All language subtitles for JAG S05E13 Life or Death

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,800 Colonel Vickers, has the court determined a verdict? 2 00:00:07,180 --> 00:00:09,620 We have, Your Honor. Will the accused please rise? 3 00:00:47,000 --> 00:00:51,180 Corporal Caleb Farmer, having been found guilty of the premeditated murders of 4 00:00:51,180 --> 00:00:55,180 Captain Darren Pfeiffer, Lieutenant Corey Ware, and Lance Corporal Jesse 5 00:00:55,180 --> 00:00:58,940 Gonsalves, this court -martial sentence is used to be put to death. 6 00:01:53,130 --> 00:01:56,490 Does the name Corporal Caleb Farmer mean anything to either of you? 7 00:01:57,070 --> 00:01:58,070 Not to me, sir. 8 00:01:58,210 --> 00:01:59,470 Vaguely rings the bell, sir. 9 00:01:59,950 --> 00:02:04,010 Thirteen years ago, Corporal Farmer opened fire on his fellow Marines on an 10 00:02:04,010 --> 00:02:05,210 exercise field. 11 00:02:06,170 --> 00:02:08,169 Killed three, wounded seven. 12 00:02:08,509 --> 00:02:10,310 Right. He was sentenced to death, wasn't he, sir? 13 00:02:10,550 --> 00:02:15,670 He was. He's been sitting on death row in Leavenworth since 1989, filing 14 00:02:15,670 --> 00:02:16,670 appeals. 15 00:02:17,030 --> 00:02:18,030 Too bad. 16 00:02:18,050 --> 00:02:20,310 I take it you're in favor of the death penalty, Colonel. 17 00:02:21,100 --> 00:02:23,300 For certain crimes like slaughtering Marines. 18 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 And you, Commander? 19 00:02:26,800 --> 00:02:28,460 Australia has no death penalty, sir. 20 00:02:28,740 --> 00:02:32,060 But I agree with the Colonel. For some crimes, it's the only fit punishment. 21 00:02:32,400 --> 00:02:35,040 Purple Farmer's appeal has reached its final level. 22 00:02:35,260 --> 00:02:39,060 Court of Appeals for the Armed Forces. I don't believe either one of you have 23 00:02:39,060 --> 00:02:40,440 ever argued before that court. 24 00:02:40,720 --> 00:02:42,180 Correct, sir, but I'm prepared to. 25 00:02:42,500 --> 00:02:43,620 As I am, too, sir. 26 00:02:44,220 --> 00:02:45,240 Good, good. 27 00:02:46,540 --> 00:02:50,820 Colonel, I'm assigning you the former appeal, and I am confident that your 28 00:02:50,820 --> 00:02:57,620 enthusiasm for capital punishment will not stop you from defending your 29 00:02:57,620 --> 00:02:59,540 client zealously. My client? 30 00:03:00,200 --> 00:03:02,920 If I may, Admiral, I would much rather represent the government. 31 00:03:03,560 --> 00:03:05,320 Commander Brumby's representing the government. 32 00:03:05,700 --> 00:03:07,960 Sir, Australia doesn't even have the death penalty. 33 00:03:08,420 --> 00:03:10,140 We do, and he's here. That'll be all. 34 00:03:10,780 --> 00:03:11,780 Yes, sir. 35 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Aye, sir. 36 00:03:17,320 --> 00:03:18,860 A couple of Macs is not that bad. 37 00:03:19,080 --> 00:03:22,100 It's just a job. If I win, a monster gets to keep on living. 38 00:03:22,380 --> 00:03:23,560 Then don't worry. You won't win. 39 00:03:24,460 --> 00:03:26,240 Bud, I need the Whitman pleading. 40 00:03:26,660 --> 00:03:29,820 Oh, yes, sir. It's right on my desk. I'll go get it for you. Oh, and by the 41 00:03:29,860 --> 00:03:34,060 I was right about U .S. versus Ramner. Apparently the case law says that... I'm 42 00:03:34,060 --> 00:03:35,060 not here. 43 00:03:35,120 --> 00:03:36,120 Sir? 44 00:03:37,140 --> 00:03:38,140 Bud! 45 00:03:38,300 --> 00:03:41,320 Mrs. Peterson. Look, I only have a minute. They told me I can't double park 46 00:03:41,320 --> 00:03:42,960 outside. Are we at war or something? 47 00:03:43,200 --> 00:03:45,260 Well, not that I know of. 48 00:03:45,660 --> 00:03:48,820 Listen, tell Chugwidden that I'm almost done editing that recruiting commercial, 49 00:03:48,980 --> 00:03:52,120 but I need that aerial footage he said he'd get, and double time. I'm running 50 00:03:52,120 --> 00:03:53,220 the editing suite by the hour. 51 00:03:53,540 --> 00:03:55,720 Admiral Chugwidden, aerial footage. 52 00:03:56,060 --> 00:03:57,060 Is Rab here? 53 00:03:57,140 --> 00:04:01,660 I don't think so. Well, I need him for looping. His line readings are a mess. 54 00:04:02,100 --> 00:04:03,740 Commander Rab, line readings. 55 00:04:04,060 --> 00:04:05,060 No, no, no. 56 00:04:05,080 --> 00:04:06,080 Looping. 57 00:04:07,300 --> 00:04:08,460 It's like talking. 58 00:04:09,940 --> 00:04:11,240 It's something civilian still. 59 00:04:13,580 --> 00:04:17,760 And tell Tyner to stop paging me. No, I cannot introduce him to an agent. 60 00:04:19,000 --> 00:04:22,019 The last president to sign an execution order was Eisenhower. Hi. 61 00:04:22,520 --> 00:04:24,020 Are you in the Navy, too? 62 00:04:24,500 --> 00:04:25,500 Marine Corps. 63 00:04:25,820 --> 00:04:27,880 Too bad. I could have used you for balance. 64 00:04:28,180 --> 00:04:29,840 Well, have your people call my people. 65 00:04:32,020 --> 00:04:33,820 Commander Brumby, Royal Australian Navy. 66 00:04:35,740 --> 00:04:36,740 Wrong market. 67 00:04:44,560 --> 00:04:45,379 Thank you, Petty Officer. 68 00:04:45,380 --> 00:04:48,380 The farmer files, ma 'am. The admiral asked me to gather these for you. 69 00:04:49,100 --> 00:04:50,800 Oh, careful, Gunny. Ma 'am. 70 00:04:51,900 --> 00:04:53,600 Gunny, is there something you'd like to share with me? 71 00:04:55,520 --> 00:04:58,040 I was stationed at Camp Pendleton in 86, ma 'am. 72 00:04:58,440 --> 00:05:01,400 Sergeant Kreiler was a... is a friend of mine. 73 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Sergeant Kreiler? 74 00:05:02,740 --> 00:05:05,640 One of the men your client shot, ma 'am. He left him quadriplegic. 75 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 I'm sorry, Gunny. 76 00:05:09,480 --> 00:05:12,580 Did you know Corporal Farmer? I knew of him. He worked in the armory. 77 00:05:12,900 --> 00:05:13,900 Real loser. 78 00:05:16,010 --> 00:05:18,390 With all due respect, Colonel, I hope you lose your appeal. 79 00:05:19,670 --> 00:05:23,150 Either way, you do at least understand the need for Corporal Farmer to have a 80 00:05:23,150 --> 00:05:24,150 strong advocate in court. 81 00:05:24,450 --> 00:05:25,450 No, I don't, ma 'am. 82 00:05:25,630 --> 00:05:27,830 I think you should just fry in hell the sooner the better. 83 00:05:29,270 --> 00:05:30,810 Thank you for your candor, Gunny. 84 00:05:31,150 --> 00:05:32,150 That'll be all. 85 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 Bye, ma 'am. 86 00:05:41,419 --> 00:05:43,000 Looked over the pharma files yet, Colonel? 87 00:05:43,280 --> 00:05:45,380 No, I just got them and I'll have to wait till I get back. 88 00:05:45,640 --> 00:05:46,640 Oh, where are you going? 89 00:05:47,000 --> 00:05:50,300 Leavenworth. I've decided to go see him. Oh, you want some company? How would it 90 00:05:50,300 --> 00:05:53,200 look if the defense counsel showed up to visit a client with the prosecutor 91 00:05:53,200 --> 00:05:54,360 along to hold her hand? 92 00:05:54,640 --> 00:05:55,640 Sounds fine to me. 93 00:05:56,120 --> 00:05:57,400 Especially the hand -holding part. 94 00:06:10,840 --> 00:06:13,200 Master Sergeant Lockseed reporting with the prisoner, ma 'am. 95 00:06:13,900 --> 00:06:17,040 Caleb Farmer, I'm Lieutenant Colonel Theron McKenzie. I'll be representing 96 00:06:17,040 --> 00:06:17,799 at the appeal. 97 00:06:17,800 --> 00:06:20,920 Could you unchain him, please? Sorry, ma 'am. All prisoners on death row remain 98 00:06:20,920 --> 00:06:26,140 manacle during visits. As I'm sure you know, Colonel, but I appreciate the 99 00:06:26,140 --> 00:06:27,140 gesture. 100 00:06:28,580 --> 00:06:29,580 Have a seat. 101 00:06:33,720 --> 00:06:35,280 I'll be right outside the door, ma 'am. 102 00:06:41,740 --> 00:06:42,920 Sarah McKenzie, why are you here? 103 00:06:44,400 --> 00:06:45,400 It's Colonel. 104 00:06:45,480 --> 00:06:47,300 Or Colonel McKenzie, or ma 'am. 105 00:06:47,680 --> 00:06:50,220 And I already told you why I'm here. I'm representing you at your appeal. 106 00:06:51,700 --> 00:06:53,900 Could have just looked at the transcripts, ma 'am. 107 00:06:55,380 --> 00:06:57,380 You wanted to see the Marine killer yourself? 108 00:06:58,020 --> 00:06:59,320 See if I was worth the effort? 109 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 Are you? 110 00:07:02,600 --> 00:07:03,840 I took three lives. 111 00:07:05,360 --> 00:07:06,500 That was wrong of me. 112 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 No excuses? 113 00:07:08,910 --> 00:07:12,730 Well, I could say they made my life miserable. I asked for help and I got 114 00:07:12,770 --> 00:07:14,910 They drove me to drink and I lost my mind. 115 00:07:16,910 --> 00:07:19,050 But no, there's no excuse for what I did. 116 00:07:19,750 --> 00:07:20,950 Then why the appeal? 117 00:07:21,330 --> 00:07:22,330 Because I don't want to die. 118 00:07:22,670 --> 00:07:23,670 Neither did your victims. 119 00:07:25,590 --> 00:07:27,410 I like your hostility, Colonel. 120 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 It's honest. 121 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 Will you help me? 122 00:07:35,150 --> 00:07:36,670 I've been ordered to help you. 123 00:07:37,840 --> 00:07:40,800 And you always follow orders, don't you, ma 'am? 124 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 It's an honor and a privilege to serve. 125 00:07:47,380 --> 00:07:48,900 There. You see the problem? 126 00:07:49,220 --> 00:07:50,220 No. 127 00:07:50,540 --> 00:07:53,980 Well, you need to be stronger, a little vibrato in your voice. 128 00:07:54,400 --> 00:07:55,640 Give me Patton. 129 00:07:56,080 --> 00:07:59,300 And remember, you go on the imaginary fourth beat, okay? 130 00:07:59,780 --> 00:08:00,900 Harry, roll it. 131 00:08:02,380 --> 00:08:03,500 131 Apple, take two. 132 00:08:07,500 --> 00:08:09,220 It's an honor and a privilege to serve. 133 00:08:09,800 --> 00:08:11,060 Good. Good. 134 00:08:11,440 --> 00:08:16,800 But you know, I'm not sure about the line. Try, it's an honor and a pleasure 135 00:08:16,800 --> 00:08:18,640 serve. I think we need to emphasize the positive. 136 00:08:20,740 --> 00:08:22,340 But I say privilege up there. 137 00:08:23,080 --> 00:08:24,660 Yeah, well, you can match it. 138 00:08:25,860 --> 00:08:26,960 Privilege, pleasure. 139 00:08:30,920 --> 00:08:33,500 Ma 'am, it is a privilege to serve. It's not a pleasure. 140 00:08:35,370 --> 00:08:37,929 It can occasionally be a pleasure, but privilege is correct. 141 00:08:39,530 --> 00:08:41,929 This is a very odd way to make a living. 142 00:08:42,710 --> 00:08:44,390 And being in the Navy, is it? 143 00:08:44,970 --> 00:08:49,450 No. Being in the Navy is an honor and a privilege, and sometimes a pleasure. 144 00:08:51,070 --> 00:08:52,450 I'll try it. Okay. 145 00:08:52,710 --> 00:08:54,170 Let's just try one. Harry? 146 00:08:59,050 --> 00:09:00,050 Hey, new bud. 147 00:09:00,270 --> 00:09:01,890 Colonel, how was your trip? 148 00:09:02,490 --> 00:09:03,490 I don't know. 149 00:09:06,830 --> 00:09:07,950 Did you get to meet Farmer? 150 00:09:08,490 --> 00:09:09,490 Oh, yes. 151 00:09:09,950 --> 00:09:11,170 What was he like, ma 'am? 152 00:09:12,910 --> 00:09:13,990 Smaller than I expected. 153 00:09:14,870 --> 00:09:19,730 But did he seem like, I don't know... Worth saving? 154 00:09:20,950 --> 00:09:21,950 Like a murderer? 155 00:09:23,410 --> 00:09:27,990 He reminded me of a broken -down, one -eyed alley cat who used to live on our 156 00:09:27,990 --> 00:09:31,990 street. A bird killer. You know, you loathed him and felt sorry for him at 157 00:09:31,990 --> 00:09:32,990 same time. 158 00:09:34,370 --> 00:09:35,670 You should go home, ma 'am. 159 00:09:36,170 --> 00:09:37,470 I know, but soon. 160 00:09:38,210 --> 00:09:39,210 Good night. 161 00:09:41,050 --> 00:09:42,050 Good night, ma 'am. 162 00:09:52,670 --> 00:09:53,670 Hey. Hey. 163 00:09:53,910 --> 00:09:54,869 You busy? 164 00:09:54,870 --> 00:09:59,070 Huh. Just kicking around, listening to music, you know. Come on in. 165 00:10:00,290 --> 00:10:01,290 You want some tea? 166 00:10:01,810 --> 00:10:02,810 No, sure. 167 00:10:04,840 --> 00:10:07,060 So, how was Leavenworth? 168 00:10:08,320 --> 00:10:12,880 Gruesome. Suppose you discover that original defense counsel failed to 169 00:10:12,880 --> 00:10:15,000 mitigating factors in a capital case. 170 00:10:15,360 --> 00:10:16,640 What were the mitigating factors? 171 00:10:17,340 --> 00:10:21,340 Intoxication at the time of the crime, repeated denial of psychiatric care, 172 00:10:21,460 --> 00:10:22,660 harassment by other Marines. 173 00:10:23,320 --> 00:10:25,000 What was counsel's defense? 174 00:10:25,360 --> 00:10:27,580 The defendant's previous good conduct. 175 00:10:31,440 --> 00:10:34,740 You know, a lot of lawyers in the 80s felt that was the way to go with capital 176 00:10:34,740 --> 00:10:39,700 cases. So where's the problem, anyway? I mean, you fry the guy's legal smarts in 177 00:10:39,700 --> 00:10:43,340 court, hope you dent at least one judge's sensibilities when they appeal. 178 00:10:43,340 --> 00:10:44,259 a day's work. 179 00:10:44,260 --> 00:10:45,260 Fry the guy? 180 00:10:46,640 --> 00:10:47,900 Yeah, the original counsel. 181 00:10:50,680 --> 00:10:51,940 We know the other counsel. 182 00:10:54,420 --> 00:10:55,760 Commander A .J. Chegwood. 183 00:11:08,210 --> 00:11:09,270 Good afternoon, Admiral. 184 00:11:10,710 --> 00:11:13,830 Colonel, did we have a meeting scheduled? 185 00:11:14,850 --> 00:11:19,210 No, sir. I thought you might want to take a look at this. 186 00:11:19,730 --> 00:11:21,170 It's my appellate brief, sir. 187 00:11:23,810 --> 00:11:26,330 Well, I thought you'd want to review it before I filed it. 188 00:11:26,790 --> 00:11:31,670 And I would want to do that because... Because I'm arguing inadequacy of 189 00:11:31,670 --> 00:11:33,750 counsel as the basis for my appeal, sir. 190 00:11:34,380 --> 00:11:36,140 Well, if that's what you think is best for your client. 191 00:11:38,980 --> 00:11:41,960 Admiral, you must have known that this could happen when you assigned me the 192 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 case. 193 00:11:44,960 --> 00:11:49,320 Colonel, have you reviewed all the case records thoroughly? 194 00:11:49,580 --> 00:11:50,459 Of course. 195 00:11:50,460 --> 00:11:52,560 Have you examined alternative grounds for appeal? 196 00:11:52,960 --> 00:11:56,100 Yes, sir. Have you found a ground stronger than the one you've chosen? 197 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 No, sir. 198 00:11:58,600 --> 00:12:00,640 Then submit your brief to the court, Counselor. 199 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 Aye, aye, sir. 200 00:12:06,820 --> 00:12:11,300 Corporal Caleb Farmer was effectively denied his Sixth Amendment right to 201 00:12:11,300 --> 00:12:15,360 counsel because his defense attorney failed to exploit certain mitigating 202 00:12:15,360 --> 00:12:17,980 factors during the course of defendant's trial for murder. 203 00:12:19,080 --> 00:12:23,040 Counsel's errors were so grievous that the defendant was deprived... Colonel 204 00:12:23,040 --> 00:12:27,980 McKenzie, are you implying that Admiral A .J. Chetwood, the Navy's Judge 205 00:12:27,980 --> 00:12:30,120 Advocate General, was incompetent? 206 00:12:30,360 --> 00:12:35,280 Inadequate counsel in one instance does not make an attorney incompetent per se, 207 00:12:35,380 --> 00:12:36,299 Your Honor. 208 00:12:36,300 --> 00:12:37,520 But the fact remains. 209 00:12:38,160 --> 00:12:43,280 Then Commander Chegwooden failed to emphasize mitigating factors that might 210 00:12:43,280 --> 00:12:46,000 led to a different verdict or a less severe sentence. 211 00:12:46,200 --> 00:12:46,939 Like what? 212 00:12:46,940 --> 00:12:48,720 I didn't mean it. I was drunk. 213 00:12:49,000 --> 00:12:53,100 Mitigating circumstances are not excuses for behavior, Your Honor. But the 214 00:12:53,100 --> 00:12:57,400 defense counsel should have argued that alcohol impairs judgment and impulse 215 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 control. 216 00:12:58,560 --> 00:13:02,600 Furthermore, Corporal Farmer sought psychiatric help, a request that was 217 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 repeatedly denied. 218 00:13:04,080 --> 00:13:08,120 Wouldn't that have given strong evidence that the defendant was aware of the 219 00:13:08,120 --> 00:13:09,160 wrongfulness of his act? 220 00:13:09,380 --> 00:13:10,380 Possibly. 221 00:13:10,720 --> 00:13:15,360 It might also have shown that Corporal Farmer sought to prevent his act. 222 00:13:17,180 --> 00:13:22,640 There can be no justification for Corporal Farmer's actions, but there is 223 00:13:22,640 --> 00:13:26,300 for understanding and compassion if all the facts are known. 224 00:13:28,260 --> 00:13:32,560 Commander Chegwooden failed to present the crime in its appropriate context. 225 00:13:33,320 --> 00:13:37,320 That is an error so egregious that it warrants a new trial. 226 00:13:38,900 --> 00:13:42,460 Emphasizing the defendant's drinking and mental health problems may very well 227 00:13:42,460 --> 00:13:44,460 have strengthened the case against the defendant. 228 00:13:45,320 --> 00:13:49,540 Commander Chegwooden was correct in emphasizing instead Corporal Farmer's 229 00:13:49,540 --> 00:13:54,400 exemplary military record. Obviously, that argument didn't sway the members of 230 00:13:54,400 --> 00:13:55,309 the court. 231 00:13:55,310 --> 00:13:58,710 That points more to the heinous nature of the crime than the incompetence of 232 00:13:58,710 --> 00:13:59,770 counsel. Come on, Commander. 233 00:14:00,110 --> 00:14:03,270 There have been plenty of heinous crimes committed where defense counsel 234 00:14:03,270 --> 00:14:05,750 successfully argued mitigating circumstances. 235 00:14:06,650 --> 00:14:08,950 The Menendez brothers and alleged parental abuse. 236 00:14:09,530 --> 00:14:11,410 Dan White and the Twinkie defense. 237 00:14:11,710 --> 00:14:14,310 May I remind the court those were all civilian trials? 238 00:14:14,650 --> 00:14:19,350 A military court is less easily swayed. And may I remind you, Commander, we're 239 00:14:19,350 --> 00:14:20,990 all civilian judges here. 240 00:14:21,470 --> 00:14:24,210 Yes, Your Honor, but no amount of mitigation. 241 00:14:24,920 --> 00:14:26,840 can withstand the sheer horror of this crime. 242 00:14:28,160 --> 00:14:29,600 Let justice be done. 243 00:14:30,660 --> 00:14:33,300 Let the verdict and the sentence stand. 244 00:14:33,720 --> 00:14:35,460 This hearing is adjourned. 245 00:14:37,300 --> 00:14:38,440 Hold the door, please. 246 00:14:41,640 --> 00:14:42,640 Thank you, sir. 247 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 It was brutal. 248 00:14:56,860 --> 00:14:58,420 I thought you said you didn't say anything. 249 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Exactly. 250 00:15:01,460 --> 00:15:05,380 Maybe I should just go home and drown my sorrows in a vintage mineral water. 251 00:15:12,420 --> 00:15:14,860 Do you have plans for dinner? 252 00:15:16,240 --> 00:15:17,240 Can't. 253 00:15:17,880 --> 00:15:19,280 Okay. No problem. 254 00:15:24,330 --> 00:15:27,610 Blimey, that was brutal. I keep replaying the hearing in my head, 255 00:15:27,610 --> 00:15:29,350 said the right things. I felt like a babbling idiot. 256 00:15:29,630 --> 00:15:31,750 You were great. I was an idiot. I don't think so. 257 00:15:32,090 --> 00:15:33,530 You want to see who babbles better over dinner? 258 00:15:34,090 --> 00:15:36,830 Tonight? No worries. You can't make it. I can. 259 00:15:37,550 --> 00:15:39,050 Or Saturday, 8 .30. 260 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 I'll pick you up. 261 00:15:42,650 --> 00:15:43,650 I'll meet you there. 262 00:15:45,730 --> 00:15:46,730 Lieutenant Colonel McKenzie. 263 00:15:48,670 --> 00:15:49,750 Yes, I'll accept the charges. 264 00:15:50,270 --> 00:15:51,310 How did it go, Colonel? 265 00:15:53,610 --> 00:15:54,610 It's hard to say. 266 00:15:54,810 --> 00:15:56,450 Well, what's your gut feel? 267 00:15:57,050 --> 00:15:59,050 I won some points. The other side won some points. 268 00:15:59,530 --> 00:16:03,730 You won some points, ma 'am? I'll call you as soon as I hear something. 269 00:16:04,030 --> 00:16:05,330 When are you coming to see me? 270 00:16:05,590 --> 00:16:08,170 I don't know. I'll call you as soon as I hear something. 271 00:16:11,290 --> 00:16:16,870 Here you go, sir. Thank you very much. 272 00:16:18,030 --> 00:16:20,390 When did I become his guardian angel? 273 00:16:20,830 --> 00:16:22,090 Who else does he have, Maggie? 274 00:16:23,150 --> 00:16:25,250 convicted murderer, Mick, not my brother. 275 00:16:25,530 --> 00:16:26,530 So what are you angry about? 276 00:16:26,750 --> 00:16:30,690 Because now I know him. He has a face. He has a voice. 277 00:16:35,130 --> 00:16:36,530 Am I boring you? 278 00:16:36,810 --> 00:16:37,729 No, I'm sorry. 279 00:16:37,730 --> 00:16:39,290 Is that the woman who shot the commercial? 280 00:16:42,350 --> 00:16:48,010 Renee Peterson, bitch director from hell. 281 00:16:48,450 --> 00:16:51,050 Am I being too catty? Yeah, but don't stop. 282 00:16:52,460 --> 00:16:53,820 He cleans up while is he alone. 283 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 Waiting for someone. 284 00:16:59,280 --> 00:17:02,680 I cannot imagine the kind of guy who would go out with her. He'd have to be a 285 00:17:02,680 --> 00:17:05,040 whipped mama's boy who loves being dominated. 286 00:17:07,280 --> 00:17:11,359 You think so? Yeah, or a pot -bellied sugar daddy who promised to finance a 287 00:17:11,359 --> 00:17:12,720 movie. No, I don't know. 288 00:17:12,940 --> 00:17:16,359 No, no, you're right. You're right. A mindless trophy boy toy. 289 00:17:16,980 --> 00:17:17,980 Getting warmer. 290 00:17:18,160 --> 00:17:19,240 Let me know when he gets here. 291 00:17:47,210 --> 00:17:48,210 How long have you been seeing her? 292 00:17:48,550 --> 00:17:51,050 How long have you been seeing Brumby? I'm not seeing him. 293 00:17:53,050 --> 00:17:54,270 What did you do after dinner? 294 00:17:54,590 --> 00:17:55,590 What did you do? 295 00:17:55,970 --> 00:17:57,390 Attention on deck, as you were. 296 00:17:58,010 --> 00:18:01,950 I'm sure you're all aware of the Australian role in the peacekeeping 297 00:18:01,950 --> 00:18:02,950 East Timor. 298 00:18:03,010 --> 00:18:07,350 With that in mind, I just received word from the Royal Australian Navy. 299 00:18:07,910 --> 00:18:10,170 They're recalling Commander Brumby. 300 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 Full hands on deck. 301 00:18:13,950 --> 00:18:15,870 Colonel, this will impact you the most. 302 00:18:16,110 --> 00:18:17,110 Sir? 303 00:18:17,439 --> 00:18:22,560 transferring Brumby's caseload to you, take some, distribute the rest among the 304 00:18:22,560 --> 00:18:23,660 staff. All right, sir. 305 00:18:23,900 --> 00:18:25,980 I'll be happy to take some of those cases, Colonel. 306 00:18:26,220 --> 00:18:28,080 She'd be happy to take all the cases. 307 00:18:30,360 --> 00:18:33,460 I mean, I admire your enthusiasm, Lieutenant. 308 00:18:33,740 --> 00:18:36,720 I'm sure you'll all join me in wishing Commander Brumby well. 309 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 Enter. 310 00:18:39,940 --> 00:18:42,840 Excuse me, Admiral. This just arrived from the Court of Appeal, sir. 311 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 Thanks, Tom. 312 00:18:49,360 --> 00:18:51,200 Don't you want to look at it first, sir? Go ahead. 313 00:19:02,860 --> 00:19:04,980 The court has upheld the guilty verdict. 314 00:19:06,780 --> 00:19:11,600 But they've granted a new sentencing hearing on the basis of inadequate 315 00:19:27,720 --> 00:19:31,080 The Court of Appeals for the Armed Forces concludes that the failure of 316 00:19:31,080 --> 00:19:35,240 counsel to submit to relevant mitigating circumstances deprived the defendant of 317 00:19:35,240 --> 00:19:36,940 the effective assistance of counsel. 318 00:19:38,640 --> 00:19:39,640 Congratulations, Colonel. 319 00:19:41,260 --> 00:19:44,460 Seems your appeal strategy was well chosen. 320 00:19:44,880 --> 00:19:47,020 Take no satisfaction in my victory, sir. 321 00:19:47,280 --> 00:19:48,760 Why not? You did an excellent job. 322 00:19:49,440 --> 00:19:51,820 A man on death row may get off because of it. 323 00:19:52,040 --> 00:19:54,060 At the expense of the Admiral's reputation. 324 00:19:55,480 --> 00:19:56,480 Just a minute. 325 00:19:57,230 --> 00:19:58,310 Lock it up, Marine. 326 00:19:58,650 --> 00:20:03,350 You sure the hell did not join this office to protect my damn reputation. Is 327 00:20:03,350 --> 00:20:04,149 that clear? 328 00:20:04,150 --> 00:20:05,150 Yes, sir. 329 00:20:06,570 --> 00:20:07,570 At ease. 330 00:20:08,450 --> 00:20:09,450 Enter. 331 00:20:10,970 --> 00:20:12,510 Sir, Commander Rabb. 332 00:20:12,730 --> 00:20:18,270 The colonel was just accepting my congratulations on an outstanding job on 333 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 farmer appeal. 334 00:20:19,490 --> 00:20:21,770 Ah, well, may I add my congratulations, sir? 335 00:20:22,110 --> 00:20:26,780 Colonel. In fact, you did so well, you'll continue representing Corporal 336 00:20:26,780 --> 00:20:28,760 during his new sentencing hearing. 337 00:20:29,040 --> 00:20:32,340 Sir, I really don't think I'm the best person for the job. On the contrary. 338 00:20:32,520 --> 00:20:35,900 Commander, since Brumby's leaving, you'll be representing the government. 339 00:20:35,900 --> 00:20:37,860 never argued a capital case before, is that correct? 340 00:20:38,500 --> 00:20:39,500 No, sir. 341 00:20:39,600 --> 00:20:40,900 Do you have a problem with that? 342 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 No, sir. 343 00:20:46,340 --> 00:20:48,440 What do we gain by executing him? 344 00:20:48,720 --> 00:20:51,740 Well, for one thing, we act in accordance with the law. The law allows 345 00:20:51,740 --> 00:20:54,920 sentence of life in prison. You can make that deal. Mac, he committed the 346 00:20:54,920 --> 00:20:58,440 murders prior to 97. He's eligible for parole after 10 years' imprisonment. 347 00:20:58,440 --> 00:20:59,059 That's now. 348 00:20:59,060 --> 00:21:00,800 You don't think a parole board would ever release him? 349 00:21:01,240 --> 00:21:02,219 Probably not. 350 00:21:02,220 --> 00:21:03,220 Well, then why kill him? 351 00:21:03,960 --> 00:21:06,220 That's a question you might want to ask the victim's family. 352 00:21:06,480 --> 00:21:10,200 Harm. Mac, it is not up to us to decide if he lives or dies anyway. 353 00:21:10,400 --> 00:21:11,460 That's what juries are for. 354 00:21:38,800 --> 00:21:42,620 Agent Matlovich, how long after Caleb Farmer shot and killed three fellow 355 00:21:42,620 --> 00:21:44,420 Marines did you apprehend him? 356 00:21:44,720 --> 00:21:47,260 Well, we got there about 30 minutes after the shooting began. 357 00:21:48,180 --> 00:21:52,620 An armed detachment of Marines had secured the area and was about to move 358 00:21:52,620 --> 00:21:53,519 when we arrived. 359 00:21:53,520 --> 00:21:57,320 What was he doing at the time, sir? He was just sitting there, drinking from a 360 00:21:57,320 --> 00:21:58,720 bottle of bourbon and crying. 361 00:21:59,680 --> 00:22:04,320 What kind of weaponry did he have? He had a sniper rifle with a telescopic 362 00:22:04,320 --> 00:22:05,320 and an M16. 363 00:22:05,600 --> 00:22:09,520 The spent casings indicated he'd fired about 50 rounds. And what did this 364 00:22:09,520 --> 00:22:10,520 suggest to you? 365 00:22:11,140 --> 00:22:15,280 Premeditation. And the desire to inflict as much bodily harm as possible. 366 00:22:15,660 --> 00:22:19,380 Objection. Speculation. The defendant's intent to inflict bodily harm has been 367 00:22:19,380 --> 00:22:20,620 well established, overruled. 368 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 Nothing further. 369 00:22:25,340 --> 00:22:28,060 Did you find anything else in Caleb Farmer's car? 370 00:22:28,880 --> 00:22:30,220 An empty bottle of bourbon. 371 00:22:30,440 --> 00:22:33,560 And what was the defendant's blood alcohol level when you took him into 372 00:22:34,010 --> 00:22:37,450 0 .14%. Making him legally intoxicated? 373 00:22:37,670 --> 00:22:41,050 Yes, ma 'am. To the point where his judgment was impaired and impulse 374 00:22:41,050 --> 00:22:44,870 inhibited? Objection. The witness is not an expert on the effect of alcohol. 375 00:22:45,170 --> 00:22:49,010 The witness is an experienced NCIS officer who's investigated many crimes 376 00:22:49,010 --> 00:22:50,010 involving alcohol. 377 00:22:50,230 --> 00:22:51,189 I'll allow it. 378 00:22:51,190 --> 00:22:55,030 Can that much alcohol impair judgment and inhibit impulse control? 379 00:22:55,350 --> 00:22:56,129 It can. 380 00:22:56,130 --> 00:22:57,130 Thank you. 381 00:22:57,790 --> 00:22:58,790 Redirect. 382 00:23:00,110 --> 00:23:02,530 Agent Matlovich, seven Marines... 383 00:23:02,860 --> 00:23:04,540 were wounded by M16 fire. 384 00:23:04,760 --> 00:23:07,200 There were three fatalities due to a sniper rifle. 385 00:23:07,540 --> 00:23:11,860 Is it possible to fire a rifle with the expertise that Caleb Farmer demonstrated 386 00:23:11,860 --> 00:23:15,560 if he were intoxicated to the point where his faculties were impaired? 387 00:23:15,860 --> 00:23:19,000 Objection. The witness has no basis upon which to render that judgment. 388 00:23:19,260 --> 00:23:23,640 The witness is an experienced NCIS officer having investigated many crimes 389 00:23:23,640 --> 00:23:25,180 involving alcohol, Your Honor. 390 00:23:25,620 --> 00:23:26,620 I will not have a question. 391 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Overruled. 392 00:23:28,800 --> 00:23:31,960 If he were that drunk, sir, I don't think he could hit his targets as well, 393 00:23:32,120 --> 00:23:37,940 So one explanation for the deadly accuracy that Mr. Farmer demonstrated is 394 00:23:37,940 --> 00:23:40,860 he drank after the ambush while he was waiting to be apprehended. 395 00:23:41,080 --> 00:23:42,260 That's feasible, yes. 396 00:23:43,580 --> 00:23:44,580 Thank you. 397 00:23:44,740 --> 00:23:45,820 No further questions. 398 00:23:46,520 --> 00:23:47,720 No request, Your Honor. 399 00:23:48,000 --> 00:23:50,940 The government calls Alex Crotter to the stand here. 400 00:24:24,200 --> 00:24:27,520 Do you swear the evidence you give will be the truth, the whole truth, and 401 00:24:27,520 --> 00:24:29,000 nothing but the truth, so help you God? 402 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 I do. 403 00:24:31,320 --> 00:24:34,780 Thank you for coming today, Mr. Kreiler. I know this must be difficult for you. 404 00:24:35,660 --> 00:24:36,760 I wanted to come. 405 00:24:38,560 --> 00:24:42,320 Will you recount for us, please, Mr. Kreiler, the events which took place the 406 00:24:42,320 --> 00:24:46,380 morning of September 22, 1986, which led to your being paralyzed? 407 00:24:48,280 --> 00:24:52,860 I was a staff sergeant with the 26th Marine Expeditionary Unit stationed at 408 00:24:52,860 --> 00:24:53,860 Pendleton. 409 00:24:54,250 --> 00:24:56,050 We were on the exercise field. 410 00:24:56,950 --> 00:25:02,890 When the shooting began, sniper fire was coming from a ridge above the PT field. 411 00:25:04,330 --> 00:25:06,550 Captain Piker ran toward the ridge. 412 00:25:08,670 --> 00:25:09,670 I followed. 413 00:25:23,240 --> 00:25:26,760 The captain was about 50 feet away from the sniper when he went down. 414 00:25:30,240 --> 00:25:34,360 I was crawling toward the captain to pull him out of the line of fire when I 415 00:25:34,360 --> 00:25:35,360 the shooter. 416 00:25:40,260 --> 00:25:45,920 He knew who I was. 417 00:25:47,980 --> 00:25:49,520 He looked me right in the eye. 418 00:25:52,910 --> 00:25:53,910 And he fired. 419 00:25:57,510 --> 00:25:59,750 It's the man who fired the shots in this court. 420 00:26:05,470 --> 00:26:06,470 Him? 421 00:26:07,590 --> 00:26:12,750 Let the record reflect. The witness has indicated Caleb Farmer, the defendant. 422 00:26:13,030 --> 00:26:14,150 No further questions. 423 00:26:15,990 --> 00:26:18,530 What nickname did your unit have for the defendant? 424 00:26:20,210 --> 00:26:21,210 Barney Fife. 425 00:26:21,980 --> 00:26:23,160 Why did you call him that? 426 00:26:23,600 --> 00:26:26,040 Because he acted like he was a badass Marine. 427 00:26:26,780 --> 00:26:30,220 Talking about how he wanted to go to Lebanon and kick butt. He was a cartoon. 428 00:26:30,340 --> 00:26:31,340 Everyone thought so. 429 00:26:31,400 --> 00:26:35,240 Were you present when the defendant's boots were stuffed with dog feces during 430 00:26:35,240 --> 00:26:36,240 an overnight mission? 431 00:26:36,820 --> 00:26:37,880 I know about it. 432 00:26:38,120 --> 00:26:39,880 Well, how about when his sleeping bag was set on fire? 433 00:26:40,100 --> 00:26:42,420 We wanted him out of the Marine Corps. He didn't belong. 434 00:26:42,860 --> 00:26:44,560 The guys tormented him, didn't they? 435 00:26:46,600 --> 00:26:47,600 Torment? 436 00:26:49,420 --> 00:26:51,860 You have no idea what torment is, Colonel. 437 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 You hear me? 438 00:26:58,420 --> 00:27:03,180 You miserable excuse for a human being. They should have injected you years ago. 439 00:27:03,460 --> 00:27:07,220 Mr. Kreiler. Look what you did to me, you son of a bitch. Mr. Kreiler. 440 00:27:07,420 --> 00:27:09,480 Look at me, you dicko. 441 00:27:09,920 --> 00:27:10,980 Are you satisfied? 442 00:27:12,800 --> 00:27:13,800 I'm sorry. 443 00:27:14,660 --> 00:27:15,660 You're sorry? 444 00:27:17,160 --> 00:27:18,160 Then die. 445 00:27:27,240 --> 00:27:28,880 We need a witness to speak for you. 446 00:27:30,020 --> 00:27:33,620 There's nobody, ma 'am. There's got to be someone. A parent, a relative, a 447 00:27:33,620 --> 00:27:37,100 friend. Someone that you did a favor for. Someone to say that you were kind 448 00:27:37,100 --> 00:27:38,820 dogs. All right? Help me out here, Caleb. 449 00:27:41,620 --> 00:27:42,620 Nobody. 450 00:27:47,400 --> 00:27:53,220 Would you do something for me, Colonel? 451 00:27:56,300 --> 00:27:57,480 Would you be there when they do it? 452 00:28:02,920 --> 00:28:05,860 If you want me to, I'll be there. 453 00:28:14,660 --> 00:28:18,920 In 1986, I was a counselor assigned to the Family Service Center at Pendleton. 454 00:28:19,300 --> 00:28:20,960 Did you counsel Caleb Farmer? 455 00:28:21,310 --> 00:28:25,890 Yes, sir. Five times during the spring and summer of 86. He was upset about the 456 00:28:25,890 --> 00:28:29,430 treatment he was receiving from the Marines in his unit. Did he tell you 457 00:28:29,430 --> 00:28:31,510 planned to kill the Marines who were bothering him? 458 00:28:32,270 --> 00:28:33,209 He did. 459 00:28:33,210 --> 00:28:34,530 You didn't take him seriously? 460 00:28:34,870 --> 00:28:41,610 No, he was angry, but he seemed rational. I figured he was venting. So 461 00:28:41,610 --> 00:28:45,410 actually carried out his threat, did he understand the wrongfulness of his act? 462 00:28:45,730 --> 00:28:47,010 Yes, I believe he did. 463 00:28:47,290 --> 00:28:48,330 Thank you. Nothing further. 464 00:28:49,230 --> 00:28:50,230 You're a witness. 465 00:28:51,150 --> 00:28:53,970 Mr. Masters, do you have a medical degree? 466 00:28:54,370 --> 00:28:59,830 No, I have a master's in social work. So on the basis of this training, you 467 00:28:59,830 --> 00:29:02,410 decided that Caleb Farmer was sane and rational. 468 00:29:02,730 --> 00:29:07,630 Well, he was depressed and had anxieties, but he wasn't insane. 469 00:29:07,950 --> 00:29:10,450 What did you prescribe for his depression and anxiety? 470 00:29:10,830 --> 00:29:13,310 I suggested anger management techniques. 471 00:29:13,850 --> 00:29:15,930 In fact, didn't you suggest... 472 00:29:16,250 --> 00:29:20,570 that he pretend he was a duck and let the teasing roll off his back like 473 00:29:22,530 --> 00:29:23,750 It's a proven technique. 474 00:29:25,650 --> 00:29:28,490 Did Caleb Farmer ask you to refer him to a psychiatrist? 475 00:29:28,910 --> 00:29:32,110 Well, he did, but if I had referred him to a psychiatrist, it would have gone in 476 00:29:32,110 --> 00:29:36,070 his permanent record and his military career would have been over. 477 00:29:37,010 --> 00:29:41,830 Would you please read this report prepared by a Navy psychologist after 478 00:29:41,830 --> 00:29:43,770 arrest? It's the highlighted portion, please. 479 00:29:48,700 --> 00:29:54,560 Subject possesses a marked personality disorder with paranoid tendencies. 480 00:29:55,380 --> 00:29:59,380 He asked you for help, and you told him to pretend he was a duck. 481 00:30:00,420 --> 00:30:03,720 It's nice to know that you were concerned about his military career. No 482 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 questions. 483 00:30:10,980 --> 00:30:12,020 To a safe journey. 484 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 Cheers. 485 00:30:15,580 --> 00:30:16,780 I'm glad you came tonight. 486 00:30:17,440 --> 00:30:18,580 Well, I'm glad you invited me. 487 00:30:18,860 --> 00:30:21,740 I only had 72 hours left to figure out how I was going to get you a loan. 488 00:30:22,600 --> 00:30:24,240 Do you think you'd come back to the States? 489 00:30:24,600 --> 00:30:25,600 I certainly hope so. 490 00:30:26,400 --> 00:30:27,940 You Yanks are an entertaining lot. 491 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Do you want me to come back? 492 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 Of course. 493 00:30:32,460 --> 00:30:33,460 No, Mac. 494 00:30:34,200 --> 00:30:35,600 I mean, do you want me to come back to you? 495 00:30:38,120 --> 00:30:41,340 Mac, why do you keep after me? 496 00:30:42,040 --> 00:30:43,260 Because you haven't told me to stop. 497 00:31:00,170 --> 00:31:02,030 You're going back to Australia. 498 00:31:03,790 --> 00:31:05,290 It's your dream come true, isn't it? 499 00:31:06,570 --> 00:31:07,870 No danger of commitment. 500 00:31:09,170 --> 00:31:10,570 Isn't that what you're afraid of? 501 00:31:10,910 --> 00:31:11,910 Is that what I said? 502 00:31:13,610 --> 00:31:14,610 It's not what you meant. 503 00:31:18,250 --> 00:31:25,110 Look, I'm just not in a good place right now. I mean, this trial, I've got a 504 00:31:25,110 --> 00:31:26,850 man's life in my hands. 505 00:31:27,570 --> 00:31:28,590 Two men's lives. 506 00:31:37,450 --> 00:31:38,450 This is Colonel McKenzie. 507 00:31:40,890 --> 00:31:42,190 What? When? 508 00:31:45,590 --> 00:31:46,590 Yeah, I read it. 509 00:31:50,090 --> 00:31:51,530 The farmer tried to kill himself. 510 00:32:16,170 --> 00:32:17,270 You should have just let me die. 511 00:32:18,090 --> 00:32:21,070 Well, if that's what you want, there's no need to gouge your wrist with a 512 00:32:21,070 --> 00:32:24,030 sharpened spoon. The government will be happy to kill you. Well, they're taking 513 00:32:24,030 --> 00:32:24,929 too long. 514 00:32:24,930 --> 00:32:28,270 Am I wasting my time fighting to keep you alive? Stop fighting. 515 00:32:29,290 --> 00:32:31,150 You tell them I want that injection now. 516 00:32:31,390 --> 00:32:32,470 No. Why not? 517 00:32:32,930 --> 00:32:35,110 Don't tell me it's because you care what happened to me. 518 00:32:35,350 --> 00:32:40,150 Because you are no longer a threat to anyone. Because maybe, maybe you'll find 519 00:32:40,150 --> 00:32:41,950 way to atone for what you did. 520 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 Why are you here? 521 00:32:49,960 --> 00:32:51,200 So you wouldn't be alone. 522 00:32:58,260 --> 00:33:00,800 What kind of a man was your husband, Mr. Clark? 523 00:33:02,100 --> 00:33:04,040 A kind you dream you'll marry. 524 00:33:05,160 --> 00:33:11,480 Generous, loving, devoted to me and the kids, dedicated to the Marine Corps. 525 00:33:12,120 --> 00:33:14,840 Did it bring your family any comfort, ma 'am, when... 526 00:33:15,880 --> 00:33:19,820 Former corporal farmer sent you a letter apologizing for killing your husband. 527 00:33:20,860 --> 00:33:23,900 It may have brought him comfort, not us. 528 00:33:25,340 --> 00:33:26,340 Thank you. 529 00:33:32,220 --> 00:33:34,380 I'm sorry for your loss, Mrs. Pfeiffer. 530 00:33:35,320 --> 00:33:38,220 He said your husband was a compassionate man? 531 00:33:38,760 --> 00:33:39,760 Yes. 532 00:33:40,180 --> 00:33:43,920 If you could reach out and ask him, do you want us? 533 00:33:44,240 --> 00:33:46,580 to execute the man who killed you, what do you think he'd say? 534 00:33:48,180 --> 00:33:50,440 I think he'd say, no, I do not. 535 00:33:52,280 --> 00:33:53,440 Thank you, Mrs. Pfeiffer. 536 00:33:54,080 --> 00:33:59,300 Not for killing Darren, but for leaving me without a husband and my children 537 00:33:59,300 --> 00:34:00,300 without a father. 538 00:34:00,640 --> 00:34:03,740 For killing the other Marines and destroying their families? 539 00:34:04,180 --> 00:34:07,280 Yes. I think Darren would want him executed. 540 00:34:14,730 --> 00:34:15,730 The government rests. 541 00:34:15,850 --> 00:34:17,210 You may step down, ma 'am. 542 00:34:19,110 --> 00:34:20,670 Defense may call its first witness. 543 00:34:28,690 --> 00:34:33,429 We have no witnesses, Your Honor, but the defendant would like to make an 544 00:34:33,429 --> 00:34:34,429 unsworn statement. 545 00:34:34,449 --> 00:34:35,630 The defendant will rise. 546 00:34:48,710 --> 00:34:49,710 Proceed. 547 00:34:52,530 --> 00:34:55,110 If you decide to kill me, I wouldn't blame you. 548 00:34:55,790 --> 00:35:02,590 But if you decide to let me live, I 549 00:35:02,590 --> 00:35:07,210 will make a solemn vow to live the rest of my life seeking redemption from God 550 00:35:07,210 --> 00:35:10,130 and from my fellow man. 551 00:35:14,090 --> 00:35:16,110 Maybe somehow something good could... 552 00:35:17,160 --> 00:35:18,340 You'll come of all this. 553 00:35:23,240 --> 00:35:28,120 You know, someone once said, 554 00:35:28,240 --> 00:35:34,340 a man is more than just the worst thing he's ever done. 555 00:35:38,280 --> 00:35:39,720 I pray it's true. 556 00:35:56,810 --> 00:35:57,810 You want to order in? 557 00:35:59,570 --> 00:36:00,570 I'm not hungry. 558 00:36:01,290 --> 00:36:02,290 Probably be coming later? 559 00:36:03,650 --> 00:36:05,370 I have to work on my closing argument. 560 00:36:05,590 --> 00:36:09,110 But what about you? Don't you have a date with Cecilia B. DeMille? Oh, if you 561 00:36:09,110 --> 00:36:10,110 mean Renee, no. 562 00:36:11,330 --> 00:36:14,130 You know, you have to tell me what you see in her sometime. 563 00:36:14,570 --> 00:36:16,410 She's a multi -layered personality. 564 00:36:17,490 --> 00:36:20,230 And how many of those layers have you peeled off? 565 00:36:21,510 --> 00:36:22,750 I'm going to return to work. 566 00:36:23,450 --> 00:36:24,450 Harm. 567 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 Do you think he should die? 568 00:36:32,500 --> 00:36:35,360 As I said before, that's not up to us to decide. 569 00:36:35,640 --> 00:36:36,640 I know. 570 00:36:36,660 --> 00:36:38,140 Do you think he should die? 571 00:36:38,340 --> 00:36:41,560 My job is to convince the members that he should, and that's what I intended 572 00:36:41,560 --> 00:36:44,100 them. Practicing closing arguments on each other? 573 00:36:44,640 --> 00:36:45,720 Yeah, something like that, sir. 574 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 My advice? 575 00:36:47,540 --> 00:36:48,540 Don't look at the widow. 576 00:36:48,640 --> 00:36:49,640 Don't look at the defendant. 577 00:36:49,860 --> 00:36:50,860 Good night. 578 00:36:57,640 --> 00:36:59,960 Nothing can excuse what Caleb Farmer did. 579 00:37:00,420 --> 00:37:01,420 Nothing. 580 00:37:02,620 --> 00:37:09,600 To mow down with premeditated precision his fellow Marines, unarmed and 581 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 unaware. 582 00:37:11,600 --> 00:37:15,120 That is a crime which cannot be mitigated by what you've heard at this 583 00:37:17,840 --> 00:37:19,860 You must sentence him to death. 584 00:37:21,660 --> 00:37:23,400 That is your terrible burden. 585 00:37:25,710 --> 00:37:27,130 It is also your duty. 586 00:37:28,390 --> 00:37:32,010 It is normal to feel sorrow at the thought of taking another man's life. 587 00:37:32,510 --> 00:37:39,310 But bear in mind, it is that sorrow which sets decent people apart 588 00:37:39,310 --> 00:37:41,310 from murderers like Caleb Farmer. 589 00:37:42,230 --> 00:37:46,970 I believe that when a person commits a crime so heinous that we cannot 590 00:37:46,970 --> 00:37:50,990 comprehend its horror, that person ceases to be human and becomes a 591 00:37:52,690 --> 00:37:54,430 It's okay to kill monsters. 592 00:37:56,610 --> 00:38:01,850 Caleb Farmer is not a monster. He is a human being, troubled and sick, but 593 00:38:01,850 --> 00:38:02,850 human. 594 00:38:03,930 --> 00:38:06,890 Now, I'm not saying we shouldn't punish him. Of course, he must be punished. 595 00:38:07,390 --> 00:38:10,290 But make him live out the rest of his days behind bars. 596 00:38:11,030 --> 00:38:12,410 He can't hurt us anymore. 597 00:38:13,730 --> 00:38:15,990 And let us be human beings, too. 598 00:38:34,990 --> 00:38:35,990 The defense will rise. 599 00:38:39,410 --> 00:38:41,630 General Perry, announce the sentence, please. 600 00:38:42,450 --> 00:38:46,730 Caleb Farmer, this court -martial sentence is due to be put to death. 601 00:38:48,210 --> 00:38:52,510 The defendant will be held at the United States Disciplinary Barracks at Fort 602 00:38:52,510 --> 00:38:55,430 Leavenworth until such time as execution is carried out. 603 00:38:59,350 --> 00:39:01,050 Remember what you promised me. 604 00:39:04,040 --> 00:39:05,740 Remember what you promised me. 605 00:39:25,260 --> 00:39:28,620 I appreciate your hospitality, Admiral. It's been an honor serving under your 606 00:39:28,620 --> 00:39:30,600 command. I appreciate your work, Commander. 607 00:39:30,820 --> 00:39:32,680 In fact, an outstanding set rep for me. 608 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 Thank you, sir. 609 00:39:34,280 --> 00:39:37,280 You know, if you're ever in Sydney, you should look me up. I know a few places 610 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 you could go. 611 00:39:38,880 --> 00:39:39,880 King's Cross. 612 00:39:40,580 --> 00:39:41,580 What have you been in? 613 00:39:41,740 --> 00:39:42,740 Oh, yeah. 614 00:39:44,620 --> 00:39:45,620 Ready for another one? 615 00:39:46,040 --> 00:39:47,040 Yes, sir. 616 00:39:47,980 --> 00:39:49,180 Admiral? Sir? 617 00:39:50,120 --> 00:39:53,260 I just wanted to say, I enjoyed knowing you, sir. 618 00:39:53,560 --> 00:39:54,780 I've enjoyed nine years here, mate. 619 00:39:55,180 --> 00:39:56,800 It won't be the same here without you. 620 00:39:59,420 --> 00:40:02,300 Thinking of down the road, you won't even remember my face. 621 00:40:02,640 --> 00:40:03,640 I'll remember it. 622 00:40:08,600 --> 00:40:10,460 Good night, 623 00:40:11,920 --> 00:40:12,920 sir. 624 00:40:17,840 --> 00:40:19,880 It was nice having you around, Commander. 625 00:40:21,100 --> 00:40:22,760 But nicer to see me go, right? 626 00:40:24,460 --> 00:40:25,460 Not true. 627 00:40:25,540 --> 00:40:26,540 Good. 628 00:40:26,980 --> 00:40:28,680 Still got a feeling we'll see each other again. 629 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 Excuse me. 630 00:40:35,960 --> 00:40:37,280 Have a safe trip home, sir. 631 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 Thank you, Lieutenant. 632 00:40:40,900 --> 00:40:42,260 Can I buy you a drink, Commander? 633 00:40:43,420 --> 00:40:47,400 Out of uniform, it's harm. And I'm good, thanks. 634 00:40:57,660 --> 00:40:59,020 Admiral. Colonel, how are you? 635 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Couldn't save him, sir. 636 00:41:03,040 --> 00:41:04,740 Thought you put up a damn good defense. 637 00:41:05,720 --> 00:41:07,660 And I called you ineffective counsel. 638 00:41:08,340 --> 00:41:09,860 I feel like such an idiot. 639 00:41:11,120 --> 00:41:15,360 Well, you know, Colonel, all these years I thought maybe there was something 640 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 else I could have done. 641 00:41:17,640 --> 00:41:18,800 Now I know there wasn't. 642 00:41:20,340 --> 00:41:24,200 Sometimes justice has a way of asserting itself in spite of what we do. 643 00:41:25,270 --> 00:41:26,270 Tough loss, Colonel. 644 00:41:27,110 --> 00:41:29,710 I'm sure you were a worthy opponent, as always. 645 00:41:33,810 --> 00:41:35,190 I was worried you wouldn't show. 646 00:41:35,730 --> 00:41:36,810 Of course I would have. 647 00:41:38,010 --> 00:41:39,010 When are you leaving? 648 00:41:40,210 --> 00:41:41,210 Ten minutes ago. 649 00:41:42,410 --> 00:41:43,410 I'm sorry, Mick. 650 00:41:44,710 --> 00:41:47,110 Seems we cut short. 651 00:41:48,230 --> 00:41:51,250 Maybe you can visit me down under. 652 00:41:51,690 --> 00:41:53,590 New location, no worries, you know. 653 00:41:54,799 --> 00:41:55,799 Maybe I will. 654 00:42:34,160 --> 00:42:40,540 Once a jolly swagman camped beside a billabong under the shade of a 655 00:42:40,540 --> 00:42:41,860 coolin' bar tree. 656 00:42:42,280 --> 00:42:49,240 And he sang as he sat and waited till his billy boiled. He'll come 657 00:42:49,240 --> 00:42:51,740 a -waltzing until the... 49469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.