Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,800
Este programa contiene un lenguaje fuerte y
escenas que algunos espectadores pueden encontrar angustiantes
2
00:00:11,440 --> 00:00:14,040
Ser cuidador se trata de ...
3
00:00:18,360 --> 00:00:22,880
reconociendo y, ya sabes,
preservando la dignidad de los residentes.
4
00:00:24,920 --> 00:00:27,160
Sabes, me han dicho
Me han dicho antes
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,800
que soy muy bueno haciendo gente
sentirse cómodo.
6
00:00:31,560 --> 00:00:34,920
Muy, ya sabes, soy muy social
7
00:00:34,960 --> 00:00:39,240
persona muy sociable,
muy afable,
8
00:00:39,280 --> 00:00:41,400
muy agradable ...
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,280
muy agradable.
10
00:00:47,200 --> 00:00:49,720
Me gusta reír, me gusta ir ...
me gusta tener un
11
00:00:49,760 --> 00:00:52,000
No digas que te gusta reír.
12
00:00:53,320 --> 00:00:54,320
Ella no es tu compañera.
13
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
¡Ay!
14
00:01:11,480 --> 00:01:16,520
Hola. Soy Sarah Bain.
Estoy aquí para la entrevista.
15
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
ZUMBADORES DE ENTRADA DE PUERTA
16
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
REPRODUCCIONES DE RADIO
17
00:01:35,960 --> 00:01:37,200
Está ahí abajo, amor.
18
00:01:50,880 --> 00:01:53,240
Disculpe, estoy buscando a Steve.
19
00:02:12,000 --> 00:02:13,640
Sígueme. Ser rápido.
20
00:02:13,680 --> 00:02:14,680
Adelante, entonces.
21
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
Se nos ha dado el honor
22
00:02:28,680 --> 00:02:30,600
de tomar té y eso
para el candidato.
23
00:02:30,640 --> 00:02:32,080
Eres el único candidato.
24
00:02:34,720 --> 00:02:37,160
Er, té, por favor, sí.
25
00:02:37,200 --> 00:02:38,400
Ejército de reserva.
26
00:02:38,440 --> 00:02:40,760
¿Leche y azúcar?
Uno y medio, por favor.
27
00:02:42,040 --> 00:02:44,920
Te refieres a dos.
No, ella quiere decir uno y medio.
28
00:02:44,960 --> 00:02:46,760
Eso no es un número, ¿verdad?
29
00:02:46,800 --> 00:02:48,560
Bueno, es un número
es una y media.
30
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Lo siento. Es grosero.
31
00:02:52,480 --> 00:02:53,880
Soy Tony, por cierto.
32
00:02:53,920 --> 00:02:55,240
Él es Kenny.
33
00:02:55,280 --> 00:02:56,960
Después de Kenny Dalglish, fácil.
34
00:02:57,000 --> 00:03:00,640
Donde lleva el nombre del lechero
su madre solía jugar al dominó.
35
00:03:00,680 --> 00:03:03,400
Pregúntale cuántos años tiene, pregúntale cuándo
Dalglish hizo su debut.
36
00:03:03,440 --> 00:03:05,320
Mi papá era un adivino.
37
00:03:05,360 --> 00:03:07,520
Un punto para mí ... Tit.
38
00:03:07,560 --> 00:03:09,600
Sarah, ¿verdad? Sí.
39
00:03:09,640 --> 00:03:10,800
Gracias, muchachos.
40
00:03:26,200 --> 00:03:29,560
Entonces que te trae
al cuidado residencial?
41
00:03:29,600 --> 00:03:30,960
Bueno, me tengo Nivel 1
42
00:03:31,000 --> 00:03:34,200
en la preparación para trabajar en actividades sociales para adultos
Cuidado ... Te voy a detener allí.
43
00:03:34,240 --> 00:03:37,160
Este trabajo se trata de tratar
personas con dignidad.
44
00:03:37,200 --> 00:03:40,080
Por supuesto.
Esta es su casa en la que trabajamos.
45
00:03:40,120 --> 00:03:43,200
Así que no estoy empleando a ningún viejo
knobby-knobstopper para limpiar un culo.
46
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
¿Te hice enfadar?
47
00:03:48,200 --> 00:03:50,880
Enviaste tu CV y,
bueno, tus habilidades son una broma
48
00:03:50,920 --> 00:03:52,480
y tu trabajo no es mucho mejor.
49
00:03:54,600 --> 00:03:57,320
Ya sabes, yo solo ... no he encontrado
un buen ajuste,
50
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
y yo pienso,
Dada la oportunidad...
51
00:03:59,040 --> 00:04:01,680
Piensas 53 horas de tu Nivel 1
te prepara para esto?
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,120
¿He dicho que? Porque tu
se puede confiar en tirar una pinta,
53
00:04:06,160 --> 00:04:08,640
pero sentado con un anciano asustado
mientras intenta hacer ejercicio
54
00:04:08,680 --> 00:04:11,200
que tenedor es ...
¡Muy bien, Alan Sugar!
55
00:04:11,240 --> 00:04:13,320
Si me ves
pero yo también te veo.
56
00:04:13,360 --> 00:04:16,216
Sabes cuantas personas ... Tu
entró aquí absolutamente seguro ...
57
00:04:16,240 --> 00:04:18,456
con este precioso Nivel 1 ...
Fui una perdida de tiempo.
58
00:04:18,480 --> 00:04:21,376
Y no duran más de una semana.
Bueno, ni siquiera duraré tanto.
59
00:04:21,400 --> 00:04:23,160
Mantén tu trabajo.
60
00:04:23,200 --> 00:04:27,920
Sabes, mi abuelo tenia
Alzheimer y yo solo era joven
61
00:04:27,960 --> 00:04:30,920
pero recuerdo ... recuerdo cantar
y bailando con él y pensé,
62
00:04:30,960 --> 00:04:33,400
"¿Sabes, si puedo ayudar a alguien
más así,
63
00:04:33,440 --> 00:04:35,120
"Tal vez me sienta menos como una mierda".
64
00:04:35,160 --> 00:04:37,240
Entonces entiendo la dignidad.
65
00:04:37,280 --> 00:04:40,720
Pero por la forma en que lo has llevado
encendido, no estoy seguro de que lo haga.
66
00:04:40,760 --> 00:04:42,120
Lo harás bien.
67
00:04:42,160 --> 00:04:44,080
Puedes empezar el lunes ... Lo que sea.
68
00:04:44,120 --> 00:04:45,400
Te estaba provocando.
69
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Ella exhala
70
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
EL MOTOR ARRANCA
71
00:04:59,320 --> 00:05:00,400
REVESTIMIENTOS DEL MOTOR
72
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
¡Parada!
73
00:05:10,120 --> 00:05:11,200
Querías té.
74
00:05:13,520 --> 00:05:17,000
Se supone que no debo estar fuera
aquí sin supervisión,
75
00:05:17,040 --> 00:05:20,040
pero aprendí el código de la puerta
76
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
y lo escribí.
77
00:05:24,360 --> 00:05:26,600
OK ... Cambiarán el código ahora.
78
00:05:26,640 --> 00:05:28,560
Eso está bien. Me arriesgaré a eso.
79
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
Porque me gustas.
80
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
Maldito infierno.
81
00:05:35,560 --> 00:05:36,880
Tony!
82
00:05:37,920 --> 00:05:39,040
Tony, vamos, muchacho.
83
00:05:40,520 --> 00:05:41,560
¡En!
84
00:05:43,680 --> 00:05:44,800
Ta-ra.
85
00:05:48,480 --> 00:05:49,920
Te veo el lunes.
86
00:06:07,960 --> 00:06:09,080
¿Entonces?
87
00:06:09,120 --> 00:06:10,360
Lo tengo.
88
00:06:10,400 --> 00:06:14,080
¡Mírate! ¿Qué son esos gritos?
Ella consiguió el trabajo, Bob.
89
00:06:14,120 --> 00:06:17,520
Le daré cinco minutos antes
ella lo jode ... Bob, no lo hagas.
90
00:06:17,560 --> 00:06:19,200
Lo digo, lo piensas.
91
00:06:19,240 --> 00:06:22,080
No lo arruinaré, no esta vez.
¿Cogiste el coche? Sí.
92
00:06:22,120 --> 00:06:25,080
Ella tomó el auto hoy. Es mi
turn ... Bueno, ella tuvo su entrevista.
93
00:06:25,120 --> 00:06:27,480
No significa que pueda llevarse mis llaves.
Pagué el auto.
94
00:06:27,520 --> 00:06:30,160
El coche es para toda la familia.
Lo arruinaste allí, ¿no?
95
00:06:30,200 --> 00:06:32,600
¿Y qué hiciste hoy, papá, eh?
96
00:06:32,640 --> 00:06:35,320
¿Rascaste tu bollock derecho?
o se fue? Te veo...
97
00:06:36,400 --> 00:06:37,840
incluso si no lo hace.
98
00:06:41,440 --> 00:06:43,440
ZUMBADORES DE ENTRADA DE PUERTA
99
00:06:51,800 --> 00:06:54,160
Hola amor. ¿Tienes un día triste?
100
00:06:56,720 --> 00:06:57,880
Thelma?
101
00:06:58,920 --> 00:07:00,920
¿Estás bien?
¿Adónde vas?
102
00:07:02,440 --> 00:07:03,720
TV ENCENDIDA
103
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
CONVERSACIÓN TRANQUILA
104
00:07:29,320 --> 00:07:31,040
No obtienes nada.
105
00:07:31,080 --> 00:07:32,640
¿No es así ahora?
106
00:07:33,680 --> 00:07:36,280
Bill acaba de entregar el correo
si nos disculpas? Sí.
107
00:07:36,320 --> 00:07:39,280
Nada para ella ... No, amor, todavía no.
108
00:07:39,320 --> 00:07:40,400
¿Alguno para mí, Bill?
109
00:07:43,600 --> 00:07:45,440
Lo tomaré como un no.
110
00:07:45,480 --> 00:07:46,800
Sígueme a la oficina, por favor.
111
00:07:48,280 --> 00:07:52,360
Entonces, ¿qué tenemos aquí?
es una inducción de una semana ...
112
00:07:54,040 --> 00:07:57,120
con dos días de entrenamiento
en el piso.
113
00:07:57,160 --> 00:08:00,880
Las primeras seis semanas de prueba
pero haré lo mejor que pueda por ti.
114
00:08:00,920 --> 00:08:03,760
Noches, ya sabes
generalmente están bien.
115
00:08:03,800 --> 00:08:07,840
He cambiado mis turnos
para que pueda estar haciendo tu inducción,
116
00:08:07,880 --> 00:08:10,800
así que todo está unido.
117
00:08:10,840 --> 00:08:12,520
Bien, uniforme.
118
00:08:15,120 --> 00:08:16,680
Mi mamá eligió el color.
119
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
Solía ser de ella, todo esto ... Está bien.
120
00:08:20,840 --> 00:08:23,880
Creo que hace que se parezca a ti
trabajar en una tienda de ropa
121
00:08:23,920 --> 00:08:26,680
o en Play School o lo que sea
ellos miran estos dias,
122
00:08:26,720 --> 00:08:27,880
No tengo hijos.
123
00:08:28,920 --> 00:08:31,720
Dejaré que te cambies, entonces
y cuando vuelva
124
00:08:31,760 --> 00:08:34,000
darte la visita guiada,
exponga algunas cosas que no debe hacer y que no debe hacer.
125
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
TOCAR LA PUERTA
126
00:09:12,680 --> 00:09:15,960
Necesito el teléfono ... ¡Oh, eh!
Necesito el teléfono ... Sí, sí.
127
00:09:16,000 --> 00:09:17,520
Sí, estás bien.
128
00:09:19,040 --> 00:09:20,800
EL MARCA
129
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
TONO DE LLAMADA
130
00:09:23,200 --> 00:09:24,680
Er, policía.
131
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
Hola, mi nombre es Steve Frobisher.
132
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
estoy llamando de
Hogar Bright Sky Care.
133
00:09:28,880 --> 00:09:31,000
Uno de nuestros residentes
ha desaparecido.
134
00:09:31,040 --> 00:09:32,480
Su nombre es Tony Connell.
135
00:09:32,520 --> 00:09:34,560
Tiene 47 años.
136
00:09:34,600 --> 00:09:37,320
Tiene Alzheimer de inicio joven.
137
00:09:39,840 --> 00:09:42,240
Vaqueros y una chaqueta azul, creo.
138
00:09:44,400 --> 00:09:46,280
Bueno, no lo han visto desde el té.
139
00:09:48,320 --> 00:09:49,760
Sí, gracias. Está bien.
140
00:09:49,800 --> 00:09:51,920
Bueno, alguien estará aquí para responder
este número.
141
00:09:51,960 --> 00:09:54,960
CLIC DEDOS
Está bien, gracias. Está bien, gracias. Adiós.
142
00:09:55,000 --> 00:09:58,200
Tú conmigo ahora ... Pero ... Vamos.
143
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
¡Oh!
144
00:10:00,920 --> 00:10:03,960
Sé dónde probablemente estará ...
habrá ido a casa de su madre.
145
00:10:05,080 --> 00:10:06,696
¿Tienes esto?
Porque la necesito conmigo.
146
00:10:06,720 --> 00:10:09,400
Bueno, solo somos dos.
¿Estás bromeando? Seremos rápidos.
147
00:10:10,920 --> 00:10:12,440
Me duelen los pies.
148
00:10:12,480 --> 00:10:15,280
Oh, eso es porque has estado
caminando sobre mi corazón todo el día, amigo.
149
00:10:16,480 --> 00:10:18,880
Vamos, vamos a sentarnos.
150
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
La conocerás ...
151
00:10:21,360 --> 00:10:22,520
por su pie
152
00:10:22,560 --> 00:10:25,360
La mano de gamboge más pequeña
153
00:10:25,400 --> 00:10:29,120
Dedos donde deberían estar los dedos de los pies
154
00:10:29,160 --> 00:10:30,920
Afrontaría más la arena.
155
00:10:30,960 --> 00:10:32,040
Eso es hermoso.
156
00:10:32,080 --> 00:10:33,400
Esta es su ruta.
157
00:10:33,440 --> 00:10:36,600
No puedo mirar por él, tu puedes
ambas ventanas.
158
00:10:36,640 --> 00:10:38,000
Te acuerdas de su cara, ¿verdad?
159
00:10:38,040 --> 00:10:40,320
Es un poco joven, ¿no es así?
¿para todo esto?
160
00:10:40,360 --> 00:10:42,080
Sucede más de lo que piensas
sabes.
161
00:10:43,320 --> 00:10:45,960
Probablemente haya estado enfermo por un tiempo con
el Alzheimer
162
00:10:46,000 --> 00:10:47,720
pero su mamá lo estaba enmascarando.
163
00:10:47,760 --> 00:10:50,880
De todos modos ella muere y él prende fuego
a la cocina trasera,
164
00:10:50,920 --> 00:10:53,720
termina caminando por el
calle medio desnuda ... Mierda.
165
00:10:53,760 --> 00:10:57,160
La policía lo detiene y él dice:
"¡No me toques, no me toques!"
166
00:10:57,200 --> 00:10:59,040
¿Usted sabe el tipo de cosas? No.
167
00:10:59,080 --> 00:11:03,400
Algunas evaluaciones más tarde y un cerebro
escanee o dos y se mudará con nosotros.
168
00:11:03,440 --> 00:11:04,800
Es un tipo encantador ...
169
00:11:05,960 --> 00:11:08,000
pero no puedo mantenerlo quieto por
amor ni dinero.
170
00:11:08,040 --> 00:11:09,080
Allí.
171
00:11:09,120 --> 00:11:10,240
Ahi esta.
172
00:11:10,280 --> 00:11:13,200
Ahí ... Buena chica, buena chica.
173
00:11:13,240 --> 00:11:14,720
CLIC DE INDICADORES
174
00:11:20,320 --> 00:11:21,360
Tony, vamos, amigo.
175
00:11:22,800 --> 00:11:24,520
Tony! Tony!
176
00:11:24,560 --> 00:11:26,760
Vamos ... Volviendo a mí ma.
177
00:11:26,800 --> 00:11:29,256
Tony, vamos, amigo ... Consigue tu
jodidamente fuera de mí, ¿quieres?
178
00:11:29,280 --> 00:11:31,296
Tony, vamos. Vas
para meterme en problemas
179
00:11:31,320 --> 00:11:32,920
con la policia otra vez
como la última vez.
180
00:11:32,960 --> 00:11:35,176
¿Quién diablos eres tú para hablar?
a mi asi Tony ...
181
00:11:35,200 --> 00:11:37,560
Estás confundido, amigo.
¿Quieres ir? Vamos.
182
00:11:37,600 --> 00:11:39,720
Es solo Steve.
Estaba esperando un gran hola aquí
183
00:11:39,760 --> 00:11:41,800
y esto es lo que haces.
184
00:11:47,000 --> 00:11:48,320
Un azúcares y medio.
185
00:11:51,920 --> 00:11:53,280
Tengo que volver a mí ma.
186
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Ella me necesita.
187
00:11:55,680 --> 00:11:57,600
Ella se preocupa por mi
cuando no estoy.
188
00:11:59,640 --> 00:12:01,600
¿Por qué, eras un niño travieso en
escuela, era usted?
189
00:12:02,600 --> 00:12:05,840
A veces, sí ... Oh, ella tenía derecho
preocuparse, entonces, ¿no?
190
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Ella se ríe
191
00:12:13,400 --> 00:12:15,480
Bueno, quieres volver
a la nuestra?
192
00:12:17,200 --> 00:12:19,000
Me ma hace el mejor scouse
en el mundo.
193
00:12:20,120 --> 00:12:23,800
Oh, me encanta Scouse
especialmente con una carga de HP.
194
00:12:26,200 --> 00:12:27,400
¿Puedes decirme su receta?
195
00:12:28,680 --> 00:12:29,760
No, ella preferiría morir.
196
00:12:42,080 --> 00:12:43,680
Ella está muerta, ¿no es así?
197
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
Él sorbe
198
00:12:49,240 --> 00:12:51,040
Me olvidé de que mamá estaba muerta.
199
00:12:54,640 --> 00:12:56,560
Te llevaremos a casa, Tony.
200
00:12:57,720 --> 00:13:01,920
Me voy a casa ... alguien mas
vive allí ahora, Tony.
201
00:13:01,960 --> 00:13:04,400
El consejo, le han dado eso a
alguien más.
202
00:13:04,440 --> 00:13:08,760
Tienes una cama en una casa con nosotros -
Bright Sky Homes, ¿te acuerdas?
203
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
Cielo brillante.
204
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Póster en mi pared.
205
00:13:18,520 --> 00:13:21,240
Bruce Grobbelaar, Alan Kennedy ...
206
00:13:23,320 --> 00:13:24,320
Phil Neal ...
207
00:13:25,600 --> 00:13:27,440
Mark Lawrenson, Alan Hansen,
208
00:13:27,480 --> 00:13:31,960
Sammy Lee, Ronnie Whelan,
Craig Johnston ...
209
00:13:34,200 --> 00:13:36,680
Ian Rush, Kenny Dalglish ...
210
00:13:38,680 --> 00:13:39,680
Graeme Souness ...
211
00:13:42,680 --> 00:13:45,520
Jugador feroz, Souness, ¿no?
Sí.
212
00:13:49,240 --> 00:13:50,720
Él era mi favorito.
213
00:13:51,840 --> 00:13:53,320
ÉL EXHALA
214
00:13:53,360 --> 00:13:54,640
Vamos, Tony.
215
00:13:55,880 --> 00:13:57,640
Oye, ven y enséñame tu cartel.
216
00:13:59,240 --> 00:14:00,320
¿Mmm?
217
00:14:20,560 --> 00:14:21,720
EL MOTOR ARRANCA
218
00:14:33,520 --> 00:14:35,600
¿Estás bien? Oh hola.
219
00:14:35,640 --> 00:14:38,720
Entonces, tenemos seis desayunos pendientes,
y estamos atrasados en los feeds.
220
00:14:38,760 --> 00:14:40,640
¿Cómo nos atrasamos en los feeds?
221
00:14:40,680 --> 00:14:43,160
Necesitaba una mano con el
orden de medicamentos. Estamos atrasados.
222
00:14:43,200 --> 00:14:45,000
Los mayores están atrasados, nosotros atrasados.
223
00:14:45,040 --> 00:14:47,320
Quieres empezar
en el cambio de bloc de Gloria?
224
00:14:47,360 --> 00:14:48,920
Entonces, ¿ir al desayuno de Hércules?
225
00:14:48,960 --> 00:14:50,600
Oh, sí, tengo almohadillas, ¿verdad?
226
00:14:50,640 --> 00:14:52,200
¿Crees que me dejará hacerlo?
227
00:14:56,320 --> 00:14:59,160
Bien, es hora de bajar.
228
00:14:59,200 --> 00:15:00,320
Sé.
229
00:15:00,360 --> 00:15:02,960
Oh, tengo una broma
sobre eso, en realidad.
230
00:15:03,000 --> 00:15:06,360
¿Sobre mis bits? ¡No!
231
00:15:06,400 --> 00:15:08,280
Pero es un poco travieso.
232
00:15:08,320 --> 00:15:10,520
Me gusta traviesa ... OK.
233
00:15:10,560 --> 00:15:13,720
Ahora, hay un niño llamado
Liam, y baja las escaleras
234
00:15:13,760 --> 00:15:16,480
en medio de la noche y él
le pide a su papá un vaso de agua ...
235
00:15:16,520 --> 00:15:17,880
Oh, ellos hacen eso.
236
00:15:17,920 --> 00:15:20,840
Y su papá dice
"Jesús, Liam, ese es el decimoquinto
237
00:15:20,880 --> 00:15:22,360
"has pedido esta noche."
238
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
Oh es dificil
cuando no se van a dormir.
239
00:15:24,480 --> 00:15:26,400
Y el dice
"Sé que es el día 15, papá,
240
00:15:26,440 --> 00:15:28,640
"pero mi habitación todavía está en llamas."
241
00:15:34,560 --> 00:15:36,480
No es una gran broma.
242
00:15:39,240 --> 00:15:42,520
Estás listo para mí
para empezar abajo ahora?
243
00:15:42,560 --> 00:15:44,560
¿Me volverás a contar ese chiste?
244
00:15:47,400 --> 00:15:49,720
Hay este niño
llamado Liam ... Sí.
245
00:15:49,760 --> 00:15:52,920
Y baja las escaleras
En medio de la noche,
246
00:15:52,960 --> 00:15:55,280
y le pregunta a su papá
por una taza de agua.
247
00:15:55,320 --> 00:15:56,920
HÉRCULES MUESTRA INDISTINTAMENTE
248
00:15:56,960 --> 00:15:58,080
Está bien, Hércules.
249
00:15:59,120 --> 00:16:02,720
Necesito que saques los dientes
antes de desayunar.
250
00:16:02,760 --> 00:16:04,040
No te gusta que lo haga.
251
00:16:04,080 --> 00:16:07,200
Me mordiste la última vez.
¿Te acuerdas?
252
00:16:07,240 --> 00:16:08,840
Vamos, Herc, antes de que ...
253
00:16:08,880 --> 00:16:10,240
BANDEJAS CLATTER
254
00:16:10,280 --> 00:16:12,000
¡Joder ...!
255
00:16:12,040 --> 00:16:14,160
Él murmura
256
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
SARAH EXHALA
257
00:16:21,960 --> 00:16:25,200
¿Qué? ¿A qué estás apuntando? ¿Eh?
258
00:16:25,240 --> 00:16:27,200
¿Qué? Mi pelo?
259
00:16:27,240 --> 00:16:28,960
SARAH RÍE
260
00:16:30,240 --> 00:16:32,240
¿Qué pasa con eso?
261
00:16:34,280 --> 00:16:35,400
¿Eh?
262
00:16:36,480 --> 00:16:40,240
Mi mente para mí es un reino
263
00:16:40,280 --> 00:16:44,360
allí encuentro tales alegrías presentes,
264
00:16:44,400 --> 00:16:48,960
que supera a todas las demás bendiciones
que la tierra ofrece
265
00:16:49,000 --> 00:16:51,600
o crece por especie.
266
00:16:51,640 --> 00:16:55,760
Por mucho que quiero eso
la mayoría tiene,
267
00:16:55,800 --> 00:16:59,960
sin embargo, mi mente me prohíbe anhelar.
268
00:17:00,000 --> 00:17:04,240
Sin pompa principesca, sin tienda rica,
269
00:17:04,280 --> 00:17:07,240
sin fuerza para ganar la victoria,
270
00:17:07,280 --> 00:17:11,160
sin ingenio astuto para curar una llaga,
271
00:17:11,200 --> 00:17:14,960
sin forma para alimentar un ojo amoroso.
272
00:17:15,000 --> 00:17:18,440
A ninguno de ellos cedo como esclavo.
273
00:17:18,480 --> 00:17:20,120
¿Para que?
274
00:17:20,160 --> 00:17:24,400
Mi mente sirve para todos.
275
00:17:24,440 --> 00:17:27,480
Veo cuántos hartos a menudo,
276
00:17:27,520 --> 00:17:30,200
y los escaladores apresurados pronto caen.
277
00:17:30,240 --> 00:17:33,200
Veo los que están en lo alto,
278
00:17:33,240 --> 00:17:36,360
mischanche puede amenazar sobre todo.
279
00:17:37,560 --> 00:17:40,880
Se ponen con trabajo
siguen con miedo.
280
00:17:40,920 --> 00:17:45,040
Esos cuidados que mi mente nunca podría soportar.
281
00:17:45,080 --> 00:17:48,000
Contenido vivo, esta es mi estancia ...
282
00:17:48,040 --> 00:17:49,680
Profesor Inglés.
283
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
Siempre le dicen a la gente
para tomar el turno de Navidad.
284
00:17:53,720 --> 00:17:56,136
No solo se paga mejor,
pero en realidad te lo pasas bien.
285
00:17:56,160 --> 00:17:58,360
Mm, es lindo.
286
00:17:58,400 --> 00:18:02,040
Y por alguna razón, en Navidad
menos gente se caga.
287
00:18:03,880 --> 00:18:05,840
Gracias a Santa por eso ... Sí.
288
00:18:07,360 --> 00:18:10,920
He aquí, así triunfo como un rey,
289
00:18:10,960 --> 00:18:14,680
contento con que
mi mente trae.
290
00:18:16,440 --> 00:18:18,080
Eso fue hermoso, Polly.
291
00:18:19,440 --> 00:18:22,080
¿Qué? Yo dije eso
era hermoso, Pol.
292
00:18:35,000 --> 00:18:37,280
Que era un joven
dama de lancashire,
293
00:18:37,320 --> 00:18:39,600
que sucumbió al deseo de su amante.
294
00:18:39,640 --> 00:18:41,760
Ella dijo: "Oh, esto es pecado,
pero ahora que esta adentro
295
00:18:41,800 --> 00:18:43,600
"¿Puedes presionar la página?
unos centímetros más alto? "
296
00:18:43,640 --> 00:18:45,800
RISA ALREDEDOR DE LA HABITACIÓN
297
00:18:52,640 --> 00:18:55,520
Esto somos tu y yo cuando
Fuimos a la playa.
298
00:18:55,560 --> 00:18:58,520
¡Aléjate! Papá, está bien.
Sigue, sigue ...
299
00:18:58,560 --> 00:19:01,600
Alejarse de mí.
Papá, soy yo, Joan. Está bien.
300
00:19:01,640 --> 00:19:03,280
Ir ... Herc?
301
00:19:03,320 --> 00:19:05,136
Está bien, cálmate, amigo.
Solo aléjala de mí.
302
00:19:05,160 --> 00:19:07,216
Por favor, papá, está bien.
Estás bien. Todo está bien.
303
00:19:07,240 --> 00:19:09,960
Llévatela, llévatela.
Es Joan, es tu chica ...
304
00:19:10,000 --> 00:19:11,960
♫ Robar, robar ... ♫
305
00:19:12,000 --> 00:19:14,280
BOCADILLOS CRUJIDOS
306
00:19:14,320 --> 00:19:16,480
RISAS DE LA TELEVISIÓN
307
00:19:22,000 --> 00:19:24,920
Ella estaba fuera de
su mente con dolor,
308
00:19:24,960 --> 00:19:26,680
y culpa, culpa católica ...
309
00:19:30,040 --> 00:19:34,560
Todo fue extraño. Pero yo solo
Creo que vivió con la culpa.
310
00:19:39,720 --> 00:19:41,160
¿Sin visitas?
311
00:19:42,200 --> 00:19:44,640
Bueno, no digas eso.
312
00:19:44,680 --> 00:19:48,120
Está lo suficientemente lleno de gente aquí
solo conmigo, yo y yo
313
00:19:48,160 --> 00:19:49,840
¿Estás fuera de casa?
314
00:19:49,880 --> 00:19:51,320
En un poco.
315
00:19:55,440 --> 00:19:57,080
¿Sabes jugar a Shithead?
316
00:19:57,120 --> 00:19:58,800
¿Qué?
317
00:19:58,840 --> 00:20:00,760
Es un juego simple, de verdad.
318
00:20:00,800 --> 00:20:03,760
Repartes tres cartas a ciegas
tres cartas enfrentadas,
319
00:20:03,800 --> 00:20:06,600
y obtienes tres cartas
en tu mano.
320
00:20:06,640 --> 00:20:09,560
Bien, el objetivo del juego es
deshacerse de todas sus tarjetas.
321
00:20:09,600 --> 00:20:11,520
¿Sí? está bien.
322
00:20:14,120 --> 00:20:16,000
La carta más alta gana.
323
00:20:16,040 --> 00:20:18,240
Si no puedes ir más alto
luego recoges de la pila.
324
00:20:18,280 --> 00:20:20,456
Solo cartas que te servirán
diferente es dos, lo que significa
325
00:20:20,480 --> 00:20:22,560
empiezas de nuevo desde dos
o siete.
326
00:20:22,600 --> 00:20:25,000
Si juego un siete
tienes que jugar más bajo entonces.
327
00:20:25,040 --> 00:20:28,520
O un diez, que es como una magia
tarjeta, un diez borra todo el montón.
328
00:20:28,560 --> 00:20:32,240
Capishe?
¿Cómo recuerdas todo eso?
329
00:20:32,280 --> 00:20:35,240
Todo está bien.
Sí, lo recogeremos a medida que avancemos.
330
00:20:37,320 --> 00:20:39,360
Nunca fui un gran fan de ...
331
00:20:42,720 --> 00:20:44,520
Me vendrá.
332
00:20:47,400 --> 00:20:49,240
Navidad.
333
00:20:49,280 --> 00:20:50,880
Bueno, ¿por qué no eras fan?
334
00:20:53,200 --> 00:20:56,720
Bueno, cuando mi papá se fue
sólo éramos tía Trisha y yo.
335
00:20:56,760 --> 00:20:58,960
Tuvimos que cuidarme mamá.
336
00:20:59,000 --> 00:21:00,600
Eso fue difícil.
337
00:21:01,800 --> 00:21:03,640
Algunos días era realmente complicado.
338
00:21:05,080 --> 00:21:07,880
Y luego, después de que el médico le dio
sus tabletas, entonces ...
339
00:21:10,640 --> 00:21:12,600
ella nunca se levantó del sofá.
340
00:21:16,160 --> 00:21:21,440
Recuerdo una Navidad yo papá
no me consiguió nada.
341
00:21:21,480 --> 00:21:23,680
Sin regalos.
342
00:21:23,720 --> 00:21:26,040
Él dice: "Le dije
343
00:21:26,080 --> 00:21:29,320
"si ella no fuera una buena chica,
ella no iba a conseguir una mierda ".
344
00:21:29,360 --> 00:21:30,960
¿Y eras tú?
345
00:21:31,000 --> 00:21:32,840
¿Eras una buena chica?
346
00:21:32,880 --> 00:21:36,640
Bueno, estaba en PRU en
el tiempo, entonces ...
347
00:21:36,680 --> 00:21:39,280
Oh, es una unidad de referencia de alumnos.
348
00:21:39,320 --> 00:21:43,200
Es ... es básicamente donde
ponen a los niños que la escuela no quiere.
349
00:21:43,240 --> 00:21:45,920
¡No! ¡Pero yo tenía 12 años!
350
00:21:45,960 --> 00:21:48,200
¿Sabes lo que quiero decir? Era...
351
00:21:48,240 --> 00:21:51,240
Creo que todos los niños de 12 años deberían
recibir regalos. Tu no?
352
00:21:51,280 --> 00:21:54,480
Si ... si, bueno, lo peor
Fue mi madre la que estuvo de acuerdo.
353
00:21:54,520 --> 00:21:55,960
Ella es igual de mala.
354
00:21:56,000 --> 00:21:58,080
Entonces, ¿eras una buena chica mala?
355
00:21:58,120 --> 00:22:00,000
"Buena chica mala".
356
00:22:00,040 --> 00:22:02,840
Hice algo de daño.
357
00:22:02,880 --> 00:22:05,880
Escuela primaria,
Me había perdido bola hinchable,
358
00:22:05,920 --> 00:22:09,040
y el maestro no pudo encontrarlo,
así que rompí cada luz
359
00:22:09,080 --> 00:22:12,160
en el aula y tengo
suspendido durante dos semanas.
360
00:22:12,200 --> 00:22:14,720
Oh, discoteca de la escuela, Sonia Sherbet.
361
00:22:14,760 --> 00:22:19,000
Bueno, ella me llamó escoria
porque yo tenía tetas antes que ella.
362
00:22:19,040 --> 00:22:21,200
Entonces le rompí la nariz.
Tony se ríe
363
00:22:21,240 --> 00:22:22,840
Sí. Me mudé de escuelas por eso.
364
00:22:22,880 --> 00:22:25,240
GCSE, matemáticas.
365
00:22:25,280 --> 00:22:30,040
Llegué tarde y le dije a mi
maestro no me tenía ...
366
00:22:30,080 --> 00:22:33,160
ne calculadora, yo gobernante,
y yo, erm ...
367
00:22:33,200 --> 00:22:35,600
Bolígrafo ... bolígrafo, sí, sí.
368
00:22:35,640 --> 00:22:39,040
Entonces, erm ... Entonces él dijo
para mi era demasiado tarde
369
00:22:39,080 --> 00:22:41,680
y los había dado todos, así que ...
Lo noqueé.
370
00:22:41,720 --> 00:22:43,920
Sin embargo, no obtuve ningún GCSE.
Yo tampoco.
371
00:22:43,960 --> 00:22:45,760
ELLOS RÍEN
372
00:22:45,800 --> 00:22:48,400
Tercera escuela me encontraron
373
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
Recuerdo haber robado las llaves
fuera del cuidador,
374
00:22:51,520 --> 00:22:53,480
y dejo entrar a estos compañeros míos ...
375
00:22:54,680 --> 00:22:57,920
y limpiaron cada
computadora que pudieron encontrar.
376
00:22:57,960 --> 00:23:00,440
Sí. No sabían que era yo.
377
00:23:00,480 --> 00:23:03,320
De lo contrario, probablemente habría
ha sido enviado lejos ... Sí.
378
00:23:03,360 --> 00:23:07,080
Pero creo que el cuidador lo sabía, pero
no dijo nada, porque ...
379
00:23:07,120 --> 00:23:09,960
Bueno, quiero decir, mi amigo era
chupándolo en ese momento.
380
00:23:10,000 --> 00:23:11,680
Mierda...! Sí.
381
00:23:11,720 --> 00:23:14,120
Tú ganas.
SARAH RÍE
382
00:23:15,720 --> 00:23:17,800
Oh, ahora me arrepiento de todo.
383
00:23:23,560 --> 00:23:25,800
¿Qué estamos jugando?
384
00:23:25,840 --> 00:23:27,040
Gilipollas.
385
00:23:29,160 --> 00:23:30,520
Sí.
386
00:23:32,920 --> 00:23:35,040
Un juego simple, de verdad.
387
00:23:35,080 --> 00:23:37,480
Repartes tres cartas a ciegas
388
00:23:37,520 --> 00:23:40,440
luego tres cartas enfrentadas,
389
00:23:40,480 --> 00:23:43,360
luego tres cartas en tu mano.
390
00:23:43,400 --> 00:23:46,840
Entonces el objetivo del juego es
para limpiar todas tus cartas, ¿no?
391
00:23:46,880 --> 00:23:48,280
Si lo se.
392
00:23:49,920 --> 00:23:52,080
LLAVES JANGLE
393
00:24:04,880 --> 00:24:06,320
Llegas tarde a casa.
394
00:24:07,520 --> 00:24:09,400
Oye, te perdiste uno bueno.
395
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
Todavía hay un montón por
limpiarse allí.
396
00:24:15,320 --> 00:24:17,520
Tu mamá se fue a la cama temprano.
397
00:24:17,560 --> 00:24:19,160
Dolor de cabeza o algo así.
398
00:24:22,800 --> 00:24:24,360
¿Cómo estaban los ancianos?
399
00:24:26,640 --> 00:24:28,360
Muy bien.
400
00:24:29,400 --> 00:24:30,680
Sí.
401
00:24:32,960 --> 00:24:36,320
Puedo olerlos en ti.
Cuidado con eso.
402
00:24:36,360 --> 00:24:37,920
Polvo de sodio y orina.
403
00:24:41,440 --> 00:24:44,240
Eso es lo que huele mi papá.
404
00:24:44,280 --> 00:24:46,320
Creo que huelo bien, papá.
405
00:24:50,560 --> 00:24:52,520
¿Necesitan a alguien más allí?
406
00:24:55,040 --> 00:24:57,160
¿Necesitan a alguien?
Oh, vete a la mierda.
407
00:25:06,560 --> 00:25:08,640
Necesitas poder levantarlos.
408
00:25:10,160 --> 00:25:12,160
Ya sabes, y de espaldas ...
409
00:25:17,840 --> 00:25:20,360
Ya sabes, los bancos de alimentos ...
410
00:25:20,400 --> 00:25:22,760
dieron galletas de navidad
este año.
411
00:25:24,120 --> 00:25:26,240
También estaban muy orgullosos de ellos.
412
00:25:28,440 --> 00:25:31,000
"Te gustan estas galletas
¿No es así? "" Bien. "
413
00:25:32,160 --> 00:25:33,600
EL DESPIERTA
414
00:25:37,360 --> 00:25:39,280
Feliz Navidad para ellos.
415
00:25:50,720 --> 00:25:52,360
CLATTERS DE MUEBLES
416
00:25:57,200 --> 00:26:00,560
Esto es BBC Radio 5 Live.
417
00:26:00,600 --> 00:26:04,000
Buenos días, son las 6:36,
es jueves 5 de marzo.
418
00:26:04,040 --> 00:26:06,960
Una mujer de 70 años se ha convertido
la primera persona en el Reino Unido
419
00:26:07,000 --> 00:26:09,640
morir después de dar positivo
para el coronavirus.
420
00:26:09,680 --> 00:26:11,400
El Hospital Royal Berkshire,
en Redding,
421
00:26:11,440 --> 00:26:13,320
dijo que tenía subyacente
problemas de salud.
422
00:26:13,360 --> 00:26:17,000
El número de personas infectadas en
el Reino Unido ha vuelto a saltar a 116 ...
423
00:26:17,040 --> 00:26:19,240
SARAH CAMBIA ESTACIÓN DE RADIO
424
00:26:22,600 --> 00:26:26,080
ELLA CANTA JUNTO A LA MÚSICA
425
00:26:27,800 --> 00:26:31,360
Ahora, el secreto de la oveja
es que aman facilmente,
426
00:26:31,400 --> 00:26:34,360
y una forma de hacer una oveja
amarte es alimentarlo.
427
00:26:34,400 --> 00:26:36,200
Entonces, mi colega, Susan,
428
00:26:36,240 --> 00:26:38,800
ella viene con algunos
alimento para darte. Entonces esos de ustedes
429
00:26:38,840 --> 00:26:40,840
que están dispuestos,
prepárate para ser amado.
430
00:26:40,880 --> 00:26:42,400
Puedo ver que lo eres, amigo.
431
00:26:42,440 --> 00:26:44,840
Estás masticando un poco
como estos son, ¿no?
432
00:26:44,880 --> 00:26:47,840
Prepararse. Tres dos uno.
433
00:26:47,880 --> 00:26:50,040
¡Seguir! Difunde un poco de amor.
434
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
Eso es todo, directamente ahí.
435
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Ese grande de ahí, amor, es Wonky.
436
00:26:54,040 --> 00:26:56,200
No lo beses.
Él sabe dónde has estado.
437
00:26:57,320 --> 00:27:00,360
Puedo sentir su corazón.
438
00:27:00,400 --> 00:27:02,640
¿Puedes?
439
00:27:02,680 --> 00:27:05,080
Muy calmante.
440
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
Mmm.
441
00:27:07,720 --> 00:27:09,680
Puedes contarle un poema
Si te gusta.
442
00:27:11,000 --> 00:27:13,560
No, esto es lindo como está.
443
00:27:15,000 --> 00:27:17,640
Hazle cosquillas debajo de la barbilla,
él ama eso, como yo.
444
00:27:19,000 --> 00:27:20,520
Hemos recibido noticias del hospital
445
00:27:20,560 --> 00:27:22,456
vamos a estar asumiendo
algunos residentes más.
446
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
¿Cuantos? Ocho.
447
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
Es la cosa del virus.
448
00:27:26,040 --> 00:27:28,320
Solo necesitan, ya sabes,
para hacer espacio,
449
00:27:28,360 --> 00:27:30,160
deshacerse de algunos de largo plazo.
450
00:27:30,200 --> 00:27:33,640
Bueno, ¿es seguro?
Son doctores, amor.
451
00:27:33,680 --> 00:27:36,120
Que, y tu piensas que yo no
¿mira las noticias? Sé.
452
00:27:37,240 --> 00:27:39,400
Somos nosotros haciendo nuestro granito de arena.
453
00:27:39,440 --> 00:27:41,160
La mayoría de ellos debería tener
salido hace años,
454
00:27:41,200 --> 00:27:43,160
solo están bloqueando camas.
455
00:27:43,200 --> 00:27:45,680
Estamos siendo útiles.
456
00:27:45,720 --> 00:27:47,760
Está bien ... está bien.
457
00:28:00,920 --> 00:28:03,920
Este es Stan, tiene 85 años.
458
00:28:03,960 --> 00:28:05,440
Hola, Stan.
459
00:28:05,480 --> 00:28:07,000
¿Dónde está tu máscara?
460
00:28:08,880 --> 00:28:10,840
Uh, no sabía que necesitábamos
para usarlos.
461
00:28:10,880 --> 00:28:12,760
¿Quién es tu gerente?
Yo soy el gerente.
462
00:28:12,800 --> 00:28:15,456
Sin máscaras a menos que estés cerca del
infección, eso es lo que nos dijeron.
463
00:28:15,480 --> 00:28:17,840
Ha sido probado, ¿verdad?
¿Está todo despejado?
464
00:28:17,880 --> 00:28:21,160
Está por encima de mi estación, eso.
¿Lo metemos?
465
00:28:21,200 --> 00:28:23,200
Tengo otros cinco
para entregar hoy.
466
00:28:23,240 --> 00:28:26,240
Sí, vamos a llevarte a algún lado
cómodo, ¿de acuerdo, Stan?
467
00:28:28,160 --> 00:28:31,200
CHATTER DE RADIO AMBULANCIA
468
00:28:37,040 --> 00:28:39,960
PITIDOS DE RADIO
469
00:28:48,000 --> 00:28:52,240
Bien, necesito hablar con todos ustedes
sobre los protocolos Covid-19.
470
00:28:52,280 --> 00:28:55,480
Necesitamos más PPE ... No empecemos
todo agresivamente, ¿de acuerdo?
471
00:28:55,520 --> 00:28:57,640
Tenemos una caja de esto
y una caja de eso
472
00:28:57,680 --> 00:28:59,720
pero sobre todo tenemos una caja
de eff todos.
473
00:28:59,760 --> 00:29:03,240
Mira, lo estoy intentando. Conduje alrededor
cada maldito químico ayer,
474
00:29:03,280 --> 00:29:05,480
cada uno en la mejor parte
de Merseyside.
475
00:29:05,520 --> 00:29:09,000
No pude conseguir máscaras, no pude conseguir
toallitas con alcohol, no pude conseguir nada.
476
00:29:09,040 --> 00:29:12,000
Y a PHE no le importa una mierda ... No,
es racionamiento, puro y simple.
477
00:29:12,040 --> 00:29:15,480
Quieren proteger el NHS
y los hogares de ancianos pueden irse al infierno.
478
00:29:15,520 --> 00:29:18,000
La guía son máscaras faciales.
solo debe ser usado
479
00:29:18,040 --> 00:29:20,240
cuando dentro de dos metros
de los infectados
480
00:29:20,280 --> 00:29:24,480
y aún no tenemos ninguno infectado
así que no necesitamos usarlos, ¿de acuerdo?
481
00:29:24,520 --> 00:29:28,000
Limpieza: en caso de duda, frote con
todos los desinfectantes que puedas encontrar.
482
00:29:28,040 --> 00:29:32,000
Y los residentes deben ser alimentados
sus habitaciones exclusivamente a partir de ahora.
483
00:29:32,040 --> 00:29:35,080
¿Dónde se supone que debemos encontrar tiempo?
¿para eso? La prioridad tiene que ser
484
00:29:35,120 --> 00:29:38,000
mantener a los residentes separados,
así que tenemos que hacer un encierro
485
00:29:38,040 --> 00:29:40,720
dentro de la casa.
Pero lo llevamos entre ellos.
486
00:29:40,760 --> 00:29:43,640
Entonces tenemos que tener mucho cuidado
no llevarlo entre ellos.
487
00:29:43,680 --> 00:29:46,480
Tan pronto como sepamos que hay un caso,
enfermería de barrera, ¿de acuerdo?
488
00:29:46,520 --> 00:29:48,320
Lavarse las manos, erm ...
489
00:29:48,360 --> 00:29:53,000
Feliz cumpleaños dos veces o dos versos
de Ferry Cross The Mersey.
490
00:29:53,040 --> 00:29:56,480
¿Máscaras nuevas, delantales nuevos?
Oh, no, no podemos hacer eso, ¿verdad?
491
00:29:56,520 --> 00:29:59,000
Y estoy prohibiendo las visitas.
¿Qué? Solo hasta que sepamos.
492
00:29:59,040 --> 00:30:01,880
Espera, no hay ningún consejo al respecto.
No, ese soy yo.
493
00:30:01,920 --> 00:30:04,880
Estoy diciendo que está sucediendo
por el bien de todos aquí.
494
00:30:04,920 --> 00:30:08,080
¿Y Bill? El duerme en el
salón. ¿Que se supone que haga?
495
00:30:08,120 --> 00:30:10,400
Dile que duerma en su
propia cama ensangrentada por una vez.
496
00:30:10,440 --> 00:30:13,640
Una última cosa, el servicio de lavandería.
han dicho que solo pueden hacer la mitad
497
00:30:13,680 --> 00:30:15,480
de lo que hicieron antes
entonces podemos por favor
498
00:30:15,520 --> 00:30:18,080
intenta mantener las sábanas en las camas
un poco más largo.
499
00:30:18,120 --> 00:30:21,000
Oh, Steve, vamos. Si la gente
están enfermos necesitan sábanas nuevas.
500
00:30:21,040 --> 00:30:23,160
¿No saben eso?
Es el protocolo Covid.
501
00:30:23,200 --> 00:30:25,480
Está ahí para mantener su
personal aparte. Su...
502
00:30:25,520 --> 00:30:28,680
No sé. Es molesto.
Todo es simplemente molesto.
503
00:30:28,720 --> 00:30:32,720
A partir del mediodía lo implementamos, ¿vale?
Y te buscaré tu PPE.
504
00:30:36,120 --> 00:30:38,480
Ha habido 92 residencias
505
00:30:38,520 --> 00:30:40,480
donde se ha detectado un brote.
506
00:30:40,520 --> 00:30:43,400
Una de las cosas que queremos hacer
es extender la cantidad
507
00:30:43,440 --> 00:30:47,480
de pruebas de personas en residencias
y la capacidad de probar ...
508
00:30:47,520 --> 00:30:49,240
¿Dónde has estado?
509
00:30:50,280 --> 00:30:52,480
Fuera. ¿Por qué? Mirando para levantarme
¿eres tú?
510
00:30:52,520 --> 00:30:54,280
Se supone que no debes salir.
511
00:30:54,320 --> 00:30:57,040
Puedes cortar al más santo que tú
tonterías. Vas a trabajar.
512
00:30:57,080 --> 00:30:59,240
Se supone que debo estar en el trabajo.
Me necesitan en el trabajo.
513
00:30:59,280 --> 00:31:02,000
Sí, y todos lo tienen
y lo traes aquí,
514
00:31:02,040 --> 00:31:05,160
¿entonces, cuál es el problema? Porque su
los compañeros divvy podrían contagiarte,
515
00:31:05,200 --> 00:31:08,040
que podría infectarme, que
luego podría infectar a mis residentes.
516
00:31:08,080 --> 00:31:11,480
Es una mierda. Soy joven. necesito
vive mi vida, haz algo con ella.
517
00:31:11,520 --> 00:31:14,440
Si, realmente estas haciendo algo
con tu vida, ¿no?
518
00:31:14,480 --> 00:31:17,000
Hey hey hey.
Suenas como tu papá.
519
00:31:17,040 --> 00:31:19,000
Es ella, diciendo que no puedo salir.
520
00:31:19,040 --> 00:31:21,480
Si me contagia
y luego los infecté.
521
00:31:21,520 --> 00:31:23,800
Bueno, hay una solución para eso,
no hay
522
00:31:24,840 --> 00:31:26,720
No me mires así.
523
00:31:27,760 --> 00:31:30,800
Nos las arreglamos sin tu salario
antes, podemos hacer frente de nuevo.
524
00:31:30,840 --> 00:31:33,000
Vamos ... me gusta, mamá.
525
00:31:34,760 --> 00:31:36,480
De hecho, soy bueno en eso.
526
00:31:38,400 --> 00:31:41,240
♫ Robar
527
00:31:42,280 --> 00:31:44,760
♫ Robar
528
00:31:45,800 --> 00:31:51,720
♫ Escápate a Jesús
529
00:31:52,760 --> 00:31:55,000
♫ Robar
530
00:31:56,040 --> 00:31:58,640
♫ Huye de casa
531
00:31:58,680 --> 00:32:02,240
♫ No tengo mucho tiempo ... ♫
532
00:32:02,280 --> 00:32:05,000
Kenny, ¿puedes volver a
tu cuarto para mi, por favor?
533
00:32:05,040 --> 00:32:07,720
Te daré de comer tan pronto como pueda.
No quiero que me alimenten.
534
00:32:07,760 --> 00:32:10,000
Quiero ver la tele.
El salón está cerrado.
535
00:32:10,040 --> 00:32:12,000
Necesito sacar todas estas cenas.
536
00:32:12,040 --> 00:32:15,360
¿Podemos traerte aquí? Lo tendré
su bandeja y tráigala.
537
00:32:15,400 --> 00:32:17,416
Necesito entrar.
No puedes estar aquí ahora mismo.
538
00:32:17,440 --> 00:32:19,880
No voy a dejar a mi papá ahí
sabiendo lo que está pasando.
539
00:32:19,920 --> 00:32:22,640
Arreglaremos algo, ¿de acuerdo?
Necesito verlo ahora. Déjanos entrar.
540
00:32:22,680 --> 00:32:24,640
Tal vez puedas hablar con el
a través de la ventana.
541
00:32:24,680 --> 00:32:27,320
Es lo mejor para todos.
No es para mí, ¿verdad, Steve?
542
00:32:27,360 --> 00:32:30,240
¿Por qué no puedes entrar?
Simplemente no se nos permite entrar.
543
00:32:30,280 --> 00:32:33,000
No tienen permitido dejarnos
cerca de ti ... ¿Qué quieres decir?
544
00:32:33,040 --> 00:32:35,840
No está permitido ... En caso de que atrapemos
esta tontería de Covid.
545
00:32:36,880 --> 00:32:39,320
Abramos la ventana, ¿sí?
No, no, no podemos ...
546
00:32:39,360 --> 00:32:41,640
No podemos abrir la ventana.
¿Por qué no podemos?
547
00:32:41,680 --> 00:32:43,320
No, no podemos.
548
00:32:44,760 --> 00:32:48,000
♫ Robar
549
00:32:48,040 --> 00:32:51,480
♫ Huye de casa ... ♫
550
00:32:51,520 --> 00:32:53,720
LLAMANDO Hola.
551
00:32:54,760 --> 00:32:56,480
¿Puedo salir hoy?
552
00:32:56,520 --> 00:32:58,240
No, me temo que no, no.
553
00:32:58,280 --> 00:32:59,720
No puedo hacer esto
554
00:33:04,040 --> 00:33:07,480
Lo he tenido con estar aquí.
Joder, no quiero estar aquí.
555
00:33:07,520 --> 00:33:09,800
RATONES DE VENTANA Cálmate, Tony.
556
00:33:09,840 --> 00:33:12,160
Sabes lo que hacemos
Tomar una respiración profunda...
557
00:33:12,200 --> 00:33:15,720
Tony! Te tomas un puto
respiro hondo, eh!
558
00:33:15,760 --> 00:33:17,800
Tony, soy Sarah.
¿Todo bien aquí?
559
00:33:17,840 --> 00:33:20,800
Soy tu amigo y no lo soy
asustado de ti. Steve, vete.
560
00:33:29,040 --> 00:33:30,480
Vamos.
561
00:33:33,040 --> 00:33:34,480
Vamos.
562
00:33:45,880 --> 00:33:50,000
¿Estás haciendo tus ejercicios?
Puedo levantar un autobús, yo.
563
00:33:50,040 --> 00:33:52,000
¿Estás comiendo?
564
00:33:52,040 --> 00:33:54,240
No eres mi madre
565
00:33:55,520 --> 00:33:57,480
¿Qué aspecto tiene, maldita sea?
566
00:33:57,520 --> 00:33:59,000
ELLOS RÍEN
567
00:33:59,040 --> 00:34:01,320
Bueno, tienes la mitad
por tu parte superior,
568
00:34:01,360 --> 00:34:04,000
De eso estoy hablando.
Debes estar hambriento.
569
00:34:04,040 --> 00:34:05,480
Eres descarado.
570
00:34:05,520 --> 00:34:07,000
¿Qué es esto?
571
00:34:07,040 --> 00:34:08,640
Estoy respirando.
572
00:34:08,680 --> 00:34:10,480
ELLOS RÍEN
573
00:34:14,120 --> 00:34:15,560
El estaba bien.
574
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
Solo necesitaba calmarse.
575
00:34:18,520 --> 00:34:20,160
Buenas y malas noticias.
576
00:34:20,200 --> 00:34:23,720
La buena noticia es que mi amigo Rob el
El constructor nos consiguió algunas máscaras contra el polvo.
577
00:34:23,760 --> 00:34:25,080
¿Malas noticias?
578
00:34:25,120 --> 00:34:28,360
Gloria tiene tos
y una temperatura.
579
00:34:28,400 --> 00:34:30,640
Tim está con ella en su habitación.
¿Está ella bien?
580
00:34:32,040 --> 00:34:33,320
Por ahora.
581
00:34:37,520 --> 00:34:40,320
Steve, no hay nadie
ella no ha estado cerca.
582
00:34:42,040 --> 00:34:46,640
El médico de cabecera ha dicho que no hay nadie
disponible para enviar ahora mismo.
583
00:34:46,680 --> 00:34:49,000
Cuando lo hacen
solo estarán en una pantalla.
584
00:34:49,040 --> 00:34:51,720
RRAT nos ha dicho
no hay nada para nosotros.
585
00:34:51,760 --> 00:34:53,480
¿Ni siquiera tenemos una enfermera?
586
00:34:53,520 --> 00:34:57,240
Todas las enfermeras de respuesta rápida disponibles
han sido enviados a hospitales locales
587
00:34:57,280 --> 00:34:59,280
o residencias de ancianos administradas por Los Ángeles.
588
00:35:00,320 --> 00:35:02,480
¿Sabías que sería así?
589
00:35:02,520 --> 00:35:03,960
¿Cómo podría?
590
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
Seguí todos los consejos.
Hicimos más.
591
00:35:11,520 --> 00:35:13,000
Nadie nos lo dijo.
592
00:35:14,040 --> 00:35:15,480
Nadie.
593
00:35:18,040 --> 00:35:20,000
Mi madre también estuvo aquí.
594
00:35:21,040 --> 00:35:24,000
¿Como residente? Sí. Se sintió bien.
595
00:35:25,760 --> 00:35:27,240
Pero mal.
596
00:35:29,040 --> 00:35:32,000
Siempre me aseguré de ser el indicado
quien la limpió,
597
00:35:32,040 --> 00:35:35,000
ya sabes, le dio su dignidad
con los demás miembros del personal,
598
00:35:35,040 --> 00:35:37,880
porque eran sus empleados
y ellos no deberían ser los únicos
599
00:35:37,920 --> 00:35:39,720
tener que lavarse el trasero.
600
00:35:40,760 --> 00:35:42,720
Solo quería que este lugar ...
601
00:35:44,760 --> 00:35:47,720
Yo quería que fuera
un buen lugar para estar.
602
00:35:52,760 --> 00:35:54,480
TOS
603
00:35:54,520 --> 00:35:57,680
Tengo un poco de agua. Si quieres
para tomar un sorbo, házmelo saber.
604
00:35:57,720 --> 00:35:59,480
TOS SEVERA
605
00:36:02,520 --> 00:36:05,480
Te digo que puedes
tener solo un poquito.
606
00:36:05,520 --> 00:36:07,240
BIEN BIEN...
607
00:36:27,920 --> 00:36:29,720
TOS
608
00:36:29,760 --> 00:36:31,720
¿Cómo puedo ayudarte, Gloria?
609
00:36:32,760 --> 00:36:34,480
Estoy bastante mal.
610
00:36:34,520 --> 00:36:36,480
Puede que tenga que ir a buscar a un médico.
611
00:36:36,520 --> 00:36:38,000
está bien.
612
00:36:43,000 --> 00:36:44,800
Hércules, vamos, amor.
613
00:36:44,840 --> 00:36:46,480
Ahí tienes.
614
00:36:46,520 --> 00:36:48,240
SPLUTTERING
615
00:36:50,280 --> 00:36:52,000
Ahí tienes.
616
00:36:52,040 --> 00:36:54,480
Vamos. OK OK OK.
617
00:37:03,280 --> 00:37:05,480
¿Estás haciendo tus ejercicios? Si.
618
00:37:05,520 --> 00:37:07,440
CHATTER SILENCIADO
619
00:37:13,280 --> 00:37:15,120
¿Va a estar bien?
620
00:37:16,520 --> 00:37:18,480
Deberías estar en tu habitación.
621
00:37:22,040 --> 00:37:24,000
¿Voy a estar bien?
622
00:37:26,520 --> 00:37:28,480
Te prometo que lo harás
623
00:37:40,520 --> 00:37:43,240
GOLPES
¿Sarah? ¿Estás aquí?
624
00:37:44,280 --> 00:37:46,000
Herc se tropezó.
625
00:37:47,040 --> 00:37:48,320
¿Sarah?
626
00:37:48,360 --> 00:37:50,240
LAVABOS DE INODORO
627
00:38:00,040 --> 00:38:01,480
Oh, Herc.
628
00:38:02,520 --> 00:38:04,640
Vamos a limpiarte, ¿de acuerdo?
629
00:38:05,680 --> 00:38:07,320
Maldito infierno.
630
00:38:07,360 --> 00:38:10,080
Sé que he usado mis cinco pruebas.
631
00:38:10,120 --> 00:38:13,240
Lo tenemos en todas partes
y no se de quien separar.
632
00:38:13,280 --> 00:38:14,720
STEVE TOS
633
00:38:14,760 --> 00:38:17,480
Pero eres PAT.
Se supone que debes apoyarme.
634
00:38:17,520 --> 00:38:19,000
TOS
635
00:38:20,040 --> 00:38:22,000
TOS SEVERA
636
00:38:28,040 --> 00:38:29,800
No me pongas en espera.
637
00:38:29,840 --> 00:38:32,480
No te atrevas a entrar aquí
vestido así de nuevo.
638
00:38:32,520 --> 00:38:34,720
No tenemos nada de eso.
Ninguno de nosotros.
639
00:38:34,760 --> 00:38:36,600
Podrías darnos tu kit, ¿eh?
640
00:38:36,640 --> 00:38:38,640
Danos tu equipo, imbéciles ricos.
641
00:38:38,680 --> 00:38:40,520
¡Solo unas pocas piezas!
642
00:38:40,560 --> 00:38:42,320
¡Danos tu kit!
643
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Puede silbar
644
00:39:48,000 --> 00:39:51,920
Este programa contiene escenas algunas
los espectadores pueden encontrar angustiante.
645
00:39:56,800 --> 00:39:58,000
Joan no ha aparecido, Steve.
646
00:39:58,040 --> 00:40:00,000
Déjame llamarla.
No, la he llamado.
647
00:40:00,040 --> 00:40:02,680
Ella no responde.
Está bien, te quedas una hora o dos.
648
00:40:02,720 --> 00:40:04,880
Bueno, yo ...
No tengo elección, ¿verdad?
649
00:40:04,920 --> 00:40:08,240
Contigo y Tim y todos
más en los 14 días, lo soy.
650
00:40:08,280 --> 00:40:11,240
Mira, desearía poder entrar
y ayuda, pero los infectaría a todos.
651
00:40:11,280 --> 00:40:12,320
EL TOS
652
00:40:13,360 --> 00:40:15,320
CONTINÚA LA TOS
653
00:40:17,280 --> 00:40:19,240
Oh, todo bien -
¡No seas dramático al respecto!
654
00:40:19,280 --> 00:40:20,880
Se ríe
655
00:40:20,920 --> 00:40:22,440
¡No me hagas reír!
656
00:40:22,480 --> 00:40:23,840
Oh, me duele la mierda.
657
00:40:25,120 --> 00:40:27,440
¿Tori, er ...? El teléfono de Tori está apagado.
658
00:40:28,600 --> 00:40:30,680
Tu sabes como es su amigo
si la llaman.
659
00:40:32,000 --> 00:40:34,040
¿No hay nada de las agencias?
660
00:40:34,080 --> 00:40:35,080
Voy a tratar de.
661
00:40:35,120 --> 00:40:38,080
CQC nos matará a los dos
si eres solo tú ahí solo
662
00:40:38,120 --> 00:40:40,640
Haz tu mejor esfuerzo y yo haré el mío.
663
00:40:53,240 --> 00:40:55,640
ELLA VIERTE AGUA
664
00:40:55,680 --> 00:40:57,280
¿Tienes un poema para mí, Pol?
665
00:41:02,640 --> 00:41:04,600
Sí, bueno,
Tengo unas pastillas para ti.
666
00:41:06,080 --> 00:41:08,640
Bueno, tal vez haga un recital
mientras yo te las doy, ¿eh?
667
00:41:09,960 --> 00:41:11,760
"Quiero ser rico
668
00:41:11,800 --> 00:41:14,320
"Y quiero mucho dinero
669
00:41:14,360 --> 00:41:16,760
"No me importa lo inteligente
670
00:41:16,800 --> 00:41:18,800
"No me importa lo gracioso
671
00:41:20,080 --> 00:41:21,800
"Quiero mucha ropa
672
00:41:21,840 --> 00:41:25,080
"Y quiero un montón de diamantes
673
00:41:25,120 --> 00:41:28,120
"Aunque escucho que la gente muere
mientras intentan encontrarlos
674
00:41:29,680 --> 00:41:33,120
"Y me quitaré la ropa
y sera descarado
675
00:41:33,160 --> 00:41:36,160
"Ya sabes, porque todo el mundo sabe
así es como te haces famoso
676
00:41:39,840 --> 00:41:43,800
"Miraré el sol
y me miraré en el espejo
677
00:41:45,480 --> 00:41:48,040
"Estoy en el camino correcto
678
00:41:48,080 --> 00:41:50,520
"Sí, estoy en un ganador".
679
00:42:02,240 --> 00:42:03,760
Vas a estar bien, Pol.
680
00:42:25,440 --> 00:42:27,360
HOMBRE TOS
681
00:42:39,760 --> 00:42:41,960
Él silba
682
00:42:42,000 --> 00:42:43,920
Kenny.
683
00:42:43,960 --> 00:42:47,200
CONTINÚA LA TOS
684
00:42:47,240 --> 00:42:49,160
Jesús, Kenny, ¿qué está pasando?
685
00:42:50,360 --> 00:42:51,720
¿Eh?
686
00:42:53,600 --> 00:42:56,560
Voy a tomar tu temperatura
¿Bueno, amor?
687
00:42:56,600 --> 00:42:57,920
está bien.
688
00:43:03,200 --> 00:43:04,760
Oh, te estás quemando.
689
00:43:06,720 --> 00:43:08,440
Prueba y toma dos de estos ...
690
00:43:11,800 --> 00:43:13,920
y luego voy a
llamar a un médico, ¿de acuerdo?
691
00:43:21,920 --> 00:43:23,720
Él silba
692
00:43:46,480 --> 00:43:48,120
PITIDOS DEL TECLADO
693
00:43:49,600 --> 00:43:51,440
ANILLOS DE LINEA
694
00:43:55,920 --> 00:43:57,200
Hola.
Hola...
695
00:43:57,240 --> 00:43:59,840
Esta línea de emergencia
ya no está en funcionamiento.
696
00:43:59,880 --> 00:44:03,240
Prueba Swinson Street
práctica para el apoyo.
697
00:44:07,440 --> 00:44:08,840
PITIDOS DEL TECLADO
698
00:44:11,200 --> 00:44:12,320
ANILLOS DE LINEA
699
00:44:13,720 --> 00:44:16,640
Práctica de Swinson Street
Las oficinas ahora están cerradas.
700
00:44:16,680 --> 00:44:20,080
Nuestro trabajo
El horario es de 8 am a 6 pm.
701
00:44:20,120 --> 00:44:22,240
Si su llamada está relacionada con Covid ...
702
00:44:22,280 --> 00:44:23,840
ELLA SUSPIRA Bastardo.
703
00:44:26,960 --> 00:44:28,400
PITIDOS DEL TECLADO
704
00:44:31,680 --> 00:44:33,480
ANILLOS DE LINEA
705
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
TOS EN LINEA
706
00:44:37,000 --> 00:44:39,160
Mira, probé con algunas personas
y luego me quedé dormido.
707
00:44:39,200 --> 00:44:42,360
Steve, Kenny no está bien
y no puedo sacar a un médico.
708
00:44:42,400 --> 00:44:45,400
Has probado
el número fuera de horario?
709
00:44:45,440 --> 00:44:46,920
Nada.
710
00:44:48,080 --> 00:44:50,520
Mierda. No tienes elección. 111.
711
00:44:50,560 --> 00:44:51,760
EL TOS
712
00:44:51,800 --> 00:44:53,560
Estás en espera para siempre.
713
00:44:55,200 --> 00:44:57,240
Mira, estoy aquí, ¿de acuerdo? Er ...
714
00:44:57,280 --> 00:44:58,640
Sólo házmelo saber.
715
00:45:06,240 --> 00:45:07,480
OK...
716
00:45:07,520 --> 00:45:08,560
está bien.
717
00:45:11,480 --> 00:45:12,920
PITIDOS DEL TECLADO
718
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
ANILLOS DE LINEA
719
00:45:15,000 --> 00:45:18,160
Bienvenido a NHS 111.
720
00:45:18,200 --> 00:45:22,320
NHS 111 están experimentando
un número extremadamente alto de llamadas
721
00:45:22,360 --> 00:45:25,920
en este momento, y es posible que no pueda
para responder de inmediato ...
722
00:45:30,360 --> 00:45:31,600
Está bien, Kenny.
723
00:45:35,480 --> 00:45:36,480
Ven aquí, amor.
724
00:45:37,520 --> 00:45:39,320
Él silba
725
00:45:45,160 --> 00:45:50,000
¿Qué necesito que hagas, Kenny?
es respirar profundamente, ¿de acuerdo?
726
00:45:50,040 --> 00:45:52,040
Eso es todo, respiraciones profundas.
727
00:45:52,080 --> 00:45:53,400
SILENCIOSO FUERTE
728
00:45:53,440 --> 00:45:54,720
está bien.
729
00:46:06,960 --> 00:46:09,080
está bien. Bueno, amor.
730
00:46:13,280 --> 00:46:15,240
BIP
731
00:46:15,280 --> 00:46:17,120
Eso es, Kenny, respira hondo.
732
00:46:29,920 --> 00:46:32,120
SONIDO RÁPIDO
733
00:46:32,160 --> 00:46:33,400
Oh, carajo.
734
00:46:40,520 --> 00:46:43,600
Por favor tenga cuidado
que puede seguir una breve pausa
735
00:46:43,640 --> 00:46:46,960
como estas conectado
a su servicio local de NHS.
736
00:46:49,680 --> 00:46:51,880
PITIDOS DEL TECLADO
737
00:46:51,920 --> 00:46:53,920
ANILLOS DE LINEA
738
00:46:56,040 --> 00:46:58,280
Que servicio
¿Necesitas, por favor?
739
00:46:58,320 --> 00:47:00,120
Ambulancia, por favor.
740
00:47:02,720 --> 00:47:05,040
¿Cuál es la dirección de la emergencia?
741
00:47:05,080 --> 00:47:07,680
Casas de cielo brillante. L64 9SD.
742
00:47:07,720 --> 00:47:11,040
Mi nombre es Sarah Berner
y necesito asistencia médica urgente
743
00:47:11,080 --> 00:47:13,000
para un residente con Covid.
744
00:47:16,240 --> 00:47:17,920
¿Hola? ¿Está respirando el paciente?
745
00:47:17,960 --> 00:47:21,440
Sí, su respiración es irregular
y tiene una temperatura de 39,2.
746
00:47:25,280 --> 00:47:27,320
¿Está el paciente alerta?
747
00:47:27,360 --> 00:47:28,480
Está delirando.
748
00:47:31,760 --> 00:47:33,440
¿Cuántos años tiene él?
749
00:47:33,480 --> 00:47:34,760
Tiene 77 años.
750
00:47:38,880 --> 00:47:40,960
¿Tiene historia?
de problemas respiratorios?
751
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
No.
752
00:47:46,240 --> 00:47:48,400
¿Está tosiendo el paciente?
Continuamente.
753
00:47:49,520 --> 00:47:52,640
Mira, le he dado paracetamol
no va a ser suficiente.
754
00:47:55,880 --> 00:47:58,680
¿Has podido
tomar su oxígeno en sangre?
755
00:47:58,720 --> 00:47:59,720
Es 84.
756
00:48:02,440 --> 00:48:05,600
está bien. Eso es bajo ... Sí. Sí.
757
00:48:05,640 --> 00:48:09,360
¡Si lo se! Mira, nadie ...
Nadie contesta.
758
00:48:09,400 --> 00:48:12,200
No 111, no el médico de cabecera,
nadie me está ayudando.
759
00:48:12,240 --> 00:48:15,360
Desafortunadamente, todas nuestras ambulancias
están ocupados en este momento,
760
00:48:15,400 --> 00:48:19,600
pero estaremos allí tan pronto
como sea posible ... Mm.
761
00:48:19,640 --> 00:48:22,280
¿Y si no lo fuera?
llamando desde un hogar de ancianos?
762
00:48:23,600 --> 00:48:25,880
¿Perdón? Hogares de cuidado,
no importan.
763
00:48:25,920 --> 00:48:28,040
Ya no importan, ¿verdad?
764
00:48:28,080 --> 00:48:30,880
Mira, te necesita y me necesita a mí
y no estás interesado.
765
00:48:30,920 --> 00:48:34,600
Estaremos contigo tan pronto como
pueden. Déjame hablar con un médico ...
766
00:48:34,640 --> 00:48:37,240
Sí, y te lo dirán
no somos de alta prioridad.
767
00:48:37,280 --> 00:48:40,000
Quédate con él, ponlo cómodo
y vigilar su respiración,
768
00:48:40,040 --> 00:48:42,760
volvere a ti
tan rápido como pueda.
769
00:48:42,800 --> 00:48:44,160
ELLA SUSPIRA
770
00:48:46,200 --> 00:48:48,040
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
771
00:49:03,440 --> 00:49:05,360
Kenny silba
772
00:49:10,200 --> 00:49:11,640
Lo siento, Kenny.
773
00:49:18,480 --> 00:49:20,760
Lo siento mucho, no viene nadie.
774
00:49:26,600 --> 00:49:27,960
No viene nadie.
775
00:49:33,160 --> 00:49:35,400
Kenny, he visto foros en línea
776
00:49:35,440 --> 00:49:38,000
y me dice lo que tengo que hacer.
777
00:49:38,040 --> 00:49:43,080
Dice lo que puede ayudar
es moverlo hacia su frente.
778
00:49:43,120 --> 00:49:47,640
Se llama proning y puede
facilidad ... puede aliviar sus tuberías.
779
00:49:49,800 --> 00:49:51,160
¿Eso tiene sentido para ti?
780
00:49:55,240 --> 00:49:56,360
TOS FUERTE
781
00:49:56,400 --> 00:49:58,680
Ah, OK. Respiraciones profundas.
782
00:50:00,480 --> 00:50:01,920
Vamos.
783
00:50:03,000 --> 00:50:04,160
está bien.
784
00:50:08,320 --> 00:50:10,080
está bien.
785
00:50:10,120 --> 00:50:12,720
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
786
00:50:22,600 --> 00:50:23,600
Oh...
787
00:50:26,520 --> 00:50:28,720
Oh lo siento...
788
00:50:29,760 --> 00:50:31,360
Está bien, Kenny.
789
00:50:31,400 --> 00:50:32,640
está bien.
790
00:50:32,680 --> 00:50:34,800
Tres dos uno...
791
00:50:37,080 --> 00:50:39,360
Él silba y tose
792
00:50:42,720 --> 00:50:44,000
Lo siento, Kenny.
793
00:50:50,160 --> 00:50:52,000
EL TELÉFONO SUENA
794
00:51:00,720 --> 00:51:02,480
Kenny, tardaré un minuto.
795
00:51:03,680 --> 00:51:05,800
EL SONIDO CONTINÚA
796
00:51:09,920 --> 00:51:11,200
DISPENSADOR ACTIVA
797
00:51:17,160 --> 00:51:18,920
¿Hola?
798
00:51:18,960 --> 00:51:20,720
¿Sarah? Sí.
799
00:51:20,760 --> 00:51:23,440
Es Martin del control de ambulancias.
800
00:51:23,480 --> 00:51:26,120
Sí ... he hablado con un médico.
801
00:51:26,160 --> 00:51:27,920
Kenny sigue siendo una prioridad para nosotros,
802
00:51:27,960 --> 00:51:31,520
pero lamentablemente no podemos asignar
un vehículo ahora mismo.
803
00:51:31,560 --> 00:51:33,600
Intentaremos conseguir uno ...
804
00:51:33,640 --> 00:51:35,080
¡Vete a la mierda!
805
00:51:53,600 --> 00:51:56,000
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
806
00:52:37,280 --> 00:52:38,400
DISPENSADOR ACTIVA
807
00:52:43,640 --> 00:52:44,840
Tony?
808
00:52:48,000 --> 00:52:49,200
Tony, soy yo.
809
00:52:50,840 --> 00:52:52,000
EL GRUNTA
810
00:52:52,040 --> 00:52:53,960
Tony, lamento despertarte, amor.
811
00:52:54,000 --> 00:52:56,840
¿Qué? Tony, necesitaba mirarme.
812
00:52:56,880 --> 00:52:59,080
¿Qué? ¿Estás bien?
813
00:52:59,120 --> 00:53:01,560
Necesito...
Necesito ayuda con tu amigo Kenny.
814
00:53:01,600 --> 00:53:04,480
¿Eh? Pero podría ponerlo en peligro.
815
00:53:04,520 --> 00:53:05,920
Tony, mírame.
816
00:53:05,960 --> 00:53:09,120
Necesito que puedas dar tu consentimiento
apropiadamente a eso.
817
00:53:09,160 --> 00:53:10,840
¿Qué hora es? Er ...
818
00:53:12,480 --> 00:53:14,280
Son las 3:30 ... ¿Qué, de la mañana?
819
00:53:14,320 --> 00:53:17,040
Tony, Tony, por favor, por favor
por favor concéntrate.
820
00:53:17,080 --> 00:53:19,200
Sí ... Mírame.
Estoy mirando, estoy mirando.
821
00:53:19,240 --> 00:53:21,600
Me ayudarás
mover a Kenny a su frente?
822
00:53:22,880 --> 00:53:24,920
¿Qué, es un muchacho grande, verdad?
823
00:53:24,960 --> 00:53:26,920
Bueno, es tu mejor amigo.
824
00:53:26,960 --> 00:53:28,440
¿No es así? Eso es correcto.
825
00:53:28,480 --> 00:53:30,680
Tony, por favor, necesito tu ayuda, ¿de acuerdo?
826
00:53:30,720 --> 00:53:33,360
Creo que lo darías ...
827
00:53:33,400 --> 00:53:37,360
y sea cual sea tu estado, creo
que tú lo darías, ¿de acuerdo?
828
00:53:37,400 --> 00:53:40,240
Entonces, ¿me ayudarás? ¿Hacer que?
829
00:53:42,720 --> 00:53:45,840
OK, amor, necesito que ... necesito
que te levantes de la cama ... ¿Para qué?
830
00:53:45,880 --> 00:53:50,320
Porque necesito tu ayuda.
Kenny necesita nuestra ayuda. ¿OK?
831
00:53:50,360 --> 00:53:53,200
Entonces necesito que te levantes de la cama
tan pronto como puedas.
832
00:53:59,560 --> 00:54:02,136
Y necesito que te laves las manos
por favor ... Está bien, está bien.
833
00:54:02,160 --> 00:54:03,680
Lávate las manos, por favor.
834
00:54:04,720 --> 00:54:05,720
está bien.
835
00:54:06,880 --> 00:54:09,040
CORRIDAS DE AGUA
Tony, con jabón, vamos.
836
00:54:13,080 --> 00:54:15,000
Un poco más, ¿no?
837
00:54:16,640 --> 00:54:18,080
OK, eso es suficiente.
838
00:54:28,840 --> 00:54:31,960
OK, necesito que pongas
estos en tus manos.
839
00:54:33,040 --> 00:54:34,160
Eso es todo.
840
00:54:39,440 --> 00:54:41,160
Necesitas esto en tu cara, ¿de acuerdo?
841
00:54:44,160 --> 00:54:45,240
está bien.
842
00:54:47,360 --> 00:54:49,400
Entonces, ¿estamos robando un banco?
843
00:54:49,440 --> 00:54:52,080
No. Necesito que te quedes con ellos
en no importa qué.
844
00:54:52,120 --> 00:54:53,640
Prometeme.
845
00:54:53,680 --> 00:54:55,600
¿Entiendes lo que estamos haciendo?
846
00:54:57,160 --> 00:54:59,960
Bueno no entiendo
por qué estás tan molesto.
847
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Lo siento, amor. Está bien, sígueme.
848
00:55:05,280 --> 00:55:07,840
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
849
00:55:25,240 --> 00:55:26,800
¿Entiendes lo que estamos haciendo?
850
00:55:26,840 --> 00:55:28,240
Sí.
851
00:55:31,920 --> 00:55:33,760
Kenny silba
852
00:55:35,400 --> 00:55:37,720
Aquí tienes, Kenny ... ¿Kenny?
853
00:55:39,880 --> 00:55:41,680
Kenny?
854
00:55:41,720 --> 00:55:43,360
Kenny ... ¿Kenny?
855
00:55:45,440 --> 00:55:47,800
Kenny no está muy bien.
Se ve muy mal.
856
00:55:47,840 --> 00:55:50,640
El es realmente malo, pero tu sabes
que lo va a hacer sentir mejor
857
00:55:50,680 --> 00:55:52,320
le estamos ayudando.
858
00:55:52,360 --> 00:55:53,520
Bueno, no puede respirar.
859
00:55:53,560 --> 00:55:56,240
Lo sé, amor, y necesitamos rodar
él sobre su frente -
860
00:55:56,280 --> 00:55:58,560
y adivina qué,
Necesito tu fuerza para eso.
861
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
Kenny?
862
00:56:07,240 --> 00:56:09,040
Necesito una mano aquí ...
863
00:56:10,480 --> 00:56:12,200
y una mano ahí.
864
00:56:16,520 --> 00:56:18,200
No demasiado ... No demasiado apretado, Tony.
865
00:56:18,240 --> 00:56:19,320
Agradable y gentil.
866
00:56:25,560 --> 00:56:29,120
Tony, tenemos que movernos rápido
porque no deberías estar aquí.
867
00:56:30,400 --> 00:56:32,080
Después de tres ... Kenny ...
868
00:56:32,120 --> 00:56:35,880
Uno, dos, tres ... OK.
869
00:56:40,320 --> 00:56:41,560
¿Conocido?
870
00:56:41,600 --> 00:56:44,000
Kenny? Eso es, amor.
871
00:56:44,040 --> 00:56:46,840
Estás bien, Ken.
Hagámoslo agradable y cómodo.
872
00:56:46,880 --> 00:56:48,320
Kenny, está bien.
873
00:56:51,920 --> 00:56:53,520
Aquí vamos.
874
00:56:58,440 --> 00:57:00,400
Bueno, amor.
875
00:57:00,440 --> 00:57:02,240
Está bien.
876
00:57:02,280 --> 00:57:05,640
Estás bien, Ken ... Está bien, Kenny,
volveremos en un momento.
877
00:57:08,560 --> 00:57:10,600
Tony, te necesito conmigo.
878
00:57:13,920 --> 00:57:15,080
Vamos amor.
879
00:57:19,120 --> 00:57:20,400
Ahora por favor.
880
00:57:21,640 --> 00:57:22,960
Está bien, Ken.
881
00:57:24,680 --> 00:57:26,280
Estaremos de vuelta.
882
00:57:52,120 --> 00:57:53,840
Tony, ¿puedes moverte un poco más rápido?
883
00:58:06,560 --> 00:58:08,040
Necesito que te laves las manos.
884
00:58:08,080 --> 00:58:10,920
Mis manos están un poco en carne viva ...
No, puedes lavarlos conmigo.
885
00:58:10,960 --> 00:58:13,296
¿Qué dijiste? ¡No no no no!
No toques tu máscara.
886
00:58:13,320 --> 00:58:16,000
¿Qué? No toque su mascarilla.
887
00:58:16,040 --> 00:58:19,720
Tony, sabes que no voy a
herirte. Quédese aquí, por favor.
888
00:58:19,760 --> 00:58:22,680
¿OK? Necesito tu concentración.
Mírame.
889
00:58:22,720 --> 00:58:24,080
Aprieta tu guante ...
890
00:58:25,240 --> 00:58:27,440
Eso es correcto ... y tira.
891
00:58:27,480 --> 00:58:31,480
está bien. Dos dedos debajo
y empujar.
892
00:58:32,520 --> 00:58:35,880
Y aquí, lávate las manos.
893
00:58:43,360 --> 00:58:45,320
¿Kenny estará bien?
894
00:58:45,360 --> 00:58:46,920
Creo que sí.
895
00:58:49,640 --> 00:58:51,600
Vamos, Tony, lávalos bien.
896
00:58:52,760 --> 00:58:55,240
¿Por qué me gritas?
No estoy gritando.
897
00:59:00,040 --> 00:59:01,040
Y otra vez.
898
00:59:07,160 --> 00:59:08,520
¿Por qué estás gritando?
899
00:59:08,560 --> 00:59:10,600
Solo estoy enojado conmigo mismo
eso es todo.
900
00:59:10,640 --> 00:59:12,560
No estás enojado conmigo, ¿verdad? No.
901
00:59:12,600 --> 00:59:14,760
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
902
00:59:16,280 --> 00:59:17,480
Aquí vamos.
903
00:59:18,520 --> 00:59:21,200
Ahora podemos quitarnos las máscaras.
Mírame.
904
00:59:23,440 --> 00:59:26,400
está bien. Puedes quitarte el tuyo
Y voy a...
905
00:59:26,440 --> 00:59:28,760
Cambiaré el mío.
906
00:59:28,800 --> 00:59:31,960
Está bien, Tony, lo que necesito que hagas
ahora, cierto, necesito que tomes
907
00:59:32,000 --> 00:59:34,880
toda tu ropa y yo voy a
llevarlos a lavar.
908
00:59:37,160 --> 00:59:39,120
Sí, pero me verás desnudo
aunque.
909
00:59:39,160 --> 00:59:41,400
Y luego te necesito
meterse a la ducha.
910
01:00:07,040 --> 01:00:08,560
Vuelvo en un minuto ... Está bien.
911
01:00:45,160 --> 01:00:46,280
DISPENSADOR ACTIVA
912
01:00:52,040 --> 01:00:54,160
Te traeré un poco
ropa limpia, Tony.
913
01:01:01,600 --> 01:01:03,120
Puedes apagar eso ahora.
914
01:01:07,920 --> 01:01:09,400
¿Puedes vestirte?
915
01:01:11,480 --> 01:01:13,600
Sí.
Te traje unos pijamas nuevos allí.
916
01:01:13,640 --> 01:01:15,040
Gracias amor.
917
01:01:23,720 --> 01:01:25,760
Bueno, sécate primero, ¿eh?
918
01:01:25,800 --> 01:01:26,920
está bien.
919
01:01:29,680 --> 01:01:31,720
Sollozos silenciados
920
01:01:39,800 --> 01:01:41,400
¿Qué hora es?
921
01:01:41,440 --> 01:01:43,320
Oh, son las 3:30.
922
01:01:46,000 --> 01:01:47,400
Me siento bastante cansado.
923
01:01:47,440 --> 01:01:48,800
Ella se ríe débilmente
924
01:01:48,840 --> 01:01:50,400
Sí yo también.
925
01:01:54,600 --> 01:01:56,120
Gracias por esta noche.
926
01:01:59,960 --> 01:02:01,360
Bueno, no hice nada.
927
01:02:03,160 --> 01:02:04,480
No, eres mi héroe.
928
01:02:11,960 --> 01:02:13,400
Algunos días me siento bien, ¿sabes?
929
01:02:15,720 --> 01:02:18,920
Algunos días siento que soy consciente
y lo que debería ser.
930
01:02:23,120 --> 01:02:25,880
Y luego algunos dias
¡No sé dónde diablos estoy!
931
01:02:29,760 --> 01:02:33,880
Pero si ayudé
ya sabes, eso es bueno.
932
01:02:35,480 --> 01:02:36,800
Perdón.
933
01:02:42,280 --> 01:02:43,480
Regreso en un minuto.
934
01:02:58,920 --> 01:03:00,760
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
935
01:03:10,160 --> 01:03:11,160
Ella solloza
936
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
Oh...!
937
01:03:28,160 --> 01:03:29,400
Oh...
938
01:03:30,680 --> 01:03:37,560
disponible en línea a través de
el sitio web del NHS, 111.nhs.uk.
939
01:03:38,640 --> 01:03:42,640
En los casos en los que piense en emergencia
consejo de un experto clínico
940
01:03:42,680 --> 01:03:45,200
no es requerido,
puedes encontrar consejos
941
01:03:45,240 --> 01:03:48,240
en el autotratamiento
en el sitio web del NHS.
942
01:03:48,280 --> 01:03:50,880
También es posible que desee considerar
recibir consejos
943
01:03:50,920 --> 01:03:53,200
de su farmacia o médico de cabecera.
944
01:03:53,240 --> 01:03:57,640
Puedes encontrar consejos en línea
sobre el coronavirus y el resfriado y la gripe ...
945
01:03:57,680 --> 01:03:59,240
Ella solloza
946
01:04:00,840 --> 01:04:02,760
Oh, joder ...
947
01:04:05,360 --> 01:04:08,120
por favor toma en consideración
que la mayoría de los pacientes
948
01:04:08,160 --> 01:04:12,560
que sufre de coronavirus solo puede
mostrar síntomas menores
949
01:04:12,600 --> 01:04:17,240
y solo requieren el mismo trato
como los síntomas normales del resfriado y la gripe.
950
01:04:17,280 --> 01:04:20,360
Sin embargo, si está mostrando
los síntomas,
951
01:04:20,400 --> 01:04:24,880
también debes tomar medidas
para aislarse y proteger a los demás.
952
01:04:24,920 --> 01:04:29,160
Para pacientes que no han sido
se recomienda específicamente buscar asesoramiento,
953
01:04:29,200 --> 01:04:31,760
solo debes buscar
más ayuda
954
01:04:31,800 --> 01:04:34,840
si sus síntomas son significativamente
limitando tu capacidad
955
01:04:34,880 --> 01:04:38,000
para continuar con
actividades diarias.
956
01:04:38,040 --> 01:04:41,520
Si este es el caso
y aún necesita consulta,
957
01:04:41,560 --> 01:04:44,040
por favor continúe sosteniendo ...
958
01:04:45,800 --> 01:04:47,520
LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA
959
01:05:38,200 --> 01:05:39,360
BIP
960
01:06:12,720 --> 01:06:14,320
ELLA LLAMA
961
01:06:16,720 --> 01:06:18,080
Sarah.
962
01:06:20,520 --> 01:06:21,920
¿Quieres salir?
963
01:06:30,400 --> 01:06:32,320
¿Estuvimos solos aquí anoche?
964
01:06:32,360 --> 01:06:34,120
Sí.
965
01:06:34,160 --> 01:06:36,640
Sí, terminé haciendo un doble
¿sabes?
966
01:06:38,000 --> 01:06:39,960
Necesito conseguir
el desayuno juntos.
967
01:06:40,000 --> 01:06:41,440
Er, haré eso.
968
01:06:41,480 --> 01:06:43,080
Acabas de hacer un turno de 20 horas.
969
01:06:46,320 --> 01:06:47,720
Kenny no se encuentra bien.
970
01:06:50,000 --> 01:06:52,080
Y ... puedo ver eso.
971
01:06:53,600 --> 01:06:54,960
¿Por qué lo pusiste de frente?
972
01:06:57,560 --> 01:06:59,520
Bueno, dijeron que hiciera
y cómodo, y ...
973
01:06:59,560 --> 01:07:01,640
Así que pensaste que te volverías un pícaro.
974
01:07:01,680 --> 01:07:03,200
Admiro las bolas.
975
01:07:06,960 --> 01:07:08,080
Nadie vendría.
976
01:07:10,080 --> 01:07:12,600
Sí, es como si tuvieran
se olvidó de nosotros, ¿no?
977
01:07:14,720 --> 01:07:15,840
No.
978
01:07:18,040 --> 01:07:19,720
No, no lo han olvidado.
979
01:07:22,800 --> 01:07:24,240
No.
980
01:07:25,520 --> 01:07:26,640
Eres una buena chica.
981
01:07:28,720 --> 01:07:31,160
Lo que sea que pasó aquí anoche
982
01:07:31,200 --> 01:07:32,760
lo hiciste bien.
983
01:07:34,560 --> 01:07:36,760
Vete a casa.
Yo haré el desayuno.
984
01:08:09,440 --> 01:08:12,920
Esto es hoy a las siete
en punto del martes 21 de abril.
985
01:08:12,960 --> 01:08:16,120
El cuerpo que representa
Fideicomisos del NHS en Inglaterra
986
01:08:16,160 --> 01:08:18,840
ha advertido contra aconsejar
que el público use máscaras,
987
01:08:18,880 --> 01:08:22,160
diciendo que podría poner en peligro
suministros para trabajadores de la salud
988
01:08:22,200 --> 01:08:24,680
durante la pandemia de coronavirus.
989
01:08:36,360 --> 01:08:38,760
PASOS SILENCIADOS
Y MARCO PARA CAMINAR
990
01:09:00,360 --> 01:09:02,640
Hola, Sarah, soy Tori.
991
01:09:02,680 --> 01:09:06,880
Pensé que deberías saber
que Kenny pasó hace cinco minutos.
992
01:09:10,600 --> 01:09:11,800
OK entonces.
993
01:09:13,640 --> 01:09:15,200
está bien. Er ...
994
01:09:15,240 --> 01:09:17,480
¿Has llamado a su muchacho?
No. Ese es el trabajo de Steve.
995
01:09:17,520 --> 01:09:20,680
Bueno, Steve está enfermo
y, ya sabes, yo estaba con él, así que ...
996
01:09:20,720 --> 01:09:23,000
Sí, tengo, eh ... su móvil.
997
01:09:23,040 --> 01:09:24,480
¿Tienes un lapicero?
998
01:09:30,560 --> 01:09:31,560
¿Estás bien?
999
01:09:32,640 --> 01:09:34,320
Solo necesito hacer una llamada.
1000
01:09:35,920 --> 01:09:37,096
¿Puedo traerte algo de desayuno?
1001
01:09:37,120 --> 01:09:38,840
No. ¿Puedes dejarme solo?
1002
01:10:05,360 --> 01:10:08,040
Mira, has dispuesto el banderín
entonces ... Oh, has vuelto.
1003
01:10:08,080 --> 01:10:11,360
Oh, he vuelto, cariño.
Tengo un PPE de buen aspecto.
1004
01:10:11,400 --> 01:10:14,280
Delantales adecuados, buenas máscaras,
grandes guantes.
1005
01:10:14,320 --> 01:10:17,480
Todo entregado desde China a mi puerta,
No digas más.
1006
01:10:21,800 --> 01:10:23,040
Ambos se ven destrozados.
1007
01:10:24,960 --> 01:10:27,240
¿Es este el punto donde
¿Digo gracias?
1008
01:10:27,280 --> 01:10:30,120
Se siente como si esto debería
sea ese punto.
1009
01:10:30,160 --> 01:10:31,680
Estabas enfermo.
1010
01:10:34,400 --> 01:10:35,840
Entonces, ¿qué hay que hacer?
1011
01:10:35,880 --> 01:10:37,360
Estamos atrasados con los medicamentos.
1012
01:10:37,400 --> 01:10:39,640
Entonces muéstrame el camino a Mandalay.
1013
01:10:41,720 --> 01:10:44,000
He venido a hacerme cargo ahora.
1014
01:10:44,040 --> 01:10:46,440
He estado pensando mucho.
1015
01:10:46,480 --> 01:10:47,720
He venido a hacerme cargo.
1016
01:10:49,280 --> 01:10:51,840
Necesitamos una rotación en el uso.
de espacio exterior ... Buena idea.
1017
01:10:51,880 --> 01:10:54,760
Y dentro. No pueden ser
en sus habitaciones todo el día ... Buena idea.
1018
01:10:54,800 --> 01:10:56,240
Necesitamos el sistema de visitas.
1019
01:10:56,280 --> 01:10:58,536
Creo que con algunos simples
aparejos en el aparcamiento, estaremos ...
1020
01:10:58,560 --> 01:10:59,920
ÉL RÍE
1021
01:10:59,960 --> 01:11:02,721
Está bien, chispa brillante, déjame conseguir
mis pies debajo de la mesa, ¿quieres?
1022
01:11:02,760 --> 01:11:03,760
Lo tengo ahora.
1023
01:12:03,360 --> 01:12:06,040
RUIDO AMBIENTE EXTERIOR
1024
01:13:13,160 --> 01:13:15,320
Balbucea al respirar
1025
01:13:43,320 --> 01:13:45,080
ALARMA BLARES
1026
01:13:45,120 --> 01:13:46,640
¡Ah!
1027
01:13:49,600 --> 01:13:51,800
Para, para, para, para, para.
1028
01:13:59,520 --> 01:14:00,840
LLAMAMOS A LA PUERTA
1029
01:14:00,880 --> 01:14:02,880
Mañana.
1030
01:14:02,920 --> 01:14:05,200
Vine a cambiar tu ropa de cama.
1031
01:14:08,160 --> 01:14:10,560
Y luego te traeremos un poco
desayuno, ¿de acuerdo?
1032
01:14:17,000 --> 01:14:18,800
Tony?
1033
01:14:35,520 --> 01:14:37,400
¿Qué está Tony?
1034
01:14:37,440 --> 01:14:40,600
¿Qué quieres decir? Que
carajo, ¿te has puesto a Tony?
1035
01:14:40,640 --> 01:14:43,160
Es un nuevo régimen.
Está prescrito ... Sí, pero ¿por qué?
1036
01:14:45,200 --> 01:14:47,320
Sarah, sé que todavía estás
bastante nuevo en esto
1037
01:14:47,360 --> 01:14:48,960
y lo has pasado muy mal ...
1038
01:14:49,000 --> 01:14:52,640
No, vete a la mierda de vuelta a casa
si solo lo vas a drogar!
1039
01:14:52,680 --> 01:14:53,840
Intentó escapar de nuevo.
1040
01:14:53,880 --> 01:14:56,520
Es un riesgo de fuga constante
así que hablamos con el Dr. McCavitt
1041
01:14:56,560 --> 01:14:59,680
e ideó un nuevo plan de pacientes para
Tony ... Solo tenemos que vigilarlo.
1042
01:14:59,720 --> 01:15:02,520
Siempre lo hemos visto antes.
Su cerebro todavía está bien, Steve.
1043
01:15:02,560 --> 01:15:04,400
No puedo hacer esto.
He visto esto antes.
1044
01:15:04,440 --> 01:15:05,760
Sobreasociación con los pacientes.
1045
01:15:05,800 --> 01:15:08,200
No son pacientes
son residentes.
1046
01:15:08,240 --> 01:15:10,960
Y en su mayoría están jodidamente muertos.
1047
01:15:11,000 --> 01:15:12,200
¿Derecha?
1048
01:15:12,240 --> 01:15:14,560
Lo estás frenando
cuando necesita su ingenio sobre él.
1049
01:15:14,600 --> 01:15:17,080
Tiene una buena cabeza encima
Steve. Déjalo en paz.
1050
01:15:17,120 --> 01:15:18,736
Has estado haciendo esto
qué, cinco meses.
1051
01:15:18,760 --> 01:15:20,976
He estado empujando esta roca hacia arriba
una colina por un poco más de tiempo,
1052
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
así que ten cuidado hasta que ...
1053
01:15:22,040 --> 01:15:25,520
Por favor, sácalo de las drogas
no es necesario decir nada más.
1054
01:15:25,560 --> 01:15:27,840
Por que importa el
tanto para ti, ¿eh?
1055
01:15:29,760 --> 01:15:31,240
Porque es un buen hombre.
1056
01:15:33,160 --> 01:15:35,120
Lo que es realmente raro.
1057
01:15:38,080 --> 01:15:41,960
Y soy un mal hombre, ¿verdad? Yo creo
te preocupas por ellos, Steve.
1058
01:15:42,000 --> 01:15:43,680
Realmente lo hago.
1059
01:15:43,720 --> 01:15:45,360
Y nada de esto es culpa tuya.
1060
01:15:46,680 --> 01:15:49,320
Pero haces esto, y solo estás
como el resto de ellos.
1061
01:15:54,360 --> 01:15:56,160
Estás exhausto.
Sí, lo soy, de hecho.
1062
01:15:56,200 --> 01:15:59,840
Y el hogar puede arreglárselas sin
por una semana o dos, así que vete a casa,
1063
01:15:59,880 --> 01:16:02,456
descansar, pensar bien
si esto es lo que quieres.
1064
01:16:02,480 --> 01:16:06,480
¿Me despidió? No, simplemente te lo hago saber
que no tenemos horas para ti a continuación
1065
01:16:06,520 --> 01:16:08,696
Con un número reducido de residentes,
tenemos ingresos reducidos.
1066
01:16:08,720 --> 01:16:10,920
Se reducen porque murieron,
Steve.
1067
01:16:10,960 --> 01:16:12,736
Sí, y estoy tratando de mantener
este maldito lugar
1068
01:16:12,760 --> 01:16:15,000
yendo por los que quedan,
Sarah!
1069
01:16:15,040 --> 01:16:16,840
Termina tu turno
y luego llámame
1070
01:16:16,880 --> 01:16:20,040
cuando tuviste un poco de pensar
sobre la situación, ¿quieres?
1071
01:16:22,880 --> 01:16:24,360
Sí ... Vuelve a ponerte la máscara.
1072
01:16:24,400 --> 01:16:26,600
CLATTERING
1073
01:16:58,040 --> 01:17:00,360
CARRO RUEDA A LO LARGO
1074
01:17:22,000 --> 01:17:23,800
PUERTA DE LLAMADAS
1075
01:17:25,000 --> 01:17:26,120
Solo yo, Paul.
1076
01:17:37,360 --> 01:17:39,160
Tim?
1077
01:17:40,720 --> 01:17:42,600
Tim?
1078
01:18:24,400 --> 01:18:25,760
No te dejaré aquí.
1079
01:18:27,360 --> 01:18:29,280
Oye.
1080
01:18:33,600 --> 01:18:35,320
Vamos amor.
1081
01:18:35,360 --> 01:18:36,840
LA PUERTA SE ABRE
1082
01:18:47,880 --> 01:18:49,000
está bien.
1083
01:18:52,160 --> 01:18:54,120
Vamos.
1084
01:18:57,240 --> 01:18:58,920
CONVERSACIÓN A DISTANCIA
1085
01:19:05,800 --> 01:19:06,840
Vamos, Tony.
1086
01:19:13,840 --> 01:19:15,640
Espera ahí, Tony.
1087
01:19:17,080 --> 01:19:18,280
CLATTER DE PUERTA
1088
01:19:22,160 --> 01:19:23,160
¿A dónde vamos?
1089
01:19:29,360 --> 01:19:30,760
De tu mamá.
1090
01:19:36,880 --> 01:19:38,200
ALARMA BLARES
1091
01:19:53,360 --> 01:19:55,040
ELLA RÍE
1092
01:19:55,080 --> 01:19:56,360
¡Cortejar!
1093
01:20:28,920 --> 01:20:29,960
Ten cuidado, Tone.
1094
01:20:31,240 --> 01:20:32,280
Es realmente resbaladizo.
1095
01:20:36,600 --> 01:20:37,600
Vamos.
1096
01:20:42,960 --> 01:20:44,160
Es hermoso, ¿no?
1097
01:21:07,640 --> 01:21:08,640
¡Ah!
1098
01:21:10,200 --> 01:21:12,200
¿Estás seguro de que no aprendí nada?
en la escuela, ¿eh?
1099
01:21:15,320 --> 01:21:16,400
Tony!
1100
01:21:18,360 --> 01:21:20,280
¡Tono! Vamos.
1101
01:21:23,560 --> 01:21:25,520
¿Puedes oír los pájaros? Sí.
1102
01:21:25,560 --> 01:21:29,640
♫ Mi nombre es alto
1103
01:21:29,680 --> 01:21:31,280
♫ Bajo
1104
01:21:31,320 --> 01:21:33,960
♫ Jack-alo
1105
01:21:34,000 --> 01:21:35,160
♫ Bajo
1106
01:21:35,200 --> 01:21:37,000
♫ Alto ... ♫
No.
1107
01:21:37,040 --> 01:21:39,200
♫ Jack-alo
1108
01:21:39,240 --> 01:21:41,360
♫ Alto ... ♫
¡Elevado!
1109
01:21:41,400 --> 01:21:43,120
Alto ... No, es una mierda.
1110
01:21:44,840 --> 01:21:46,800
Es una mierda, tomate suave.
Tengo uno mejor.
1111
01:21:49,440 --> 01:21:53,960
♫ Oh, cuando los Rojos
1112
01:21:54,000 --> 01:21:55,360
♫ Entra marchando ... ♫
1113
01:21:55,400 --> 01:21:56,640
¡Esa no es una rutina de aplausos!
1114
01:21:56,680 --> 01:22:01,000
♫ ¡Oh, cuando entren los Rojos!
1115
01:22:01,040 --> 01:22:04,280
♫ Quiero estar en su número
1116
01:22:04,320 --> 01:22:06,480
♫ Oh, cuando los Rojos vayan marchando
1117
01:22:06,520 --> 01:22:07,680
♫ Oh, cuando los Rojos
1118
01:22:07,720 --> 01:22:09,360
♫ Entra marchando ... ♫ ... ¡Silencio!
1119
01:22:09,400 --> 01:22:12,400
¡Silenciar!
♫ Cuando los Rojos vayan marchando ... ♫
1120
01:22:21,120 --> 01:22:22,200
Mira eso.
1121
01:22:28,920 --> 01:22:30,240
Ahí está tu paraíso.
1122
01:22:33,480 --> 01:22:34,560
No es tan malo, ¿verdad?
1123
01:22:38,720 --> 01:22:40,080
Solo preguntaste hoy.
1124
01:22:41,600 --> 01:22:44,720
Está bien. A nadie le gusta
un sabelotodo, ¿sabes?
1125
01:22:48,040 --> 01:22:50,320
PÁJAROS CAWING
1126
01:22:54,080 --> 01:22:55,520
ELLA SUSPIRA
1127
01:23:03,680 --> 01:23:05,360
ELLA SUSPIRA
1128
01:23:08,480 --> 01:23:09,680
Tony!
1129
01:23:12,480 --> 01:23:15,120
Tony! ¡Tono!
1130
01:23:20,160 --> 01:23:21,440
Tony!
1131
01:23:31,800 --> 01:23:33,000
¡Tono!
1132
01:23:37,480 --> 01:23:39,360
Oi, tu.
1133
01:23:39,400 --> 01:23:40,400
Oye.
1134
01:23:41,600 --> 01:23:43,920
¡Oye! Tengo que volver a mí ma.
1135
01:23:45,480 --> 01:23:49,840
Pero, Tony, soy yo ... No, soy yo, mamá.
Mira, ella me necesita.
1136
01:23:49,880 --> 01:23:52,880
Ella se preocupa por mi
cuando no estoy.
1137
01:23:52,920 --> 01:23:54,000
Bueno, ella es así.
1138
01:23:56,600 --> 01:23:59,080
Oye, estás un poco perdido.
Ven ahora. Ella es así.
1139
01:24:11,840 --> 01:24:12,880
Oye.
1140
01:24:13,960 --> 01:24:15,840
Harás que el color corra
encima de mí de esa manera.
1141
01:24:18,000 --> 01:24:21,680
Eso te dejará de oler como un
elefante. Silencia tu ruido.
1142
01:24:33,680 --> 01:24:37,160
ELLA SUSPIRA
1143
01:24:37,200 --> 01:24:39,680
Buenas tardes y bienvenido
a Downing Street para el diario
1144
01:24:39,720 --> 01:24:41,280
reunión informativa sobre coronavirus.
1145
01:24:41,320 --> 01:24:43,680
Quiero decirte lo que tenemos
estado haciendo para proteger
1146
01:24:43,720 --> 01:24:46,360
personas en residencias de ancianos
la crisis.
1147
01:24:46,400 --> 01:24:49,960
Desde el principio ha estado claro
que este horrible virus
1148
01:24:50,000 --> 01:24:54,280
afecta más a las personas mayores. Entonces, correcto
desde el principio hemos intentado
1149
01:24:54,320 --> 01:24:57,440
lanzar un anillo protector alrededor
nuestras residencias de ancianos.
1150
01:24:57,480 --> 01:25:01,160
Ponemos nuestro primer
consejo en febrero
1151
01:25:01,200 --> 01:25:04,880
y a medida que crecía el virus,
lo fortalecimos en todo momento.
1152
01:25:04,920 --> 01:25:07,280
Nos aseguramos de que las residencias
tener los recursos
1153
01:25:07,320 --> 01:25:10,000
necesitan controlar la propagación
de infección.
1154
01:25:10,040 --> 01:25:12,040
La asistencia social es un asunto descentralizado ...
1155
01:25:26,560 --> 01:25:27,560
Eso es encantador.
1156
01:25:29,480 --> 01:25:31,440
Siempre he dicho que no puedes vencer
pan y mantequilla.
1157
01:25:35,320 --> 01:25:36,320
Sí.
1158
01:25:51,000 --> 01:25:52,400
Papá, puedes salir de aquí.
1159
01:25:52,440 --> 01:25:55,016
Ahora, no te pongas dramático ... No, quiero decir
eso. Lo digo en serio, papá, solo vete.
1160
01:25:55,040 --> 01:25:57,176
Eres bastante la chica de portada, ¿verdad?
¿saber que? ¿Qué?
1161
01:25:57,200 --> 01:25:59,736
Bueno, la portada del Echo
fueron la semana pasada. "Covid huyendo".
1162
01:25:59,760 --> 01:26:01,856
¿Crees que eres el que se va?
joderlo por mi?
1163
01:26:01,880 --> 01:26:04,240
Recordé que Nana te llevó
caravana por aquí una vez.
1164
01:26:04,280 --> 01:26:08,280
Lo que hice...? ¿Te metiste en
las camionetas? Por favor. Por favor vete.
1165
01:26:08,320 --> 01:26:10,120
¡Siempre con el puto drama!
1166
01:26:11,880 --> 01:26:14,280
Estas son las vacaciones de la gente
los sueños de la gente.
1167
01:26:16,080 --> 01:26:17,160
¿Donde esta el?
1168
01:26:21,880 --> 01:26:23,160
Llevamos diez días.
1169
01:26:25,600 --> 01:26:28,040
Solo necesitamos hacer cuatro más ... ¿Qué?
1170
01:26:29,320 --> 01:26:31,816
Solo tenemos que llegar a los 14 días
y luego haré que le pongan
1171
01:26:31,840 --> 01:26:32,960
en algún lugar diferente.
1172
01:26:34,120 --> 01:26:35,200
¿Esto es cuarentena?
1173
01:26:37,320 --> 01:26:39,520
Bueno, durante 14 días, eso es todo
importa, ¿no?
1174
01:26:39,560 --> 01:26:41,280
Eso es lo que dicen.
1175
01:26:41,320 --> 01:26:44,000
Sabes, ellos sabrán que él no
lo tengo, entonces, y creo ...
1176
01:26:45,240 --> 01:26:48,360
Estoy seguro de que se le permitirá ir ...
1177
01:26:48,400 --> 01:26:50,320
Se le permitirá ir
en algún lugar diferente.
1178
01:26:57,800 --> 01:26:58,800
Eres una vaca loca.
1179
01:27:00,040 --> 01:27:02,440
Siempre dices eso.
¡Porque lo eres, joder!
1180
01:27:07,200 --> 01:27:09,520
Teníamos 20 residentes cuando
esto comenzó.
1181
01:27:11,400 --> 01:27:12,720
Me dieron ocho más.
1182
01:27:13,960 --> 01:27:15,120
Perdimos nueve.
1183
01:27:16,320 --> 01:27:18,360
12 más tenían el error.
1184
01:27:20,400 --> 01:27:23,360
Ellos han estado muriendo
uno por uno, papá.
1185
01:27:25,160 --> 01:27:26,160
No.
1186
01:27:30,880 --> 01:27:32,760
La idea de dejarlo
como eso...
1187
01:27:37,400 --> 01:27:38,600
¿Que necesitas?
1188
01:27:42,160 --> 01:27:43,920
Dinero.
1189
01:27:43,960 --> 01:27:46,560
No ... Uh, comida. Solo comida normal.
1190
01:27:49,520 --> 01:27:50,840
Maldito infierno.
1191
01:27:58,560 --> 01:28:00,040
Tranquilo, ¿está bien?
1192
01:28:01,640 --> 01:28:05,040
¿Qué pasa? Pie derecho. ¡Oh!
Ahí tienes.
1193
01:28:06,160 --> 01:28:08,560
Pie izquierdo abajo. Próximo paso. Perfecto.
1194
01:28:10,320 --> 01:28:12,040
No te hagas ilusiones, ¿de acuerdo?
1195
01:28:14,000 --> 01:28:17,240
Pero es algo, sabes
¿lo que quiero decir?
1196
01:28:17,280 --> 01:28:20,720
¿A dónde me llevas? Para
el pelotón de fusilamiento o algo así?
1197
01:28:20,760 --> 01:28:21,920
Siéntate.
1198
01:28:24,720 --> 01:28:27,560
¿Qué pasa?
Espera, ¿quieres?
1199
01:28:37,600 --> 01:28:40,000
¡Woohoo-hoo!
1200
01:28:40,040 --> 01:28:41,440
¡Ta-da!
1201
01:28:47,840 --> 01:28:49,080
Que es lo que hiciste
1202
01:28:52,400 --> 01:28:53,680
Las cartas.
1203
01:28:54,840 --> 01:28:55,840
Eso será revelador.
1204
01:28:57,440 --> 01:28:58,440
Ahora...
1205
01:28:59,960 --> 01:29:01,640
¿Sabes jugar a la mierda?
1206
01:29:01,680 --> 01:29:03,160
Se ríe
1207
01:29:04,720 --> 01:29:05,800
¿Es esta mi sorpresa?
1208
01:29:06,880 --> 01:29:09,800
Sí. ¿Te gusta? Sí.
1209
01:29:13,240 --> 01:29:16,240
¿Lo sabías? Nunca he hecho mucho de
esto antes.
1210
01:29:16,280 --> 01:29:19,920
Pensar en el mundo que conocemos
y se acabó todo. Caminando.
1211
01:29:22,160 --> 01:29:25,200
Viendo. Sin turnos para empezar.
1212
01:29:26,440 --> 01:29:30,640
Nos fuimos de vacaciones cuando era niño.
Oh. ¿A dónde fuiste?
1213
01:29:38,320 --> 01:29:39,520
Donegal.
1214
01:29:39,560 --> 01:29:43,440
Oh, Donegal ... Donegal. Sí.
Sí, mi mamá tenía un primo.
1215
01:29:43,480 --> 01:29:45,616
Nos dejó algo de dinero cuando ella murió
y ella simplemente dijo: "A la mierda.
1216
01:29:45,640 --> 01:29:47,536
"Vamos a Donegal". A esto
dia, no lo se
1217
01:29:47,560 --> 01:29:49,400
por qué fue Donegal.
1218
01:29:49,440 --> 01:29:51,640
¿Estabas allí con Trish? Sí.
1219
01:29:55,400 --> 01:29:57,560
Te pareces un poco a ella
poco, en realidad.
1220
01:29:58,920 --> 01:29:59,920
Blandura.
1221
01:30:02,120 --> 01:30:04,920
Siempre puedo decir cuando alguien
un poco suave.
1222
01:30:04,960 --> 01:30:07,360
No soy blanda. ¡No soy suave!
1223
01:30:08,400 --> 01:30:11,920
Estoy diciendo que lo eres, Sarah.
Eres suave ... Oh, cierto.
1224
01:30:21,000 --> 01:30:22,200
Espera un minuto.
1225
01:30:32,000 --> 01:30:38,680
Los campos de Atenas
1226
01:30:38,720 --> 01:30:41,080
Me gusta este ... Yo también.
1227
01:30:43,480 --> 01:30:48,280
Esta es la canción de Sarah.
Sí, lo sé ... Sí.
1228
01:30:48,320 --> 01:30:49,960
Sí, aunque eres azul.
1229
01:30:50,000 --> 01:30:54,800
Eres el Everton. Eres el Everton.
¡Nah! Sí, nariz azul. "¡Meh!"
1230
01:30:54,840 --> 01:30:56,640
Eres una nariz azul.
1231
01:30:56,680 --> 01:30:59,400
Eres una nariz azul.
Sí, lo soy ... Sí.
1232
01:31:00,720 --> 01:31:02,160
¿Y qué? Cómo lo supiste?
1233
01:31:02,200 --> 01:31:04,280
Cómo lo supiste?
Porque puedo olerlo.
1234
01:31:08,080 --> 01:31:10,200
Pensé que te tenía ... No, no lo hiciste.
1235
01:31:11,720 --> 01:31:13,200
Sin embargo, no me ha desanimado.
1236
01:31:17,080 --> 01:31:18,200
Te amo, de hecho.
1237
01:31:25,640 --> 01:31:26,800
Yo también te amo.
1238
01:31:29,760 --> 01:31:33,880
♫ Nuestro amor estaba en el ala
1239
01:31:33,920 --> 01:31:38,080
♫ Teníamos sueños y canciones para cantar
1240
01:31:38,120 --> 01:31:44,320
♫ Es tan solitario en los campos
de Atenas
1241
01:31:46,640 --> 01:31:50,880
♫ Por una pared de prisión solitaria
1242
01:31:50,920 --> 01:31:56,200
♫ Escuché a un joven llamar ... ♫
1243
01:31:56,240 --> 01:31:58,920
Mierda. Tony, entra.
1244
01:31:58,960 --> 01:32:00,920
¿Por qué? Ve adentro.
1245
01:32:00,960 --> 01:32:03,800
Mira, ¿puedes simplemente ...?
Espere un minuto.
1246
01:32:05,680 --> 01:32:09,760
Vamos, amor. Ven aquí ... ¡No!
¡No! No, no es así. No, no es así.
1247
01:32:09,800 --> 01:32:12,216
¿A dónde la llevas? Estás
va a venir conmigo por un minuto.
1248
01:32:12,240 --> 01:32:14,176
No quiero ir contigo.
Quiero ir con Sarah.
1249
01:32:14,200 --> 01:32:16,880
No tienes que decir nada.
Tony! Sarah!
1250
01:32:20,320 --> 01:32:21,800
Tony!
1251
01:32:24,000 --> 01:32:26,680
Daña tu defensa si no lo haces
mencionar cuando se le pregunte algo
1252
01:32:26,720 --> 01:32:30,680
más tarde confía en la corte. Cualquier cosa
usted dice que puede ser presentado como prueba.
1253
01:32:30,720 --> 01:32:32,776
¿Me entiendes? Por favor no
llévalo de regreso allí.
1254
01:32:32,800 --> 01:32:36,640
No entiendes ... Sarah, estás en
Ya basta de problemas, amor ... Por favor.
1255
01:32:36,680 --> 01:32:38,120
Tony!
1256
01:32:38,160 --> 01:32:40,200
Tony, ¿estás bien?
1257
01:32:40,240 --> 01:32:42,200
¡Ven aquí, amigo!
1258
01:32:42,240 --> 01:32:45,040
Cálmate, amor ... Cálmate.
Vamos, Sarah.
1259
01:32:45,080 --> 01:32:48,120
¡Cálmate! Déjalo en paz.
1260
01:32:57,280 --> 01:32:59,400
Sarah. No, me voy
con Sarah.
1261
01:33:57,360 --> 01:33:59,160
ELLA SNIFFS
1262
01:33:59,200 --> 01:34:01,400
¿Fui yo papá quien te lo dijo?
1263
01:34:01,440 --> 01:34:04,840
No, algunos caminantes te vieron.
Hace el bien, ya sabes.
1264
01:34:06,240 --> 01:34:09,440
Los bienhechores ... Bueno, lo hicieron bien.
Te atrapé.
1265
01:34:14,080 --> 01:34:19,760
Necesito tu ayuda. Escúchame. Él es
hecho 12 días. Está casi a salvo ... No.
1266
01:34:21,000 --> 01:34:24,040
No, lo puse en cuarentena, lo hice ... No.
1267
01:34:24,080 --> 01:34:27,520
Solo por radio y diles que no
para llevarlo de regreso allí.
1268
01:34:27,560 --> 01:34:29,160
Llévalo a otro lugar, por favor.
1269
01:34:29,200 --> 01:34:32,480
¡Por favor! ¿Me estás escuchando?
¿Me estás escuchando?
1270
01:34:34,000 --> 01:34:36,200
Por favor ... no es mi
departamento, amor.
1271
01:34:39,160 --> 01:34:43,480
No. No. No, nunca lo es, ¿verdad? ¿Eh?
1272
01:34:44,880 --> 01:34:49,080
No, nunca ... Nunca lo es. Nunca lo es.
Siempre es alguien más.
1273
01:34:51,880 --> 01:34:53,680
Así es como funciona este país ahora.
1274
01:34:55,320 --> 01:34:57,840
Tu sabes, mantén nuestros ojos
hasta el resto.
1275
01:34:59,320 --> 01:35:03,760
Ya sabes, porque si vemos gente
haciendo cola para los bancos de alimentos
1276
01:35:03,800 --> 01:35:06,920
y si vemos gente mintiendo ...
Tirado en las calles
1277
01:35:06,960 --> 01:35:11,320
si vemos que quedan personas discapacitadas
para morir, lo lamentaremos.
1278
01:35:14,680 --> 01:35:17,200
No podemos arreglárnoslas. No podemos hacer frente a
Conservador. Nosotros no.
1279
01:35:18,680 --> 01:35:23,560
Ya no. Salud subyacente
condiciones. ¿Qué hay en ellos?
1280
01:35:26,040 --> 01:35:28,880
¿Cuándo dejaron de ser nuestras vidas?
vale lo mismo, ¿eh?
1281
01:35:28,920 --> 01:35:30,280
¡¿Eh ?!
1282
01:35:34,600 --> 01:35:35,760
Vamos, Tony.
1283
01:35:40,800 --> 01:35:41,840
Vamos, amigo.
1284
01:35:45,040 --> 01:35:47,120
Bienvenido a casa.
1285
01:35:47,160 --> 01:35:48,960
¿Dónde está Sarah?
1286
01:35:49,000 --> 01:35:50,840
No necesitas preocuparte por
ella ahora mismo.
1287
01:35:55,400 --> 01:35:57,600
Vamos. Vamos a entrar.
Toma una buena taza de té.
1288
01:37:11,200 --> 01:37:14,640
Subtítulos de Red Bee Media
97868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.