All language subtitles for Help (2021)-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,800 Este programa contiene un lenguaje fuerte y escenas que algunos espectadores pueden encontrar angustiantes 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,040 Ser cuidador se trata de ... 3 00:00:18,360 --> 00:00:22,880 reconociendo y, ya sabes, preservando la dignidad de los residentes. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,160 Sabes, me han dicho Me han dicho antes 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 que soy muy bueno haciendo gente sentirse cómodo. 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,920 Muy, ya sabes, soy muy social 7 00:00:34,960 --> 00:00:39,240 persona muy sociable, muy afable, 8 00:00:39,280 --> 00:00:41,400 muy agradable ... 9 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 muy agradable. 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,720 Me gusta reír, me gusta ir ... me gusta tener un 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,000 No digas que te gusta reír. 12 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 Ella no es tu compañera. 13 00:01:02,480 --> 00:01:03,480 ¡Ay! 14 00:01:11,480 --> 00:01:16,520 Hola. Soy Sarah Bain. Estoy aquí para la entrevista. 15 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 ZUMBADORES DE ENTRADA DE PUERTA 16 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 REPRODUCCIONES DE RADIO 17 00:01:35,960 --> 00:01:37,200 Está ahí abajo, amor. 18 00:01:50,880 --> 00:01:53,240 Disculpe, estoy buscando a Steve. 19 00:02:12,000 --> 00:02:13,640 Sígueme. Ser rápido. 20 00:02:13,680 --> 00:02:14,680 Adelante, entonces. 21 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 Se nos ha dado el honor 22 00:02:28,680 --> 00:02:30,600 de tomar té y eso para el candidato. 23 00:02:30,640 --> 00:02:32,080 Eres el único candidato. 24 00:02:34,720 --> 00:02:37,160 Er, té, por favor, sí. 25 00:02:37,200 --> 00:02:38,400 Ejército de reserva. 26 00:02:38,440 --> 00:02:40,760 ¿Leche y azúcar? Uno y medio, por favor. 27 00:02:42,040 --> 00:02:44,920 Te refieres a dos. No, ella quiere decir uno y medio. 28 00:02:44,960 --> 00:02:46,760 Eso no es un número, ¿verdad? 29 00:02:46,800 --> 00:02:48,560 Bueno, es un número es una y media. 30 00:02:50,960 --> 00:02:52,440 Lo siento. Es grosero. 31 00:02:52,480 --> 00:02:53,880 Soy Tony, por cierto. 32 00:02:53,920 --> 00:02:55,240 Él es Kenny. 33 00:02:55,280 --> 00:02:56,960 Después de Kenny Dalglish, fácil. 34 00:02:57,000 --> 00:03:00,640 Donde lleva el nombre del lechero su madre solía jugar al dominó. 35 00:03:00,680 --> 00:03:03,400 Pregúntale cuántos años tiene, pregúntale cuándo Dalglish hizo su debut. 36 00:03:03,440 --> 00:03:05,320 Mi papá era un adivino. 37 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 Un punto para mí ... Tit. 38 00:03:07,560 --> 00:03:09,600 Sarah, ¿verdad? Sí. 39 00:03:09,640 --> 00:03:10,800 Gracias, muchachos. 40 00:03:26,200 --> 00:03:29,560 Entonces que te trae al cuidado residencial? 41 00:03:29,600 --> 00:03:30,960 Bueno, me tengo Nivel 1 42 00:03:31,000 --> 00:03:34,200 en la preparación para trabajar en actividades sociales para adultos Cuidado ... Te voy a detener allí. 43 00:03:34,240 --> 00:03:37,160 Este trabajo se trata de tratar personas con dignidad. 44 00:03:37,200 --> 00:03:40,080 Por supuesto. Esta es su casa en la que trabajamos. 45 00:03:40,120 --> 00:03:43,200 Así que no estoy empleando a ningún viejo knobby-knobstopper para limpiar un culo. 46 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 ¿Te hice enfadar? 47 00:03:48,200 --> 00:03:50,880 Enviaste tu CV y, bueno, tus habilidades son una broma 48 00:03:50,920 --> 00:03:52,480 y tu trabajo no es mucho mejor. 49 00:03:54,600 --> 00:03:57,320 Ya sabes, yo solo ... no he encontrado un buen ajuste, 50 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 y yo pienso, Dada la oportunidad... 51 00:03:59,040 --> 00:04:01,680 Piensas 53 horas de tu Nivel 1 te prepara para esto? 52 00:04:03,520 --> 00:04:06,120 ¿He dicho que? Porque tu se puede confiar en tirar una pinta, 53 00:04:06,160 --> 00:04:08,640 pero sentado con un anciano asustado mientras intenta hacer ejercicio 54 00:04:08,680 --> 00:04:11,200 que tenedor es ... ¡Muy bien, Alan Sugar! 55 00:04:11,240 --> 00:04:13,320 Si me ves pero yo también te veo. 56 00:04:13,360 --> 00:04:16,216 Sabes cuantas personas ... Tu entró aquí absolutamente seguro ... 57 00:04:16,240 --> 00:04:18,456 con este precioso Nivel 1 ... Fui una perdida de tiempo. 58 00:04:18,480 --> 00:04:21,376 Y no duran más de una semana. Bueno, ni siquiera duraré tanto. 59 00:04:21,400 --> 00:04:23,160 Mantén tu trabajo. 60 00:04:23,200 --> 00:04:27,920 Sabes, mi abuelo tenia Alzheimer y yo solo era joven 61 00:04:27,960 --> 00:04:30,920 pero recuerdo ... recuerdo cantar y bailando con él y pensé, 62 00:04:30,960 --> 00:04:33,400 "¿Sabes, si puedo ayudar a alguien más así, 63 00:04:33,440 --> 00:04:35,120 "Tal vez me sienta menos como una mierda". 64 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 Entonces entiendo la dignidad. 65 00:04:37,280 --> 00:04:40,720 Pero por la forma en que lo has llevado encendido, no estoy seguro de que lo haga. 66 00:04:40,760 --> 00:04:42,120 Lo harás bien. 67 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 Puedes empezar el lunes ... Lo que sea. 68 00:04:44,120 --> 00:04:45,400 Te estaba provocando. 69 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Ella exhala 70 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 EL MOTOR ARRANCA 71 00:04:59,320 --> 00:05:00,400 REVESTIMIENTOS DEL MOTOR 72 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 ¡Parada! 73 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 Querías té. 74 00:05:13,520 --> 00:05:17,000 Se supone que no debo estar fuera aquí sin supervisión, 75 00:05:17,040 --> 00:05:20,040 pero aprendí el código de la puerta 76 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 y lo escribí. 77 00:05:24,360 --> 00:05:26,600 OK ... Cambiarán el código ahora. 78 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Eso está bien. Me arriesgaré a eso. 79 00:05:29,720 --> 00:05:30,720 Porque me gustas. 80 00:05:32,920 --> 00:05:33,960 Maldito infierno. 81 00:05:35,560 --> 00:05:36,880 Tony! 82 00:05:37,920 --> 00:05:39,040 Tony, vamos, muchacho. 83 00:05:40,520 --> 00:05:41,560 ¡En! 84 00:05:43,680 --> 00:05:44,800 Ta-ra. 85 00:05:48,480 --> 00:05:49,920 Te veo el lunes. 86 00:06:07,960 --> 00:06:09,080 ¿Entonces? 87 00:06:09,120 --> 00:06:10,360 Lo tengo. 88 00:06:10,400 --> 00:06:14,080 ¡Mírate! ¿Qué son esos gritos? Ella consiguió el trabajo, Bob. 89 00:06:14,120 --> 00:06:17,520 Le daré cinco minutos antes ella lo jode ... Bob, no lo hagas. 90 00:06:17,560 --> 00:06:19,200 Lo digo, lo piensas. 91 00:06:19,240 --> 00:06:22,080 No lo arruinaré, no esta vez. ¿Cogiste el coche? Sí. 92 00:06:22,120 --> 00:06:25,080 Ella tomó el auto hoy. Es mi turn ... Bueno, ella tuvo su entrevista. 93 00:06:25,120 --> 00:06:27,480 No significa que pueda llevarse mis llaves. Pagué el auto. 94 00:06:27,520 --> 00:06:30,160 El coche es para toda la familia. Lo arruinaste allí, ¿no? 95 00:06:30,200 --> 00:06:32,600 ¿Y qué hiciste hoy, papá, eh? 96 00:06:32,640 --> 00:06:35,320 ¿Rascaste tu bollock derecho? o se fue? Te veo... 97 00:06:36,400 --> 00:06:37,840 incluso si no lo hace. 98 00:06:41,440 --> 00:06:43,440 ZUMBADORES DE ENTRADA DE PUERTA 99 00:06:51,800 --> 00:06:54,160 Hola amor. ¿Tienes un día triste? 100 00:06:56,720 --> 00:06:57,880 Thelma? 101 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 ¿Estás bien? ¿Adónde vas? 102 00:07:02,440 --> 00:07:03,720 TV ENCENDIDA 103 00:07:15,200 --> 00:07:16,600 CONVERSACIÓN TRANQUILA 104 00:07:29,320 --> 00:07:31,040 No obtienes nada. 105 00:07:31,080 --> 00:07:32,640 ¿No es así ahora? 106 00:07:33,680 --> 00:07:36,280 Bill acaba de entregar el correo si nos disculpas? Sí. 107 00:07:36,320 --> 00:07:39,280 Nada para ella ... No, amor, todavía no. 108 00:07:39,320 --> 00:07:40,400 ¿Alguno para mí, Bill? 109 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 Lo tomaré como un no. 110 00:07:45,480 --> 00:07:46,800 Sígueme a la oficina, por favor. 111 00:07:48,280 --> 00:07:52,360 Entonces, ¿qué tenemos aquí? es una inducción de una semana ... 112 00:07:54,040 --> 00:07:57,120 con dos días de entrenamiento en el piso. 113 00:07:57,160 --> 00:08:00,880 Las primeras seis semanas de prueba pero haré lo mejor que pueda por ti. 114 00:08:00,920 --> 00:08:03,760 Noches, ya sabes generalmente están bien. 115 00:08:03,800 --> 00:08:07,840 He cambiado mis turnos para que pueda estar haciendo tu inducción, 116 00:08:07,880 --> 00:08:10,800 así que todo está unido. 117 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Bien, uniforme. 118 00:08:15,120 --> 00:08:16,680 Mi mamá eligió el color. 119 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 Solía ​​ser de ella, todo esto ... Está bien. 120 00:08:20,840 --> 00:08:23,880 Creo que hace que se parezca a ti trabajar en una tienda de ropa 121 00:08:23,920 --> 00:08:26,680 o en Play School o lo que sea ellos miran estos dias, 122 00:08:26,720 --> 00:08:27,880 No tengo hijos. 123 00:08:28,920 --> 00:08:31,720 Dejaré que te cambies, entonces y cuando vuelva 124 00:08:31,760 --> 00:08:34,000 darte la visita guiada, exponga algunas cosas que no debe hacer y que no debe hacer. 125 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 TOCAR LA PUERTA 126 00:09:12,680 --> 00:09:15,960 Necesito el teléfono ... ¡Oh, eh! Necesito el teléfono ... Sí, sí. 127 00:09:16,000 --> 00:09:17,520 Sí, estás bien. 128 00:09:19,040 --> 00:09:20,800 EL MARCA 129 00:09:20,840 --> 00:09:21,840 TONO DE LLAMADA 130 00:09:23,200 --> 00:09:24,680 Er, policía. 131 00:09:24,720 --> 00:09:26,720 Hola, mi nombre es Steve Frobisher. 132 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 estoy llamando de Hogar Bright Sky Care. 133 00:09:28,880 --> 00:09:31,000 Uno de nuestros residentes ha desaparecido. 134 00:09:31,040 --> 00:09:32,480 Su nombre es Tony Connell. 135 00:09:32,520 --> 00:09:34,560 Tiene 47 años. 136 00:09:34,600 --> 00:09:37,320 Tiene Alzheimer de inicio joven. 137 00:09:39,840 --> 00:09:42,240 Vaqueros y una chaqueta azul, creo. 138 00:09:44,400 --> 00:09:46,280 Bueno, no lo han visto desde el té. 139 00:09:48,320 --> 00:09:49,760 Sí, gracias. Está bien. 140 00:09:49,800 --> 00:09:51,920 Bueno, alguien estará aquí para responder este número. 141 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 CLIC DEDOS Está bien, gracias. Está bien, gracias. Adiós. 142 00:09:55,000 --> 00:09:58,200 Tú conmigo ahora ... Pero ... Vamos. 143 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 ¡Oh! 144 00:10:00,920 --> 00:10:03,960 Sé dónde probablemente estará ... habrá ido a casa de su madre. 145 00:10:05,080 --> 00:10:06,696 ¿Tienes esto? Porque la necesito conmigo. 146 00:10:06,720 --> 00:10:09,400 Bueno, solo somos dos. ¿Estás bromeando? Seremos rápidos. 147 00:10:10,920 --> 00:10:12,440 Me duelen los pies. 148 00:10:12,480 --> 00:10:15,280 Oh, eso es porque has estado caminando sobre mi corazón todo el día, amigo. 149 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 Vamos, vamos a sentarnos. 150 00:10:18,920 --> 00:10:19,920 La conocerás ... 151 00:10:21,360 --> 00:10:22,520 por su pie 152 00:10:22,560 --> 00:10:25,360 La mano de gamboge más pequeña 153 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 Dedos donde deberían estar los dedos de los pies 154 00:10:29,160 --> 00:10:30,920 Afrontaría más la arena. 155 00:10:30,960 --> 00:10:32,040 Eso es hermoso. 156 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 Esta es su ruta. 157 00:10:33,440 --> 00:10:36,600 No puedo mirar por él, tu puedes ambas ventanas. 158 00:10:36,640 --> 00:10:38,000 Te acuerdas de su cara, ¿verdad? 159 00:10:38,040 --> 00:10:40,320 Es un poco joven, ¿no es así? ¿para todo esto? 160 00:10:40,360 --> 00:10:42,080 Sucede más de lo que piensas sabes. 161 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 Probablemente haya estado enfermo por un tiempo con el Alzheimer 162 00:10:46,000 --> 00:10:47,720 pero su mamá lo estaba enmascarando. 163 00:10:47,760 --> 00:10:50,880 De todos modos ella muere y él prende fuego a la cocina trasera, 164 00:10:50,920 --> 00:10:53,720 termina caminando por el calle medio desnuda ... Mierda. 165 00:10:53,760 --> 00:10:57,160 La policía lo detiene y él dice: "¡No me toques, no me toques!" 166 00:10:57,200 --> 00:10:59,040 ¿Usted sabe el tipo de cosas? No. 167 00:10:59,080 --> 00:11:03,400 Algunas evaluaciones más tarde y un cerebro escanee o dos y se mudará con nosotros. 168 00:11:03,440 --> 00:11:04,800 Es un tipo encantador ... 169 00:11:05,960 --> 00:11:08,000 pero no puedo mantenerlo quieto por amor ni dinero. 170 00:11:08,040 --> 00:11:09,080 Allí. 171 00:11:09,120 --> 00:11:10,240 Ahi esta. 172 00:11:10,280 --> 00:11:13,200 Ahí ... Buena chica, buena chica. 173 00:11:13,240 --> 00:11:14,720 CLIC DE INDICADORES 174 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 Tony, vamos, amigo. 175 00:11:22,800 --> 00:11:24,520 Tony! Tony! 176 00:11:24,560 --> 00:11:26,760 Vamos ... Volviendo a mí ma. 177 00:11:26,800 --> 00:11:29,256 Tony, vamos, amigo ... Consigue tu jodidamente fuera de mí, ¿quieres? 178 00:11:29,280 --> 00:11:31,296 Tony, vamos. Vas para meterme en problemas 179 00:11:31,320 --> 00:11:32,920 con la policia otra vez como la última vez. 180 00:11:32,960 --> 00:11:35,176 ¿Quién diablos eres tú para hablar? a mi asi Tony ... 181 00:11:35,200 --> 00:11:37,560 Estás confundido, amigo. ¿Quieres ir? Vamos. 182 00:11:37,600 --> 00:11:39,720 Es solo Steve. Estaba esperando un gran hola aquí 183 00:11:39,760 --> 00:11:41,800 y esto es lo que haces. 184 00:11:47,000 --> 00:11:48,320 Un azúcares y medio. 185 00:11:51,920 --> 00:11:53,280 Tengo que volver a mí ma. 186 00:11:54,480 --> 00:11:55,640 Ella me necesita. 187 00:11:55,680 --> 00:11:57,600 Ella se preocupa por mi cuando no estoy. 188 00:11:59,640 --> 00:12:01,600 ¿Por qué, eras un niño travieso en escuela, era usted? 189 00:12:02,600 --> 00:12:05,840 A veces, sí ... Oh, ella tenía derecho preocuparse, entonces, ¿no? 190 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 Ella se ríe 191 00:12:13,400 --> 00:12:15,480 Bueno, quieres volver a la nuestra? 192 00:12:17,200 --> 00:12:19,000 Me ma hace el mejor scouse en el mundo. 193 00:12:20,120 --> 00:12:23,800 Oh, me encanta Scouse especialmente con una carga de HP. 194 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 ¿Puedes decirme su receta? 195 00:12:28,680 --> 00:12:29,760 No, ella preferiría morir. 196 00:12:42,080 --> 00:12:43,680 Ella está muerta, ¿no es así? 197 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 Él sorbe 198 00:12:49,240 --> 00:12:51,040 Me olvidé de que mamá estaba muerta. 199 00:12:54,640 --> 00:12:56,560 Te llevaremos a casa, Tony. 200 00:12:57,720 --> 00:13:01,920 Me voy a casa ... alguien mas vive allí ahora, Tony. 201 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 El consejo, le han dado eso a alguien más. 202 00:13:04,440 --> 00:13:08,760 Tienes una cama en una casa con nosotros - Bright Sky Homes, ¿te acuerdas? 203 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 Cielo brillante. 204 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Póster en mi pared. 205 00:13:18,520 --> 00:13:21,240 Bruce Grobbelaar, Alan Kennedy ... 206 00:13:23,320 --> 00:13:24,320 Phil Neal ... 207 00:13:25,600 --> 00:13:27,440 Mark Lawrenson, Alan Hansen, 208 00:13:27,480 --> 00:13:31,960 Sammy Lee, Ronnie Whelan, Craig Johnston ... 209 00:13:34,200 --> 00:13:36,680 Ian Rush, Kenny Dalglish ... 210 00:13:38,680 --> 00:13:39,680 Graeme Souness ... 211 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 Jugador feroz, Souness, ¿no? Sí. 212 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 Él era mi favorito. 213 00:13:51,840 --> 00:13:53,320 ÉL EXHALA 214 00:13:53,360 --> 00:13:54,640 Vamos, Tony. 215 00:13:55,880 --> 00:13:57,640 Oye, ven y enséñame tu cartel. 216 00:13:59,240 --> 00:14:00,320 ¿Mmm? 217 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 EL MOTOR ARRANCA 218 00:14:33,520 --> 00:14:35,600 ¿Estás bien? Oh hola. 219 00:14:35,640 --> 00:14:38,720 Entonces, tenemos seis desayunos pendientes, y estamos atrasados ​​en los feeds. 220 00:14:38,760 --> 00:14:40,640 ¿Cómo nos atrasamos en los feeds? 221 00:14:40,680 --> 00:14:43,160 Necesitaba una mano con el orden de medicamentos. Estamos atrasados. 222 00:14:43,200 --> 00:14:45,000 Los mayores están atrasados, nosotros atrasados. 223 00:14:45,040 --> 00:14:47,320 Quieres empezar en el cambio de bloc de Gloria? 224 00:14:47,360 --> 00:14:48,920 Entonces, ¿ir al desayuno de Hércules? 225 00:14:48,960 --> 00:14:50,600 Oh, sí, tengo almohadillas, ¿verdad? 226 00:14:50,640 --> 00:14:52,200 ¿Crees que me dejará hacerlo? 227 00:14:56,320 --> 00:14:59,160 Bien, es hora de bajar. 228 00:14:59,200 --> 00:15:00,320 Sé. 229 00:15:00,360 --> 00:15:02,960 Oh, tengo una broma sobre eso, en realidad. 230 00:15:03,000 --> 00:15:06,360 ¿Sobre mis bits? ¡No! 231 00:15:06,400 --> 00:15:08,280 Pero es un poco travieso. 232 00:15:08,320 --> 00:15:10,520 Me gusta traviesa ... OK. 233 00:15:10,560 --> 00:15:13,720 Ahora, hay un niño llamado Liam, y baja las escaleras 234 00:15:13,760 --> 00:15:16,480 en medio de la noche y él le pide a su papá un vaso de agua ... 235 00:15:16,520 --> 00:15:17,880 Oh, ellos hacen eso. 236 00:15:17,920 --> 00:15:20,840 Y su papá dice "Jesús, Liam, ese es el decimoquinto 237 00:15:20,880 --> 00:15:22,360 "has pedido esta noche." 238 00:15:22,400 --> 00:15:24,440 Oh es dificil cuando no se van a dormir. 239 00:15:24,480 --> 00:15:26,400 Y el dice "Sé que es el día 15, papá, 240 00:15:26,440 --> 00:15:28,640 "pero mi habitación todavía está en llamas." 241 00:15:34,560 --> 00:15:36,480 No es una gran broma. 242 00:15:39,240 --> 00:15:42,520 Estás listo para mí para empezar abajo ahora? 243 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 ¿Me volverás a contar ese chiste? 244 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 Hay este niño llamado Liam ... Sí. 245 00:15:49,760 --> 00:15:52,920 Y baja las escaleras En medio de la noche, 246 00:15:52,960 --> 00:15:55,280 y le pregunta a su papá por una taza de agua. 247 00:15:55,320 --> 00:15:56,920 HÉRCULES MUESTRA INDISTINTAMENTE 248 00:15:56,960 --> 00:15:58,080 Está bien, Hércules. 249 00:15:59,120 --> 00:16:02,720 Necesito que saques los dientes antes de desayunar. 250 00:16:02,760 --> 00:16:04,040 No te gusta que lo haga. 251 00:16:04,080 --> 00:16:07,200 Me mordiste la última vez. ¿Te acuerdas? 252 00:16:07,240 --> 00:16:08,840 Vamos, Herc, antes de que ... 253 00:16:08,880 --> 00:16:10,240 BANDEJAS CLATTER 254 00:16:10,280 --> 00:16:12,000 ¡Joder ...! 255 00:16:12,040 --> 00:16:14,160 Él murmura 256 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 SARAH EXHALA 257 00:16:21,960 --> 00:16:25,200 ¿Qué? ¿A qué estás apuntando? ¿Eh? 258 00:16:25,240 --> 00:16:27,200 ¿Qué? Mi pelo? 259 00:16:27,240 --> 00:16:28,960 SARAH RÍE 260 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 ¿Qué pasa con eso? 261 00:16:34,280 --> 00:16:35,400 ¿Eh? 262 00:16:36,480 --> 00:16:40,240 Mi mente para mí es un reino 263 00:16:40,280 --> 00:16:44,360 allí encuentro tales alegrías presentes, 264 00:16:44,400 --> 00:16:48,960 que supera a todas las demás bendiciones que la tierra ofrece 265 00:16:49,000 --> 00:16:51,600 o crece por especie. 266 00:16:51,640 --> 00:16:55,760 Por mucho que quiero eso la mayoría tiene, 267 00:16:55,800 --> 00:16:59,960 sin embargo, mi mente me prohíbe anhelar. 268 00:17:00,000 --> 00:17:04,240 Sin pompa principesca, sin tienda rica, 269 00:17:04,280 --> 00:17:07,240 sin fuerza para ganar la victoria, 270 00:17:07,280 --> 00:17:11,160 sin ingenio astuto para curar una llaga, 271 00:17:11,200 --> 00:17:14,960 sin forma para alimentar un ojo amoroso. 272 00:17:15,000 --> 00:17:18,440 A ninguno de ellos cedo como esclavo. 273 00:17:18,480 --> 00:17:20,120 ¿Para que? 274 00:17:20,160 --> 00:17:24,400 Mi mente sirve para todos. 275 00:17:24,440 --> 00:17:27,480 Veo cuántos hartos a menudo, 276 00:17:27,520 --> 00:17:30,200 y los escaladores apresurados pronto caen. 277 00:17:30,240 --> 00:17:33,200 Veo los que están en lo alto, 278 00:17:33,240 --> 00:17:36,360 mischanche puede amenazar sobre todo. 279 00:17:37,560 --> 00:17:40,880 Se ponen con trabajo siguen con miedo. 280 00:17:40,920 --> 00:17:45,040 Esos cuidados que mi mente nunca podría soportar. 281 00:17:45,080 --> 00:17:48,000 Contenido vivo, esta es mi estancia ... 282 00:17:48,040 --> 00:17:49,680 Profesor Inglés. 283 00:17:50,760 --> 00:17:53,680 Siempre le dicen a la gente para tomar el turno de Navidad. 284 00:17:53,720 --> 00:17:56,136 No solo se paga mejor, pero en realidad te lo pasas bien. 285 00:17:56,160 --> 00:17:58,360 Mm, es lindo. 286 00:17:58,400 --> 00:18:02,040 Y por alguna razón, en Navidad menos gente se caga. 287 00:18:03,880 --> 00:18:05,840 Gracias a Santa por eso ... Sí. 288 00:18:07,360 --> 00:18:10,920 He aquí, así triunfo como un rey, 289 00:18:10,960 --> 00:18:14,680 contento con que mi mente trae. 290 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 Eso fue hermoso, Polly. 291 00:18:19,440 --> 00:18:22,080 ¿Qué? Yo dije eso era hermoso, Pol. 292 00:18:35,000 --> 00:18:37,280 Que era un joven dama de lancashire, 293 00:18:37,320 --> 00:18:39,600 que sucumbió al deseo de su amante. 294 00:18:39,640 --> 00:18:41,760 Ella dijo: "Oh, esto es pecado, pero ahora que esta adentro 295 00:18:41,800 --> 00:18:43,600 "¿Puedes presionar la página? unos centímetros más alto? " 296 00:18:43,640 --> 00:18:45,800 RISA ALREDEDOR DE LA HABITACIÓN 297 00:18:52,640 --> 00:18:55,520 Esto somos tu y yo cuando Fuimos a la playa. 298 00:18:55,560 --> 00:18:58,520 ¡Aléjate! Papá, está bien. Sigue, sigue ... 299 00:18:58,560 --> 00:19:01,600 Alejarse de mí. Papá, soy yo, Joan. Está bien. 300 00:19:01,640 --> 00:19:03,280 Ir ... Herc? 301 00:19:03,320 --> 00:19:05,136 Está bien, cálmate, amigo. Solo aléjala de mí. 302 00:19:05,160 --> 00:19:07,216 Por favor, papá, está bien. Estás bien. Todo está bien. 303 00:19:07,240 --> 00:19:09,960 Llévatela, llévatela. Es Joan, es tu chica ... 304 00:19:10,000 --> 00:19:11,960 ♫ Robar, robar ... ♫ 305 00:19:12,000 --> 00:19:14,280 BOCADILLOS CRUJIDOS 306 00:19:14,320 --> 00:19:16,480 RISAS DE LA TELEVISIÓN 307 00:19:22,000 --> 00:19:24,920 Ella estaba fuera de su mente con dolor, 308 00:19:24,960 --> 00:19:26,680 y culpa, culpa católica ... 309 00:19:30,040 --> 00:19:34,560 Todo fue extraño. Pero yo solo Creo que vivió con la culpa. 310 00:19:39,720 --> 00:19:41,160 ¿Sin visitas? 311 00:19:42,200 --> 00:19:44,640 Bueno, no digas eso. 312 00:19:44,680 --> 00:19:48,120 Está lo suficientemente lleno de gente aquí solo conmigo, yo y yo 313 00:19:48,160 --> 00:19:49,840 ¿Estás fuera de casa? 314 00:19:49,880 --> 00:19:51,320 En un poco. 315 00:19:55,440 --> 00:19:57,080 ¿Sabes jugar a Shithead? 316 00:19:57,120 --> 00:19:58,800 ¿Qué? 317 00:19:58,840 --> 00:20:00,760 Es un juego simple, de verdad. 318 00:20:00,800 --> 00:20:03,760 Repartes tres cartas a ciegas tres cartas enfrentadas, 319 00:20:03,800 --> 00:20:06,600 y obtienes tres cartas en tu mano. 320 00:20:06,640 --> 00:20:09,560 Bien, el objetivo del juego es deshacerse de todas sus tarjetas. 321 00:20:09,600 --> 00:20:11,520 ¿Sí? está bien. 322 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 La carta más alta gana. 323 00:20:16,040 --> 00:20:18,240 Si no puedes ir más alto luego recoges de la pila. 324 00:20:18,280 --> 00:20:20,456 Solo cartas que te servirán diferente es dos, lo que significa 325 00:20:20,480 --> 00:20:22,560 empiezas de nuevo desde dos o siete. 326 00:20:22,600 --> 00:20:25,000 Si juego un siete tienes que jugar más bajo entonces. 327 00:20:25,040 --> 00:20:28,520 O un diez, que es como una magia tarjeta, un diez borra todo el montón. 328 00:20:28,560 --> 00:20:32,240 Capishe? ¿Cómo recuerdas todo eso? 329 00:20:32,280 --> 00:20:35,240 Todo está bien. Sí, lo recogeremos a medida que avancemos. 330 00:20:37,320 --> 00:20:39,360 Nunca fui un gran fan de ... 331 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 Me vendrá. 332 00:20:47,400 --> 00:20:49,240 Navidad. 333 00:20:49,280 --> 00:20:50,880 Bueno, ¿por qué no eras fan? 334 00:20:53,200 --> 00:20:56,720 Bueno, cuando mi papá se fue sólo éramos tía Trisha y yo. 335 00:20:56,760 --> 00:20:58,960 Tuvimos que cuidarme mamá. 336 00:20:59,000 --> 00:21:00,600 Eso fue difícil. 337 00:21:01,800 --> 00:21:03,640 Algunos días era realmente complicado. 338 00:21:05,080 --> 00:21:07,880 Y luego, después de que el médico le dio sus tabletas, entonces ... 339 00:21:10,640 --> 00:21:12,600 ella nunca se levantó del sofá. 340 00:21:16,160 --> 00:21:21,440 Recuerdo una Navidad yo papá no me consiguió nada. 341 00:21:21,480 --> 00:21:23,680 Sin regalos. 342 00:21:23,720 --> 00:21:26,040 Él dice: "Le dije 343 00:21:26,080 --> 00:21:29,320 "si ella no fuera una buena chica, ella no iba a conseguir una mierda ". 344 00:21:29,360 --> 00:21:30,960 ¿Y eras tú? 345 00:21:31,000 --> 00:21:32,840 ¿Eras una buena chica? 346 00:21:32,880 --> 00:21:36,640 Bueno, estaba en PRU en el tiempo, entonces ... 347 00:21:36,680 --> 00:21:39,280 Oh, es una unidad de referencia de alumnos. 348 00:21:39,320 --> 00:21:43,200 Es ... es básicamente donde ponen a los niños que la escuela no quiere. 349 00:21:43,240 --> 00:21:45,920 ¡No! ¡Pero yo tenía 12 años! 350 00:21:45,960 --> 00:21:48,200 ¿Sabes lo que quiero decir? Era... 351 00:21:48,240 --> 00:21:51,240 Creo que todos los niños de 12 años deberían recibir regalos. Tu no? 352 00:21:51,280 --> 00:21:54,480 Si ... si, bueno, lo peor Fue mi madre la que estuvo de acuerdo. 353 00:21:54,520 --> 00:21:55,960 Ella es igual de mala. 354 00:21:56,000 --> 00:21:58,080 Entonces, ¿eras una buena chica mala? 355 00:21:58,120 --> 00:22:00,000 "Buena chica mala". 356 00:22:00,040 --> 00:22:02,840 Hice algo de daño. 357 00:22:02,880 --> 00:22:05,880 Escuela primaria, Me había perdido bola hinchable, 358 00:22:05,920 --> 00:22:09,040 y el maestro no pudo encontrarlo, así que rompí cada luz 359 00:22:09,080 --> 00:22:12,160 en el aula y tengo suspendido durante dos semanas. 360 00:22:12,200 --> 00:22:14,720 Oh, discoteca de la escuela, Sonia Sherbet. 361 00:22:14,760 --> 00:22:19,000 Bueno, ella me llamó escoria porque yo tenía tetas antes que ella. 362 00:22:19,040 --> 00:22:21,200 Entonces le rompí la nariz. Tony se ríe 363 00:22:21,240 --> 00:22:22,840 Sí. Me mudé de escuelas por eso. 364 00:22:22,880 --> 00:22:25,240 GCSE, matemáticas. 365 00:22:25,280 --> 00:22:30,040 Llegué tarde y le dije a mi maestro no me tenía ... 366 00:22:30,080 --> 00:22:33,160 ne calculadora, yo gobernante, y yo, erm ... 367 00:22:33,200 --> 00:22:35,600 Bolígrafo ... bolígrafo, sí, sí. 368 00:22:35,640 --> 00:22:39,040 Entonces, erm ... Entonces él dijo para mi era demasiado tarde 369 00:22:39,080 --> 00:22:41,680 y los había dado todos, así que ... Lo noqueé. 370 00:22:41,720 --> 00:22:43,920 Sin embargo, no obtuve ningún GCSE. Yo tampoco. 371 00:22:43,960 --> 00:22:45,760 ELLOS RÍEN 372 00:22:45,800 --> 00:22:48,400 Tercera escuela me encontraron 373 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 Recuerdo haber robado las llaves fuera del cuidador, 374 00:22:51,520 --> 00:22:53,480 y dejo entrar a estos compañeros míos ... 375 00:22:54,680 --> 00:22:57,920 y limpiaron cada computadora que pudieron encontrar. 376 00:22:57,960 --> 00:23:00,440 Sí. No sabían que era yo. 377 00:23:00,480 --> 00:23:03,320 De lo contrario, probablemente habría ha sido enviado lejos ... Sí. 378 00:23:03,360 --> 00:23:07,080 Pero creo que el cuidador lo sabía, pero no dijo nada, porque ... 379 00:23:07,120 --> 00:23:09,960 Bueno, quiero decir, mi amigo era chupándolo en ese momento. 380 00:23:10,000 --> 00:23:11,680 Mierda...! Sí. 381 00:23:11,720 --> 00:23:14,120 Tú ganas. SARAH RÍE 382 00:23:15,720 --> 00:23:17,800 Oh, ahora me arrepiento de todo. 383 00:23:23,560 --> 00:23:25,800 ¿Qué estamos jugando? 384 00:23:25,840 --> 00:23:27,040 Gilipollas. 385 00:23:29,160 --> 00:23:30,520 Sí. 386 00:23:32,920 --> 00:23:35,040 Un juego simple, de verdad. 387 00:23:35,080 --> 00:23:37,480 Repartes tres cartas a ciegas 388 00:23:37,520 --> 00:23:40,440 luego tres cartas enfrentadas, 389 00:23:40,480 --> 00:23:43,360 luego tres cartas en tu mano. 390 00:23:43,400 --> 00:23:46,840 Entonces el objetivo del juego es para limpiar todas tus cartas, ¿no? 391 00:23:46,880 --> 00:23:48,280 Si lo se. 392 00:23:49,920 --> 00:23:52,080 LLAVES JANGLE 393 00:24:04,880 --> 00:24:06,320 Llegas tarde a casa. 394 00:24:07,520 --> 00:24:09,400 Oye, te perdiste uno bueno. 395 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 Todavía hay un montón por limpiarse allí. 396 00:24:15,320 --> 00:24:17,520 Tu mamá se fue a la cama temprano. 397 00:24:17,560 --> 00:24:19,160 Dolor de cabeza o algo así. 398 00:24:22,800 --> 00:24:24,360 ¿Cómo estaban los ancianos? 399 00:24:26,640 --> 00:24:28,360 Muy bien. 400 00:24:29,400 --> 00:24:30,680 Sí. 401 00:24:32,960 --> 00:24:36,320 Puedo olerlos en ti. Cuidado con eso. 402 00:24:36,360 --> 00:24:37,920 Polvo de sodio y orina. 403 00:24:41,440 --> 00:24:44,240 Eso es lo que huele mi papá. 404 00:24:44,280 --> 00:24:46,320 Creo que huelo bien, papá. 405 00:24:50,560 --> 00:24:52,520 ¿Necesitan a alguien más allí? 406 00:24:55,040 --> 00:24:57,160 ¿Necesitan a alguien? Oh, vete a la mierda. 407 00:25:06,560 --> 00:25:08,640 Necesitas poder levantarlos. 408 00:25:10,160 --> 00:25:12,160 Ya sabes, y de espaldas ... 409 00:25:17,840 --> 00:25:20,360 Ya sabes, los bancos de alimentos ... 410 00:25:20,400 --> 00:25:22,760 dieron galletas de navidad este año. 411 00:25:24,120 --> 00:25:26,240 También estaban muy orgullosos de ellos. 412 00:25:28,440 --> 00:25:31,000 "Te gustan estas galletas ¿No es así? "" Bien. " 413 00:25:32,160 --> 00:25:33,600 EL DESPIERTA 414 00:25:37,360 --> 00:25:39,280 Feliz Navidad para ellos. 415 00:25:50,720 --> 00:25:52,360 CLATTERS DE MUEBLES 416 00:25:57,200 --> 00:26:00,560 Esto es BBC Radio 5 Live. 417 00:26:00,600 --> 00:26:04,000 Buenos días, son las 6:36, es jueves 5 de marzo. 418 00:26:04,040 --> 00:26:06,960 Una mujer de 70 años se ha convertido la primera persona en el Reino Unido 419 00:26:07,000 --> 00:26:09,640 morir después de dar positivo para el coronavirus. 420 00:26:09,680 --> 00:26:11,400 El Hospital Royal Berkshire, en Redding, 421 00:26:11,440 --> 00:26:13,320 dijo que tenía subyacente problemas de salud. 422 00:26:13,360 --> 00:26:17,000 El número de personas infectadas en el Reino Unido ha vuelto a saltar a 116 ... 423 00:26:17,040 --> 00:26:19,240 SARAH CAMBIA ESTACIÓN DE RADIO 424 00:26:22,600 --> 00:26:26,080 ELLA CANTA JUNTO A LA MÚSICA 425 00:26:27,800 --> 00:26:31,360 Ahora, el secreto de la oveja es que aman facilmente, 426 00:26:31,400 --> 00:26:34,360 y una forma de hacer una oveja amarte es alimentarlo. 427 00:26:34,400 --> 00:26:36,200 Entonces, mi colega, Susan, 428 00:26:36,240 --> 00:26:38,800 ella viene con algunos alimento para darte. Entonces esos de ustedes 429 00:26:38,840 --> 00:26:40,840 que están dispuestos, prepárate para ser amado. 430 00:26:40,880 --> 00:26:42,400 Puedo ver que lo eres, amigo. 431 00:26:42,440 --> 00:26:44,840 Estás masticando un poco como estos son, ¿no? 432 00:26:44,880 --> 00:26:47,840 Prepararse. Tres dos uno. 433 00:26:47,880 --> 00:26:50,040 ¡Seguir! Difunde un poco de amor. 434 00:26:50,080 --> 00:26:51,960 Eso es todo, directamente ahí. 435 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Ese grande de ahí, amor, es Wonky. 436 00:26:54,040 --> 00:26:56,200 No lo beses. Él sabe dónde has estado. 437 00:26:57,320 --> 00:27:00,360 Puedo sentir su corazón. 438 00:27:00,400 --> 00:27:02,640 ¿Puedes? 439 00:27:02,680 --> 00:27:05,080 Muy calmante. 440 00:27:05,120 --> 00:27:06,120 Mmm. 441 00:27:07,720 --> 00:27:09,680 Puedes contarle un poema Si te gusta. 442 00:27:11,000 --> 00:27:13,560 No, esto es lindo como está. 443 00:27:15,000 --> 00:27:17,640 Hazle cosquillas debajo de la barbilla, él ama eso, como yo. 444 00:27:19,000 --> 00:27:20,520 Hemos recibido noticias del hospital 445 00:27:20,560 --> 00:27:22,456 vamos a estar asumiendo algunos residentes más. 446 00:27:22,480 --> 00:27:24,400 ¿Cuantos? Ocho. 447 00:27:24,440 --> 00:27:26,000 Es la cosa del virus. 448 00:27:26,040 --> 00:27:28,320 Solo necesitan, ya sabes, para hacer espacio, 449 00:27:28,360 --> 00:27:30,160 deshacerse de algunos de largo plazo. 450 00:27:30,200 --> 00:27:33,640 Bueno, ¿es seguro? Son doctores, amor. 451 00:27:33,680 --> 00:27:36,120 Que, y tu piensas que yo no ¿mira las noticias? Sé. 452 00:27:37,240 --> 00:27:39,400 Somos nosotros haciendo nuestro granito de arena. 453 00:27:39,440 --> 00:27:41,160 La mayoría de ellos debería tener salido hace años, 454 00:27:41,200 --> 00:27:43,160 solo están bloqueando camas. 455 00:27:43,200 --> 00:27:45,680 Estamos siendo útiles. 456 00:27:45,720 --> 00:27:47,760 Está bien ... está bien. 457 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 Este es Stan, tiene 85 años. 458 00:28:03,960 --> 00:28:05,440 Hola, Stan. 459 00:28:05,480 --> 00:28:07,000 ¿Dónde está tu máscara? 460 00:28:08,880 --> 00:28:10,840 Uh, no sabía que necesitábamos para usarlos. 461 00:28:10,880 --> 00:28:12,760 ¿Quién es tu gerente? Yo soy el gerente. 462 00:28:12,800 --> 00:28:15,456 Sin máscaras a menos que estés cerca del infección, eso es lo que nos dijeron. 463 00:28:15,480 --> 00:28:17,840 Ha sido probado, ¿verdad? ¿Está todo despejado? 464 00:28:17,880 --> 00:28:21,160 Está por encima de mi estación, eso. ¿Lo metemos? 465 00:28:21,200 --> 00:28:23,200 Tengo otros cinco para entregar hoy. 466 00:28:23,240 --> 00:28:26,240 Sí, vamos a llevarte a algún lado cómodo, ¿de acuerdo, Stan? 467 00:28:28,160 --> 00:28:31,200 CHATTER DE RADIO AMBULANCIA 468 00:28:37,040 --> 00:28:39,960 PITIDOS DE RADIO 469 00:28:48,000 --> 00:28:52,240 Bien, necesito hablar con todos ustedes sobre los protocolos Covid-19. 470 00:28:52,280 --> 00:28:55,480 Necesitamos más PPE ... No empecemos todo agresivamente, ¿de acuerdo? 471 00:28:55,520 --> 00:28:57,640 Tenemos una caja de esto y una caja de eso 472 00:28:57,680 --> 00:28:59,720 pero sobre todo tenemos una caja de eff todos. 473 00:28:59,760 --> 00:29:03,240 Mira, lo estoy intentando. Conduje alrededor cada maldito químico ayer, 474 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 cada uno en la mejor parte de Merseyside. 475 00:29:05,520 --> 00:29:09,000 No pude conseguir máscaras, no pude conseguir toallitas con alcohol, no pude conseguir nada. 476 00:29:09,040 --> 00:29:12,000 Y a PHE no le importa una mierda ... No, es racionamiento, puro y simple. 477 00:29:12,040 --> 00:29:15,480 Quieren proteger el NHS y los hogares de ancianos pueden irse al infierno. 478 00:29:15,520 --> 00:29:18,000 La guía son máscaras faciales. solo debe ser usado 479 00:29:18,040 --> 00:29:20,240 cuando dentro de dos metros de los infectados 480 00:29:20,280 --> 00:29:24,480 y aún no tenemos ninguno infectado así que no necesitamos usarlos, ¿de acuerdo? 481 00:29:24,520 --> 00:29:28,000 Limpieza: en caso de duda, frote con todos los desinfectantes que puedas encontrar. 482 00:29:28,040 --> 00:29:32,000 Y los residentes deben ser alimentados sus habitaciones exclusivamente a partir de ahora. 483 00:29:32,040 --> 00:29:35,080 ¿Dónde se supone que debemos encontrar tiempo? ¿para eso? La prioridad tiene que ser 484 00:29:35,120 --> 00:29:38,000 mantener a los residentes separados, así que tenemos que hacer un encierro 485 00:29:38,040 --> 00:29:40,720 dentro de la casa. Pero lo llevamos entre ellos. 486 00:29:40,760 --> 00:29:43,640 Entonces tenemos que tener mucho cuidado no llevarlo entre ellos. 487 00:29:43,680 --> 00:29:46,480 Tan pronto como sepamos que hay un caso, enfermería de barrera, ¿de acuerdo? 488 00:29:46,520 --> 00:29:48,320 Lavarse las manos, erm ... 489 00:29:48,360 --> 00:29:53,000 Feliz cumpleaños dos veces o dos versos de Ferry Cross The Mersey. 490 00:29:53,040 --> 00:29:56,480 ¿Máscaras nuevas, delantales nuevos? Oh, no, no podemos hacer eso, ¿verdad? 491 00:29:56,520 --> 00:29:59,000 Y estoy prohibiendo las visitas. ¿Qué? Solo hasta que sepamos. 492 00:29:59,040 --> 00:30:01,880 Espera, no hay ningún consejo al respecto. No, ese soy yo. 493 00:30:01,920 --> 00:30:04,880 Estoy diciendo que está sucediendo por el bien de todos aquí. 494 00:30:04,920 --> 00:30:08,080 ¿Y Bill? El duerme en el salón. ¿Que se supone que haga? 495 00:30:08,120 --> 00:30:10,400 Dile que duerma en su propia cama ensangrentada por una vez. 496 00:30:10,440 --> 00:30:13,640 Una última cosa, el servicio de lavandería. han dicho que solo pueden hacer la mitad 497 00:30:13,680 --> 00:30:15,480 de lo que hicieron antes entonces podemos por favor 498 00:30:15,520 --> 00:30:18,080 intenta mantener las sábanas en las camas un poco más largo. 499 00:30:18,120 --> 00:30:21,000 Oh, Steve, vamos. Si la gente están enfermos necesitan sábanas nuevas. 500 00:30:21,040 --> 00:30:23,160 ¿No saben eso? Es el protocolo Covid. 501 00:30:23,200 --> 00:30:25,480 Está ahí para mantener su personal aparte. Su... 502 00:30:25,520 --> 00:30:28,680 No sé. Es molesto. Todo es simplemente molesto. 503 00:30:28,720 --> 00:30:32,720 A partir del mediodía lo implementamos, ¿vale? Y te buscaré tu PPE. 504 00:30:36,120 --> 00:30:38,480 Ha habido 92 residencias 505 00:30:38,520 --> 00:30:40,480 donde se ha detectado un brote. 506 00:30:40,520 --> 00:30:43,400 Una de las cosas que queremos hacer es extender la cantidad 507 00:30:43,440 --> 00:30:47,480 de pruebas de personas en residencias y la capacidad de probar ... 508 00:30:47,520 --> 00:30:49,240 ¿Dónde has estado? 509 00:30:50,280 --> 00:30:52,480 Fuera. ¿Por qué? Mirando para levantarme ¿eres tú? 510 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 Se supone que no debes salir. 511 00:30:54,320 --> 00:30:57,040 Puedes cortar al más santo que tú tonterías. Vas a trabajar. 512 00:30:57,080 --> 00:30:59,240 Se supone que debo estar en el trabajo. Me necesitan en el trabajo. 513 00:30:59,280 --> 00:31:02,000 Sí, y todos lo tienen y lo traes aquí, 514 00:31:02,040 --> 00:31:05,160 ¿entonces, cuál es el problema? Porque su los compañeros divvy podrían contagiarte, 515 00:31:05,200 --> 00:31:08,040 que podría infectarme, que luego podría infectar a mis residentes. 516 00:31:08,080 --> 00:31:11,480 Es una mierda. Soy joven. necesito vive mi vida, haz algo con ella. 517 00:31:11,520 --> 00:31:14,440 Si, realmente estas haciendo algo con tu vida, ¿no? 518 00:31:14,480 --> 00:31:17,000 Hey hey hey. Suenas como tu papá. 519 00:31:17,040 --> 00:31:19,000 Es ella, diciendo que no puedo salir. 520 00:31:19,040 --> 00:31:21,480 Si me contagia y luego los infecté. 521 00:31:21,520 --> 00:31:23,800 Bueno, hay una solución para eso, no hay 522 00:31:24,840 --> 00:31:26,720 No me mires así. 523 00:31:27,760 --> 00:31:30,800 Nos las arreglamos sin tu salario antes, podemos hacer frente de nuevo. 524 00:31:30,840 --> 00:31:33,000 Vamos ... me gusta, mamá. 525 00:31:34,760 --> 00:31:36,480 De hecho, soy bueno en eso. 526 00:31:38,400 --> 00:31:41,240 ♫ Robar 527 00:31:42,280 --> 00:31:44,760 ♫ Robar 528 00:31:45,800 --> 00:31:51,720 ♫ Escápate a Jesús 529 00:31:52,760 --> 00:31:55,000 ♫ Robar 530 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 ♫ Huye de casa 531 00:31:58,680 --> 00:32:02,240 ♫ No tengo mucho tiempo ... ♫ 532 00:32:02,280 --> 00:32:05,000 Kenny, ¿puedes volver a tu cuarto para mi, por favor? 533 00:32:05,040 --> 00:32:07,720 Te daré de comer tan pronto como pueda. No quiero que me alimenten. 534 00:32:07,760 --> 00:32:10,000 Quiero ver la tele. El salón está cerrado. 535 00:32:10,040 --> 00:32:12,000 Necesito sacar todas estas cenas. 536 00:32:12,040 --> 00:32:15,360 ¿Podemos traerte aquí? Lo tendré su bandeja y tráigala. 537 00:32:15,400 --> 00:32:17,416 Necesito entrar. No puedes estar aquí ahora mismo. 538 00:32:17,440 --> 00:32:19,880 No voy a dejar a mi papá ahí sabiendo lo que está pasando. 539 00:32:19,920 --> 00:32:22,640 Arreglaremos algo, ¿de acuerdo? Necesito verlo ahora. Déjanos entrar. 540 00:32:22,680 --> 00:32:24,640 Tal vez puedas hablar con el a través de la ventana. 541 00:32:24,680 --> 00:32:27,320 Es lo mejor para todos. No es para mí, ¿verdad, Steve? 542 00:32:27,360 --> 00:32:30,240 ¿Por qué no puedes entrar? Simplemente no se nos permite entrar. 543 00:32:30,280 --> 00:32:33,000 No tienen permitido dejarnos cerca de ti ... ¿Qué quieres decir? 544 00:32:33,040 --> 00:32:35,840 No está permitido ... En caso de que atrapemos esta tontería de Covid. 545 00:32:36,880 --> 00:32:39,320 Abramos la ventana, ¿sí? No, no, no podemos ... 546 00:32:39,360 --> 00:32:41,640 No podemos abrir la ventana. ¿Por qué no podemos? 547 00:32:41,680 --> 00:32:43,320 No, no podemos. 548 00:32:44,760 --> 00:32:48,000 ♫ Robar 549 00:32:48,040 --> 00:32:51,480 ♫ Huye de casa ... ♫ 550 00:32:51,520 --> 00:32:53,720 LLAMANDO Hola. 551 00:32:54,760 --> 00:32:56,480 ¿Puedo salir hoy? 552 00:32:56,520 --> 00:32:58,240 No, me temo que no, no. 553 00:32:58,280 --> 00:32:59,720 No puedo hacer esto 554 00:33:04,040 --> 00:33:07,480 Lo he tenido con estar aquí. Joder, no quiero estar aquí. 555 00:33:07,520 --> 00:33:09,800 RATONES DE VENTANA Cálmate, Tony. 556 00:33:09,840 --> 00:33:12,160 Sabes lo que hacemos Tomar una respiración profunda... 557 00:33:12,200 --> 00:33:15,720 Tony! Te tomas un puto respiro hondo, eh! 558 00:33:15,760 --> 00:33:17,800 Tony, soy Sarah. ¿Todo bien aquí? 559 00:33:17,840 --> 00:33:20,800 Soy tu amigo y no lo soy asustado de ti. Steve, vete. 560 00:33:29,040 --> 00:33:30,480 Vamos. 561 00:33:33,040 --> 00:33:34,480 Vamos. 562 00:33:45,880 --> 00:33:50,000 ¿Estás haciendo tus ejercicios? Puedo levantar un autobús, yo. 563 00:33:50,040 --> 00:33:52,000 ¿Estás comiendo? 564 00:33:52,040 --> 00:33:54,240 No eres mi madre 565 00:33:55,520 --> 00:33:57,480 ¿Qué aspecto tiene, maldita sea? 566 00:33:57,520 --> 00:33:59,000 ELLOS RÍEN 567 00:33:59,040 --> 00:34:01,320 Bueno, tienes la mitad por tu parte superior, 568 00:34:01,360 --> 00:34:04,000 De eso estoy hablando. Debes estar hambriento. 569 00:34:04,040 --> 00:34:05,480 Eres descarado. 570 00:34:05,520 --> 00:34:07,000 ¿Qué es esto? 571 00:34:07,040 --> 00:34:08,640 Estoy respirando. 572 00:34:08,680 --> 00:34:10,480 ELLOS RÍEN 573 00:34:14,120 --> 00:34:15,560 El estaba bien. 574 00:34:15,600 --> 00:34:17,480 Solo necesitaba calmarse. 575 00:34:18,520 --> 00:34:20,160 Buenas y malas noticias. 576 00:34:20,200 --> 00:34:23,720 La buena noticia es que mi amigo Rob el El constructor nos consiguió algunas máscaras contra el polvo. 577 00:34:23,760 --> 00:34:25,080 ¿Malas noticias? 578 00:34:25,120 --> 00:34:28,360 Gloria tiene tos y una temperatura. 579 00:34:28,400 --> 00:34:30,640 Tim está con ella en su habitación. ¿Está ella bien? 580 00:34:32,040 --> 00:34:33,320 Por ahora. 581 00:34:37,520 --> 00:34:40,320 Steve, no hay nadie ella no ha estado cerca. 582 00:34:42,040 --> 00:34:46,640 El médico de cabecera ha dicho que no hay nadie disponible para enviar ahora mismo. 583 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 Cuando lo hacen solo estarán en una pantalla. 584 00:34:49,040 --> 00:34:51,720 RRAT nos ha dicho no hay nada para nosotros. 585 00:34:51,760 --> 00:34:53,480 ¿Ni siquiera tenemos una enfermera? 586 00:34:53,520 --> 00:34:57,240 Todas las enfermeras de respuesta rápida disponibles han sido enviados a hospitales locales 587 00:34:57,280 --> 00:34:59,280 o residencias de ancianos administradas por Los Ángeles. 588 00:35:00,320 --> 00:35:02,480 ¿Sabías que sería así? 589 00:35:02,520 --> 00:35:03,960 ¿Cómo podría? 590 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 Seguí todos los consejos. Hicimos más. 591 00:35:11,520 --> 00:35:13,000 Nadie nos lo dijo. 592 00:35:14,040 --> 00:35:15,480 Nadie. 593 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 Mi madre también estuvo aquí. 594 00:35:21,040 --> 00:35:24,000 ¿Como residente? Sí. Se sintió bien. 595 00:35:25,760 --> 00:35:27,240 Pero mal. 596 00:35:29,040 --> 00:35:32,000 Siempre me aseguré de ser el indicado quien la limpió, 597 00:35:32,040 --> 00:35:35,000 ya sabes, le dio su dignidad con los demás miembros del personal, 598 00:35:35,040 --> 00:35:37,880 porque eran sus empleados y ellos no deberían ser los únicos 599 00:35:37,920 --> 00:35:39,720 tener que lavarse el trasero. 600 00:35:40,760 --> 00:35:42,720 Solo quería que este lugar ... 601 00:35:44,760 --> 00:35:47,720 Yo quería que fuera un buen lugar para estar. 602 00:35:52,760 --> 00:35:54,480 TOS 603 00:35:54,520 --> 00:35:57,680 Tengo un poco de agua. Si quieres para tomar un sorbo, házmelo saber. 604 00:35:57,720 --> 00:35:59,480 TOS SEVERA 605 00:36:02,520 --> 00:36:05,480 Te digo que puedes tener solo un poquito. 606 00:36:05,520 --> 00:36:07,240 BIEN BIEN... 607 00:36:27,920 --> 00:36:29,720 TOS 608 00:36:29,760 --> 00:36:31,720 ¿Cómo puedo ayudarte, Gloria? 609 00:36:32,760 --> 00:36:34,480 Estoy bastante mal. 610 00:36:34,520 --> 00:36:36,480 Puede que tenga que ir a buscar a un médico. 611 00:36:36,520 --> 00:36:38,000 está bien. 612 00:36:43,000 --> 00:36:44,800 Hércules, vamos, amor. 613 00:36:44,840 --> 00:36:46,480 Ahí tienes. 614 00:36:46,520 --> 00:36:48,240 SPLUTTERING 615 00:36:50,280 --> 00:36:52,000 Ahí tienes. 616 00:36:52,040 --> 00:36:54,480 Vamos. OK OK OK. 617 00:37:03,280 --> 00:37:05,480 ¿Estás haciendo tus ejercicios? Si. 618 00:37:05,520 --> 00:37:07,440 CHATTER SILENCIADO 619 00:37:13,280 --> 00:37:15,120 ¿Va a estar bien? 620 00:37:16,520 --> 00:37:18,480 Deberías estar en tu habitación. 621 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 ¿Voy a estar bien? 622 00:37:26,520 --> 00:37:28,480 Te prometo que lo harás 623 00:37:40,520 --> 00:37:43,240 GOLPES ¿Sarah? ¿Estás aquí? 624 00:37:44,280 --> 00:37:46,000 Herc se tropezó. 625 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 ¿Sarah? 626 00:37:48,360 --> 00:37:50,240 LAVABOS DE INODORO 627 00:38:00,040 --> 00:38:01,480 Oh, Herc. 628 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 Vamos a limpiarte, ¿de acuerdo? 629 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 Maldito infierno. 630 00:38:07,360 --> 00:38:10,080 Sé que he usado mis cinco pruebas. 631 00:38:10,120 --> 00:38:13,240 Lo tenemos en todas partes y no se de quien separar. 632 00:38:13,280 --> 00:38:14,720 STEVE TOS 633 00:38:14,760 --> 00:38:17,480 Pero eres PAT. Se supone que debes apoyarme. 634 00:38:17,520 --> 00:38:19,000 TOS 635 00:38:20,040 --> 00:38:22,000 TOS SEVERA 636 00:38:28,040 --> 00:38:29,800 No me pongas en espera. 637 00:38:29,840 --> 00:38:32,480 No te atrevas a entrar aquí vestido así de nuevo. 638 00:38:32,520 --> 00:38:34,720 No tenemos nada de eso. Ninguno de nosotros. 639 00:38:34,760 --> 00:38:36,600 Podrías darnos tu kit, ¿eh? 640 00:38:36,640 --> 00:38:38,640 Danos tu equipo, imbéciles ricos. 641 00:38:38,680 --> 00:38:40,520 ¡Solo unas pocas piezas! 642 00:38:40,560 --> 00:38:42,320 ¡Danos tu kit! 643 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Puede silbar 644 00:39:48,000 --> 00:39:51,920 Este programa contiene escenas algunas los espectadores pueden encontrar angustiante. 645 00:39:56,800 --> 00:39:58,000 Joan no ha aparecido, Steve. 646 00:39:58,040 --> 00:40:00,000 Déjame llamarla. No, la he llamado. 647 00:40:00,040 --> 00:40:02,680 Ella no responde. Está bien, te quedas una hora o dos. 648 00:40:02,720 --> 00:40:04,880 Bueno, yo ... No tengo elección, ¿verdad? 649 00:40:04,920 --> 00:40:08,240 Contigo y Tim y todos más en los 14 días, lo soy. 650 00:40:08,280 --> 00:40:11,240 Mira, desearía poder entrar y ayuda, pero los infectaría a todos. 651 00:40:11,280 --> 00:40:12,320 EL TOS 652 00:40:13,360 --> 00:40:15,320 CONTINÚA LA TOS 653 00:40:17,280 --> 00:40:19,240 Oh, todo bien - ¡No seas dramático al respecto! 654 00:40:19,280 --> 00:40:20,880 Se ríe 655 00:40:20,920 --> 00:40:22,440 ¡No me hagas reír! 656 00:40:22,480 --> 00:40:23,840 Oh, me duele la mierda. 657 00:40:25,120 --> 00:40:27,440 ¿Tori, er ...? El teléfono de Tori está apagado. 658 00:40:28,600 --> 00:40:30,680 Tu sabes como es su amigo si la llaman. 659 00:40:32,000 --> 00:40:34,040 ¿No hay nada de las agencias? 660 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 Voy a tratar de. 661 00:40:35,120 --> 00:40:38,080 CQC nos matará a los dos si eres solo tú ahí solo 662 00:40:38,120 --> 00:40:40,640 Haz tu mejor esfuerzo y yo haré el mío. 663 00:40:53,240 --> 00:40:55,640 ELLA VIERTE AGUA 664 00:40:55,680 --> 00:40:57,280 ¿Tienes un poema para mí, Pol? 665 00:41:02,640 --> 00:41:04,600 Sí, bueno, Tengo unas pastillas para ti. 666 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 Bueno, tal vez haga un recital mientras yo te las doy, ¿eh? 667 00:41:09,960 --> 00:41:11,760 "Quiero ser rico 668 00:41:11,800 --> 00:41:14,320 "Y quiero mucho dinero 669 00:41:14,360 --> 00:41:16,760 "No me importa lo inteligente 670 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 "No me importa lo gracioso 671 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 "Quiero mucha ropa 672 00:41:21,840 --> 00:41:25,080 "Y quiero un montón de diamantes 673 00:41:25,120 --> 00:41:28,120 "Aunque escucho que la gente muere mientras intentan encontrarlos 674 00:41:29,680 --> 00:41:33,120 "Y me quitaré la ropa y sera descarado 675 00:41:33,160 --> 00:41:36,160 "Ya sabes, porque todo el mundo sabe así es como te haces famoso 676 00:41:39,840 --> 00:41:43,800 "Miraré el sol y me miraré en el espejo 677 00:41:45,480 --> 00:41:48,040 "Estoy en el camino correcto 678 00:41:48,080 --> 00:41:50,520 "Sí, estoy en un ganador". 679 00:42:02,240 --> 00:42:03,760 Vas a estar bien, Pol. 680 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 HOMBRE TOS 681 00:42:39,760 --> 00:42:41,960 Él silba 682 00:42:42,000 --> 00:42:43,920 Kenny. 683 00:42:43,960 --> 00:42:47,200 CONTINÚA LA TOS 684 00:42:47,240 --> 00:42:49,160 Jesús, Kenny, ¿qué está pasando? 685 00:42:50,360 --> 00:42:51,720 ¿Eh? 686 00:42:53,600 --> 00:42:56,560 Voy a tomar tu temperatura ¿Bueno, amor? 687 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 está bien. 688 00:43:03,200 --> 00:43:04,760 Oh, te estás quemando. 689 00:43:06,720 --> 00:43:08,440 Prueba y toma dos de estos ... 690 00:43:11,800 --> 00:43:13,920 y luego voy a llamar a un médico, ¿de acuerdo? 691 00:43:21,920 --> 00:43:23,720 Él silba 692 00:43:46,480 --> 00:43:48,120 PITIDOS DEL TECLADO 693 00:43:49,600 --> 00:43:51,440 ANILLOS DE LINEA 694 00:43:55,920 --> 00:43:57,200 Hola. Hola... 695 00:43:57,240 --> 00:43:59,840 Esta línea de emergencia ya no está en funcionamiento. 696 00:43:59,880 --> 00:44:03,240 Prueba Swinson Street práctica para el apoyo. 697 00:44:07,440 --> 00:44:08,840 PITIDOS DEL TECLADO 698 00:44:11,200 --> 00:44:12,320 ANILLOS DE LINEA 699 00:44:13,720 --> 00:44:16,640 Práctica de Swinson Street Las oficinas ahora están cerradas. 700 00:44:16,680 --> 00:44:20,080 Nuestro trabajo El horario es de 8 am a 6 pm. 701 00:44:20,120 --> 00:44:22,240 Si su llamada está relacionada con Covid ... 702 00:44:22,280 --> 00:44:23,840 ELLA SUSPIRA Bastardo. 703 00:44:26,960 --> 00:44:28,400 PITIDOS DEL TECLADO 704 00:44:31,680 --> 00:44:33,480 ANILLOS DE LINEA 705 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 TOS EN LINEA 706 00:44:37,000 --> 00:44:39,160 Mira, probé con algunas personas y luego me quedé dormido. 707 00:44:39,200 --> 00:44:42,360 Steve, Kenny no está bien y no puedo sacar a un médico. 708 00:44:42,400 --> 00:44:45,400 Has probado el número fuera de horario? 709 00:44:45,440 --> 00:44:46,920 Nada. 710 00:44:48,080 --> 00:44:50,520 Mierda. No tienes elección. 111. 711 00:44:50,560 --> 00:44:51,760 EL TOS 712 00:44:51,800 --> 00:44:53,560 Estás en espera para siempre. 713 00:44:55,200 --> 00:44:57,240 Mira, estoy aquí, ¿de acuerdo? Er ... 714 00:44:57,280 --> 00:44:58,640 Sólo házmelo saber. 715 00:45:06,240 --> 00:45:07,480 OK... 716 00:45:07,520 --> 00:45:08,560 está bien. 717 00:45:11,480 --> 00:45:12,920 PITIDOS DEL TECLADO 718 00:45:12,960 --> 00:45:14,960 ANILLOS DE LINEA 719 00:45:15,000 --> 00:45:18,160 Bienvenido a NHS 111. 720 00:45:18,200 --> 00:45:22,320 NHS 111 están experimentando un número extremadamente alto de llamadas 721 00:45:22,360 --> 00:45:25,920 en este momento, y es posible que no pueda para responder de inmediato ... 722 00:45:30,360 --> 00:45:31,600 Está bien, Kenny. 723 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 Ven aquí, amor. 724 00:45:37,520 --> 00:45:39,320 Él silba 725 00:45:45,160 --> 00:45:50,000 ¿Qué necesito que hagas, Kenny? es respirar profundamente, ¿de acuerdo? 726 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 Eso es todo, respiraciones profundas. 727 00:45:52,080 --> 00:45:53,400 SILENCIOSO FUERTE 728 00:45:53,440 --> 00:45:54,720 está bien. 729 00:46:06,960 --> 00:46:09,080 está bien. Bueno, amor. 730 00:46:13,280 --> 00:46:15,240 BIP 731 00:46:15,280 --> 00:46:17,120 Eso es, Kenny, respira hondo. 732 00:46:29,920 --> 00:46:32,120 SONIDO RÁPIDO 733 00:46:32,160 --> 00:46:33,400 Oh, carajo. 734 00:46:40,520 --> 00:46:43,600 Por favor tenga cuidado que puede seguir una breve pausa 735 00:46:43,640 --> 00:46:46,960 como estas conectado a su servicio local de NHS. 736 00:46:49,680 --> 00:46:51,880 PITIDOS DEL TECLADO 737 00:46:51,920 --> 00:46:53,920 ANILLOS DE LINEA 738 00:46:56,040 --> 00:46:58,280 Que servicio ¿Necesitas, por favor? 739 00:46:58,320 --> 00:47:00,120 Ambulancia, por favor. 740 00:47:02,720 --> 00:47:05,040 ¿Cuál es la dirección de la emergencia? 741 00:47:05,080 --> 00:47:07,680 Casas de cielo brillante. L64 9SD. 742 00:47:07,720 --> 00:47:11,040 Mi nombre es Sarah Berner y necesito asistencia médica urgente 743 00:47:11,080 --> 00:47:13,000 para un residente con Covid. 744 00:47:16,240 --> 00:47:17,920 ¿Hola? ¿Está respirando el paciente? 745 00:47:17,960 --> 00:47:21,440 Sí, su respiración es irregular y tiene una temperatura de 39,2. 746 00:47:25,280 --> 00:47:27,320 ¿Está el paciente alerta? 747 00:47:27,360 --> 00:47:28,480 Está delirando. 748 00:47:31,760 --> 00:47:33,440 ¿Cuántos años tiene él? 749 00:47:33,480 --> 00:47:34,760 Tiene 77 años. 750 00:47:38,880 --> 00:47:40,960 ¿Tiene historia? de problemas respiratorios? 751 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 No. 752 00:47:46,240 --> 00:47:48,400 ¿Está tosiendo el paciente? Continuamente. 753 00:47:49,520 --> 00:47:52,640 Mira, le he dado paracetamol no va a ser suficiente. 754 00:47:55,880 --> 00:47:58,680 ¿Has podido tomar su oxígeno en sangre? 755 00:47:58,720 --> 00:47:59,720 Es 84. 756 00:48:02,440 --> 00:48:05,600 está bien. Eso es bajo ... Sí. Sí. 757 00:48:05,640 --> 00:48:09,360 ¡Si lo se! Mira, nadie ... Nadie contesta. 758 00:48:09,400 --> 00:48:12,200 No 111, no el médico de cabecera, nadie me está ayudando. 759 00:48:12,240 --> 00:48:15,360 Desafortunadamente, todas nuestras ambulancias están ocupados en este momento, 760 00:48:15,400 --> 00:48:19,600 pero estaremos allí tan pronto como sea posible ... Mm. 761 00:48:19,640 --> 00:48:22,280 ¿Y si no lo fuera? llamando desde un hogar de ancianos? 762 00:48:23,600 --> 00:48:25,880 ¿Perdón? Hogares de cuidado, no importan. 763 00:48:25,920 --> 00:48:28,040 Ya no importan, ¿verdad? 764 00:48:28,080 --> 00:48:30,880 Mira, te necesita y me necesita a mí y no estás interesado. 765 00:48:30,920 --> 00:48:34,600 Estaremos contigo tan pronto como pueden. Déjame hablar con un médico ... 766 00:48:34,640 --> 00:48:37,240 Sí, y te lo dirán no somos de alta prioridad. 767 00:48:37,280 --> 00:48:40,000 Quédate con él, ponlo cómodo y vigilar su respiración, 768 00:48:40,040 --> 00:48:42,760 volvere a ti tan rápido como pueda. 769 00:48:42,800 --> 00:48:44,160 ELLA SUSPIRA 770 00:48:46,200 --> 00:48:48,040 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 771 00:49:03,440 --> 00:49:05,360 Kenny silba 772 00:49:10,200 --> 00:49:11,640 Lo siento, Kenny. 773 00:49:18,480 --> 00:49:20,760 Lo siento mucho, no viene nadie. 774 00:49:26,600 --> 00:49:27,960 No viene nadie. 775 00:49:33,160 --> 00:49:35,400 Kenny, he visto foros en línea 776 00:49:35,440 --> 00:49:38,000 y me dice lo que tengo que hacer. 777 00:49:38,040 --> 00:49:43,080 Dice lo que puede ayudar es moverlo hacia su frente. 778 00:49:43,120 --> 00:49:47,640 Se llama proning y puede facilidad ... puede aliviar sus tuberías. 779 00:49:49,800 --> 00:49:51,160 ¿Eso tiene sentido para ti? 780 00:49:55,240 --> 00:49:56,360 TOS FUERTE 781 00:49:56,400 --> 00:49:58,680 Ah, OK. Respiraciones profundas. 782 00:50:00,480 --> 00:50:01,920 Vamos. 783 00:50:03,000 --> 00:50:04,160 está bien. 784 00:50:08,320 --> 00:50:10,080 está bien. 785 00:50:10,120 --> 00:50:12,720 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 786 00:50:22,600 --> 00:50:23,600 Oh... 787 00:50:26,520 --> 00:50:28,720 Oh lo siento... 788 00:50:29,760 --> 00:50:31,360 Está bien, Kenny. 789 00:50:31,400 --> 00:50:32,640 está bien. 790 00:50:32,680 --> 00:50:34,800 Tres dos uno... 791 00:50:37,080 --> 00:50:39,360 Él silba y tose 792 00:50:42,720 --> 00:50:44,000 Lo siento, Kenny. 793 00:50:50,160 --> 00:50:52,000 EL TELÉFONO SUENA 794 00:51:00,720 --> 00:51:02,480 Kenny, tardaré un minuto. 795 00:51:03,680 --> 00:51:05,800 EL SONIDO CONTINÚA 796 00:51:09,920 --> 00:51:11,200 DISPENSADOR ACTIVA 797 00:51:17,160 --> 00:51:18,920 ¿Hola? 798 00:51:18,960 --> 00:51:20,720 ¿Sarah? Sí. 799 00:51:20,760 --> 00:51:23,440 Es Martin del control de ambulancias. 800 00:51:23,480 --> 00:51:26,120 Sí ... he hablado con un médico. 801 00:51:26,160 --> 00:51:27,920 Kenny sigue siendo una prioridad para nosotros, 802 00:51:27,960 --> 00:51:31,520 pero lamentablemente no podemos asignar un vehículo ahora mismo. 803 00:51:31,560 --> 00:51:33,600 Intentaremos conseguir uno ... 804 00:51:33,640 --> 00:51:35,080 ¡Vete a la mierda! 805 00:51:53,600 --> 00:51:56,000 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 806 00:52:37,280 --> 00:52:38,400 DISPENSADOR ACTIVA 807 00:52:43,640 --> 00:52:44,840 Tony? 808 00:52:48,000 --> 00:52:49,200 Tony, soy yo. 809 00:52:50,840 --> 00:52:52,000 EL GRUNTA 810 00:52:52,040 --> 00:52:53,960 Tony, lamento despertarte, amor. 811 00:52:54,000 --> 00:52:56,840 ¿Qué? Tony, necesitaba mirarme. 812 00:52:56,880 --> 00:52:59,080 ¿Qué? ¿Estás bien? 813 00:52:59,120 --> 00:53:01,560 Necesito... Necesito ayuda con tu amigo Kenny. 814 00:53:01,600 --> 00:53:04,480 ¿Eh? Pero podría ponerlo en peligro. 815 00:53:04,520 --> 00:53:05,920 Tony, mírame. 816 00:53:05,960 --> 00:53:09,120 Necesito que puedas dar tu consentimiento apropiadamente a eso. 817 00:53:09,160 --> 00:53:10,840 ¿Qué hora es? Er ... 818 00:53:12,480 --> 00:53:14,280 Son las 3:30 ... ¿Qué, de la mañana? 819 00:53:14,320 --> 00:53:17,040 Tony, Tony, por favor, por favor por favor concéntrate. 820 00:53:17,080 --> 00:53:19,200 Sí ... Mírame. Estoy mirando, estoy mirando. 821 00:53:19,240 --> 00:53:21,600 Me ayudarás mover a Kenny a su frente? 822 00:53:22,880 --> 00:53:24,920 ¿Qué, es un muchacho grande, verdad? 823 00:53:24,960 --> 00:53:26,920 Bueno, es tu mejor amigo. 824 00:53:26,960 --> 00:53:28,440 ¿No es así? Eso es correcto. 825 00:53:28,480 --> 00:53:30,680 Tony, por favor, necesito tu ayuda, ¿de acuerdo? 826 00:53:30,720 --> 00:53:33,360 Creo que lo darías ... 827 00:53:33,400 --> 00:53:37,360 y sea cual sea tu estado, creo que tú lo darías, ¿de acuerdo? 828 00:53:37,400 --> 00:53:40,240 Entonces, ¿me ayudarás? ¿Hacer que? 829 00:53:42,720 --> 00:53:45,840 OK, amor, necesito que ... necesito que te levantes de la cama ... ¿Para qué? 830 00:53:45,880 --> 00:53:50,320 Porque necesito tu ayuda. Kenny necesita nuestra ayuda. ¿OK? 831 00:53:50,360 --> 00:53:53,200 Entonces necesito que te levantes de la cama tan pronto como puedas. 832 00:53:59,560 --> 00:54:02,136 Y necesito que te laves las manos por favor ... Está bien, está bien. 833 00:54:02,160 --> 00:54:03,680 Lávate las manos, por favor. 834 00:54:04,720 --> 00:54:05,720 está bien. 835 00:54:06,880 --> 00:54:09,040 CORRIDAS DE AGUA Tony, con jabón, vamos. 836 00:54:13,080 --> 00:54:15,000 Un poco más, ¿no? 837 00:54:16,640 --> 00:54:18,080 OK, eso es suficiente. 838 00:54:28,840 --> 00:54:31,960 OK, necesito que pongas estos en tus manos. 839 00:54:33,040 --> 00:54:34,160 Eso es todo. 840 00:54:39,440 --> 00:54:41,160 Necesitas esto en tu cara, ¿de acuerdo? 841 00:54:44,160 --> 00:54:45,240 está bien. 842 00:54:47,360 --> 00:54:49,400 Entonces, ¿estamos robando un banco? 843 00:54:49,440 --> 00:54:52,080 No. Necesito que te quedes con ellos en no importa qué. 844 00:54:52,120 --> 00:54:53,640 Prometeme. 845 00:54:53,680 --> 00:54:55,600 ¿Entiendes lo que estamos haciendo? 846 00:54:57,160 --> 00:54:59,960 Bueno no entiendo por qué estás tan molesto. 847 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Lo siento, amor. Está bien, sígueme. 848 00:55:05,280 --> 00:55:07,840 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 849 00:55:25,240 --> 00:55:26,800 ¿Entiendes lo que estamos haciendo? 850 00:55:26,840 --> 00:55:28,240 Sí. 851 00:55:31,920 --> 00:55:33,760 Kenny silba 852 00:55:35,400 --> 00:55:37,720 Aquí tienes, Kenny ... ¿Kenny? 853 00:55:39,880 --> 00:55:41,680 Kenny? 854 00:55:41,720 --> 00:55:43,360 Kenny ... ¿Kenny? 855 00:55:45,440 --> 00:55:47,800 Kenny no está muy bien. Se ve muy mal. 856 00:55:47,840 --> 00:55:50,640 El es realmente malo, pero tu sabes que lo va a hacer sentir mejor 857 00:55:50,680 --> 00:55:52,320 le estamos ayudando. 858 00:55:52,360 --> 00:55:53,520 Bueno, no puede respirar. 859 00:55:53,560 --> 00:55:56,240 Lo sé, amor, y necesitamos rodar él sobre su frente - 860 00:55:56,280 --> 00:55:58,560 y adivina qué, Necesito tu fuerza para eso. 861 00:55:58,600 --> 00:55:59,600 Kenny? 862 00:56:07,240 --> 00:56:09,040 Necesito una mano aquí ... 863 00:56:10,480 --> 00:56:12,200 y una mano ahí. 864 00:56:16,520 --> 00:56:18,200 No demasiado ... No demasiado apretado, Tony. 865 00:56:18,240 --> 00:56:19,320 Agradable y gentil. 866 00:56:25,560 --> 00:56:29,120 Tony, tenemos que movernos rápido porque no deberías estar aquí. 867 00:56:30,400 --> 00:56:32,080 Después de tres ... Kenny ... 868 00:56:32,120 --> 00:56:35,880 Uno, dos, tres ... OK. 869 00:56:40,320 --> 00:56:41,560 ¿Conocido? 870 00:56:41,600 --> 00:56:44,000 Kenny? Eso es, amor. 871 00:56:44,040 --> 00:56:46,840 Estás bien, Ken. Hagámoslo agradable y cómodo. 872 00:56:46,880 --> 00:56:48,320 Kenny, está bien. 873 00:56:51,920 --> 00:56:53,520 Aquí vamos. 874 00:56:58,440 --> 00:57:00,400 Bueno, amor. 875 00:57:00,440 --> 00:57:02,240 Está bien. 876 00:57:02,280 --> 00:57:05,640 Estás bien, Ken ... Está bien, Kenny, volveremos en un momento. 877 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 Tony, te necesito conmigo. 878 00:57:13,920 --> 00:57:15,080 Vamos amor. 879 00:57:19,120 --> 00:57:20,400 Ahora por favor. 880 00:57:21,640 --> 00:57:22,960 Está bien, Ken. 881 00:57:24,680 --> 00:57:26,280 Estaremos de vuelta. 882 00:57:52,120 --> 00:57:53,840 Tony, ¿puedes moverte un poco más rápido? 883 00:58:06,560 --> 00:58:08,040 Necesito que te laves las manos. 884 00:58:08,080 --> 00:58:10,920 Mis manos están un poco en carne viva ... No, puedes lavarlos conmigo. 885 00:58:10,960 --> 00:58:13,296 ¿Qué dijiste? ¡No no no no! No toques tu máscara. 886 00:58:13,320 --> 00:58:16,000 ¿Qué? No toque su mascarilla. 887 00:58:16,040 --> 00:58:19,720 Tony, sabes que no voy a herirte. Quédese aquí, por favor. 888 00:58:19,760 --> 00:58:22,680 ¿OK? Necesito tu concentración. Mírame. 889 00:58:22,720 --> 00:58:24,080 Aprieta tu guante ... 890 00:58:25,240 --> 00:58:27,440 Eso es correcto ... y tira. 891 00:58:27,480 --> 00:58:31,480 está bien. Dos dedos debajo y empujar. 892 00:58:32,520 --> 00:58:35,880 Y aquí, lávate las manos. 893 00:58:43,360 --> 00:58:45,320 ¿Kenny estará bien? 894 00:58:45,360 --> 00:58:46,920 Creo que sí. 895 00:58:49,640 --> 00:58:51,600 Vamos, Tony, lávalos bien. 896 00:58:52,760 --> 00:58:55,240 ¿Por qué me gritas? No estoy gritando. 897 00:59:00,040 --> 00:59:01,040 Y otra vez. 898 00:59:07,160 --> 00:59:08,520 ¿Por qué estás gritando? 899 00:59:08,560 --> 00:59:10,600 Solo estoy enojado conmigo mismo eso es todo. 900 00:59:10,640 --> 00:59:12,560 No estás enojado conmigo, ¿verdad? No. 901 00:59:12,600 --> 00:59:14,760 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 902 00:59:16,280 --> 00:59:17,480 Aquí vamos. 903 00:59:18,520 --> 00:59:21,200 Ahora podemos quitarnos las máscaras. Mírame. 904 00:59:23,440 --> 00:59:26,400 está bien. Puedes quitarte el tuyo Y voy a... 905 00:59:26,440 --> 00:59:28,760 Cambiaré el mío. 906 00:59:28,800 --> 00:59:31,960 Está bien, Tony, lo que necesito que hagas ahora, cierto, necesito que tomes 907 00:59:32,000 --> 00:59:34,880 toda tu ropa y yo voy a llevarlos a lavar. 908 00:59:37,160 --> 00:59:39,120 Sí, pero me verás desnudo aunque. 909 00:59:39,160 --> 00:59:41,400 Y luego te necesito meterse a la ducha. 910 01:00:07,040 --> 01:00:08,560 Vuelvo en un minuto ... Está bien. 911 01:00:45,160 --> 01:00:46,280 DISPENSADOR ACTIVA 912 01:00:52,040 --> 01:00:54,160 Te traeré un poco ropa limpia, Tony. 913 01:01:01,600 --> 01:01:03,120 Puedes apagar eso ahora. 914 01:01:07,920 --> 01:01:09,400 ¿Puedes vestirte? 915 01:01:11,480 --> 01:01:13,600 Sí. Te traje unos pijamas nuevos allí. 916 01:01:13,640 --> 01:01:15,040 Gracias amor. 917 01:01:23,720 --> 01:01:25,760 Bueno, sécate primero, ¿eh? 918 01:01:25,800 --> 01:01:26,920 está bien. 919 01:01:29,680 --> 01:01:31,720 Sollozos silenciados 920 01:01:39,800 --> 01:01:41,400 ¿Qué hora es? 921 01:01:41,440 --> 01:01:43,320 Oh, son las 3:30. 922 01:01:46,000 --> 01:01:47,400 Me siento bastante cansado. 923 01:01:47,440 --> 01:01:48,800 Ella se ríe débilmente 924 01:01:48,840 --> 01:01:50,400 Sí yo también. 925 01:01:54,600 --> 01:01:56,120 Gracias por esta noche. 926 01:01:59,960 --> 01:02:01,360 Bueno, no hice nada. 927 01:02:03,160 --> 01:02:04,480 No, eres mi héroe. 928 01:02:11,960 --> 01:02:13,400 Algunos días me siento bien, ¿sabes? 929 01:02:15,720 --> 01:02:18,920 Algunos días siento que soy consciente y lo que debería ser. 930 01:02:23,120 --> 01:02:25,880 Y luego algunos dias ¡No sé dónde diablos estoy! 931 01:02:29,760 --> 01:02:33,880 Pero si ayudé ya sabes, eso es bueno. 932 01:02:35,480 --> 01:02:36,800 Perdón. 933 01:02:42,280 --> 01:02:43,480 Regreso en un minuto. 934 01:02:58,920 --> 01:03:00,760 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 935 01:03:10,160 --> 01:03:11,160 Ella solloza 936 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 Oh...! 937 01:03:28,160 --> 01:03:29,400 Oh... 938 01:03:30,680 --> 01:03:37,560 disponible en línea a través de el sitio web del NHS, 111.nhs.uk. 939 01:03:38,640 --> 01:03:42,640 En los casos en los que piense en emergencia consejo de un experto clínico 940 01:03:42,680 --> 01:03:45,200 no es requerido, puedes encontrar consejos 941 01:03:45,240 --> 01:03:48,240 en el autotratamiento en el sitio web del NHS. 942 01:03:48,280 --> 01:03:50,880 También es posible que desee considerar recibir consejos 943 01:03:50,920 --> 01:03:53,200 de su farmacia o médico de cabecera. 944 01:03:53,240 --> 01:03:57,640 Puedes encontrar consejos en línea sobre el coronavirus y el resfriado y la gripe ... 945 01:03:57,680 --> 01:03:59,240 Ella solloza 946 01:04:00,840 --> 01:04:02,760 Oh, joder ... 947 01:04:05,360 --> 01:04:08,120 por favor toma en consideración que la mayoría de los pacientes 948 01:04:08,160 --> 01:04:12,560 que sufre de coronavirus solo puede mostrar síntomas menores 949 01:04:12,600 --> 01:04:17,240 y solo requieren el mismo trato como los síntomas normales del resfriado y la gripe. 950 01:04:17,280 --> 01:04:20,360 Sin embargo, si está mostrando los síntomas, 951 01:04:20,400 --> 01:04:24,880 también debes tomar medidas para aislarse y proteger a los demás. 952 01:04:24,920 --> 01:04:29,160 Para pacientes que no han sido se recomienda específicamente buscar asesoramiento, 953 01:04:29,200 --> 01:04:31,760 solo debes buscar más ayuda 954 01:04:31,800 --> 01:04:34,840 si sus síntomas son significativamente limitando tu capacidad 955 01:04:34,880 --> 01:04:38,000 para continuar con actividades diarias. 956 01:04:38,040 --> 01:04:41,520 Si este es el caso y aún necesita consulta, 957 01:04:41,560 --> 01:04:44,040 por favor continúe sosteniendo ... 958 01:04:45,800 --> 01:04:47,520 LA GRABACIÓN DEL NHS 111 CONTINÚA 959 01:05:38,200 --> 01:05:39,360 BIP 960 01:06:12,720 --> 01:06:14,320 ELLA LLAMA 961 01:06:16,720 --> 01:06:18,080 Sarah. 962 01:06:20,520 --> 01:06:21,920 ¿Quieres salir? 963 01:06:30,400 --> 01:06:32,320 ¿Estuvimos solos aquí anoche? 964 01:06:32,360 --> 01:06:34,120 Sí. 965 01:06:34,160 --> 01:06:36,640 Sí, terminé haciendo un doble ¿sabes? 966 01:06:38,000 --> 01:06:39,960 Necesito conseguir el desayuno juntos. 967 01:06:40,000 --> 01:06:41,440 Er, haré eso. 968 01:06:41,480 --> 01:06:43,080 Acabas de hacer un turno de 20 horas. 969 01:06:46,320 --> 01:06:47,720 Kenny no se encuentra bien. 970 01:06:50,000 --> 01:06:52,080 Y ... puedo ver eso. 971 01:06:53,600 --> 01:06:54,960 ¿Por qué lo pusiste de frente? 972 01:06:57,560 --> 01:06:59,520 Bueno, dijeron que hiciera y cómodo, y ... 973 01:06:59,560 --> 01:07:01,640 Así que pensaste que te volverías un pícaro. 974 01:07:01,680 --> 01:07:03,200 Admiro las bolas. 975 01:07:06,960 --> 01:07:08,080 Nadie vendría. 976 01:07:10,080 --> 01:07:12,600 Sí, es como si tuvieran se olvidó de nosotros, ¿no? 977 01:07:14,720 --> 01:07:15,840 No. 978 01:07:18,040 --> 01:07:19,720 No, no lo han olvidado. 979 01:07:22,800 --> 01:07:24,240 No. 980 01:07:25,520 --> 01:07:26,640 Eres una buena chica. 981 01:07:28,720 --> 01:07:31,160 Lo que sea que pasó aquí anoche 982 01:07:31,200 --> 01:07:32,760 lo hiciste bien. 983 01:07:34,560 --> 01:07:36,760 Vete a casa. Yo haré el desayuno. 984 01:08:09,440 --> 01:08:12,920 Esto es hoy a las siete en punto del martes 21 de abril. 985 01:08:12,960 --> 01:08:16,120 El cuerpo que representa Fideicomisos del NHS en Inglaterra 986 01:08:16,160 --> 01:08:18,840 ha advertido contra aconsejar que el público use máscaras, 987 01:08:18,880 --> 01:08:22,160 diciendo que podría poner en peligro suministros para trabajadores de la salud 988 01:08:22,200 --> 01:08:24,680 durante la pandemia de coronavirus. 989 01:08:36,360 --> 01:08:38,760 PASOS SILENCIADOS Y MARCO PARA CAMINAR 990 01:09:00,360 --> 01:09:02,640 Hola, Sarah, soy Tori. 991 01:09:02,680 --> 01:09:06,880 Pensé que deberías saber que Kenny pasó hace cinco minutos. 992 01:09:10,600 --> 01:09:11,800 OK entonces. 993 01:09:13,640 --> 01:09:15,200 está bien. Er ... 994 01:09:15,240 --> 01:09:17,480 ¿Has llamado a su muchacho? No. Ese es el trabajo de Steve. 995 01:09:17,520 --> 01:09:20,680 Bueno, Steve está enfermo y, ya sabes, yo estaba con él, así que ... 996 01:09:20,720 --> 01:09:23,000 Sí, tengo, eh ... su móvil. 997 01:09:23,040 --> 01:09:24,480 ¿Tienes un lapicero? 998 01:09:30,560 --> 01:09:31,560 ¿Estás bien? 999 01:09:32,640 --> 01:09:34,320 Solo necesito hacer una llamada. 1000 01:09:35,920 --> 01:09:37,096 ¿Puedo traerte algo de desayuno? 1001 01:09:37,120 --> 01:09:38,840 No. ¿Puedes dejarme solo? 1002 01:10:05,360 --> 01:10:08,040 Mira, has dispuesto el banderín entonces ... Oh, has vuelto. 1003 01:10:08,080 --> 01:10:11,360 Oh, he vuelto, cariño. Tengo un PPE de buen aspecto. 1004 01:10:11,400 --> 01:10:14,280 Delantales adecuados, buenas máscaras, grandes guantes. 1005 01:10:14,320 --> 01:10:17,480 Todo entregado desde China a mi puerta, No digas más. 1006 01:10:21,800 --> 01:10:23,040 Ambos se ven destrozados. 1007 01:10:24,960 --> 01:10:27,240 ¿Es este el punto donde ¿Digo gracias? 1008 01:10:27,280 --> 01:10:30,120 Se siente como si esto debería sea ​​ese punto. 1009 01:10:30,160 --> 01:10:31,680 Estabas enfermo. 1010 01:10:34,400 --> 01:10:35,840 Entonces, ¿qué hay que hacer? 1011 01:10:35,880 --> 01:10:37,360 Estamos atrasados ​​con los medicamentos. 1012 01:10:37,400 --> 01:10:39,640 Entonces muéstrame el camino a Mandalay. 1013 01:10:41,720 --> 01:10:44,000 He venido a hacerme cargo ahora. 1014 01:10:44,040 --> 01:10:46,440 He estado pensando mucho. 1015 01:10:46,480 --> 01:10:47,720 He venido a hacerme cargo. 1016 01:10:49,280 --> 01:10:51,840 Necesitamos una rotación en el uso. de espacio exterior ... Buena idea. 1017 01:10:51,880 --> 01:10:54,760 Y dentro. No pueden ser en sus habitaciones todo el día ... Buena idea. 1018 01:10:54,800 --> 01:10:56,240 Necesitamos el sistema de visitas. 1019 01:10:56,280 --> 01:10:58,536 Creo que con algunos simples aparejos en el aparcamiento, estaremos ... 1020 01:10:58,560 --> 01:10:59,920 ÉL RÍE 1021 01:10:59,960 --> 01:11:02,721 Está bien, chispa brillante, déjame conseguir mis pies debajo de la mesa, ¿quieres? 1022 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 Lo tengo ahora. 1023 01:12:03,360 --> 01:12:06,040 RUIDO AMBIENTE EXTERIOR 1024 01:13:13,160 --> 01:13:15,320 Balbucea al respirar 1025 01:13:43,320 --> 01:13:45,080 ALARMA BLARES 1026 01:13:45,120 --> 01:13:46,640 ¡Ah! 1027 01:13:49,600 --> 01:13:51,800 Para, para, para, para, para. 1028 01:13:59,520 --> 01:14:00,840 LLAMAMOS A LA PUERTA 1029 01:14:00,880 --> 01:14:02,880 Mañana. 1030 01:14:02,920 --> 01:14:05,200 Vine a cambiar tu ropa de cama. 1031 01:14:08,160 --> 01:14:10,560 Y luego te traeremos un poco desayuno, ¿de acuerdo? 1032 01:14:17,000 --> 01:14:18,800 Tony? 1033 01:14:35,520 --> 01:14:37,400 ¿Qué está Tony? 1034 01:14:37,440 --> 01:14:40,600 ¿Qué quieres decir? Que carajo, ¿te has puesto a Tony? 1035 01:14:40,640 --> 01:14:43,160 Es un nuevo régimen. Está prescrito ... Sí, pero ¿por qué? 1036 01:14:45,200 --> 01:14:47,320 Sarah, sé que todavía estás bastante nuevo en esto 1037 01:14:47,360 --> 01:14:48,960 y lo has pasado muy mal ... 1038 01:14:49,000 --> 01:14:52,640 No, vete a la mierda de vuelta a casa si solo lo vas a drogar! 1039 01:14:52,680 --> 01:14:53,840 Intentó escapar de nuevo. 1040 01:14:53,880 --> 01:14:56,520 Es un riesgo de fuga constante así que hablamos con el Dr. McCavitt 1041 01:14:56,560 --> 01:14:59,680 e ideó un nuevo plan de pacientes para Tony ... Solo tenemos que vigilarlo. 1042 01:14:59,720 --> 01:15:02,520 Siempre lo hemos visto antes. Su cerebro todavía está bien, Steve. 1043 01:15:02,560 --> 01:15:04,400 No puedo hacer esto. He visto esto antes. 1044 01:15:04,440 --> 01:15:05,760 Sobreasociación con los pacientes. 1045 01:15:05,800 --> 01:15:08,200 No son pacientes son residentes. 1046 01:15:08,240 --> 01:15:10,960 Y en su mayoría están jodidamente muertos. 1047 01:15:11,000 --> 01:15:12,200 ¿Derecha? 1048 01:15:12,240 --> 01:15:14,560 Lo estás frenando cuando necesita su ingenio sobre él. 1049 01:15:14,600 --> 01:15:17,080 Tiene una buena cabeza encima Steve. Déjalo en paz. 1050 01:15:17,120 --> 01:15:18,736 Has estado haciendo esto qué, cinco meses. 1051 01:15:18,760 --> 01:15:20,976 He estado empujando esta roca hacia arriba una colina por un poco más de tiempo, 1052 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 así que ten cuidado hasta que ... 1053 01:15:22,040 --> 01:15:25,520 Por favor, sácalo de las drogas no es necesario decir nada más. 1054 01:15:25,560 --> 01:15:27,840 Por que importa el tanto para ti, ¿eh? 1055 01:15:29,760 --> 01:15:31,240 Porque es un buen hombre. 1056 01:15:33,160 --> 01:15:35,120 Lo que es realmente raro. 1057 01:15:38,080 --> 01:15:41,960 Y soy un mal hombre, ¿verdad? Yo creo te preocupas por ellos, Steve. 1058 01:15:42,000 --> 01:15:43,680 Realmente lo hago. 1059 01:15:43,720 --> 01:15:45,360 Y nada de esto es culpa tuya. 1060 01:15:46,680 --> 01:15:49,320 Pero haces esto, y solo estás como el resto de ellos. 1061 01:15:54,360 --> 01:15:56,160 Estás exhausto. Sí, lo soy, de hecho. 1062 01:15:56,200 --> 01:15:59,840 Y el hogar puede arreglárselas sin por una semana o dos, así que vete a casa, 1063 01:15:59,880 --> 01:16:02,456 descansar, pensar bien si esto es lo que quieres. 1064 01:16:02,480 --> 01:16:06,480 ¿Me despidió? No, simplemente te lo hago saber que no tenemos horas para ti a continuación 1065 01:16:06,520 --> 01:16:08,696 Con un número reducido de residentes, tenemos ingresos reducidos. 1066 01:16:08,720 --> 01:16:10,920 Se reducen porque murieron, Steve. 1067 01:16:10,960 --> 01:16:12,736 Sí, y estoy tratando de mantener este maldito lugar 1068 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 yendo por los que quedan, Sarah! 1069 01:16:15,040 --> 01:16:16,840 Termina tu turno y luego llámame 1070 01:16:16,880 --> 01:16:20,040 cuando tuviste un poco de pensar sobre la situación, ¿quieres? 1071 01:16:22,880 --> 01:16:24,360 Sí ... Vuelve a ponerte la máscara. 1072 01:16:24,400 --> 01:16:26,600 CLATTERING 1073 01:16:58,040 --> 01:17:00,360 CARRO RUEDA A LO LARGO 1074 01:17:22,000 --> 01:17:23,800 PUERTA DE LLAMADAS 1075 01:17:25,000 --> 01:17:26,120 Solo yo, Paul. 1076 01:17:37,360 --> 01:17:39,160 Tim? 1077 01:17:40,720 --> 01:17:42,600 Tim? 1078 01:18:24,400 --> 01:18:25,760 No te dejaré aquí. 1079 01:18:27,360 --> 01:18:29,280 Oye. 1080 01:18:33,600 --> 01:18:35,320 Vamos amor. 1081 01:18:35,360 --> 01:18:36,840 LA PUERTA SE ABRE 1082 01:18:47,880 --> 01:18:49,000 está bien. 1083 01:18:52,160 --> 01:18:54,120 Vamos. 1084 01:18:57,240 --> 01:18:58,920 CONVERSACIÓN A DISTANCIA 1085 01:19:05,800 --> 01:19:06,840 Vamos, Tony. 1086 01:19:13,840 --> 01:19:15,640 Espera ahí, Tony. 1087 01:19:17,080 --> 01:19:18,280 CLATTER DE PUERTA 1088 01:19:22,160 --> 01:19:23,160 ¿A dónde vamos? 1089 01:19:29,360 --> 01:19:30,760 De tu mamá. 1090 01:19:36,880 --> 01:19:38,200 ALARMA BLARES 1091 01:19:53,360 --> 01:19:55,040 ELLA RÍE 1092 01:19:55,080 --> 01:19:56,360 ¡Cortejar! 1093 01:20:28,920 --> 01:20:29,960 Ten cuidado, Tone. 1094 01:20:31,240 --> 01:20:32,280 Es realmente resbaladizo. 1095 01:20:36,600 --> 01:20:37,600 Vamos. 1096 01:20:42,960 --> 01:20:44,160 Es hermoso, ¿no? 1097 01:21:07,640 --> 01:21:08,640 ¡Ah! 1098 01:21:10,200 --> 01:21:12,200 ¿Estás seguro de que no aprendí nada? en la escuela, ¿eh? 1099 01:21:15,320 --> 01:21:16,400 Tony! 1100 01:21:18,360 --> 01:21:20,280 ¡Tono! Vamos. 1101 01:21:23,560 --> 01:21:25,520 ¿Puedes oír los pájaros? Sí. 1102 01:21:25,560 --> 01:21:29,640 ♫ Mi nombre es alto 1103 01:21:29,680 --> 01:21:31,280 ♫ Bajo 1104 01:21:31,320 --> 01:21:33,960 ♫ Jack-alo 1105 01:21:34,000 --> 01:21:35,160 ♫ Bajo 1106 01:21:35,200 --> 01:21:37,000 ♫ Alto ... ♫ No. 1107 01:21:37,040 --> 01:21:39,200 ♫ Jack-alo 1108 01:21:39,240 --> 01:21:41,360 ♫ Alto ... ♫ ¡Elevado! 1109 01:21:41,400 --> 01:21:43,120 Alto ... No, es una mierda. 1110 01:21:44,840 --> 01:21:46,800 Es una mierda, tomate suave. Tengo uno mejor. 1111 01:21:49,440 --> 01:21:53,960 ♫ Oh, cuando los Rojos 1112 01:21:54,000 --> 01:21:55,360 ♫ Entra marchando ... ♫ 1113 01:21:55,400 --> 01:21:56,640 ¡Esa no es una rutina de aplausos! 1114 01:21:56,680 --> 01:22:01,000 ♫ ¡Oh, cuando entren los Rojos! 1115 01:22:01,040 --> 01:22:04,280 ♫ Quiero estar en su número 1116 01:22:04,320 --> 01:22:06,480 ♫ Oh, cuando los Rojos vayan marchando 1117 01:22:06,520 --> 01:22:07,680 ♫ Oh, cuando los Rojos 1118 01:22:07,720 --> 01:22:09,360 ♫ Entra marchando ... ♫ ... ¡Silencio! 1119 01:22:09,400 --> 01:22:12,400 ¡Silenciar! ♫ Cuando los Rojos vayan marchando ... ♫ 1120 01:22:21,120 --> 01:22:22,200 Mira eso. 1121 01:22:28,920 --> 01:22:30,240 Ahí está tu paraíso. 1122 01:22:33,480 --> 01:22:34,560 No es tan malo, ¿verdad? 1123 01:22:38,720 --> 01:22:40,080 Solo preguntaste hoy. 1124 01:22:41,600 --> 01:22:44,720 Está bien. A nadie le gusta un sabelotodo, ¿sabes? 1125 01:22:48,040 --> 01:22:50,320 PÁJAROS CAWING 1126 01:22:54,080 --> 01:22:55,520 ELLA SUSPIRA 1127 01:23:03,680 --> 01:23:05,360 ELLA SUSPIRA 1128 01:23:08,480 --> 01:23:09,680 Tony! 1129 01:23:12,480 --> 01:23:15,120 Tony! ¡Tono! 1130 01:23:20,160 --> 01:23:21,440 Tony! 1131 01:23:31,800 --> 01:23:33,000 ¡Tono! 1132 01:23:37,480 --> 01:23:39,360 Oi, tu. 1133 01:23:39,400 --> 01:23:40,400 Oye. 1134 01:23:41,600 --> 01:23:43,920 ¡Oye! Tengo que volver a mí ma. 1135 01:23:45,480 --> 01:23:49,840 Pero, Tony, soy yo ... No, soy yo, mamá. Mira, ella me necesita. 1136 01:23:49,880 --> 01:23:52,880 Ella se preocupa por mi cuando no estoy. 1137 01:23:52,920 --> 01:23:54,000 Bueno, ella es así. 1138 01:23:56,600 --> 01:23:59,080 Oye, estás un poco perdido. Ven ahora. Ella es así. 1139 01:24:11,840 --> 01:24:12,880 Oye. 1140 01:24:13,960 --> 01:24:15,840 Harás que el color corra encima de mí de esa manera. 1141 01:24:18,000 --> 01:24:21,680 Eso te dejará de oler como un elefante. Silencia tu ruido. 1142 01:24:33,680 --> 01:24:37,160 ELLA SUSPIRA 1143 01:24:37,200 --> 01:24:39,680 Buenas tardes y bienvenido a Downing Street para el diario 1144 01:24:39,720 --> 01:24:41,280 reunión informativa sobre coronavirus. 1145 01:24:41,320 --> 01:24:43,680 Quiero decirte lo que tenemos estado haciendo para proteger 1146 01:24:43,720 --> 01:24:46,360 personas en residencias de ancianos la crisis. 1147 01:24:46,400 --> 01:24:49,960 Desde el principio ha estado claro que este horrible virus 1148 01:24:50,000 --> 01:24:54,280 afecta más a las personas mayores. Entonces, correcto desde el principio hemos intentado 1149 01:24:54,320 --> 01:24:57,440 lanzar un anillo protector alrededor nuestras residencias de ancianos. 1150 01:24:57,480 --> 01:25:01,160 Ponemos nuestro primer consejo en febrero 1151 01:25:01,200 --> 01:25:04,880 y a medida que crecía el virus, lo fortalecimos en todo momento. 1152 01:25:04,920 --> 01:25:07,280 Nos aseguramos de que las residencias tener los recursos 1153 01:25:07,320 --> 01:25:10,000 necesitan controlar la propagación de infección. 1154 01:25:10,040 --> 01:25:12,040 La asistencia social es un asunto descentralizado ... 1155 01:25:26,560 --> 01:25:27,560 Eso es encantador. 1156 01:25:29,480 --> 01:25:31,440 Siempre he dicho que no puedes vencer pan y mantequilla. 1157 01:25:35,320 --> 01:25:36,320 Sí. 1158 01:25:51,000 --> 01:25:52,400 Papá, puedes salir de aquí. 1159 01:25:52,440 --> 01:25:55,016 Ahora, no te pongas dramático ... No, quiero decir eso. Lo digo en serio, papá, solo vete. 1160 01:25:55,040 --> 01:25:57,176 Eres bastante la chica de portada, ¿verdad? ¿saber que? ¿Qué? 1161 01:25:57,200 --> 01:25:59,736 Bueno, la portada del Echo fueron la semana pasada. "Covid huyendo". 1162 01:25:59,760 --> 01:26:01,856 ¿Crees que eres el que se va? joderlo por mi? 1163 01:26:01,880 --> 01:26:04,240 Recordé que Nana te llevó caravana por aquí una vez. 1164 01:26:04,280 --> 01:26:08,280 Lo que hice...? ¿Te metiste en las camionetas? Por favor. Por favor vete. 1165 01:26:08,320 --> 01:26:10,120 ¡Siempre con el puto drama! 1166 01:26:11,880 --> 01:26:14,280 Estas son las vacaciones de la gente los sueños de la gente. 1167 01:26:16,080 --> 01:26:17,160 ¿Donde esta el? 1168 01:26:21,880 --> 01:26:23,160 Llevamos diez días. 1169 01:26:25,600 --> 01:26:28,040 Solo necesitamos hacer cuatro más ... ¿Qué? 1170 01:26:29,320 --> 01:26:31,816 Solo tenemos que llegar a los 14 días y luego haré que le pongan 1171 01:26:31,840 --> 01:26:32,960 en algún lugar diferente. 1172 01:26:34,120 --> 01:26:35,200 ¿Esto es cuarentena? 1173 01:26:37,320 --> 01:26:39,520 Bueno, durante 14 días, eso es todo importa, ¿no? 1174 01:26:39,560 --> 01:26:41,280 Eso es lo que dicen. 1175 01:26:41,320 --> 01:26:44,000 Sabes, ellos sabrán que él no lo tengo, entonces, y creo ... 1176 01:26:45,240 --> 01:26:48,360 Estoy seguro de que se le permitirá ir ... 1177 01:26:48,400 --> 01:26:50,320 Se le permitirá ir en algún lugar diferente. 1178 01:26:57,800 --> 01:26:58,800 Eres una vaca loca. 1179 01:27:00,040 --> 01:27:02,440 Siempre dices eso. ¡Porque lo eres, joder! 1180 01:27:07,200 --> 01:27:09,520 Teníamos 20 residentes cuando esto comenzó. 1181 01:27:11,400 --> 01:27:12,720 Me dieron ocho más. 1182 01:27:13,960 --> 01:27:15,120 Perdimos nueve. 1183 01:27:16,320 --> 01:27:18,360 12 más tenían el error. 1184 01:27:20,400 --> 01:27:23,360 Ellos han estado muriendo uno por uno, papá. 1185 01:27:25,160 --> 01:27:26,160 No. 1186 01:27:30,880 --> 01:27:32,760 La idea de dejarlo como eso... 1187 01:27:37,400 --> 01:27:38,600 ¿Que necesitas? 1188 01:27:42,160 --> 01:27:43,920 Dinero. 1189 01:27:43,960 --> 01:27:46,560 No ... Uh, comida. Solo comida normal. 1190 01:27:49,520 --> 01:27:50,840 Maldito infierno. 1191 01:27:58,560 --> 01:28:00,040 Tranquilo, ¿está bien? 1192 01:28:01,640 --> 01:28:05,040 ¿Qué pasa? Pie derecho. ¡Oh! Ahí tienes. 1193 01:28:06,160 --> 01:28:08,560 Pie izquierdo abajo. Próximo paso. Perfecto. 1194 01:28:10,320 --> 01:28:12,040 No te hagas ilusiones, ¿de acuerdo? 1195 01:28:14,000 --> 01:28:17,240 Pero es algo, sabes ¿lo que quiero decir? 1196 01:28:17,280 --> 01:28:20,720 ¿A dónde me llevas? Para el pelotón de fusilamiento o algo así? 1197 01:28:20,760 --> 01:28:21,920 Siéntate. 1198 01:28:24,720 --> 01:28:27,560 ¿Qué pasa? Espera, ¿quieres? 1199 01:28:37,600 --> 01:28:40,000 ¡Woohoo-hoo! 1200 01:28:40,040 --> 01:28:41,440 ¡Ta-da! 1201 01:28:47,840 --> 01:28:49,080 Que es lo que hiciste 1202 01:28:52,400 --> 01:28:53,680 Las cartas. 1203 01:28:54,840 --> 01:28:55,840 Eso será revelador. 1204 01:28:57,440 --> 01:28:58,440 Ahora... 1205 01:28:59,960 --> 01:29:01,640 ¿Sabes jugar a la mierda? 1206 01:29:01,680 --> 01:29:03,160 Se ríe 1207 01:29:04,720 --> 01:29:05,800 ¿Es esta mi sorpresa? 1208 01:29:06,880 --> 01:29:09,800 Sí. ¿Te gusta? Sí. 1209 01:29:13,240 --> 01:29:16,240 ¿Lo sabías? Nunca he hecho mucho de esto antes. 1210 01:29:16,280 --> 01:29:19,920 Pensar en el mundo que conocemos y se acabó todo. Caminando. 1211 01:29:22,160 --> 01:29:25,200 Viendo. Sin turnos para empezar. 1212 01:29:26,440 --> 01:29:30,640 Nos fuimos de vacaciones cuando era niño. Oh. ¿A dónde fuiste? 1213 01:29:38,320 --> 01:29:39,520 Donegal. 1214 01:29:39,560 --> 01:29:43,440 Oh, Donegal ... Donegal. Sí. Sí, mi mamá tenía un primo. 1215 01:29:43,480 --> 01:29:45,616 Nos dejó algo de dinero cuando ella murió y ella simplemente dijo: "A la mierda. 1216 01:29:45,640 --> 01:29:47,536 "Vamos a Donegal". A esto dia, no lo se 1217 01:29:47,560 --> 01:29:49,400 por qué fue Donegal. 1218 01:29:49,440 --> 01:29:51,640 ¿Estabas allí con Trish? Sí. 1219 01:29:55,400 --> 01:29:57,560 Te pareces un poco a ella poco, en realidad. 1220 01:29:58,920 --> 01:29:59,920 Blandura. 1221 01:30:02,120 --> 01:30:04,920 Siempre puedo decir cuando alguien un poco suave. 1222 01:30:04,960 --> 01:30:07,360 No soy blanda. ¡No soy suave! 1223 01:30:08,400 --> 01:30:11,920 Estoy diciendo que lo eres, Sarah. Eres suave ... Oh, cierto. 1224 01:30:21,000 --> 01:30:22,200 Espera un minuto. 1225 01:30:32,000 --> 01:30:38,680 Los campos de Atenas 1226 01:30:38,720 --> 01:30:41,080 Me gusta este ... Yo también. 1227 01:30:43,480 --> 01:30:48,280 Esta es la canción de Sarah. Sí, lo sé ... Sí. 1228 01:30:48,320 --> 01:30:49,960 Sí, aunque eres azul. 1229 01:30:50,000 --> 01:30:54,800 Eres el Everton. Eres el Everton. ¡Nah! Sí, nariz azul. "¡Meh!" 1230 01:30:54,840 --> 01:30:56,640 Eres una nariz azul. 1231 01:30:56,680 --> 01:30:59,400 Eres una nariz azul. Sí, lo soy ... Sí. 1232 01:31:00,720 --> 01:31:02,160 ¿Y qué? Cómo lo supiste? 1233 01:31:02,200 --> 01:31:04,280 Cómo lo supiste? Porque puedo olerlo. 1234 01:31:08,080 --> 01:31:10,200 Pensé que te tenía ... No, no lo hiciste. 1235 01:31:11,720 --> 01:31:13,200 Sin embargo, no me ha desanimado. 1236 01:31:17,080 --> 01:31:18,200 Te amo, de hecho. 1237 01:31:25,640 --> 01:31:26,800 Yo también te amo. 1238 01:31:29,760 --> 01:31:33,880 ♫ Nuestro amor estaba en el ala 1239 01:31:33,920 --> 01:31:38,080 ♫ Teníamos sueños y canciones para cantar 1240 01:31:38,120 --> 01:31:44,320 ♫ Es tan solitario en los campos de Atenas 1241 01:31:46,640 --> 01:31:50,880 ♫ Por una pared de prisión solitaria 1242 01:31:50,920 --> 01:31:56,200 ♫ Escuché a un joven llamar ... ♫ 1243 01:31:56,240 --> 01:31:58,920 Mierda. Tony, entra. 1244 01:31:58,960 --> 01:32:00,920 ¿Por qué? Ve adentro. 1245 01:32:00,960 --> 01:32:03,800 Mira, ¿puedes simplemente ...? Espere un minuto. 1246 01:32:05,680 --> 01:32:09,760 Vamos, amor. Ven aquí ... ¡No! ¡No! No, no es así. No, no es así. 1247 01:32:09,800 --> 01:32:12,216 ¿A dónde la llevas? Estás va a venir conmigo por un minuto. 1248 01:32:12,240 --> 01:32:14,176 No quiero ir contigo. Quiero ir con Sarah. 1249 01:32:14,200 --> 01:32:16,880 No tienes que decir nada. Tony! Sarah! 1250 01:32:20,320 --> 01:32:21,800 Tony! 1251 01:32:24,000 --> 01:32:26,680 Daña tu defensa si no lo haces mencionar cuando se le pregunte algo 1252 01:32:26,720 --> 01:32:30,680 más tarde confía en la corte. Cualquier cosa usted dice que puede ser presentado como prueba. 1253 01:32:30,720 --> 01:32:32,776 ¿Me entiendes? Por favor no llévalo de regreso allí. 1254 01:32:32,800 --> 01:32:36,640 No entiendes ... Sarah, estás en Ya basta de problemas, amor ... Por favor. 1255 01:32:36,680 --> 01:32:38,120 Tony! 1256 01:32:38,160 --> 01:32:40,200 Tony, ¿estás bien? 1257 01:32:40,240 --> 01:32:42,200 ¡Ven aquí, amigo! 1258 01:32:42,240 --> 01:32:45,040 Cálmate, amor ... Cálmate. Vamos, Sarah. 1259 01:32:45,080 --> 01:32:48,120 ¡Cálmate! Déjalo en paz. 1260 01:32:57,280 --> 01:32:59,400 Sarah. No, me voy con Sarah. 1261 01:33:57,360 --> 01:33:59,160 ELLA SNIFFS 1262 01:33:59,200 --> 01:34:01,400 ¿Fui yo papá quien te lo dijo? 1263 01:34:01,440 --> 01:34:04,840 No, algunos caminantes te vieron. Hace el bien, ya sabes. 1264 01:34:06,240 --> 01:34:09,440 Los bienhechores ... Bueno, lo hicieron bien. Te atrapé. 1265 01:34:14,080 --> 01:34:19,760 Necesito tu ayuda. Escúchame. Él es hecho 12 días. Está casi a salvo ... No. 1266 01:34:21,000 --> 01:34:24,040 No, lo puse en cuarentena, lo hice ... No. 1267 01:34:24,080 --> 01:34:27,520 Solo por radio y diles que no para llevarlo de regreso allí. 1268 01:34:27,560 --> 01:34:29,160 Llévalo a otro lugar, por favor. 1269 01:34:29,200 --> 01:34:32,480 ¡Por favor! ¿Me estás escuchando? ¿Me estás escuchando? 1270 01:34:34,000 --> 01:34:36,200 Por favor ... no es mi departamento, amor. 1271 01:34:39,160 --> 01:34:43,480 No. No. No, nunca lo es, ¿verdad? ¿Eh? 1272 01:34:44,880 --> 01:34:49,080 No, nunca ... Nunca lo es. Nunca lo es. Siempre es alguien más. 1273 01:34:51,880 --> 01:34:53,680 Así es como funciona este país ahora. 1274 01:34:55,320 --> 01:34:57,840 Tu sabes, mantén nuestros ojos hasta el resto. 1275 01:34:59,320 --> 01:35:03,760 Ya sabes, porque si vemos gente haciendo cola para los bancos de alimentos 1276 01:35:03,800 --> 01:35:06,920 y si vemos gente mintiendo ... Tirado en las calles 1277 01:35:06,960 --> 01:35:11,320 si vemos que quedan personas discapacitadas para morir, lo lamentaremos. 1278 01:35:14,680 --> 01:35:17,200 No podemos arreglárnoslas. No podemos hacer frente a Conservador. Nosotros no. 1279 01:35:18,680 --> 01:35:23,560 Ya no. Salud subyacente condiciones. ¿Qué hay en ellos? 1280 01:35:26,040 --> 01:35:28,880 ¿Cuándo dejaron de ser nuestras vidas? vale lo mismo, ¿eh? 1281 01:35:28,920 --> 01:35:30,280 ¡¿Eh ?! 1282 01:35:34,600 --> 01:35:35,760 Vamos, Tony. 1283 01:35:40,800 --> 01:35:41,840 Vamos, amigo. 1284 01:35:45,040 --> 01:35:47,120 Bienvenido a casa. 1285 01:35:47,160 --> 01:35:48,960 ¿Dónde está Sarah? 1286 01:35:49,000 --> 01:35:50,840 No necesitas preocuparte por ella ahora mismo. 1287 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 Vamos. Vamos a entrar. Toma una buena taza de té. 1288 01:37:11,200 --> 01:37:14,640 Subtítulos de Red Bee Media 97868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.