All language subtitles for JAG S05E15 Boomerang (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:24,880 Would you? 2 00:00:36,160 --> 00:00:37,500 Did you love it? 3 00:00:37,740 --> 00:00:38,619 It was okay. 4 00:00:38,620 --> 00:00:40,780 Okay? I almost wet my pants. 5 00:00:41,180 --> 00:00:45,100 From the ride or from the way my hands... You're horrible, Kevin. 6 00:00:45,860 --> 00:00:48,580 Am I, Jenny? Yes, but I love it. 7 00:00:50,840 --> 00:00:52,920 Boy, that might bird you're kissing it, Yanks. 8 00:00:56,140 --> 00:00:57,140 I'm in trouble, Ann. 9 00:00:57,380 --> 00:00:58,840 Looks like you did the starting, Jen. 10 00:00:59,380 --> 00:01:00,380 What are you? 11 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 An old boyfriend? 12 00:01:01,560 --> 00:01:05,680 Nah, nah. I'm a bloody fiancé, mate. You gotta have a ring to be engaged, Ann. 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,660 Well, that's all you care about now, getting a ring. One thing I don't care 14 00:01:08,660 --> 00:01:09,660 about is you. 15 00:01:10,360 --> 00:01:11,520 Guess that says it all. 16 00:01:11,780 --> 00:01:12,980 Let's kick this step of his ass. 17 00:01:13,820 --> 00:01:15,560 Is that how you Aussies do it? 18 00:01:16,500 --> 00:01:19,660 Three on the one. Nah, mate, I don't need my mate Cindy to scare the dick out 19 00:01:19,660 --> 00:01:20,660 me. 20 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 Bring it on. 21 00:01:22,420 --> 00:01:23,420 Hey, wait up, mate. 22 00:01:31,600 --> 00:01:32,600 I'll be seeing you, Yank. 23 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 Make it soon. 24 00:01:34,520 --> 00:01:36,160 My ship leaves port in two days. 25 00:01:36,400 --> 00:01:37,660 It's the USS Chicago. 26 00:01:38,580 --> 00:01:39,860 Come on, mate. Let's go. 27 00:01:46,040 --> 00:01:49,500 Come on, let's go to my place. Hmm, that turns you on. 28 00:01:49,760 --> 00:01:51,540 You turn me on. 29 00:01:53,140 --> 00:01:57,700 Let it go, mate. 30 00:01:58,300 --> 00:02:00,160 A flag like Jenny's not worth it. 31 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 It ain't her. 32 00:02:02,640 --> 00:02:03,860 It's the sepo he wants a piece of. 33 00:02:04,340 --> 00:02:05,340 Go get him, mate. 34 00:02:05,640 --> 00:02:06,700 We'll keep the SPs busy. 35 00:03:08,110 --> 00:03:09,110 I'm shocked! 36 00:04:11,840 --> 00:04:16,279 Well, it's the third week of record -breaking lows and a new front today 37 00:04:16,279 --> 00:04:18,140 bringing six more inches of snow. 38 00:04:19,180 --> 00:04:23,580 Meteorologists are warning that it may be another 24 hours before this system 39 00:04:23,580 --> 00:04:24,580 loses steam. 40 00:04:25,220 --> 00:04:27,660 Even with the change, I couldn't get out of the way. 41 00:04:28,110 --> 00:04:32,530 And I saw the 18 -wheeler in little A .J.'s life flash before my eyes. You had 42 00:04:32,530 --> 00:04:35,950 the baby with you? No, ma 'am. But as soon as I realized that I might end up 43 00:04:35,950 --> 00:04:39,730 roadkill, all I could think about is little A .J. growing up without me. I 44 00:04:39,730 --> 00:04:44,230 see him going off to kindergarten, playing high school football, graduating 45 00:04:44,230 --> 00:04:49,570 Annapolis. But sometimes you're very... Gesundheit. 46 00:04:49,870 --> 00:04:51,150 Strange. Thank you. 47 00:04:52,290 --> 00:04:53,290 You know, 48 00:04:53,950 --> 00:04:55,830 I'm just not going to get through this winter without pneumonia. 49 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 It's the convertible. 50 00:04:58,010 --> 00:05:00,390 I caught colds every winter when I had my vac. 51 00:05:00,810 --> 00:05:05,130 Now I four -wheel through the snow, sip my morning coffee, listening to Jimmy 52 00:05:05,130 --> 00:05:08,290 LePay. Very... Good insight. 53 00:05:08,690 --> 00:05:09,690 Funny. 54 00:05:10,030 --> 00:05:11,030 Thank you. 55 00:05:11,570 --> 00:05:14,830 Sirs, ma 'am, the Admiral would like to see you in his office ASAP, if I may. 56 00:05:15,010 --> 00:05:18,210 What's up, Gunny? I don't know, sir, but Commander Brumby called him from 57 00:05:18,210 --> 00:05:19,210 Australia this morning. 58 00:05:19,390 --> 00:05:20,870 Brumby? Yes, ma 'am. 59 00:05:21,630 --> 00:05:22,890 Man's like a boomerang. 60 00:05:24,430 --> 00:05:25,850 Oh, thanks. Colonel. 61 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 Anytime, ma 'am. 62 00:05:28,840 --> 00:05:33,580 During the Vietnam War, the USS Chicago made a port call in Sydney. 63 00:05:34,780 --> 00:05:36,880 One of her sailors was murdered. 64 00:05:37,320 --> 00:05:41,860 Apparently, the Aussies apprehended the suspect, a seaman who's been UA from the 65 00:05:41,860 --> 00:05:44,180 Royal Australian Navy for the last 28 years. 66 00:05:44,400 --> 00:05:48,500 Not long enough. There's no statute of limitations on murder. Commander Brumby 67 00:05:48,500 --> 00:05:49,940 has requested our assistance. 68 00:05:50,840 --> 00:05:52,220 Forensic, sir? No. 69 00:05:52,440 --> 00:05:56,720 Evidently, the suspect refuses to talk until he's spoken to a U .S. Navy JAG 70 00:05:56,720 --> 00:05:58,750 officer. So says Commander Brumby. 71 00:05:59,810 --> 00:06:02,630 You have reason to doubt him, Colonel? Sir, he's been trying to get me to 72 00:06:02,630 --> 00:06:06,290 Australia since the day he left. He even offered to buy me a business class seat 73 00:06:06,290 --> 00:06:07,290 on Qantas. 74 00:06:07,970 --> 00:06:10,450 Wow. Probably an upgrade with mileage. 75 00:06:10,670 --> 00:06:13,330 He emails me Sydney's air and water temps daily. 76 00:06:13,710 --> 00:06:18,290 That's right. It's summer down under. He even sends me postcards of the beaches. 77 00:06:19,050 --> 00:06:20,850 I recall they're topless. 78 00:06:21,530 --> 00:06:22,530 Wow. 79 00:06:23,090 --> 00:06:26,890 Sir. But I never, never thought that he would pull a stunt like this. 80 00:06:27,280 --> 00:06:31,480 Um, he didn't. He should be... He didn't, sir? 81 00:06:32,500 --> 00:06:37,380 No, Mac. Um, he requested command around Lieutenant Roberts. 82 00:06:56,100 --> 00:06:59,530 Oh, uh... Bud, when you're making flight arrangements with Commander Brumby, 83 00:06:59,610 --> 00:07:02,410 make sure that he knows we're expecting favorite nations. 84 00:07:02,810 --> 00:07:04,130 Is this class on Qantas, sir? 85 00:07:04,430 --> 00:07:09,790 Uh -huh. Oh, Mac, what hotel was Mick going to put you up at? Not another 86 00:07:10,450 --> 00:07:14,470 Come on, Mac. You left yourself wide open in there. Yeah, I know. And now 87 00:07:14,470 --> 00:07:16,130 all had your laugh, so drop it. 88 00:07:17,610 --> 00:07:18,610 Zoom tight. 89 00:07:21,110 --> 00:07:24,070 You have set, sir. 90 00:07:25,480 --> 00:07:26,740 Of course, it was pretty embarrassing. 91 00:07:27,040 --> 00:07:31,140 Oh, I don't think that's it, bud. I think that Mac is upset that Mick didn't 92 00:07:31,140 --> 00:07:32,140 for her. 93 00:07:32,280 --> 00:07:33,780 Why didn't he ask for her, sir? 94 00:07:34,400 --> 00:07:36,160 Because he's one smart dingo. 95 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 15281 has arrived at gate 37. 96 00:07:56,840 --> 00:07:59,000 131 has arrived at gate 37. 97 00:08:01,240 --> 00:08:02,820 Some people never change. 98 00:08:04,080 --> 00:08:05,660 My thought exactly, Commander. 99 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 Welcome to Oz. 100 00:08:10,120 --> 00:08:11,120 Hello, sir. 101 00:08:11,140 --> 00:08:12,700 Can I see you? You too, mate. 102 00:08:13,020 --> 00:08:14,140 How's Harriet and the baby? 103 00:08:14,440 --> 00:08:15,439 Oh, terrific. 104 00:08:15,440 --> 00:08:16,520 I've got pictures. 105 00:08:16,860 --> 00:08:17,859 I thought you might. 106 00:08:17,860 --> 00:08:18,860 Let me see, mate. 107 00:08:19,740 --> 00:08:22,080 Oh, look at that. There's a six -month birthday. 108 00:08:22,340 --> 00:08:24,580 Do those biannually, do you? Oh, yeah, yeah. 109 00:08:25,000 --> 00:08:28,980 His first flood ride, his first haircut, and look at this, look at this, his 110 00:08:28,980 --> 00:08:29,919 first step. 111 00:08:29,920 --> 00:08:33,419 Quite a collection of firsts. You know, I'm a little overenthusiastic, but 112 00:08:33,419 --> 00:08:35,280 little baby AJ is my first. 113 00:08:35,620 --> 00:08:37,559 Hope you're working on not making him your last. 114 00:08:38,240 --> 00:08:39,099 Yes, sir. 115 00:08:39,100 --> 00:08:40,360 I guess you could say that. 116 00:08:43,419 --> 00:08:46,420 Sorry about the dirt, mate. I was in the outback. I'll give her a washout at the 117 00:08:46,420 --> 00:08:47,420 weekend. 118 00:08:48,140 --> 00:08:49,800 We going on a safari, Commander? 119 00:08:50,720 --> 00:08:52,420 Down here, we call it going bush. 120 00:08:52,620 --> 00:08:53,620 I do it on the weekends. 121 00:08:54,220 --> 00:08:55,220 Roo bar on the front. 122 00:08:55,560 --> 00:08:56,620 Norfolk for crossing streams. 123 00:08:57,220 --> 00:08:59,800 I've got a radio to call for help when you get lost. 124 00:09:01,900 --> 00:09:04,080 Care to give her a try, Commander? 125 00:09:05,340 --> 00:09:07,240 Yeah. Oh, we drive on the left. 126 00:09:07,780 --> 00:09:10,180 Might be a bit much for you, especially after the long flight. 127 00:09:11,020 --> 00:09:12,420 I slept most of the way. 128 00:09:16,680 --> 00:09:17,880 Wheels on the other side, mate. 129 00:09:18,540 --> 00:09:20,580 I know that. I'm opening the door for you. 130 00:09:26,500 --> 00:09:28,040 Better fasten your seatbelt, bud. 131 00:09:28,540 --> 00:09:30,660 Driving on the left side takes a bit of getting used to. 132 00:09:48,000 --> 00:09:52,660 So after Petty Officer Kevin Lee was murdered, Seaman Dunsmore went UA and 133 00:09:52,660 --> 00:09:54,100 out with Jenny Brooker and Will Gulga. 134 00:09:54,620 --> 00:09:55,620 Will what? 135 00:09:56,670 --> 00:10:00,630 Will Gulga. It's an aboriginal name for a banana bender town on the coast. 136 00:10:01,290 --> 00:10:02,530 What's a banana bender, sir? 137 00:10:03,270 --> 00:10:04,570 They grow bananas, bud. 138 00:10:05,370 --> 00:10:06,990 And that's what he and Jenny did. 139 00:10:07,250 --> 00:10:10,090 He eventually married her using the name Tom Kingsley. 140 00:10:10,310 --> 00:10:12,410 How did he get caught after 28 years, anyway? 141 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 He got unlucky. 142 00:10:13,970 --> 00:10:16,590 About 10 years ago, he and Jenny moved back to Sydney. 143 00:10:17,050 --> 00:10:18,390 Opened a restaurant in Manly. 144 00:10:18,930 --> 00:10:22,490 He'd still be there dishing out prawns if his home hadn't got burgled and the 145 00:10:22,490 --> 00:10:23,490 burglar got caught. Sir! 146 00:10:27,310 --> 00:10:30,970 See, the detective investigating the robbery was a constable on the Lee 147 00:10:30,970 --> 00:10:35,630 investigation 28 years ago, and among the items recovered was a watch with a 148 00:10:35,630 --> 00:10:39,010 Chicago engraved on the back and Seaman Dunsmore's dog tags. 149 00:10:39,890 --> 00:10:43,870 Kingsley's alias didn't hold up under scrutiny, and when the detective found 150 00:10:43,870 --> 00:10:47,990 Jenny's maiden name was Brugger, he arrested Tom Kingsley, or rather Ian 151 00:10:47,990 --> 00:10:50,010 Dunsmore, and remanded him to our custody. 152 00:10:50,710 --> 00:10:51,970 Take a right of the circle. 153 00:11:07,340 --> 00:11:09,720 Down here, we go around the circle to the left, mate. 154 00:11:10,000 --> 00:11:11,340 You said take a right. 155 00:11:11,780 --> 00:11:13,720 After going around the circle to the left. 156 00:11:37,230 --> 00:11:40,030 Begging your pardon, sir, but in Australia we drive on the left -hand 157 00:11:40,030 --> 00:11:40,909 the road. 158 00:11:40,910 --> 00:11:42,210 Why didn't you tell me? 159 00:11:43,690 --> 00:11:44,690 ID, please. 160 00:11:46,550 --> 00:11:47,550 Thank you, sir. 161 00:11:48,190 --> 00:11:49,190 Thanks, leader. 162 00:11:55,850 --> 00:11:56,910 Left, Tom, left. 163 00:12:06,360 --> 00:12:08,720 That's my spot up ahead between those two cars, mate. 164 00:12:15,180 --> 00:12:16,240 Better let me park it. 165 00:12:16,440 --> 00:12:18,880 I think that would probably be a good idea, sir. 166 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 I'll give it a try. 167 00:12:39,159 --> 00:12:42,120 My stepfather had a cottage in the Bahamas. That's where I learned to 168 00:12:45,020 --> 00:12:48,720 Sir, don't they drive on the left -hand side of the road in the Bahamas? 169 00:13:20,970 --> 00:13:23,950 Seaman Dunsmore. This is Commander Rav and Lieutenant Roberts of the United 170 00:13:23,950 --> 00:13:25,190 States Navy JAG Corps. 171 00:13:25,550 --> 00:13:29,330 They've flown 10 ,000 miles to hear what you have to say. I hope it's important. 172 00:13:29,970 --> 00:13:30,970 It is, sir. 173 00:13:33,030 --> 00:13:34,230 Thanks for coming, Commander. 174 00:13:35,630 --> 00:13:37,970 You're welcome. Now, why am I here? 175 00:13:38,610 --> 00:13:42,410 Well, I'll need an American naval JAG to protect my rights once I prove that I 176 00:13:42,410 --> 00:13:44,190 didn't murder Petty Officer Kevin Lee. 177 00:13:44,410 --> 00:13:47,470 But you're not in the American Navy, Seaman Dunsmore. 178 00:13:47,830 --> 00:13:48,830 Yes, I am, sir. 179 00:13:49,960 --> 00:13:51,760 I'm not Seaman, Ian Dunsmore. 180 00:13:52,800 --> 00:13:54,340 I'm Petty Officer Kevin Lee. 181 00:14:07,720 --> 00:14:11,300 You were claiming the body found floating in the harbor that morning was 182 00:14:11,300 --> 00:14:15,240 Dunsmore. Yes, sir. I switched uniforms and dog tags with him. After you 183 00:14:15,240 --> 00:14:17,040 murdered him. I didn't murder him. 184 00:14:17,500 --> 00:14:18,419 It was an accident. 185 00:14:18,420 --> 00:14:20,840 Why didn't somebody from his ship identify the body? 186 00:14:21,100 --> 00:14:22,480 Harbor sharks had a feed on him. 187 00:14:23,020 --> 00:14:25,960 There's sharks in the harbor? It's Australia, mate. There's sharks in the 188 00:14:25,960 --> 00:14:27,880 bathtub. You said it was an accident. 189 00:14:28,380 --> 00:14:29,380 What happened? 190 00:14:30,320 --> 00:14:34,680 After the run -in with Ian and his mates, Jen and I decided to leave the 191 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 avoid more trouble. 192 00:14:36,580 --> 00:14:37,700 We ran for the ferry. 193 00:14:39,880 --> 00:14:42,280 I pulled out just as we got to the dock. 194 00:14:43,820 --> 00:14:45,280 I'm lying awake many a night. 195 00:14:46,310 --> 00:14:48,510 Wishing we got there just a minute sooner. 196 00:15:13,230 --> 00:15:14,730 Ian, don't be such an orca. 197 00:15:15,070 --> 00:15:16,070 Yeah, I will. 198 00:15:16,170 --> 00:15:19,330 What do you expect when you take over the sepo, eh? You want to slug it out? 199 00:15:20,230 --> 00:15:21,230 I'm all for it. 200 00:15:21,950 --> 00:15:22,950 Stow the knife. 201 00:15:23,210 --> 00:15:24,390 Oh, I'll stow it. 202 00:15:24,890 --> 00:15:26,630 In your gut, you sepo bastard. 203 00:15:28,810 --> 00:15:29,810 No! 204 00:15:48,170 --> 00:15:49,170 It was an accident. 205 00:15:49,650 --> 00:15:52,390 He tripped over a cleat and fell on his knife. 206 00:15:52,950 --> 00:15:56,990 If it was an accident, why didn't you wait for the police? I did, for a while. 207 00:15:57,650 --> 00:16:00,810 Then I realized that Ian and I looked a bit alike and that swapping identities 208 00:16:00,810 --> 00:16:02,070 would be a way to start over. 209 00:16:02,310 --> 00:16:03,630 Why the need to start over? 210 00:16:03,850 --> 00:16:07,270 When I was 18, I was forced to marry a girl because she was pregnant. 211 00:16:08,010 --> 00:16:09,190 You had a wife and a baby? 212 00:16:09,630 --> 00:16:13,190 I didn't love her. I wasn't even sure the baby was mine. I joined the Navy to 213 00:16:13,190 --> 00:16:15,050 get away from them. You abandoned them? 214 00:16:16,270 --> 00:16:17,650 They got my military insurance. 215 00:16:17,970 --> 00:16:20,230 Your child grew up without a father. 216 00:16:20,550 --> 00:16:21,550 Bud, take it easy. 217 00:16:22,390 --> 00:16:24,170 Running away makes you look guilty. 218 00:16:25,270 --> 00:16:27,450 Jen can testify. She'll tell you it was an accident. 219 00:16:27,990 --> 00:16:30,430 Corroborating testimony of a wife is next to useless. 220 00:16:30,890 --> 00:16:32,690 Especially one who ran off with a murderer. 221 00:16:32,930 --> 00:16:34,130 I didn't murder him. 222 00:16:35,670 --> 00:16:36,830 I don't believe you. 223 00:16:38,390 --> 00:16:40,710 All that matters is what a jury believes. 224 00:16:41,490 --> 00:16:42,690 Then you'll help me, Commander. 225 00:16:43,829 --> 00:16:47,550 Look, until we verify your U .S. Navy, there's nothing we can do. 226 00:16:49,070 --> 00:16:50,250 I'd like to see my wife. 227 00:16:51,010 --> 00:16:52,010 Which one, Mutt? 228 00:16:53,210 --> 00:16:55,410 I'm sure Commander Brumby will arrange to visit. 229 00:16:57,370 --> 00:16:58,370 Commander Rapp. 230 00:17:02,870 --> 00:17:03,870 Whatever happens. 231 00:17:06,490 --> 00:17:07,810 Years with Jen were worth it. 232 00:17:20,560 --> 00:17:23,740 Manners will never appreciate how good you were at playing good cop, bad cop. 233 00:17:24,099 --> 00:17:25,099 Who's playing? 234 00:17:32,220 --> 00:17:36,160 Why is it so damn cold in here? I can barely find my name. 235 00:17:36,520 --> 00:17:39,220 The furnace conked out again, sir. Get the damn thing fixed. 236 00:17:40,080 --> 00:17:42,780 Maintenance is on it, Admiral, but it's older than I am and needs to be 237 00:17:42,780 --> 00:17:44,920 replaced. Hang on on this year's budget, Gunny. 238 00:17:45,280 --> 00:17:48,680 Well, Tiny and I better start chopping some firewood then, ma 'am. What is it, 239 00:17:48,700 --> 00:17:52,540 Gunny? The FBI reports on those fingerprints. Commander Rabb, email from 240 00:17:52,540 --> 00:17:53,540 Australia, sir. 241 00:17:55,480 --> 00:17:58,220 I see the deceased is alive. 242 00:17:58,740 --> 00:18:01,900 Yes, sir. I'm trying to locate his wife to tell her the good news, bad news. 243 00:18:02,400 --> 00:18:06,160 Your husband's alive, but you got to repay the money you got from Uncle Sam. 244 00:18:06,680 --> 00:18:08,200 Sounds like bad news, bad news. 245 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 Yes, ma 'am, it does. 246 00:18:10,220 --> 00:18:12,960 We'll have to ship the body buried here back to Australia. 247 00:18:13,400 --> 00:18:15,600 I prepared the necessary papers for your signature, sir. 248 00:18:16,020 --> 00:18:17,120 Where's the intern, Gunny? 249 00:18:17,460 --> 00:18:18,680 Nashville, Tennessee, ma 'am. 250 00:18:19,130 --> 00:18:22,130 I assume you want an NCO to escort the body home, sir? 251 00:18:22,530 --> 00:18:23,530 Absolutely. 252 00:18:23,810 --> 00:18:28,550 You just signed off on my cases, sir, and I have some leave coming, so I could 253 00:18:28,550 --> 00:18:29,550 escort the body to Sydney. 254 00:18:29,870 --> 00:18:31,910 Protocol only requires an NCO, ma 'am. 255 00:18:32,970 --> 00:18:36,810 Yeah, but considering the circumstances, having an officer escort the remains is 256 00:18:36,810 --> 00:18:37,810 the least we could do. 257 00:18:39,270 --> 00:18:41,490 Well, I'd like to get out of this damn cold. 258 00:18:47,050 --> 00:18:48,050 Take a week. 259 00:18:48,320 --> 00:18:50,380 Can't spare you and Commander Reb longer than that. 260 00:18:50,800 --> 00:18:52,140 Dismissed. Thank you, 261 00:18:53,100 --> 00:18:54,100 sir. 262 00:18:57,740 --> 00:19:00,740 God, I'd like to be in Australia to watch this one unfold. 263 00:19:01,360 --> 00:19:03,920 That sounds like a slam -dunk conviction, sir. 264 00:19:04,200 --> 00:19:06,340 Oh, hell, I'm not talking about the trial. 265 00:19:18,600 --> 00:19:21,200 It's like an R -rated B -watch out there. 266 00:19:22,100 --> 00:19:23,820 Remember, you're a married man, Lieutenant. 267 00:19:25,140 --> 00:19:27,160 Some men don't need reminding me. 268 00:19:28,420 --> 00:19:30,060 Right -o. The dead ones. 269 00:19:30,420 --> 00:19:31,420 You boys ready? 270 00:19:31,600 --> 00:19:32,600 Yeah. 271 00:19:32,860 --> 00:19:33,860 Wow, 272 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 are you going to make a killing? 273 00:19:35,720 --> 00:19:36,559 Pardon me? 274 00:19:36,560 --> 00:19:39,080 A yank, dress white, gold wing. 275 00:19:39,320 --> 00:19:40,660 You're going to have the girls buzzing. 276 00:19:41,040 --> 00:19:42,280 Well, what about me, love? 277 00:19:43,780 --> 00:19:45,220 Sorry, no gold wing. 278 00:19:45,500 --> 00:19:47,020 Yeah, but I've got a room in my pocket. 279 00:19:50,709 --> 00:19:53,030 A round of beers and a plate of prawns, please. 280 00:19:53,270 --> 00:19:54,350 I'll have an iced tea. 281 00:19:54,710 --> 00:19:57,730 You're in Australia, Hummer. A beer at lunch is okay in our Navy. 282 00:19:58,330 --> 00:19:59,710 I'm not in your Navy, Mick. 283 00:20:00,370 --> 00:20:01,470 I'll have an iced tea, please. 284 00:20:02,890 --> 00:20:06,450 Beer for Skippy, two iced teas for the Yanks, and prawns for three. 285 00:20:11,090 --> 00:20:12,510 Nice pins for an old girl. 286 00:20:12,990 --> 00:20:14,930 Let's talk about petty officer Lee. 287 00:20:15,660 --> 00:20:17,840 Nothing to talk about until his identity is confirmed. 288 00:20:18,360 --> 00:20:20,200 I don't think he's lying about who he is, sir. 289 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 What would be the point? 290 00:20:22,040 --> 00:20:22,979 I don't know. 291 00:20:22,980 --> 00:20:24,760 But the bug is as wily as a dingo. 292 00:20:25,260 --> 00:20:29,060 I bet my bars he murdered Seaman Dunsmore. I'm calling you here as part 293 00:20:29,060 --> 00:20:32,320 plan to wiggle his way out of it. Did you feel that way when you thought he 294 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 Dunsmore? 295 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Commander Rabb. 296 00:20:36,080 --> 00:20:37,540 Gunnery Sergeant Galindez, sir. 297 00:20:38,040 --> 00:20:39,560 Gunny. Hey, how's Washington? 298 00:20:39,900 --> 00:20:43,380 Doing a terrific imitation of Antarctica, sir. How's the weather down 299 00:20:43,780 --> 00:20:44,920 You really want to know? 300 00:20:47,600 --> 00:20:49,060 Better. Did you get the fingerprints? 301 00:20:49,440 --> 00:20:52,940 Yes, sir. They belong to Petty Officer Kevin Lee, U .S. Navy. 302 00:20:54,280 --> 00:20:56,460 Fingerprints confirm he's Petty Officer Lee. 303 00:20:57,540 --> 00:21:00,800 The Admiral's going to need to authorize the return of the body to Australia, 304 00:21:00,940 --> 00:21:04,240 huh? It's already done, sir. Colonel McKenzie's leaving with the remains in 305 00:21:04,240 --> 00:21:05,420 morning. Mack is? 306 00:21:05,760 --> 00:21:06,880 Yes, sir. She volunteered. 307 00:21:07,500 --> 00:21:08,760 Ask him if Bud's there with him. 308 00:21:09,160 --> 00:21:12,720 Yes, sir. If Lieutenant Roberts is there, his wife would like a word with 309 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 Mack is what, huh? 310 00:21:15,360 --> 00:21:16,269 Oh, good. 311 00:21:16,270 --> 00:21:22,170 It is wild down here. I haven't seen so many naked breasts since... Since... 312 00:21:22,170 --> 00:21:23,310 Since when, bud? 313 00:21:23,890 --> 00:21:24,890 Harriet? 314 00:21:26,790 --> 00:21:28,790 You didn't tell me Harriet was on the phone. 315 00:21:30,030 --> 00:21:32,490 Well, I didn't know you were going to talk about breasts. 316 00:21:32,930 --> 00:21:36,150 Sorry. She's escorting Dunsmore's body back, isn't she? 317 00:21:36,810 --> 00:21:38,330 Sure was the Admiral's idea. 318 00:21:38,930 --> 00:21:39,930 Must have been. 319 00:21:45,130 --> 00:21:46,290 looking for a divorce attorney. 320 00:21:47,090 --> 00:21:48,090 I'll be silly. 321 00:21:48,390 --> 00:21:50,110 I was right, bud. You'd never do that. 322 00:21:50,870 --> 00:21:54,930 Lieutenant Singer would jump at the chance to take the case, so... I'm only 323 00:21:54,930 --> 00:21:55,930 kidding, bud. 324 00:21:56,490 --> 00:21:57,750 Sir, when are we flying home? 325 00:21:58,350 --> 00:22:01,690 As soon as Commander Brumby releases Petty Officer Lee into our custody. 326 00:22:02,290 --> 00:22:03,310 Not going to happen, mate. 327 00:22:03,870 --> 00:22:07,490 Why not? I'm sure the usual port of call agreement was in effect at the town's 328 00:22:07,490 --> 00:22:09,910 Chicago dock in 72. That gives us jurisdiction. 329 00:22:10,350 --> 00:22:13,090 This isn't some drunken sailor busting up a pub. 330 00:22:13,660 --> 00:22:15,040 He's one of ours, Mick. 331 00:22:15,260 --> 00:22:19,000 He might be one of yours, but he murdered one of ours and he did it here. 332 00:22:19,460 --> 00:22:21,200 So he'll damn well be tried here. 333 00:22:27,400 --> 00:22:28,900 You scared her off, Commander. 334 00:22:29,800 --> 00:22:31,520 I think she realised who we were. 335 00:22:34,460 --> 00:22:37,300 You said that Kevin and Jenny had a restaurant in Manly. 336 00:22:37,620 --> 00:22:39,400 This wouldn't be it, would it? 337 00:22:39,940 --> 00:22:40,940 Could be, mate. 338 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 So that was Jenny. 339 00:22:44,420 --> 00:22:45,740 Give the man a meat pie. 340 00:23:11,600 --> 00:23:15,980 Now, Kevin Lee is an American Navy petty officer, and as such, I feel he should 341 00:23:15,980 --> 00:23:19,440 be returned to the U .S. to stand court -martialed. For what? Desertion? 342 00:23:19,780 --> 00:23:24,320 No, sir. Well, yes, sir, eventually. Obviously, the murder charges need to be 343 00:23:24,320 --> 00:23:26,680 investigated and prosecuted and substantiated. 344 00:23:27,080 --> 00:23:29,560 Commander, the murder happened in Australia. 345 00:23:30,280 --> 00:23:34,180 Any witnesses, even if they could be found, are probably in Australia. 346 00:23:34,720 --> 00:23:38,300 Police investigators, case reports are in Australia. 347 00:23:39,380 --> 00:23:40,880 Now, with these givens... 348 00:23:41,320 --> 00:23:45,540 Why would we want to initiate a jurisdiction dispute to bring all those 349 00:23:45,540 --> 00:23:48,720 and documents back to the States for an investigation and trial? 350 00:23:49,160 --> 00:23:51,080 In the interest of fairness, sir. 351 00:23:51,660 --> 00:23:55,700 Are you doubting the integrity of the Australian legal system? 352 00:23:56,140 --> 00:23:57,140 Not at all, sir. 353 00:23:57,360 --> 00:23:59,120 Admiral, I'm only thinking of precedent. 354 00:23:59,320 --> 00:24:02,960 We have always tried to maintain jurisdiction over Navy personnel accused 355 00:24:02,960 --> 00:24:04,000 crimes and poor cause. 356 00:24:04,240 --> 00:24:09,260 Commander, the man deserted 28 years ago. I don't think the case will impact 357 00:24:09,260 --> 00:24:10,640 jurisdiction in the future. 358 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 Yes, sir. 359 00:24:12,320 --> 00:24:16,060 This is because of your dislike for Commander Brumby, isn't it? 360 00:24:16,880 --> 00:24:20,700 If this case would be tried in Australian civil courts, Sir, Commander 361 00:24:20,700 --> 00:24:21,700 wouldn't be involved. 362 00:24:23,020 --> 00:24:27,140 Let the Australians handle it. I'm sure justice will be done. 363 00:24:27,780 --> 00:24:29,120 Yes, sir. Good. 364 00:24:30,660 --> 00:24:32,540 Admiral, one more thing, sir. 365 00:24:33,260 --> 00:24:38,220 Not realizing his wife was on the phone, Lieutenant Roberts made an unfortunate 366 00:24:38,220 --> 00:24:39,500 comment to the gunny. 367 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 What did he say? 368 00:24:42,240 --> 00:24:46,060 Slightly libertine one, sir, involving topless females on a beach here. 369 00:24:47,360 --> 00:24:48,360 He didn't. 370 00:24:48,580 --> 00:24:49,840 I'm afraid he did, sir. 371 00:24:50,500 --> 00:24:53,160 So he wants me to refloat his sunk dainty. 372 00:24:53,680 --> 00:24:56,960 Anything you could do, sir, I'm sure would be greatly appreciated. 373 00:24:59,240 --> 00:25:00,640 I'll see what I can salvage. 374 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Thank you, sir. 375 00:25:04,440 --> 00:25:05,440 He's going to talk to Harriet. 376 00:25:06,180 --> 00:25:07,180 Thank you, sir. 377 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 Well? 378 00:25:11,510 --> 00:25:13,230 We're accepting Australian jurisdiction. 379 00:25:14,290 --> 00:25:15,970 The Admiral overruled you, did he? 380 00:25:19,230 --> 00:25:21,990 I want to speak to Petty Officer Lee one more time. 381 00:25:22,770 --> 00:25:26,130 He's on his way to Long Bay Correctional Complex to await trial, but I can 382 00:25:26,130 --> 00:25:27,130 arrange for you to see him. 383 00:25:27,350 --> 00:25:29,650 You transferred him before we agreed on jurisdiction. 384 00:25:30,050 --> 00:25:31,570 I never had any doubt he had jurisdiction. 385 00:25:31,850 --> 00:25:32,850 You did. 386 00:25:34,910 --> 00:25:35,910 When are you flying home? 387 00:25:36,110 --> 00:25:39,190 When I'm satisfied that Petty Officer Lee is properly represented. 388 00:25:40,910 --> 00:25:43,410 You afraid of me being alone down here with Mac, huh? 389 00:25:44,050 --> 00:25:48,170 You know, Bromby, one of these days, you and I are gonna trip loud. 390 00:25:50,650 --> 00:25:51,950 Always assumed we would, mate. 391 00:25:53,170 --> 00:25:54,190 Question's only been when. 392 00:26:02,710 --> 00:26:05,150 It's just a guy thing, ma 'am. It doesn't mean anything. 393 00:26:05,630 --> 00:26:06,970 It means my husband's a lech. 394 00:26:07,190 --> 00:26:11,930 Well, it doesn't. It's just... You know, guys need to share information. 395 00:26:12,430 --> 00:26:16,030 Why does Bud feel the need to share with you how many bare -breasted women he's 396 00:26:16,030 --> 00:26:19,150 seen? Lieutenant, did you ever hear the story about the guy who was stranded on 397 00:26:19,150 --> 00:26:20,630 a deserted island with Julia Roberts? 398 00:26:20,990 --> 00:26:22,870 Julia Roberts was stranded on an island? 399 00:26:24,090 --> 00:26:26,070 No, she wasn't, ma 'am. It's a joke. 400 00:26:27,030 --> 00:26:28,450 That's not funny, Gunny. 401 00:26:28,750 --> 00:26:30,730 Well, I haven't finished telling it, Lieutenant. 402 00:26:32,399 --> 00:26:35,820 That's funny. This guy, this average Joe, is stuck on this island with Julia 403 00:26:35,820 --> 00:26:39,160 Roberts. And, you know, eventually one thing leads to another, if you know what 404 00:26:39,160 --> 00:26:40,360 I mean, ma 'am. They sleep together. 405 00:26:40,880 --> 00:26:44,500 Exactly. And you think it makes him happy, but it doesn't. He gets so 406 00:26:44,500 --> 00:26:48,260 frustrated, they have to ask Julia Roberts to put on his clothes, draw a 407 00:26:48,260 --> 00:26:51,340 mustache on her upper lip, and pretend she's a guy named Fred. 408 00:26:52,400 --> 00:26:53,680 So he's a pervert? 409 00:26:54,220 --> 00:26:57,440 No, ma 'am. He just needed another guy to tell he was sleeping with Julia 410 00:26:57,440 --> 00:26:58,440 Roberts. 411 00:26:58,780 --> 00:27:02,300 Gunny, are you trying to tell me that my husband is sleeping with bare -breasted 412 00:27:02,300 --> 00:27:05,300 Australian hussies? No, ma 'am. No, ma 'am. Lieutenant Sims? 413 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 Yes, sir? 414 00:27:07,600 --> 00:27:08,600 Come with me. 415 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Yes, sir. 416 00:27:10,260 --> 00:27:11,260 Gunny? Yes, sir? 417 00:27:11,640 --> 00:27:13,160 Don't ever get into family counseling. 418 00:27:13,940 --> 00:27:14,940 Aye, aye, sir. 419 00:27:28,490 --> 00:27:29,490 Does Bud love you? 420 00:27:30,690 --> 00:27:32,110 I'm not sure, sir. 421 00:27:36,570 --> 00:27:40,610 Lieutenant Sim, does your husband love you? 422 00:27:43,190 --> 00:27:44,190 Yes, sir. 423 00:27:45,090 --> 00:27:46,090 Good. 424 00:27:46,650 --> 00:27:48,590 Dismissed. Aye, sir. 425 00:27:59,760 --> 00:28:01,720 You're not really going to fight Commander Brumby, are you? 426 00:28:02,180 --> 00:28:03,600 Why, you don't think I can take him? 427 00:28:03,900 --> 00:28:06,140 Oh, no, I'm sure you'll put up a good fight, sir. 428 00:28:06,720 --> 00:28:08,180 But you're not betting on me, huh? 429 00:28:08,700 --> 00:28:10,600 Well, sir, he's a professional boxer. 430 00:28:11,320 --> 00:28:14,620 Which is why you can't fight him, because his fists are lethal weapons. 431 00:28:14,960 --> 00:28:16,340 I promise not to sue. 432 00:28:17,360 --> 00:28:18,800 You must really hate him, sir. 433 00:28:19,380 --> 00:28:23,140 I don't hate him. He just bugs me. He always has. 434 00:28:23,740 --> 00:28:28,340 I don't know if it's that smug grin or the crocodile Dundee accent or the way 435 00:28:28,340 --> 00:28:30,460 he... Chases after Colonel McKenzie, sir? 436 00:28:32,580 --> 00:28:33,680 Et tu, Brute? 437 00:28:34,780 --> 00:28:38,820 Sir, with all due respect, I think there's some validity to what Commander 438 00:28:38,820 --> 00:28:39,799 Brumby said. 439 00:28:39,800 --> 00:28:44,100 Look, Mac has either been a partner or a worthy adversary for the past four 440 00:28:44,100 --> 00:28:47,840 years. I just don't want to see her make another bad choice with a man, you 441 00:28:47,840 --> 00:28:50,780 know? Why are you certain that Commander Brumby's a bad choice, sir? 442 00:28:51,060 --> 00:28:52,100 What, you don't think so? 443 00:28:53,820 --> 00:28:54,820 Sir? 444 00:28:55,180 --> 00:28:56,360 Is that Cleeton Webb? 445 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 Mr. Webb! 446 00:29:09,160 --> 00:29:11,600 Yes, it isn't him. 447 00:29:12,440 --> 00:29:15,200 Either that or he's on a mission and he couldn't acknowledge it. 448 00:29:15,880 --> 00:29:18,060 What kind of mission would he be on in Australia, sir? 449 00:29:18,960 --> 00:29:21,960 Well, by the looks of that woman, a mission impossible. 450 00:29:30,770 --> 00:29:34,170 Sorry, Petty Officer Lee, but my request for JAG jurisdiction was denied. 451 00:29:35,330 --> 00:29:37,490 I don't care who tries to hang me, Commander. 452 00:29:38,730 --> 00:29:39,730 Or maybe I do. 453 00:29:40,730 --> 00:29:43,630 You'd not only court -martial me for murder, but tag on desertion. 454 00:29:43,850 --> 00:29:47,070 Well, after all these years, unless they're wanted for some offense, 455 00:29:47,070 --> 00:29:49,630 from the Vietnam conflict are just given an administrative separation. 456 00:29:50,830 --> 00:29:51,830 Is that true, sir? 457 00:29:52,150 --> 00:29:55,530 Usually. But I think that desertion is the least you worries. 458 00:29:56,670 --> 00:29:58,210 We saw your wife today. 459 00:30:00,270 --> 00:30:01,270 How was she? 460 00:30:01,290 --> 00:30:02,730 She seemed in good spirits. 461 00:30:03,110 --> 00:30:04,370 Of course she's in good spirits. 462 00:30:05,670 --> 00:30:07,110 She knew that I didn't murder Ian. 463 00:30:07,790 --> 00:30:08,990 She told you that, didn't she? 464 00:30:09,250 --> 00:30:10,270 I didn't talk to her. 465 00:30:10,650 --> 00:30:11,650 Why not? 466 00:30:11,810 --> 00:30:15,050 I didn't know that I was in your restaurant. I didn't know she was your 467 00:30:15,050 --> 00:30:18,230 until she overheard us discussing the case and then she ran off. 468 00:30:19,070 --> 00:30:20,070 Jen ran off? 469 00:30:20,450 --> 00:30:21,610 As fast as she could. 470 00:30:23,750 --> 00:30:25,190 No, she's sensitive. 471 00:30:27,190 --> 00:30:28,810 Probably upset hearing about it. 472 00:30:30,410 --> 00:30:33,750 Look, if she's that sensitive, how's she going to handle being on the witness 473 00:30:33,750 --> 00:30:36,910 stand? Well, you said the jury wouldn't believe it, sir. No, they probably 474 00:30:36,910 --> 00:30:39,770 won't, but she's the only person who can corroborate your story. 475 00:30:40,010 --> 00:30:43,210 The irony is, if she was testifying against you, they'd probably believe 476 00:30:43,490 --> 00:30:45,390 That's why a wife can't testify against a husband. 477 00:30:45,650 --> 00:30:46,970 You'll calm her down, Commander. 478 00:30:47,250 --> 00:30:49,310 I can't defend you in an Australian court. 479 00:30:50,690 --> 00:30:52,210 Can't you get a dispensation or something? 480 00:30:52,690 --> 00:30:55,490 Look, even if I could, why would you want me to represent you? 481 00:30:57,370 --> 00:30:59,090 No matter how many years I've lived here. 482 00:30:59,420 --> 00:31:04,500 In that courtroom, I'll still be a yank who murdered an orthie to get his girl. 483 00:31:05,080 --> 00:31:08,540 You saw how Commander Brumby went after me. You think a local defense lawyer is 484 00:31:08,540 --> 00:31:09,920 going to put up much of a fight against him? 485 00:31:10,300 --> 00:31:12,080 Commander Brumby won't be prosecuting you. 486 00:31:12,460 --> 00:31:13,460 He said he was. 487 00:31:26,240 --> 00:31:27,240 He's the yank? 488 00:31:27,420 --> 00:31:28,460 Yes, sir. That's him. 489 00:31:28,949 --> 00:31:32,190 Captain Howell, Commander Rabb and Lieutenant Roberts of the United States 490 00:31:32,190 --> 00:31:33,210 Advocate General Corps. 491 00:31:33,550 --> 00:31:34,830 Welcome to Australia, gentlemen. 492 00:31:35,670 --> 00:31:37,650 Thank you, sir. It's a pleasure to be here. 493 00:31:38,070 --> 00:31:39,070 You don't look it. 494 00:31:40,090 --> 00:31:42,450 Sir? You look like the beer bosons cut your ration. 495 00:31:42,990 --> 00:31:44,910 If you've got a problem, Commander, let's hear it. 496 00:31:46,230 --> 00:31:49,710 Captain, are you familiar with the case of Petty Officer Kevin Lee? Enough to 497 00:31:49,710 --> 00:31:52,430 know that you disagree with the decision to allow us to prosecute him. 498 00:31:52,750 --> 00:31:55,990 Sir, my disagreement ended the moment Admiral Chugwood made that decision. 499 00:31:56,070 --> 00:31:59,810 Though, sir, I do think the Admiral would be chagrined to discover Commander 500 00:31:59,810 --> 00:32:04,070 Brumby is prosecuting. Our Supreme Court decided it was the only fair thing to 501 00:32:04,070 --> 00:32:08,090 do. Fair, sir? When Admiral Chugwood in relinquished jurisdiction, he requested 502 00:32:08,090 --> 00:32:10,450 you be permitted to act as defending counsel. 503 00:32:10,750 --> 00:32:11,750 Our Supreme Court agreed. 504 00:32:12,090 --> 00:32:13,250 That's fair, don't you think? 505 00:32:15,130 --> 00:32:16,130 Yes, sir. 506 00:32:20,590 --> 00:32:21,950 So it's me against you. 507 00:32:23,210 --> 00:32:24,210 That's right mate. 508 00:32:25,130 --> 00:32:26,130 You and me. 509 00:33:01,680 --> 00:33:02,439 Excuse me, Commander. 510 00:33:02,440 --> 00:33:03,440 Yes, sir. 511 00:33:03,460 --> 00:33:06,540 Ian's mum tells me that you're going to prosecute the sepo that murdered Ian. 512 00:33:06,920 --> 00:33:10,460 That's correct, Mr... Oh, uh, Chief Barry Toohey retired. 513 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 I got a pub down in Balmain. 514 00:33:13,500 --> 00:33:15,880 Ian and I were shipmates on the, uh, Swan. 515 00:33:16,960 --> 00:33:18,120 He was a good mate, sir. 516 00:33:18,780 --> 00:33:19,820 I knew he didn't desert. 517 00:33:20,300 --> 00:33:22,080 Do you know anything about the night he was murdered? 518 00:33:22,820 --> 00:33:23,820 I was there. 519 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 At Luna Park? 520 00:33:25,080 --> 00:33:26,080 Yes, sir. 521 00:33:26,240 --> 00:33:28,920 I know enough to hang that sepo bastard. 522 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 Thank you, Colonel. 523 00:33:39,380 --> 00:33:41,120 Will you be needing transportation, ma 'am? 524 00:33:42,240 --> 00:33:43,240 Not necessary. 525 00:33:43,760 --> 00:33:44,760 Thank you. 526 00:34:09,800 --> 00:34:10,840 Welcome to Australia, Colonel. 527 00:34:13,159 --> 00:34:14,159 Thanks. 528 00:34:15,179 --> 00:34:16,179 I ran out of tissues. 529 00:34:16,500 --> 00:34:18,320 No worries. We'll bake that cold out of you. 530 00:34:18,739 --> 00:34:20,440 It's so nice and warm here. 531 00:34:20,719 --> 00:34:21,598 Look, I'm off duty. 532 00:34:21,600 --> 00:34:22,860 What do you say to a day at the beach? 533 00:34:23,139 --> 00:34:24,139 Oh, that sounds great. 534 00:34:25,040 --> 00:34:29,060 You know, I expected Harm and Bug to meet me here. Oh, they met him with 535 00:34:29,060 --> 00:34:30,060 defendant. 536 00:34:30,239 --> 00:34:32,120 Harm is defending Petty Officer Lee? 537 00:34:33,000 --> 00:34:34,060 One German is good, though. 538 00:34:35,100 --> 00:34:36,100 I'm prosecuting. 539 00:34:41,420 --> 00:34:44,080 Your wife should have been here half an hour ago. Saturday. 540 00:34:45,380 --> 00:34:47,600 With Jacques feeding friends here at the restaurant. 541 00:34:47,900 --> 00:34:50,480 And with me here, Jen shorthanded. 542 00:34:50,960 --> 00:34:52,380 She did agree to meet us. 543 00:34:52,699 --> 00:34:53,699 Of course she did. 544 00:34:54,860 --> 00:34:55,960 I calmed her down. 545 00:34:57,020 --> 00:34:59,600 I told her everything would be fine as long as she told the truth. 546 00:35:00,220 --> 00:35:03,100 Bud, why don't you call the Uluru and find out if she's left yet? 547 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Yes, sir. 548 00:35:09,530 --> 00:35:11,690 Dunsmore's body could be writhing about now. 549 00:35:13,930 --> 00:35:19,370 You know, in a funny way, I owe him. 550 00:35:20,670 --> 00:35:24,110 Well, if he'd spent that weekend with Jen instead of his mates, 551 00:35:24,850 --> 00:35:27,630 she and I would never have met. 552 00:35:28,550 --> 00:35:31,150 Dunsmore would still be alive and you wouldn't have deserted. 553 00:35:32,470 --> 00:35:33,470 Or would you? 554 00:35:35,600 --> 00:35:36,920 Is that important to my defense? 555 00:35:37,140 --> 00:35:38,560 It's important to your defense, attorney. 556 00:35:41,480 --> 00:35:42,880 You lost someone in Vietnam. 557 00:35:46,120 --> 00:35:47,120 Your father? 558 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 Oh, I'm sorry. 559 00:35:52,900 --> 00:35:54,840 You must really despise me. 560 00:35:55,060 --> 00:35:56,180 I don't despise you. 561 00:35:57,460 --> 00:35:59,940 I just don't have a great deal of respect for you. 562 00:36:02,200 --> 00:36:03,700 But you will defend me, sir. 563 00:36:04,460 --> 00:36:05,580 On the murder charge. 564 00:36:06,300 --> 00:36:07,520 Not on the desertion. 565 00:36:08,240 --> 00:36:12,240 But you said I'd get an administrative separation and be set free. 566 00:36:12,680 --> 00:36:14,460 Lieutenant Roberts said that. I didn't. 567 00:36:16,880 --> 00:36:18,580 But unfortunately, he's correct. 568 00:36:19,820 --> 00:36:23,700 Unfortunately? What do you want me to say? My father died doing his duty. You 569 00:36:23,700 --> 00:36:28,420 lived running from your... That's the way you feel. 570 00:36:29,440 --> 00:36:31,680 How can I trust that you won't let them hang me? 571 00:36:32,460 --> 00:36:35,840 Because... Like my father, I do my duty. 572 00:36:38,280 --> 00:36:44,280 I got a whole hula -roo. The guy who answered said that Jenny was too busy 573 00:36:44,280 --> 00:36:45,400 working to come to the phone. 574 00:36:46,180 --> 00:36:47,580 Did he tell her who was calling? 575 00:36:47,960 --> 00:36:50,720 Yeah, I heard him. She said, hang up, and he did. 576 00:36:53,760 --> 00:36:54,760 That's my Jen. 577 00:36:56,300 --> 00:36:57,300 Business before anything. 578 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 Even your life? 579 00:37:13,839 --> 00:37:15,340 Beautiful, isn't it? It is gorgeous. 580 00:37:15,840 --> 00:37:18,440 I mean, the air is so clean and the water is so blue. 581 00:37:18,920 --> 00:37:20,080 A few sharks down there, though. 582 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 What, in the harbor? 583 00:37:21,340 --> 00:37:22,340 Yeah. 584 00:37:22,360 --> 00:37:23,360 No, the man -eaters. 585 00:37:24,140 --> 00:37:26,160 Doc, you've got to worry about where to speed up. 586 00:37:31,260 --> 00:37:32,540 You're pretty quiet, bud. 587 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 You all right? 588 00:37:35,120 --> 00:37:38,540 Yes, sir. The colonel left a message for me at the DQ. She invited me to dinner 589 00:37:38,540 --> 00:37:39,540 tonight. 590 00:37:39,640 --> 00:37:40,640 Early. 591 00:37:40,800 --> 00:37:41,800 Harriet asked, sir. 592 00:37:42,160 --> 00:37:43,480 so that I wouldn't be lonely. 593 00:37:44,000 --> 00:37:45,540 That means Harriet's forgiven you. 594 00:37:46,100 --> 00:37:47,440 I don't think so, sir. 595 00:37:47,700 --> 00:37:50,680 I left Washington before I made that stupid phone call. 596 00:37:51,240 --> 00:37:52,480 The Mac doesn't know? 597 00:37:52,820 --> 00:37:53,820 No, sir. 598 00:37:53,840 --> 00:37:55,880 Then I'd appreciate it if you didn't say anything. 599 00:37:56,740 --> 00:37:58,460 You need to call Harriet, bud. 600 00:37:59,420 --> 00:38:03,920 I was kind of waiting until after the Admiral smoothed things over, sir. 601 00:38:04,800 --> 00:38:07,060 Call your wife, Lieutenant. That's an order. 602 00:38:08,200 --> 00:38:09,980 Well, it's 16 hours behind us, sir. 603 00:38:10,380 --> 00:38:12,960 It's almost midnight there. I could wake a baby AJ. 604 00:38:14,140 --> 00:38:15,140 Chicken. 605 00:38:17,300 --> 00:38:18,300 Yes, sir. 606 00:38:22,000 --> 00:38:28,240 It's been so long since I've had time off, I'm afraid I've forgotten how to 607 00:38:28,240 --> 00:38:30,680 fun. Oh, no worries. I'll fix that. 608 00:38:33,500 --> 00:38:35,260 Well, would you like to join us tonight, Commander? 609 00:38:35,690 --> 00:38:39,250 No, thanks, bud. I got a bone up on my Australian rules of criminal procedure. 610 00:38:39,890 --> 00:38:40,890 Shouldn't I go with you, sir? 611 00:38:41,170 --> 00:38:42,270 No, you go to dinner with Mac. 612 00:38:43,070 --> 00:38:44,210 Better you than Brumby. 613 00:38:51,350 --> 00:38:55,150 Oh, Sam, it feels great. It's so warm between my toes. 614 00:38:56,310 --> 00:38:57,570 Nicest beaches in the world. 615 00:38:58,090 --> 00:39:00,350 Beats the hell out of being stuck in D .C., doesn't it? 616 00:39:02,750 --> 00:39:04,270 Oh, God, beautiful. 617 00:39:05,340 --> 00:39:06,340 I knew you'd love it. 618 00:39:06,500 --> 00:39:07,820 What not to love? 619 00:39:18,660 --> 00:39:19,660 Very nice. 620 00:39:20,400 --> 00:39:21,500 The bikini, that is. 621 00:39:22,220 --> 00:39:23,700 Yeah, I knew that's what you meant. 622 00:39:24,020 --> 00:39:26,300 Yeah, but you're in Australia, Mac. Wear an Aussie bikini. 623 00:39:27,180 --> 00:39:28,360 I'm afraid to ask. 624 00:39:28,780 --> 00:39:30,220 Oh, no worries. It's a two -piece. 625 00:39:31,320 --> 00:39:32,320 A hat in the bottom. 626 00:39:52,080 --> 00:39:54,140 This is Lieutenant Roberts. We're your husband's attorneys. 627 00:39:54,360 --> 00:39:55,400 I know who you are. 628 00:39:56,120 --> 00:40:00,080 Two dozen rock oysters, one barren Monday, and a blue swimmer crab salad. 629 00:40:00,420 --> 00:40:01,720 You didn't show up at the conference. 630 00:40:02,000 --> 00:40:03,200 Like I could leap here, hey? 631 00:40:03,700 --> 00:40:05,040 Where's the prawns for table eight? 632 00:40:05,300 --> 00:40:06,300 Coming up. 633 00:40:06,420 --> 00:40:08,660 Don't you care if your husband's convicted of murder? 634 00:40:11,760 --> 00:40:13,340 Why don't you just put it on the telly? 635 00:40:13,900 --> 00:40:17,280 That's what it takes to get you to talk to us. Prawns are for table eight. Let's 636 00:40:17,280 --> 00:40:18,280 walk. 637 00:40:22,220 --> 00:40:26,760 Mick, I'm a marine colonel. I have to maintain a certain level of decorum. 638 00:40:27,300 --> 00:40:29,020 You're not a marine colonel out here, Mick. 639 00:40:30,220 --> 00:40:31,940 You're the most beautiful woman on the beach. 640 00:40:39,840 --> 00:40:45,100 Why don't you just tie it behind my back so I don't get strap work? 641 00:40:45,560 --> 00:40:46,600 Oh, come on, Mick. 642 00:40:46,940 --> 00:40:47,940 When in Rome. 643 00:40:51,700 --> 00:40:55,800 Did you talk to the prosecutor, Jenny, an Australian commander named Brumby? I 644 00:40:55,800 --> 00:40:56,800 did. 645 00:40:57,680 --> 00:40:58,680 What did you tell him? 646 00:40:59,020 --> 00:41:00,020 What I could remember. 647 00:41:01,300 --> 00:41:04,740 Well, that's all we want to hear, Mrs. Lee. I'm not Mrs. Lee. That's some woman 648 00:41:04,740 --> 00:41:05,740 back in the States. 649 00:41:06,180 --> 00:41:07,180 You didn't know? 650 00:41:07,360 --> 00:41:09,400 Do you think I'd have married Kevin if I'd known? 651 00:41:10,240 --> 00:41:11,760 No, ma 'am, I can see that you wouldn't. 652 00:41:14,640 --> 00:41:19,120 28 years, and he never once told me that he had a wife and a kid. 653 00:41:22,100 --> 00:41:24,080 Jenny, what happened that night on the ferry dock? 654 00:41:27,280 --> 00:41:30,540 I knew that Ian and his mates weren't going to give it up, so I asked Kevin 655 00:41:30,540 --> 00:41:34,380 Lee. Ran for the ferry, but it pulled out before we could get on board. 656 00:41:35,640 --> 00:41:37,640 While we were working on the dock, Ian found it. 657 00:41:37,960 --> 00:41:40,160 And they had words, and then Ian pulled out a knife. 658 00:41:41,460 --> 00:41:43,020 Was there anybody else on the dock? 659 00:41:44,180 --> 00:41:46,680 No, the ferry had just pulled out, and there wasn't another one for half an 660 00:41:46,680 --> 00:41:47,680 hour. 661 00:41:48,440 --> 00:41:49,440 So they fought. 662 00:41:50,200 --> 00:41:51,620 Like a couple of dingoes. 663 00:41:52,340 --> 00:41:55,520 Kevin grabbed Ian round the neck and spun him round and held off the other 664 00:41:55,520 --> 00:42:00,020 with the knife and they struggled like this for a bit and then Ian tripped over 665 00:42:00,020 --> 00:42:01,200 a cleat and fell on his knife. 666 00:42:03,880 --> 00:42:04,880 What did you do? 667 00:42:05,200 --> 00:42:07,080 I screamed is what I did. 668 00:42:07,560 --> 00:42:10,680 I guess no one heard because the noise from the park was so loud. 669 00:42:12,000 --> 00:42:13,520 Seaman Dunsmore die instantly? 670 00:42:13,980 --> 00:42:16,220 What do you think? He had a knife through his heart. 671 00:42:17,350 --> 00:42:20,450 Jenny, you've just told us exactly what Kevin told us. 672 00:42:21,550 --> 00:42:22,790 That's what you wanted to hear. 673 00:42:23,090 --> 00:42:26,470 No, I want to hear your recollection of what happened that night, not Kevin. 674 00:42:30,610 --> 00:42:32,550 Don't want to know what I remember, Commander. 675 00:42:35,110 --> 00:42:36,730 What I remember will hang him. 676 00:42:47,260 --> 00:42:48,260 Sir? 677 00:42:49,360 --> 00:42:51,480 Is that Colonel McKenzie topless? 50634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.