Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,819 --> 00:00:13,980
Lieutenant, give me three more turns on
the screw.
2
00:00:14,220 --> 00:00:15,840
Aye, Skipper. Two eight turns.
3
00:00:27,420 --> 00:00:28,420
Two more, Lieutenant.
4
00:00:28,540 --> 00:00:29,389
Aye, sir.
5
00:00:29,390 --> 00:00:30,670
Give me three zero turns.
6
00:00:37,530 --> 00:00:38,530
Skipper.
7
00:00:38,850 --> 00:00:39,850
I hear it, Chief.
8
00:00:40,030 --> 00:00:42,390
Hell, all back full. All back full, aye.
9
00:00:42,670 --> 00:00:44,770
Hell, right hard runner. Right hard
runner, aye.
10
00:01:55,720 --> 00:01:58,760
Ensign Terry Childers was turned down
for the submarine service.
11
00:01:59,020 --> 00:02:01,400
It's very competitive, isn't it, sir?
Yes, it is.
12
00:02:02,060 --> 00:02:07,060
But Ensign Childers was the regimental
commander of Navy ROTC at Purdue,
13
00:02:07,380 --> 00:02:10,539
finished number two in last year's class
at the Nuclear Power School.
14
00:02:10,880 --> 00:02:11,920
So what's wrong with him, sir?
15
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
He's a she.
16
00:02:15,360 --> 00:02:19,200
Congresswoman Latham got wind of this
alleged violation of Ensign Childers'
17
00:02:19,260 --> 00:02:22,560
rights and subpoenaed her to testify
before her congressional committee.
18
00:02:23,050 --> 00:02:26,570
The Civil Rights Act doesn't apply to
the military, sir. The Constitution
19
00:02:26,810 --> 00:02:29,870
Well, there's no equal protection
violation where there are good reasons
20
00:02:29,870 --> 00:02:32,050
treat the sexes differently. And what
would those reasons be, Lieutenant?
21
00:02:32,330 --> 00:02:33,930
Whatever the Navy says they are.
22
00:02:34,910 --> 00:02:38,410
Ensign Childers wants to be a
submariner, but it wasn't her idea to
23
00:02:38,410 --> 00:02:41,590
before a congressional committee. She
asked for our counsel. You two will
24
00:02:41,590 --> 00:02:43,610
represent her and any other naval
personnel.
25
00:02:43,990 --> 00:02:44,948
Aye, aye, sir.
26
00:02:44,950 --> 00:02:49,170
You know, I have never understood why
anyone would want to be trapped like
27
00:02:49,170 --> 00:02:51,490
damn sardine in a can for months on end.
28
00:02:51,870 --> 00:02:55,350
It's the last frontier, sir. There are
female aviators, ship captains,
29
00:02:55,370 --> 00:02:58,750
astronauts, but no woman has ever served
in even the lowest position on a
30
00:02:58,750 --> 00:03:01,670
submarine. Well, isn't it a more
practical matter, ma 'am? I mean,
31
00:03:01,670 --> 00:03:05,330
space for separate heads and birthing
compartments. England, Canada, and
32
00:03:05,330 --> 00:03:08,490
Australia have found room for women on
their submarines. Norway even has a
33
00:03:08,490 --> 00:03:11,970
female skipper. And in the Netherlands,
male sailors have shoulder length hair
34
00:03:11,970 --> 00:03:12,970
and belong to a union.
35
00:03:13,370 --> 00:03:17,590
So you don't think women belong on
submarines, sir? What I think doesn't
36
00:03:17,670 --> 00:03:18,990
Lieutenant. Haven't I made that clear?
37
00:03:20,130 --> 00:03:21,410
That'll be all. Yes, sir.
38
00:03:23,470 --> 00:03:28,050
Well, I guess I'm just old -fashioned,
ma 'am. I respect Navy traditions. Which
39
00:03:28,050 --> 00:03:31,910
ones? Flogging? What about keelhauling,
ma 'am? Harriet, the United States Navy
40
00:03:31,910 --> 00:03:32,970
has never keelhauled anybody.
41
00:03:33,450 --> 00:03:35,950
It's a pity I can think of a few people
who could use it.
42
00:03:37,310 --> 00:03:40,170
Gunny, what do you think about co -ed
submarine service?
43
00:03:43,950 --> 00:03:48,150
I believe women have a very important
role to play in the armed forces, sir.
44
00:03:49,040 --> 00:03:50,380
Speak freely, Gunny.
45
00:03:50,800 --> 00:03:53,300
Submarines are very tight quarters, ma
'am. It would be distracting.
46
00:03:53,640 --> 00:03:54,239
For whom?
47
00:03:54,240 --> 00:03:56,000
For everybody, ma 'am, including the
women.
48
00:03:56,260 --> 00:03:59,320
They'd be swooning over some handsome
sonar operator?
49
00:03:59,620 --> 00:04:02,320
After three months deployed, ma 'am,
over the ugly ones.
50
00:04:04,560 --> 00:04:08,220
Sir, how much do you think it would cost
to retrofit all the submarines with
51
00:04:08,220 --> 00:04:10,940
heads for women and birthing
compartments? Too much.
52
00:04:12,140 --> 00:04:14,700
I think they should have all female
crews on submarines.
53
00:04:15,100 --> 00:04:18,690
Sure. It'd be a heck of a lot cheaper,
and they'd smell a whole lot nicer.
54
00:04:20,269 --> 00:04:21,910
What a country, America.
55
00:04:23,110 --> 00:04:27,970
Your Navy must be the strongest in the
world and smell good, too. Alex, what
56
00:04:27,970 --> 00:04:29,390
you doing here? Beautiful office.
57
00:04:30,870 --> 00:04:31,970
Beautiful colonel.
58
00:04:33,390 --> 00:04:35,750
I'm defecting, of course. Alex, what a
nice surprise.
59
00:04:36,250 --> 00:04:38,370
This doesn't have anything to do with my
brother, does it?
60
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
Mr. Gay's fine.
61
00:04:40,550 --> 00:04:42,630
But the Chechens won't trade him yet.
62
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
It's good to see you.
63
00:04:46,380 --> 00:04:48,320
I really appreciate everything you do.
64
00:04:49,180 --> 00:04:51,740
Good. Because now I need your help.
65
00:04:54,060 --> 00:04:57,360
Captain Volkanov, our hearts go out to
the crew of the Vladivostok and to their
66
00:04:57,360 --> 00:05:00,940
families. Despite our different
uniforms, all submariners are brothers.
67
00:05:01,400 --> 00:05:05,380
Thank you, Captain. Were any of the
submarines under your command within
68
00:05:05,380 --> 00:05:07,000
range of the Vladivostok when it went
down?
69
00:05:07,220 --> 00:05:09,400
I'm sure you realize that would be
classified information.
70
00:05:10,000 --> 00:05:13,400
Captain, perhaps there is some limited
disclosure you can make that would not
71
00:05:13,400 --> 00:05:15,840
compromise security, sir. There is not.
I'm sorry.
72
00:05:16,580 --> 00:05:20,760
Your submarines shadow our submarines in
the Barents Sea everywhere. It's no
73
00:05:20,760 --> 00:05:22,580
secret. I wish I could help you.
74
00:05:23,260 --> 00:05:24,940
The Cold War is over, sir.
75
00:05:26,780 --> 00:05:29,580
Why do you think the Soviet Union threw
in the towel, Commander?
76
00:05:30,100 --> 00:05:32,200
Because our lawyers were smarter than
theirs?
77
00:05:32,600 --> 00:05:37,100
Or because our weapons, including our
submarines, have capabilities that keep
78
00:05:37,100 --> 00:05:38,420
the other side guessing?
79
00:05:39,000 --> 00:05:42,940
Captain Vulcan was only trying to
discover some truth about a terrible
80
00:05:43,060 --> 00:05:44,440
Captain. You're a good attorney,
Commander.
81
00:05:45,460 --> 00:05:46,940
But who's your client here?
82
00:05:47,440 --> 00:05:49,100
Captain, I'm sorry we took your time.
83
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
Captain Baxter.
84
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
Good afternoon, sir.
85
00:05:52,800 --> 00:05:55,740
The Yama said you'd be out here. I'm
Colonel McKenzie. We spoke about the
86
00:05:55,740 --> 00:05:57,360
congressional hearings. Lucky day.
87
00:05:57,580 --> 00:05:58,580
Another lawyer.
88
00:06:00,180 --> 00:06:04,120
You know, the Submarine Service,
Commander, they run silent on dry land,
89
00:06:04,620 --> 00:06:07,220
Yeah, well, I wondered if you might put
in a word for me, sir.
90
00:06:07,560 --> 00:06:09,080
Well, everything's on a need -to -know.
91
00:06:09,760 --> 00:06:13,580
Operating depths, speed of their boats,
how much applesauce they store in their
92
00:06:13,580 --> 00:06:18,180
galleys. Sir, 110 lives were lost. The
sinking of this ship is a mystery.
93
00:06:18,560 --> 00:06:20,300
The families need to know, sir.
94
00:06:21,700 --> 00:06:25,520
Well, I know Admiral Crawford over at
Subland.
95
00:06:26,360 --> 00:06:28,940
Maybe he can get them to loosen their
collars a notch.
96
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
Thank you, sir.
97
00:06:31,080 --> 00:06:33,540
Now it's Volcano for his career to help
my brother.
98
00:06:34,140 --> 00:06:35,140
I'm in his debt.
99
00:06:35,450 --> 00:06:37,330
Be careful while you repay that debt,
Commander.
100
00:06:41,590 --> 00:06:46,030
Women have served on Navy support ships
for 23 years and on combatants for
101
00:06:46,030 --> 00:06:51,510
seven. This committee will examine the
Navy's glass ceiling or steel hatch
102
00:06:51,510 --> 00:06:52,730
submarine service is concerned.
103
00:06:53,650 --> 00:06:56,650
Ensign Childers, we thank you for coming
today and we look forward to your
104
00:06:56,650 --> 00:06:58,030
testimony. Thank you, ma 'am.
105
00:06:58,370 --> 00:07:00,990
I know that you're flanked by two Navy
attorneys.
106
00:07:01,430 --> 00:07:04,650
I hope they don't intend to gag and
shackle you.
107
00:07:04,960 --> 00:07:07,740
Congresswoman Latham, we're here to
represent Ensign Childers and any other
108
00:07:07,740 --> 00:07:08,679
naval witnesses.
109
00:07:08,680 --> 00:07:11,100
Not to make sure that they tow the
official Navy line?
110
00:07:11,360 --> 00:07:14,420
Ensign Childers and every other service
member is free to express his or her
111
00:07:14,420 --> 00:07:15,420
personal opinion.
112
00:07:15,680 --> 00:07:16,820
Including yourself, Colonel?
113
00:07:17,380 --> 00:07:20,340
I'm a lawyer, Congresswoman. I don't
have personal opinions.
114
00:07:22,920 --> 00:07:28,280
Ensign Childers, you graduate with
honors in nuclear engineering from
115
00:07:28,280 --> 00:07:29,069
that correct?
116
00:07:29,070 --> 00:07:32,870
Yes, ma 'am. And you were near the top
of your class in the Navy Nuclear Power
117
00:07:32,870 --> 00:07:37,070
School. Yes, ma 'am. What did they tell
you when you asked for an assignment to
118
00:07:37,070 --> 00:07:38,049
submarine school?
119
00:07:38,050 --> 00:07:41,190
They told me that women were not
eligible, ma 'am. Weren't you offered an
120
00:07:41,190 --> 00:07:43,890
assignment in nuclear operations on an
aircraft carrier?
121
00:07:44,290 --> 00:07:45,290
What's wrong with that?
122
00:07:45,490 --> 00:07:49,050
Nothing. Except I've always dreamed of
serving on a submarine, ma 'am.
123
00:07:49,290 --> 00:07:53,450
My father served in the submarine
service. My grandfather died aboard the
124
00:07:53,450 --> 00:07:56,550
in World War II after it sank 20
Japanese ships.
125
00:07:56,970 --> 00:08:00,530
The Navy has never said it intends to
put women on submarines, has it?
126
00:08:00,990 --> 00:08:02,070
No, it has not, sir.
127
00:08:02,330 --> 00:08:04,730
Lieutenant, I believe the question was
for the witness.
128
00:08:06,110 --> 00:08:07,110
Sorry, ma 'am.
129
00:08:07,570 --> 00:08:10,750
I don't believe so, sir. So when you
joined the Navy, you knew there were no
130
00:08:10,750 --> 00:08:12,130
women in the submarine service.
131
00:08:12,610 --> 00:08:13,369
Yes, sir.
132
00:08:13,370 --> 00:08:15,830
But you chose a career in the Navy
anyway.
133
00:08:16,210 --> 00:08:19,550
I was hoping the Navy would change its
policy, sir. You want to be the first
134
00:08:19,550 --> 00:08:22,830
woman on a submarine. You want to make
history.
135
00:08:24,390 --> 00:08:25,490
I just want to serve.
136
00:08:25,920 --> 00:08:28,160
but not where the Navy chooses to assign
you.
137
00:08:28,440 --> 00:08:31,900
Sir, when I was commissioned, I took the
same oath the men did.
138
00:08:32,260 --> 00:08:35,620
I swore to defend the same Constitution
and the same country.
139
00:08:36,460 --> 00:08:38,179
All I want is the same opportunity.
140
00:08:44,780 --> 00:08:47,740
Admiral Crawford asked us to cooperate
as far as we can.
141
00:08:48,000 --> 00:08:52,320
We appreciate that, Commander. I assume
since you're doing the talking, that it
142
00:08:52,320 --> 00:08:54,440
was your submarine following the
Vladivostok.
143
00:08:55,400 --> 00:08:57,500
We do, on occasion, follow Russian
submarines.
144
00:08:57,920 --> 00:08:59,220
Well, we'll take that as it is.
145
00:08:59,620 --> 00:09:03,400
Captain, I assume you were monitoring
screw noise from the Vladivostok.
146
00:09:03,880 --> 00:09:05,940
If we were there, we could have done
that.
147
00:09:06,440 --> 00:09:07,760
Please, what did you hear?
148
00:09:12,280 --> 00:09:16,320
There was an explosion aboard the
Vladivostok, and it sank.
149
00:09:16,660 --> 00:09:18,080
What caused the explosion?
150
00:09:20,960 --> 00:09:24,000
You know what happened, don't you? Don't
answer that question, John.
151
00:09:24,620 --> 00:09:26,280
And we'll take that as a yes, too.
152
00:09:26,880 --> 00:09:30,060
Could one of our experts listen to your
sonotapes? No.
153
00:09:30,860 --> 00:09:32,260
And you can take that as a no.
154
00:09:34,700 --> 00:09:38,960
Commander Flagler, exactly how close was
your boat to the Vladivostok? I can't
155
00:09:38,960 --> 00:09:39,819
answer that.
156
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
Maybe we know that.
157
00:09:44,280 --> 00:09:48,640
Four days after the Vladivostok tank,
your boat put in for repairs at Bergen,
158
00:09:48,700 --> 00:09:51,380
Norway. Did it? It was visible from the
town.
159
00:09:51,620 --> 00:09:52,620
Do you deny it?
160
00:09:52,990 --> 00:09:56,210
If we put into any port, it was for
routine maintenance.
161
00:09:56,490 --> 00:09:57,590
Not emergency repairs.
162
00:09:57,910 --> 00:10:00,950
Commander, I think we're done here. What
are you hiding here, Commander?
163
00:10:01,290 --> 00:10:06,130
Captain Volkanov, if this is some
attempt to shift blame... Blame may not
164
00:10:06,130 --> 00:10:07,130
to be shifted.
165
00:10:07,390 --> 00:10:11,130
Alex... Eight years ago, the American
submarine Baton Rouge collided with a
166
00:10:11,130 --> 00:10:15,590
Russian tour in the Barents Sea. One
year later, your Grayling struck one of
167
00:10:15,590 --> 00:10:20,130
Oscar IIs. And two weeks ago, your
Greenville... Thank a Japanese fishing
168
00:10:20,310 --> 00:10:24,970
Did your submarine collide with the
Vladivostok? No, it did not. Did you
169
00:10:24,970 --> 00:10:27,490
110 Russian sailors and then run away?
170
00:10:27,710 --> 00:10:31,870
Son of a... Thank you for bringing
Captain Volkanov to see us, Commander.
171
00:10:32,750 --> 00:10:37,570
If you ever decide to rejoin the United
States Navy, give us a call.
172
00:10:42,070 --> 00:10:46,090
You didn't come here to investigate. You
came to accuse the United States Navy.
173
00:10:46,270 --> 00:10:47,270
You heard that.
174
00:10:47,480 --> 00:10:51,080
They evaded. They covered up. You used
me to get to them. You used our
175
00:10:51,080 --> 00:10:54,860
friendship. I am your friend. But I'm
also a Russian soldier.
176
00:10:55,120 --> 00:10:56,160
I have no choice.
177
00:10:56,480 --> 00:10:57,820
They were following orders.
178
00:10:58,180 --> 00:11:02,540
I didn't have to be ordering to find out
why 110 of my fellow Russians died.
179
00:11:02,740 --> 00:11:06,540
You volunteered to come here. You
volunteered to use my friendship. No. My
180
00:11:06,540 --> 00:11:09,060
superiors are aware of my relationship
with you.
181
00:11:09,300 --> 00:11:12,560
They're also aware that we're making
efforts on behalf of your brother.
182
00:11:13,900 --> 00:11:17,640
I didn't realize that help came with a
price tag. My superiors thought you
183
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
be happy to assist.
184
00:11:18,760 --> 00:11:19,760
What did you think?
185
00:11:21,100 --> 00:11:24,060
I thought of the dead men under
Vladivostok.
186
00:11:24,680 --> 00:11:27,920
I owe it to them to do whatever is
needed to find the truth.
187
00:11:29,060 --> 00:11:32,620
As you would do if the situation was
reversed.
188
00:11:40,620 --> 00:11:44,820
Russian protesters took to the streets
today amid claims that an American
189
00:11:44,820 --> 00:11:49,840
submarine may have rammed the
Vladivostok, causing its sinking and the
190
00:11:49,840 --> 00:11:50,719
all aboard.
191
00:11:50,720 --> 00:11:55,480
A Russian naval spokesman criticized the
United States Navy for refusing to
192
00:11:55,480 --> 00:11:57,100
cooperate with its investigation.
193
00:11:57,440 --> 00:12:01,060
Well, you let the fox into the henhouse
on this one, and with my assistance.
194
00:12:01,400 --> 00:12:04,200
I apologize, sir. I was unaware of
Captain Volkanov's agenda.
195
00:12:05,970 --> 00:12:07,690
Submarine service on a rampage.
196
00:12:07,990 --> 00:12:10,150
Second, I want an explanation. Any
suggestions?
197
00:12:10,970 --> 00:12:15,070
Sir, if we don't want to be unfairly
blamed for something we didn't do, then
198
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
let's prove it.
199
00:12:16,550 --> 00:12:18,710
Submarine service knows what happened to
the Vladivostok.
200
00:12:19,010 --> 00:12:21,550
There must be a way to tell the world
without revealing our secrets.
201
00:12:21,810 --> 00:12:24,850
I would have thought you'd have noticed
by now that they're just a little bit
202
00:12:24,850 --> 00:12:28,330
closed mouth over there. Well, they
don't need to be, sir, if they had
203
00:12:28,330 --> 00:12:30,890
to do with it. And if they did have
something to do with it?
204
00:12:33,870 --> 00:12:38,770
Well. In any case, they're not too eager
to talk to you anyway. Did you give
205
00:12:38,770 --> 00:12:42,910
satellite photos of Chechnya to Captain
Volkanov?
206
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
Unclassified photos.
207
00:12:46,150 --> 00:12:51,030
I mean, the kind of photos you could
pull out of a World Atlas in any
208
00:12:51,270 --> 00:12:54,450
Well, Captain Volkanov didn't go to some
damn bookstore to get them, now did he?
209
00:12:55,830 --> 00:12:59,110
Commander, there is an appearance, one
that's being cited by our submariner
210
00:12:59,110 --> 00:13:00,950
friends, that you are trading favors.
211
00:13:01,600 --> 00:13:04,700
with a Russian officer whose mission is
against the interests of the United
212
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
States government.
213
00:13:10,740 --> 00:13:12,440
Parm, I heard about what Alex did.
214
00:13:12,940 --> 00:13:15,920
Duty. I forgot mine. You didn't do
anything wrong.
215
00:13:16,780 --> 00:13:20,920
I didn't stop to think what I was doing
because of Sergei. A brother who's a
216
00:13:20,920 --> 00:13:23,160
Russian sergeant, a friend who's a
Russian captain.
217
00:13:24,040 --> 00:13:26,580
No wonder Captain Baxter thought you
were holding a Russian passport.
218
00:13:27,040 --> 00:13:28,040
Yeah.
219
00:13:28,140 --> 00:13:30,700
So much for any hopes I had of joining
the submarine service.
220
00:13:31,040 --> 00:13:32,660
Oh, no, you can still join. You're a
man.
221
00:13:34,020 --> 00:13:36,080
Women do not belong on submarines.
222
00:13:36,500 --> 00:13:41,040
It's disruptive, it's unnecessary, and
it would lead to a dangerous destruction
223
00:13:41,040 --> 00:13:41,999
of morale.
224
00:13:42,000 --> 00:13:46,480
Please explain, Mrs. Cochran. We're
convinced that putting women with men on
225
00:13:46,480 --> 00:13:50,900
submarines will inevitably upset the
stable family lives our submariners
226
00:13:51,200 --> 00:13:55,800
Do we refer to Mrs. Cochran as the
submarine's wife society in which you're
227
00:13:55,800 --> 00:13:57,150
president? That's correct.
228
00:13:57,350 --> 00:14:02,490
And exactly why is the Navy providing
counsel for an organization comprised of
229
00:14:02,490 --> 00:14:06,850
civilians? Mrs. Cochran's organization
is highly regarded by the Navy for its
230
00:14:06,850 --> 00:14:07,910
pro -family activities.
231
00:14:08,570 --> 00:14:10,270
Thank you for the testimonial,
Lieutenant.
232
00:14:11,810 --> 00:14:16,890
Mrs. Cochran, do you think a group like
yours could be objective on this issue?
233
00:14:17,010 --> 00:14:20,030
On this issue, our family's interests
and our country's are the same.
234
00:14:20,970 --> 00:14:25,810
But it seems that you assume that
husbands may break Navy regulations as
235
00:14:25,810 --> 00:14:29,310
their marriage vows. Do you know how
little privacy there is on a submarine,
236
00:14:29,490 --> 00:14:32,070
Congresswoman? Certainly no less than on
a space shuttle.
237
00:14:32,630 --> 00:14:34,870
I'll worry about that when my husband
becomes an astronaut.
238
00:14:35,470 --> 00:14:39,350
The record should reflect that the Navy
has rules against improper behavior, and
239
00:14:39,350 --> 00:14:41,090
that most naval personnel follow those
rules.
240
00:14:41,350 --> 00:14:46,110
Rules are fine, but when I visited the
USS Miami on Family Day, I couldn't pass
241
00:14:46,110 --> 00:14:48,770
by sailors without turning sideways and
rubbing against them.
242
00:14:49,390 --> 00:14:53,570
Our husbands are gone from home for
months at a time. They're vigorous,
243
00:14:53,570 --> 00:14:54,990
men who can't control themselves.
244
00:14:55,270 --> 00:14:58,590
Mrs. Cochran, do you know what they call
the USS Patrick Henry?
245
00:14:59,530 --> 00:15:00,650
Yes, sir, the love boat.
246
00:15:01,050 --> 00:15:06,410
I understand that on one cruise, 45
women either didn't deploy or couldn't
247
00:15:06,410 --> 00:15:08,450
complete the cruise because they were
pregnant.
248
00:15:08,970 --> 00:15:11,410
Counsel, is the Patrick Henry a
submarine?
249
00:15:11,730 --> 00:15:13,030
No, ma 'am, an aircraft carrier.
250
00:15:13,250 --> 00:15:15,570
So close quarters had very little to do
with it.
251
00:15:15,800 --> 00:15:18,960
Apparently not, ma 'am. Many of the
women became pregnant by their husbands
252
00:15:18,960 --> 00:15:19,739
dry land.
253
00:15:19,740 --> 00:15:22,100
Is Colonel McKenzie a witness now?
254
00:15:22,620 --> 00:15:25,040
She's just providing military background
information.
255
00:15:26,500 --> 00:15:31,480
Mrs. Cochran, it seems that maybe the
submariners' wives should simply have a
256
00:15:31,480 --> 00:15:32,620
little more faith in their husbands.
257
00:15:33,040 --> 00:15:35,080
Have you ever been married,
Congresswoman?
258
00:15:37,500 --> 00:15:42,140
Captain, Commander Rapp suggests that we
rebut the Russian charge with the truth
259
00:15:42,140 --> 00:15:43,140
about what happened.
260
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Just like that.
261
00:15:45,270 --> 00:15:46,590
That is, if it's favorable.
262
00:15:47,950 --> 00:15:51,070
Our submarine did not ram the
Vladivostok.
263
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
See for yourself.
264
00:15:53,910 --> 00:15:54,910
Sir?
265
00:15:55,030 --> 00:15:56,030
Here's the water town.
266
00:15:56,390 --> 00:15:57,390
You see any dents?
267
00:15:58,850 --> 00:16:02,370
Well, what about Captain Volkanov's
charge, sir, that you put in for repairs
268
00:16:02,370 --> 00:16:05,890
Norway? Not for body work. Well, then
why not hold a press conference,
269
00:16:05,970 --> 00:16:06,970
Tell the world.
270
00:16:07,340 --> 00:16:11,980
Because, as I believe I mentioned
before, there are issues here of
271
00:16:11,980 --> 00:16:15,640
security. Captain, we're both cleared
for sensitive compartmented information.
272
00:16:19,100 --> 00:16:24,260
Watertown was following the Vatavostok,
sir. Close, but not that close.
273
00:16:24,720 --> 00:16:30,420
It observed the Russian submarine test
-fire torpedo, Type 65. No problem.
274
00:16:30,840 --> 00:16:34,060
It then fired a new experimental Chval
-2.
275
00:16:34,640 --> 00:16:38,580
which turned 180 degrees, came back, and
destroyed the Vladivostok.
276
00:16:39,820 --> 00:16:43,840
Sir, it's my understanding that all
torpedoes have a fail -safe mechanism to
277
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
prevent that from happening.
278
00:16:44,940 --> 00:16:48,720
Not everything manufactured in
Severodvinsk works the way it's supposed
279
00:16:48,860 --> 00:16:52,040
Commander. Are the Russians not aware of
the problems with the Spartans?
280
00:16:52,360 --> 00:16:53,360
They sure as hell are now.
281
00:16:54,460 --> 00:16:57,800
Unimpeachable intelligence reports
confirm they are aware.
282
00:16:58,240 --> 00:17:01,080
So the Russians know we didn't ram them,
they're just playing a game.
283
00:17:01,300 --> 00:17:03,020
And it's working, isn't it, sir?
284
00:17:03,879 --> 00:17:07,119
Russian brass would rather blame the
Americans than themselves.
285
00:17:07,720 --> 00:17:12,540
Admiral, I know Captain Volkanov, sir. I
cannot believe that he's a part of
286
00:17:12,540 --> 00:17:13,740
this. Probably isn't.
287
00:17:14,020 --> 00:17:16,960
He plays the role of accuser much better
if he doesn't know it's a lie.
288
00:17:18,079 --> 00:17:21,380
Well, Captain, even if the Russians
don't need to be told, why not put it
289
00:17:21,380 --> 00:17:24,599
there anyway so the rest of the world
knows that we don't go around ramming
290
00:17:24,599 --> 00:17:25,980
foreign ships and running away?
291
00:17:26,319 --> 00:17:31,120
Because how we know what we know gets
into a highly classified capability,
292
00:17:31,640 --> 00:17:32,640
Admiral.
293
00:17:34,280 --> 00:17:38,000
How do women do on the test the Navy
uses to predict success in the military?
294
00:17:38,300 --> 00:17:40,880
They score higher than men. And women's
relistment rates?
295
00:17:41,140 --> 00:17:42,099
Also higher.
296
00:17:42,100 --> 00:17:46,040
So, Captain, your only objection to not
allowing women to serve on submarines is
297
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
a matter of convenience?
298
00:17:47,080 --> 00:17:51,140
Only if you consider the $5 million it
costs to retrofit a single Los Angeles
299
00:17:51,140 --> 00:17:54,360
-class submarine for mixed -gender crews
to be a matter of convenience.
300
00:17:54,880 --> 00:17:57,680
Not to mention the weapon systems you'd
have to remove from the boat to
301
00:17:57,680 --> 00:17:58,960
accommodate the women's facilities.
302
00:17:59,400 --> 00:18:00,319
That's correct.
303
00:18:00,320 --> 00:18:03,960
Every cubic inch aboard a submarine is
already accounted for. Wasn't that also
304
00:18:03,960 --> 00:18:07,240
true of surface ships, where the Navy
has managed to find room for women?
305
00:18:07,680 --> 00:18:08,920
Submarines are different, ma 'am.
306
00:18:09,860 --> 00:18:13,880
Evacuating sick or injured submariners
is hazardous, and if you are under the
307
00:18:13,880 --> 00:18:15,580
polar ice cap, it's pretty damn near
impossible.
308
00:18:16,860 --> 00:18:20,160
Surfacing also gives away a submarine's
position, and thus its protection.
309
00:18:20,640 --> 00:18:23,700
Let the record reflect that this applies
to the evacuation of both men and
310
00:18:23,700 --> 00:18:24,700
women. True.
311
00:18:24,780 --> 00:18:26,960
But last time I looked, men couldn't get
pregnant.
312
00:18:27,550 --> 00:18:30,030
Thank you, Captain. We'll take
legislative notice of that.
313
00:18:30,350 --> 00:18:34,570
Naval regulations require sending
pregnant women ashore, ma 'am. So,
314
00:18:34,730 --> 00:18:38,310
your objections to putting women on
submarines are purely practical.
315
00:18:38,610 --> 00:18:42,810
Correct. And I believe any fair -minded
woman who actually cruised aboard a
316
00:18:42,810 --> 00:18:44,510
submarine would understand the reasons
for that.
317
00:18:44,810 --> 00:18:45,810
We accept.
318
00:18:46,450 --> 00:18:47,269
Ma 'am?
319
00:18:47,270 --> 00:18:51,050
You'd consider Colonel McKenzie fair
-minded, wouldn't you? Just tell her
320
00:18:51,050 --> 00:18:52,050
and where to deploy.
321
00:18:52,590 --> 00:18:54,490
The committee will look forward to her
report.
322
00:19:01,350 --> 00:19:02,410
I am no submariner's wife.
323
00:19:02,690 --> 00:19:06,410
If we were married, I wouldn't want you
locked in some floating fraternity house
324
00:19:06,410 --> 00:19:07,570
that just went co -ed.
325
00:19:07,930 --> 00:19:10,370
Renee, it's a question of trust, I
think.
326
00:19:11,010 --> 00:19:13,030
It's a question of propinquity.
327
00:19:14,730 --> 00:19:17,190
Propinquity? What is propinquity?
328
00:19:18,230 --> 00:19:22,470
People in close quarters tend to become
close.
329
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
You want to get this?
330
00:19:33,940 --> 00:19:35,040
Yeah, I'll get it.
331
00:19:38,160 --> 00:19:43,440
You must be Renée.
332
00:19:43,840 --> 00:19:47,280
Captain Volkanov. And I thought you and
Harm only talked about submarines.
333
00:19:47,900 --> 00:19:54,440
When we were lost in the Chechen
mountains facing sudden death, he spoke
334
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
you.
335
00:19:56,700 --> 00:19:59,180
Your friend is a terrible liar.
336
00:19:59,540 --> 00:20:00,540
It's true.
337
00:20:00,640 --> 00:20:01,640
They're very romantic.
338
00:20:02,660 --> 00:20:03,660
You want a beer?
339
00:20:03,900 --> 00:20:08,340
Yeah, sure. Get me drunk, and I'll tell
you all our secrets.
340
00:20:09,240 --> 00:20:11,220
Maybe even teach you this saber dance.
341
00:20:12,160 --> 00:20:14,480
Well, I will leave you two to save the
world.
342
00:20:14,680 --> 00:20:17,960
Bye. It was wonderful meeting you.
343
00:20:25,200 --> 00:20:27,340
I was surprised to hear from you.
344
00:20:27,800 --> 00:20:31,200
Alex, the Vladivostok was not rammed by
an American submarine.
345
00:20:31,520 --> 00:20:36,620
Harm? Our governments can't fight it out
now. Your government lied to you. It
346
00:20:36,620 --> 00:20:37,619
knows the truth.
347
00:20:37,620 --> 00:20:38,620
It knows the truth.
348
00:20:38,680 --> 00:20:41,040
You know the truth. Everybody knows the
truth but me?
349
00:20:41,460 --> 00:20:42,460
Actually, yeah.
350
00:20:43,060 --> 00:20:45,800
How do you know there was no ramming?
351
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
I can't say.
352
00:20:48,060 --> 00:20:52,540
You mean you won't? I can't. I, uh... I
don't have all the details.
353
00:20:52,860 --> 00:20:55,680
So you're taking some of this word for
it, and I'm to take yours?
354
00:20:55,880 --> 00:20:57,400
Alex, I trust this information.
355
00:20:57,860 --> 00:21:00,460
Your superiors would not lie, but my
would.
356
00:21:02,240 --> 00:21:04,040
I need you to trust me on this.
357
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
I do.
358
00:21:07,900 --> 00:21:09,820
I do trust you.
359
00:21:11,080 --> 00:21:12,960
How would you like to see it for
yourself?
360
00:21:14,420 --> 00:21:15,420
See what?
361
00:21:15,580 --> 00:21:20,320
That Russian submarines don't sink if
they are not rammed by foreign boats.
362
00:21:21,020 --> 00:21:26,320
Our Navy is taking some journalists on
the cruise on another Oscar II
363
00:21:26,820 --> 00:21:28,620
What is this, a propaganda stunt?
364
00:21:28,840 --> 00:21:30,400
Please, public relation.
365
00:21:32,260 --> 00:21:33,800
And you're inviting me to go.
366
00:21:34,000 --> 00:21:36,600
This Captain Baxter thinks you are a
Russian spy.
367
00:21:36,980 --> 00:21:40,740
So the least I can do for you is to let
you spy on us.
368
00:21:56,810 --> 00:21:57,810
Morning, Colonel.
369
00:21:58,250 --> 00:21:59,970
Morning. You're here early.
370
00:22:00,290 --> 00:22:01,890
Admiral wants to see me at 0700.
371
00:22:02,410 --> 00:22:03,410
Me too.
372
00:22:03,590 --> 00:22:05,210
You involved on the submarine trip?
373
00:22:05,630 --> 00:22:06,630
Yeah.
374
00:22:07,070 --> 00:22:09,470
Why? Because I'm a woman.
375
00:22:12,110 --> 00:22:14,450
Hey, Piney, would you take care of this
for me? Sure, sir.
376
00:22:14,950 --> 00:22:16,210
What, did Alice invite you?
377
00:22:16,550 --> 00:22:17,550
Uh, no.
378
00:22:17,730 --> 00:22:19,330
Bobby Latham Shanghai'd me.
379
00:22:20,090 --> 00:22:22,750
On to a Russian sub? What the hell are
you talking about?
380
00:22:23,030 --> 00:22:24,170
What are you talking about?
381
00:22:26,379 --> 00:22:28,440
Enter. You two figure this thing out
yet?
382
00:22:29,740 --> 00:22:35,520
Not quite, sir. You are going on a
Russian sub. You are going on an
383
00:22:35,520 --> 00:22:36,520
one.
384
00:22:37,240 --> 00:22:42,040
Admiral, I've already been accused of
disloyalty, sir. I'm not sure a joyride
385
00:22:42,040 --> 00:22:43,660
a Russian sub is going to help matters
any.
386
00:22:44,040 --> 00:22:45,300
I can see your point.
387
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
Colonel?
388
00:22:47,360 --> 00:22:49,080
I don't want to go either, sir.
389
00:22:50,880 --> 00:22:53,940
Well, you don't want to go to the last
frontier?
390
00:22:54,680 --> 00:22:58,140
Where no woman has ever served even as
the lowliest seaman.
391
00:22:58,720 --> 00:23:02,340
I was speaking generally, sir. This
woman really doesn't like submarines.
392
00:23:03,860 --> 00:23:06,180
Enter. Captain Baxter's here, sir.
393
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
Send him in.
394
00:23:08,580 --> 00:23:09,860
Believe you all know each other?
395
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
Captain.
396
00:23:12,040 --> 00:23:15,380
I would like you to know, sir, that this
was not my doing.
397
00:23:15,880 --> 00:23:19,560
Despite your closeness with Captain
Volkanov. I had no idea, sir, that
398
00:23:19,560 --> 00:23:21,200
Congresswoman Latham was going to use me
this way.
399
00:23:21,400 --> 00:23:23,520
Despite your advocacy in front of her
committee.
400
00:23:23,800 --> 00:23:25,140
Sir, this is no way.
401
00:23:25,520 --> 00:23:27,120
Thank you, Admiral.
402
00:23:28,020 --> 00:23:31,220
Commander, I'm going to expect a full
report on that Russian submarine.
403
00:23:31,680 --> 00:23:34,180
Weapon systems, morale, combat
readiness.
404
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Yes, sir.
405
00:23:35,980 --> 00:23:36,959
And, Colonel?
406
00:23:36,960 --> 00:23:39,380
Sir, Congresswoman Latham can't order
you or me. No.
407
00:23:39,900 --> 00:23:42,700
But she can tie our next appropriations
request up in knots.
408
00:23:44,060 --> 00:23:45,920
Don't forget to send me a copy of your
report.
409
00:23:46,620 --> 00:23:48,600
I'm sure it will make for a
scintillating meeting.
410
00:23:52,910 --> 00:23:53,910
Bon voyage.
411
00:23:55,190 --> 00:23:56,750
Yes, sir. Yes, sir.
412
00:23:57,170 --> 00:23:58,170
Captain.
413
00:24:12,590 --> 00:24:13,590
Radar contact.
414
00:24:13,810 --> 00:24:16,070
Surface craft. Designate Romeo 3.
415
00:24:16,330 --> 00:24:17,710
Locking on Sierra 2.
416
00:24:18,650 --> 00:24:20,010
Fire Torpedo 1.
417
00:24:24,500 --> 00:24:26,540
Direct hit. Damn your torpedoes.
418
00:24:27,360 --> 00:24:28,360
Attention on deck.
419
00:24:28,580 --> 00:24:29,580
At ease, gentlemen.
420
00:24:29,920 --> 00:24:33,680
Bradley, Sandusky, Colonel McKenzie
wanted to meet some enlisted men.
421
00:24:34,300 --> 00:24:37,040
Thought it wasn't customary to snap to
attention on a submarine.
422
00:24:38,260 --> 00:24:42,860
Not, ma 'am. You see, Colonel, you've
already disrupted our discipline in good
423
00:24:42,860 --> 00:24:44,660
order. Occupational hazard, Commander.
424
00:24:45,560 --> 00:24:47,200
You'd really want to be a bubblehead, ma
'am?
425
00:24:47,520 --> 00:24:49,280
Tell me why I wouldn't, petty officer.
426
00:24:49,850 --> 00:24:53,390
Our watches are six hours on, six off,
seven days a week, ma 'am. We never know
427
00:24:53,390 --> 00:24:56,330
whether it's morning or night. We're
completely isolated from home, ma 'am.
428
00:24:56,370 --> 00:24:59,890
Right now, we're close enough to a
Russian sub to hit it with a six iron,
429
00:24:59,890 --> 00:25:03,590
half the Russian fleet is over our heads
looking for us, ma 'am. And you love
430
00:25:03,590 --> 00:25:04,590
it.
431
00:25:04,690 --> 00:25:05,910
Oh, we're family, ma 'am.
432
00:25:06,290 --> 00:25:07,830
We've got 120 brothers here.
433
00:25:08,290 --> 00:25:09,570
Well, maybe it's time for a sister.
434
00:25:10,790 --> 00:25:13,570
I have great respect for you as a
lawyer, Colonel. Thank you, Commander.
435
00:25:13,810 --> 00:25:17,170
Last time you were here, we thought we
had a health problem. We proved we had a
436
00:25:17,170 --> 00:25:19,010
murderer. Well, we figured that out with
your help.
437
00:25:19,390 --> 00:25:21,650
But usually we don't need a lawyer on a
submarine.
438
00:25:22,550 --> 00:25:23,550
Or a woman.
439
00:25:25,810 --> 00:25:28,950
Where is the submarine, Gunny? It's in
the Barents Sea, ma 'am.
440
00:25:29,670 --> 00:25:30,910
And you haven't heard from it?
441
00:25:31,590 --> 00:25:34,490
It's a Russian submarine, ma 'am. This
is the American Navy.
442
00:25:35,550 --> 00:25:38,070
Well, don't they have a radio or
something?
443
00:25:38,390 --> 00:25:39,390
Don't we?
444
00:25:39,650 --> 00:25:40,910
Submarines run silent, ma 'am.
445
00:25:41,190 --> 00:25:42,750
Even when there are women on them? Hey.
446
00:25:43,070 --> 00:25:44,070
Hey, Mick. Hi, guys.
447
00:25:44,250 --> 00:25:46,190
Oh, Mick, I got those two tickets the
colonel left for you.
448
00:25:49,649 --> 00:25:50,649
Washington Philharmonic.
449
00:25:50,850 --> 00:25:51,850
Oh, beauty.
450
00:25:52,270 --> 00:25:53,370
Shame she's gonna miss it.
451
00:25:53,710 --> 00:25:54,710
Mac's out of town, too?
452
00:25:54,910 --> 00:25:56,590
Yeah, on a submarine in the Bering Sea.
453
00:25:58,890 --> 00:26:01,210
Harm's on a submarine in the Bering Sea.
454
00:26:02,810 --> 00:26:04,530
Colonel McKenzie's on the water town.
455
00:26:05,070 --> 00:26:06,630
Commander Rab's on the Minsk.
456
00:26:06,910 --> 00:26:08,010
In the same sea.
457
00:26:08,630 --> 00:26:11,970
Separated by steel bulkheads and several
million tons of icy water.
458
00:26:15,350 --> 00:26:16,670
Did you know about this?
459
00:26:16,970 --> 00:26:18,050
I'm only the fiancé.
460
00:26:21,640 --> 00:26:22,660
You like Tchaikovsky?
461
00:26:32,680 --> 00:26:34,060
What do we have, Chief?
462
00:26:34,680 --> 00:26:37,240
Two Russian frigates, Skipper. Three
years and six miles away.
463
00:26:37,760 --> 00:26:40,720
The near one's missing a stroke on his
number three cylinder, port side.
464
00:26:40,960 --> 00:26:41,939
You can hear that?
465
00:26:41,940 --> 00:26:43,340
We hear a great deal, Colonel.
466
00:26:44,080 --> 00:26:47,660
Petty Officer Greer's listening to the
spherical sonar array in our bow.
467
00:26:48,300 --> 00:26:51,980
Robinson's got the toad array, a string
of hydrophones on a cable trailing from
468
00:26:51,980 --> 00:26:52,699
our stern.
469
00:26:52,700 --> 00:26:53,900
What about that petty officer?
470
00:26:55,120 --> 00:26:57,320
Chessman's our offer fan. He's listening
to Pavarotti.
471
00:26:57,640 --> 00:26:59,980
Right now we're concentrating on the
Russian sub.
472
00:27:00,280 --> 00:27:01,660
Con's keeping us in our baffles.
473
00:27:02,080 --> 00:27:04,240
Is that the Minsk? That's what you're
listening to, ma 'am.
474
00:27:04,660 --> 00:27:05,940
Seven -bladed groove.
475
00:27:06,320 --> 00:27:09,800
Pretty distinctive sound. I gather it's
because Commander Rabb is aboard the
476
00:27:09,800 --> 00:27:13,400
Minsk that you requested my boat for
your field trip. Or did you think we
477
00:27:13,400 --> 00:27:14,940
have another psychopath on board?
478
00:27:15,310 --> 00:27:18,470
All else being equal, Commander, I
thought I might as well keep an eye on
479
00:27:18,970 --> 00:27:23,070
Well, unless you're telepathic, Carol,
he's not even going to know you're here.
480
00:27:27,310 --> 00:27:33,450
Regulations call for daily allotment of
2 ,400 calories per crew member, but we
481
00:27:33,450 --> 00:27:39,570
found a way to deliver 2 ,600 without
increasing galley storage space by
482
00:27:39,570 --> 00:27:41,070
dividing denser foodstuffs.
483
00:27:41,850 --> 00:27:44,250
Sit down, gentlemen. This is public
relations.
484
00:27:44,840 --> 00:27:46,000
Russian public relations.
485
00:27:46,380 --> 00:27:49,200
This cheese is from goats.
486
00:27:49,780 --> 00:27:54,240
Captain, we were led to expect we'd be
seeing more of the boat than the galley
487
00:27:54,240 --> 00:27:55,039
and the mess.
488
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
You will.
489
00:27:56,140 --> 00:28:00,020
Next, we go to the birthing
compartments, which have been
490
00:28:00,020 --> 00:28:02,240
practical hobbies, for morale and
recreation.
491
00:28:03,040 --> 00:28:08,340
Eighteen cubic meters are allotted for
Tai Chi and other physical regimens. My
492
00:28:08,340 --> 00:28:11,260
editors were promised I would see the
torpedo room.
493
00:28:13,960 --> 00:28:14,960
Perhaps later.
494
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
And the reactor.
495
00:28:16,940 --> 00:28:21,840
Off limits. But you will all have your
photographs taken in Helmsman's chair.
496
00:28:23,240 --> 00:28:27,380
Commander Rabb, what's an American naval
officer's reaction to what you've seen
497
00:28:27,380 --> 00:28:28,380
so far?
498
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
She looks good.
499
00:28:29,920 --> 00:28:33,780
Isn't it odd being here, Commander, when
the United States is paying Russia to
500
00:28:33,780 --> 00:28:36,620
dismantle its submarine fleet?
Gentlemen, this is not my tour.
501
00:28:36,840 --> 00:28:40,420
Only obsolete submarines are being
dismantled.
502
00:28:41,070 --> 00:28:45,370
Our Akula and Oscar IIs are at full
capability.
503
00:28:45,950 --> 00:28:48,410
Except for those stuck in the ice at
Mimansk.
504
00:28:48,830 --> 00:28:49,830
Not true.
505
00:28:50,610 --> 00:28:52,430
Captain Volkanov, don't ask me.
506
00:28:53,110 --> 00:28:54,110
I'm in the army.
507
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
Lunch?
508
00:28:56,870 --> 00:29:03,490
One of our specialties. The liver
sausage baked in sheep stomach and
509
00:29:03,490 --> 00:29:05,790
kefir, fermented buttermilk and yogurt.
510
00:29:06,370 --> 00:29:08,010
I hope you're hungry, gentlemen.
511
00:29:12,040 --> 00:29:12,739
It was fun.
512
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
You liked it? Yes.
513
00:29:13,940 --> 00:29:15,300
You ought to take harm. Why?
514
00:29:15,600 --> 00:29:17,080
To catch the parts you slipped through.
515
00:29:17,920 --> 00:29:24,120
Oh, Mick, thank you for saving me from
another night in solitary.
516
00:29:24,580 --> 00:29:25,580
No worries.
517
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
You know,
518
00:29:27,940 --> 00:29:29,120
harm's a very lucky bloke.
519
00:29:29,760 --> 00:29:30,760
Mac, too.
520
00:29:33,100 --> 00:29:34,100
Hey, Mick.
521
00:29:35,760 --> 00:29:40,040
In all the time that Harm and Mac spent
together, I mean, before they knew us,
522
00:29:40,180 --> 00:29:41,300
did they ever...
523
00:29:42,709 --> 00:29:43,709
I mean, do you know?
524
00:29:43,930 --> 00:29:46,770
Navy policy when I don't ask, don't
tell.
525
00:29:47,350 --> 00:29:49,690
Yeah, well, I wish I could add, and
don't think about it.
526
00:29:50,170 --> 00:29:52,050
Palms never, um... Oh, no.
527
00:29:52,270 --> 00:29:54,090
No, that would be on a need -to -know
basis.
528
00:29:54,370 --> 00:29:55,370
I don't have clearance.
529
00:29:55,750 --> 00:29:56,750
You're afraid to ask.
530
00:29:58,090 --> 00:29:59,090
Yep.
531
00:29:59,230 --> 00:30:00,230
Me too.
532
00:30:24,389 --> 00:30:25,389
Sorry,
533
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
ma 'am. I'm sorry.
534
00:30:29,170 --> 00:30:33,850
Ma 'am, I just wanted you to know that I
think having women on board would be
535
00:30:33,850 --> 00:30:35,470
positive. It wouldn't bother me at all.
536
00:30:35,710 --> 00:30:36,710
Thank you, Petty Officer.
537
00:30:38,910 --> 00:30:40,370
All right, ma 'am.
538
00:30:40,860 --> 00:30:41,860
Just had lunch.
539
00:30:42,360 --> 00:30:44,120
Guess I got to cut back on the second.
540
00:30:44,440 --> 00:30:45,860
Sausage and buttermilk will do that to
you.
541
00:30:46,140 --> 00:30:48,740
Ma 'am, we had spaghetti and bug juice.
542
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
So what's next?
543
00:30:57,000 --> 00:31:00,500
Souvenir T -shirts and pictures with the
helmsman? He was ordered to bring the
544
00:31:00,500 --> 00:31:01,379
press aboard.
545
00:31:01,380 --> 00:31:03,860
He's as trained in secrecy as the Austin
Mariners.
546
00:31:04,140 --> 00:31:07,800
He's really not wild about having me
around either, is he? Again, like the
547
00:31:07,800 --> 00:31:08,499
Austin Mariners.
548
00:31:08,500 --> 00:31:09,880
Gentlemen, you wanted to see more?
549
00:31:10,730 --> 00:31:12,890
You're about to see something very
exciting.
550
00:31:19,170 --> 00:31:20,290
All right, I'm back.
551
00:31:20,630 --> 00:31:21,630
Who's making noise?
552
00:31:21,950 --> 00:31:25,250
A whale's farting, a trawler's trawling,
and the Russians are doing their
553
00:31:25,250 --> 00:31:26,250
laundry, sir.
554
00:31:27,090 --> 00:31:28,090
Chief.
555
00:31:29,590 --> 00:31:32,930
When we finish with the mince, Colonel,
we'll do some angles and dangles for
556
00:31:32,930 --> 00:31:34,670
you. Maybe an emergency blow.
557
00:31:35,230 --> 00:31:38,270
Lifts us out of the water like Moby
Dick. No need to entertain me,
558
00:31:38,470 --> 00:31:39,470
Hell, it entertains me.
559
00:31:39,810 --> 00:31:43,710
Skipper, we've got some activity aboard
the Minsk. What kind of activity, Ears?
560
00:31:43,850 --> 00:31:45,050
They're about to launch a torpedo.
561
00:31:45,510 --> 00:31:46,610
How far along are they?
562
00:31:46,810 --> 00:31:49,110
Well, the torpedo's off the rack and
it's onto the tray.
563
00:31:49,390 --> 00:31:50,610
You can hear that on sonar?
564
00:31:51,090 --> 00:31:52,310
We're pretty advanced, Colonel.
565
00:31:52,550 --> 00:31:54,190
They've got a delay with the loading
ram, sir.
566
00:31:54,530 --> 00:31:55,950
Somebody dislocated his shoulder.
567
00:31:57,650 --> 00:31:59,090
You can't hear that on sonar.
568
00:32:01,190 --> 00:32:04,490
We've got a Russian -speaking petty
officer listening to Pavarotti.
569
00:32:04,990 --> 00:32:06,550
He knows what the Russians are having
for lunch.
570
00:32:07,330 --> 00:32:09,330
You know what they're saying. You can
hear them speak.
571
00:32:10,410 --> 00:32:12,810
I can neither confirm nor deny that,
Colonel.
572
00:32:13,710 --> 00:32:15,210
But will you please give it to yourself?
573
00:32:16,290 --> 00:32:17,690
Torpedo. Now you're talking.
574
00:32:17,970 --> 00:32:19,550
Can I get down at the torpedo room,
Captain?
575
00:32:19,770 --> 00:32:20,770
Get some pictures?
576
00:32:20,830 --> 00:32:23,970
Captain, I assume you'll be firing a
Type 65.
577
00:32:24,970 --> 00:32:28,970
I see our American friend is familiar
with our armaments.
578
00:32:29,710 --> 00:32:30,669
A little bit.
579
00:32:30,670 --> 00:32:32,190
Then prepare to learn a little more.
580
00:32:32,860 --> 00:32:38,760
We're not firing a Type 65, but a newer
torpedo, a rocket propelled twice as
581
00:32:38,760 --> 00:32:40,280
fast as anything the Americans have.
582
00:32:40,760 --> 00:32:42,360
We call it the Skvaltu.
583
00:32:42,820 --> 00:32:45,060
You're sure that's what he said? Yes,
sir.
584
00:32:45,480 --> 00:32:49,160
Skvaltu. What's wrong with the Skvaltu?
Last time they test -fired one, it did a
585
00:32:49,160 --> 00:32:51,780
180 and sent the Vladivostok to the
bottom. How do you know?
586
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
We were there.
587
00:32:53,560 --> 00:32:54,560
Listening.
588
00:32:54,740 --> 00:32:55,740
Every word.
589
00:32:55,980 --> 00:32:57,820
Right down to the skipper's last curse.
590
00:32:58,520 --> 00:33:00,120
Commander, I assure you.
591
00:33:00,640 --> 00:33:04,160
The Skval 2 is fully operational and
safe.
592
00:33:04,420 --> 00:33:10,680
You're saying the Skval 2 blew up the
Vladivostok? There were reports that
593
00:33:10,680 --> 00:33:13,660
pulled the Skval 2 from testing after
the Vladivostok.
594
00:33:14,440 --> 00:33:15,760
That's what you couldn't tell me?
595
00:33:16,020 --> 00:33:19,720
Now, we can have a panel discussion at
some later date. Right now, we're going
596
00:33:19,720 --> 00:33:24,000
to demonstrate an advanced Russian
weapon that is going to make a
597
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
undersea warfare.
598
00:33:25,360 --> 00:33:27,780
Was there a problem with the torpedo,
Captain?
599
00:33:28,320 --> 00:33:31,900
There was some concern about the
guidance computer on the squall. The
600
00:33:31,900 --> 00:33:32,900
has been addressed.
601
00:33:32,940 --> 00:33:34,360
You're sure about that, Captain?
602
00:33:34,660 --> 00:33:39,460
Our scientists may not be the highest
paid in the world, Commander, but
603
00:33:39,460 --> 00:33:40,460
still the best.
604
00:33:45,260 --> 00:33:46,560
Let's commence firing sequence.
605
00:33:48,420 --> 00:33:50,620
The problem wasn't the guidance
computer.
606
00:33:54,580 --> 00:33:56,120
They're opening the torpedo door.
607
00:34:08,489 --> 00:34:10,210
You've got to stop them from firing that
torpedo.
608
00:34:11,010 --> 00:34:13,750
How do you suggest I do that, Colonel?
Tell them what you know.
609
00:34:14,150 --> 00:34:18,090
And violate my orders to run silent? And
give away the secret of our voice
610
00:34:18,090 --> 00:34:19,090
recovery technology?
611
00:34:19,250 --> 00:34:22,909
Under NAVRAGS Article 0925, you have an
obligation to aid vessels in distress.
612
00:34:23,429 --> 00:34:24,989
Thanks for the legal advice, Colonel.
613
00:34:25,230 --> 00:34:28,670
But I'm also obligated to avoid putting
my vessel into distress.
614
00:34:29,270 --> 00:34:32,810
We're in a Russian op area, with half
their fleet above us.
615
00:34:33,810 --> 00:34:35,150
Commander, we're the only chance they
have.
616
00:34:37,580 --> 00:34:38,840
The first torpedoes, load.
617
00:34:39,940 --> 00:34:41,440
The ship is ready, Comrade Captain.
618
00:34:41,739 --> 00:34:46,580
The ship is far superior to the American
Mark 48, more accurate, more deadly,
619
00:34:46,739 --> 00:34:50,480
true remote retargeting without the need
of a connecting wire, and fast.
620
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
200 knots.
621
00:34:52,060 --> 00:34:53,060
200 knots?
622
00:34:53,580 --> 00:34:55,760
American torpedoes can't match that, can
they, Commander?
623
00:34:56,219 --> 00:34:59,860
No, they can't, but they generally don't
hit the submarines that launch them.
624
00:35:00,700 --> 00:35:06,300
900 meters, and just found.
625
00:35:15,170 --> 00:35:19,230
Russian submarine Minsk. This is the USS
Watertown. On the water telephone?
626
00:35:19,730 --> 00:35:21,210
It works at sure range.
627
00:35:21,470 --> 00:35:25,250
This is Commander John Flagler of the
USS Watertown. You must not fire your
628
00:35:25,250 --> 00:35:26,430
Skval torpedoes.
629
00:35:26,810 --> 00:35:28,750
Captain Leopold Karnak, are you there?
630
00:35:29,230 --> 00:35:30,390
He knows your name.
631
00:35:31,450 --> 00:35:33,390
You are in our waters, Commander.
632
00:35:33,910 --> 00:35:35,370
Yes, Captain. I am.
633
00:35:35,660 --> 00:35:39,520
And I am breaking silence to tell you
that the Skval remote retargeting system
634
00:35:39,520 --> 00:35:40,519
is flawed.
635
00:35:40,520 --> 00:35:41,720
What kind of trick is this?
636
00:35:41,940 --> 00:35:45,660
No trick, Captain. If you fire the Skval
and retarget it, it will home in on
637
00:35:45,660 --> 00:35:47,160
your signal and destroy you.
638
00:35:48,780 --> 00:35:50,680
It's what happened to the Vladivostok.
639
00:35:51,180 --> 00:35:52,220
How would you know?
640
00:35:56,100 --> 00:35:58,840
Because we were in its baffles when it
fired the torpedo.
641
00:35:59,300 --> 00:36:01,980
You are lying. Why would he lie,
Captain?
642
00:36:02,430 --> 00:36:06,570
He admits he was next to the
Vladivostok. Maybe what he heard was the
643
00:36:06,570 --> 00:36:10,910
his own bow ramming it. Captain Carnick,
trust me. Trust you?
644
00:36:11,170 --> 00:36:16,190
For 50 years you track our submarines,
invade our waters, threaten us.
645
00:36:22,030 --> 00:36:24,890
Captain Carnick, this is Lieutenant
Colonel Sarah McKenzie.
646
00:36:25,270 --> 00:36:27,430
Mac, does she pull you everywhere?
647
00:36:27,730 --> 00:36:28,890
Commander Flagler.
648
00:36:29,230 --> 00:36:30,810
You have women on your submarine?
649
00:36:31,150 --> 00:36:32,390
You're having a party?
650
00:36:32,670 --> 00:36:35,590
We're telling the truth, Captain. The
torpedo will kill you.
651
00:36:35,810 --> 00:36:36,970
Now I am to believe you.
652
00:36:38,730 --> 00:36:40,690
We know what happened inside your
submarines.
653
00:36:41,210 --> 00:36:44,970
If you did, you'd know that we're
determined to complete our
654
00:36:45,510 --> 00:36:46,950
Tell me what they've been saying.
Anything.
655
00:36:47,270 --> 00:36:49,090
You can't tell them that we can hear
them.
656
00:36:51,350 --> 00:36:52,690
Captain, listen to them.
657
00:36:52,930 --> 00:36:55,170
I don't take orders from Americans.
658
00:36:55,810 --> 00:36:59,250
Captain. It won't look good if you lose
another submarine.
659
00:37:00,190 --> 00:37:01,190
Captain,
660
00:37:04,670 --> 00:37:06,070
how was the liver sausage at lunch?
661
00:37:06,490 --> 00:37:10,150
Why did you cancel yesterday's fire
drill? And when you told the chief of
662
00:37:10,150 --> 00:37:13,430
boat to bring vodka for your guest, why
did you insist on the cheap one?
663
00:37:14,410 --> 00:37:15,950
Who told you these things?
664
00:37:16,310 --> 00:37:18,130
We have agents at Severodvinsk.
665
00:37:18,390 --> 00:37:22,410
They planted listening devices on every
submarine built there since 1986.
666
00:37:23,790 --> 00:37:27,670
We heard what happened to the
Vladivostok while it was happening. This
667
00:37:27,670 --> 00:37:28,670
nonsense.
668
00:37:30,210 --> 00:37:32,730
Then how does she know what's been
happening on this bulkhead?
669
00:37:32,970 --> 00:37:35,130
You. You are CIA.
670
00:37:35,830 --> 00:37:38,150
Captain, he's American legal officer.
671
00:37:38,410 --> 00:37:40,410
Transmitting messages. I don't know how.
672
00:37:40,610 --> 00:37:41,610
Why?
673
00:37:41,770 --> 00:37:46,230
To keep us from showing the world our
advances. To keep us under your thumb.
674
00:37:46,490 --> 00:37:48,370
Captain, I can vouch for Commander Abb.
675
00:37:48,830 --> 00:37:50,810
What did they do to you in the United
States?
676
00:37:51,450 --> 00:37:53,370
Take you to Disney World with Elian
Gonzalez?
677
00:37:53,770 --> 00:37:57,850
Sir. You will answer for your conduct
when we return to Petropavlovsk. Matros!
678
00:37:58,050 --> 00:37:59,050
Sluzhe.
679
00:37:59,410 --> 00:38:01,770
Derzhe etik dvuk v staronke. Tak toch,
comrade kapitan.
680
00:38:02,770 --> 00:38:03,770
Distantia dateli.
681
00:38:04,130 --> 00:38:05,590
Let me go to the conduct sequence.
682
00:38:09,270 --> 00:38:10,270
Distantia dateli.
683
00:38:10,750 --> 00:38:15,110
Atmetka na 2 -5 -0 -0 metru. Captain, it
won't hurt you to wait. You're
684
00:38:15,110 --> 00:38:16,210
endangering your ship.
685
00:38:16,530 --> 00:38:18,210
The world is watching us now, commander.
686
00:38:18,760 --> 00:38:20,780
I will show you the strength of the
Russian Navy.
687
00:38:21,000 --> 00:38:23,520
Captain, we'd be happy to report on its
strength tomorrow.
688
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
Torpedo away, sir.
689
00:38:31,000 --> 00:38:33,340
Helm, get us out of here. Right full
runner, all ahead full.
690
00:38:33,560 --> 00:38:35,120
Right full runner, all ahead full line.
691
00:38:40,260 --> 00:38:43,060
There's got to be a way to destroy it.
Get a torpedo with a torpedo?
692
00:38:43,440 --> 00:38:46,760
Our fish can't even catch that thing. If
this revolver circles back, you won't
693
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
have to outrun it.
694
00:38:47,960 --> 00:38:50,580
A decoy would be the only way. Well,
then that's what you have to do.
695
00:38:50,940 --> 00:38:53,440
Colonel, our decoy is a Mark II torpedo.
696
00:38:53,720 --> 00:38:57,040
Look at our position. To intercept the
scrawl on its return, we'd have to fire
697
00:38:57,040 --> 00:38:58,040
toward the Minsk.
698
00:38:58,260 --> 00:39:00,300
How do you think Captain Karnak would
react to that?
699
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
190 knots.
700
00:39:08,180 --> 00:39:09,240
200 knots.
701
00:39:09,680 --> 00:39:13,500
It would seem the launch is a success,
Commander. Let it run, Captain. Don't
702
00:39:13,500 --> 00:39:14,500
retarget it.
703
00:39:14,540 --> 00:39:15,720
And miss the drone.
704
00:39:16,020 --> 00:39:17,020
Yeah.
705
00:39:17,480 --> 00:39:19,260
Lieutenant, are the coordinates ready?
706
00:39:20,160 --> 00:39:22,520
095 degrees, 210 knots.
707
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Transmission in action.
708
00:39:24,400 --> 00:39:25,500
They are targeting.
709
00:39:28,180 --> 00:39:30,700
Captain, the Americans have launched a
torpedo.
710
00:39:30,960 --> 00:39:32,580
Your submarine has fired a torpedo.
711
00:39:34,240 --> 00:39:35,240
Distance and direction.
712
00:39:35,740 --> 00:39:36,820
1200 meters.
713
00:39:37,040 --> 00:39:38,060
It's going straight at us.
714
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Full left wheel, full forward.
715
00:39:41,140 --> 00:39:43,280
Yes, comrade captain. Left wheel, full
forward.
716
00:39:50,529 --> 00:39:51,529
Captain,
717
00:40:07,870 --> 00:40:11,290
this doesn't make sense. If he wanted to
attack you, he'd have done it before.
718
00:40:11,470 --> 00:40:14,610
He had every opportunity when you didn't
know he was here. Why would he announce
719
00:40:14,610 --> 00:40:16,770
himself? Why would he risk his boat?
720
00:40:20,320 --> 00:40:27,180
Captain, the ship has turned around and
is
721
00:40:27,180 --> 00:40:28,180
coming right at us.
722
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
Change the channel.
723
00:40:33,100 --> 00:40:34,220
Now there's not enough heat.
724
00:40:34,960 --> 00:40:36,820
Change the channels. No effect.
725
00:40:37,080 --> 00:40:38,160
Shut down the navigation heads.
726
00:40:42,220 --> 00:40:43,280
It's not working, Captain.
727
00:40:43,580 --> 00:40:44,580
Shut down the navigation heads.
728
00:40:53,100 --> 00:40:57,000
The countermeasures aren't working.
Skipper, impact at 15 seconds. It hasn't
729
00:40:57,000 --> 00:40:58,020
acquired our decoys, sir.
730
00:41:01,340 --> 00:41:02,340
Fire, sir.
731
00:41:03,820 --> 00:41:05,220
The small is turning away.
732
00:41:05,540 --> 00:41:06,540
That'll save me.
733
00:41:10,520 --> 00:41:11,600
Turning towards us.
734
00:41:11,900 --> 00:41:14,220
Hell, turn starboard, heading 105.
735
00:41:14,880 --> 00:41:16,640
Turning right, heading 105, aye.
736
00:41:22,110 --> 00:41:24,490
No, it's acquired the decoy. Helm, relay
my last.
737
00:41:24,790 --> 00:41:25,790
Aye, sir.
738
00:42:01,260 --> 00:42:07,380
Captain, maybe you could bring out that
vodka again.
739
00:42:09,920 --> 00:42:12,460
Yeah, this time let's have a good stuff,
huh, Captain?
740
00:42:16,720 --> 00:42:17,860
Nice shooting, Commander.
741
00:42:18,320 --> 00:42:19,580
Nice talking, Colonel.
742
00:42:20,160 --> 00:42:23,220
You'll have the Russians tearing up
every submarine in their fleet looking
743
00:42:23,220 --> 00:42:24,220
bugs.
744
00:42:24,460 --> 00:42:27,740
So the presence of a woman on the water
town hasn't caused you any problems?
745
00:42:28,620 --> 00:42:29,620
Not yet.
746
00:42:33,100 --> 00:42:35,380
Harriet, maybe we should have had a
welcome home party.
747
00:42:35,740 --> 00:42:38,520
Oh, I don't know, Renee. They're not
really the pomp and circumstance type.
748
00:42:39,160 --> 00:42:40,860
But they're not?
749
00:42:41,120 --> 00:42:44,140
You know what I mean. The colonel and
the commander have been through so much
750
00:42:44,140 --> 00:42:45,140
together.
751
00:42:45,760 --> 00:42:47,700
He's with you now, and the colonel is
engaged.
752
00:42:48,440 --> 00:42:52,680
Harriet. Is she back yet? In a second,
Meg. I feel like one of those women in
753
00:42:52,680 --> 00:42:54,820
old war movie waiting for her husband to
get off the ship.
754
00:42:55,900 --> 00:42:56,900
Yeah, me too.
755
00:42:59,980 --> 00:43:02,560
Commander, Colonel, welcome home. Thank
you, sir.
756
00:43:02,760 --> 00:43:07,100
Oh, Captain Baxter called and was
curious what your report was going to
757
00:43:08,040 --> 00:43:11,420
Well, that anyone who's crazy enough to
want to be on submarine should be
758
00:43:11,420 --> 00:43:12,420
welcome to them.
759
00:43:12,960 --> 00:43:14,840
Oh, and he said that thanks to you.
760
00:43:15,420 --> 00:43:19,760
for showing the world that Russian
submarines are perfectly capable of
761
00:43:19,760 --> 00:43:20,760
themselves up.
762
00:43:21,680 --> 00:43:22,940
The hard way's usual.
763
00:43:26,380 --> 00:43:30,040
So, you knew I was there before we
called you? Come on, I always know where
764
00:43:30,040 --> 00:43:31,840
are. Kind of like my sense of timing.
765
00:43:32,080 --> 00:43:34,900
I think we both have an incredible sense
of timing.
766
00:43:36,920 --> 00:43:38,020
Mick. Hey.
767
00:43:40,720 --> 00:43:42,700
Welcome home, sailor.
768
00:43:43,140 --> 00:43:44,440
Good night, Marine.
61261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.