All language subtitles for JAG S05E16 Boomerang (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:04,000
Previously on JAG. You want to slug it
out?
2
00:00:04,560 --> 00:00:05,720
I'm all for it.
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,300
Stow the knife.
4
00:00:07,640 --> 00:00:11,140
Oh, I'll stow it. Then you cut yourself,
bastard.
5
00:00:13,960 --> 00:00:14,960
No,
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,540
stop! Ian, stop!
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,520
One of our sailors was murdered.
8
00:00:19,860 --> 00:00:22,560
Apparently the Aussies have apprehended
the suspect.
9
00:00:22,980 --> 00:00:25,480
Commander Brumby has requested our
assistance.
10
00:00:31,210 --> 00:00:36,730
Oh, Gunny, it is wild down here. I
haven't seen so many naked breasts
11
00:00:36,730 --> 00:00:37,790
Since when, bud?
12
00:00:38,370 --> 00:00:39,370
Harriet?
13
00:00:45,470 --> 00:00:49,650
Down here we go around the burgle to the
left, mate. I didn't murder him!
14
00:00:51,230 --> 00:00:54,570
I don't believe you. Don't you care if
your husband's convicted of murder?
15
00:00:54,950 --> 00:00:56,130
Why don't you just put it on the penny?
16
00:00:56,470 --> 00:00:58,890
Yeah, but you're in Australia, mate.
We're an Aussie bikini.
17
00:00:59,700 --> 00:01:02,820
I'm afraid to ask. Oh, no worries. It's
a two -piece.
18
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Hat in the bottom.
19
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
Sir?
20
00:01:08,600 --> 00:01:09,780
Is that Clayton Webb?
21
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Hey, Mr. Webb!
22
00:01:13,060 --> 00:01:15,560
What kind of mission would he be on in
Australia, sir?
23
00:01:15,940 --> 00:01:20,420
He's one of ours, Mick. He might be one
of yours, but he murdered one of ours
24
00:01:20,420 --> 00:01:21,420
and he did it here.
25
00:01:21,620 --> 00:01:23,400
So he'll damn well be tried here.
26
00:01:23,680 --> 00:01:26,800
Jenny, you've just told us exactly what
Kevin told us.
27
00:01:28,000 --> 00:01:31,220
That's what you wanted to hear, wasn't
it? No, I want to hear your recollection
28
00:01:31,220 --> 00:01:33,040
of what happened that night, not
Kevin's.
29
00:01:33,280 --> 00:01:35,360
You don't want to know what I remember,
Commander.
30
00:01:38,000 --> 00:01:39,560
What I remember will hang him.
31
00:01:46,360 --> 00:01:47,360
Sir?
32
00:01:52,360 --> 00:01:54,340
Is that Colonel Mackenzie Topless?
33
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
Oh, hi.
34
00:03:19,420 --> 00:03:20,420
Isn't this wonderful?
35
00:03:21,580 --> 00:03:22,580
Wonderful.
36
00:03:23,340 --> 00:03:25,120
Oh, hey, bud. Did you get my message
about dinner tonight?
37
00:03:25,760 --> 00:03:28,580
Uh, yes, ma 'am. Uh, dinner? Sounds
great.
38
00:03:28,980 --> 00:03:31,280
Uh, white up. I'll assume we'll be
having dinner, Mick.
39
00:03:32,080 --> 00:03:33,460
Don't assume, Mick.
40
00:03:33,840 --> 00:03:35,800
Hey, bud, let me give you these picture
targets then.
41
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Thank you, ma 'am.
42
00:03:40,920 --> 00:03:42,140
He's gotten so big.
43
00:03:42,540 --> 00:03:45,500
It's only been two days, mate. Well, it
changes every day, sir.
44
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
What?
45
00:03:54,220 --> 00:03:58,540
Brumby, you questioned the witness
without talking to his lawyer. It's
46
00:03:58,540 --> 00:04:00,500
unethical. I'm not sure if that's true.
47
00:04:01,130 --> 00:04:05,210
Even if she was his wife, which she
wasn't. They've been married for 28
48
00:04:05,430 --> 00:04:07,550
A bigamous marriage. He already had a
wife.
49
00:04:07,810 --> 00:04:10,690
Would you two save it for court? I'm
trying to defrost here.
50
00:04:11,010 --> 00:04:13,430
Well, don't overexpose yourself. You'll
burn.
51
00:04:13,990 --> 00:04:16,329
Don't worry, mate. I rubbed it down with
plenty of sunblock.
52
00:04:20,990 --> 00:04:22,950
Sir, isn't it time that we go?
53
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Sir?
54
00:04:26,910 --> 00:04:28,850
Yeah, as they say.
55
00:04:29,580 --> 00:04:30,620
Bores a crowd.
56
00:04:32,720 --> 00:04:34,240
Hey, how about dinner tomorrow?
57
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
I'll call.
58
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Hi, mate.
59
00:04:41,280 --> 00:04:43,120
Don't forget your wigs when you come to
court.
60
00:04:43,820 --> 00:04:44,820
Wig?
61
00:04:46,180 --> 00:04:47,680
Good night.
62
00:04:52,360 --> 00:04:57,220
Unbelievable, sir. She ate three dozen
oysters. She sucked them right out of
63
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
this shell.
64
00:04:58,940 --> 00:05:02,560
Mac has always eaten everything to
excess, bud. Yeah, but that wasn't the
65
00:05:02,560 --> 00:05:04,800
part, sir. Her main dish was a bug.
66
00:05:05,580 --> 00:05:09,300
Actually, it was some sort of shellfish.
But still, to eat anything called a
67
00:05:09,300 --> 00:05:10,300
bug.
68
00:05:10,880 --> 00:05:13,880
She's going to be disappointed at dinner
tonight. She's going to have to settle
69
00:05:13,880 --> 00:05:14,579
for it.
70
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
There he is again.
71
00:05:17,540 --> 00:05:20,260
If you want, I'm free.
72
00:05:21,560 --> 00:05:23,020
What is he up to?
73
00:05:23,720 --> 00:05:25,140
Close the trap door.
74
00:05:33,290 --> 00:05:36,550
Australian perukes were never up to
English standards.
75
00:05:37,090 --> 00:05:40,070
Rather shoddy workmanship, if you ask
me, sir.
76
00:05:40,330 --> 00:05:45,570
But then, of course, this country was
settled with convicts. So what can one
77
00:05:45,570 --> 00:05:48,210
expect? Are these really made of
horsehair?
78
00:05:48,830 --> 00:05:54,570
Finest in England. This wig required 100
hours of hand -weaving to fabricate.
79
00:05:54,610 --> 00:05:57,910
And then, of course, it had to be
bleached and curled.
80
00:05:58,170 --> 00:06:01,170
Oh, of course. We import them from
Ravenscroft.
81
00:06:01,600 --> 00:06:04,660
They've been making wigs since the war
of the insurrection.
82
00:06:05,180 --> 00:06:09,360
Oh, that's a war I haven't heard of. I
believe you Americans call it the
83
00:06:09,360 --> 00:06:10,760
Revolutionary War.
84
00:06:11,340 --> 00:06:12,740
Oh, that one.
85
00:06:14,200 --> 00:06:19,100
If I may say so, sir, you were born to
it.
86
00:06:19,480 --> 00:06:21,100
Thank you, Mr. Clutterbuck.
87
00:06:22,740 --> 00:06:24,020
Oh, my.
88
00:06:25,080 --> 00:06:29,320
It is fortunate that as a solicitor you
are not required to wear a wig.
89
00:06:29,980 --> 00:06:32,760
Well, we would need to find... I know.
90
00:06:33,000 --> 00:06:34,100
A bigger whore.
91
00:06:41,520 --> 00:06:43,520
One French and the other German?
92
00:06:44,540 --> 00:06:45,540
Or Dutch.
93
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
We weren't sure.
94
00:06:47,320 --> 00:06:50,920
The woman he was speaking with at
Circular Quay was definitely French,
95
00:06:51,140 --> 00:06:52,700
Didn't know Webb was multilingual.
96
00:06:53,260 --> 00:06:54,260
Maybe he's not.
97
00:06:54,800 --> 00:06:56,560
Both women were stunning, though.
98
00:06:56,840 --> 00:07:01,500
Are you saying that a man doesn't need
to understand a woman as long as she's
99
00:07:01,500 --> 00:07:02,500
beautiful?
100
00:07:03,480 --> 00:07:07,540
Even speaking the same language, what
man understands a woman?
101
00:07:08,580 --> 00:07:10,260
You're referring to me.
102
00:07:11,740 --> 00:07:16,120
Let me guess. You don't understand why I
went to the beach with Mick.
103
00:07:18,740 --> 00:07:20,880
That opera house is really beautiful,
isn't it?
104
00:07:21,120 --> 00:07:25,400
It's smashing. So what... bothered you
that I went to the beach with him or
105
00:07:25,400 --> 00:07:26,720
you thought I was topless?
106
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
You weren't.
107
00:07:29,420 --> 00:07:32,160
Harmon, Rab, you are a prude.
108
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
I am not.
109
00:07:34,420 --> 00:07:37,660
Look, I don't care if you want to go
topless. You do if it's in front of
110
00:07:38,340 --> 00:07:39,980
You work with the guy, Mick.
111
00:07:40,680 --> 00:07:42,820
You wouldn't go topless in front of me,
would you?
112
00:07:45,420 --> 00:07:46,420
Is that a request?
113
00:07:50,160 --> 00:07:54,000
You know, they wrote eternity on this
bridge in lights on New Year's Eve.
114
00:07:58,940 --> 00:08:00,400
Is that how long we're going to wait?
115
00:08:01,140 --> 00:08:03,200
Mac. We're not in Washington.
116
00:08:03,800 --> 00:08:05,520
We're not even on the same continent.
117
00:08:06,800 --> 00:08:08,520
Location doesn't change who we are.
118
00:08:09,620 --> 00:08:11,400
I don't know if men would disagree with
you.
119
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
I know.
120
00:08:14,860 --> 00:08:16,860
I disagree with me sometimes, too.
121
00:08:28,240 --> 00:08:30,020
You're just this way with me, aren't
you?
122
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
You're going to take me to dinner.
123
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
You in a park.
124
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
I'm in a park.
125
00:09:07,480 --> 00:09:10,320
Well, you like hot dogs. And what is Mr.
126
00:09:10,540 --> 00:09:12,220
Practically a Vegetarian going to eat?
127
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
A corn dog?
128
00:09:49,450 --> 00:09:52,210
This is where Seaman Dunsmore died 28
years ago.
129
00:09:53,770 --> 00:09:58,450
Betty Austin Lee's wife said she
screamed, but she couldn't be heard
130
00:09:58,450 --> 00:09:59,450
the noise from the park.
131
00:10:11,550 --> 00:10:14,850
I don't know how noisy the park was that
night, but I think we can assume that
132
00:10:14,850 --> 00:10:16,790
kids haven't gotten quieter over the
years.
133
00:10:17,340 --> 00:10:20,560
You know, Harm, I think it's also safe
to assume that there's no evidence here.
134
00:10:21,780 --> 00:10:23,400
Plenty of room for a knife bite.
135
00:10:23,920 --> 00:10:26,440
Your defendant killed the Aussie with a
knife?
136
00:10:28,300 --> 00:10:29,320
He didn't kill him.
137
00:10:30,120 --> 00:10:31,540
Dunsmore fell on his own knife.
138
00:10:32,340 --> 00:10:33,380
It was an accident.
139
00:10:33,880 --> 00:10:35,460
And how did he do that?
140
00:10:35,820 --> 00:10:37,620
Dunsmore came at Lee with a knife.
141
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
They struggled.
142
00:10:43,660 --> 00:10:46,000
Lee got behind him like this.
143
00:10:46,540 --> 00:10:47,419
Uh -huh.
144
00:10:47,420 --> 00:10:50,760
You know, if this wasn't a reenactment,
I'd have you on the deck with my foot on
145
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
your neck.
146
00:10:52,320 --> 00:10:58,360
They struggled, crossed the dock,
tripped over cleats.
147
00:10:59,940 --> 00:11:02,680
There are no cleats. The ferry ties up
the piling.
148
00:11:03,700 --> 00:11:05,260
Maybe there were cleats in 72.
149
00:11:06,400 --> 00:11:07,800
All right, say there were cleats.
150
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
Where would they be?
151
00:11:09,420 --> 00:11:13,100
Well, they'd be right here where the
ferry's tied up. So how would two men
152
00:11:13,100 --> 00:11:16,040
struggling with a knife trip over a
cleat and fall in the dock?
153
00:11:16,410 --> 00:11:17,970
They wouldn't. They'd go right into the
harbor.
154
00:11:19,910 --> 00:11:21,430
Mom, your client is lying.
155
00:11:38,930 --> 00:11:42,550
You said that Stephen Dunsmore tripped
over Cleet on the dock.
156
00:11:42,950 --> 00:11:43,950
That's right.
157
00:11:45,599 --> 00:11:49,680
These photos of the dock were taken 28
years ago. Show me the cleat.
158
00:11:59,420 --> 00:12:00,440
I don't see it.
159
00:12:00,880 --> 00:12:01,880
Neither do we.
160
00:12:02,200 --> 00:12:03,860
There were no cleats on that dock.
161
00:12:04,880 --> 00:12:08,720
Maybe it wasn't a cleat. Maybe he
tripped over a loose plank or his own
162
00:12:09,000 --> 00:12:11,020
Jenny said that Ian tripped over a
cleat, too.
163
00:12:11,360 --> 00:12:12,520
So we were both mistaken.
164
00:12:13,020 --> 00:12:15,120
Or she's just repeating what you told
her to say.
165
00:12:15,440 --> 00:12:19,200
I just told her to tell the truth. She's
afraid to tell us the truth.
166
00:12:19,700 --> 00:12:23,000
What? She said we wouldn't want to hear
it, that it would hang you.
167
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
You're lying.
168
00:12:25,520 --> 00:12:27,920
Jen would never say that.
169
00:12:28,420 --> 00:12:29,980
We have no reason to lie.
170
00:12:30,620 --> 00:12:32,220
Oh, you're trying to trick me.
171
00:12:32,540 --> 00:12:34,060
Right, to prepare me for the trial.
172
00:12:34,300 --> 00:12:36,680
I just don't want any surprises at the
trial.
173
00:12:37,100 --> 00:12:39,520
I've told you the truth. Maybe it wasn't
a cleat.
174
00:12:39,850 --> 00:12:43,130
But Ian attacked me, we fought, and he
fell on his knife. I can't explain why
175
00:12:43,130 --> 00:12:46,070
Jen would say what you said she did. She
knows what happened as well as I do.
176
00:12:49,950 --> 00:12:50,950
Blair.
177
00:12:52,870 --> 00:12:56,170
I... I never told Jen about my first
marriage.
178
00:12:56,990 --> 00:12:59,810
She was so angry when I told her
yesterday, she took a poke at me.
179
00:13:01,430 --> 00:13:02,950
Maybe that's why she said what she did.
180
00:13:04,690 --> 00:13:06,030
Throw a good scare in me.
181
00:13:07,610 --> 00:13:08,610
Which she's done.
182
00:13:10,830 --> 00:13:12,030
I haven't lied to you, sir.
183
00:13:13,690 --> 00:13:15,010
Everything happened the way I said.
184
00:13:17,190 --> 00:13:18,250
You've got to believe that.
185
00:13:18,710 --> 00:13:20,890
Doesn't matter what I believe, Petty
Officer Lee.
186
00:13:21,250 --> 00:13:22,470
It's what a jury believes.
187
00:13:23,690 --> 00:13:24,690
All rise.
188
00:13:25,390 --> 00:13:29,770
Any persons having any business before
the court, give your attendance and you
189
00:13:29,770 --> 00:13:30,770
shall be heard.
190
00:13:30,990 --> 00:13:32,450
God save the Queen.
191
00:13:33,330 --> 00:13:35,950
The Queen versus Petty Officer Kevin
Lee.
192
00:13:37,040 --> 00:13:43,380
On the 1st of May, 1972, in Luna Park,
Sydney, Australia, Petty Officer Kevin
193
00:13:43,380 --> 00:13:47,700
Lee of the United States Navy is accused
of stabbing to death Seaman Ian
194
00:13:47,700 --> 00:13:49,880
Dunsmore of the Royal Australian Navy.
195
00:13:50,440 --> 00:13:51,600
How do you plead?
196
00:13:56,820 --> 00:13:57,820
Not guilty.
197
00:13:58,520 --> 00:14:01,940
Your Honor, I appear for the defendant,
Petty Officer Kevin Lee, Commander
198
00:14:01,940 --> 00:14:04,980
Harmon Rabb, United States Navy, Judge
Advocate General Court.
199
00:14:05,469 --> 00:14:08,110
Welcome to the Supreme Court of New
South Wales, Commander.
200
00:14:08,750 --> 00:14:12,570
We appreciate you wearing the proper
attire, which the court realizes is
201
00:14:12,570 --> 00:14:13,650
unaccustomed to you.
202
00:14:14,310 --> 00:14:18,310
It is our pleasure to honor the
petition, Your Honor. The court also
203
00:14:18,310 --> 00:14:21,270
Commander Brumby and his associate from
the prosecution.
204
00:14:21,810 --> 00:14:24,830
Thank you, Your Honor. You ready to make
your opening statement, Commander?
205
00:14:25,150 --> 00:14:26,150
I am, Your Honor.
206
00:14:26,230 --> 00:14:28,810
Proceed. I wish to make a motion, Your
Honor.
207
00:14:29,590 --> 00:14:30,730
I haven't even begun.
208
00:14:31,090 --> 00:14:34,810
The motion is to dismiss the charges as
presented by the prosecution, sir.
209
00:14:35,210 --> 00:14:39,790
Commander, until I hear the
prosecution's case, I've got nothing to
210
00:14:40,070 --> 00:14:43,510
I understand, Your Honor, but the
charges read states that Seaman Dunsmore
211
00:14:43,510 --> 00:14:45,430
murdered the night of May 1st, 1972.
212
00:14:45,730 --> 00:14:48,590
There is no proof that Seaman Dunsmore
is dead, let alone murdered.
213
00:14:48,850 --> 00:14:51,950
Does the Learning Council really wish to
waste a course of time calling in
214
00:14:51,950 --> 00:14:54,290
witnesses to verify the veracity of the
police reports?
215
00:14:54,680 --> 00:14:57,340
We do not, sir, but my client is charged
with murder.
216
00:14:57,720 --> 00:15:01,680
Nowhere in the police reports does it
say that Seaman Dunsmore is dead. In
217
00:15:01,700 --> 00:15:05,280
sir, those reports indicate Petty
Officer Kevin Lee is the deceased.
218
00:15:05,660 --> 00:15:10,200
Your Honor, the body was mistakenly
identified 28 years ago because you
219
00:15:10,200 --> 00:15:12,880
switched uniforms and ID tags to mislead
the authorities.
220
00:15:13,300 --> 00:15:16,760
That is pure speculation, Your Honor.
Your Honor, the United States government
221
00:15:16,760 --> 00:15:19,020
has even returned the body to Australia
to be buried.
222
00:15:19,380 --> 00:15:21,920
It's obvious the person murdered that
night was Seaman Dunsmore.
223
00:15:22,340 --> 00:15:23,560
Obvious, Your Honor.
224
00:15:23,840 --> 00:15:26,580
For nearly three decades, the body was
obviously that of the accused.
225
00:15:27,220 --> 00:15:30,900
Commander Brumby, do you have a positive
identification of the body in question?
226
00:15:31,600 --> 00:15:34,920
The remains have only recently been
returned, Your Honor, and are undergoing
227
00:15:34,920 --> 00:15:38,780
Navy dental identification as we speak.
A man is in the dock accused of
228
00:15:38,780 --> 00:15:43,060
murdering Seaman Dunsmore, and you
cannot legally prove the so -named
229
00:15:43,060 --> 00:15:43,899
even dead?
230
00:15:43,900 --> 00:15:46,780
I assure you, Your Honor, the body in
question is Seaman Dunsmore.
231
00:15:47,020 --> 00:15:50,420
Well, that might be so in your mind, but
that is woefully insufficient for this
232
00:15:50,420 --> 00:15:52,300
court. I don't want to see you again.
233
00:15:52,670 --> 00:15:56,130
until you've got a proper indictment.
Yes, Your Honour. My apologies, sir.
234
00:15:56,810 --> 00:16:00,290
Your Honour, I request the accused
remain in police custody pending
235
00:16:00,290 --> 00:16:03,330
identification of the victim. I object,
Your Honour, since there is no further
236
00:16:03,330 --> 00:16:05,850
indictment against my client, he should
be set free.
237
00:16:06,370 --> 00:16:08,550
There's no indictment because of a
technicality.
238
00:16:08,810 --> 00:16:11,230
Address yourself to the court, Commander
Brumby.
239
00:16:12,010 --> 00:16:13,010
Your Honour.
240
00:16:13,400 --> 00:16:16,760
The police have sufficient evidence to
show that the accused was at the Lunar
241
00:16:16,760 --> 00:16:20,360
Park dock the night the soon -to -be
-identified victim was murdered. That
242
00:16:20,360 --> 00:16:24,340
night, Petty Officer Lee deserted the
United States Navy, and it has taken 28
243
00:16:24,340 --> 00:16:25,460
years to apprehend him.
244
00:16:26,180 --> 00:16:27,620
He's a flight risk, Your Honor.
245
00:16:27,880 --> 00:16:30,860
Your Honor, I request that the defendant
be released into the custody of the
246
00:16:30,860 --> 00:16:34,820
United States Navy, which has a legally
proper indictment against him for
247
00:16:34,820 --> 00:16:38,420
desertion. Your Honor, if he's released
to the United States Navy, he can be
248
00:16:38,420 --> 00:16:41,700
returned to the United States for
prosecution, and this court may never
249
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
jurisdiction.
250
00:16:42,940 --> 00:16:45,800
And do you intend returning him to the
United States, Commander?
251
00:16:46,180 --> 00:16:49,040
Not until he's cleared of all charges
here in Australia, sir.
252
00:16:52,280 --> 00:16:55,280
The defendant will be remanded into the
custody of the defense.
253
00:16:55,800 --> 00:16:58,080
This court is in recess until further
notice.
254
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
Oh,
255
00:17:02,380 --> 00:17:04,040
God, the media. Keep it brief. No
worries.
256
00:17:05,819 --> 00:17:10,220
Can I ask you, are you surprised that
the Supreme Court released you today?
257
00:17:10,440 --> 00:17:11,199
You betcha.
258
00:17:11,200 --> 00:17:14,099
Of course, I was surprised to be charged
at all. So you deny committing the
259
00:17:14,099 --> 00:17:15,220
murder? Right, I do.
260
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
Listen to his accent.
261
00:17:16,540 --> 00:17:17,760
He's a bloody thespian.
262
00:17:17,980 --> 00:17:19,020
Well, they seem to like it.
263
00:17:19,440 --> 00:17:21,640
Press cards aren't even harmed. It's
only delayed the inevitable.
264
00:17:22,240 --> 00:17:23,300
Wouldn't be so sure, Mick.
265
00:17:24,000 --> 00:17:25,119
Who are you rooting for, Mick?
266
00:17:25,560 --> 00:17:27,339
This isn't a soccer match.
267
00:17:28,000 --> 00:17:28,959
Yeah, you're right.
268
00:17:28,960 --> 00:17:30,480
It's more like a bloody pub fight.
269
00:17:30,700 --> 00:17:34,180
Well, if you insist that you're not
guilty, then why did you run 28 years
270
00:17:34,180 --> 00:17:37,160
No comment. That'll be all. Well, if
it's a legitimate question, then why did
271
00:17:37,160 --> 00:17:38,600
you run? You're a bloody super murderer!
272
00:17:45,720 --> 00:17:47,920
Let him go, Grumpy. You let him go.
273
00:17:52,540 --> 00:17:52,960
I
274
00:17:52,960 --> 00:18:03,840
don't
275
00:18:03,840 --> 00:18:05,780
know whether to kill Hall or take the
cat to you.
276
00:18:06,280 --> 00:18:09,000
After 10 ,000 miles, I want to do both.
277
00:18:09,520 --> 00:18:13,020
A Royal Australian Naval officer does
not behave like a pub -crawling brawler.
278
00:18:13,180 --> 00:18:16,720
You struck a junior officer? Broke his
bloody jaw!
279
00:18:16,980 --> 00:18:17,980
In two places?
280
00:18:18,060 --> 00:18:21,380
What possible excuse could you make to
defend this reprehensible act?
281
00:18:21,760 --> 00:18:22,759
None, sir.
282
00:18:22,760 --> 00:18:25,360
Sir, Lieutenant Roberts has mitigating
testimony to offer.
283
00:18:25,600 --> 00:18:27,420
They broke his jaw and he wants to
defend them?
284
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
Yes, sir, he does.
285
00:18:28,820 --> 00:18:30,600
Sir, it was an accident.
286
00:18:31,020 --> 00:18:32,220
What the hell did he say?
287
00:18:32,540 --> 00:18:34,000
He said it was an accident, sir.
288
00:18:34,220 --> 00:18:35,760
How the hell could it have been an
accident?
289
00:18:37,840 --> 00:18:42,260
He says they were defending themselves,
sir. It was a fight they didn't start.
290
00:18:44,440 --> 00:18:50,700
Lieutenant Roberts got caught in the
middle. You understand him, Colonel?
291
00:18:50,920 --> 00:18:52,360
Yes, sir, every word. Amazing.
292
00:18:55,620 --> 00:18:59,060
That will be his testimony at a judicial
hearing, sir. He's letting them off the
293
00:18:59,060 --> 00:19:00,060
hook.
294
00:19:00,200 --> 00:19:02,700
He might, but by God, I won't, Captain.
295
00:19:12,940 --> 00:19:17,660
Will you accept a non -judicial
punishment for your actions? Yes, sir.
296
00:19:17,740 --> 00:19:19,520
because you'd have gotten it anyway.
Follow me.
297
00:19:19,940 --> 00:19:20,940
Aye, aye, sir.
298
00:19:28,540 --> 00:19:30,360
I always did like yanked seals.
299
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
At ease.
300
00:19:48,160 --> 00:19:49,280
Strip your blouses.
301
00:19:50,480 --> 00:19:54,900
Don't come out until you have
administered pain equal to what you
302
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
Lieutenant Roberts.
303
00:19:56,280 --> 00:19:57,600
That is an order.
304
00:19:58,140 --> 00:20:00,140
I answer. I answer.
305
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
All right.
306
00:20:20,330 --> 00:20:24,650
Any persons having any business before
the court, give your attendance and you
307
00:20:24,650 --> 00:20:25,650
shall be heard.
308
00:20:26,550 --> 00:20:28,150
Guard, save the Queen.
309
00:20:37,390 --> 00:20:40,010
Commander Rapp, have you been in an
accident?
310
00:20:41,550 --> 00:20:44,370
I have, Your Honor, but I'm quite ready
to proceed.
311
00:20:46,290 --> 00:20:47,610
Same accident, Your Honor.
312
00:20:49,870 --> 00:20:50,950
But I, too, am ready.
313
00:20:52,650 --> 00:20:53,650
Proceed.
314
00:20:54,090 --> 00:20:56,610
The Queen versus Petty Officer Kevin
Lee.
315
00:20:56,930 --> 00:21:00,850
Your Honor, now that the deceased has
been identified by the coroner, we
316
00:21:00,850 --> 00:21:04,530
stipulate to the charges previously read
and reinterrupt, leave not guilty.
317
00:21:04,970 --> 00:21:05,970
Very well.
318
00:21:06,250 --> 00:21:08,710
Commander Brumby, you may make your
opening statement.
319
00:21:09,030 --> 00:21:10,030
Thank you, Your Honor.
320
00:21:12,030 --> 00:21:17,170
Ladies and gentlemen of the jury, the
Crown will prove beyond a reasonable
321
00:21:17,170 --> 00:21:18,890
that 28 years ago...
322
00:21:19,110 --> 00:21:25,270
Petty Officer Kevin Lee, a Yank sailor
on liberty at Luna Park, did coldly and
323
00:21:25,270 --> 00:21:29,810
with premeditation stab to death Seaman
Ian Dunsmore of the Royal Australian
324
00:21:29,810 --> 00:21:30,810
Navy.
325
00:21:32,030 --> 00:21:34,310
The defence, of course, will deny this.
326
00:21:35,370 --> 00:21:41,010
They will claim that in a fracas with
the accused, our young sailor
327
00:21:41,010 --> 00:21:42,550
stabbed himself to death.
328
00:21:43,190 --> 00:21:46,370
But if that's true, why did he run off?
329
00:21:47,110 --> 00:21:50,050
And why did he desert his shipmates in a
time of war?
330
00:21:51,490 --> 00:21:54,850
And why did he abandon a wife and a baby
back in the United States?
331
00:21:56,290 --> 00:22:01,370
And why did he hide out in Australia, a
country foreign to him, under an alias,
332
00:22:01,430 --> 00:22:03,190
for the last 28 years?
333
00:22:05,730 --> 00:22:10,010
He did so because he knew his story was
a lie.
334
00:22:11,050 --> 00:22:15,270
And he knew that if the evidence was
ever presented to a jury, that he would
335
00:22:15,270 --> 00:22:17,570
found guilty of murder in the first
degree.
336
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
Thank you.
337
00:22:22,250 --> 00:22:23,270
Give it an eight.
338
00:22:24,210 --> 00:22:27,010
Eight -five. That our young sailor line
was good.
339
00:22:27,650 --> 00:22:29,730
The defense may present their opening
statement.
340
00:22:33,190 --> 00:22:38,530
Ladies and gentlemen of the jury, we do
not deny that Petty Officer Lee deserted
341
00:22:38,530 --> 00:22:41,310
the U .S. Navy, but he's not on trial
for desertion.
342
00:22:42,320 --> 00:22:46,660
We do not deny that Petty Officer Lee
abandoned a wife and a child in the U
343
00:22:46,660 --> 00:22:48,720
but he's not on trial for abandonment.
344
00:22:49,660 --> 00:22:53,340
We do not deny that Petty Officer Lee
has lived in Australia for the past 28
345
00:22:53,340 --> 00:22:55,900
years, but he's not on trial for illegal
immigration.
346
00:22:56,460 --> 00:23:02,040
We do, however, deny that Petty Officer
Lee murdered Seaman Ian Dunsmore, and
347
00:23:02,040 --> 00:23:03,340
that is what he's on trial for.
348
00:23:04,120 --> 00:23:09,220
We will prove to you that 28 years ago,
Seaman Dunsmore...
349
00:23:09,560 --> 00:23:12,560
In a jealous rage, attacked the
defendant with a knife.
350
00:23:12,760 --> 00:23:14,300
And in the ensuing struggle,
351
00:23:15,060 --> 00:23:18,700
Seaman Dunsmore fell on his own knife,
self -inflicting a fatal wound.
352
00:23:20,820 --> 00:23:26,440
The defendant you see in the dark is not
the same confused young boy who
353
00:23:26,440 --> 00:23:28,140
panicked and ran that tragic night.
354
00:23:28,500 --> 00:23:32,700
This man, older and wiser, would have
stayed and proven his innocence.
355
00:23:33,940 --> 00:23:38,180
What the boy didn't do that night, this
man now will.
356
00:23:41,020 --> 00:23:42,020
Thank you.
357
00:23:45,740 --> 00:23:46,740
It's a tie.
358
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
I agree, sir.
359
00:23:55,100 --> 00:24:01,900
Chief Chewy,
360
00:24:02,020 --> 00:24:04,480
if Ian had split with Jenny, why would
he start a fight?
361
00:24:04,720 --> 00:24:05,720
He wouldn't.
362
00:24:06,480 --> 00:24:10,820
I have here Crown Exhibit 3, the knife
found at the dock by police and
363
00:24:10,820 --> 00:24:13,780
forensically matched to the fatal wound
in Seaman Dunsmore's body.
364
00:24:14,040 --> 00:24:15,040
Have you seen it before?
365
00:24:18,080 --> 00:24:20,720
Never. So it didn't belong to Seaman
Dunsmore?
366
00:24:21,680 --> 00:24:22,639
No way.
367
00:24:22,640 --> 00:24:23,980
How can you be so positive?
368
00:24:24,380 --> 00:24:28,000
Ian and I were shipmates on the Swan for
three years. Never knew him to own a
369
00:24:28,000 --> 00:24:29,340
knife. Thank you, Chief.
370
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Your witness, Counsel.
371
00:24:32,520 --> 00:24:34,800
Chief Toohey, what is a folding navy
knife?
372
00:24:37,610 --> 00:24:40,210
Is it not issued to every royal
Australian sailor?
373
00:24:41,330 --> 00:24:43,290
Yeah, but it's not a spring blade.
374
00:24:43,550 --> 00:24:47,530
So, contrary to your previous testimony,
Seaman Dunsmore did own a knife.
375
00:24:49,490 --> 00:24:52,770
Were you present for the fight between
the deceased and the accused?
376
00:24:53,070 --> 00:24:55,450
If I had been, Enid be alive today.
377
00:24:55,830 --> 00:24:56,830
Your Honor.
378
00:24:57,270 --> 00:25:00,610
Refrain from the commentary and respond
to the question, Chief Tui.
379
00:25:02,270 --> 00:25:03,270
No.
380
00:25:06,490 --> 00:25:07,550
I wasn't there.
381
00:25:07,870 --> 00:25:12,470
Then you couldn't possibly know who
started the fight or who pulled this
382
00:25:12,590 --> 00:25:13,229
could you?
383
00:25:13,230 --> 00:25:15,670
It wasn't Ian. I can tell you that.
384
00:25:15,970 --> 00:25:17,970
No, you can't, Chief, because you
weren't there.
385
00:25:18,790 --> 00:25:21,230
I have no further questions for this
witness, Your Honor.
386
00:25:21,610 --> 00:25:22,610
Witnesses, excuse.
387
00:25:29,910 --> 00:25:31,530
Crown may call its next witness.
388
00:25:31,950 --> 00:25:34,030
The Crown calls Miss Jenny Brooker.
389
00:25:34,640 --> 00:25:38,420
Objection, Your Honor. The witness is
the defendant's wife and cannot be
390
00:25:38,420 --> 00:25:39,420
by the prosecution.
391
00:25:39,600 --> 00:25:42,660
Your Honor, I have here a copy of a
notarized marriage certificate from
392
00:25:42,660 --> 00:25:47,720
Nashville, Tennessee, stating on August
4th, 1967, Kevin Lee was married to a
393
00:25:47,720 --> 00:25:48,740
Miss Annabelle Carter.
394
00:25:49,880 --> 00:25:53,260
Since there is no record of this
marriage ever being dissolved, Kevin
395
00:25:53,260 --> 00:25:57,660
subsequent marriage to Janie Brugger was
bigamous, rendering it null and void.
396
00:25:58,040 --> 00:26:00,500
I do have documents to present to the
court, Your Honor.
397
00:26:02,740 --> 00:26:06,820
First, There's a notarized copy of Petty
Officer Kevin Lee's death certificate.
398
00:26:07,200 --> 00:26:11,120
Your Honor, this is ludicrous. Kevin Lee
is present and sitting in the dock. He
399
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
is obviously not dead.
400
00:26:12,440 --> 00:26:14,140
He is in the state of Tennessee.
401
00:26:15,660 --> 00:26:19,180
The second is a ruling by Judge Robert
Boyd of Boone County, Tennessee,
402
00:26:19,460 --> 00:26:23,880
affirming that the marriage of Annabelle
Lee and Peter Hayes six months after
403
00:26:23,880 --> 00:26:26,700
Petty Officer Lee was declared dead is
her only true and legal marriage.
404
00:26:26,900 --> 00:26:30,920
I submit that if the marriage of Peter
and Annabelle Hayes is legal, then so is
405
00:26:30,920 --> 00:26:33,200
the marriage of Kevin and Jenny Lee.
Your Honor.
406
00:26:33,790 --> 00:26:35,570
Very creative, Counselor.
407
00:26:35,890 --> 00:26:37,430
This is New South Wales.
408
00:26:37,670 --> 00:26:38,810
It's not Tennessee.
409
00:26:39,790 --> 00:26:44,150
Objection overruled. Court will take a
30 -minute recess, after which the Crown
410
00:26:44,150 --> 00:26:46,450
may call Miss Brooker. All rise.
411
00:26:56,090 --> 00:27:02,450
He said he feels helpless.
412
00:27:02,910 --> 00:27:04,250
Keep covering my back, bud.
413
00:27:04,950 --> 00:27:07,530
He said, thank you.
414
00:27:08,030 --> 00:27:10,550
How is it that you're the only one who
understands him?
415
00:27:11,130 --> 00:27:14,990
Well, my father's jaw was wired when I
was a kid for three months. I guess it's
416
00:27:14,990 --> 00:27:15,990
like learning a foreign language.
417
00:27:19,190 --> 00:27:21,870
He said he'd rather be speaking French.
418
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Ouch.
419
00:27:26,150 --> 00:27:27,150
Broken rib?
420
00:27:28,910 --> 00:27:29,910
Ribs, too.
421
00:27:32,110 --> 00:27:37,750
I don't think it took much forcing, bud.
422
00:27:40,750 --> 00:27:46,970
What did he say?
423
00:27:48,990 --> 00:27:51,350
That, uh, you deserved what you got.
424
00:27:57,870 --> 00:27:58,870
Relax, bud.
425
00:27:59,770 --> 00:28:01,030
I know you didn't say that.
426
00:28:01,370 --> 00:28:02,910
Whatever it was, he struck a chord.
427
00:28:05,550 --> 00:28:08,250
Did you enjoy watching two men fight
over you?
428
00:28:09,230 --> 00:28:12,010
Objection, Your Honor. Argumentative and
irrelevant. Where's this going?
429
00:28:13,070 --> 00:28:17,370
Sustained. Sir, would you admonish the
prosecutor to stand a respectful
430
00:28:17,370 --> 00:28:18,370
from the witness?
431
00:28:18,710 --> 00:28:20,010
My apologies, Your Honor.
432
00:28:21,450 --> 00:28:25,610
Miss Brooker, you claim Ian came looking
for you and the accused.
433
00:28:26,190 --> 00:28:29,450
Yes. Well, couldn't he simply have been
going to the dock to catch the ferry
434
00:28:29,450 --> 00:28:30,379
like you?
435
00:28:30,380 --> 00:28:31,380
I suppose.
436
00:28:31,420 --> 00:28:34,180
Were you and the accused alone on the
dock when Ian arrived?
437
00:28:34,640 --> 00:28:37,040
Yes. Angry words were exchanged?
438
00:28:37,340 --> 00:28:38,600
Yes. Who spoke first?
439
00:28:38,900 --> 00:28:39,899
I don't remember.
440
00:28:39,900 --> 00:28:41,380
But you remember who pulled the knife?
441
00:28:41,760 --> 00:28:42,760
Yes, Ian.
442
00:28:43,160 --> 00:28:47,040
Your Honor, I request the witness step
down so she can demonstrate precisely
443
00:28:47,040 --> 00:28:48,440
events as they occurred that night.
444
00:28:49,140 --> 00:28:50,140
Granted.
445
00:28:55,540 --> 00:28:57,260
Permission to approach the witness, Your
Honor.
446
00:28:58,180 --> 00:28:59,180
Granted.
447
00:29:00,510 --> 00:29:03,670
Assuming that you're Ian, will you
demonstrate how we open the knife?
448
00:29:09,890 --> 00:29:11,850
Do you know how to open the knife, Miss
Brooker?
449
00:29:19,190 --> 00:29:20,190
What happened then?
450
00:29:23,630 --> 00:29:24,650
They grabbed it.
451
00:29:25,010 --> 00:29:26,510
Yes! And Ian fell.
452
00:29:26,890 --> 00:29:28,450
Yes! Like this.
453
00:29:34,300 --> 00:29:38,000
Objection, Your Honor. The Crown is
staging this fight according to his own
454
00:29:38,000 --> 00:29:41,180
script. He didn't fall on the knife, did
he, Jenny?
455
00:29:41,420 --> 00:29:46,640
Oh, God, no. Your Honor. Kevin pulled
the knife, and Kevin stabbed him, didn't
456
00:29:46,640 --> 00:29:47,940
he? Your Honor, I object.
457
00:29:48,180 --> 00:29:53,360
Yes. Why are you saying this, Jen? I
can't lie to anyone, Kevin. I can't lie.
458
00:29:54,740 --> 00:29:56,760
Order. Order in the court.
459
00:30:12,800 --> 00:30:14,320
Why? Why would Jen lie?
460
00:30:14,580 --> 00:30:16,060
There are only two possibilities.
461
00:30:16,380 --> 00:30:17,880
Either she's telling the truth.
462
00:30:18,100 --> 00:30:19,100
She's not.
463
00:30:19,580 --> 00:30:22,840
Or she wants to see you incarcerated for
the rest of your life. No.
464
00:30:23,480 --> 00:30:26,360
No, Jen would never do that. Why would
you say such a thing?
465
00:30:26,830 --> 00:30:29,410
Because your wife has just convicted you
in there.
466
00:30:32,510 --> 00:30:35,930
Why would she lie? And don't tell me
she's angry you didn't tell her you got
467
00:30:35,930 --> 00:30:36,950
married 30 years ago.
468
00:30:37,830 --> 00:30:38,830
Why?
469
00:30:44,510 --> 00:30:47,330
I put everything in Jen's name after I
was arrested.
470
00:30:47,750 --> 00:30:49,910
The boat, the restaurant, the house,
everything.
471
00:30:50,330 --> 00:30:54,330
She said we shouldn't have any assets in
my name if I was convicted.
472
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
What for?
473
00:30:57,660 --> 00:30:58,660
There's your reason.
474
00:30:59,520 --> 00:31:02,120
I still can't believe that Jen never
cared about money.
475
00:31:03,900 --> 00:31:05,800
She's always wanting us to go back to
Urgulka.
476
00:31:06,500 --> 00:31:09,820
You don't need much to live there. Could
your wife be having an affair?
477
00:31:10,280 --> 00:31:11,280
No.
478
00:31:11,780 --> 00:31:12,780
She loves me.
479
00:31:13,320 --> 00:31:14,740
She been away from home lately?
480
00:31:15,420 --> 00:31:16,440
Weekends? Nights?
481
00:31:16,720 --> 00:31:19,000
Well, we're always working our bloody
arses off at the restaurant.
482
00:31:19,600 --> 00:31:23,880
Except two nights a week, Jen takes an
art class at some gallery in the rocks.
483
00:31:25,770 --> 00:31:26,770
She likes to paint.
484
00:31:41,610 --> 00:31:45,230
They still in there?
485
00:31:45,490 --> 00:31:47,810
Or for art school.
486
00:31:48,110 --> 00:31:50,830
Publican tells me the townhouse is owned
by Harold Storm.
487
00:31:51,050 --> 00:31:54,250
He runs the art gallery here,
specializes in aboriginal art.
488
00:31:57,930 --> 00:32:00,770
You know, they had a lot of aboriginal
art on the walls at Uluru.
489
00:32:02,810 --> 00:32:03,810
Is that what you just said?
490
00:32:33,450 --> 00:32:35,930
Give me the camera. You can't run with
that trickney.
491
00:32:58,730 --> 00:33:01,030
You're just gonna have to learn how to
drive a boat.
492
00:33:08,150 --> 00:33:09,150
You alright?
493
00:34:04,300 --> 00:34:06,800
How long has this affair with Harold
Storm been going on?
494
00:34:08,600 --> 00:34:09,600
A while.
495
00:34:10,620 --> 00:34:14,120
Did you ask your husband to transfer all
his assets into your name?
496
00:34:16,639 --> 00:34:20,620
Yes. The defendant didn't pull a knife
on Ian Dunsmore, did he?
497
00:34:22,100 --> 00:34:23,100
No.
498
00:34:24,520 --> 00:34:26,679
Ian fell on his knife while they were
fighting.
499
00:34:27,440 --> 00:34:28,540
Would you speak up, please?
500
00:34:32,940 --> 00:34:33,940
Ian.
501
00:34:34,300 --> 00:34:36,739
Fell on his knife. It was an accident.
502
00:34:40,520 --> 00:34:41,760
Why did you lie?
503
00:34:43,260 --> 00:34:44,880
Because I wanted Harold.
504
00:34:46,120 --> 00:34:47,980
And Harold wanted the money.
505
00:34:49,020 --> 00:34:51,920
Oh, Jan.
506
00:34:58,440 --> 00:35:02,200
We find the defendant, Petty Officer
Kevin Lee.
507
00:35:02,890 --> 00:35:03,890
Not guilty.
508
00:35:04,970 --> 00:35:09,430
Petty Officer Lee, you are hereby
exonerated of all charges and remanded
509
00:35:09,430 --> 00:35:11,350
the custody of the U .S. Navy.
510
00:35:12,390 --> 00:35:13,730
This court is adjourned.
511
00:35:14,110 --> 00:35:15,110
All rise.
512
00:35:23,110 --> 00:35:24,110
Thank you.
513
00:35:25,650 --> 00:35:26,629
Thank you.
514
00:35:26,630 --> 00:35:29,110
So what happens now?
515
00:35:29,390 --> 00:35:31,610
We fly you home to face the desertion
charges.
516
00:35:32,110 --> 00:35:35,030
Will there be a court -martial? It's not
likely. If you make financial
517
00:35:35,030 --> 00:35:37,710
restitution, you'll probably get an
administrative separation.
518
00:35:38,310 --> 00:35:41,250
So when do we leave? Tomorrow afternoon.
You'll be in Lieutenant Roberts'
519
00:35:41,430 --> 00:35:42,830
custody until we reach Washington.
520
00:35:43,190 --> 00:35:47,750
Marshal. I reckon I'm pushing it, but...
Can I have tonight?
521
00:35:49,530 --> 00:35:50,790
You're right. You're pushing it.
522
00:35:52,090 --> 00:35:53,290
I'll make that flight, Commander.
523
00:35:54,130 --> 00:35:56,190
But I gotta put things right between Jen
and me.
524
00:35:56,570 --> 00:35:58,890
It's all my fault. All those years of
living in fear.
525
00:35:59,870 --> 00:36:00,990
I can't blame Jen.
526
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
And I still love her.
527
00:36:03,480 --> 00:36:04,780
One night to put it right, sir.
528
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
All right, but you run. I won't.
529
00:36:12,220 --> 00:36:13,220
Thank you, Commander.
530
00:36:14,560 --> 00:36:19,060
I'll get my gear together and meet you
tomorrow at 1500 hours Qantas departure
531
00:36:19,060 --> 00:36:20,560
lounge. I'll be there, sir.
532
00:36:21,620 --> 00:36:22,620
Thank you again.
533
00:36:24,280 --> 00:36:25,280
Congratulations, Arm.
534
00:36:26,700 --> 00:36:28,360
Didn't think you could beat me on my
home court.
535
00:36:29,520 --> 00:36:31,480
The wig made it an even playing field.
536
00:36:32,220 --> 00:36:33,280
Didn't take him into custody.
537
00:36:33,760 --> 00:36:37,860
Now, he's not going to run, Mac. Now all
he has to do is pick up a few papers to
538
00:36:37,860 --> 00:36:39,160
be free. Congratulations, Commander.
539
00:36:40,360 --> 00:36:41,360
Thank you, sir.
540
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
Me too.
541
00:36:44,560 --> 00:36:46,760
I'd have expected more than a handshake
if I'd won, Mac.
542
00:36:47,120 --> 00:36:49,020
Well, you always expect more than you
deserve.
543
00:36:50,580 --> 00:36:53,440
Mac, I'm leaving tomorrow. Would you
like to have dinner tonight?
544
00:36:54,180 --> 00:36:55,180
I'd love it, sir.
545
00:36:55,260 --> 00:36:57,060
Great. I'll see you at the airport,
Harm.
546
00:36:57,960 --> 00:36:58,960
Admiral.
547
00:37:03,220 --> 00:37:05,500
Well, you win some, you lose some.
548
00:37:24,120 --> 00:37:26,580
I can't believe you're wearing a formal
dress uniform.
549
00:37:26,960 --> 00:37:31,060
Special occasions call for special
attire. We're just having dinner, Mick.
550
00:37:31,740 --> 00:37:32,980
We're having more than that.
551
00:37:33,820 --> 00:37:34,980
Don't presume, remember?
552
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
I'm not.
553
00:37:38,100 --> 00:37:39,980
I'm talking about having a serious
discussion.
554
00:37:41,780 --> 00:37:45,360
I know you like me.
555
00:37:46,700 --> 00:37:49,280
Of course I like you, Nick.
556
00:37:54,180 --> 00:37:55,380
I'm in love with you, Sarah.
557
00:37:56,340 --> 00:37:57,340
Shh.
558
00:37:57,960 --> 00:37:59,560
For once in your life, just listen.
559
00:38:02,290 --> 00:38:04,510
I've loved you since the moment I first
laid eyes on you.
560
00:38:06,170 --> 00:38:09,990
I've never acted so foolishly or ached
so hard in my heart in all my life.
561
00:38:11,570 --> 00:38:13,350
No, let me finish, please.
562
00:38:14,230 --> 00:38:19,450
While I still have the strength, I knew
that getting you to love a knocker like
563
00:38:19,450 --> 00:38:20,450
me would take a miracle.
564
00:38:26,850 --> 00:38:29,170
I'm praying one more fall for the
Southern Cross tonight.
565
00:38:36,970 --> 00:38:37,970
Oh, God.
566
00:38:40,610 --> 00:38:41,990
It's impossible, Mick.
567
00:38:42,810 --> 00:38:45,990
Once you'd have said me holding you in
my arms under the Southern Cross would
568
00:38:45,990 --> 00:38:47,110
impossible. You're right.
569
00:38:48,570 --> 00:38:49,910
I mean, I know it won't be easy.
570
00:38:50,970 --> 00:38:52,550
God knows we've got a lot to work out.
571
00:38:53,390 --> 00:38:54,610
Your career, mine.
572
00:38:58,230 --> 00:38:59,810
But I'm willing to make any sacrifice.
573
00:39:01,250 --> 00:39:02,250
Any.
574
00:39:04,090 --> 00:39:05,450
If you'd just be my wife.
575
00:39:18,860 --> 00:39:19,860
Time to think.
576
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
Yeah.
577
00:39:24,980 --> 00:39:26,060
Absolutely. Yeah.
578
00:39:28,360 --> 00:39:31,520
Well. In a more important time.
579
00:39:33,600 --> 00:39:34,578
Where's my ring?
580
00:39:34,580 --> 00:39:35,580
I can't.
581
00:39:35,700 --> 00:39:36,700
On your right hand.
582
00:39:38,040 --> 00:39:39,420
Until you decide.
583
00:39:41,460 --> 00:39:43,620
Then all you have to do is swap it over
to the other.
584
00:39:45,780 --> 00:39:46,780
Or not.
585
00:40:07,850 --> 00:40:09,490
the boat we saw in the video in court
yesterday?
586
00:40:14,190 --> 00:40:17,470
That buck.
587
00:40:18,610 --> 00:40:19,970
Jenny's affair was a setup.
588
00:40:20,290 --> 00:40:23,970
The jury wouldn't believe a loving wife,
but they would a cheating wife who was
589
00:40:23,970 --> 00:40:25,070
trying to convict her husband.
590
00:40:25,510 --> 00:40:28,330
Kevin wanted Harm to catch the matter
and then break her on the stand.
591
00:40:28,590 --> 00:40:30,050
God, it's brilliant.
592
00:40:30,590 --> 00:40:32,910
Well, I can't try him again. It'll be
double jeopardy.
593
00:40:36,040 --> 00:40:37,440
He just got away with lying murder.
594
00:40:51,480 --> 00:40:53,720
If you kiss me in front of the Admiral,
it's over.
595
00:40:54,060 --> 00:40:55,840
It'll just be a comradely peck on the
cheek.
596
00:40:57,640 --> 00:40:58,780
Talk to Harriet yet?
597
00:40:59,340 --> 00:41:00,339
Not right now.
598
00:41:00,340 --> 00:41:02,560
You know, the wire jaw should get you
some slack.
599
00:41:03,980 --> 00:41:04,980
Gentlemen!
600
00:41:07,660 --> 00:41:08,780
What happened to you two?
601
00:41:09,180 --> 00:41:12,520
Never mind that, Webb. What the hell
have you been doing down here anyway?
602
00:41:12,800 --> 00:41:13,860
Sorry, can't say.
603
00:41:14,160 --> 00:41:15,880
But thanks for not busting my cover.
604
00:41:19,600 --> 00:41:20,399
That's me.
605
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
I'll see you on board.
606
00:41:23,300 --> 00:41:24,300
First class?
607
00:41:27,640 --> 00:41:30,800
Did he
608
00:41:30,800 --> 00:41:35,520
show up yet?
609
00:41:35,900 --> 00:41:36,900
Not yet.
610
00:41:36,990 --> 00:41:40,450
I can't wait to see the look on that
bastard's face. Oh, very calm.
611
00:41:42,730 --> 00:41:43,870
Told you I'd be here, Commander.
612
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
So you did.
613
00:41:47,950 --> 00:41:48,950
No hard feelings?
614
00:41:49,350 --> 00:41:50,790
I know you were just doing your job.
615
00:41:52,010 --> 00:41:53,010
None at all, mate.
616
00:42:01,710 --> 00:42:02,750
Is something wrong?
617
00:42:03,590 --> 00:42:04,590
On the contrary.
618
00:42:05,130 --> 00:42:06,410
Something is finally right.
619
00:42:06,840 --> 00:42:07,840
Lieutenant Roberts?
620
00:42:10,840 --> 00:42:14,240
Is that really necessary?
621
00:42:15,140 --> 00:42:16,140
What's he saying?
622
00:42:16,520 --> 00:42:17,620
He's reading you. You're right.
623
00:42:19,140 --> 00:42:20,660
You get things straightened out with
Jenny?
624
00:42:21,140 --> 00:42:22,680
Oh, yes, sir. Thanks to you.
625
00:42:23,200 --> 00:42:24,700
Jen never really loved the bugger.
626
00:42:25,300 --> 00:42:27,940
We're moving to Wulgunga when I get
back. Make a fresh start.
627
00:42:28,320 --> 00:42:29,320
Are you taking the boat?
628
00:42:31,920 --> 00:42:35,320
Ma 'am? Oh, the boat that you and Jenny
and Harold were on last night.
629
00:42:35,870 --> 00:42:39,550
Should have waited till after the court
-martial to celebrate, Kevin. Though we
630
00:42:39,550 --> 00:42:41,130
can't try it for murder one again.
631
00:42:41,790 --> 00:42:44,990
I am going to nail you for desertion in
a time of war.
632
00:42:45,590 --> 00:42:47,610
I hope you go for the death penalty,
mate.
633
00:42:48,150 --> 00:42:49,150
Absolutely, mate.
634
00:42:49,530 --> 00:42:53,430
You'll never get into life without
parole as a slam dunk, Mr. Roberts.
635
00:42:54,210 --> 00:42:57,510
Take this deserter on board.
636
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
All right, sir.
637
00:43:04,620 --> 00:43:05,960
Beginning to understand him.
638
00:43:06,520 --> 00:43:09,640
Colonel, are congratulations in order?
639
00:43:12,480 --> 00:43:14,940
It's on the right hand, sir.
640
00:43:15,160 --> 00:43:16,300
Ah, so it is.
641
00:43:18,100 --> 00:43:19,100
Friendship free?
642
00:43:20,040 --> 00:43:21,040
For now.
643
00:43:24,800 --> 00:43:25,820
Let's go, people.
644
00:43:35,370 --> 00:43:36,570
I love you, Sarah McKinley.
645
00:43:38,310 --> 00:43:39,310
Oh, Mick.
646
00:43:45,310 --> 00:43:46,310
Samantha.
647
00:43:47,010 --> 00:43:48,030
Never look back.
648
00:43:48,650 --> 00:43:49,650
Nothing.
48639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.