Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:07,610
70 kilometers to the base.
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,150
How much fuel?
3
00:00:11,030 --> 00:00:12,230
600 kilograms.
4
00:00:12,650 --> 00:00:13,670
Equipment is in order.
5
00:00:14,070 --> 00:00:16,309
We have time for dinner. How about you?
6
00:00:17,010 --> 00:00:22,890
If the officers didn't eat anything,
what will they eat? They will eat meat.
7
00:00:48,120 --> 00:00:51,280
... ... ... ... ... ... ...
8
00:01:13,320 --> 00:01:15,060
Okay, big thing
9
00:02:55,510 --> 00:03:01,290
I am your friend. I thought it might be
useful, sir. I found it in the library.
10
00:03:02,690 --> 00:03:04,190
Language guide for invading troops?
11
00:03:08,210 --> 00:03:10,830
Which is the road to Moscow?
12
00:03:11,530 --> 00:03:13,310
Well, there's some general stuff in
there, too, sir.
13
00:03:13,810 --> 00:03:14,810
If I may.
14
00:03:19,610 --> 00:03:22,170
Where is the toilet?
15
00:03:23,660 --> 00:03:26,680
Well, that'll definitely come in handy.
Thanks, Tyner. Yes, sir.
16
00:03:28,680 --> 00:03:29,820
Dr. Schor's online.
17
00:03:30,100 --> 00:03:32,100
Making a preliminary statement now. Hi,
guys.
18
00:03:32,780 --> 00:03:34,440
Come back.
19
00:03:35,020 --> 00:03:38,980
Here, actual value of the classified
information not relevant to a conviction
20
00:03:38,980 --> 00:03:42,860
under Article 106A, United States v.
Schoof. The espionage case?
21
00:03:43,220 --> 00:03:44,940
Making a list and checking it twice.
22
00:03:45,240 --> 00:03:48,560
Commander Carlton is going away for
life. We personally guarantee it.
23
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
Good.
24
00:03:50,640 --> 00:03:54,400
Look, I left my notes on the woman suing
the Navy. Oh, the one we rescued from
25
00:03:54,400 --> 00:03:56,580
drowning? Yeah, Bud will cover it. I
will?
26
00:03:57,240 --> 00:04:00,640
I've asked Agent Hidachi to come on and
review the testimony. I don't want
27
00:04:00,640 --> 00:04:03,160
anything slipping through the cracker on
the Coralton Gate.
28
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
You're still here.
29
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
Apparently not.
30
00:04:11,140 --> 00:04:13,720
I'm disappointed I'll be missing
Colonel's case.
31
00:04:14,500 --> 00:04:19,260
Commander, your assignment is just as
valuable as anything we're doing here.
32
00:04:19,919 --> 00:04:20,879
Yes, sir.
33
00:04:20,880 --> 00:04:22,420
Now, are you prepared to help the
Russians?
34
00:04:22,700 --> 00:04:27,000
Admiral, their military law on the books
is fine. It's the administration that's
35
00:04:27,000 --> 00:04:29,860
questionable. I have some suggestions,
sir. I'm sure you do.
36
00:04:30,320 --> 00:04:34,840
This advisory mission was set up at a
high level. Be diplomatic.
37
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Yes, sir.
38
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
Aren't I always?
39
00:04:38,300 --> 00:04:41,260
Just don't shoot holes in any courtroom
ceilings.
40
00:04:43,580 --> 00:04:47,940
Renee, this was so nice of you. One
little problem with the dress.
41
00:04:48,480 --> 00:04:50,660
You looked so fabulous at that ball,
Harriet.
42
00:04:51,140 --> 00:04:55,360
Thank you. But the dress. I took it to
the dry cleaners twice. They can't get
43
00:04:55,360 --> 00:04:57,800
the cheesecake stain out of it. I'm so
sorry.
44
00:04:58,040 --> 00:04:59,340
Madonna eats a lot of cheesecake.
45
00:04:59,600 --> 00:05:00,980
She'll think she made that stain
herself.
46
00:05:04,200 --> 00:05:07,740
You think maybe someday a sailor might
make me a mommy?
47
00:05:09,620 --> 00:05:10,620
Yes.
48
00:05:13,760 --> 00:05:15,260
We have no borscht today.
49
00:05:16,140 --> 00:05:17,480
Will you take me to the airport?
50
00:05:18,410 --> 00:05:21,690
Do you really have to go to Russia,
Harm? I mean, can't they fix their own
51
00:05:21,690 --> 00:05:22,950
stupid laws by themselves?
52
00:05:23,410 --> 00:05:24,470
It's my job, Renee.
53
00:05:25,110 --> 00:05:26,110
Couldn't Matt go?
54
00:05:26,470 --> 00:05:30,390
Renee, this is an opportunity to reform
Russian military justice. It's
55
00:05:30,390 --> 00:05:31,390
important.
56
00:05:32,870 --> 00:05:34,270
Here is your offer.
57
00:05:35,530 --> 00:05:36,690
Welcome to Moscow.
58
00:05:46,730 --> 00:05:49,270
I was told I'd be meeting with the
senior procurator.
59
00:05:49,510 --> 00:05:51,350
Oh, he's a very busy man.
60
00:05:51,710 --> 00:05:55,450
Well, I'm sure he is, but if he can't
find the time, maybe he should delegate
61
00:05:55,450 --> 00:05:57,750
somebody else to listen to my
suggestions.
62
00:05:58,050 --> 00:06:03,110
You can begin by familiarizing yourself
with our legal processes.
63
00:06:03,770 --> 00:06:06,270
I've brought you a selection of files.
64
00:06:09,950 --> 00:06:11,890
This one's from 1963.
65
00:06:12,770 --> 00:06:14,130
A broad selection.
66
00:06:15,050 --> 00:06:16,070
It's in Russian.
67
00:06:16,670 --> 00:06:18,430
I will arrange language lessons.
68
00:06:19,550 --> 00:06:21,690
Look, I don't have that kind of time.
69
00:06:22,650 --> 00:06:27,450
Perhaps you would like to meet ladies.
You are our guest.
70
00:06:27,750 --> 00:06:32,530
Colonel, I'm here to help reform the
Russian military system of justice.
71
00:06:32,970 --> 00:06:34,730
You will have better luck with ladies.
72
00:06:40,510 --> 00:06:43,290
Commander Wade Carlton sold out his
country.
73
00:06:45,160 --> 00:06:49,400
He violated his oath to defend the
Constitution in the most heinous way
74
00:06:49,400 --> 00:06:52,020
possible, trading his honor for cash.
75
00:06:52,660 --> 00:06:57,420
He sold military secrets to Russian
agents and then crept away like a thief
76
00:06:57,420 --> 00:07:00,360
the night. Objection. The
characterization of my client is a
77
00:07:00,580 --> 00:07:05,640
How about a spy in the night, a traitor,
a turncoat? Your Honor, both sides are
78
00:07:05,640 --> 00:07:09,380
entitled to some poetic license. You'll
get your chance, Mr. Flowers.
79
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
All ruled.
80
00:07:12,650 --> 00:07:16,070
We will prove each and every charge and
specification.
81
00:07:16,710 --> 00:07:21,150
And when all the evidence is in, I am
convinced that you will convict
82
00:07:21,150 --> 00:07:26,650
Carlton of the most serious charge that
any court -martial has to consider.
83
00:07:27,670 --> 00:07:28,670
Espionage.
84
00:07:31,350 --> 00:07:32,350
Hello.
85
00:07:33,330 --> 00:07:34,330
Hello.
86
00:07:35,610 --> 00:07:36,610
Hello.
87
00:07:44,200 --> 00:07:45,200
Hello? Hello?
88
00:07:45,620 --> 00:07:46,620
Oh,
89
00:07:48,540 --> 00:07:49,900
this is not the toilet?
90
00:07:50,300 --> 00:07:51,300
No, no.
91
00:07:53,300 --> 00:07:54,840
This used to be the toilet.
92
00:07:55,100 --> 00:07:56,340
I can believe that.
93
00:07:56,600 --> 00:07:58,000
Not the toilet now.
94
00:07:59,340 --> 00:08:01,460
You are the American.
95
00:08:02,000 --> 00:08:05,100
Yes. And already it works?
96
00:08:05,900 --> 00:08:12,080
Well, not quite. I don't speak or read
Russian, so... I can help.
97
00:08:14,960 --> 00:08:21,320
Um, Garrison, a tank mechanic ran away
and broke the window of the butcher shop
98
00:08:21,320 --> 00:08:24,420
and stole 20 kilos of lamb.
99
00:08:25,380 --> 00:08:26,440
Sounds serious.
100
00:08:29,880 --> 00:08:36,179
Also, um, Garrison, three private hijack
a truck of tomatoes.
101
00:08:37,380 --> 00:08:39,940
Maybe they were going to get together
and make a shish kebab.
102
00:08:48,120 --> 00:08:52,820
Old Gerson Edgerton found shot in
dispute with local mafia board.
103
00:08:53,060 --> 00:08:55,640
They fight over ownership of the
nightclub.
104
00:08:56,040 --> 00:08:58,340
They were partners.
105
00:08:59,240 --> 00:09:03,120
His men are stealing food and he has
enough money to own a nightclub? Sounds
106
00:09:03,120 --> 00:09:04,520
like he was stealing their pay.
107
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
Exactly.
108
00:09:09,900 --> 00:09:10,920
You're not drunk.
109
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Captain...
110
00:09:18,329 --> 00:09:22,990
Volkanov. And you are not a naive and
stupid American, Commander Reb.
111
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
Thank you.
112
00:09:25,550 --> 00:09:26,890
I just wanted to see.
113
00:09:27,270 --> 00:09:32,270
Why? Because in these bad days for the
Russian army, there is so much
114
00:09:32,270 --> 00:09:37,670
corruption, about which some of my
superiors are complacent.
115
00:09:37,910 --> 00:09:41,130
These the same superiors who stuck me in
the toilet here?
116
00:09:42,640 --> 00:09:46,840
Some do good in the Kremlin around your
mission, but these people see no
117
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
advantage in it.
118
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
But you do.
119
00:09:50,320 --> 00:09:56,220
I want to go after one of the corrupt
ones, a colonel general, and I need
120
00:09:57,000 --> 00:10:01,560
An objective outsider will be useful,
especially one with protection as an
121
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
American guest.
122
00:10:04,000 --> 00:10:05,860
Do you have anything better to do?
123
00:10:08,620 --> 00:10:12,370
Tonight on Treasure Island, an
unexpected turn when four contestants...
124
00:10:12,370 --> 00:10:16,210
with Husserl Point in an open water raft
race. Marcy Reynolds, the leader, is
125
00:10:16,210 --> 00:10:17,870
delayed by an encounter with the U .S.
Navy.
126
00:10:18,170 --> 00:10:19,610
Wow, she's a real fighter.
127
00:10:19,990 --> 00:10:22,110
I had 20 bucks from her to win the whole
thing.
128
00:10:22,470 --> 00:10:24,050
Job -related research, gentlemen?
129
00:10:24,270 --> 00:10:26,110
Yes, sir. That's the woman's doing it.
130
00:10:29,290 --> 00:10:31,250
I can't talk her back in.
131
00:10:32,730 --> 00:10:36,090
Commander Carlton first came under
suspicion when he showed up in
132
00:10:36,090 --> 00:10:40,470
photos. He was with Andrei Silknov, an
intelligence operative at the Russian
133
00:10:40,470 --> 00:10:44,350
embassy. And that led the Bureau to put
Commander Carlton under surveillance.
134
00:10:44,690 --> 00:10:45,569
That's correct.
135
00:10:45,570 --> 00:10:48,690
Agent Adachi, can you tell us what
happened on July 12th of this year?
136
00:10:49,150 --> 00:10:52,810
I followed Commander Carlton from the
Pentagon to a strip mall in Arlington
137
00:10:52,810 --> 00:10:54,270
where I saw him make a dead drop.
138
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
A dead drop?
139
00:10:55,630 --> 00:10:59,250
He put a briefcase into a used clothing
bin run by a charity organization.
140
00:10:59,790 --> 00:11:03,290
An hour later, a Russian national
dressed in coveralls with the name of
141
00:11:03,290 --> 00:11:05,270
charity on him opened the box.
142
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
What did you do?
143
00:11:06,870 --> 00:11:09,610
I detained the Russian and took
possession of the briefcase.
144
00:11:10,400 --> 00:11:11,980
Referring to Exhibit 7?
145
00:11:12,260 --> 00:11:14,180
Yes, and contained several computer
disks.
146
00:11:14,520 --> 00:11:18,340
As previously testified, those disks
contained deployment schedules for the
147
00:11:18,340 --> 00:11:22,040
Atlantic Fleet, bidding specifications
for the next generation Joint Strike
148
00:11:22,040 --> 00:11:24,300
Fighter, and a variety of other files
from Naval Intelligence?
149
00:11:24,580 --> 00:11:27,600
That's right. Then a judge granted us a
search warrant. We arrested the
150
00:11:27,600 --> 00:11:30,200
defendant and searched his home. And
what did you find there?
151
00:11:30,660 --> 00:11:33,700
$38 ,000 in a frozen waffle box.
152
00:11:35,500 --> 00:11:36,840
Thank you, Agent Adachi.
153
00:11:38,980 --> 00:11:39,980
Your witness.
154
00:11:41,640 --> 00:11:44,020
Mr. Flowers, I'm going to save that for
morning.
155
00:11:44,420 --> 00:11:46,700
This court will recess until 0900.
156
00:11:52,900 --> 00:11:53,900
Colonel.
157
00:11:54,780 --> 00:11:55,820
We need to talk.
158
00:12:05,120 --> 00:12:07,880
What's wrong with meeting in my office,
Mr. Flowers? You don't like the decor?
159
00:12:08,510 --> 00:12:10,390
I don't like what might be hidden in the
decor.
160
00:12:11,150 --> 00:12:12,330
You think we'd bug you?
161
00:12:12,630 --> 00:12:15,270
My client wishes to discuss a plea in
exchange for his cooperation.
162
00:12:16,090 --> 00:12:19,490
Cooperation about what? We know what he
gave up and whom he gave it to. We know
163
00:12:19,490 --> 00:12:20,490
he worked alone.
164
00:12:20,930 --> 00:12:21,930
We're done, Staff Sergeant.
165
00:12:22,090 --> 00:12:23,270
You think you know everything, Colonel?
166
00:12:23,590 --> 00:12:26,190
I know you're going to prison for the
rest of your life. You should listen to
167
00:12:26,190 --> 00:12:27,190
me!
168
00:12:27,330 --> 00:12:28,330
Colonel,
169
00:12:29,210 --> 00:12:32,890
at least keep an open mind. If he pleads
guilty, I'll listen to his confession.
170
00:12:33,090 --> 00:12:34,210
You're removing any incentive.
171
00:12:34,850 --> 00:12:36,790
Incentives for what? What does he have
to say?
172
00:12:37,310 --> 00:12:40,450
I don't know. He's desperate. You have
to listen to him. We don't.
173
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
Mick,
174
00:13:00,730 --> 00:13:02,130
you're overreacting. Mick.
175
00:13:03,150 --> 00:13:05,650
You were close enough to that bomb to
scourge your hair.
176
00:13:05,850 --> 00:13:07,150
So I got a few split ends.
177
00:13:07,930 --> 00:13:09,410
Sarah, for once, be serious.
178
00:13:10,050 --> 00:13:11,670
Mick, I can take care of myself.
179
00:13:13,210 --> 00:13:14,210
Just my luck.
180
00:13:14,770 --> 00:13:16,770
I fell in love with Sheena, queen of the
jungle.
181
00:13:18,110 --> 00:13:19,610
You know it turns you on.
182
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
A bit.
183
00:13:26,270 --> 00:13:29,490
Don't you have to get up early and start
your new job in the morning?
184
00:13:30,530 --> 00:13:31,710
What, are you sending me home?
185
00:13:32,620 --> 00:13:34,060
I have to get an early start tomorrow.
186
00:13:36,740 --> 00:13:38,880
Were you really happy to see me move
here?
187
00:13:40,080 --> 00:13:41,220
Didn't I look happy?
188
00:13:41,580 --> 00:13:43,160
I don't know, Sarah. I was too nervous.
189
00:13:43,600 --> 00:13:46,900
But looking back, I think maybe I should
have called and talked it over.
190
00:13:48,500 --> 00:13:54,480
Before putting your naval career on hold
and moving 12 ,000 miles without even
191
00:13:54,480 --> 00:13:55,480
telling me.
192
00:13:59,200 --> 00:14:01,120
Oh, you put it that way. It doesn't
sound so big.
193
00:14:04,560 --> 00:14:06,420
Nick, you make me very happy.
194
00:14:11,960 --> 00:14:17,220
So I'm sorry, really, that you have to
get out of here.
195
00:14:20,060 --> 00:14:21,460
By 0500.
196
00:14:24,460 --> 00:14:26,700
I was contributed on the communism.
197
00:14:27,600 --> 00:14:31,220
I was going to do my time and then go
back to school to study poetry.
198
00:14:32,100 --> 00:14:33,920
Communism died and I didn't need poetry.
199
00:14:34,240 --> 00:14:38,520
So the army sent me to Moscow State
University to study law.
200
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
This is my car.
201
00:14:42,180 --> 00:14:46,260
For the first time in Russian history,
the laws were going to matter.
202
00:14:46,860 --> 00:14:51,200
I've studied the code. The laws are
fine. In books. In books, even communism
203
00:14:51,200 --> 00:14:56,380
sounded fine. But in practice, anybody
they want to get, they get.
204
00:14:56,880 --> 00:14:58,860
And anybody who don't want to get...
205
00:14:58,860 --> 00:15:09,400
307
206
00:15:09,400 --> 00:15:10,480
Pushkin Prospect.
207
00:15:10,820 --> 00:15:14,080
This is the home of Colonel General
Arkady Krylov.
208
00:15:14,360 --> 00:15:20,460
16 rooms, a dozen bucks, sauna, four
-car garage, five cars.
209
00:15:21,340 --> 00:15:25,080
But his salary is 3 ,000 rubles a month.
210
00:15:25,480 --> 00:15:26,900
One hundred ten dollars.
211
00:15:28,160 --> 00:15:29,960
Maybe he rents out some of the rooms.
212
00:15:31,880 --> 00:15:32,880
Maybe.
213
00:15:33,340 --> 00:15:37,620
Maybe he diverts his own man's pay and
invests it in pyramid schemes.
214
00:15:37,980 --> 00:15:41,660
Maybe he shakes down businessmen for
Christian, military protection.
215
00:15:42,300 --> 00:15:43,820
Maybe he sells weapons.
216
00:15:44,080 --> 00:15:45,600
And they won't let you move against
them?
217
00:15:47,720 --> 00:15:48,960
Not enough evidence.
218
00:15:50,180 --> 00:15:52,040
This house is enough evidence.
219
00:15:53,580 --> 00:15:54,680
He sells arms?
220
00:15:55,000 --> 00:15:56,220
Even to the Chechens.
221
00:15:56,680 --> 00:15:58,200
You're fighting the Chechens?
222
00:15:58,560 --> 00:15:59,960
He's fighting the Chechens.
223
00:16:00,460 --> 00:16:03,300
He's deputy commander of Western
Caucasus forces.
224
00:16:04,240 --> 00:16:05,600
Apparently he doesn't care.
225
00:16:05,880 --> 00:16:09,100
Well, the Russian people care. I've read
the papers. There's anti -Chechen
226
00:16:09,100 --> 00:16:10,100
hysteria.
227
00:16:10,620 --> 00:16:14,600
We prefer to call it pro -Russian
patriotism. Whatever.
228
00:16:15,880 --> 00:16:20,040
So all we have to do is catch him
selling weapons to the enemy. Then
229
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
protect him.
230
00:16:21,280 --> 00:16:22,280
That's all?
231
00:16:24,600 --> 00:16:29,100
We just go to Chechnya and catch him in
the act. Well, you have anything better
232
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
to do?
233
00:16:31,940 --> 00:16:36,300
The war in Chechnya continues unabated.
Russian troops advanced on Chechen
234
00:16:36,300 --> 00:16:38,340
strongholds and claim the rebels are on
the retreat.
235
00:16:38,960 --> 00:16:43,260
Russian President Vladimir Putin vows to
cross the opposition and the breakaway
236
00:16:43,260 --> 00:16:47,380
republic by the end. Anything Commander
Carlton didn't try to sew, maintenance
237
00:16:47,380 --> 00:16:49,840
reports Los Angeles -class submarines.
238
00:16:52,430 --> 00:16:57,090
Test results for a failed experiment
with mind -seeking dolphins is quite a
239
00:16:57,090 --> 00:17:01,670
lift. Commander Carlton went through the
Pentagon like it was a yard sale, sir.
240
00:17:01,790 --> 00:17:04,230
He shipped it all to the Russians, the
garbage and the goodies.
241
00:17:04,829 --> 00:17:07,550
Ship's technical manual for turbine
generators.
242
00:17:08,569 --> 00:17:09,569
What's this?
243
00:17:10,270 --> 00:17:14,089
A schematic drawing of some kind of
industrial facility, sir.
244
00:17:14,829 --> 00:17:16,190
It says Rouge.
245
00:17:16,550 --> 00:17:17,910
Was it a makeup factory?
246
00:17:18,230 --> 00:17:20,510
We never determined what it was, sir.
247
00:17:20,940 --> 00:17:23,980
Maybe they killed him to make him stop
sending so much junk.
248
00:17:25,380 --> 00:17:26,700
Rogue map to Michigan.
249
00:17:27,319 --> 00:17:30,320
All right, so where's the fatal secret?
250
00:17:30,620 --> 00:17:34,220
We're looking at everything again, sir.
FBI wiretaps, surveillance photos,
251
00:17:34,520 --> 00:17:36,000
financial records.
252
00:17:36,540 --> 00:17:37,540
Phone records?
253
00:17:37,800 --> 00:17:41,460
Sir, Carlton started calling one new
number after he was confined.
254
00:17:41,940 --> 00:17:42,940
Ma 'am?
255
00:17:47,260 --> 00:17:48,700
Area code 990.
256
00:17:50,120 --> 00:17:51,160
I don't think that exists.
257
00:18:02,580 --> 00:18:06,940
Yes? Hello, I got your number from...
Wade Carlton?
258
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Never heard of him.
259
00:18:10,520 --> 00:18:11,520
Webb?
260
00:18:13,840 --> 00:18:14,840
Mack?
261
00:18:21,040 --> 00:18:25,040
So, Captain Volkanov, Moscow remembers
us after all.
262
00:18:26,200 --> 00:18:29,840
We are all following your progress
subduing the Chechen bandits, sir.
263
00:18:30,820 --> 00:18:35,220
But you must know that I'm sure you
return home occasionally to see your
264
00:18:35,320 --> 00:18:36,600
family. When duty allows.
265
00:18:38,080 --> 00:18:42,940
Commander, I rather gather that your
country is disappointed in our conduct
266
00:18:42,940 --> 00:18:43,739
this war.
267
00:18:43,740 --> 00:18:45,680
Believe me, sir, I'm not here to make
judgments.
268
00:18:46,220 --> 00:18:49,480
Tell me then, why are you here?
269
00:18:49,900 --> 00:18:53,040
I'm on an advisory mission, sir, from
the International Institute of Military
270
00:18:53,040 --> 00:18:57,100
Jurisprudence to consult on the
modernization of your system of military
271
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
justice.
272
00:18:58,500 --> 00:19:00,020
Have there been any complaints?
273
00:19:00,680 --> 00:19:01,800
I wouldn't know, sir.
274
00:19:02,640 --> 00:19:06,920
The request for the consultation came
from the office of your Minister of
275
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Defense.
276
00:19:08,800 --> 00:19:13,080
Probably the same week that the Minister
of Finance asked your country for a $50
277
00:19:13,080 --> 00:19:14,720
billion loan guarantee.
278
00:19:15,880 --> 00:19:20,240
Did the Minister of Defense also suggest
that you pursue your mission in
279
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
Chechnya?
280
00:19:21,660 --> 00:19:26,060
Well, sir, justice is always hardest to
administer in front -line conditions.
281
00:19:26,260 --> 00:19:29,680
I thought if I saw how it worked here,
it would give me a feeling for the
282
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
situation.
283
00:19:35,700 --> 00:19:40,020
Well, of course, it is an honor to
cooperate with the International
284
00:19:40,020 --> 00:19:41,880
for Military Jurisprudence.
285
00:19:43,020 --> 00:19:45,580
I will arrange for you to do anything
you want.
286
00:19:48,260 --> 00:19:50,500
Let's see. Can it be or are?
287
00:19:50,840 --> 00:19:51,920
There's no telling, ma 'am.
288
00:19:53,080 --> 00:19:54,340
Ma 'am, I can't believe this.
289
00:19:54,600 --> 00:19:59,020
You think a drowning person would think
that people have saved her?
290
00:19:59,380 --> 00:20:00,380
Think?
291
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
Ask.
292
00:20:03,480 --> 00:20:04,700
Shipwrecked. Genius.
293
00:20:05,600 --> 00:20:08,320
Bud actually has to prepare papers to
rebut her, too.
294
00:20:09,810 --> 00:20:11,710
Depositions are scheduled. There's more
research.
295
00:20:12,110 --> 00:20:13,470
Is there anything else I can help you
with, ma 'am?
296
00:20:14,230 --> 00:20:15,230
Yeah.
297
00:20:15,490 --> 00:20:17,710
Plug the next person that tells me I'm
glowing, will you?
298
00:20:18,690 --> 00:20:21,970
Yes, ma 'am. And if you see Tyner, tell
him... Oh!
299
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
Ma 'am?
300
00:20:23,530 --> 00:20:25,070
Ow! Somebody get me a chair.
301
00:20:25,310 --> 00:20:26,390
You got it. It's okay.
302
00:20:27,850 --> 00:20:30,010
I know CPR, ma 'am.
303
00:20:30,490 --> 00:20:31,790
I'm drowning, Gunny.
304
00:20:32,410 --> 00:20:36,250
Again? I once delivered a baby in a
patrol car, sir. I'll go get the
305
00:20:36,530 --> 00:20:37,530
No!
306
00:20:37,580 --> 00:20:38,780
It doesn't feel like contractions,
Admiral.
307
00:20:39,340 --> 00:20:40,340
I'm okay.
308
00:20:40,380 --> 00:20:42,460
He's feeling better. It's okay. Can you
walk?
309
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Yes, sir.
310
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Yeah.
311
00:20:45,180 --> 00:20:47,420
Okay. Gunny, go get our covers. Yes,
sir.
312
00:20:47,780 --> 00:20:48,780
Let's go.
313
00:20:49,680 --> 00:20:53,340
There is the Sunza River, Commander.
314
00:20:54,080 --> 00:20:58,440
It used to float barges to the oil
fields when the oil fields were working.
315
00:20:59,140 --> 00:21:00,940
You speak very good English, Sergeant.
316
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Thank you, sir.
317
00:21:02,380 --> 00:21:03,720
Where are the Chechen lines?
318
00:21:04,260 --> 00:21:05,820
In the mountains, but...
319
00:21:06,200 --> 00:21:09,240
They have a bad habit of not sticking to
their lines, sir.
320
00:21:09,440 --> 00:21:13,320
I heard they shot down an aircraft near
Bachi Yurt and attacked an armed train
321
00:21:13,320 --> 00:21:14,320
near Gudimez.
322
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
Gudimez, commander?
323
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
Not possible.
324
00:21:17,740 --> 00:21:19,060
Chechens put it on their website.
325
00:21:19,720 --> 00:21:25,080
If you believe everything Chechens say,
you cannot be a very good lawyer, sir.
326
00:21:26,440 --> 00:21:28,360
Sergeant, can you take us to Kamyshev?
327
00:21:28,640 --> 00:21:32,240
The armory, sir? Yeah, that must be well
guarded. Can you take us there?
328
00:21:32,620 --> 00:21:37,260
He's restricted to those with proper
authorization, Captain. General Krylov
329
00:21:37,260 --> 00:21:38,720
we could go anywhere we wanted.
330
00:21:39,200 --> 00:21:41,840
That's not what he told me, sir.
331
00:21:52,480 --> 00:21:56,800
Webb, I know it's against the CIA blood
oath, but could you for once just answer
332
00:21:56,800 --> 00:21:57,619
a question?
333
00:21:57,620 --> 00:22:01,140
No. Commander Carlton is dead. The case
is closed.
334
00:22:01,690 --> 00:22:02,690
Then why are we here?
335
00:22:03,250 --> 00:22:04,250
Why did he call you?
336
00:22:05,610 --> 00:22:07,610
Webb, two Marine guards were killed.
337
00:22:08,850 --> 00:22:09,850
All right.
338
00:22:10,250 --> 00:22:11,370
There's not much to tell.
339
00:22:11,790 --> 00:22:14,930
He called you four times and all he
talked about was the Redskins?
340
00:22:16,050 --> 00:22:20,190
He offered to go double to provide
misinformation to the Russians. But it
341
00:22:20,190 --> 00:22:21,490
too late. He'd already been arrested.
342
00:22:21,810 --> 00:22:22,810
But he kept calling?
343
00:22:22,850 --> 00:22:23,850
He was desperate.
344
00:22:24,210 --> 00:22:25,630
He claimed to know something big.
345
00:22:26,030 --> 00:22:28,710
I figured I'd wait till you convicted
him. I'd have more leverage.
346
00:22:29,200 --> 00:22:30,800
You don't know what the big secret was?
347
00:22:31,160 --> 00:22:32,160
Nope.
348
00:22:32,260 --> 00:22:33,260
Who would?
349
00:22:35,460 --> 00:22:38,140
Well, the Russians are the ones he was
in the secrets business with.
350
00:22:38,440 --> 00:22:41,620
Well, there's a man that he dealt with
at the Russian embassy named Sukhnov.
351
00:22:42,020 --> 00:22:46,380
Andrei Sukhnov, a colonel in the SVR,
whatever the KGB is calling itself this
352
00:22:46,380 --> 00:22:49,000
week. Where was Sukhnov when the bomb
went off? Geneva.
353
00:22:49,240 --> 00:22:52,480
He left the States two hours after
Carlton was picked up and hasn't been
354
00:22:52,820 --> 00:22:55,140
He probably would have been on his way
home pretty soon anyway.
355
00:22:55,360 --> 00:22:56,360
Why?
356
00:22:57,480 --> 00:23:01,240
When he worked at Moscow Central, he had
a falling out with a superior named
357
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Vladimir Putin.
358
00:23:02,520 --> 00:23:04,840
The same Putin who is now the Russian
president?
359
00:23:05,080 --> 00:23:06,560
It's going to be hell on Sukhnov's
career.
360
00:23:08,020 --> 00:23:09,880
But he still has friends in the
military.
361
00:23:10,680 --> 00:23:13,940
If he had Carlton killed, it was
probably on their say -so.
362
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
Why?
363
00:23:15,680 --> 00:23:19,180
I don't think they'd tell you, but the
first one I'd ask is a nasty piece of
364
00:23:19,180 --> 00:23:21,480
work called Colonel General Arkady
Krylov.
365
00:23:28,110 --> 00:23:29,110
Here he is, the American.
366
00:23:31,010 --> 00:23:34,930
General, do you want to come with me
after Captain Carlton's explosion?
367
00:23:35,910 --> 00:23:38,790
If he understands that this is not only
a weapon sale.
368
00:23:39,110 --> 00:23:40,890
We'll see, I'll figure it out.
369
00:23:59,530 --> 00:24:02,670
a little food. How about you? Would you
direct us to the offices, Master
370
00:24:02,670 --> 00:24:03,670
Sergeant?
371
00:24:03,990 --> 00:24:05,110
Beyond the fuel tanks.
372
00:24:05,350 --> 00:24:07,990
But I don't know if Commander Rapp can
stomach the food.
373
00:24:08,330 --> 00:24:10,170
You hate all Americans or just me,
Sergeant?
374
00:24:10,610 --> 00:24:15,530
Do you think all Russians are idiots,
sir? Or just mean? Sergeant, explain
375
00:24:15,530 --> 00:24:16,530
yourself.
376
00:24:16,750 --> 00:24:21,630
You are here to inspect our military
justice system? Do you expect anybody to
377
00:24:21,630 --> 00:24:25,070
believe that? Why are we here, Sergeant?
Because we are a war of criminals,
378
00:24:25,170 --> 00:24:26,170
Commander.
379
00:24:26,390 --> 00:24:28,270
Massacring the angelic Chechens.
380
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
That's what the Europeans say, and the
Americans.
381
00:24:37,780 --> 00:24:43,420
We are here to investigate corrupt
Russian officers who are selling weapons
382
00:24:43,420 --> 00:24:47,040
angelic Chechens, not the soldiers who
are doing their duty.
383
00:24:51,460 --> 00:24:54,680
Ten days ago, I was shot down over the
Eurasmart.
384
00:24:55,220 --> 00:24:57,300
I found a fragment of the missile.
385
00:24:57,770 --> 00:24:58,770
It was an Igla.
386
00:24:59,370 --> 00:25:00,370
Russian.
387
00:25:01,130 --> 00:25:04,350
How do you think the Chechens got this
missile? I don't know, sir.
388
00:25:05,130 --> 00:25:06,250
I know the rumors.
389
00:25:06,910 --> 00:25:08,990
Rumors? About Colonel General Krylov?
390
00:25:09,490 --> 00:25:12,210
The general and I have not discussed
them, sir.
391
00:25:13,290 --> 00:25:14,390
Do you have proof?
392
00:25:14,830 --> 00:25:17,130
No. Do you know where we can get proof?
393
00:25:17,530 --> 00:25:18,850
Here's my commanding officer.
394
00:25:19,230 --> 00:25:21,330
He can send me into Chechen territory.
395
00:25:21,790 --> 00:25:22,890
He can have me killed.
396
00:25:23,230 --> 00:25:26,510
He already nearly got you killed with
that missile. I don't know how many of
397
00:25:26,510 --> 00:25:28,170
your comrades have been that lucky.
398
00:25:30,350 --> 00:25:33,650
General Krylov controls the armory at
Kamyshev.
399
00:25:34,490 --> 00:25:39,550
People say sometimes the supply convoys
from Kamyshev reach the troops with
400
00:25:39,550 --> 00:25:41,350
fewer weapons than the manifestos.
401
00:25:41,710 --> 00:25:45,490
He sells weapons to the Chechens and
delivers half empty crates to his own
402
00:25:45,490 --> 00:25:50,130
troops. I am to provide aerial
reconnaissance for a convoy from
403
00:25:50,130 --> 00:25:53,660
tomorrow. It might be interesting to see
what's in those boxes.
404
00:25:54,360 --> 00:25:55,400
Or what is it?
405
00:25:56,740 --> 00:25:58,320
I'm not looking for a starter, Porsche.
406
00:25:58,740 --> 00:26:00,460
What have you got in the 911 Turbo?
407
00:26:01,800 --> 00:26:02,800
I'll get back to you.
408
00:26:04,340 --> 00:26:08,620
Admiral. I guess Navy doctor's got a pay
raise Navy lawyer's missed.
409
00:26:09,060 --> 00:26:12,300
I'm a short -timer, sir. 44 days and a
wake -up. Heading into private practice.
410
00:26:12,380 --> 00:26:13,380
She's got a problem.
411
00:26:13,540 --> 00:26:14,540
Just a little pain.
412
00:26:14,940 --> 00:26:15,940
Sharp or dull?
413
00:26:16,240 --> 00:26:17,760
Sharp. It's right here.
414
00:26:18,140 --> 00:26:19,740
What happened to Dr. Calstone?
415
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
He was transferred to Japan.
416
00:26:21,690 --> 00:26:22,690
Any spotting?
417
00:26:22,910 --> 00:26:23,910
No.
418
00:26:24,170 --> 00:26:25,850
Let's take a look on the ultrasound,
okay?
419
00:26:27,170 --> 00:26:31,070
You'll check amniotic fluid levels, look
for placenta previa. You're not a
420
00:26:31,070 --> 00:26:32,070
doctor, are you, Admiral?
421
00:26:32,150 --> 00:26:35,170
No, I just delivered her first baby.
422
00:26:35,530 --> 00:26:37,630
Tied off the umbilical cord with my
husband's shoelace.
423
00:26:41,170 --> 00:26:45,370
My nurse is on break. If any patients
come in... Oh, yeah, got it. Yeah.
424
00:26:45,590 --> 00:26:46,590
Thank you.
425
00:27:05,670 --> 00:27:07,450
Set it down in front of them.
426
00:27:24,050 --> 00:27:27,570
I'll be back as soon as I can.
427
00:27:54,719 --> 00:27:56,200
There's no placental abnormalities.
428
00:27:57,020 --> 00:27:58,560
The fluid volume is normal.
429
00:28:00,160 --> 00:28:03,040
Looks like a slight ligament strain near
the uterus. Have you been doing a lot
430
00:28:03,040 --> 00:28:03,939
of lifting?
431
00:28:03,940 --> 00:28:05,680
I have an 18 -month -old son.
432
00:28:06,140 --> 00:28:07,140
Oh, that's sad.
433
00:28:07,200 --> 00:28:09,320
I'll give you a painkiller that won't
hurt you or your baby.
434
00:28:11,510 --> 00:28:13,490
Look at that. The head jerk back. Why?
435
00:28:14,690 --> 00:28:15,690
Hiccups.
436
00:28:15,890 --> 00:28:16,950
Don't worry. She's fine.
437
00:28:20,330 --> 00:28:21,330
She?
438
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
You didn't know?
439
00:28:25,190 --> 00:28:26,190
It's a girl.
440
00:28:38,800 --> 00:28:42,840
This manifest says 15 Igla missiles,
like the one that shot down Sergeant
441
00:28:42,840 --> 00:28:44,860
Zhukov. That's exactly what's in this
truck.
442
00:28:45,380 --> 00:28:48,900
You said 20 cases of AK -47s. They're
all here.
443
00:28:49,380 --> 00:28:50,720
What did you expect, sir?
444
00:28:51,160 --> 00:28:52,720
We have proved exactly nothing.
445
00:28:53,280 --> 00:28:56,080
Captain, I would like to move again
soon.
446
00:28:56,320 --> 00:29:00,480
The bandits don't come to this part of
the country much, but we should be at
447
00:29:00,480 --> 00:29:01,980
destination before nightfall.
448
00:29:02,440 --> 00:29:04,760
Don't you usually travel with an armed
escort, Lieutenant?
449
00:29:05,580 --> 00:29:06,580
Yes, sir.
450
00:29:06,960 --> 00:29:11,540
Each escort takes us to the edge of
their sector. Our armored vehicles from
451
00:29:11,540 --> 00:29:13,840
Stary Achgoy turned back an hour ago.
452
00:29:14,100 --> 00:29:16,000
And your air recon was just sent
elsewhere.
453
00:29:16,340 --> 00:29:19,700
The bandits don't come in this part of
the country much.
454
00:29:20,380 --> 00:29:23,880
Unless somebody tells them there is a
lightly guarded weapons convoy.
455
00:29:26,560 --> 00:29:28,640
Where is your next armed escort?
456
00:29:29,020 --> 00:29:30,560
They were diverted to Bamut.
457
00:29:30,780 --> 00:29:33,700
There was a terrorist activity there.
458
00:29:34,160 --> 00:29:35,820
That's why the weapons are still here.
459
00:29:36,490 --> 00:29:38,470
This convoy's being set up for an
ambush.
460
00:29:41,030 --> 00:29:44,210
I'm waltzing Matilda with me.
461
00:29:44,650 --> 00:29:51,530
Waltzing Matilda, waltzing Matilda.
You'll come waltzing Matilda with
462
00:29:51,530 --> 00:29:54,350
me. And his ghost may... Hi, love.
463
00:29:54,910 --> 00:29:55,910
Mick!
464
00:29:56,830 --> 00:29:58,950
What are you... You forgot.
465
00:30:00,850 --> 00:30:02,930
Levin Dome, 1930.
466
00:30:03,810 --> 00:30:04,810
Stuff Levin Dome.
467
00:30:05,260 --> 00:30:09,240
Australian beach burgers topped with
cheese, bacon, and fried eggs. I guess
468
00:30:09,240 --> 00:30:12,240
those crazy worries about dropping dead
of a heart attack haven't reached Down
469
00:30:12,240 --> 00:30:13,960
Under. He knows we enjoy life.
470
00:30:14,420 --> 00:30:15,420
Tell me, Jingo.
471
00:30:18,220 --> 00:30:19,360
Only enough for two.
472
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
Evening, Colonel.
473
00:30:25,380 --> 00:30:28,020
Since you're so interested in the
Carlton murder, I thought you might want
474
00:30:28,020 --> 00:30:29,020
hear the forensics results.
475
00:30:30,480 --> 00:30:32,740
It smells like a bistro I knew in
Belgrade.
476
00:30:33,360 --> 00:30:35,380
One of Milosevic's henchmen was poisoned
there.
477
00:30:36,140 --> 00:30:39,600
Uh, Mick, you know Clayton Webb?
478
00:30:40,160 --> 00:30:41,160
The spy.
479
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Good day, mate.
480
00:30:42,560 --> 00:30:44,360
Haven't seen you since Australia,
Commander.
481
00:30:44,640 --> 00:30:46,760
When you and Rab broke Lieutenant
Roberts' jaw.
482
00:30:47,540 --> 00:30:49,080
I don't remember seeing you in
Australia.
483
00:30:49,440 --> 00:30:50,580
Oh, I didn't say you saw me.
484
00:30:50,840 --> 00:30:53,040
Webb, you said you had forensics? Yes,
Colonel.
485
00:30:54,520 --> 00:30:55,720
This is need to know.
486
00:30:56,140 --> 00:30:57,140
I need to know.
487
00:30:57,480 --> 00:31:00,540
Why? Mick, Jingo needs a walk.
488
00:31:04,010 --> 00:31:05,010
I'll watch the burgers.
489
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
Come on, Jingle.
490
00:31:08,210 --> 00:31:09,470
We'll tell our own secrets.
491
00:31:21,130 --> 00:31:23,490
Analysis of the bomb residue indicates
Semtex.
492
00:31:23,710 --> 00:31:27,510
Very popular behind the old Iron
Curtain. About as easy to buy as Coca
493
00:31:27,690 --> 00:31:28,710
How was it detonated?
494
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Remote control.
495
00:31:30,090 --> 00:31:31,210
The killer was watching.
496
00:31:31,880 --> 00:31:34,960
He was there? You could have waved to
him if you hadn't been distracted by
497
00:31:34,960 --> 00:31:36,700
pieces of a Ford flying over your head.
498
00:31:36,940 --> 00:31:38,460
Did he leave anything we can trace?
499
00:31:40,620 --> 00:31:43,060
This was under a bush 50 yards from the
car.
500
00:31:43,560 --> 00:31:47,640
It's a fragment of a remote control from
a toy boat, a specialty model sold over
501
00:31:47,640 --> 00:31:48,239
the Internet.
502
00:31:48,240 --> 00:31:51,180
Only 45 shipped to the Washington area
in the past three months.
503
00:31:51,700 --> 00:31:52,700
Forty -five?
504
00:31:53,480 --> 00:31:54,480
When do you want to start?
505
00:31:57,920 --> 00:32:01,380
Lieutenant, turn this convoy around. On
whose authority, sir?
506
00:32:01,630 --> 00:32:04,050
How did you...
507
00:32:50,190 --> 00:32:51,190
Too many of them.
508
00:32:51,350 --> 00:32:52,490
So we go down shooting.
509
00:32:52,870 --> 00:32:54,890
We will sing songs about the fighting
barristers.
510
00:33:10,110 --> 00:33:13,610
They're flanking us.
511
00:33:17,170 --> 00:33:18,570
They're going to try and take us up
close.
512
00:33:19,980 --> 00:33:22,560
Or maybe we just give them what they
want, huh?
513
00:33:54,410 --> 00:33:55,570
What if she wants to play dolls?
514
00:33:56,530 --> 00:33:59,330
I don't know how to play dolls. Bud,
it's the 21st century.
515
00:33:59,830 --> 00:34:01,130
Maybe she'll want to play football.
516
00:34:01,730 --> 00:34:03,950
Well, that would be good. What do you
think, Mr. Webb?
517
00:34:04,970 --> 00:34:06,550
After this one, we can have lunch.
518
00:34:07,350 --> 00:34:11,270
Somebody here ordered a hyper -turbo
cabin cruiser with remote control.
519
00:34:14,790 --> 00:34:15,790
Hello, Sarah.
520
00:34:18,389 --> 00:34:19,750
It's delightful to see you again.
521
00:34:21,630 --> 00:34:23,110
Webb, you know Mark Falcon?
522
00:34:23,770 --> 00:34:26,870
Also known as Major Sokol of the Russian
Federal Security Service.
523
00:34:27,130 --> 00:34:28,130
You're looking for a killer.
524
00:34:28,270 --> 00:34:31,650
He was here, but he's gone. How do we
know we're not looking at him?
525
00:34:31,889 --> 00:34:35,590
I only arrived in Washington last night.
My plane ticket and visa are in this
526
00:34:35,590 --> 00:34:38,889
pocket. And I must say, Sarah, you're
looking very beautiful.
527
00:34:42,810 --> 00:34:44,710
How the hell are we going to get out of
here?
528
00:34:45,550 --> 00:34:47,510
Eventually somebody will come down this
road.
529
00:34:48,150 --> 00:34:49,330
Russians or Chechens?
530
00:34:50,409 --> 00:34:52,989
Would you rather try to walk back to our
lines?
531
00:34:53,940 --> 00:34:55,199
Which way would that be?
532
00:34:55,520 --> 00:34:58,100
That depends on what the Chechens did
last night.
533
00:34:59,100 --> 00:35:01,520
They highly motivated against us, you
know.
534
00:35:01,920 --> 00:35:04,520
Stalin deported the entire nation to
Siberia.
535
00:35:05,200 --> 00:35:06,200
Thousands died.
536
00:35:07,400 --> 00:35:10,260
Maybe one of your sergeants is
sympathetic to their cause.
537
00:35:11,160 --> 00:35:12,160
Sergeant Zhukov?
538
00:35:12,420 --> 00:35:14,960
He said he was coming back. What did he
do, forget?
539
00:35:16,600 --> 00:35:20,340
We checked him out. He arrived in the
country after Carlton was killed.
540
00:35:20,890 --> 00:35:22,870
And this Russian spy is an old friend of
yours.
541
00:35:23,390 --> 00:35:26,410
Yeah, he kind of saved my life and harms
when we were in Russia.
542
00:35:26,690 --> 00:35:27,950
But he's really from Texas.
543
00:35:28,210 --> 00:35:32,630
He was raised there. His parents were
Russian spying on NASA in Houston.
544
00:35:32,910 --> 00:35:33,910
Oh, family business.
545
00:35:34,210 --> 00:35:35,210
Very heartwarming.
546
00:35:35,950 --> 00:35:39,830
And the assassin you traced to the
house, uh, may be a cousin.
547
00:35:40,050 --> 00:35:42,870
Well, Mark doesn't know who he is. He's
trying to find out, too.
548
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
Mark.
549
00:35:45,510 --> 00:35:46,830
That's his name, Mick.
550
00:35:47,150 --> 00:35:48,230
Yeah, one of them.
551
00:35:49,240 --> 00:35:51,460
Look, Levinone will only hold the table
till 8. Let's go.
552
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Sarah?
553
00:35:56,980 --> 00:35:58,000
Mark? Yeah.
554
00:35:58,560 --> 00:36:00,100
Mark Falcon, Mick Grumpy.
555
00:36:00,440 --> 00:36:01,760
I'm, uh, interrupting?
556
00:36:02,440 --> 00:36:05,160
No worries, mate. Spies usually drop by
about this time.
557
00:36:05,460 --> 00:36:08,500
But we were just going out, so... If you
have a minute, Sarah.
558
00:36:09,040 --> 00:36:11,420
I've come up with some information on
the, uh, assassin.
559
00:36:12,300 --> 00:36:15,020
Doesn't anybody use email anymore? I'm
afraid it's rather sensitive.
560
00:36:24,270 --> 00:36:25,270
Jingle!
561
00:37:13,710 --> 00:37:15,090
Did you come back to count the bodies?
562
00:37:15,330 --> 00:37:16,330
You're alive.
563
00:37:16,370 --> 00:37:17,610
Yeah, no thanks to you.
564
00:37:17,930 --> 00:37:21,930
I've been trying to find you. I just
found out the convoy did not arrive. Now
565
00:37:21,930 --> 00:37:26,170
who's treating who like an idiot? When
we told you we suspected General Krylov,
566
00:37:26,210 --> 00:37:27,550
you picked this convoy.
567
00:37:27,770 --> 00:37:31,910
You dropped us here just before it was
ambushed, and you took off on some
568
00:37:31,910 --> 00:37:33,230
imaginary radio call.
569
00:37:33,490 --> 00:37:34,368
It was real.
570
00:37:34,370 --> 00:37:38,350
I was ordered to Bamut to provide recon
for an armored company.
571
00:37:38,590 --> 00:37:39,590
You're lying.
572
00:37:40,870 --> 00:37:42,190
I would not lie.
573
00:37:42,890 --> 00:37:44,810
to the son of Lieutenant Harmon Rath.
574
00:37:47,370 --> 00:37:49,150
His name is Vasily Rokotov.
575
00:37:49,510 --> 00:37:50,970
He killed Commander Carlton.
576
00:37:54,070 --> 00:37:56,830
Something familiar about him. Used to be
in the Russian army.
577
00:37:57,030 --> 00:37:58,030
Demolitions expert.
578
00:37:58,210 --> 00:37:59,430
How do you know he's our guy?
579
00:37:59,790 --> 00:38:02,210
There are factions within the Russian
intelligence.
580
00:38:02,690 --> 00:38:06,090
Mine had surveillance on Rokotov's
contact in the Russian embassy.
581
00:38:06,350 --> 00:38:10,290
Who is, I gather, in some other faction,
which includes General Arkady Krylov?
582
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Apparently.
583
00:38:13,000 --> 00:38:15,100
Why would they want Carlton killed?
584
00:38:15,740 --> 00:38:17,280
Well, that's something you can tell me,
Sarah.
585
00:38:18,000 --> 00:38:20,380
You have the material Carlton gathered
for them, don't you?
586
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
No, don't you?
587
00:38:22,080 --> 00:38:23,080
Not all of it.
588
00:38:23,340 --> 00:38:24,760
The operation was part rogue.
589
00:38:25,240 --> 00:38:28,240
We do know that Rokotov was paid for
some unspecified job.
590
00:38:29,040 --> 00:38:32,820
Killing Carlton? And also for an earlier
unspecified job that was canceled and
591
00:38:32,820 --> 00:38:36,060
presumably rescheduled. So this Rokotov
is out there killing somebody else?
592
00:38:36,260 --> 00:38:37,720
Where is he? We don't know.
593
00:38:38,560 --> 00:38:40,860
The job that was canceled was somewhere
in the United States.
594
00:38:41,390 --> 00:38:42,390
Outside Washington.
595
00:38:43,810 --> 00:38:45,490
Carlton had a roadmap of Michigan.
596
00:38:47,370 --> 00:38:48,410
What about Michigan?
597
00:38:48,810 --> 00:38:49,810
Anything else?
598
00:38:50,970 --> 00:38:55,370
Well, there was a plan for a building,
some sort of factory. Roberts, not
599
00:38:55,370 --> 00:38:56,370
another word.
600
00:38:57,270 --> 00:38:58,270
Tell us.
601
00:39:00,290 --> 00:39:04,810
No. No, this is my business now.
Roberts, place him under arrest for
602
00:39:04,990 --> 00:39:06,730
He's not subject to military
jurisdiction.
603
00:39:07,450 --> 00:39:10,370
Then we'll make a citizen's arrest until
the FBI gets here.
604
00:39:13,810 --> 00:39:17,410
Sarah, what happened to our spirit of
cooperation?
605
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
Mark, tell.
606
00:39:22,170 --> 00:39:25,710
President Putin was scheduled to visit
the United States in June.
607
00:39:26,290 --> 00:39:27,770
His trip was canceled.
608
00:39:28,010 --> 00:39:29,450
His itinerary was never announced.
609
00:39:29,810 --> 00:39:32,630
He was supposed to tour a car factory in
Detroit.
610
00:39:33,670 --> 00:39:34,670
Really?
611
00:39:38,750 --> 00:39:40,950
This could be the Ford River Root Plant.
612
00:39:41,580 --> 00:39:44,200
So Carlton was killed because he
guessed?
613
00:39:45,000 --> 00:39:46,720
They were going to kill the President of
Russia.
614
00:39:47,900 --> 00:39:49,020
And they still are.
615
00:39:52,560 --> 00:39:54,200
What do you know about my father?
616
00:39:55,740 --> 00:39:57,640
Lieutenant Harman Mrab, senior.
617
00:39:58,120 --> 00:40:01,360
Phantom pilot in Vietnam. Shot down in
1969.
618
00:40:02,220 --> 00:40:03,860
Taken to Russia by KGB.
619
00:40:04,600 --> 00:40:09,100
Escaped from Siberian Gulag. And taken
in by a farm woman in the village of
620
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
Svyshova.
621
00:40:10,860 --> 00:40:14,620
died defending her from an attack by
drunk Russian soldiers.
622
00:40:15,640 --> 00:40:16,960
Where'd you get this information?
623
00:40:18,800 --> 00:40:20,620
The farm woman who took him in.
624
00:40:21,260 --> 00:40:22,280
She's my mother.
625
00:40:26,040 --> 00:40:30,840
So the same man who killed our spy is
now off trying to kill the President of
626
00:40:30,840 --> 00:40:33,100
Russia. That's the way it appears, sir.
627
00:40:34,120 --> 00:40:39,540
And we know this because someone in
Maryland ordered a toy boat over the
628
00:40:39,540 --> 00:40:43,310
Internet. a piece of which ended up in
the bomb that killed our spy, sir.
629
00:40:43,510 --> 00:40:48,510
And according to Mark Falcon, the
assassin is Vasily Rokotov, works for a
630
00:40:48,510 --> 00:40:49,990
faction of the former KGB.
631
00:40:50,430 --> 00:40:53,910
Mark Falcon works for some faction or
the other of the former KGB.
632
00:40:54,190 --> 00:40:58,210
Sir, you were with us in Russia when
Falcon saved my life, and Commander
633
00:40:58,290 --> 00:41:01,630
And he would have used you for target
practice, Colonel, if you'd have been on
634
00:41:01,630 --> 00:41:03,450
the other side of the fence from him on
that mission.
635
00:41:04,410 --> 00:41:06,450
The question is, now what side is he on?
636
00:41:06,690 --> 00:41:07,910
Just what I was thinking, Admiral.
637
00:41:09,100 --> 00:41:13,700
You know, Webb, it really bothers me
that our brains may be working in
638
00:41:14,960 --> 00:41:16,400
So what else are we thinking?
639
00:41:16,700 --> 00:41:19,020
That Colonel McKenzie should go to
Russia immediately.
640
00:41:19,440 --> 00:41:22,720
Why? Falcon said the Federal Security
Service was taking care of the
641
00:41:23,040 --> 00:41:26,600
It's their problem. If the president of
Russia gets assassinated, it's our
642
00:41:26,600 --> 00:41:31,100
problem. We don't want Russia reverting
to communism or going ultra -nationalist
643
00:41:31,100 --> 00:41:32,140
or descending into anarchy.
644
00:41:32,380 --> 00:41:33,740
And you think Falcon does?
645
00:41:34,020 --> 00:41:35,480
We can't be sure which side he's on.
646
00:41:35,950 --> 00:41:39,030
It's in our own national interest to
help him whether he wants us to or not.
647
00:41:39,270 --> 00:41:41,250
Isn't that the CIA's job?
648
00:41:42,110 --> 00:41:43,810
We can't work openly over there.
649
00:41:44,610 --> 00:41:45,610
Matt can.
650
00:41:45,790 --> 00:41:48,990
In Russia, as a United States Marine JAG
officer?
651
00:41:49,230 --> 00:41:53,050
As a United States Marine JAG officer
who was pursuing the assassin who killed
652
00:41:53,050 --> 00:41:56,950
the defendant you were prosecuting for
espionage and who murdered two Marine
653
00:41:56,950 --> 00:41:57,950
guards.
654
00:41:58,730 --> 00:42:00,290
I would love to nail him, sir.
655
00:42:03,780 --> 00:42:07,520
Webb, you just want a stalking horse to
stir things up.
656
00:42:08,540 --> 00:42:09,540
So?
657
00:42:12,540 --> 00:42:14,940
All right, Mac, go get him. Yes, sir.
658
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
Webb?
659
00:42:20,740 --> 00:42:22,800
You better keep an eye on her.
660
00:42:33,900 --> 00:42:34,900
Your mother.
661
00:42:36,140 --> 00:42:37,140
And life.
662
00:42:38,480 --> 00:42:39,500
My father.
663
00:42:41,940 --> 00:42:43,300
He's my father, too.
50180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.