All language subtitles for JAG S06E04 Flight Risk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:13,120 I'll just put it up online. 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,060 Welcome to sunny California, gentlemen. 3 00:00:22,000 --> 00:00:23,660 Starting to think we wouldn't be seeing you tonight. 4 00:00:23,980 --> 00:00:26,440 We're having the same thoughts, sir, along about Point Magoo. 5 00:00:26,820 --> 00:00:29,820 Pax River and Oceana and North Island. 6 00:00:30,540 --> 00:00:31,780 It's a mess out there, sir. 7 00:00:32,060 --> 00:00:33,500 At least you won't have to wait on your plane. 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,160 Upgrade was finished three days ago. Five minutes to an hour. 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,220 Sure you don't want to bunk down for the night? No, thank you, sir. 10 00:00:39,710 --> 00:00:41,630 Got a little waitress waiting for me at the barefoot bar. 11 00:00:42,930 --> 00:00:44,150 Wouldn't want to ruin her, either. 12 00:00:45,270 --> 00:00:46,530 Gotcha, John Hancocks. 13 00:00:46,870 --> 00:00:50,230 That's one fully upgraded F -14 officially released to the U .S. Navy. 14 00:00:51,210 --> 00:00:52,430 Say hi to China Lake. 15 00:00:52,830 --> 00:00:54,310 You got it. We'll do, sir. 16 00:00:58,170 --> 00:01:02,190 This will be automatic. 17 00:01:02,730 --> 00:01:04,150 Check. Flaps down. 18 00:01:04,550 --> 00:01:07,430 Check. Tyler, this is Navy Jet 234. 19 00:01:09,710 --> 00:01:12,130 Navy Jet 2348, you're clear to take off. 20 00:01:16,890 --> 00:01:17,890 All right. 21 00:01:17,910 --> 00:01:18,910 What the hell is this? 22 00:01:19,210 --> 00:01:20,210 Found it in the cockpit. 23 00:01:21,030 --> 00:01:23,170 Hey, I don't leave my tools anywhere, Bob. 24 00:01:23,490 --> 00:01:25,610 Guess the screwdriver fairy must have left it there, huh? 25 00:01:26,090 --> 00:01:29,290 Herskovich borrowed that. Look, had a buddy once. Some idiot left the wrench 26 00:01:29,290 --> 00:01:32,350 the cockpit, flew up while he was doing a loop, and hit him in the face. 27 00:01:33,990 --> 00:01:35,390 Man, that dungeon's getting close. 28 00:01:44,400 --> 00:01:45,740 That was a plane going to China Lake! 29 00:02:58,880 --> 00:03:00,280 College catalog, Tyner? 30 00:03:00,780 --> 00:03:02,140 You cruising for co -ed? 31 00:03:02,360 --> 00:03:03,640 I'm taking some courses, Gunny. 32 00:03:03,900 --> 00:03:06,560 Looking for ways to make myself more valuable around the office. 33 00:03:06,820 --> 00:03:10,560 They have a major in alphabetical order? Maybe improve your filing skills? 34 00:03:10,980 --> 00:03:14,160 I'm thinking about finishing up my bachelor's degree. Then going to law 35 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 Will you file? 36 00:03:16,160 --> 00:03:17,160 Did the meeting start again? 37 00:03:17,380 --> 00:03:18,780 Yeah, I moved up five minutes ago, ma 'am. 38 00:03:24,720 --> 00:03:27,060 Five minutes and twelve seconds. You owe me a buck. 39 00:03:29,270 --> 00:03:30,690 Mick, what are you doing here? 40 00:03:31,210 --> 00:03:32,770 You're three hours early for lunch. 41 00:03:33,070 --> 00:03:34,090 Yeah, but who's counting? 42 00:03:34,390 --> 00:03:36,610 Okay, well, you want to come back later, maybe wait downstairs? 43 00:03:36,950 --> 00:03:40,710 All right, now that we're all here, we'll get started. First up is the F -14 44 00:03:40,710 --> 00:03:46,210 crash at Prol Technologies, which was in the midst of a third -party aircraft 45 00:03:46,210 --> 00:03:50,430 upgrade. Rav, you and Lieutenant Roberts will handle the investigation with the 46 00:03:50,430 --> 00:03:52,010 assistance of the Prol Tech representative. 47 00:03:53,490 --> 00:03:55,010 You're the Prol Tech representative. 48 00:03:55,890 --> 00:03:57,330 My firm's on retainer. 49 00:03:57,770 --> 00:04:00,610 Who would have thought we'd all be working together again so soon? Yeah, 50 00:04:00,610 --> 00:04:01,249 would have thought? 51 00:04:01,250 --> 00:04:02,330 Well, good to see you, sir. 52 00:04:03,190 --> 00:04:04,190 Mick's fine, mate. 53 00:04:04,450 --> 00:04:06,970 Admiral, do we have the aircraft's heads -up display recorder? 54 00:04:07,270 --> 00:04:10,910 No, it was burned up with all the rest. Preliminary reports are inconclusive, 55 00:04:10,930 --> 00:04:12,790 but they're leaning toward pilot error. 56 00:04:13,110 --> 00:04:14,730 I see it had been raining, sir. 57 00:04:14,970 --> 00:04:18,890 Now, Commander Ortiz was a good stick, second in his class at Top Gun, 40 58 00:04:18,890 --> 00:04:21,750 missions over Kosovo. It would take more than a little rain to trip him up. 59 00:04:21,810 --> 00:04:23,290 Well, he had more than a little rain, mate. 60 00:04:23,740 --> 00:04:27,160 They've been ferrying planes back and forth for three straight days. Bromby, 61 00:04:27,160 --> 00:04:30,420 sure your employers would love to blame two aviators rather than a faulty 62 00:04:30,420 --> 00:04:34,880 hardware upgrade, but I think it's a little premature to be... Well, looks 63 00:04:34,880 --> 00:04:37,700 you two guys are going to save the government a lot of time and money. 64 00:04:38,100 --> 00:04:39,100 How's that, sir? 65 00:04:40,040 --> 00:04:42,260 Have a debate instead of an investigation. 66 00:04:42,780 --> 00:04:44,400 Well, I should have thought of that years ago. 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,790 Sarah, what's the matter? 68 00:04:52,390 --> 00:04:55,490 Surprise, I moved to America. Surprise, you're my new brunch date, babe. 69 00:04:55,610 --> 00:04:56,950 Surprise, we're working together. 70 00:04:57,390 --> 00:04:58,910 You made me look stupid in there. 71 00:04:59,250 --> 00:05:02,450 I didn't feel like discussing business last night. Or this morning. You should 72 00:05:02,450 --> 00:05:03,450 have warned me. 73 00:05:03,550 --> 00:05:05,210 I didn't want to mix business with pleasure. 74 00:05:05,770 --> 00:05:09,090 Cut back on the surprises, Mick, or there won't be any more pleasure. 75 00:05:09,630 --> 00:05:10,630 No worries. 76 00:05:11,190 --> 00:05:12,190 Won't happen again. 77 00:05:13,190 --> 00:05:16,030 You're all invited to a sneak preview of my latest project. 78 00:05:17,110 --> 00:05:19,370 The re -election of Congresswoman... 79 00:05:19,740 --> 00:05:23,500 Bobby Latham. When Congresswoman Bobby Latham learned there wasn't enough money 80 00:05:23,500 --> 00:05:27,640 to buy Michigan students their own textbooks, she said no. When she learned 81 00:05:27,640 --> 00:05:31,960 Pentagon wanted $40 billion for the flawed spyglass surveillance system, she 82 00:05:31,960 --> 00:05:32,739 said no. 83 00:05:32,740 --> 00:05:35,660 Now she's leading the fight against wasteful military spending. 84 00:05:35,880 --> 00:05:39,820 Our current prosperity should be an opportunity to build our schools and our 85 00:05:39,820 --> 00:05:44,900 cities, not to throw money away on unneeded and overpriced weapons and 86 00:05:44,900 --> 00:05:48,160 hardware. I'll work for you, the people of Michigan. 87 00:05:48,730 --> 00:05:51,190 Paid for by the committee to re -elect Bobby Latham. 88 00:05:52,790 --> 00:05:56,030 On second thought, maybe you're not my target audience. 89 00:05:57,130 --> 00:05:58,130 Renee. 90 00:06:00,310 --> 00:06:01,310 Excuse me. 91 00:06:08,470 --> 00:06:10,570 Thank God none of you live in Michigan. 92 00:06:12,390 --> 00:06:13,390 What? 93 00:06:13,670 --> 00:06:14,670 Oh. 94 00:06:15,150 --> 00:06:16,150 Lunch is off? 95 00:06:17,090 --> 00:06:18,210 No, no, no. Let me guess. 96 00:06:18,820 --> 00:06:19,880 Zimbabwe in five hours. 97 00:06:21,220 --> 00:06:23,340 Well, you're close. San Diego in four. 98 00:06:24,260 --> 00:06:26,760 Oh. Oh, that's good, Harm. 99 00:06:27,460 --> 00:06:29,840 The sooner you tell your mother, the better. 100 00:06:30,540 --> 00:06:31,540 Oh. 101 00:06:31,660 --> 00:06:32,860 Renee, Mom's in Europe. 102 00:06:33,520 --> 00:06:36,540 Look, I'm not even so sure I'm going to tell her. 103 00:06:36,900 --> 00:06:39,020 I mean, what am I going to say? 104 00:06:39,580 --> 00:06:42,400 Hey, Mom, Russia was great. I got to ride in a helicopter. 105 00:06:42,900 --> 00:06:46,880 Oh, by the way, when Dad was at POW there, he lived with a woman. They had a 106 00:06:46,880 --> 00:06:48,370 son. I met him. Real nice guy. 107 00:06:48,630 --> 00:06:49,630 So how was your trip? 108 00:06:49,890 --> 00:06:54,490 Did I ever tell you the story about my old actress roommate in L .A.? She had 109 00:06:54,490 --> 00:06:55,469 this fiance. 110 00:06:55,470 --> 00:06:59,690 And one day, he decides he's had it. He is moving back to Indiana. 111 00:06:59,990 --> 00:07:01,350 Or Idaho. 112 00:07:01,570 --> 00:07:03,030 Well, one of those I states. 113 00:07:03,710 --> 00:07:06,390 Anyway, he wants her to marry him and to come with. 114 00:07:07,170 --> 00:07:11,970 So she asks me, is she a good enough actress that she should stay in L .A. 115 00:07:11,970 --> 00:07:14,050 instead of going and being with the man she loves? 116 00:07:14,800 --> 00:07:19,100 Okay, well, she was the worst actress I had ever seen. But I didn't want to hurt 117 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 her feelings. 118 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 And so I lied. 119 00:07:21,620 --> 00:07:22,620 And she stayed. 120 00:07:23,020 --> 00:07:24,460 And he married somebody else. 121 00:07:24,720 --> 00:07:27,800 And the last I heard, she is still living in that same apartment. 122 00:07:31,020 --> 00:07:33,400 Your mom was tough enough to raise you on her own. 123 00:07:34,100 --> 00:07:35,140 She's not going to break. 124 00:07:35,820 --> 00:07:40,080 And for all you know, she might actually be happy that your dad found a little 125 00:07:40,080 --> 00:07:41,900 bit of joy after all of his pain. 126 00:07:48,520 --> 00:07:49,520 Let's have lunch. 127 00:07:50,360 --> 00:07:52,340 You can drive me to the airport afterwards. 128 00:07:52,640 --> 00:07:54,060 Okay. Yeah. 129 00:07:55,640 --> 00:08:00,400 Big contract, sir. Upgrading 130 F -14 Deltas and F -14 Echos on a deadline. 130 00:08:00,780 --> 00:08:03,800 I've been the nav pro in charge of quality assurance since the project 131 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 What are they doing exactly? 132 00:08:05,100 --> 00:08:08,040 Turbine blades, automatic flight control systems, you name it, Lieutenant. 133 00:08:08,380 --> 00:08:10,020 Tell me about the night of the crash, Commander. 134 00:08:10,880 --> 00:08:12,460 I never should have let those guys go. 135 00:08:12,680 --> 00:08:13,860 They were just plain beat. 136 00:08:14,280 --> 00:08:16,600 Anything else might be a question of their fitness to fly. 137 00:08:17,710 --> 00:08:21,170 The younger one, Burke, was pretty anxious about getting home. What about 138 00:08:21,170 --> 00:08:22,450 aircraft? Work was done. 139 00:08:22,670 --> 00:08:28,030 Checked by ProTech, double -checked by me, and by him. Well, test pilot. 140 00:08:29,690 --> 00:08:30,690 They're investigating. 141 00:08:31,950 --> 00:08:33,250 Too bad about those boys. 142 00:08:33,510 --> 00:08:34,510 Yes, it is. 143 00:08:34,990 --> 00:08:36,830 You checked out their plane, correct? 144 00:08:37,429 --> 00:08:38,429 Six -day time. 145 00:08:39,190 --> 00:08:42,970 Functional test flight after each job was done, then try to pick up full -car 146 00:08:42,970 --> 00:08:45,150 test flight. Two full hours. That's the drill. 147 00:08:49,420 --> 00:08:50,420 What do you fly, Commander? 148 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 14. 149 00:08:51,800 --> 00:08:52,800 How are you? 150 00:08:53,080 --> 00:08:54,660 Bad. It's a shame to have you on the ground then. 151 00:08:55,520 --> 00:08:56,680 You ever get the itch? 152 00:08:57,220 --> 00:08:59,520 We'll take one out. Well, if you can find the time. 153 00:08:59,960 --> 00:09:02,600 You fly every aircraft half a dozen times, huh? 154 00:09:03,020 --> 00:09:04,260 Austin, Austin. Counselor. 155 00:09:06,300 --> 00:09:07,780 My SDF card's on file. 156 00:09:09,580 --> 00:09:10,980 I'll be here. You got any more questions? 157 00:09:11,380 --> 00:09:12,380 Aye. 158 00:09:17,060 --> 00:09:19,300 Yeah, I worked on that plane. It's all in the report. 159 00:09:19,680 --> 00:09:23,320 Well, I'd like to hear firsthand exactly what you did on it. Turbine shroud, 160 00:09:23,660 --> 00:09:26,520 blade upgrades, like all the others. That one also needed a main mount brake 161 00:09:26,520 --> 00:09:28,040 assembly. And everything was fine? 162 00:09:28,280 --> 00:09:31,480 Looked okay to me, and to Holsford, and the test pilot. 163 00:09:31,720 --> 00:09:32,619 Oh, Wilson. 164 00:09:32,620 --> 00:09:34,620 Yeah, he doesn't seem the type to let anything slide. 165 00:09:35,540 --> 00:09:37,520 Wilson? Yeah, that's an understatement. 166 00:09:38,560 --> 00:09:40,220 You know what pilots use for birth control? 167 00:09:40,920 --> 00:09:41,980 Yeah, their personalities. 168 00:09:44,849 --> 00:09:47,150 What's the difference between a pilot and a jet engine? 169 00:09:49,150 --> 00:09:51,030 Jet engine stops whining when it lands. 170 00:09:53,930 --> 00:09:55,690 Look, I feel real bad about what happened. 171 00:09:56,490 --> 00:09:57,650 What are you doing to this one? 172 00:09:59,130 --> 00:10:00,690 Replacing the heads -up display computer. 173 00:10:02,530 --> 00:10:05,990 Our hudded sometimes jitter so bad we shut it off mid -flight. 174 00:10:06,310 --> 00:10:09,030 Yeah, we removed and replaced a lot of huds for that reason. 175 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 Oh, yeah? 176 00:10:11,350 --> 00:10:12,350 Where's the CSD? 177 00:10:12,930 --> 00:10:13,930 What's that? 178 00:10:14,220 --> 00:10:15,840 You're missing a CSD. 179 00:10:16,880 --> 00:10:18,040 It's a CSD. 180 00:10:18,540 --> 00:10:21,260 Constant speed drive, sir. Supplies electrical power to the aircraft. 181 00:10:21,600 --> 00:10:25,020 A bad CSD could account for the loss of control that caused the crash, sir. 182 00:10:25,880 --> 00:10:30,100 An upgraded F -14 was due for pickup, but it had a faulty CSD, sir. 183 00:10:30,360 --> 00:10:33,180 Commander Holtzford pulled a replacement from the mishap 14. 184 00:10:33,520 --> 00:10:37,300 What did he replace that one with? A CSD from another aircraft that had just 185 00:10:37,300 --> 00:10:38,300 come in. 186 00:10:38,320 --> 00:10:41,740 But without cannibalization paperwork, test procedures, or inspection. 187 00:10:42,060 --> 00:10:45,120 He lied to us, sir, and he's probably responsible for the death of those two 188 00:10:45,120 --> 00:10:48,380 aviators. Dereliction of duty, at least, sir. Maybe negligent homicide. 189 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 All right. 190 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 Inform the convening authority that a court -martial's in order. 191 00:10:53,540 --> 00:10:54,580 Aye, sir. Aye, sir. 192 00:10:57,760 --> 00:11:00,580 Bud, let's see if Holzer's records have come in from Bupers. 193 00:11:01,240 --> 00:11:02,240 On it, sir. 194 00:11:03,500 --> 00:11:04,680 Commander Rapp. 195 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 Congresswoman Latham. 196 00:11:08,060 --> 00:11:10,160 I didn't realize I was on your whistle -stop tour, ma 'am. 197 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 You are? 198 00:11:11,560 --> 00:11:14,840 I've come for any report you picked up in the Froltec investigation. 199 00:11:15,700 --> 00:11:18,820 Now, what makes you think I would give you files from an active case? 200 00:11:19,560 --> 00:11:23,220 We're investigating a naval officer assigned to Froltec. Lieutenant 201 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Bob Holtzford. 202 00:11:24,480 --> 00:11:26,400 His attorney's been in contact with me. 203 00:11:26,780 --> 00:11:30,360 I'm holding a congressional hearing on waste and fraud at Froltec. 204 00:11:30,660 --> 00:11:32,940 Lieutenant Commander Holtzford has agreed to testify. 205 00:11:33,480 --> 00:11:36,620 In exchange, I'm giving him full immunity from prosecution. 206 00:11:48,650 --> 00:11:52,870 Immunity? You can't do that, Bobby. I'm going to nail this guy. Is that an 207 00:11:52,870 --> 00:11:53,870 order, Commander? 208 00:11:53,950 --> 00:11:57,310 Well, Coltsford is probably responsible for the death of two good men and he 209 00:11:57,310 --> 00:12:00,510 needs to pay for it. No, no, no. What he needs to do is help me expose the waste 210 00:12:00,510 --> 00:12:02,090 and incompetence at Froltec. 211 00:12:03,810 --> 00:12:06,970 This isn't about this case at all, is it? 212 00:12:07,770 --> 00:12:11,750 Froltec has the contract to the Spyglass project, your big campaign issue. For 213 00:12:11,750 --> 00:12:12,629 good reason. 214 00:12:12,630 --> 00:12:16,430 It's a $40 billion waste. Don't make speeches to me. If there wasn't an 215 00:12:16,430 --> 00:12:17,630 election, there wouldn't be a hearing. 216 00:12:28,140 --> 00:12:30,560 I wouldn't want your subordinates hearing me call you an ass. 217 00:12:31,020 --> 00:12:33,500 Holsford didn't set up the system that caused that plane to crash. 218 00:12:33,960 --> 00:12:37,180 Froltec did. Let us convict him, then you can have him as a witness. A witness 219 00:12:37,180 --> 00:12:37,939 for what? 220 00:12:37,940 --> 00:12:38,940 Conditions at Leavenworth? 221 00:12:39,100 --> 00:12:41,140 Come on, you know he's not going to talk without immunity. 222 00:12:41,400 --> 00:12:45,680 It's the best way. This is the quickest way. The best way is to nail Froltec and 223 00:12:45,680 --> 00:12:48,640 Holsford. Oh, come on. Listen, you've done this a thousand times. 224 00:12:48,900 --> 00:12:51,140 This is the battle we lose to win the war. 225 00:12:51,360 --> 00:12:52,520 This is not my war. 226 00:12:54,800 --> 00:12:58,200 How many Froltec planes are supposed to fall out of the sky before it is? 227 00:12:59,340 --> 00:13:00,420 Holtzford has his immunity. 228 00:13:00,860 --> 00:13:02,260 The papers are signed. 229 00:13:04,880 --> 00:13:05,880 Fine. 230 00:13:07,060 --> 00:13:08,200 But I'm going to be there. 231 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 Dinner! 232 00:13:13,380 --> 00:13:14,380 You want to see me, sir? 233 00:13:14,780 --> 00:13:16,660 Oh, yeah. Come on. Have a seat. 234 00:13:20,760 --> 00:13:24,420 Dr. Walden's son, Danny, mentioned that her birthday was coming up. 235 00:13:25,860 --> 00:13:28,580 So I thought that... I'd love to see what you got her, sir. 236 00:13:30,120 --> 00:13:31,120 Well, if you insist. 237 00:13:42,020 --> 00:13:44,080 That's a really big book, sir. 238 00:13:44,780 --> 00:13:45,940 Complete works of Shakespeare. 239 00:13:47,020 --> 00:13:50,480 She said she wanted to make it her mission to read all the classics she 240 00:13:50,480 --> 00:13:51,840 out on as a pre -med student. 241 00:13:53,820 --> 00:13:56,640 Um, permission to speak freely, sir? 242 00:13:57,520 --> 00:13:58,520 Sure. 243 00:14:00,520 --> 00:14:05,060 While this gift is very thoughtful, um, it might be a little too thoughtful. 244 00:14:05,200 --> 00:14:10,200 Maybe something more romantic, like, um, cooking her a candlelit dinner. 245 00:14:10,760 --> 00:14:11,760 More romantic? 246 00:14:17,770 --> 00:14:23,590 If I could write the beauty of your eyes and in fresh numbers number all your 247 00:14:23,590 --> 00:14:28,990 graces, the eight to come would say this poet lies. 248 00:14:30,870 --> 00:14:34,090 Such heavenly touches ne 'er touch earthly faces. 249 00:14:35,650 --> 00:14:38,350 Sir, please disregard everything I just said. 250 00:14:40,850 --> 00:14:43,090 Bobby, Commander Rav, great to see you again. 251 00:14:43,370 --> 00:14:46,330 Congressman Porter. I'm afraid you're up here on a fool's errand now. Which 252 00:14:46,330 --> 00:14:48,090 would make me the fool? Oh, she's fantastic. 253 00:14:49,550 --> 00:14:53,330 Wish our party had ten like her. But this time she's taken off after a good 254 00:14:53,330 --> 00:14:54,890 valuable corporate citizen, I'm afraid. 255 00:14:55,240 --> 00:14:58,500 It's valuable to Congressman Porter. You see, Frotek's in his district and his 256 00:14:58,500 --> 00:15:00,040 people are major campaign contributors. 257 00:15:00,240 --> 00:15:04,740 Legal contributions from a company that helps keep America strong and free. Do 258 00:15:04,740 --> 00:15:08,380 you know what Spyglass will do, Commander, unless Congresswoman Latham 259 00:15:08,380 --> 00:15:10,240 to use this hearing to kill it? 260 00:15:10,640 --> 00:15:13,400 I'm aware of it, Congressman. Oh, it's going to change air warfare forever. 261 00:15:13,980 --> 00:15:18,280 Satellites that can read the label on Castro's cigar, deployable to any target 262 00:15:18,280 --> 00:15:22,440 area, all sending real -time data to our bomber pilots so those pilots can tell 263 00:15:22,440 --> 00:15:25,740 the difference between a school bus and a tank without exposing themselves. If 264 00:15:25,740 --> 00:15:27,300 it worked, which it doesn't. 265 00:15:27,880 --> 00:15:31,240 You know, is she even opposed to spending the money to build a prototype? 266 00:15:31,500 --> 00:15:34,680 Because once you've spent the first few billion, it just never stops. 267 00:15:35,960 --> 00:15:38,760 Why don't we go hear what the gentleman has to say, shall we? 268 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 Hmm? 269 00:15:42,350 --> 00:15:45,550 My client agreed to testify at a public hearing only. 270 00:15:45,910 --> 00:15:49,810 We're entitled to interview him first, so we know what to expect. There's got 271 00:15:49,810 --> 00:15:52,290 be some limit. There is when we've heard enough. 272 00:15:56,030 --> 00:15:57,790 I've got my immunity in here too, right? 273 00:15:58,330 --> 00:15:59,570 As long as you tell the truth. 274 00:16:00,050 --> 00:16:03,410 That's why I'm here. I thought you were here to avoid a court -martial and a 275 00:16:03,410 --> 00:16:04,389 jail sentence. 276 00:16:04,390 --> 00:16:06,150 I did exactly what Proltech expected. 277 00:16:06,710 --> 00:16:07,710 Go on. 278 00:16:09,870 --> 00:16:14,290 They never had enough manpower to upgrade 130 F -14s in 18 months. 279 00:16:14,650 --> 00:16:17,790 So they had to cut corners. And they made that clear to everybody. 280 00:16:18,130 --> 00:16:19,150 No, they sent out a memo. 281 00:16:19,650 --> 00:16:22,470 Don't fix the planes. No, but they hired inexperienced mechanics. 282 00:16:25,230 --> 00:16:28,510 I've seen personnel that didn't know which panels to remove for pre -flight. 283 00:16:28,730 --> 00:16:32,310 Well, if this is so widespread, why don't we have planes crashing left and 284 00:16:32,310 --> 00:16:34,290 right? Why can the only crash... 285 00:16:34,810 --> 00:16:38,690 that's occurred up until now be traced directly to you? Because up until now, 286 00:16:38,730 --> 00:16:39,730 they've been lucky. 287 00:16:40,510 --> 00:16:42,810 Froltech has one message for its employees. 288 00:16:43,170 --> 00:16:45,890 Those aircraft go out the door, or you do. 289 00:16:46,210 --> 00:16:49,690 They have too few personnel, too many aircraft. There's only one way to meet 290 00:16:49,690 --> 00:16:50,690 those quotas. 291 00:16:50,790 --> 00:16:55,790 Cannibalize parts, falsify reports, gun deck inspections, so that Froltech can 292 00:16:55,790 --> 00:16:58,050 fulfill this job and get the next one. 293 00:16:58,350 --> 00:17:00,350 Why didn't you say something, Commander? 294 00:17:00,950 --> 00:17:02,070 That's why you were there. 295 00:17:02,650 --> 00:17:04,530 To look out for the Navy's interest. 296 00:17:11,130 --> 00:17:13,250 I've been passed over twice for commander, sir. 297 00:17:15,050 --> 00:17:16,410 I'm out of the Navy next year. 298 00:17:18,770 --> 00:17:22,050 Froltek offered me a good paying job. All I had to do was make sure those 299 00:17:22,050 --> 00:17:25,869 aircraft got out the door on time. 300 00:17:29,420 --> 00:17:33,740 The next time that we go out to lunch, we have to go to some place that has 301 00:17:33,740 --> 00:17:35,560 vertebrates on the menu. 302 00:17:36,500 --> 00:17:38,380 A .J., where is your sense of adventure? 303 00:17:38,900 --> 00:17:40,740 Well, my dear Dr. 304 00:17:40,940 --> 00:17:44,320 Walden, I was a Navy SEAL. I've eaten bugs and bark, but at least I could tell 305 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 which was which. 306 00:17:46,840 --> 00:17:48,800 Oh, by the way, don't make any plans for your birthday. 307 00:17:49,380 --> 00:17:50,380 My birthday. 308 00:17:51,440 --> 00:17:52,440 Are we doing something? 309 00:17:55,870 --> 00:18:00,810 Rooms have been reserved, maitre d's have been bribed, and opera classes have 310 00:18:00,810 --> 00:18:03,590 been purged. Oh, did I say opera classes? 311 00:18:03,790 --> 00:18:05,030 I'm afraid you did. 312 00:18:06,030 --> 00:18:07,730 It sounds wonderful, A .J. 313 00:18:10,270 --> 00:18:11,630 Hello, Harms. Ma 'am? 314 00:18:12,090 --> 00:18:13,090 Sir. 315 00:18:13,890 --> 00:18:14,890 I'll call you. 316 00:18:16,370 --> 00:18:20,070 Commander Rapp, you're Moscow Herald, sir. Oh, thanks, son. Any good news, 317 00:18:20,130 --> 00:18:21,009 Commander? 318 00:18:21,010 --> 00:18:22,850 Caviar crop is up, rippling it down. 319 00:18:24,110 --> 00:18:25,690 There are casualties in Chesney. 320 00:18:26,070 --> 00:18:27,190 Any word from Sergei? 321 00:18:27,430 --> 00:18:29,650 Oh, not for two weeks. He's still flying Eureka. 322 00:18:31,570 --> 00:18:33,210 They reopened the Lindbergh case? 323 00:18:33,470 --> 00:18:37,250 Worse. Three Navy divers stole 80 lobsters from underwater traps. One of 324 00:18:37,250 --> 00:18:41,250 Singer's cases. She's out sick. Sounds tough. Hope you crack it. Have you tried 325 00:18:41,250 --> 00:18:42,330 sputtering up the judgment? 326 00:18:42,930 --> 00:18:45,690 One more word from either of you and I'm bringing you both up on charges. 327 00:18:46,090 --> 00:18:47,670 Oh, she's reaching her boiling point. 328 00:18:48,170 --> 00:18:50,090 Sir, it's going to be justifiable homicide. 329 00:18:50,330 --> 00:18:53,250 Gentlemen, we maintain a harassment -free workplace. 330 00:18:53,710 --> 00:18:56,250 Colonel, I expect a Marine to have a tougher shell. 331 00:18:58,990 --> 00:19:02,650 Commander, you just came from debriefing Lieutenant Commander Holsford? Yes, 332 00:19:02,650 --> 00:19:06,350 sir. The man's despicable, but half of what he says is true, sir. 333 00:19:06,790 --> 00:19:07,990 So is Proltech. 334 00:19:08,710 --> 00:19:09,710 Yes, sir. 335 00:19:10,910 --> 00:19:11,910 My office. 336 00:19:19,850 --> 00:19:21,770 What's the problem? You got stock in Proltech? 337 00:19:22,330 --> 00:19:23,330 No, sir. 338 00:19:24,570 --> 00:19:28,410 Admiral, if Proltech is responsible for the crash of that F -14, sir, they 339 00:19:28,410 --> 00:19:29,690 should be held responsible. 340 00:19:31,170 --> 00:19:37,950 It's just that my investigation started this ball rolling. 341 00:19:38,610 --> 00:19:39,610 Did a good job. 342 00:19:39,810 --> 00:19:42,370 Sir, if Spyglass works, it could save a lot of lives. 343 00:19:44,110 --> 00:19:47,290 If this hearing makes Proltech look bad, they could lose their funding. 344 00:19:49,230 --> 00:19:50,230 Let me see. 345 00:19:52,790 --> 00:19:57,190 We don't make procurement policy here, Commander. That's at the Pentagon. 346 00:19:59,190 --> 00:20:00,190 Sir, 347 00:20:01,050 --> 00:20:04,350 I just feel that we need to consider the consequences of our actions. 348 00:20:04,710 --> 00:20:07,310 Well, it's hard to know the consequence of any action. 349 00:20:15,920 --> 00:20:19,480 You know, if they'd have had spyglass 30 years ago, it might have saved your 350 00:20:19,480 --> 00:20:21,520 father. Could have saved a lot of lives. 351 00:20:23,660 --> 00:20:24,840 Or maybe not. 352 00:20:27,380 --> 00:20:28,380 So what do you want to do? 353 00:20:33,720 --> 00:20:37,740 Lieutenant Commander Holtzford, would you please describe the working 354 00:20:37,740 --> 00:20:38,740 at Proltech? 355 00:20:41,260 --> 00:20:42,880 It was very high pressure, ma 'am. 356 00:20:44,370 --> 00:20:45,930 Finish the contract on time. 357 00:20:46,510 --> 00:20:48,670 Avoid the late completion penalty at all costs. 358 00:20:49,370 --> 00:20:50,710 Even at the cost of safety? 359 00:20:52,050 --> 00:20:54,830 Heard a lot of talk about time and money, ma 'am. Not too much about 360 00:20:55,190 --> 00:20:59,050 And you went along with this depraved attitude because you wanted a job, hmm? 361 00:20:59,330 --> 00:21:00,350 Yes, sir, that's right. 362 00:21:00,610 --> 00:21:04,830 Who'd you speak to about this job? Was it the head of Pearl Tech's aeronautics 363 00:21:04,830 --> 00:21:06,030 division? Jim Hefferly? 364 00:21:06,790 --> 00:21:07,790 No, sir. 365 00:21:08,190 --> 00:21:09,910 He didn't like to get his suit messy. 366 00:21:11,129 --> 00:21:14,910 Nobody ever saw him, including me. Mr. Porter, you will get your turn. Oh, I 367 00:21:14,910 --> 00:21:16,830 believe I should take my turn now, Madam Chairwoman. 368 00:21:17,030 --> 00:21:19,670 I think not, Mr. Congressman. Because I have important new information that 369 00:21:19,670 --> 00:21:22,930 bears directly on this witness's testimony. Well, if you would only let 370 00:21:22,930 --> 00:21:26,850 witness... This witness doesn't deserve to testify. You, sir, are out of order. 371 00:21:26,970 --> 00:21:28,450 Madam Chairwoman, he is. 372 00:21:28,650 --> 00:21:29,890 Lieutenant Commander Holtzford. 373 00:21:30,390 --> 00:21:34,910 Did you know that Jim Hepperly kept a tape machine in his office? 374 00:21:37,010 --> 00:21:38,470 You heard him testifying in that hearing? 375 00:21:38,690 --> 00:21:40,070 Gonna put me through the ringer, I guess. 376 00:21:40,490 --> 00:21:42,530 I imagine so. Could be tough for you, too. 377 00:21:42,790 --> 00:21:43,790 What are you talking about? 378 00:21:43,850 --> 00:21:47,450 I figure my testimony's gonna have a big effect on Froltec, one way or the 379 00:21:47,450 --> 00:21:49,190 other. Just say what you came to say. 380 00:21:49,590 --> 00:21:52,930 I came to say that what I say is up to you. 381 00:21:53,530 --> 00:21:56,370 You've got $40 billion riding on my testimony. 382 00:21:57,130 --> 00:22:00,150 What's it worth for me to deliver the right testimony? 383 00:22:00,810 --> 00:22:02,490 Get the hell out of my office. 384 00:22:05,750 --> 00:22:06,890 We'll take a recess. 385 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Well, how bad is it? 386 00:22:20,620 --> 00:22:21,800 Extremely bad tells me nothing. 387 00:22:22,860 --> 00:22:27,400 Oh, that is extremely bad. All right, cancel the Shriners and get me on Larry 388 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 King. 389 00:22:28,760 --> 00:22:30,800 My opponent already has his press release out. 390 00:22:31,140 --> 00:22:35,260 I was either the accomplice or the dupe for a lying extortionist, and he doesn't 391 00:22:35,260 --> 00:22:37,520 know if the voters should be more concerned about having an unethical 392 00:22:37,520 --> 00:22:41,340 congresswoman or a stupid one. You just canceled the hearing half an hour ago. 393 00:22:41,560 --> 00:22:42,700 Welcome to the Beltway. 394 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 Harm, look, I'm sorry about the way things turned out. It was all for 395 00:22:46,919 --> 00:22:48,320 You're backing off Proltech? 396 00:22:49,160 --> 00:22:51,140 Backing off? Try wind sprinting away. 397 00:22:51,740 --> 00:22:55,260 You know that Holtzford's accusations are true. Proltech is responsible for 398 00:22:55,260 --> 00:22:56,980 crash of the F -14. It doesn't matter. 399 00:22:57,260 --> 00:23:01,020 If Holtzford said it, it doesn't count. But his immunity still does. So I don't 400 00:23:01,020 --> 00:23:02,380 get Proltech, and you don't get him. 401 00:23:02,820 --> 00:23:04,160 I don't know about that, Bobby. 402 00:23:04,920 --> 00:23:08,400 When Porter asked Holtzford if he'd ever spoke to Jim Hepperly about a job, he 403 00:23:08,400 --> 00:23:10,460 said nobody ever saw Hepperly, including him. 404 00:23:10,760 --> 00:23:13,920 Well, he obviously saw him when he went to his office to shake him down. Well, 405 00:23:13,960 --> 00:23:17,800 after extortion and negligent double homicide, what's a little hyperbole? He 406 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 under oath. 407 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 It's perjury. 408 00:23:22,120 --> 00:23:23,880 Making his immunity null and void. 409 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Congratulations, Commander. 410 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 You got your little fish. 411 00:23:31,860 --> 00:23:33,000 Nice job, Commander. 412 00:23:33,500 --> 00:23:37,060 Looks like we got a court -martial on our hands after all. Thank you, sir. 413 00:23:37,550 --> 00:23:40,470 Now, the first thing we ought to do is get you back to Proltec so you can pick 414 00:23:40,470 --> 00:23:44,270 up where you left off before Congresswoman Latham ambushed us. 415 00:23:44,710 --> 00:23:48,690 If Colonel McKenzie's through with her lobster poachers, she can defend 416 00:23:48,690 --> 00:23:50,070 Commander Holtzford. 417 00:23:50,350 --> 00:23:53,370 Actually, sir, I'd like to defend Commander Holtzford. I've spoken to the 418 00:23:53,370 --> 00:23:54,930 commander. He's accepted my offer, sir. 419 00:23:55,470 --> 00:23:58,250 I'm sure Colonel McKenzie would be more than happy to prosecute. 420 00:24:00,530 --> 00:24:02,650 They say hearing's the first thing to go. 421 00:24:03,340 --> 00:24:06,760 Sir, I don't like him and I certainly don't respect him, but as you're very 422 00:24:06,760 --> 00:24:09,900 of saying, Admiral, everybody deserves a vigorous defense. 423 00:24:11,440 --> 00:24:12,440 I see. 424 00:24:13,460 --> 00:24:19,200 Am I correct in assuming that the name 425 00:24:19,200 --> 00:24:24,400 Froll Technologies might come up at some point in your vigorous defense? 426 00:24:24,900 --> 00:24:26,660 Well, there's a strong possibility, sir. 427 00:24:27,840 --> 00:24:31,560 Commander... This court -martial is being convened for the purpose of 428 00:24:31,560 --> 00:24:36,600 establishing guilt or innocence of Lieutenant Commander Holtzford, period. 429 00:24:37,960 --> 00:24:41,060 There are other venues to expose corporate misdeeds. 430 00:24:41,600 --> 00:24:44,520 Aggressional hearings, 60 minutes. Understood. 431 00:24:44,780 --> 00:24:50,460 Commander, a defense attorney must have his client's interest and only his 432 00:24:50,460 --> 00:24:52,440 client's interest in mind. 433 00:24:53,580 --> 00:24:54,580 Am I clear? 434 00:24:55,040 --> 00:24:56,240 Absolutely, Admiral. 435 00:25:02,620 --> 00:25:04,880 Yes? Danny Walden to see you, sir. 436 00:25:08,880 --> 00:25:10,520 Send him in. That'll be all, Commander. 437 00:25:11,940 --> 00:25:12,940 Thank you. 438 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Hello. 439 00:25:18,480 --> 00:25:19,179 Hey there. 440 00:25:19,180 --> 00:25:20,180 What are you doing in the neighborhood? 441 00:25:20,760 --> 00:25:21,840 Well, I'm here to enlist. 442 00:25:22,780 --> 00:25:23,920 No, not really. I'm just kidding. 443 00:25:24,680 --> 00:25:28,420 No, actually, it's about your plans for my mom's birthday. 444 00:25:29,220 --> 00:25:31,300 Oh. Well, here. Have a seat. 445 00:25:32,879 --> 00:25:37,700 She didn't want to say anything, but we have this thing where we go to have 446 00:25:37,700 --> 00:25:39,320 dinner at the Willard Hotel every year. 447 00:25:39,540 --> 00:25:41,560 It's something we used to do with my dad. 448 00:25:42,440 --> 00:25:46,020 Oh, no problem. I'll just make her a date for another night. 449 00:25:46,400 --> 00:25:49,680 Well, no, I have a better idea. Why don't you join us at the Willard? 450 00:25:51,360 --> 00:25:52,420 That'd be my pleasure. 451 00:25:53,780 --> 00:25:54,780 Great. 452 00:25:55,820 --> 00:25:59,740 Last time I was here, Mr. Cartwright, you were working on an aircraft with a 453 00:25:59,740 --> 00:26:00,740 missing CSD. 454 00:26:01,280 --> 00:26:02,280 Temporarily, it was replaced. 455 00:26:02,680 --> 00:26:06,400 You said then that used parts were often swapped around. 456 00:26:06,800 --> 00:26:10,480 Well, yeah, sometimes Bob Holtzford would tell people to do stuff like that. 457 00:26:10,760 --> 00:26:13,300 Always Lieutenant Commander Holtzford, never anybody else. 458 00:26:14,160 --> 00:26:15,240 Not that I know of. 459 00:26:15,580 --> 00:26:18,720 You were the mechanic Lieutenant Commander Holtzford had to remove the 460 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 the mishap aircraft. 461 00:26:19,940 --> 00:26:22,740 It was my second day on the job. Navy guy tells me to do something, I do it. 462 00:26:23,080 --> 00:26:24,680 You been asked to do anything like that again? 463 00:26:24,920 --> 00:26:25,920 Nope. 464 00:26:26,180 --> 00:26:28,400 Seen anybody else do anything like that? Nope. 465 00:26:29,000 --> 00:26:31,120 What about sign off on work that hasn't been done? 466 00:26:31,340 --> 00:26:35,000 Nope. Except, of course, for Lieutenant Commander Holford, right? 467 00:26:35,240 --> 00:26:36,039 Oh, yeah. 468 00:26:36,040 --> 00:26:38,520 Him. You did a good job of cleaning this place up. 469 00:26:38,780 --> 00:26:39,780 Did I? 470 00:26:40,180 --> 00:26:41,840 Yeah, it's almost a total whitewash. 471 00:26:43,060 --> 00:26:44,540 Though you may have missed one spot. 472 00:26:46,380 --> 00:26:47,600 That crater out there. 473 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 Fill that in yet? 474 00:26:58,640 --> 00:26:59,379 Hey, come in. 475 00:26:59,380 --> 00:27:01,020 You still turning over rocks? 476 00:27:01,360 --> 00:27:03,900 Ah, the worms have a lawyer. I'm calling it a day. 477 00:27:04,400 --> 00:27:06,900 Unless you've seen anything sloppy in the upgrade program. 478 00:27:07,840 --> 00:27:11,740 Rav, everything looks beautiful from 20 ,000 feet. 479 00:27:13,280 --> 00:27:15,480 So is your offer still good from the last time? 480 00:27:16,200 --> 00:27:17,220 You want to go up? 481 00:27:17,580 --> 00:27:20,460 It's either that or watch Shamu eat fish guts for lunch. 482 00:27:21,340 --> 00:27:23,040 Got one they just finished working on. 483 00:27:24,160 --> 00:27:25,800 Ferry crew won't be here till tomorrow. 484 00:27:44,140 --> 00:27:45,300 and it's good to get out of the office. 485 00:27:45,540 --> 00:27:46,660 This is my office. 486 00:27:52,740 --> 00:27:55,980 Oh, damn, son. You fly like you've never been out of the cockpit. 487 00:27:56,380 --> 00:27:58,460 What do you say we take her out over the water? 488 00:27:58,720 --> 00:27:59,619 No time. 489 00:27:59,620 --> 00:28:00,620 Got to be back by four. 490 00:28:00,860 --> 00:28:01,860 You got a beat somewhere? 491 00:28:02,260 --> 00:28:05,260 No. Pro -Tech's closing down the airstrip. 1 ,600 sharp. 492 00:28:05,740 --> 00:28:08,960 Well, you can't take us back a few minutes late. Do that, and they'll find 493 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 500 bucks. 494 00:28:10,100 --> 00:28:12,220 Ouch. Never happens, never will. 495 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 VSD contamination. 496 00:28:32,980 --> 00:28:34,920 VSD. Hit stabilization system. 497 00:28:35,140 --> 00:28:36,140 Cutting it. 498 00:28:36,720 --> 00:28:37,720 No good. 499 00:28:38,080 --> 00:28:39,360 Cutting off stab system. 500 00:28:40,180 --> 00:28:43,360 Switching to emergency hydraulic control. 501 00:28:43,780 --> 00:28:44,780 Too late to eject. 502 00:28:45,080 --> 00:28:46,660 Two and a half. Negative gain. 503 00:28:48,000 --> 00:28:49,020 Master reset. 504 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 No good. 505 00:28:54,120 --> 00:28:56,040 Okay, I'm hitting. Keep doing that. 506 00:29:10,700 --> 00:29:11,700 You hate it. 507 00:29:11,920 --> 00:29:14,500 You son of a... We land, you run. 508 00:29:15,160 --> 00:29:16,220 Better be fast. 509 00:29:16,640 --> 00:29:18,220 Now you know how they felt. 510 00:29:18,460 --> 00:29:19,700 You could have killed us. 511 00:29:19,940 --> 00:29:23,460 How did it feel knowing you were going to die because those idiots keep doing 512 00:29:23,460 --> 00:29:24,460 this? 513 00:29:26,040 --> 00:29:27,340 I can't help you. 514 00:29:27,960 --> 00:29:29,820 You know what's going on down there, Wilson. 515 00:29:30,240 --> 00:29:31,260 I won't testify. 516 00:29:31,460 --> 00:29:32,760 They'd never let me fly again. 517 00:29:34,460 --> 00:29:35,880 Flying is my life, boy. 518 00:29:37,200 --> 00:29:38,200 All right. 519 00:29:39,440 --> 00:29:41,340 Do you tell me where to look for what I need? 520 00:29:44,840 --> 00:29:48,800 It's a fishing expedition, Your Honor, intended to harass and embarrass my 521 00:29:48,800 --> 00:29:53,700 client. On behalf of Fraud Technologies, I move to quash the defense subpoena. 522 00:29:54,840 --> 00:29:58,860 Producing maintenance planning and budget documents would harass and 523 00:29:58,860 --> 00:29:59,860 your client. 524 00:29:59,940 --> 00:30:02,940 Well, first of all, it'll take a boxcar to haul them all to Washington. 525 00:30:03,160 --> 00:30:04,260 And that's embarrassing? 526 00:30:04,900 --> 00:30:08,760 It's harassing. And second, those documents contain trade secrets. 527 00:30:09,320 --> 00:30:13,240 classified data and insight into Fraultech's competitive bidding for 528 00:30:13,240 --> 00:30:17,260 contracts, the disclosure of which would be an unfair boon to its competitors. 529 00:30:17,480 --> 00:30:20,700 Certainly the interest of justice would override any commercial considerations, 530 00:30:20,980 --> 00:30:22,520 ma 'am. What interest of justice? 531 00:30:22,740 --> 00:30:25,800 There's no indication how any of this is relevant to the guilt or innocence of 532 00:30:25,800 --> 00:30:29,420 Lieutenant Commander Holsford, which reinforces the company's claim that the 533 00:30:29,420 --> 00:30:33,540 subpoena is solely intended to harass and embarrass Froltec. I grant it would 534 00:30:33,540 --> 00:30:36,920 embarrassing to be found complicit in the crash of the F -14 that killed 535 00:30:36,920 --> 00:30:40,200 Commander Akizu and Lieutenant Burke. A budget document's going to tell you 536 00:30:40,200 --> 00:30:43,800 that. If it indicates that Froltec wouldn't or couldn't run the upgrade 537 00:30:43,800 --> 00:30:46,180 with an acceptable standard of care and safety. 538 00:30:46,730 --> 00:30:50,070 Yes. Your Honor, nothing contained in any kind of document would absolve 539 00:30:50,070 --> 00:30:53,510 Lieutenant Commander Holtzford of responsibility for his own actions. 540 00:30:53,750 --> 00:30:57,030 There's been no allegation that anyone from Froltec Management was even present 541 00:30:57,030 --> 00:31:00,470 when the defendant ordered the installation of untested used parts in 542 00:31:00,470 --> 00:31:01,470 aircraft that crashed. 543 00:31:01,530 --> 00:31:05,630 I believe it's customary in a tag team situation to slap your teammate's hand 544 00:31:05,630 --> 00:31:06,630 before switching. 545 00:31:07,750 --> 00:31:11,590 Exactly what are you looking for at Froltec, Commander Rabb? Ma 'am, I 546 00:31:11,590 --> 00:31:14,910 show that the company created an atmosphere where negligence was the 547 00:31:15,230 --> 00:31:18,970 and that it coerced its employees, including Lieutenant Commander 548 00:31:19,050 --> 00:31:21,150 into placing productivity before safety. 549 00:31:21,450 --> 00:31:23,930 Your Honor, it doesn't fly, Commander. 550 00:31:24,710 --> 00:31:28,850 Short of a gun being pointed at his head, the defendant is still responsible 551 00:31:28,850 --> 00:31:29,850 his own actions. 552 00:31:30,830 --> 00:31:33,290 The motion to quash the subpoena is granted. 553 00:31:34,110 --> 00:31:37,590 We will continue with the trial of Lieutenant Commander Holtzford alone. 554 00:31:51,120 --> 00:31:52,280 No. Discussing strategy? 555 00:31:52,720 --> 00:31:54,100 Yeah, he wants Italian. 556 00:31:54,300 --> 00:31:55,300 I want Chinese. 557 00:31:55,660 --> 00:31:58,580 Do what he wants. Why should outside of the courtroom be any different? 558 00:31:59,900 --> 00:32:00,900 Excuse me? 559 00:32:01,280 --> 00:32:04,380 You're walking a pro -tech party line, Matt, making a scapegoat out of 560 00:32:04,380 --> 00:32:08,200 Holtzberg. I'm supposed to make him a scapegoat. I'm prosecuting him, 561 00:32:08,960 --> 00:32:10,760 You should work on your good loser skills. 562 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 A little premature, Counselor. 563 00:32:15,600 --> 00:32:16,860 McKinney? Sir? 564 00:32:21,800 --> 00:32:24,120 Gunny, I've been thinking more about this law school stuff. 565 00:32:24,420 --> 00:32:26,140 Whatever you put your mind to, Tyner. 566 00:32:26,440 --> 00:32:27,660 It's not that, Gunny. 567 00:32:27,900 --> 00:32:30,940 When I first joined the Navy, I thought I'd be seeing action. 568 00:32:31,220 --> 00:32:34,000 Being a lawyer, it's too calm, too peaceful. 569 00:32:35,480 --> 00:32:36,860 Calm and peaceful? 570 00:32:37,260 --> 00:32:40,440 Just look at this office. No conflict, no confrontation. 571 00:32:41,060 --> 00:32:43,100 Everybody's so pleasant. 572 00:32:44,800 --> 00:32:49,960 Tyner, it would be a crime to deprive the legal world of your uncanny powers 573 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 observation. 574 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 Thank you, Gunny. 575 00:32:54,700 --> 00:32:59,860 I finished the final upgrade on that aircraft on the 24th, but it still 576 00:32:59,860 --> 00:33:00,860 have a CSD. 577 00:33:02,000 --> 00:33:05,480 Lieutenant Commander Holtzford told me to pull one out of a plane that had just 578 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 come in. 579 00:33:07,480 --> 00:33:08,480 I refused. 580 00:33:09,560 --> 00:33:11,300 I said we should order a new one. 581 00:33:11,620 --> 00:33:13,180 What did Lieutenant Commander Holtzford say? 582 00:33:15,500 --> 00:33:19,600 That that would take too long, and we couldn't afford to wait. 583 00:33:21,210 --> 00:33:22,210 What happened next? 584 00:33:22,930 --> 00:33:25,610 I don't know exactly. I was working the night shift. 585 00:33:26,830 --> 00:33:30,470 When I left at midnight, there still wasn't a CSD in that aircraft. 586 00:33:31,590 --> 00:33:34,770 When I got in the next afternoon at 3, there must have been one because Wilson 587 00:33:34,770 --> 00:33:36,170 was just taking off for a test flight. 588 00:33:36,930 --> 00:33:39,750 And to your knowledge, there were no new CSDs that stopped in there? 589 00:33:40,630 --> 00:33:45,390 That's correct. But do we still have the card? So the only place it could have 590 00:33:45,390 --> 00:33:46,490 come from would be another plane? 591 00:33:47,010 --> 00:33:48,010 Yes, ma 'am. 592 00:33:48,790 --> 00:33:49,790 It's in here, sir. 593 00:33:50,050 --> 00:33:53,550 Port's taking off at 1505 and doing a full card test flight. The whole 594 00:33:53,550 --> 00:33:55,510 checklist. Yeah, you know how long that takes? 595 00:33:55,910 --> 00:33:56,910 I don't, sir. 596 00:33:57,050 --> 00:33:58,050 Two hours. 597 00:34:04,470 --> 00:34:05,470 Jack Wilson here. 598 00:34:05,830 --> 00:34:07,050 Wilson, it's Commander Rapp. 599 00:34:07,630 --> 00:34:09,190 I've been expecting to hear from you, Commander. 600 00:34:09,449 --> 00:34:10,449 I need you here. 601 00:34:10,810 --> 00:34:12,090 I already bought my plane ticket. 602 00:34:12,969 --> 00:34:15,909 I'll testify, but it means I'll never fly again. 603 00:34:26,830 --> 00:34:33,810 I signed off on the full card test flight, but I did not do the 604 00:34:33,810 --> 00:34:35,230 full post -maintenance checklist. 605 00:34:35,610 --> 00:34:37,090 Did you check the CSD? 606 00:34:37,550 --> 00:34:40,270 No. Seemed to be working. Plane was flying. 607 00:34:40,770 --> 00:34:42,350 What about the emergency generator? 608 00:34:42,790 --> 00:34:45,889 No. I only checked the major primary systems. 609 00:34:46,409 --> 00:34:49,989 The emergency generator should have kicked in when the CSD failed, correct? 610 00:34:50,710 --> 00:34:51,569 That's right. 611 00:34:51,570 --> 00:34:54,630 And why didn't you check everything you were supposed to check, Mr. Wilson? 612 00:34:56,270 --> 00:34:58,450 Because I didn't take off till after three o 'clock. 613 00:34:59,470 --> 00:35:01,850 Proltech closed the airstrip four o 'clock sharp. 614 00:35:02,130 --> 00:35:05,050 But even when an aircraft was due for pickup and needed to be tested? 615 00:35:05,590 --> 00:35:06,569 That's right. 616 00:35:06,570 --> 00:35:08,610 They don't care about aircraft at Proltech. 617 00:35:08,890 --> 00:35:10,050 They care about money. 618 00:35:11,790 --> 00:35:12,850 How do you know that? 619 00:35:13,190 --> 00:35:14,850 They overscheduled me that day, ma 'am. 620 00:35:16,050 --> 00:35:17,110 Overscheduled me a lot of days. 621 00:35:17,710 --> 00:35:20,570 I had three test flights to complete starting at noon. 622 00:35:21,370 --> 00:35:23,650 No way I could finish by four. Everybody knew that. 623 00:35:24,620 --> 00:35:26,360 Still, they shut down the damn strip. 624 00:35:27,040 --> 00:35:32,580 The aircraft that crashed took off at night, after 4 p .m. 625 00:35:33,660 --> 00:35:38,200 They always open up the strip to meet a delivery deadline, avoid paying a 626 00:35:38,200 --> 00:35:39,200 penalty. 627 00:35:40,900 --> 00:35:42,340 I don't care about money. 628 00:35:44,420 --> 00:35:46,400 I just wanted to keep on flying. 629 00:35:47,460 --> 00:35:51,180 The defense renews its request for the production of maintenance planning and 630 00:35:51,180 --> 00:35:52,560 budget records from Prol Technology. 631 00:35:55,880 --> 00:35:57,140 No objections, Your Honor. 632 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 So ordered. 633 00:36:05,880 --> 00:36:08,380 Thank you. 634 00:36:15,720 --> 00:36:20,540 That'd be a second traffic. 635 00:36:21,000 --> 00:36:23,200 He has a cell phone, which he's not answering. 636 00:36:23,600 --> 00:36:24,760 Could be out of range. 637 00:36:27,259 --> 00:36:28,260 Forty -five minutes. 638 00:36:28,640 --> 00:36:29,800 I don't like him. 639 00:36:35,880 --> 00:36:36,940 You know, you're right. 640 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 He's a big boy. 641 00:36:38,580 --> 00:36:39,820 Let's just enjoy ourselves. 642 00:36:40,440 --> 00:36:42,620 He gets here when he gets here. Drink to that. 643 00:36:44,600 --> 00:36:50,440 Now, Henry Clay brought this recipe for mint juleps from Kentucky in 1850. I've 644 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 never tried it. 645 00:36:51,740 --> 00:36:54,660 You know, until last year, Danny would only order the burger and fries. 646 00:36:55,480 --> 00:36:58,080 You know, I think that's the special one you made. 647 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 Let's go find him. 648 00:37:17,780 --> 00:37:19,760 Did you have to subpoena everything? 649 00:37:20,200 --> 00:37:23,520 Yeah, I should have just demanded the criminally negligent policies files. 650 00:37:24,410 --> 00:37:25,650 I think I found something, sir. 651 00:37:26,490 --> 00:37:32,330 The employees are complaining because they disbanded the commissary softball 652 00:37:32,330 --> 00:37:33,330 team. 653 00:37:34,270 --> 00:37:35,270 Never mind. 654 00:37:35,430 --> 00:37:40,250 Orders for drill bits, employee's dental records, division manager's expense 655 00:37:40,250 --> 00:37:42,030 accounts. They swamped us. 656 00:37:42,310 --> 00:37:43,730 The old lawyer's trick. 657 00:37:44,570 --> 00:37:48,230 So we go back to the judge with a motion to compel a more specific production of 658 00:37:48,230 --> 00:37:49,230 records. 659 00:37:50,170 --> 00:37:51,230 Who ordered the pizza? 660 00:37:51,450 --> 00:37:52,550 What are you doing here? 661 00:37:52,970 --> 00:37:54,010 I should ask you the same. 662 00:37:54,470 --> 00:37:56,490 I'm an officer of the court out for the truth. 663 00:37:57,470 --> 00:38:00,430 My compliments on your client's filing system. 664 00:38:01,130 --> 00:38:04,150 It looks like it's somewhere between Dewey Decimal and Chaos Theory. 665 00:38:04,990 --> 00:38:07,410 Well, things are much less orderly in the private sector. 666 00:38:08,030 --> 00:38:10,590 I was at corporate headquarters when they were pulling this material. 667 00:38:10,930 --> 00:38:12,810 Yeah? You help them mix it and stir it, probably? 668 00:38:13,850 --> 00:38:15,070 As a matter of fact, yeah. 669 00:38:15,610 --> 00:38:18,010 The whole top corporate echelon was there helping out. 670 00:38:18,410 --> 00:38:19,950 But even with all that help... 671 00:38:20,810 --> 00:38:23,470 One file still accidentally fell behind the desk. 672 00:38:26,310 --> 00:38:27,530 Luckily, I found it. 673 00:38:32,490 --> 00:38:36,710 Report cost and benefits F -14 upgrade program risk reward analysis. 674 00:38:40,950 --> 00:38:41,950 Thanks, pal. 675 00:38:42,150 --> 00:38:45,910 Just doing my job as an officer of the court. 676 00:38:48,110 --> 00:38:49,110 What is it? 677 00:38:49,450 --> 00:38:53,630 Due to the necessity of underbidding the original F -14 manufacturers, this 678 00:38:53,630 --> 00:38:57,570 program must be considered a loss leader, one we lose money on as we 679 00:38:57,570 --> 00:38:59,010 a new area of Pentagon procurement. 680 00:38:59,550 --> 00:39:01,290 Just some dry accounting stuff. 681 00:39:01,890 --> 00:39:05,430 Nevertheless, we can limit our downside exposure by limiting the parameters of 682 00:39:05,430 --> 00:39:06,490 our infrastructure support. 683 00:39:06,790 --> 00:39:11,350 By tightly controlling man hours and parts expended, we can hold our losses 684 00:39:11,350 --> 00:39:15,130 tolerable level. While this would increase the risk of catastrophic 685 00:39:15,130 --> 00:39:18,330 incidents, it would be less expensive to compensate the government. 686 00:39:18,800 --> 00:39:22,320 for one or two such losses than to raise our standards of service. 687 00:39:23,680 --> 00:39:27,920 Two pilots' lives are worth less than doing the job right? 688 00:39:29,060 --> 00:39:30,360 They calculated that? 689 00:39:30,940 --> 00:39:32,000 I love Washington. 690 00:39:32,400 --> 00:39:34,300 You don't get this with a pizza in Detroit. 691 00:39:37,260 --> 00:39:38,260 Danny? 692 00:39:41,260 --> 00:39:42,260 Danny? 693 00:39:47,509 --> 00:39:48,610 What are you guys doing here? 694 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 What are we? 695 00:39:50,270 --> 00:39:51,670 What are you doing here? 696 00:39:52,510 --> 00:39:53,810 Dinner at the Willard, remember? 697 00:39:54,490 --> 00:39:56,510 Well, I thought maybe you guys wanted to be alone. 698 00:39:56,910 --> 00:39:58,590 And that's why you didn't answer the phone? 699 00:39:58,810 --> 00:40:00,590 I turn off the ringer when I do my homework. 700 00:40:01,650 --> 00:40:05,150 Next time you decide to be thoughtful, be a little more thoughtful and pick up 701 00:40:05,150 --> 00:40:06,150 phone. 702 00:40:06,930 --> 00:40:10,370 I'm sorry, you guys. I didn't ruin your night or anything, did I? 703 00:40:33,190 --> 00:40:34,470 if I see him one night a month. 704 00:40:35,550 --> 00:40:36,550 Mom. 705 00:40:36,890 --> 00:40:37,890 Hi. 706 00:40:38,310 --> 00:40:39,310 Hey. 707 00:40:40,010 --> 00:40:42,910 Well, I hope I'm not too late for the showing of the bathtub photos. 708 00:40:43,630 --> 00:40:45,730 I wouldn't show those pictures to your mother. 709 00:40:46,050 --> 00:40:47,750 I thought you were in Europe. I was. 710 00:40:48,270 --> 00:40:51,990 Can I stop by on my way home and say hello to my favorite son? 711 00:40:53,210 --> 00:40:54,290 Your only son. 712 00:40:54,810 --> 00:40:59,570 Frank gave me a diamond in Venice and we renewed our wedding vows. 713 00:40:59,790 --> 00:41:01,270 It was really quite romantic. 714 00:41:03,740 --> 00:41:06,480 Maybe you should ask Frank where he got the ring. 715 00:41:10,140 --> 00:41:16,580 But, Trish, it was wonderful meeting you. Oh, you don't have to go, do you? 716 00:41:16,660 --> 00:41:17,419 I do. 717 00:41:17,420 --> 00:41:18,420 Sorry. 718 00:41:22,420 --> 00:41:25,800 You don't have to go. Yes, I do. 719 00:41:27,460 --> 00:41:29,220 You hang tight, Baylor. 720 00:41:38,440 --> 00:41:39,440 Keeping you on your toes? 721 00:41:39,540 --> 00:41:41,040 Oh, she's doing her best. 722 00:41:43,280 --> 00:41:47,120 You know, Harm, I haven't talked to you since you came back from Cuba or Russia. 723 00:41:48,500 --> 00:41:51,960 I've been meaning to talk to you about the trip. Yeah, I can't wait to hear 724 00:41:51,960 --> 00:41:53,060 about your meeting with Castro. 725 00:41:53,680 --> 00:41:57,440 Oh, yeah, yeah. Well, that was interesting. I meant Russia. 726 00:41:59,280 --> 00:42:00,280 Ah, Russia. 727 00:42:02,520 --> 00:42:06,500 You know, Harm, after you came back that last time, when you told me you had 728 00:42:06,500 --> 00:42:07,700 proof your father was dead, 729 00:42:08,490 --> 00:42:10,770 I grieved again after all those years. 730 00:42:12,250 --> 00:42:13,850 I'm so sorry, Mom. 731 00:42:14,110 --> 00:42:15,110 No. 732 00:42:15,170 --> 00:42:16,590 Something good happened. 733 00:42:17,630 --> 00:42:22,930 It helped me move on. You see, I've always held myself back a little. 734 00:42:24,210 --> 00:42:29,170 One last sliver waiting for your father. But now, that's all in the past. 735 00:42:30,070 --> 00:42:31,350 I've accepted it. 736 00:42:32,230 --> 00:42:34,250 So, my life is better. 737 00:42:35,050 --> 00:42:36,050 Thank you. 738 00:42:42,120 --> 00:42:44,640 Well, you can tell me all about Russia over dinner. 739 00:42:45,320 --> 00:42:46,760 Hmm. Yeah. 740 00:42:47,060 --> 00:42:48,700 It was uneventful, really. 741 00:42:49,620 --> 00:42:50,780 Nothing important happened. 742 00:42:54,580 --> 00:43:01,240 It's all over the front page, huh? I'm Congresswoman Latham, the smoking gun 743 00:43:01,240 --> 00:43:02,240 frill tech memo. 744 00:43:02,320 --> 00:43:05,800 Good. That doesn't change anything about Lieutenant Commander Holsford. He's 745 00:43:05,800 --> 00:43:06,598 still guilty. 746 00:43:06,600 --> 00:43:08,240 Well, a little less than he used to be. 747 00:43:09,340 --> 00:43:11,540 Willful dereliction, six months hard labor. 748 00:43:11,880 --> 00:43:13,300 Negligent homicide, two years. 749 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Eighteen months. 750 00:43:17,300 --> 00:43:18,300 Deal. 751 00:43:19,560 --> 00:43:20,120 Ten 752 00:43:20,120 --> 00:43:36,600 million 753 00:43:36,600 --> 00:43:38,420 dollars. A traffic ticket. 754 00:43:38,920 --> 00:43:41,200 You did what you could, Harm. Life goes on. 755 00:43:41,610 --> 00:43:42,610 Well, for some it does. 756 00:43:43,250 --> 00:43:46,690 I'm on my way to memorial service for Commander Akiza, Lieutenant Burke. 757 00:43:47,150 --> 00:43:48,150 You busy? 59065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.