All language subtitles for JAG S06E07 A Separate Peace (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,979 --> 00:00:13,540 Hammer was leading us into the break. 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,800 That's when we got word from the air boss that your father was in line to 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,520 the 100 ,000th trap aboard the Ticonderoga. 4 00:00:19,960 --> 00:00:23,120 Seventh Fleet historian had photographers waiting. The cooks had 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 chocolate cake. 6 00:00:24,280 --> 00:00:25,500 Hammer was going to be famous. 7 00:00:25,760 --> 00:00:26,900 Only you got there first. 8 00:00:27,480 --> 00:00:29,200 The tail hook was not fully extended. 9 00:00:29,870 --> 00:00:31,330 So the air boss waved them off. 10 00:00:32,270 --> 00:00:37,750 By the time he'd gotten past the tower for a visual check, I'd already trapped. 11 00:00:39,430 --> 00:00:40,950 The 100 ,000th trap. 12 00:00:41,550 --> 00:00:45,210 And what precisely was wrong with my father's tail hook? It turned out to be 13 00:00:45,210 --> 00:00:46,210 nothing at all. 14 00:00:47,330 --> 00:00:50,250 Your father always suspected I'd gotten him sent around on purpose. 15 00:00:51,330 --> 00:00:54,450 Well, I wonder what Dad would think of you taking command of the Sixth Fleet. 16 00:00:54,730 --> 00:00:57,250 Harm, if your father was with us tonight, he'd think the whole world's 17 00:00:57,250 --> 00:00:58,250 nuts. 18 00:00:58,510 --> 00:01:02,010 Everyone thought he'd be the one to be CNO one day. I was just a screw -up who 19 00:01:02,010 --> 00:01:03,010 was along for the ride. 20 00:01:05,150 --> 00:01:06,150 Mr. Secretary. 21 00:01:06,270 --> 00:01:07,390 Sorry I'm late, Admiral. 22 00:01:07,670 --> 00:01:08,389 Good evening, sir. 23 00:01:08,390 --> 00:01:09,390 Commander, please sit. 24 00:01:13,250 --> 00:01:15,070 Now, we have a problem, Tom. 25 00:01:15,450 --> 00:01:16,650 With what, Mr. Secretary? 26 00:01:17,050 --> 00:01:18,050 With you. 27 00:01:18,850 --> 00:01:21,850 You may as well hear this, Commander. It'll be in your life tomorrow. 28 00:01:23,660 --> 00:01:28,680 Tom, my office received an anonymous tip. The caller claims that August 12th, 29 00:01:28,680 --> 00:01:34,960 1968, when you were in Long An Province, Republic of Vietnam, you participated 30 00:01:34,960 --> 00:01:38,700 in the murder of innocent civilians in the village of Dan Dien. 31 00:02:34,860 --> 00:02:38,540 If word leaks out that Admiral Boone's been accused of a war crime, you can 32 00:02:38,540 --> 00:02:39,540 his nomination goodbye. 33 00:02:40,620 --> 00:02:45,140 A .J., I'd like Colonel McKenzie to perform a preliminary inquiry into the 34 00:02:45,140 --> 00:02:48,560 accusations against Admiral Boone and report directly back to me. 35 00:02:48,860 --> 00:02:49,860 Nothing in writing. 36 00:02:51,120 --> 00:02:54,180 Mr. Secretary, I think you should know that Admiral Boone and I have butted 37 00:02:54,180 --> 00:02:55,138 heads in the past. 38 00:02:55,140 --> 00:02:59,760 The Senate Armed Services Committee confirmation vote is scheduled in four 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,480 I want a full and fair inquiry by then. 40 00:03:02,720 --> 00:03:04,120 What if I need more time, sir? 41 00:03:07,470 --> 00:03:12,350 Admiral Boone's gone back aboard the Seahawk. He's expecting you on board at 42 00:03:12,350 --> 00:03:13,350 1400. 43 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 Admiral. 44 00:03:17,310 --> 00:03:22,430 Mr. Secretary, sir, I have one question. In 1968, Admiral Boone was an aviator 45 00:03:22,430 --> 00:03:26,730 aboard the USS Ticonderoga. How could he be implicated in an alleged massacre by 46 00:03:26,730 --> 00:03:27,709 ground troops? 47 00:03:27,710 --> 00:03:28,850 Good question, Commander. 48 00:03:29,630 --> 00:03:31,330 Let's see what the Colonel finds out. 49 00:03:34,660 --> 00:03:36,020 Sir, I want to be involved in this. 50 00:03:37,760 --> 00:03:38,960 It's a colonel's investigation. 51 00:03:39,820 --> 00:03:41,100 I'll take my leave from her, sir. 52 00:03:43,680 --> 00:03:44,820 I don't have a problem with that. 53 00:03:45,700 --> 00:03:49,760 The tyranny of the hotline, Mac. Any lunatic can call with a wild charge. 54 00:03:50,980 --> 00:03:54,920 Someone with a grudge or a grievance, some loser who was passed over, a whiner 55 00:03:54,920 --> 00:03:58,120 with his feelings hurt. Tom Boone can't take people off. I know that from 56 00:03:58,120 --> 00:04:00,300 personal experience. Bud, what are you doing here? 57 00:04:01,340 --> 00:04:02,460 It's been a week, ma 'am. 58 00:04:03,000 --> 00:04:04,040 That's all leave I had coming. 59 00:04:04,490 --> 00:04:06,590 Bud, the Admiral can grant compassionate leave. 60 00:04:07,370 --> 00:04:09,950 I couldn't ask for anything more. 61 00:04:10,350 --> 00:04:14,010 Everyone's been so kind with the cards and the flowers and coming out to the 62 00:04:14,010 --> 00:04:15,630 house. How's Harriet? 63 00:04:17,110 --> 00:04:18,670 She's not doing too great, ma 'am. 64 00:04:18,930 --> 00:04:23,390 She wasn't expecting... We weren't expecting any problems with the baby's 65 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 delivery. 66 00:04:25,470 --> 00:04:27,250 I'll tell her we're all thinking about her. 67 00:04:27,930 --> 00:04:28,930 I will, ma 'am. 68 00:04:29,070 --> 00:04:30,330 You should be home, Lieutenant. 69 00:04:31,330 --> 00:04:32,330 Harriet. 70 00:04:32,640 --> 00:04:34,380 Thought it'd be best if I came into work. 71 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Well, then start with this, bud. 72 00:04:38,260 --> 00:04:43,000 Vietnam, August 12th, 1968. The village of Don Dien in the province of Long Bon. 73 00:04:43,860 --> 00:04:46,260 See if you can find out what happened in the village that night. 74 00:04:47,340 --> 00:04:49,900 Now, look, I can see my car. It's right over there. 75 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 It's probably evidence. 76 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 Evidence of what? 77 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 Crime. 78 00:04:54,920 --> 00:04:56,560 That's where they put all the cars that are evidence. 79 00:04:56,940 --> 00:05:00,460 You give me my car. If you need it for evidence, I'll bring it back. 80 00:05:01,770 --> 00:05:03,410 They don't know you're going to bring it back. 81 00:05:03,810 --> 00:05:05,430 I'm telling you, I'm going to bring it back. 82 00:05:05,870 --> 00:05:08,930 What difference does it make? Nobody's even been charged with a crime. 83 00:05:09,710 --> 00:05:10,710 I'll look it up. 84 00:05:14,350 --> 00:05:17,390 Now, this is from the combat action report of the Dundian operation. 85 00:05:17,910 --> 00:05:22,010 A pitched battle occurred between members of the Viet Cong 24th Local 86 00:05:22,010 --> 00:05:26,310 Battalion and elements of the South Vietnamese PRU. Now, that stands for 87 00:05:26,310 --> 00:05:30,330 Provincial Reconnaissance Unit, which is an elite South Vietnamese force. 88 00:05:30,730 --> 00:05:34,590 dedicated to the elimination of suspected Viet Cong soldiers and 89 00:05:34,590 --> 00:05:38,510 living among the civilian population in the South. The killing of the suspected 90 00:05:38,510 --> 00:05:40,590 VC was known as the Phoenix Program. 91 00:05:40,910 --> 00:05:41,910 Put in place by the CIA. 92 00:05:42,190 --> 00:05:45,530 That's correct, sir. And the Phoenix Program was run by Neville Webb. 93 00:05:46,070 --> 00:05:47,290 Clay Webb's father? 94 00:05:47,590 --> 00:05:51,950 That's right, sir. He was the CIA station chief in Saigon. The body count 95 00:05:51,950 --> 00:05:55,490 Diem is listed as 45 Viet Cong killed, no wounded, three weapons recovered. 96 00:05:55,790 --> 00:05:57,230 Any numbers on civilian casualties? 97 00:05:58,760 --> 00:06:00,400 None of the combat action reports, sir. 98 00:06:01,020 --> 00:06:02,460 What of the Viet Cong clan? 99 00:06:02,960 --> 00:06:07,900 Well, according to Propaganda Leaflet, the PRU was accused of massacring 100 00:06:07,900 --> 00:06:11,460 innocent civilians, and I'm quoting, with the complicity of U .S. 101 00:06:11,700 --> 00:06:13,220 imperialists and their lackeys. 102 00:06:13,500 --> 00:06:14,960 Was there an after -incident investigation? 103 00:06:15,660 --> 00:06:16,619 No, ma 'am. 104 00:06:16,620 --> 00:06:19,980 Was there preliminary bombing by naval aircraft prior to the attack? 105 00:06:20,340 --> 00:06:21,340 No, sir. 106 00:06:21,940 --> 00:06:24,060 Was there suppressive fire during the attack? 107 00:06:24,740 --> 00:06:27,160 Negative, sir. It doesn't look like naval forces were involved. 108 00:06:28,430 --> 00:06:29,430 Uh -oh. 109 00:06:30,270 --> 00:06:31,330 It's been charged. 110 00:06:32,290 --> 00:06:34,490 What do you mean it's been charged? It's a car. 111 00:06:34,790 --> 00:06:37,050 People versus one Ford Expedition. 112 00:06:37,510 --> 00:06:38,790 You want the dogged number? 113 00:06:39,030 --> 00:06:40,050 What is it charged with? 114 00:06:41,190 --> 00:06:42,190 Transporting marijuana. 115 00:06:43,350 --> 00:06:44,710 Unless you already knew that. 116 00:06:45,110 --> 00:06:46,670 I lent it to somebody else. 117 00:06:46,950 --> 00:06:47,950 Everybody did. 118 00:06:48,090 --> 00:06:52,950 Look, buddy, I lent it to my ex -girlfriend's son before I realized he 119 00:06:52,950 --> 00:06:54,630 oversized juvenile delinquent. 120 00:06:54,990 --> 00:06:58,640 Look. You want to get your car back, you need to go downtown and prove your 121 00:06:58,640 --> 00:07:00,000 innocence. You got that backwards. 122 00:07:00,220 --> 00:07:02,160 You got to take me to court and prove that I'm guilty. 123 00:07:02,480 --> 00:07:03,780 Not in a forfeiture case. 124 00:07:04,120 --> 00:07:05,260 She's on the other foot. 125 00:07:05,720 --> 00:07:06,940 I want to see somebody else. 126 00:07:07,180 --> 00:07:08,260 I'm in charge here. 127 00:07:10,680 --> 00:07:12,040 Better get yourself a lawyer. 128 00:07:16,720 --> 00:07:21,120 Sir, ma 'am, I pulled Admiral Boone's service record. August 68, Lieutenant 129 00:07:21,120 --> 00:07:22,420 Boone wasn't aboard the Tyco. 130 00:07:23,040 --> 00:07:26,200 You've been assigned to the U .S. MacVie Saigon for temporary additional duty. 131 00:07:26,420 --> 00:07:30,300 We reviewed surveillance photos and prepared targeting schedules for the 132 00:07:30,600 --> 00:07:32,140 That place isn't in country, huh? 133 00:07:32,720 --> 00:07:34,760 Saigon's a long way from long on, probably. 134 00:07:36,140 --> 00:07:40,920 There's a fitness report here filed by Army Major Evan Parker, commending 135 00:07:40,920 --> 00:07:43,800 Lieutenant Boone for serving in country with distinction and under great 136 00:07:43,800 --> 00:07:46,000 personal risk. Not one mention of murdering civilians. 137 00:07:57,040 --> 00:08:00,120 Admiral, were you in Saigon the entire six weeks of your assignment to U .S. 138 00:08:00,140 --> 00:08:01,139 Magpie? 139 00:08:01,140 --> 00:08:02,440 All but two or three days. 140 00:08:03,640 --> 00:08:05,520 What were your activities during that time? 141 00:08:06,160 --> 00:08:07,900 I was assigned to a forward air controller. 142 00:08:09,040 --> 00:08:10,160 Do you recall his name? 143 00:08:11,160 --> 00:08:12,380 No, he was Air Force. 144 00:08:12,740 --> 00:08:14,180 Do you recall anything about him? 145 00:08:14,680 --> 00:08:15,740 He was a first lieutenant. 146 00:08:16,900 --> 00:08:18,380 Date you flew with the lieutenant? 147 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Early August. 148 00:08:21,620 --> 00:08:23,140 Can you be more precise, sir? 149 00:08:26,540 --> 00:08:28,520 Tell me what happened during those two or three days. 150 00:08:29,340 --> 00:08:30,340 What you would expect. 151 00:08:31,620 --> 00:08:38,539 We called in airstrikes, assessed battle damage, kept an eye out 152 00:08:38,539 --> 00:08:39,539 for the enemy. 153 00:08:40,140 --> 00:08:44,159 3 -2 -3, 3 -2 -3, this is Montezuma. I'm sending you a flight of two Navy 154 00:08:44,159 --> 00:08:46,480 Phantoms. Call sign, Fairfield 2 -4. 155 00:08:46,860 --> 00:08:49,160 Roger, Montezuma. Send them on down. Out. 156 00:08:49,400 --> 00:08:51,180 Tom, we don't want to get too close to this target. 157 00:09:03,530 --> 00:09:04,309 Keep it coming. 158 00:09:04,310 --> 00:09:05,390 Tong, is that you? 159 00:09:05,630 --> 00:09:06,630 The one and only. 160 00:09:06,930 --> 00:09:08,070 What's your ordnance, Hammer? 161 00:09:08,590 --> 00:09:10,910 Six Mark 82s. What's your pod? 162 00:09:11,250 --> 00:09:16,730 I'm 57 miles on the 120 radial of Nekom Phenom Packan at 10 ,000. 163 00:09:17,170 --> 00:09:20,410 Target's a wooden bridge at Phu Loc, five miles south of me at a bend in the 164 00:09:20,410 --> 00:09:22,610 river. Want me to mark it with a smoke rocket? 165 00:09:23,070 --> 00:09:24,070 Nah, that's it. 166 00:09:24,510 --> 00:09:27,350 Suggest runs from east to west to avoid small arms fire. 167 00:09:27,890 --> 00:09:28,890 Recommend single path. 168 00:09:29,550 --> 00:09:31,330 I'll be rolling in 30 seconds. 169 00:09:31,590 --> 00:09:32,650 Two, you got it? 170 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Twitch is hot. 171 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Break! 172 00:09:58,300 --> 00:10:02,460 Destroyed the bridge, three truck, and a water buffalo. 173 00:10:19,899 --> 00:10:22,960 Admiral, during that time, did you participate in any ground fighting? 174 00:10:23,300 --> 00:10:25,220 No. I'm an aviator, not a grunt. 175 00:10:25,940 --> 00:10:27,780 Were you ever at the village of Dan Yen? 176 00:10:29,280 --> 00:10:30,280 Not that I recall. 177 00:10:31,780 --> 00:10:35,080 Sir, is it possible that you were there, but you simply don't remember the name? 178 00:10:35,660 --> 00:10:36,960 I've already answered the question. 179 00:10:39,300 --> 00:10:41,260 Did you return to Saigon at night? 180 00:10:41,680 --> 00:10:42,680 No. 181 00:10:43,220 --> 00:10:46,400 At the end of each day's action, the lieutenant landed his aircraft at the 182 00:10:46,400 --> 00:10:47,400 nearest dirt strip. 183 00:10:47,830 --> 00:10:49,410 We stayed outside a couple of villages. 184 00:10:50,490 --> 00:10:52,750 Don't know that I ever knew their names, Colonel, if that's what you were going 185 00:10:52,750 --> 00:10:53,569 to ask next. 186 00:10:53,570 --> 00:10:57,130 Sir, on August 12th, there was a massacre of 45 innocent South Vietnamese 187 00:10:57,130 --> 00:10:58,430 civilians in Dan Dien. 188 00:10:59,490 --> 00:11:05,230 Colonel, I'm not sure that there were 45 innocent civilians in all of Vietnam. 189 00:11:16,140 --> 00:11:17,200 Did I forget we had an appointment? 190 00:11:17,480 --> 00:11:21,200 In 1968, your father was CIA station chief in Saigon. 191 00:11:21,880 --> 00:11:24,180 Yes. He headed up the Phoenix program. 192 00:11:25,980 --> 00:11:28,380 Yes. Do you recall its stated purpose? 193 00:11:29,460 --> 00:11:33,560 To employ the best intelligence to identify and then eliminate the Viet 194 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 from South Vietnam. 195 00:11:34,740 --> 00:11:39,540 There are documented reports of operations being in violation of human 196 00:11:39,720 --> 00:11:41,260 There were allegations, yes. 197 00:11:42,340 --> 00:11:44,960 Sometimes the program was not precise in its execution. 198 00:11:45,580 --> 00:11:48,280 What part did your father play in covering up those events? 199 00:11:48,600 --> 00:11:52,380 Get out of my office. Not until you tell me what happened the night of August 200 00:11:52,380 --> 00:11:55,300 12th, 1968, in the village of Dantian. 201 00:12:25,770 --> 00:12:32,390 I want to know what happened there. 202 00:12:32,710 --> 00:12:33,790 No quid pro quo? 203 00:12:34,630 --> 00:12:37,590 Or do you figure my office is like the drive -up window at the Dairy Queen? 204 00:12:37,890 --> 00:12:38,890 I can't tell you. 205 00:12:39,330 --> 00:12:40,430 Then I can't help you. 206 00:12:40,940 --> 00:12:42,060 Or you won't. 207 00:12:43,120 --> 00:12:45,840 What'd your father tell you when you asked him about the Phoenix operation? 208 00:12:46,340 --> 00:12:47,340 Bury the past? 209 00:12:49,300 --> 00:12:50,800 You're paranoid enough to work here. 210 00:12:52,100 --> 00:12:55,740 I suggest you file a request under the Freedom of Information Act. 211 00:12:56,380 --> 00:12:59,520 Return it to our information and privacy coordinator at the Office of 212 00:12:59,520 --> 00:13:03,460 Information Services. The director will take it under consideration and forward 213 00:13:03,460 --> 00:13:04,460 the request to me. 214 00:13:05,100 --> 00:13:06,520 Then I'll take it under consideration. 215 00:13:07,240 --> 00:13:11,460 I'm on a pretty strict timetable, Webb. In truth and regretfully, Commander, 216 00:13:11,700 --> 00:13:12,900 some of those files are missing. 217 00:13:36,090 --> 00:13:38,310 You think he's lying, Alan? I don't know, Trax. 218 00:13:38,730 --> 00:13:39,730 I don't know. 219 00:13:40,970 --> 00:13:41,370 You 220 00:13:41,370 --> 00:13:54,430 should 221 00:13:54,430 --> 00:13:59,570 have made something up. 222 00:14:03,270 --> 00:14:04,930 What the hell did you do that for? 223 00:14:05,620 --> 00:14:07,300 He's the enemy, isn't he? 224 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Tanner? 225 00:14:19,420 --> 00:14:20,420 Hit me, Admiral. 226 00:14:20,720 --> 00:14:21,980 What can I do for you, Snigger? 227 00:14:22,880 --> 00:14:25,540 Petty Officer Tyner told me about your car, sir. 228 00:14:25,760 --> 00:14:29,260 I've taken the liberty of doing a little research on my own time into the People 229 00:14:29,260 --> 00:14:30,600 vs. One Ford expedition. 230 00:14:32,780 --> 00:14:34,380 Yeah. Yes, sir. 231 00:14:34,960 --> 00:14:38,440 I'm afraid you won't be able to prove that your car was innocent since it was 232 00:14:38,440 --> 00:14:39,520 used to transport marijuana. 233 00:14:39,960 --> 00:14:43,700 But we might try to show that Danny Walden was in unlawful possession of 234 00:14:43,700 --> 00:14:44,699 car. 235 00:14:44,700 --> 00:14:46,560 Well, I lent it to him. 236 00:14:47,100 --> 00:14:51,000 Fine. So we'll just have to prove that Danny Walden transported drugs without 237 00:14:51,000 --> 00:14:53,040 your knowledge, consent, or willful blindness, sir. 238 00:14:55,080 --> 00:14:57,840 Yeah. Sir, Commander Rabb and Colonel McKenzie see you. 239 00:14:58,060 --> 00:14:59,060 Send them in. 240 00:14:59,460 --> 00:15:01,440 Thank you, Lieutenant. Whatever it takes. 241 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 Yes, sir. 242 00:15:06,220 --> 00:15:07,880 You completed your inquiry, Colonel? 243 00:15:08,460 --> 00:15:11,220 Not yet, sir. I had an inconclusive interview with Admiral Boone. 244 00:15:12,340 --> 00:15:17,080 And? There are still some unanswered questions, sir, and a key witness we 245 00:15:17,080 --> 00:15:18,080 locate. 246 00:15:18,280 --> 00:15:20,180 Colonel, what are you not telling me? 247 00:15:20,660 --> 00:15:24,880 Admiral Boone was evasive, sir. There were too many I don't recall, some 248 00:15:24,880 --> 00:15:27,300 questions he didn't answer at all. It doesn't feel right. 249 00:15:27,520 --> 00:15:28,560 Can you blame him, Colonel? 250 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 Who are you on this? 251 00:15:31,280 --> 00:15:32,660 Sir, I have two questions. 252 00:15:33,710 --> 00:15:37,390 Who at the Phoenix program was responsible for the massacre at Dungean? 253 00:15:37,930 --> 00:15:39,610 And was Lieutenant Boone involved? 254 00:15:40,190 --> 00:15:43,670 We need to answer both these questions, sir, conclusively to clear the Admiral's 255 00:15:43,670 --> 00:15:46,270 name. You disagree with the Colonel's approach? 256 00:15:47,910 --> 00:15:50,170 Sir, the Colonel is doing what she needs to do. 257 00:15:50,930 --> 00:15:53,110 Let me do what I think is right, sir. 258 00:15:56,950 --> 00:15:59,450 Second half calls me every hour on the hour. 259 00:16:00,750 --> 00:16:04,990 We all know the longer this drags out, the greater potential damage to Admiral 260 00:16:04,990 --> 00:16:05,990 Boone. 261 00:16:06,610 --> 00:16:12,690 Look, take the time you need. Do the investigation in whatever way seems 262 00:16:12,790 --> 00:16:14,430 but damn it, get it done. 263 00:16:16,890 --> 00:16:20,890 Sir, ma 'am, we just got the records on all air operations at Tan Son Yut, 264 00:16:20,930 --> 00:16:21,930 August 1968. 265 00:16:22,650 --> 00:16:25,430 During the period in question, Lieutenant Boone flew with a forward air 266 00:16:25,430 --> 00:16:27,090 controller named R .C. Coffin. 267 00:16:27,909 --> 00:16:29,810 Lieutenant Coffin left the service in 1969. 268 00:16:30,830 --> 00:16:31,729 Find him. 269 00:16:31,730 --> 00:16:33,090 I'm doing the best I can, sir. 270 00:16:33,590 --> 00:16:35,470 Is there a problem? He dropped out of sight, sir. 271 00:16:35,810 --> 00:16:38,810 And at your request, ma 'am, I've got Lieutenant Boone's CEO, General Evan 272 00:16:38,810 --> 00:16:39,870 Parker, coming tomorrow. 273 00:16:40,630 --> 00:16:45,110 And also, I traced that anonymous call to SecNav's hotline to a payphone and a 274 00:16:45,110 --> 00:16:46,550 bar in Wells, New Mexico. 275 00:16:46,950 --> 00:16:49,450 New Year's old stomping ground. Oh, yes, ma 'am. I've got a lot of friends in 276 00:16:49,450 --> 00:16:52,530 law enforcement in New Mexico, and they're going to try and find out who 277 00:16:52,530 --> 00:16:55,270 the call. Have them check on R .C. Coffin. I already did, ma 'am. He's not 278 00:16:55,270 --> 00:16:56,750 listed in any local directories. 279 00:16:57,520 --> 00:17:01,600 Also, sir, regarding Lieutenant Coffin, is it possible he was working for the 280 00:17:01,600 --> 00:17:03,560 CIA? What makes you think that? 281 00:17:03,840 --> 00:17:08,040 Well, I had the National Personnel Records Center fax me his DD -214. 282 00:17:09,319 --> 00:17:14,400 In Block 18 remarks, it indicates Lieutenant R .C. Coffin was TAD for six 283 00:17:14,400 --> 00:17:18,720 to the Air Force Field Operation Intelligence Center. What did he do for 284 00:17:18,720 --> 00:17:19,720 don't know for sure, sir. 285 00:17:20,920 --> 00:17:22,540 Does it require special access? 286 00:17:22,740 --> 00:17:23,319 Find out. 287 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 You got it, sir. 288 00:17:24,500 --> 00:17:26,160 Nice job, guy. Thank you, sir. 289 00:17:26,990 --> 00:17:30,950 Sir, ma 'am, I just got off the phone with the Office of Military Records in 290 00:17:30,950 --> 00:17:33,430 Hanoi. The village of Dundian was never rebuilt. 291 00:17:33,650 --> 00:17:36,830 Those who survived the night of August the 12th were placed in relocation 292 00:17:37,130 --> 00:17:40,410 We can't locate anybody to testify about what happened that night. Did you get 293 00:17:40,410 --> 00:17:41,410 to sleep last night, Lieutenant? 294 00:17:42,170 --> 00:17:43,170 Not a lot, sir. 295 00:17:43,310 --> 00:17:46,450 Lieutenant Roberts, this is a direct order. You are to report to your 296 00:17:46,890 --> 00:17:48,910 Harriet needs you, and you need to get some sleep. 297 00:17:49,490 --> 00:17:50,490 Aye, aye, ma 'am. 298 00:17:50,770 --> 00:17:52,690 Sir. In 1968... 299 00:17:53,400 --> 00:17:58,280 I was deputy director of air operations at Tansan Ute Air Base, Saigon. 300 00:17:58,940 --> 00:18:02,780 Lieutenant Boone was attached to my staff for a period of six weeks. 301 00:18:03,140 --> 00:18:06,320 General Parker, you wrote a fitness report following Lieutenant Boone's 302 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 with you. Was there anything you left out? 303 00:18:08,920 --> 00:18:10,060 Why would you ask me that? 304 00:18:11,260 --> 00:18:12,940 It's routine, General. 305 00:18:13,180 --> 00:18:14,180 Not in my book. 306 00:18:14,340 --> 00:18:18,640 I know all the factual matters out of my reports. So just what the hell are you 307 00:18:18,640 --> 00:18:22,680 asking? We're trying to determine Admiral Boone's course of conduct, sir, 308 00:18:22,680 --> 00:18:26,460 there are some gaps in the record. So if there is anything that might lead us in 309 00:18:26,460 --> 00:18:27,840 a direction, it would be helpful. 310 00:18:28,400 --> 00:18:33,580 What about rumors, gossip? I heard things all the time, Colonel. I ignored 311 00:18:33,580 --> 00:18:34,880 I didn't know to be true. 312 00:18:35,400 --> 00:18:36,440 So should you. 313 00:18:37,240 --> 00:18:40,740 Did you ever hear anyone say that Lieutenant Boone had run into some 314 00:18:40,740 --> 00:18:41,740 while he was in country? 315 00:18:42,840 --> 00:18:46,660 The intelligence officer showed me some VC propaganda. 316 00:18:47,180 --> 00:18:48,400 What did it say, sir? 317 00:18:48,680 --> 00:18:52,200 That a couple of American pilots had taken part in shooting up some village? 318 00:18:56,740 --> 00:18:59,280 I heard rumors like that ten times a day. 319 00:18:59,960 --> 00:19:03,060 Most of them spread by the Viet Cong to make our boys look bad. 320 00:19:03,380 --> 00:19:06,360 Sir, can you tell us what happened in the village of Dandian? 321 00:19:06,700 --> 00:19:08,400 I don't recall the name, Commander. 322 00:19:08,720 --> 00:19:11,920 Did Lieutenant Boone ever express any particular hatred towards the enemy? 323 00:19:12,040 --> 00:19:15,360 Dammit, Colonel, we all hate the enemy in wartime. 324 00:19:17,770 --> 00:19:19,710 But then you'd have no way of knowing that. 325 00:19:21,130 --> 00:19:22,630 Sir, I'd like you to think back. 326 00:19:23,190 --> 00:19:25,210 Anything you can remember might be helpful. 327 00:19:43,930 --> 00:19:46,630 Sir, taken by an F -8 photo recon plane. 328 00:19:47,180 --> 00:19:48,740 An hour after the Phantom went down. 329 00:19:52,040 --> 00:19:54,960 ZS -53, that's off the Ticonderoga. 330 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Your quadrant? 331 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 You don't want to look at this, Tom. 332 00:20:07,900 --> 00:20:09,680 NVA saw the recon plane coming. 333 00:20:10,180 --> 00:20:11,900 She wanted us to see this. 334 00:20:13,900 --> 00:20:14,940 You know the pilot? 335 00:20:15,240 --> 00:20:16,440 Commander Harold Kartik. 336 00:20:18,060 --> 00:20:19,940 My squadron CO aboard the Tycho. 337 00:20:23,940 --> 00:20:25,660 General, what did you say then? 338 00:20:26,240 --> 00:20:29,520 Did he express a desire to avenge the killing of Commander Cardick? 339 00:20:31,060 --> 00:20:32,060 Yes. 340 00:20:32,980 --> 00:20:34,880 Do you recall his exact words? 341 00:20:40,720 --> 00:20:42,220 That was 30 years ago. 342 00:20:42,560 --> 00:20:45,540 Can you give me a sense of his words? What was his frame of mind? 343 00:20:46,440 --> 00:20:49,480 You see some gook holding up a severed head. 344 00:20:49,700 --> 00:20:51,660 It tends to sour your outlook. 345 00:20:52,020 --> 00:20:56,160 Did he express a direct threat? He wanted vengeance, wouldn't you? 346 00:20:57,160 --> 00:20:58,600 He wanted her dead. 347 00:21:10,840 --> 00:21:13,060 I had him leave off the mustard and onion. 348 00:21:13,480 --> 00:21:16,700 Oh, too bad. A girl likes a little spice in her life now and then. 349 00:21:17,380 --> 00:21:19,140 Your request. 350 00:21:19,600 --> 00:21:20,600 It's off the record? 351 00:21:20,820 --> 00:21:21,820 Yeah. 352 00:21:23,200 --> 00:21:26,360 You're not going to tell me why I'm going to do this for you. 353 00:21:27,580 --> 00:21:29,280 It would put you in an ethical bind. 354 00:21:30,920 --> 00:21:33,860 Harm, you're always putting me in some kind of bind. 355 00:21:34,060 --> 00:21:35,560 Why the hell do I put up with you? 356 00:21:36,900 --> 00:21:42,080 So then, if I do this for you, you're going to be in my debt. 357 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 Mm -hmm. 358 00:21:44,290 --> 00:21:45,290 Absolutely. 359 00:21:45,810 --> 00:21:49,890 And you don't worry about what I might ask you to do for me in return? 360 00:21:51,710 --> 00:21:53,290 I think I can handle it. 361 00:21:56,930 --> 00:21:58,030 What do you want me to do? 362 00:21:59,270 --> 00:22:01,250 Congresswoman, always a pleasure to see you. 363 00:22:01,590 --> 00:22:05,190 Well, I want to talk to you in person before the National Security 364 00:22:05,190 --> 00:22:08,070 meets next week on 2002 appropriations. 365 00:22:08,330 --> 00:22:10,310 My trust isn't a problem with our request. 366 00:22:11,179 --> 00:22:13,760 Covert ops are very important. We need that increased funding. 367 00:22:14,100 --> 00:22:15,880 Well, you did ask for quite a lot. 368 00:22:18,840 --> 00:22:20,880 I see you keep lionfish. 369 00:22:21,260 --> 00:22:22,260 That's right. 370 00:22:22,560 --> 00:22:23,740 Here's what I don't understand. 371 00:22:24,460 --> 00:22:27,960 They'll kill any fish you put in the tank, but they'll leave each other 372 00:22:28,660 --> 00:22:31,580 Fear, respect, need. 373 00:22:32,500 --> 00:22:34,000 Who knows what motivates a fish? 374 00:22:35,060 --> 00:22:36,380 People are pretty much the same. 375 00:22:37,160 --> 00:22:38,740 You can never tell what drives them. 376 00:22:39,280 --> 00:22:41,400 Congresswoman. Do you want something? 377 00:22:42,300 --> 00:22:44,160 I look forward to seeing you next week on the hill. 378 00:22:47,180 --> 00:22:49,540 I think you'll find me one of your strongest supporters. 379 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 Have you no shame? 380 00:23:02,960 --> 00:23:04,460 Hey, you didn't leave me much choice. 381 00:23:08,080 --> 00:23:09,560 What do you want to know about Dundin? 382 00:23:10,480 --> 00:23:14,480 We believe that an Air Force Lieutenant R .C. Coffin was in or around the area 383 00:23:14,480 --> 00:23:16,060 the night of the alleged incident. 384 00:23:16,400 --> 00:23:17,900 Was he working for the CIA? 385 00:23:19,080 --> 00:23:23,440 What makes you think that? Because Lieutenant Coffin was T .A .D. to Air 386 00:23:23,440 --> 00:23:25,980 Intelligence around the time of the massacre at Danjian. 387 00:23:26,220 --> 00:23:27,760 Because his records are sealed. 388 00:23:28,420 --> 00:23:31,900 Because he received a Lieutenant Colonel separation package when he left the 389 00:23:31,900 --> 00:23:34,200 service. He never achieved a rank higher than Lieutenant. 390 00:23:34,560 --> 00:23:35,560 Enough. 391 00:23:36,620 --> 00:23:37,960 R .C. was one of ours. 392 00:23:38,520 --> 00:23:40,940 He flew for the Air Force by day and the company by night. 393 00:23:41,680 --> 00:23:46,120 He flew agents in country and into the north. What was his role at Dundee Inn? 394 00:23:46,120 --> 00:23:46,819 don't know. 395 00:23:46,820 --> 00:23:49,100 He was not part of our pacification effort. 396 00:23:49,380 --> 00:23:51,140 Was there another American pilot there? 397 00:23:52,120 --> 00:23:53,340 Not according to our report. 398 00:23:56,060 --> 00:23:57,760 Who led the raid at Dundee Inn? 399 00:23:59,800 --> 00:24:03,040 Harry Drax, program director at Long Island Province. 400 00:24:04,220 --> 00:24:07,240 Tell me exactly what happened the night of August 12th, Clay. 401 00:24:12,940 --> 00:24:18,160 Agent Drax issued orders to carry out a sweep of the village to neutralize 402 00:24:18,160 --> 00:24:19,480 members of the VC infrastructure. 403 00:24:21,440 --> 00:24:23,760 He told his men to expect heavy resistance. 404 00:24:27,060 --> 00:24:28,800 They went in shooting. 405 00:24:32,340 --> 00:24:38,100 When it was done, 45 people had died. 406 00:24:38,340 --> 00:24:42,020 Was it CIA policy to include civilians in the body count? 407 00:24:43,120 --> 00:24:44,260 He was the fashion then. 408 00:24:46,000 --> 00:24:49,500 The Battle of Dun Dien came at a time when the South Vietnamese needed a 409 00:24:49,500 --> 00:24:51,580 victory. It was written up as such. 410 00:24:52,300 --> 00:24:53,580 Where's Harry Drax now? 411 00:24:55,180 --> 00:24:57,840 Harry Drax underwent a change of status at Dun Dien. 412 00:25:00,260 --> 00:25:03,040 He was shot in the back and buried in one of the mass graves. 413 00:25:03,400 --> 00:25:04,960 Who filed the confidential report? 414 00:25:05,320 --> 00:25:06,660 The field agent, Ellis Berg. 415 00:25:07,180 --> 00:25:08,920 I need you to put me in touch with him. 416 00:25:13,320 --> 00:25:15,280 Well, most of us never stray far from the agency. 417 00:25:16,780 --> 00:25:18,940 Ellis Burke lives not two miles from here. 418 00:25:22,060 --> 00:25:23,680 What really happened that night? 419 00:25:30,060 --> 00:25:33,080 It's been rumored that Harry Drax lost his sense of perspective. 420 00:25:34,540 --> 00:25:37,020 What's that CIA speak for killing babies? 421 00:25:38,240 --> 00:25:39,240 Listen to this, Harriet. 422 00:25:39,680 --> 00:25:44,850 When the baby emerges through the birth canal, The prolapsed cord is compressed 423 00:25:44,850 --> 00:25:48,110 so that the baby's blood supply is cut off. 424 00:25:48,590 --> 00:25:51,350 What is it, sweetie? 425 00:25:51,650 --> 00:25:53,590 AJ would like to kiss you goodnight. 426 00:25:55,650 --> 00:25:56,650 Goodnight. 427 00:25:58,770 --> 00:25:59,770 There's more. 428 00:26:00,410 --> 00:26:06,650 Fetal asphyxia may rapidly ensue if circulation through the cord is not 429 00:26:06,650 --> 00:26:09,650 reestablished and maintained until delivery. 430 00:26:18,410 --> 00:26:19,410 Can I hold this again, sweetie? 431 00:26:19,950 --> 00:26:20,950 No. 432 00:26:22,710 --> 00:26:25,450 I need you here with me right now, please. 433 00:26:26,050 --> 00:26:27,050 I'm here. 434 00:26:27,930 --> 00:26:29,990 No, you're a thousand miles away. 435 00:26:37,030 --> 00:26:39,250 I never knew that it would hurt this much. 436 00:26:41,990 --> 00:26:46,770 You lost... We lost a baby, Harriet. 437 00:26:48,240 --> 00:26:53,000 And that's a terrible, terrible thing, and it should have never happened. 438 00:26:55,720 --> 00:26:57,040 I just don't know what to do. 439 00:26:57,240 --> 00:27:00,300 I want to find out what went wrong. 440 00:27:02,160 --> 00:27:06,260 But I know that's important to you, but how's it going to help, really? I mean, 441 00:27:06,280 --> 00:27:08,880 do you really think you're going to fix what happened? 442 00:27:21,800 --> 00:27:22,800 Some good news, Admiral. 443 00:27:22,840 --> 00:27:24,680 I argued your case, and I won. 444 00:27:25,500 --> 00:27:26,680 You got my car back. 445 00:27:27,400 --> 00:27:28,480 There's a problem, sir. 446 00:27:29,540 --> 00:27:30,600 They lost your car. 447 00:27:31,720 --> 00:27:33,740 Well, how the hell can the police lose my car? 448 00:27:33,960 --> 00:27:37,120 The last thing they knew was in the impound lot, but it has disappeared 449 00:27:37,120 --> 00:27:41,240 a trace. Somebody stole my car from the police? No, sir. The police lost it. 450 00:27:41,480 --> 00:27:42,780 Or misplaced it. 451 00:27:43,020 --> 00:27:46,100 Sold it at a public auction like it was some damn pep mobile. 452 00:27:48,040 --> 00:27:50,320 Singer, find my car. 453 00:27:51,040 --> 00:27:52,040 Yes, sir. 454 00:27:55,520 --> 00:27:56,520 Meander, sir? 455 00:27:58,720 --> 00:28:01,920 I just told the colonel, sir, I had a law enforcement buddy of mine drop by 456 00:28:01,920 --> 00:28:04,040 bar in Wells. Turns out Lieutenant Coffin's a regular. 457 00:28:04,380 --> 00:28:06,500 There's a couple miles outside of town, no phone. 458 00:28:06,920 --> 00:28:08,300 Nice work, Kenny. Thank you, sir. 459 00:28:10,000 --> 00:28:14,200 Hey. Hey, I'm going to talk to Lieutenant Coffin tomorrow, Haram. If 460 00:28:14,200 --> 00:28:17,160 credible witness, my report will say that we found nothing to substantiate 461 00:28:17,160 --> 00:28:18,300 allegation against Admiral Boone. 462 00:28:19,060 --> 00:28:20,200 But you're not clearing him? 463 00:28:20,510 --> 00:28:21,970 You're just going to say that you can't nail him? 464 00:28:22,730 --> 00:28:24,670 There's been a complicating factor, sir. 465 00:28:25,350 --> 00:28:28,950 Remember the incident that occurred at Lieutenant Cardiff's crash site? Well, 466 00:28:28,950 --> 00:28:31,930 turns out... Decapitation is a little more than an incident, Lieutenant. 467 00:28:32,970 --> 00:28:33,970 Uh, yes, sir. 468 00:28:34,110 --> 00:28:37,730 I got the precise location from you two photographs of the wreckage at the 469 00:28:37,730 --> 00:28:39,130 National Reconnaissance Office. 470 00:28:39,850 --> 00:28:43,670 Lieutenant Cardiff's crash site was only five miles from Dundee Inn. His death 471 00:28:43,670 --> 00:28:45,870 occurred only three days prior to the massacre. 472 00:28:46,290 --> 00:28:47,350 Goes to motive harm. 473 00:28:47,740 --> 00:28:51,340 If Lieutenant Boone was, in fact, at Don Dien, he had every reason to get 474 00:28:51,340 --> 00:28:52,339 involved in the fighting. 475 00:28:52,340 --> 00:28:55,820 Well, I have every reason to believe that he was not there. War crimes 476 00:28:55,820 --> 00:28:57,320 definitely occurred at Don Dien. 477 00:28:57,940 --> 00:28:59,360 PRU troops got out of control. 478 00:28:59,580 --> 00:29:03,000 But according to CIA files, Admiral Boone was not there. 479 00:29:03,440 --> 00:29:07,320 Are you sure about that? Yes, I am sure. One more interview and it'll be 480 00:29:07,320 --> 00:29:08,320 confirmed. 481 00:29:08,440 --> 00:29:12,180 Phoenix program was a good program when Neville Webb managed it. 482 00:29:12,880 --> 00:29:17,320 It got out of hand when we turned it over to the... 483 00:29:17,550 --> 00:29:18,930 Provincial reconnaissance units. 484 00:29:19,230 --> 00:29:23,030 You were the CIA field officer long on province during the summer of 1968? 485 00:29:23,610 --> 00:29:28,090 Yes. You filed a confidential report on the incident at Dungean? 486 00:29:28,530 --> 00:29:31,490 Why are you interested in Dungean, Commander? 487 00:29:32,250 --> 00:29:34,050 What do you plan to do with the information? 488 00:29:34,430 --> 00:29:37,810 I can assure you, Mr. Burke, there'll be no written report. Any information I 489 00:29:37,810 --> 00:29:39,150 discover stays with me. 490 00:29:41,950 --> 00:29:43,090 So what do you need to know? 491 00:29:43,690 --> 00:29:46,530 Why did Harry Drax turn that village into a killing field? 492 00:29:47,050 --> 00:29:48,730 Why that village? Why that night? 493 00:29:49,350 --> 00:29:55,510 We had intelligence that identified some of the inhabitants of that village as 494 00:29:55,510 --> 00:29:57,330 VC sympathizers. 495 00:29:57,610 --> 00:30:01,330 There had been incidents near the village. 496 00:30:01,570 --> 00:30:06,210 Three days prior to the attack, the body of a Navy pilot was mutilated after his 497 00:30:06,210 --> 00:30:07,210 aircraft crashed. 498 00:30:08,030 --> 00:30:12,950 After Drax got the word about the decapitation, he issued orders to the 499 00:30:12,950 --> 00:30:14,850 death squads to pacify the village. 500 00:30:17,520 --> 00:30:18,960 It was payback time, Commander. 501 00:30:20,400 --> 00:30:23,900 Were there any other Americans with Harry Drax the night of August 12th? 502 00:30:27,320 --> 00:30:28,320 Yes. 503 00:30:28,780 --> 00:30:30,140 Lieutenant R .C. Coffin? 504 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 Yes. 505 00:30:34,080 --> 00:30:35,540 Lieutenant Thomas Boone? 506 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 Yes. 507 00:30:48,520 --> 00:30:50,780 How was Lieutenant Boone involved, sir? 508 00:31:00,980 --> 00:31:02,840 I was in the village the next day. 509 00:31:05,420 --> 00:31:08,500 We had reports that Lieutenant Boone had joined in the fighting. 510 00:31:17,820 --> 00:31:18,860 I want to go to school. 511 00:31:19,240 --> 00:31:20,440 I want to go to school. 512 00:31:21,580 --> 00:31:25,040 I want to go to school. 513 00:31:25,580 --> 00:31:30,260 I want to go to school. I want to go to school. 514 00:31:48,880 --> 00:31:51,120 Why didn't you put that in your report, Mr. Burke? 515 00:31:52,320 --> 00:31:55,100 There were a lot of things that I left out of my report, Commander. 516 00:31:56,680 --> 00:32:02,000 There was a quota set to neutralize 2 ,000 suspected members of the Viet Cong 517 00:32:02,000 --> 00:32:04,420 infrastructure every month. Every month. 518 00:32:05,520 --> 00:32:09,240 At the end, that quota was met with indiscriminate killing. 519 00:32:10,940 --> 00:32:13,960 You do not record war crimes when you commit them. 520 00:32:15,380 --> 00:32:17,140 Only the Nazis were that stupid. 521 00:32:26,280 --> 00:32:30,780 Your mandate was to get me an answer in four days to clear or not clear Admiral 522 00:32:30,780 --> 00:32:32,560 Boone of even a shadow of suspicion. 523 00:32:32,880 --> 00:32:34,920 It's taking longer than we anticipated, Mr. Secretary. 524 00:32:35,180 --> 00:32:39,400 Let me tell you what I'm faced with. Calling the chairman of the Senate Armed 525 00:32:39,400 --> 00:32:43,060 Forces Committee and asking him to reschedule Admiral Boone's confirmation 526 00:32:43,060 --> 00:32:44,060 hearing. 527 00:32:44,400 --> 00:32:48,300 The chairman is going to ask me why the delay, and is there a problem? And since 528 00:32:48,300 --> 00:32:53,160 I don't have a good answer, he is going to smell a rat. Then when and if Admiral 529 00:32:53,160 --> 00:32:57,340 Boone appears before the committee, they are going to look into everything that 530 00:32:57,340 --> 00:33:00,580 ever happened in his life, down to the last parking ticket. 531 00:33:00,780 --> 00:33:02,740 I beg your pardon, Mr. Secretary. 532 00:33:03,140 --> 00:33:07,440 With all due respect, the colonel is doing everything she can do to speed 533 00:33:07,440 --> 00:33:09,380 investigation along, sir. 534 00:33:15,090 --> 00:33:18,650 Then why the delay, Colonel? Do you have doubts, suspicions? Is there something 535 00:33:18,650 --> 00:33:19,650 I should know? 536 00:33:20,330 --> 00:33:21,330 Colonel. 537 00:33:21,670 --> 00:33:24,910 There's one final witness, Mr. Secretary, someone who is there at Dan 538 00:33:25,410 --> 00:33:27,490 I'll interview him later today, and then I'll give you my report. 539 00:33:27,850 --> 00:33:29,770 Thank you, Colonel. Commander, that'll be all. 540 00:33:30,150 --> 00:33:31,830 Dismissed. Aye, aye, sir. 541 00:33:43,850 --> 00:33:46,150 Send the message off. Present. Up immediate. 542 00:33:46,510 --> 00:33:47,510 Aye, sir. 543 00:33:47,950 --> 00:33:49,310 Jag officer on the bridge. 544 00:33:54,930 --> 00:33:55,930 Stand easy, Commander. 545 00:33:57,070 --> 00:33:58,490 Why don't you get a cup of coffee, Lieutenant? 546 00:33:58,890 --> 00:33:59,890 Yes, sir. 547 00:34:00,790 --> 00:34:01,870 What are you doing here? 548 00:34:02,190 --> 00:34:05,530 Sir, I thought you'd have an easier time speaking with me than Colonel McKenzie. 549 00:34:05,810 --> 00:34:08,570 What makes you think I haven't told the full truth up until now? 550 00:34:08,790 --> 00:34:10,889 Admiral, you haven't told us everything, sir. 551 00:34:11,409 --> 00:34:12,810 Time is running short. 552 00:34:32,620 --> 00:34:33,620 How'd you find me? 553 00:34:34,159 --> 00:34:35,320 We traced your call. 554 00:34:38,699 --> 00:34:42,139 Why did you wait 30 years to let someone know? 555 00:34:43,199 --> 00:34:44,260 I'm dying, Colonel. 556 00:34:45,500 --> 00:34:46,500 TB. 557 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 I'm sorry. 558 00:34:49,500 --> 00:34:51,500 It's my last chance to set things right. 559 00:34:55,960 --> 00:34:59,320 Sorry I don't have anything nicer. I don't get a lot of company out here. 560 00:34:59,820 --> 00:35:03,260 Are you aware your accusations may destroy the career of a good man? 561 00:35:04,720 --> 00:35:06,280 You think that's what I want? 562 00:35:07,540 --> 00:35:12,160 Just cause Tom Boone's up for three stars and I ended up like this? 563 00:35:12,640 --> 00:35:15,680 I need to know a lot more about you, Lieutenant Coffin, before I can answer 564 00:35:15,680 --> 00:35:16,680 question. 565 00:35:17,280 --> 00:35:20,180 There are some discrepancies that need to be cleared up, sir. 566 00:35:21,440 --> 00:35:25,200 You stated to Colonel McKenzie that you spent three days with a forward air 567 00:35:25,200 --> 00:35:26,740 controller. You were certain of that number? 568 00:35:27,220 --> 00:35:28,840 I told the colonel what I remembered. 569 00:35:29,520 --> 00:35:31,860 We have reason to believe that you spent a full week at... 570 00:35:31,860 --> 00:35:38,740 You also stated 571 00:35:38,740 --> 00:35:42,280 to Colonel McKenzie that you did not recall the name of this forward air 572 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 controller. 573 00:35:43,580 --> 00:35:44,580 Correct. 574 00:35:44,800 --> 00:35:47,180 Does Lieutenant R .C. Coffin ring a bell, sir? 575 00:35:47,700 --> 00:35:48,700 It does now. 576 00:35:48,980 --> 00:35:50,940 What do you recall about Lieutenant Coffin? 577 00:35:51,720 --> 00:35:52,720 Nothing good. 578 00:35:54,340 --> 00:35:55,740 Care to elaborate, Admiral? 579 00:35:57,610 --> 00:35:59,310 He was a liar and a drunk. 580 00:36:01,790 --> 00:36:03,590 Are you prepared to talk on the record? 581 00:36:04,430 --> 00:36:06,970 Well, that prospect don't seem so bad now that you're here. 582 00:36:07,710 --> 00:36:08,790 Did you bring some beer? 583 00:36:10,070 --> 00:36:11,070 I don't drink. 584 00:36:11,310 --> 00:36:13,510 Well, that's nice, but I wasn't thinking about you. 585 00:36:16,330 --> 00:36:19,690 Lieutenant Coffin, where did you land your aircraft on the afternoon of August 586 00:36:19,690 --> 00:36:20,870 12th, 1968? 587 00:36:25,970 --> 00:36:26,970 A dirt strip. 588 00:36:27,340 --> 00:36:28,400 Outside, down the end. 589 00:36:51,860 --> 00:36:53,540 Tom and me had a good afternoon. 590 00:36:54,110 --> 00:36:58,050 We got to see a flight of phantoms blow the crap out of a woodbridge at Foo Oak. 591 00:37:01,810 --> 00:37:03,270 Then we got to drinking. 592 00:37:06,950 --> 00:37:08,050 Is stuff any good? 593 00:37:08,350 --> 00:37:10,230 The later it gets, the better it tastes. 594 00:37:10,750 --> 00:37:12,290 It's tomorrow you got to worry about. 595 00:37:12,830 --> 00:37:13,830 The hell is it? 596 00:37:14,110 --> 00:37:15,110 Fermented coconut. 597 00:37:15,530 --> 00:37:17,490 Got a dead snake curled up in it. 598 00:37:18,090 --> 00:37:19,450 Tam says it adds flavor. 599 00:37:21,870 --> 00:37:24,290 There are 39 ways to cook dog meat. 600 00:37:24,510 --> 00:37:25,890 Pam knows them all. 601 00:37:32,850 --> 00:37:37,570 What kind of a man was Lieutenant Bone? 602 00:37:40,250 --> 00:37:44,810 Have you ever been around naval aviators? 603 00:37:46,730 --> 00:37:49,230 Did you notice they're kind of arrogant and full of themselves? 604 00:37:52,330 --> 00:37:53,330 You know why? 605 00:37:54,630 --> 00:37:58,910 You see, the guys on the ground at the end of the day, they gotta go sleep in 606 00:37:58,910 --> 00:38:01,270 some slit trench with six inches of down water. 607 00:38:01,970 --> 00:38:08,070 But the aviators, they fly back to the carrier, take a hot shower, and have 608 00:38:08,070 --> 00:38:10,250 colored steward lay out their clothes for them. 609 00:38:10,630 --> 00:38:13,530 What do you recall about Lieutenant Boone's attitudes toward the Vietnamese 610 00:38:13,530 --> 00:38:14,530 people? 611 00:38:15,830 --> 00:38:17,270 Well, he was sort of upset. 612 00:38:18,430 --> 00:38:21,710 You know, it's one thing to see the war from up in the clouds, but you get down 613 00:38:21,710 --> 00:38:22,710 in the dirt. 614 00:38:23,170 --> 00:38:24,170 It's pretty ugly. 615 00:38:24,670 --> 00:38:28,110 Is there ever any point at which he expressed anger at the Vietnamese people 616 00:38:28,110 --> 00:38:30,570 over the beheading of his squadron commanding officer? 617 00:38:30,970 --> 00:38:32,310 You done your homework, lady. 618 00:38:33,630 --> 00:38:34,630 Yeah. 619 00:38:35,050 --> 00:38:36,590 Tom talked about that a lot. 620 00:38:37,410 --> 00:38:39,290 That was one ugly -ass war. 621 00:38:42,030 --> 00:38:43,790 Just look what happened at Dundee Inn. 622 00:38:45,770 --> 00:38:50,250 Commander Harold Kartig, your squadron's CO on the Ticonderoga, was shot down 623 00:38:50,250 --> 00:38:51,790 five miles from Dungean. 624 00:38:52,750 --> 00:38:55,410 He was decapitated by the Viet Cong. 625 00:38:56,170 --> 00:39:00,810 We have eyewitness testimony, sir, that you saw surveillance photos of that 626 00:39:00,810 --> 00:39:05,210 atrocity. Why didn't you volunteer to Colonel McKenzie that you'd seen the 627 00:39:05,210 --> 00:39:06,930 photos? It wasn't any of her damn business. 628 00:39:11,750 --> 00:39:14,650 I didn't want another report to harm her. Harry's wife never knew. 629 00:39:15,920 --> 00:39:17,980 I didn't want to take a chance for finding out now. 630 00:39:19,580 --> 00:39:21,140 Well, I can understand that, sir. 631 00:39:23,800 --> 00:39:27,300 Admiral, did you tell Major Parker that you wanted to kill the woman who'd done 632 00:39:27,300 --> 00:39:28,300 that to him? 633 00:39:30,400 --> 00:39:34,460 We all said things like that, but that's not how we fought the war. 634 00:39:36,760 --> 00:39:41,540 While you were in country, sir, did you ever meet a man named Harry Drax? He was 635 00:39:41,540 --> 00:39:44,780 a CIA agent that Lieutenant Coffin transported on several occasions. 636 00:39:46,440 --> 00:39:48,180 No one flew with us when I was out there. 637 00:39:51,500 --> 00:39:55,240 Admiral, do you recall the events that took place the night of August 12th, 638 00:39:55,240 --> 00:39:56,240 1968? 639 00:39:56,800 --> 00:40:00,680 Colonel McKenzie has informed me that 45 non -combatants were rumored to have 640 00:40:00,680 --> 00:40:03,320 died at Tan Dien that night. Admiral, we have confirmation. 641 00:40:03,680 --> 00:40:07,080 There are reports in Vietnamese military archives. Oh, I know those sources. 642 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Yeah. 643 00:40:08,880 --> 00:40:13,680 They generally begin, uh... The American devils divulge their true form. 644 00:40:16,880 --> 00:40:17,880 Do you have anything credible? 645 00:40:19,200 --> 00:40:20,200 Eyewitness, maybe? 646 00:40:21,180 --> 00:40:23,060 Dundee Inn was burned to the ground that night, sir. 647 00:40:24,140 --> 00:40:27,500 Survivors were relocated to refugee camps. There were no names recorded. 648 00:40:27,840 --> 00:40:29,440 What about the combat action report? 649 00:40:29,760 --> 00:40:31,600 It lists the battle as a great victory. 650 00:40:32,640 --> 00:40:36,660 There is, sir, however, a confidential CIA file that contradicts that. 651 00:40:37,580 --> 00:40:38,580 You've seen that? 652 00:40:39,440 --> 00:40:40,720 Portions of it were read to me. 653 00:40:42,140 --> 00:40:43,280 Does it implicate me? 654 00:40:43,800 --> 00:40:44,799 No, sir. 655 00:40:44,800 --> 00:40:49,000 However, Admiral, I spoke to the field agent who filed the report. He gave me 656 00:40:49,000 --> 00:40:51,920 reason to believe that you participated in the fighting that night. 657 00:40:53,160 --> 00:40:54,600 Let me get this straight, Commander. 658 00:40:54,820 --> 00:40:59,020 You talk to somebody who talks to somebody who claims I shot up some 659 00:40:59,660 --> 00:41:01,540 Isn't that what you lawyers call hearsay? 660 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 Technically, yes. 661 00:41:04,120 --> 00:41:06,520 And on the basis of that, I'm accused of a war crime? 662 00:41:06,780 --> 00:41:13,440 Admiral, unless you answer my question, sir, fully and completely, I can't help 663 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 you. 664 00:41:18,480 --> 00:41:21,460 What role did Lieutenant Boone play in the fighting at Dandien? 665 00:41:23,440 --> 00:41:25,360 It was our last night in country. 666 00:41:27,320 --> 00:41:32,480 What the hell 667 00:41:32,480 --> 00:41:37,820 are you doing here, Jack? 668 00:41:38,060 --> 00:41:40,020 In two minutes, we're going to neutralize this village. 669 00:41:40,320 --> 00:41:45,260 These people are friendlies. That woman who makes your fish soup, Tam, she's BC. 670 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 Better move now. 671 00:41:58,600 --> 00:42:01,680 I didn't see Boone again until maybe ten minutes later. 672 00:42:02,000 --> 00:42:03,440 What were you doing during that time? 673 00:42:03,820 --> 00:42:05,260 I tried to find Tam. 674 00:42:06,280 --> 00:42:08,380 When did you next see Lieutenant Boone? 675 00:42:09,140 --> 00:42:10,860 After he joined in the killing. 676 00:42:12,980 --> 00:42:15,740 I saw him use this little kid as a human shield. 677 00:42:16,400 --> 00:42:19,280 He was shooting into hoochies. It was like he'd lost his mind. 678 00:42:22,080 --> 00:42:24,000 I never expected that from Tom. 679 00:42:24,920 --> 00:42:26,140 Did you find Tam? 680 00:42:27,260 --> 00:42:28,260 Seconds later. 681 00:42:28,570 --> 00:42:29,570 In a hooch. 682 00:42:30,730 --> 00:42:32,850 She was one of the ones Boone killed. 683 00:42:37,610 --> 00:42:38,890 What else can you tell me? 684 00:42:39,110 --> 00:42:40,110 Isn't that enough? 685 00:42:42,570 --> 00:42:43,570 Yes, it is. 686 00:42:47,810 --> 00:42:50,310 No one wanted to get assigned to Thompson and Utah. 687 00:42:50,850 --> 00:42:52,390 It was a damn clerk's job. 688 00:42:53,950 --> 00:42:56,890 Harry Cardick came to hammer me. He said, why don't we have to go to Saigon? 689 00:42:57,470 --> 00:43:03,920 So... We flipped a coin Your father won That's how I ended up in Saigon 690 00:43:03,920 --> 00:43:07,900 Could have gone either way Could have been your father 53783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.