Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,620
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
2
00:00:06,620 --> 00:00:09,220
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
3
00:00:09,220 --> 00:00:13,680
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,180
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
5
00:00:16,180 --> 00:00:18,650
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
6
00:00:18,650 --> 00:00:22,460
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,700
♫ Weil du den Verstand hast ♫
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,510
♫ Und du hast den Antrieb ♫
9
00:00:26,510 --> 00:00:31,850
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
10
00:00:31,850 --> 00:00:37,180
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
11
00:00:37,180 --> 00:00:39,910
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
12
00:00:39,910 --> 00:00:44,100
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
13
00:00:47,670 --> 00:00:49,600
Geh jetzt rein.
14
00:00:52,350 --> 00:00:53,980
Hör mir zu.
15
00:00:57,800 --> 00:00:59,930
Das war gelogen.
16
00:01:00,560 --> 00:01:03,410
Wechsle es, sobald du zu Hause bist─
17
00:01:03,410 --> 00:01:06,370
Eigentlich habe ich Milch zu Hause.
18
00:01:09,280 --> 00:01:11,790
Kam ich nicht geschickt rĂĽber?
19
00:01:11,790 --> 00:01:13,490
Gehen wir nach oben.
20
00:01:19,310 --> 00:01:21,390
Gehen wir rauf, habe ich gesagt.
21
00:01:21,390 --> 00:01:23,200
Bevorzugst du eine Spätvorführung? Machen wir das─
22
00:01:23,200 --> 00:01:26,540
Nein, nein, nein. Niemals. Oh Gott.
23
00:01:34,110 --> 00:01:37,000
~ Folge 9 ~
24
00:01:37,000 --> 00:01:39,850
♫ Gleichmäßig wie sie geht ♫
25
00:01:39,850 --> 00:01:42,140
♫ Es scheint, als wüsste es jeder ♫
26
00:01:42,140 --> 00:01:45,910
♫ Also versuche ich einfach mitzuspielen ♫
27
00:01:45,910 --> 00:01:48,920
♫ Aber ihr geht die Luft aus ♫
28
00:01:48,920 --> 00:01:52,340
♫ Und ich jage all meinen Träumen nach ♫
29
00:01:52,340 --> 00:01:54,070
Geh ran.
30
00:01:54,070 --> 00:01:55,610
Schon gut.
31
00:01:56,510 --> 00:01:59,700
Ich habe gesagt, dass die Studenten manchmal vor der PrĂĽfung anrufen.
32
00:02:00,960 --> 00:02:04,200
♫ Wenn du mich vergessen wirst ♫
33
00:02:04,200 --> 00:02:06,520
Ich muss da nicht rangehen. Es ist Seung Gyu.
34
00:02:06,520 --> 00:02:09,280
♫ Du denkst, du wirst mich immer bereuen ♫
35
00:02:09,280 --> 00:02:11,180
Einen Moment.
36
00:02:12,850 --> 00:02:13,960
Hey, was ist los?
37
00:02:13,960 --> 00:02:17,200
Hey, du bist fast hier, oder?
38
00:02:17,200 --> 00:02:19,840
Ich bestelle Brathähnchen. Komm und bezahl mit deiner Karte.
39
00:02:19,840 --> 00:02:23,910
Okay. Bestell es. Bestell es.
40
00:02:28,000 --> 00:02:29,740
Was ist?
41
00:02:29,740 --> 00:02:31,730
Ist was mit ihm?
42
00:02:31,730 --> 00:02:36,360
Nein, Seung Gyu hat mir heute beim Auspacken geholfen.
43
00:02:36,360 --> 00:02:39,460
Aber er ist noch nicht nach Hause gegangen.
44
00:02:39,460 --> 00:02:43,070
Ich gebe ihm erst was zu essen und in 30 Minuten... nein.
45
00:02:43,070 --> 00:02:46,120
Ich komme so schnell zurĂĽck, wie es geht.
46
00:02:46,120 --> 00:02:48,180
- So schnell es geht?
- Ja. Also...
47
00:02:48,180 --> 00:02:50,320
Ich komme gleich wieder.
48
00:02:50,320 --> 00:02:52,870
Also warte kurz.
49
00:02:52,870 --> 00:02:56,290
- Hallo.
- Sie haben sicher lange gewartet.
50
00:02:57,100 --> 00:02:59,980
♫ Wenn du mich vergessen wirst ♫
51
00:02:59,980 --> 00:03:02,840
♫ Dann musst du mich freilassen ♫
52
00:03:02,840 --> 00:03:04,840
♫ Du denkst, du wirst mich immer bereuen ♫
53
00:03:04,840 --> 00:03:09,100
♫ Kannst du mich fangen? ♫
54
00:03:09,100 --> 00:03:11,720
Danke! Danke!
55
00:03:11,720 --> 00:03:13,820
Yeobo!
56
00:03:15,230 --> 00:03:17,520
H-Hier.
57
00:03:19,150 --> 00:03:21,010
Danke.
58
00:03:25,680 --> 00:03:27,260
- Jedenfalls─
- Ja.
59
00:03:27,260 --> 00:03:29,070
Du musst auf mich warten.
60
00:03:30,130 --> 00:03:31,910
Du darfst nicht einschlafen.
61
00:03:33,200 --> 00:03:35,050
- Versprochen.
- Okay.
62
00:03:35,050 --> 00:03:37,680
- I-ich bin gleich zurĂĽck.
- Okay, okay.
63
00:03:50,040 --> 00:03:59,040
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
64
00:04:57,170 --> 00:04:58,770
Oh, das Zimmer.
65
00:05:07,420 --> 00:05:10,470
♫ Die Tage vergehen ♫
66
00:05:11,550 --> 00:05:14,460
♫ Das Leben ist kurz ♫
67
00:05:15,700 --> 00:05:23,090
♫ Etwas das ich jetzt noch mehr weiß ♫
68
00:05:24,050 --> 00:05:31,540
♫ Aber ich bin immer noch hier so wie ich es schon immer war ♫
69
00:05:32,120 --> 00:05:40,100
♫ Ich warte darauf, dich wieder in die Arme schließen zu können ♫
70
00:05:40,100 --> 00:05:48,230
♫ Wo auch immer du bist, du weißt, ich will bei dir sein ♫
71
00:05:48,980 --> 00:05:52,970
♫ Mit dir zusammen sein ♫
72
00:05:52,970 --> 00:05:57,400
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
73
00:05:57,400 --> 00:06:01,590
♫ Mit dir zusammen sein ♫
74
00:06:01,590 --> 00:06:06,970
♫ Mein ganzes Leben lang ♫
75
00:06:10,390 --> 00:06:17,990
♫ Mein Herz gehört dir ich fühle es klopfen ♫
76
00:06:18,810 --> 00:06:26,210
♫ Ich sehe immer noch deine Funken, wenn du in der Nähe bist ♫
77
00:06:27,320 --> 00:06:34,710
♫ Jeder Tag, der vergeht, den du nicht hier bist ♫
78
00:06:35,700 --> 00:06:43,050
♫ Du bist nah ♫
79
00:06:43,050 --> 00:06:51,410
♫ Wo auch immer du bist und ganz gleich, wie weit entfernt ♫
80
00:06:51,410 --> 00:06:54,100
♫ Ich will immer ♫
81
00:06:54,100 --> 00:06:56,460
Wow, du bist aber schnell zurĂĽckgekommen.
82
00:06:56,460 --> 00:06:58,110
Ja.
83
00:06:58,810 --> 00:07:01,740
Was denkst du? Habe ich nicht gut aufgeräumt?
84
00:07:01,740 --> 00:07:05,060
Ja, danke. Ich habe Gänsehaut.
85
00:07:05,060 --> 00:07:06,860
Warte.
86
00:07:09,010 --> 00:07:14,180
♫ Mein ganzes Leben lang ♫
87
00:07:21,110 --> 00:07:23,260
Mal sehen. Mal sehen.
88
00:07:29,220 --> 00:07:31,030
- Was machst du da?
- Hm?
89
00:07:31,960 --> 00:07:35,630
Du hast hart gearbeitet. Ich wollte, dass du etwas Gutes trinkst.
90
00:07:35,630 --> 00:07:38,190
Warum bist du direkt hergekommen?
91
00:07:38,190 --> 00:07:39,690
Was?
92
00:07:40,710 --> 00:07:44,620
Wasch dir die Hände und zieh dich um, du bist ja gerade erst nach Hause gekommen.
93
00:07:46,170 --> 00:07:48,180
Das hatte ich vor.
94
00:07:49,560 --> 00:07:53,640
♫ Was würde ich nicht tun ♫
95
00:07:53,640 --> 00:07:59,750
♫ Wenn ich es wahr machen könnte ♫
96
00:08:03,700 --> 00:08:07,800
♫ Mit dir zusammen sein ♫
97
00:08:07,800 --> 00:08:12,110
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
98
00:08:12,110 --> 00:08:16,210
♫ Mit dir zusammen sein ♫
99
00:08:16,210 --> 00:08:20,540
♫ Wo ich immer sein werde, direkt an deiner Seite ♫
100
00:08:20,540 --> 00:08:24,540
♫ Mit dir zusammen sein ♫
101
00:08:24,540 --> 00:08:28,900
♫ Wo ich sein will, direkt an deiner Seite ♫
102
00:08:28,900 --> 00:08:32,500
♫ Mit dir zusammen sein ♫
103
00:08:33,120 --> 00:08:38,540
♫ Mein ganzes Leben lang ♫
104
00:09:29,030 --> 00:09:30,600
Das ist lecker.
105
00:09:32,820 --> 00:09:34,610
Soll ich Ho Jae auch noch herholen?
106
00:09:34,610 --> 00:09:36,140
Warum?
107
00:09:36,840 --> 00:09:39,040
Er hat gesagt, dass er heute Abend ein Geschäftsessen hat.
108
00:09:39,040 --> 00:09:40,610
Sagen wir ihm, dass er fĂĽr die zweite Runde hierherkommen soll.
109
00:09:40,610 --> 00:09:45,690
Er muss morgen frĂĽh arbeiten. Warum willst du das machen?
110
00:09:45,690 --> 00:09:47,420
Trinken wir beide zusammen.
111
00:09:47,420 --> 00:09:49,600
Oh, hier, hier.
112
00:10:32,110 --> 00:10:33,730
Das ist so gut.
113
00:10:40,600 --> 00:10:45,350
Warum lädst du Seo Hye Jin nicht ein?
114
00:10:45,350 --> 00:10:47,470
Du hast gesagt, sie wohnt in der Nähe.
115
00:10:47,470 --> 00:10:52,360
Warum willst du immer Leute einladen, wenn du trinkst?
116
00:10:52,360 --> 00:10:55,730
Während ich den ganzen Tag gewischt habe,
117
00:10:55,730 --> 00:10:58,930
hab ich ein großes Mysterium gelöst.
118
00:10:58,930 --> 00:11:03,080
Man könnte sagen... es war eine große Entdeckung als Historiker.
119
00:11:03,080 --> 00:11:04,190
Oh wirklich?
120
00:11:04,190 --> 00:11:05,930
- Ich wollte es dir erzählen.
- Verstehe.
121
00:11:05,930 --> 00:11:09,490
Wow. Das klingt echt langweilig.
122
00:11:10,580 --> 00:11:12,380
Es geht um dich.
123
00:11:12,380 --> 00:11:13,880
Um mich?
124
00:11:16,160 --> 00:11:20,940
WeiĂźt du, ich habe ein paar deiner Freundinnen getroffen.
125
00:11:21,810 --> 00:11:26,310
Und? Willst du meine Freundin einladen, um ihr von meiner Datingvergangenheit zu erzählen?
126
00:11:26,310 --> 00:11:29,660
- Bist du verrĂĽckt?
- Hör einfach zu.
127
00:11:31,180 --> 00:11:34,400
Aus irgendeinem Grund konnte ich deinen Typ nicht herausfinden.
128
00:11:34,400 --> 00:11:38,480
Ich vermute, deine Ex-Freundinnen hatten nicht viel gemeinsam.
129
00:11:38,480 --> 00:11:40,830
So war es immer.
130
00:11:40,830 --> 00:11:46,740
Das Einzige, was mir einfiel, war, dass du nicht lange mit ihnen zusammen warst.
131
00:11:46,740 --> 00:11:48,290
Und?
132
00:11:49,550 --> 00:11:53,920
Aber es gab eine wesentliche Sache, die sehr einheitlich war.
133
00:11:54,800 --> 00:11:56,260
Welche?
134
00:11:56,920 --> 00:11:59,350
- Bist du neugierig?
- Meine GĂĽte.
135
00:11:59,350 --> 00:12:01,860
Ja. Sag es mir.
136
00:12:09,190 --> 00:12:11,450
GrĂĽbchen.
137
00:12:11,450 --> 00:12:16,590
Alle deiner Ex-Freundinnen hatten GrĂĽbchen.
138
00:12:18,560 --> 00:12:22,330
Richtig? Das ist Seo Hyu Jins Markenzeichen.
139
00:12:24,310 --> 00:12:27,060
Du bist so konsequent.
140
00:12:29,130 --> 00:12:31,590
Warte nicht auf mich, geh ins Bett.
141
00:12:31,590 --> 00:12:34,220
Was? Hey, wohin gehst du?
142
00:12:34,220 --> 00:12:38,210
Das geht dich nichts an. Ruf Ho Jae an, wenn du willst.
143
00:12:39,220 --> 00:12:43,130
Wenn du sie noch einmal beim Namen nennst...
144
00:12:43,130 --> 00:12:45,130
werde ich dich ganz sicher umbringen.
145
00:13:06,220 --> 00:13:08,190
Ich bin jetzt auf dem Weg.
146
00:13:17,790 --> 00:13:20,120
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
147
00:13:20,120 --> 00:13:22,760
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
148
00:13:22,760 --> 00:13:27,150
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
149
00:13:27,150 --> 00:13:29,720
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
150
00:13:29,720 --> 00:13:32,170
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
151
00:13:32,170 --> 00:13:35,900
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
152
00:13:35,900 --> 00:13:38,170
♫ Weil du den Verstand hast ♫
153
00:13:38,170 --> 00:13:40,120
♫ Und du hast den Antrieb ♫
154
00:13:40,120 --> 00:13:45,360
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
155
00:13:45,360 --> 00:13:50,630
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
156
00:13:50,630 --> 00:13:55,090
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
157
00:14:02,790 --> 00:14:05,120
♫ Du könntest zum Mond segeln ♫
158
00:14:05,120 --> 00:14:07,420
♫ Kannst es Mitte Juni schneien lassen ♫
159
00:14:07,420 --> 00:14:11,890
♫ Oh, es gibt nichts, was du nicht tun könntest ♫
160
00:14:11,890 --> 00:14:14,420
♫ Du hast mich wahrscheinlich völlig falsch verstanden ♫
161
00:14:14,420 --> 00:14:16,700
♫ Wenn ich einfach nur mitkommen könnte ♫
162
00:14:16,700 --> 00:14:18,700
♫ Ich wäre der Mann, auf den du dich verlassen könntest ♫
163
00:14:18,700 --> 00:14:20,610
Ich lasse dir das durchgehen.
164
00:14:20,610 --> 00:14:24,800
♫ Weil du die Welt in deiner Hand hältst ♫
165
00:14:24,800 --> 00:14:30,060
♫ Du könntest Berggipfel versetzen mit einer leichten Bewegung aus dem Handgelenk ♫
166
00:14:30,060 --> 00:14:35,350
♫ Oh die Größe, die ich vorhersehe ♫
167
00:14:35,350 --> 00:14:40,060
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
168
00:14:45,730 --> 00:14:47,770
Komm rein.
169
00:14:47,770 --> 00:14:49,410
Herrje.
170
00:14:52,900 --> 00:14:56,460
Du schwitzt. Ist dir nicht kalt?
171
00:14:56,460 --> 00:14:59,820
Ich glaube, ich bin 100 Meter in 8 Sekunden gelaufen.
172
00:14:59,820 --> 00:15:02,370
Ich verdiene eine Goldmedaille.
173
00:15:05,520 --> 00:15:07,770
Also wirklich.
174
00:15:11,320 --> 00:15:13,530
Meine GĂĽte.
175
00:15:14,860 --> 00:15:19,550
♫ Im Angesicht des Schicksals ♫
176
00:15:20,430 --> 00:15:24,310
♫ Vergiss mich nicht ♫
177
00:15:25,310 --> 00:15:27,200
Ich komme jetzt rein.
178
00:16:13,580 --> 00:16:15,250
Warte.
179
00:16:16,460 --> 00:16:19,800
Das Licht. Lass uns das Licht ausschalten.
180
00:16:19,800 --> 00:16:21,310
Okay.
181
00:16:29,010 --> 00:16:33,350
Ssaem, ich will dein Gesicht sehen.
182
00:16:34,750 --> 00:16:36,550
Warte.
183
00:16:38,080 --> 00:16:40,550
Nein, ich werde das Licht nicht anschalten.
184
00:16:43,290 --> 00:16:45,500
Hör auf, dich zu bewegen.
185
00:16:50,260 --> 00:16:51,540
Ssaem, ich...
186
00:16:51,540 --> 00:16:54,070
Ich habe gesagt, beweg dich!
187
00:16:56,430 --> 00:16:58,650
Meine GĂĽte.
188
00:16:58,650 --> 00:17:00,560
Meine GĂĽte, bist du verletzt?
189
00:17:00,560 --> 00:17:02,380
Geht es dir gut?
190
00:17:02,380 --> 00:17:03,910
Worauf bist du gelandet?
191
00:17:03,910 --> 00:17:06,940
Du bist nicht auf deinem Kopf gelandet, oder?
192
00:17:08,400 --> 00:17:11,200
Bitte erklär mir erst mal, was los ist.
193
00:17:11,200 --> 00:17:12,560
Meine GĂĽte.
194
00:17:12,560 --> 00:17:15,620
- Wenn du deine Meinung geändert hast─
- Nein, das ist es nicht.
195
00:17:19,560 --> 00:17:21,780
- Bist du wirklich so dumm?
- Wie bitte?
196
00:17:21,780 --> 00:17:26,620
Herrje, Ich... Ich weiĂź nicht, wie viel ich dir beibringen muss.
197
00:17:26,620 --> 00:17:29,560
- Ssaem, was habe ich─
- Das!
198
00:17:29,560 --> 00:17:31,090
Sag es nicht.
199
00:17:31,090 --> 00:17:35,220
- Ssaem!
- Ich habe gesagt, nenn mich nicht "Ssaem".
200
00:17:35,220 --> 00:17:41,060
Wenn ich das höre, habe ich das Gefühl, etwas wirklich Schlimmes zu tun.
201
00:17:47,540 --> 00:17:51,770
Lass mich sehen. Worauf bist du gelandet?
202
00:17:54,060 --> 00:17:57,460
Meine Güte. Du solltest froh sein. Wenn ich mit dem Kopf voran runtergefallen wäre,
203
00:17:57,460 --> 00:17:59,960
hättest du für immer allein leben müssen.
204
00:18:01,670 --> 00:18:03,770
Das ist deine Schuld.
205
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
Okay.
206
00:18:08,490 --> 00:18:10,830
Bring es mir richtig bei.
207
00:18:20,970 --> 00:18:22,140
Was jetzt?
208
00:18:22,140 --> 00:18:24,320
Ich muss etwas gestehen.
209
00:18:40,790 --> 00:18:42,530
Ich kann nichts mehr sehen.
210
00:18:42,530 --> 00:18:44,490
Gesteh es mir einfach.
211
00:18:46,380 --> 00:18:48,040
Ich...
212
00:18:51,350 --> 00:18:53,110
Ich...
213
00:18:56,370 --> 00:18:59,110
ich kann dir das nicht beibringen.
214
00:19:01,770 --> 00:19:03,290
Was hast du gesagt?
215
00:19:04,350 --> 00:19:07,190
Du wusstest es, oder?
216
00:19:07,190 --> 00:19:10,980
Überhaupt nicht. Ich dachte, du wärst ein Profi.
217
00:19:16,340 --> 00:19:21,290
Gibt es noch etwas, das ich wissen muss?
218
00:19:21,290 --> 00:19:23,440
Ich denke nicht.
219
00:19:24,420 --> 00:19:27,150
Dann bringe ich dir diesmal etwas bei.
220
00:19:30,380 --> 00:19:32,680
Ich...
221
00:19:33,610 --> 00:19:35,440
liebe dich, Seo Hye Jin.
222
00:19:42,200 --> 00:19:45,450
Ich liebe dich schon viel länger...
223
00:19:46,490 --> 00:19:48,470
als ich gedacht habe.
224
00:19:49,750 --> 00:19:52,950
♫ Nicht alles geht vorüber ♫
225
00:19:52,950 --> 00:19:55,950
Soll ich es noch mal sagen?
226
00:19:55,950 --> 00:19:57,960
Ich liebe─
227
00:20:03,350 --> 00:20:05,230
Du musst es mir nicht sagen.
228
00:20:07,690 --> 00:20:09,500
Ich kann...
229
00:20:10,910 --> 00:20:12,850
es bereits fĂĽhlen.
230
00:20:14,420 --> 00:20:17,730
♫ Ich wusste es damals ♫
231
00:20:22,620 --> 00:20:28,240
♫ Keine außer dir könnte es sein ♫
232
00:20:29,230 --> 00:20:35,720
♫ Du warst die Erste und die Einzige ♫
233
00:20:35,720 --> 00:20:40,790
♫ Die Liebe war mein bester Lehrer ♫
234
00:20:40,790 --> 00:20:44,080
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
235
00:20:47,300 --> 00:20:51,340
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
236
00:20:51,340 --> 00:21:02,500
♫ Zum ersten Mal in meinem Leben glaube ich, dass ich es endlich richtig mache ♫
237
00:21:02,500 --> 00:21:11,110
♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫
238
00:21:11,110 --> 00:21:21,830
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫
239
00:21:21,830 --> 00:21:29,240
♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫
240
00:21:30,120 --> 00:21:35,500
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
241
00:21:36,700 --> 00:21:40,360
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
242
00:21:41,290 --> 00:21:42,720
Du kannst noch etwas länger schlafen.
243
00:21:42,720 --> 00:21:44,510
Du musst gehen, oder?
244
00:21:44,510 --> 00:21:46,490
Ja.
245
00:21:46,490 --> 00:21:50,550
Ich hätte die Verbindung zu Seung Gyu abbrechen sollen.
246
00:21:51,490 --> 00:21:57,920
♫ So wie du meinen Namen laut rufst ♫
247
00:21:57,920 --> 00:22:03,000
♫ In dir steckt eine Menge Musik ♫
248
00:22:03,000 --> 00:22:06,620
♫ Ich wusste es damals ♫
249
00:22:07,890 --> 00:22:10,150
- Ich gehe heute selber zur Arbeit.
- Okay.
250
00:22:10,150 --> 00:22:14,050
Ich glaube, ich muss Seung Gyu zum FrĂĽhstĂĽck fĂĽttern.
251
00:22:15,650 --> 00:22:19,470
Schlaf zu Hause noch etwas. Du hast am Morgen frei.
252
00:22:23,430 --> 00:22:24,780
Ich habe Zeit.
253
00:22:24,780 --> 00:22:32,620
♫ Vor einigen Jahren ließ ich dich ziehen, aber jetzt ist unsere Zeit gekommen ♫
254
00:22:32,620 --> 00:22:34,030
Wo gehst du hin?
255
00:22:34,030 --> 00:22:44,000
♫ Du bist durch meine Tür gekommen, und die Liebe, die ich früher für dich empfand ♫
256
00:22:44,000 --> 00:22:52,180
♫ Strahlte wie ein Stern über den Wolken ♫
257
00:22:52,180 --> 00:22:57,750
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
258
00:22:58,800 --> 00:23:04,490
♫ Ich wusste es damals, ich weiß es jetzt ♫
259
00:23:22,250 --> 00:23:26,550
Entschuldigen Sie, sind Sie Herr Pyo Sang Seob?
260
00:23:28,150 --> 00:23:30,890
Ja, das bin ich.
261
00:23:40,940 --> 00:23:43,980
Warum sind Sie zu mir gekommen?
262
00:23:43,980 --> 00:23:47,010
Es scheint so, als nehmen Sie keine Anrufe von unbekannten Nummern an.
263
00:23:47,010 --> 00:23:50,090
Ich frage Sie, warum mich die Akademie sehen will.
264
00:23:51,240 --> 00:23:53,240
DĂĽrfte ich Sie fahren?
265
00:23:53,240 --> 00:23:55,730
Ich werde es Ihnen auf dem Weg erklären.
266
00:23:59,120 --> 00:24:03,070
Nun, Sie werden sich dadurch nicht unwohl fĂĽhlen.
267
00:24:06,160 --> 00:24:08,380
Ich sehe dich in der Akademie.
268
00:24:08,380 --> 00:24:11,050
Komm nicht zu spät.
269
00:24:11,050 --> 00:24:12,900
Weil du mich vermissen wĂĽrdest?
270
00:24:12,900 --> 00:24:16,280
Die Kinder bekommen heute die Prüfungsergebnisse. Bist du nicht nervös?
271
00:24:17,220 --> 00:24:19,610
Nicht wirklich. Ich habe sie perfekt unterrichtet.
272
00:24:19,610 --> 00:24:22,190
Während ich mich meinem Drang, dich zu umarmen, widersetzt habe.
273
00:24:25,050 --> 00:24:26,950
Hallo.
274
00:24:29,320 --> 00:24:31,760
Die TĂĽr schlieĂźt.
275
00:25:34,950 --> 00:25:38,760
Guten Morgen, SchĂĽler. Heute ist endlich der Tag der KoreanischprĂĽfungen.
276
00:25:38,760 --> 00:25:42,930
Seid nicht nervös. Seht es so, als würdet ihr für eure ganzen Bemühungen belohnt werden.
277
00:25:42,930 --> 00:25:44,590
Haltet nur noch ein bisschen länger durch.
278
00:25:44,590 --> 00:25:46,530
Macht keine Fehler bei den Fragen, von denen ihr die Antwort wisst.
279
00:25:46,530 --> 00:25:49,590
Und stellt euch den schwierigen Fragen, indem ihr die Energie des Universums benutzt.
280
00:25:49,590 --> 00:25:52,250
Kopf hoch! Unsere Klasse kann eine perfekte Punktzahl erreichen.
281
00:25:52,250 --> 00:25:53,540
Ihr schafft das!
282
00:25:53,540 --> 00:25:55,410
Was soll das mit den Stickern?
283
00:25:55,410 --> 00:25:57,600
Ist das wirklich Frau Seo?
284
00:25:58,270 --> 00:26:00,490
Vielleicht wurde ihr Konto gehackt.
285
00:26:00,490 --> 00:26:03,090
Sie verhält sich heute wie ein völlig anderer Mensch.
286
00:26:05,210 --> 00:26:07,060
Das kann nicht sein.
287
00:26:08,080 --> 00:26:11,250
Sah Frau Seo in letzter Zeit nicht glĂĽcklich aus?
288
00:26:11,250 --> 00:26:15,800
Das muss sie sein. Sie wird auch frei sein, sobald die PrĂĽfungen enden.
289
00:26:15,800 --> 00:26:18,320
Ich frage mich, wie die Fragen sein werden.
290
00:26:18,320 --> 00:26:19,570
Ich habe solche Angst.
291
00:26:19,570 --> 00:26:21,150
Ich bin total zuversichtlich.
292
00:26:21,150 --> 00:26:24,750
Frau Seo hat sogar Sang Seobs Atemmuster analysiert.
293
00:26:25,560 --> 00:26:28,480
Eine Menge Menschen können uns in Daechi-dong sehen
294
00:26:28,480 --> 00:26:31,460
und es ist auch gerade PrĂĽfungszeit.
295
00:26:31,460 --> 00:26:36,750
Zuerst bat mich unsere Direktorin, mich bei Ihnen zu entschuldigen,
296
00:26:36,750 --> 00:26:38,930
weil ich Sie einfach so besucht habe.
297
00:26:43,860 --> 00:26:48,210
Neben Ihnen liegt ein Briefumschlag.
298
00:26:48,210 --> 00:26:51,800
Das ist ein Vertrag der Choeseon Akademie.
299
00:26:51,800 --> 00:26:55,230
Die Geschäftskarte der Direktorin ist ebenfalls dort drinnen.
300
00:26:55,230 --> 00:26:57,410
Schauen Sie es sich an und kontaktieren Sie uns.
301
00:26:59,890 --> 00:27:04,390
Lassen sie mich an der nächsten U-Bahn Station, die Sie sehen, raus.
302
00:27:44,630 --> 00:27:46,840
Ja, Direktorin.
303
00:27:46,840 --> 00:27:49,110
Ja, ich habe ihn getroffen.
304
00:27:50,050 --> 00:27:52,820
Er ist mitten drin ohne den Vertrag ausgestiegen.
305
00:27:52,820 --> 00:27:55,110
Wie Sie es erwartet haben.
306
00:27:57,280 --> 00:28:00,130
Ja, ich werde jetzt zu Ihnen kommen.
307
00:28:00,130 --> 00:28:02,780
[Ausgang]
308
00:28:54,490 --> 00:28:57,240
- Du musst bereit sein, oder?
- Hast du mich erschreckt!
309
00:28:57,240 --> 00:28:59,880
Gib mir dein Passcode und wir sind quitt.
310
00:28:59,880 --> 00:29:01,600
Was meinst du mit "wir sind quitt", Mistkerl?
311
00:29:01,600 --> 00:29:03,840
Keine Sorge.
312
00:29:03,840 --> 00:29:06,140
Denkst du, ich werde jeden Tag herkommen?
313
00:29:06,140 --> 00:29:08,140
Ich werde nur kommen, wenn ich frĂĽher von der Schule komme.
314
00:29:08,140 --> 00:29:09,770
Verschwinde.
315
00:29:10,970 --> 00:29:12,930
Okay.
316
00:29:27,290 --> 00:29:29,130
Hey, Mama.
317
00:29:29,130 --> 00:29:31,330
Bist du in der Arbeit?
318
00:29:32,290 --> 00:29:35,300
Jun Hos Umzug ist gut gelaufen.
319
00:29:35,920 --> 00:29:37,950
Aber letzte Nacht hat dieser Mistkerl─
320
00:29:37,950 --> 00:29:40,910
0327. 0327.
321
00:29:40,910 --> 00:29:44,740
Er muss von letzter Nacht mĂĽde sein. Er ist umgekippt, sobald er nach Hause gekommen ist.
322
00:29:44,740 --> 00:29:46,650
Ich bin mir sicher, dass er das war.
323
00:29:46,650 --> 00:29:48,550
Die letzte Vorlesung hat gestern geendet.
324
00:29:48,550 --> 00:29:50,930
Ja, ja.
325
00:29:51,730 --> 00:29:52,830
Okay.
326
00:29:52,830 --> 00:29:56,050
Seung Gyu, lass ihn dir ein teures Essen kaufen.
327
00:29:56,050 --> 00:29:58,770
Da er meinen kostbaren Sohn ausgenutzt hat,
328
00:29:58,770 --> 00:30:01,200
sollte er dich wenigstens vernĂĽnftig behandeln.
329
00:30:01,200 --> 00:30:04,470
Okay. TschĂĽss.
330
00:30:04,470 --> 00:30:06,660
Warum kommst du so frĂĽh?
331
00:30:06,660 --> 00:30:10,870
Ich konnte nicht gut schlafen, weil ich wegen der Prüfung heute nervös bin.
332
00:30:11,530 --> 00:30:15,030
Ich wusste gar nicht, dass die unvergleichliche Frau Nam auch nervös werden kann.
333
00:30:15,030 --> 00:30:17,320
Nur während der Prüfungsphase.
334
00:30:17,320 --> 00:30:18,690
Keine Sorge.
335
00:30:18,690 --> 00:30:22,550
Beide, die Mütter und Schüler, sprechen in höchsten Tönen von dir.
336
00:30:23,700 --> 00:30:27,420
Man wird nach Noten bewertet, nicht nach Worten.
337
00:30:27,420 --> 00:30:30,040
- Ja.
- Das stimmt.
338
00:30:43,120 --> 00:30:46,200
Min Ji, du bist auf dem Weg zur Arbeit, oder?
339
00:30:46,200 --> 00:30:51,230
Schick noch eine Nachricht, in der die SchĂĽler aufgefordert werden, die vermuteten Ergebnisse zu senden.
340
00:30:51,230 --> 00:30:53,640
Und du kennst die, die nicht reagieren, wenn sie durchfallen?
341
00:30:53,640 --> 00:30:55,790
Kontaktiere diese separat.
342
00:30:55,790 --> 00:30:59,960
Ja. Ich schaue im Buchladen vorbei und fahre dann zur Arbeit. TschĂĽss.
343
00:31:05,970 --> 00:31:11,040
[PrĂĽfungsanweisungen]
344
00:31:15,580 --> 00:31:18,370
Habt ihr Fragen zu den PrĂĽfungsfragen?
345
00:31:22,830 --> 00:31:27,210
Herr Lehrer, kann ich noch eine Antwort-Karte bekommen?
346
00:31:27,210 --> 00:31:28,700
NatĂĽrlich.
347
00:32:36,710 --> 00:32:39,810
Hast du von denen gehört, die die Prüfung beendet haben...
348
00:32:39,810 --> 00:32:42,490
[Min Ji]
349
00:32:43,090 --> 00:32:45,350
Hey, Min Ji. Sie sind fertig, nicht wahr?
350
00:32:45,350 --> 00:32:47,390
Ja, Frau Seo.
351
00:32:47,390 --> 00:32:49,260
Sowohl die Oberschule Chanyeong als auch die Huiwon sind fertig.
352
00:32:49,260 --> 00:32:52,530
Sie haben mit der Ăśbermittlung der voraussichtlichen Ergebnisse begonnen.
353
00:32:52,530 --> 00:32:55,350
Si Wu, Hye Seung, Han Gyeol und Yun Chan von der Oberschule Huiwon
354
00:32:55,350 --> 00:32:57,940
haben eine perfekte Punktzahl bei den Multiple-Choice-Fragen erzielt.
355
00:32:57,940 --> 00:33:00,710
Ich denke, es wird einige Zeit dauern, bis die Ergebnisse der Chanyeong vorliegen.
356
00:33:00,710 --> 00:33:04,000
Es gibt viele SchĂĽler, die bei Multiple-Choice Aufgaben eine perfekte Punktzahl erreicht haben.
357
00:33:04,000 --> 00:33:06,110
Ich ĂĽberprĂĽfe die Oberschule Chanyeong selbst.
358
00:33:06,110 --> 00:33:09,730
Zu viele perfekte Ergebnisse auf Multiple-Choice-Fragen zu haben, könnte auch schlecht sein.
359
00:33:09,730 --> 00:33:11,720
Nein, ich bin zufrieden damit.
360
00:33:11,720 --> 00:33:14,520
Aber das wird die Bewertung der Kurzantworten erschweren.
361
00:33:14,520 --> 00:33:16,450
Reden wir weiter, wenn ich zurĂĽck bin.
362
00:33:16,450 --> 00:33:18,070
Drucke die zugesandten Prüfungsbögen aus.
363
00:33:18,070 --> 00:33:20,990
In Ordnung, Frau Seo. Wir sehen uns später.
364
00:33:23,010 --> 00:33:24,790
Wow!
365
00:33:26,660 --> 00:33:29,900
Frau Min Ji, ich habe drei zusammenhängende Texte richtig erraten.
366
00:33:29,900 --> 00:33:32,190
- Wirklich?
- Vor allem in der klassischen Poesie!
367
00:33:32,190 --> 00:33:34,210
Meine GĂĽte! GlĂĽckwunsch!
368
00:33:34,210 --> 00:33:35,450
Daebak.
369
00:33:35,450 --> 00:33:38,320
Hallo.
370
00:33:38,320 --> 00:33:40,260
Endlich kann ich mich etwas entspannen.
371
00:33:40,260 --> 00:33:41,800
Das ist groĂźartig.
372
00:33:41,800 --> 00:33:43,360
Danke sehr.
373
00:33:43,360 --> 00:33:45,500
Was ist denn so toll?
374
00:33:45,500 --> 00:33:47,240
Meine GĂĽte.
375
00:33:47,240 --> 00:33:51,130
[Koreanisch PrĂĽfung der 10. Klasse, Oberschule Chanyeong - Zweites Schulhalbjahr 2023]
376
00:33:51,130 --> 00:33:53,920
Hier ist der PrĂĽfungsbogen der Oberschule Chanyeong.
377
00:33:59,340 --> 00:34:03,350
Soll ich mich noch einmal mit Herrn Pyo treffen?
378
00:34:03,350 --> 00:34:05,740
Er hat nicht einmal versucht, den Vertrag zu prĂĽfen,
379
00:34:05,740 --> 00:34:08,910
von daher war es schwierig, mit ihm zu sprechen.
380
00:34:08,910 --> 00:34:11,260
Lass ihn.
381
00:34:11,260 --> 00:34:12,640
Wie bitte?
382
00:34:59,940 --> 00:35:01,980
Erster Stock.
383
00:35:06,230 --> 00:35:08,290
Aufwärts.
384
00:35:10,100 --> 00:35:12,310
Die TĂĽr schlieĂźt sich.
385
00:35:13,820 --> 00:35:15,760
Sie sind frĂĽh da, Frau Teamleiterin.
386
00:35:15,760 --> 00:35:18,430
Sie auch, Herr Lee.
387
00:35:18,430 --> 00:35:21,690
Es sieht so aus, als wĂĽrden die PrĂĽfungsergebnisse gut aussehen.
388
00:35:21,690 --> 00:35:23,760
Das habe ich auch gehört.
389
00:35:23,760 --> 00:35:27,070
Könnte ich mit dir reden, wenn du nicht zu beschäftigt bist?
390
00:35:27,070 --> 00:35:29,620
Ich bin gewöhnlich sehr beschäftigt.
391
00:35:32,000 --> 00:35:34,070
Nur fĂĽnf Minuten, Frau Teamleiterin.
392
00:35:50,000 --> 00:35:51,940
Hast du Seung Gyu gut nach Hause geschickt?
393
00:35:51,940 --> 00:35:54,680
Si Wu hat mir erzählt, dass er bei der Prüfung gut abgeschnitten hat.
394
00:35:54,680 --> 00:35:57,050
Das habe ich von Min Ji gehört.
395
00:35:57,940 --> 00:36:00,480
Das ist groĂźartig.
396
00:36:02,600 --> 00:36:05,520
Hattest du bei mir auch dieses GefĂĽhl?
397
00:36:05,520 --> 00:36:08,190
Was? Du hast gesagt, du wirst nicht nervös.
398
00:36:09,030 --> 00:36:13,730
Ich versuche, nicht nervös auszusehen, weil ich sonst albern aussehe.
399
00:36:15,600 --> 00:36:17,880
Das ist nicht gut. Ich werde jetzt gehen.
400
00:36:17,880 --> 00:36:19,510
Komm etwas später raus.
401
00:36:19,510 --> 00:36:21,250
Warte, Moment.
402
00:36:23,050 --> 00:36:25,350
Nein, ich werde rot.
403
00:36:26,970 --> 00:36:29,590
- Bleib hier.
- Ist gut.
404
00:36:47,500 --> 00:36:49,540
- Hallo, Frau Kim.
- Hallo.
405
00:36:49,540 --> 00:36:50,940
Sind Sie gerade erst angekommen?
406
00:36:50,940 --> 00:36:52,510
Ja.
407
00:36:52,510 --> 00:36:54,620
Warum kommen Sie von dort?
408
00:36:54,620 --> 00:36:56,830
Ich habe gestern nach dem Unterricht etwas vergessen.
409
00:36:56,830 --> 00:36:57,830
Was ist mit dir?
410
00:36:57,830 --> 00:37:01,270
Ich habe meine Tasche im Klassenzimmer vergessen.
411
00:37:01,270 --> 00:37:04,520
Ich habe den Verstand verloren, weil ich eine zusätzliche Vorlesung halten musste.
412
00:37:08,330 --> 00:37:09,560
Ach ja.
413
00:37:09,560 --> 00:37:14,780
Haben Sie nicht gestern hier einen Vortrag gehalten und nicht unten?
414
00:37:14,780 --> 00:37:17,930
Ich weiĂź. Ich war verwirrt. Ich gehe jetzt dorthin.
415
00:37:18,790 --> 00:37:21,090
So habe ich Sie noch nie gesehen.
416
00:37:21,090 --> 00:37:24,080
Ich muss auch durcheinander sein.
417
00:37:24,080 --> 00:37:26,400
- Nun dann...
- Ja.
418
00:37:31,860 --> 00:37:35,260
Komm später raus. Nimm den Fahrstuhl nach oben.
419
00:37:56,710 --> 00:37:58,790
Herr Lee?
420
00:37:58,790 --> 00:38:01,390
Hallo, Frau Kim.
421
00:38:01,390 --> 00:38:04,770
Was machst du denn hier? Du warst auch nicht im BĂĽro.
422
00:38:04,770 --> 00:38:09,670
Da ich frĂĽher gekommen bin, wollte ich das Schreiben an der Tafel ĂĽben.
423
00:38:09,670 --> 00:38:11,790
Was bringt dich her?
424
00:38:11,790 --> 00:38:13,250
Ich habe hier etwas vergessen.
425
00:38:13,250 --> 00:38:15,190
Ah, verstehe.
426
00:38:15,190 --> 00:38:17,070
Du bist so fleiĂźig.
427
00:38:17,070 --> 00:38:19,070
Die Sondervorlesung ist gerade erst vorbei.
428
00:38:19,070 --> 00:38:21,870
Es gibt noch so viel zu tun.
429
00:38:21,870 --> 00:38:24,140
Du wirst Erfolg haben.
430
00:38:24,140 --> 00:38:26,180
Danke. Ich werde dann jetzt gehen.
431
00:38:26,180 --> 00:38:29,070
Ach ja. Hast du das gewusst?
432
00:38:29,070 --> 00:38:30,750
Was denn?
433
00:38:30,750 --> 00:38:33,540
Ich bin die Beste, wenn es um das Schreiben an der Tafel geht.
434
00:38:34,300 --> 00:38:38,560
Manchmal wird mir gesagt, dass ich besser bin als Teamleiterin Seo.
435
00:38:38,560 --> 00:38:42,730
Ah das. Ja, davon habe ich gehört.
436
00:38:42,730 --> 00:38:45,350
Soll ich dich nicht etwas unterrichten?
437
00:38:46,230 --> 00:38:51,080
Muss ich dann etwas von meinem Sparkonto abheben, um es mir leisten zu können oder so?
438
00:38:52,760 --> 00:38:59,350
Ich gebe dir einen Sonderrabatt und dafür lädst du mich zum Essen ein.
439
00:39:01,410 --> 00:39:03,470
Also das letzte Mal habe ich...
440
00:39:03,470 --> 00:39:05,710
Soll ich dir jetzt eine Stunde geben?
441
00:39:05,710 --> 00:39:10,800
Nein, ich denke, ich sollte zuerst ĂĽben.
442
00:39:10,800 --> 00:39:14,860
Wenn das so ist. Ăśbe zuerst und melde dich dann bei mir.
443
00:39:14,860 --> 00:39:16,730
Ich schau es mir dann an.
444
00:39:16,730 --> 00:39:19,790
- Schon gut.
- Du musst nicht nein sagen.
445
00:39:19,790 --> 00:39:22,200
Ich esse nicht so viel.
446
00:39:36,990 --> 00:39:40,470
Hier war sie groĂźartig. Aber es ist so schade, dass sie die hier nicht richtig hat.
447
00:39:40,470 --> 00:39:43,690
- Findest du nicht auch?
- Ich weiĂź. Sie muss den Fokus verloren haben.
448
00:39:43,690 --> 00:39:46,680
Das habe ich ihr beigebracht. Entschuldige mich.
449
00:39:47,660 --> 00:39:50,040
Ich schau mir den Rest später an.
450
00:39:50,040 --> 00:39:52,370
- Ich lasse dich weitermachen.
- Gut.
451
00:39:59,950 --> 00:40:02,030
Ich bin hier gefangen.
452
00:40:02,030 --> 00:40:05,390
Frau Kim gibt mir Unterricht im Schreiben an der Tafel.
453
00:40:30,280 --> 00:40:31,990
Teamleiterin Seo.
454
00:40:33,060 --> 00:40:34,760
Teamleiterin Seo?
455
00:40:37,070 --> 00:40:39,350
Alles in Ordnung? Geht es dir nicht gut?
456
00:41:02,180 --> 00:41:04,020
Soll ich dich retten?
457
00:41:15,060 --> 00:41:17,010
Ja bitte.
458
00:41:17,010 --> 00:41:19,970
Kann jemand mal Herr Lee anrufen? Fragt mal nach, warum er noch nicht hier ist.
459
00:41:19,970 --> 00:41:21,450
Ich wĂĽrde gerne eine Teambesprechung machen.
460
00:41:21,450 --> 00:41:24,540
- Ich ruf ihn an.
- Er ist da.
461
00:41:24,540 --> 00:41:27,140
Er ist unten und ĂĽbt Schreiben an der Tafel.
462
00:41:27,140 --> 00:41:29,170
Ich ruf ihn an.
463
00:41:30,540 --> 00:41:33,900
Si Wu, was machst du denn hier?
464
00:41:39,130 --> 00:41:43,420
Sag Herrn Lee, er soll herkommen.
465
00:41:43,420 --> 00:41:48,110
Du sagst, du hast das zwar richtig, aber nichts davon verstanden?
466
00:41:48,110 --> 00:41:49,580
Genau.
467
00:41:49,580 --> 00:41:54,070
Ich hätte es falsch gemacht, wenn ich von Ihnen nicht die Liste mit wahrscheinlichen Fragen bekommen hätte.
468
00:41:57,360 --> 00:41:59,570
Erst mal mein Kompliment.
469
00:42:00,710 --> 00:42:04,570
Ich wäre unter den Umständen bei der Frage 5 schon mal panisch geworden.
470
00:42:04,570 --> 00:42:07,280
Du hast aber alles richtig beantwortet.
471
00:42:07,280 --> 00:42:09,160
Das ist ziemlich beeindruckend.
472
00:42:11,540 --> 00:42:13,700
- Ach, das war nur-
- Zweitens.
473
00:42:13,700 --> 00:42:16,670
Du machst dir Gedanken ĂĽber das, was du nicht weiĂźt, obwohl du alles richtig hast.
474
00:42:16,670 --> 00:42:18,900
Das ist noch viel beeindruckender.
475
00:42:18,900 --> 00:42:23,210
Wäre mir der Text fremd gewesen, dann hätte ich alles falsch gemacht.
476
00:42:23,210 --> 00:42:27,330
Und ich weiĂź immer noch nicht, um was es in dem Text geht.
477
00:42:27,330 --> 00:42:31,330
Ich habe mir nur gemerkt, dass die Seele des Sängers durch den Upo Sumpfreiher symbolisiert wird.
478
00:42:31,330 --> 00:42:33,730
Das war mein Aufhänger.
479
00:42:33,730 --> 00:42:38,010
Herr Lee will darauf hinaus, dass es wunderbar ist, dass du dir diese Gedanken machst.
480
00:42:38,010 --> 00:42:39,520
Ăśblicherweise geraten gerade die Klassenbesten in der 12ten Klasse
481
00:42:39,520 --> 00:42:43,290
in solchen Situationen ziemlich in Stress.
482
00:42:43,290 --> 00:42:48,340
Gerade weil es in der Literatur ja offensichtlich nicht um die richtige Antwort unter fünf möglichen geht.
483
00:42:52,620 --> 00:42:54,560
Was ist denn?
484
00:42:54,560 --> 00:42:58,850
Das ist genau das, was mich quält.
485
00:43:01,250 --> 00:43:06,320
Ich möchte eine Prüfung ablegen, auf die ich mich perfekt vorbereitet habe.
486
00:43:07,120 --> 00:43:09,800
Das klappt in den anderen Fächern.
487
00:43:09,800 --> 00:43:11,830
Aber in Koreanisch...
488
00:43:12,910 --> 00:43:17,920
Gerade in der Literaturarbeit fĂĽhle ich mich immer unsicher.
489
00:43:17,920 --> 00:43:22,920
Da antworte ich dann immer irgendwas.
490
00:43:22,920 --> 00:43:27,040
Ich glaube, ich beschäftige mich schon mehr damit, aber ich habe nicht das Gefühl, dass es was bringt.
491
00:43:27,040 --> 00:43:31,360
Also bist du gleich nach dem Examen hierher geeilt, weil...
492
00:43:31,360 --> 00:43:32,940
Ich wollte einfach...
493
00:43:34,810 --> 00:43:36,920
Einfach reden, stimmts?
494
00:43:39,410 --> 00:43:42,600
In der Schule solche Gedanken zu äußern, könnte wohl nach hinten losgehen.
495
00:43:42,600 --> 00:43:48,220
Deine MitschĂĽler wĂĽrde da wohl sagen: "Schau mal, was fĂĽr ein Angeber."
496
00:43:52,330 --> 00:43:55,110
- Stimmt genau.
- Ich bin froh, dass zu uns gekommen bist.
497
00:43:55,110 --> 00:43:57,540
Das stellt mich vor eine schöne Herausforderung.
498
00:43:58,550 --> 00:44:00,900
Können sie mein Problem lösen?
499
00:44:03,260 --> 00:44:05,380
Da gibt es etwas, das du nicht weiĂźt.
500
00:44:05,380 --> 00:44:09,000
Ich kann fast alles erreichen, wenn ich es mir fest vornehme.
501
00:44:11,910 --> 00:44:17,720
Ich sorge dafĂĽr, dass du unter den Besten in Koreanisch sein wirst.
502
00:44:17,720 --> 00:44:20,010
Aber gerade kommt mir ein neues Ziel.
503
00:44:23,670 --> 00:44:25,610
Zulassung zum Medizinstudium?
504
00:44:25,610 --> 00:44:27,610
Nicht so einfache Sachen.
505
00:44:29,540 --> 00:44:31,950
Ich sorge dafĂĽr, dass du in der ZulassungsprĂĽfung das beste Ergebnis haben wirst.
506
00:44:31,950 --> 00:44:33,970
Das beste im ganzen Land.
507
00:44:34,630 --> 00:44:36,640
Hm?
508
00:44:36,640 --> 00:44:40,350
Aber du erwähnst dann besser auch meine Namen, wenn du dann später Interviews gibst.
509
00:44:40,350 --> 00:44:41,920
Klar.
510
00:44:45,040 --> 00:44:48,870
Si Wu nimmt das Lernen sehr ernst.
511
00:44:53,300 --> 00:44:56,450
Ah, plötzlich bekomm ich Schiss.
512
00:44:56,450 --> 00:45:00,020
Klar. Warum musst du auch so was sagen?
513
00:45:00,020 --> 00:45:02,160
Das macht mir keine Sorgen.
514
00:45:03,450 --> 00:45:06,820
Ich habe vielmehr Sorgen, dass ich meinen Titel als dein LieblingsschĂĽler abgeben muss.
515
00:45:08,750 --> 00:45:10,610
Aber dann wiederum macht das nichts.
516
00:45:10,610 --> 00:45:12,970
Ich bin ja jetzt nicht dein SchĂĽler,
517
00:45:14,030 --> 00:45:15,640
sondern dein Freund.
518
00:45:15,640 --> 00:45:17,740
Spinnst du?
519
00:45:21,120 --> 00:45:23,910
Akademie macht richtig SpaĂź.
520
00:45:44,860 --> 00:45:49,480
Das hier, das ist doch ein Fehler, oder?
521
00:45:51,320 --> 00:45:55,490
Ja, weil das Wort "positiv" fehlt.
522
00:45:56,810 --> 00:45:58,990
Aber es ist dennoch schlĂĽssig.
523
00:45:58,990 --> 00:46:03,400
Es läuft darauf raus, dass es die falsche Zeichensetzung sein wird, die zu Punkteabzug führt.
524
00:46:03,400 --> 00:46:05,080
Machen Sie es nicht komplizierter.
525
00:46:05,080 --> 00:46:08,040
Das ist doch jetzt etwas ĂĽbertrieben.
526
00:46:08,700 --> 00:46:13,860
Wir hätten mehr Fragen stellen sollen, dann wäre ihnen die Zeit ausgegangen.
527
00:46:13,860 --> 00:46:15,950
Die SchĂĽler haben uns erfolgreich geschlagen.
528
00:46:15,950 --> 00:46:20,090
Die SchĂĽler haben den Text verstanden und die Fragen richtig beantwortet.
529
00:46:20,090 --> 00:46:22,680
Haben sie uns geschlagen, wenn der Schnitt gut ist?
530
00:46:22,680 --> 00:46:25,200
Und wenn er schlecht ist, gewinnen wir?
531
00:46:25,200 --> 00:46:28,000
Was soll dieser Blödsinn?
532
00:46:28,000 --> 00:46:31,080
Es geht doch darum, dass wir ihnen Noten geben.
533
00:46:31,930 --> 00:46:35,160
damit sie ihren Platz in der Hierarchie kennen.
534
00:46:35,160 --> 00:46:42,040
Uns brennen doch gerade die Augen, weil wir verzweifelt nach Fehlern in ihren Kurzantworten suchen.
535
00:46:42,950 --> 00:46:46,420
Wir ĂĽberprĂĽfen doch nur, ob sie im Unterricht aufgepasst haben.
536
00:46:46,420 --> 00:46:50,280
Ich hoffe, ich gerate in einen Unfall, sobald die Ergebnisse veröffentlicht werden.
537
00:46:50,280 --> 00:46:52,100
Warum wollen Sie...
538
00:46:53,380 --> 00:46:56,170
Sagen Sie so etwas nicht.
539
00:46:56,170 --> 00:47:00,660
Wenn ich daran denke, wie mir die Schüler und ihre Eltern auf die Pelle rücken werden, dann wär mir das andere lieber.
540
00:47:00,660 --> 00:47:02,840
Mir macht so etwas keine Sorgen.
541
00:47:02,840 --> 00:47:04,270
MĂĽssen Sie das so-
542
00:47:04,270 --> 00:47:08,370
Ist bestimmt schön, sich keine Sorgen darüber zu machen.
543
00:47:08,370 --> 00:47:10,060
Hyeon Sil.
544
00:47:10,060 --> 00:47:12,450
Sie sind Lehrer in Festanstellung.
545
00:47:12,450 --> 00:47:16,210
Sie sind keine Hilfslehrerin, wie wir.
546
00:47:16,210 --> 00:47:18,670
Das war dumm von mir..
547
00:47:18,670 --> 00:47:21,270
Ich habe vergessen, wo mein Platz ist.
548
00:47:21,270 --> 00:47:23,440
Es reicht, Hyeon Sil.
549
00:47:29,000 --> 00:47:35,720
Auch ein Lehrer mit Festanstellung möchte die Beanstandungen von Schülern und Lehrern lieber nicht hören.
550
00:47:35,720 --> 00:47:38,760
Aber das hat damit nichts zu tun. Es geht um Werte.
551
00:47:40,540 --> 00:47:42,690
Was fĂĽr Werte denn?
552
00:47:45,030 --> 00:47:48,080
Haben Sie ĂĽberhaupt versucht zu verstehen, worum es mir geht?
553
00:47:48,080 --> 00:47:51,920
Wenn die SchĂĽler das, was der Lehrplan vorgibt, verstanden haben-
554
00:47:53,130 --> 00:47:55,320
Ich gebe auf.
555
00:47:56,970 --> 00:47:59,230
Das, was der Lehrplan vorgibt, verstehen?
556
00:47:59,230 --> 00:48:01,980
Wer tut das? Die SchĂĽler?
557
00:48:03,310 --> 00:48:06,810
Sind Sie blind oder stellen Sie sich nur so?
558
00:48:09,380 --> 00:48:12,540
Ihr habt euch mit der Vorbereitung der AbschlussprĂĽfung richtig viel MĂĽhe gegeben.
559
00:48:12,540 --> 00:48:17,040
Frau Nam, Herr Lee, ich gratuliere zu dieser hervorragenden Leistung bei der Examensvorbereitung.
560
00:48:17,040 --> 00:48:20,510
Ihr habt die SchĂĽler sicher an die Hand genommen.
561
00:48:20,510 --> 00:48:23,450
Danke. Das verdanken wir Ihnen.
562
00:48:23,450 --> 00:48:26,080
Wenn du nicht gewesen wärst, dann hätte ich die Richtung,
563
00:48:26,080 --> 00:48:29,820
die Herr Pyo einschlagen würde, nicht so gut einschätzen können.
564
00:48:29,820 --> 00:48:31,740
Ich habe wohl GlĂĽck gehabt.
565
00:48:31,740 --> 00:48:36,000
Wir haben gute Lehrer eingestellt und ihr habt euch schnell gut eingefunden.
566
00:48:36,900 --> 00:48:41,020
Dann sollten wir also bald zu einem Teamessen.
567
00:48:41,020 --> 00:48:42,640
Klingt gut.
568
00:48:43,510 --> 00:48:46,350
Gehen Sie in ein Klassenzimmer und greifen Sie sich zufällig einen Schüler.
569
00:48:46,350 --> 00:48:49,230
Er soll Ihnen die Arbeitsblätter zeigen, die er von der Akademie erhalten hat.
570
00:48:49,230 --> 00:48:52,150
Die haben sie die Mitschriften aus beiden Klassen sowie sämtliche Arbeitsblätter
571
00:48:52,150 --> 00:48:55,920
schon einen Monat vorher auswendig lernen lassen.
572
00:48:55,920 --> 00:48:59,530
Die wissen sogar genau, welche Begriffe Sie besonders hervorgehoben haben.
573
00:48:59,530 --> 00:49:02,350
Das ist ja auch deren Arbeit.
574
00:49:02,350 --> 00:49:05,660
Machen wir das hier, damit die Lehrer in den Akademien stolz sein können?
575
00:49:05,660 --> 00:49:10,410
Das Lehrbuch ist der grundlegendste und reinste Denkrahmen.
576
00:49:10,410 --> 00:49:14,520
- Vertrauen Sie dem und-
- Wenn Ihnen das Vertrauen so wichtig ist,
577
00:49:14,520 --> 00:49:16,640
dann gehen Sie doch in die Schulaufsicht oder so.
578
00:49:16,640 --> 00:49:20,060
- Hyeon Sil.
- Ich sagte bereits, dass ich kĂĽndige.
579
00:49:21,440 --> 00:49:26,760
Meine Leistungsbewertung wird garantiert eine Katastrophe.
580
00:49:27,610 --> 00:49:31,180
Hinzu kommen all die bösartigen Kommentare, die ich mir anhören muss.
581
00:49:31,180 --> 00:49:33,540
Vorher gehe ich.
582
00:49:35,490 --> 00:49:41,160
Also, was soll ich Ihrer Meinung nach tun, Frau Lee?
583
00:49:41,160 --> 00:49:43,950
- Soll ich das wirklich sagen?
- Ja.
584
00:49:46,270 --> 00:49:49,560
Ich glaube, dass wir uns das schuldig sind.
585
00:49:51,600 --> 00:49:53,520
Wäre es möglich...
586
00:49:54,260 --> 00:49:56,730
dass Sie einfach gar nichts tun?
587
00:49:58,640 --> 00:50:00,570
Bitte!
588
00:50:23,040 --> 00:50:25,000
[Seo Hye Jin
Koreanisch.]
589
00:50:25,000 --> 00:50:27,400
[Yun Ji Seok: Greifen wir nach dem HIMMEL.]
590
00:50:33,290 --> 00:50:35,070
Bezahlst du heute, Teamleiterin?
591
00:50:35,070 --> 00:50:36,890
Nein, der Direktor bezahlt.
592
00:50:36,890 --> 00:50:39,540
Weil unser Team gute Noten bekommen hat.
593
00:50:41,270 --> 00:50:44,050
Er wird es später wahrscheinlich bereuen.
594
00:51:09,740 --> 00:51:13,600
Können Sie nicht einfach nichts machen?
595
00:51:15,040 --> 00:51:16,910
Bitte.
596
00:51:19,380 --> 00:51:22,780
[Choeseon Akademie - Assistenzlehrer Park Gi Seong]
597
00:52:40,930 --> 00:52:46,260
P
598
00:52:50,840 --> 00:52:51,950
Also?
599
00:52:51,950 --> 00:52:54,010
Willst du, das er Nummer eins im Land wird?
600
00:52:54,010 --> 00:52:58,370
Ja. Er hat versprochen, meinen Namen während des Interviews zu erwähnen.
601
00:52:59,140 --> 00:53:02,760
Du bist echt so lustig.
602
00:53:03,610 --> 00:53:06,480
- Warum bist du so lustig?
- Also...
603
00:53:06,480 --> 00:53:08,550
Du bist zu lustig.
604
00:53:10,570 --> 00:53:11,670
Hier bitte schön.
605
00:53:11,670 --> 00:53:15,430
Hier sind die Gambas, die sie bestellt haben.
606
00:53:15,430 --> 00:53:18,580
Sie mĂĽssen an dem Tag, an dem Sie ins Fernsehen kommen, hier feiern.
607
00:53:18,580 --> 00:53:19,680
NatĂĽrlich werde ich das.
608
00:53:19,680 --> 00:53:21,410
Okay, lasst es euch schmecken.
609
00:53:21,410 --> 00:53:23,360
- Danke.
- Danke.
610
00:53:23,360 --> 00:53:24,920
- GenieĂź es.
- Das werde ich.
611
00:53:24,920 --> 00:53:27,630
Chae Yun, du bist betrunken.
612
00:53:28,220 --> 00:53:30,780
Hä? Nein, mir geht es gut.
613
00:53:31,430 --> 00:53:33,330
Dieser Student, du weiĂźt.
614
00:53:33,330 --> 00:53:35,830
Ich habe gemerkt, dass er sich verändert hat, seit er die kostenlose Vorlesung besucht hat.
615
00:53:35,830 --> 00:53:40,010
Ja, ich muss wachsam bleiben. Er hat mich nervös gemacht.
616
00:53:40,830 --> 00:53:44,470
Keiner von euch hat Koreanisch studiert, oder?
617
00:53:45,880 --> 00:53:48,330
Ihr könnt gerne zu mir kommen, wenn ihr etwas braucht.
618
00:53:48,330 --> 00:53:50,020
Ich helfe, wo ich kann.
619
00:53:50,020 --> 00:53:54,180
Gibst du etwa gerade mit deinem Studium an?
620
00:53:55,010 --> 00:53:56,920
Ja, ich habe versucht, ein bisschen anzugeben.
621
00:53:56,920 --> 00:53:58,400
Reden wir ĂĽber etwas anderes.
622
00:53:58,400 --> 00:54:00,460
Warum sind wir so langweilig?
623
00:54:00,460 --> 00:54:01,990
Sollen wir dann unsere Gläser heben?
624
00:54:01,990 --> 00:54:03,640
- Ja.
- Das hört sich gut an.
625
00:54:03,640 --> 00:54:05,570
- Prost!
- Prost!
626
00:54:05,570 --> 00:54:08,160
Prost, Jun Ho-ssaem.
627
00:54:08,160 --> 00:54:12,440
Und was macht ihr in den Ferien?
628
00:54:13,720 --> 00:54:16,390
Ich habe keine speziellen Pläne.
629
00:54:16,390 --> 00:54:20,000
Warum nicht? Geh nach Jeju. Da ist es so schön.
630
00:54:20,000 --> 00:54:21,440
- Okay.
- Oh, stimmt ja.
631
00:54:21,440 --> 00:54:23,140
Du kannst heute bei mir ĂĽbernachten.
632
00:54:23,140 --> 00:54:25,610
- Deine Familie lebt in Jeju, oder?
- Ist okay.
633
00:54:25,610 --> 00:54:28,150
- Im Winter ist es sogar noch schöner.
- Machst du dir Sorgen, ich wĂĽrde in der Akademie schlafen?
634
00:54:28,150 --> 00:54:31,880
Nein, ich wollte etwas mehr mit dir sprechen.
635
00:54:32,530 --> 00:54:34,980
- Echt?
- Ja.
636
00:54:37,180 --> 00:54:38,730
Gehen wir in ein Noraebang.
(koreanisches Karaoke)
637
00:54:38,730 --> 00:54:41,420
- Noraebang! Noraebang!
- Na los! Fahren wir!
638
00:54:41,420 --> 00:54:44,110
- Ich setze Chae Yun ab.
- Danke.
639
00:54:44,110 --> 00:54:45,770
- Kommt sicher nach Hause.
- Na los, fahren wir!
640
00:54:45,770 --> 00:54:50,040
Komm schon. Gehen wir da hin.
641
00:54:50,040 --> 00:54:52,630
Jun Ho-ssaem, komm gut nach Hause.
642
00:54:52,630 --> 00:54:54,820
Unser Taxi ist auch fast da.
643
00:54:56,120 --> 00:54:58,520
Hä? Wohnst du nicht hier in der Gegend?
644
00:54:58,520 --> 00:55:01,580
Ah, ich bin umgezogen.
645
00:55:04,040 --> 00:55:06,950
Ich wohne jetzt in der gleichen Nachbarschaft wie die Teamleiterin.
646
00:55:09,280 --> 00:55:11,610
Was ist mit euch beiden?
647
00:55:11,610 --> 00:55:13,530
Es tut mir leid.
648
00:55:25,160 --> 00:55:26,790
Danke.
649
00:55:26,790 --> 00:55:28,810
Fahren Sie vorsichtig.
650
00:55:29,380 --> 00:55:32,240
Wir werden noch etwas kaufen. Du kannst nach Hause gehen.
651
00:55:32,240 --> 00:55:33,760
Ich werde euch beim Tragen helfen.
652
00:55:33,760 --> 00:55:36,350
Ich wĂĽrde es aber eher bevorzugen, wenn ihr mich zum Reden einladet.
653
00:55:36,350 --> 00:55:39,920
Das reicht jetzt.
654
00:55:39,920 --> 00:55:42,610
- Was?
- Was ist mit dir?
655
00:55:42,610 --> 00:55:45,050
Was meinst du? Ich bin es nur.
656
00:55:45,770 --> 00:55:47,180
Hallo, Ssaem.
657
00:55:47,180 --> 00:55:49,060
Seung Gyu, lange nicht gesehen.
658
00:55:49,060 --> 00:55:50,360
Das habe ich gehört, Ssaem.
659
00:55:50,360 --> 00:55:51,720
Oh, okay.
660
00:55:51,720 --> 00:55:54,350
- Gehst du nicht nach Hause?
- Ja, Mensch.
661
00:55:54,350 --> 00:55:56,210
- Bye.
- Bye.
662
00:56:11,180 --> 00:56:13,790
Das ist Nam Cheong Mi, meine Teamkollegin.
663
00:56:13,790 --> 00:56:17,450
Und das ist mein Freund Choi Seung Gyu. Er ist ein Doktorand.
664
00:56:17,450 --> 00:56:20,880
Seine Mutter ist die Beratungsleiterin Kim in unserer Akademie.
665
00:56:26,800 --> 00:56:28,370
Mensch, ich fĂĽhle mich besser.
666
00:56:28,370 --> 00:56:31,080
Ich dachte, ich wĂĽrde vor Frust sterben.
667
00:56:31,080 --> 00:56:32,920
Wir sind uns schon mal irgendwo begegnet, oder?
668
00:56:32,920 --> 00:56:35,880
Ja, in deinem Wohnkomplex.
669
00:56:35,880 --> 00:56:38,650
Ich hatte recht.
670
00:56:38,650 --> 00:56:42,390
Ich habe gehört, dass Herr Pyo nach Daechi-Dong gezogen ist.
671
00:56:42,390 --> 00:56:44,440
Deshalb habe ich Beratungsleiterin Kim besucht.
672
00:56:44,440 --> 00:56:47,570
Ich wollte auch fragen, ob ich einen Kurs für die Oberschule Chanyeong anfangen könnte.
673
00:56:49,750 --> 00:56:52,070
Kannst du nur ĂĽber solche Sachen reden?
674
00:56:52,070 --> 00:56:54,660
Ist das nicht eine Art von Betriebsgeheimnis?
675
00:56:54,660 --> 00:56:56,220
Das ist alles in der Vergangenheit.
676
00:56:56,220 --> 00:56:58,680
Ich hasse es, Geheimnisse zu haben.
677
00:57:00,060 --> 00:57:01,580
Hallo.
678
00:57:01,580 --> 00:57:04,210
- Danke.
- Hab SpaĂź.
679
00:57:08,730 --> 00:57:10,400
Da gibt es solche Studenten.
680
00:57:10,400 --> 00:57:12,880
Sie können Dinge logisch verstehen,
681
00:57:12,880 --> 00:57:16,370
aber sie werden von Literatur entmutigt, die Fantasie und Empathie benötigt.
682
00:57:16,370 --> 00:57:18,520
Es ist nicht wirklich ihre Schuld.
683
00:57:18,520 --> 00:57:22,300
Weil ihnen weder die Akademie noch die Schullehrer richtiges Lesen beibringen.
684
00:57:22,300 --> 00:57:27,260
Und es verlangt auch viel Mut.
685
00:57:27,260 --> 00:57:31,590
Seid ihr in der Lage, während der Prüfungen fantasievoll und einfühlsam zu sein?
686
00:57:31,590 --> 00:57:33,950
Ist das nicht zu idealistisch?
687
00:57:40,110 --> 00:57:45,940
2013 gab es eine stadtweite ProbeprĂĽfung fĂĽr die 12. Klasse,
688
00:57:45,940 --> 00:57:48,810
alle SchĂĽler haben in der Klasse geweint.
689
00:57:48,810 --> 00:57:50,990
Wegen dem No Hui Gyeong Text?
690
00:57:50,990 --> 00:57:52,900
Ja.
691
00:57:52,900 --> 00:57:57,160
Die Mutter, die sich um ihre senile Schwiegermutter kĂĽmmert und ihre Kinder aufzieht,
692
00:57:57,160 --> 00:58:00,920
und sich gut um ihren Mann kĂĽmmert...
693
00:58:00,920 --> 00:58:03,010
bekommt die Diagnose Krebs.
694
00:58:03,010 --> 00:58:08,070
Es ist eine Geschichte, in der sie stirbt, nach dem sie sich von jeder einzelnen Person in ihrer Familie verabschiedet hat.
695
00:58:08,070 --> 00:58:10,760
Der letzte Teil des StĂĽcks war in der PrĂĽfung.
696
00:58:10,760 --> 00:58:14,520
Die Schüler haben während der Prüfung viel geweint.
697
00:58:15,640 --> 00:58:19,310
Es ist auch möglich, während der Prüfung Fantasie und Empathie zu haben.
698
00:58:19,310 --> 00:58:21,630
NatĂĽrlich garantiert es keine Punkte.
699
00:58:21,630 --> 00:58:24,960
Komm schon, das ist nicht gut.
700
00:58:25,720 --> 00:58:29,040
He. Du solltest sie besser nicht so unterrichten.
701
00:58:29,990 --> 00:58:32,360
Konzentrier dich nur auf die Aufgabe der Akademie.
702
00:58:32,360 --> 00:58:34,310
Was ist die Aufgabe der Akademie?
703
00:58:34,310 --> 00:58:37,740
Es ist ein wiederholtes Training und das Auswendiglernen der wichtigsten Punkte.
704
00:58:37,740 --> 00:58:41,600
Schicke ein Haufen von denen zur Medizinschule und macht dich selbst bekannt.
705
00:58:41,600 --> 00:58:43,730
Wirst du nicht ein Gebäude kaufen?
706
00:58:44,570 --> 00:58:46,980
- Will ich.
- Ja.
707
00:58:48,710 --> 00:58:55,670
Also Literatur, Geschichte, Ästhetik und Philosophie...
708
00:58:55,670 --> 00:58:58,850
Solche Sachen sollten nicht allzu grĂĽndlich gelehrt werden.
709
00:58:58,850 --> 00:59:03,230
Ich habe letztendlich wegen meiner Noten Geschichte studiert,
710
00:59:03,230 --> 00:59:05,850
aber mach sie nicht neugierig darauf.
711
00:59:07,310 --> 00:59:09,760
Wie bist du denn genau dazu gekommen?
712
00:59:11,370 --> 00:59:13,010
Na ja...
713
00:59:14,610 --> 00:59:18,820
Meine Hände zittern sogar, wenn ich Essen bestelle.
714
00:59:18,820 --> 00:59:21,640
Ich bin ein armer Gelehrter.
715
00:59:21,640 --> 00:59:23,220
Ein nutzloser Mensch.
716
00:59:23,220 --> 00:59:26,520
Oh, ja. Und von der Gesellschaft abgelehnt?
717
00:59:28,710 --> 00:59:31,390
Warum sagst du so ein Zeug?
718
00:59:33,600 --> 00:59:38,710
Wenn jeder wie wir das Studium angeht, wie wir es in Daechi-Dong machen,
719
00:59:38,710 --> 00:59:41,230
wäre die Welt verloren.
720
00:59:41,230 --> 00:59:45,950
- Wie bitte?
- Studieren alleine hat es der Menschheit ermöglicht, so weit zu kommen.
721
00:59:45,950 --> 00:59:49,460
Du solltest ein Gelehrter sein. Warum redest du so?
722
00:59:49,460 --> 00:59:51,300
Wie erbärmlich.
723
00:59:53,810 --> 00:59:55,360
Wie bitte?
724
00:59:56,880 --> 01:00:03,720
Ich bin neugierig, warum Si Wu sich in euch beide verliebt hat.
725
01:00:07,250 --> 01:00:10,000
Deine kostenlose Vorlesung...
726
01:00:10,000 --> 01:00:12,750
Ich fand sie gut, aber...
727
01:00:12,750 --> 01:00:16,350
sie hatte nichts mit den PrĂĽfungstechniken zu tun.
728
01:00:16,350 --> 01:00:19,180
Das denke ich auch,
729
01:00:19,820 --> 01:00:25,230
aber ich bin mir nicht sicher, ob sie wirklich gar nichts miteinander zu tun haben.
730
01:00:28,840 --> 01:00:32,590
Wenn du die Antwort gefunden hast, lass es mich wissen.
731
01:00:53,240 --> 01:00:57,360
Kann ich dich fragen, warum du weiter in meinem Bett schläfst?
732
01:00:59,330 --> 01:01:03,200
Hey, gib mir ihre Telefonnummer.
733
01:01:03,200 --> 01:01:05,270
Die Lehrerin von vorhin.
734
01:01:05,270 --> 01:01:08,160
Ich hätte die Streiterei gewinnen können, wenn ich nichts getrunken hätte.
735
01:01:10,230 --> 01:01:11,810
Schlaf.
736
01:01:13,760 --> 01:01:16,280
Meine Güte, so ein Blödmann.
737
01:01:23,270 --> 01:01:26,420
[Spezialvorlesung in den Winterferien]
738
01:01:42,400 --> 01:01:44,710
Wo ist Frau Nam?
739
01:01:44,710 --> 01:01:47,560
Sie hat gesagt, sie hat Druckstellen am Hintern bekommen, als sie an ihrem Lehrmaterial gearbeitet hat.
740
01:01:47,560 --> 01:01:49,600
Sie wollte einen Spaziergang machen.
741
01:01:49,600 --> 01:01:52,670
- Geht es dir gut?
- Meinem Hintern?
742
01:01:52,670 --> 01:01:54,720
Das weißt du, da du ihn letzte Nacht gesehen hast─
743
01:01:54,720 --> 01:01:58,970
Ernsthaft. Du bist verrĂĽckt.
744
01:02:01,090 --> 01:02:02,760
War er okay?
745
01:02:05,150 --> 01:02:06,890
Na gut.
746
01:02:08,790 --> 01:02:11,770
Sie sehen so gut aus, weil Sie so schmal sind.
747
01:02:11,770 --> 01:02:15,470
Sie sehen jetzt wie ein komplett anderer Mensch aus.
748
01:02:16,180 --> 01:02:17,820
Möchten Sie so einen nehmen?
749
01:02:17,820 --> 01:02:19,650
Ja.
750
01:02:19,650 --> 01:02:21,780
- Ich bezahle.
- Okay.
751
01:02:33,880 --> 01:02:39,980
Die Direktorin möchte mit Ihnen zu Abend essen, wenn Sie Zeit haben.
752
01:02:39,980 --> 01:02:44,760
Es tut mir leid, aber ich habe heute Abend schon etwas vor.
753
01:02:45,980 --> 01:02:48,620
Ich werde es ihr sagen,
754
01:02:48,620 --> 01:02:50,330
stellvertretender Direktor.
755
01:02:53,450 --> 01:02:55,070
Nun,
756
01:02:55,870 --> 01:02:58,220
die KĂĽndigung ist noch nicht bearbeitet.
757
01:02:58,220 --> 01:03:00,640
Ich fühle mich nicht wohl dabei, das zu hören.
758
01:03:00,640 --> 01:03:04,620
Und Sie sind ein Assistent, Herr Park.
759
01:03:04,620 --> 01:03:08,680
Sie mĂĽssen sich nicht wie mein Gehilfe auffĂĽhren.
760
01:03:08,680 --> 01:03:12,600
Nein, das ist nicht richtig, stellvertretender Direktor.
761
01:03:14,320 --> 01:03:16,220
Wohin wollen Sie?
762
01:03:16,220 --> 01:03:18,340
Ich fahre Sie dorthin.
763
01:03:18,340 --> 01:03:20,270
Es tut mir leid,
764
01:03:21,440 --> 01:03:23,830
aber bitte nehmen Sie die.
765
01:03:25,240 --> 01:03:27,150
Du musst allen Schülern davon erzählen.
766
01:03:27,150 --> 01:03:29,520
Das ist eine neue Grammatikregel gemäß dem neuen Lehrplan.
767
01:03:29,520 --> 01:03:33,570
Du musst die Antworten der Lehrer auf die SchulprĂĽfungen hin prĂĽfen.
768
01:03:33,570 --> 01:03:34,980
Lass uns das Leseverständnis ansehen.
769
01:03:34,980 --> 01:03:38,150
Du unterschätzt die Schüler andauernd.
770
01:03:38,150 --> 01:03:40,860
Sie sind anders als zu der Zeit, als du gelernt hast.
771
01:03:40,860 --> 01:03:44,920
Ich unterschätze sie nicht. Ich bringe ihnen die Grundlagen bei.
772
01:03:44,920 --> 01:03:46,690
Mach sie auf.
773
01:03:54,030 --> 01:03:55,840
Bereust du es nicht?
774
01:03:56,730 --> 01:03:58,260
Was bereuen?
775
01:03:58,910 --> 01:04:02,630
Wenn du deinen Job behalten hättest, wärst du jetzt schon befördert worden.
776
01:04:02,630 --> 01:04:04,680
Stellvertreter Lee Jun Ho.
777
01:04:06,210 --> 01:04:08,680
Ich bevorzuge es, Lehrer genannt zu werden.
778
01:04:13,950 --> 01:04:16,650
Ja, Teamleiterin Choi.
779
01:04:16,650 --> 01:04:19,150
NatĂĽrlich, ich bin in der Arbeit.
780
01:04:22,110 --> 01:04:24,520
Ich habe heute keine Beratung.
781
01:04:24,520 --> 01:04:28,130
Ich glaube nicht, dass es um eine Beratung geht.
782
01:04:28,130 --> 01:04:31,660
Er sagte, dass Sie den Namen "Pyo Sang Seob" kennen.
783
01:04:49,040 --> 01:04:58,080
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team @ Viki.com
784
01:05:11,660 --> 01:05:15,670
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
785
01:05:17,640 --> 01:05:20,250
Ich werde fĂĽr die Choeseon Akademie arbeiten.
786
01:05:20,250 --> 01:05:23,350
- Was haben Sie gerade gesagt...
- Wollten Sie keine Mundpropaganda?
787
01:05:23,350 --> 01:05:25,410
Nur zu Ihrem eigenen Wohl.
788
01:05:25,410 --> 01:05:26,750
Es ist meine Schuld, habe ich gesagt.
789
01:05:26,750 --> 01:05:28,950
Ich möchte in der Zeit zurückreisen.
790
01:05:28,950 --> 01:05:30,170
Es ist nur eine Telefonnummer.
791
01:05:30,170 --> 01:05:32,080
Sie ist ĂĽberhaupt nicht an dir interessiert.
792
01:05:32,080 --> 01:05:36,030
Hoffen Sie nicht, dass sie scheitert fĂĽr den Fall, dass Sie die Chanyeong SchĂĽler stiehlt?
793
01:05:36,030 --> 01:05:39,200
Ich unterstĂĽtze Sie. Fighting.
794
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
Aber sie ist ein sehr starker Mensch.
795
01:05:41,200 --> 01:05:42,810
NatĂĽrlich ist sie das.
796
01:05:42,810 --> 01:05:44,820
Aber solche Menschen werden auch verletzt.
797
01:05:44,820 --> 01:05:46,830
Ich will trotzdem bei dir sein.
798
01:05:46,830 --> 01:05:49,000
Ich werde nur an deiner Seite sein.
64725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.