00:42:56,620 --> 00:42:58,380
Great. How'd the trial end?
694
00:43:00,200 --> 00:43:04,140
Uh, not guilty on all counts. Must have
been a relief for the captain.
695
00:43:05,040 --> 00:43:06,040
Not entirely.
696
00:43:06,740 --> 00:43:10,760
It was customary back then to commend an
officer who was acquitted of misconduct
697
00:43:10,760 --> 00:43:12,780
to clear his reputation completely.
698
00:43:13,740 --> 00:43:17,420
Commander McKenzie's court -martial
specifically stated it was not
699
00:43:17,420 --> 00:43:18,419
him.
700
00:43:18,420 --> 00:43:19,460
Slap in the face.
701
00:43:19,800 --> 00:43:21,000
He never really recovered.
702
00:43:21,780 --> 00:43:23,900
Died five years later at the age of 45.
703
00:43:25,029 --> 00:43:27,570
Summer sank two years before that in the
Mexican War.
704
00:43:28,910 --> 00:43:31,070
Well, if we leave now, we can be in
Annapolis for dinner.
705
00:43:36,350 --> 00:43:37,930
I don't want to knock up dead.
53852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.