All language subtitles for Gilmore Girls - 03x17 - A Tale of Poes and Fire.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,203 Okay, let's see... 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,772 Looks like Harvard definitely has the smallest class sizes. 3 00:00:07,774 --> 00:00:11,408 Okay, we've got our first entry here. It's a pro for Harvard. 4 00:00:11,410 --> 00:00:12,776 Those are not the final, official pro/con lists. 5 00:00:12,778 --> 00:00:16,246 What's wrong with them? The lines are crooked. The printing's sloppy. 6 00:00:16,248 --> 00:00:18,314 Harvard, Princeton, Yale cannot see them like that. 7 00:00:18,316 --> 00:00:19,648 They're not gonna see our pro/con lists. 8 00:00:19,650 --> 00:00:25,186 What if they subpoena them? Then I'll roll them up in a ball and eat them. 9 00:00:25,188 --> 00:00:26,153 Ooh, a big pro for Yale... 10 00:00:26,155 --> 00:00:29,189 they have 1,100 members of the maintenance staff... 11 00:00:29,191 --> 00:00:29,789 clean, clean, clean. 12 00:00:29,791 --> 00:00:32,191 All these places probably have the same number. 13 00:00:32,193 --> 00:00:34,560 Yale must be crowing about it for some reason. 14 00:00:34,562 --> 00:00:35,794 Princeton might only have two. Two? 15 00:00:35,796 --> 00:00:39,164 Yeah. You think there are two guys cleaning all of Princeton? 16 00:00:39,166 --> 00:00:40,565 Write "Princeton's stinking filthy" in big letters. 17 00:00:40,567 --> 00:00:43,301 I'm pretending to write it as we speak. Good morning, ladies. 18 00:00:43,303 --> 00:00:47,471 May I interest you in a shirt? Kirk, are you selling your laundry again? 19 00:00:47,473 --> 00:00:50,640 No, these are part of my latest moneymaking endeavor. 20 00:00:50,642 --> 00:00:52,041 I'm gonna print daily t-shirts 21 00:00:52,043 --> 00:00:53,409 featuring a humorous topical headline 22 00:00:53,411 --> 00:00:55,577 of something I witness around town. Neat. 23 00:00:55,579 --> 00:00:58,379 It's based on something a man was doing in Portland. 24 00:00:58,381 --> 00:00:59,780 What was he doing? He was printing daily t-shirts 25 00:00:59,782 --> 00:01:04,084 featuring a humorous topical headline of something he witnessed around town. 26 00:01:04,086 --> 00:01:06,152 Is that today's? Sure is. 27 00:01:06,154 --> 00:01:08,521 "Babette ate oatmeal." 28 00:01:08,523 --> 00:01:09,355 Huh. Yeah. 29 00:01:09,357 --> 00:01:10,522 I'm keeping it real. It's good. 30 00:01:10,524 --> 00:01:14,292 Paints a picture. I can just see her eating oatmeal. 31 00:01:14,294 --> 00:01:16,227 They're $14.95. How many do you want? 32 00:01:16,229 --> 00:01:19,396 No solicitors, kirk. How about if I give you a cut? 33 00:01:19,398 --> 00:01:21,197 How about I toss the shirts out first 34 00:01:21,199 --> 00:01:25,301 so you can have something to land on? Got it. 35 00:01:25,303 --> 00:01:26,201 What's with the lists? 36 00:01:26,203 --> 00:01:29,370 You ready? My Rory, our Rory, stars hollow's Rory, 37 00:01:29,372 --> 00:01:31,472 got into Harvard, Princeton, and Yale. 38 00:01:31,474 --> 00:01:33,640 Wow. Wow. 39 00:01:33,642 --> 00:01:35,308 I can't believe it. 40 00:01:35,310 --> 00:01:37,443 I feel like I... 41 00:01:39,346 --> 00:01:40,478 Oh. Oh. 42 00:01:40,480 --> 00:01:41,612 Okay. 43 00:01:42,414 --> 00:01:44,447 Well, I'm not good at hugging. 44 00:01:44,449 --> 00:01:45,681 Oh, I thought it worked. 45 00:01:45,683 --> 00:01:47,115 Thanks. Man, this is big, right? 46 00:01:47,117 --> 00:01:49,484 Very big. What's with all the pro/con lists? 47 00:01:49,486 --> 00:01:51,385 That's how we make our important decisions. 48 00:01:51,387 --> 00:01:53,520 You know what it's gonna be... Harvard. 49 00:01:53,522 --> 00:01:55,188 Probably. But not necessarily. 50 00:01:55,190 --> 00:01:57,089 Harvard's all you've talked about for years. 51 00:01:57,091 --> 00:01:58,423 Who knew she'd be wanted by everyone? 52 00:01:58,425 --> 00:02:01,359 Which school teaches how to make an important life decision 53 00:02:01,361 --> 00:02:02,693 without doing a stupid pro/con list? 54 00:02:02,695 --> 00:02:04,728 Whichever it is, add it to the pro column. 55 00:02:04,730 --> 00:02:07,230 Don't mock the sciencificity of our selection process. 56 00:02:07,232 --> 00:02:09,298 I've gotta head to school. Why go anymore? 57 00:02:09,300 --> 00:02:11,266 You're in college. Let's go truffle hunting. 58 00:02:11,268 --> 00:02:12,634 Maybe after I graduate. Alright. 59 00:02:12,636 --> 00:02:16,170 But if the good truffles are gone, don't blame me. 60 00:02:16,172 --> 00:02:17,171 Bye. Bye. 61 00:02:17,173 --> 00:02:20,174 I can't believe how great that is... all three. 62 00:02:20,176 --> 00:02:20,874 They have good taste. 63 00:02:20,876 --> 00:02:25,144 You know, Jess also... well, it's so tiny compared to this, 64 00:02:25,146 --> 00:02:26,578 it's gonna sound dumb. What? Tell me. 65 00:02:26,580 --> 00:02:29,314 You know how Jess works at Wal-Mart? Yes I do. 66 00:02:29,316 --> 00:02:33,751 Well, it seems he was actually chosen... employee of the month. 67 00:02:33,753 --> 00:02:35,619 Really?! I knew it would sound tiny. 68 00:02:35,621 --> 00:02:38,788 No, Luke, that's not tiny. That's really good. 69 00:02:38,790 --> 00:02:40,856 Yeah, I mean, there's probably hundreds of people 70 00:02:40,858 --> 00:02:43,225 working at that branch, and they singled him out. 71 00:02:43,227 --> 00:02:46,361 Yeah, it shows he can work hard and get along with people. 72 00:02:46,363 --> 00:02:49,497 You should be proud. Did you tell him you're proud? 73 00:02:49,499 --> 00:02:50,498 He didn't tell me about it. 74 00:02:50,500 --> 00:02:53,367 I got a letter addressed to "the family of Jess mariano" 75 00:02:53,369 --> 00:02:55,469 inviting me to some little ceremony they're having. 76 00:02:55,471 --> 00:02:58,271 Are you going? Oh, he'd hate it if I was there. 77 00:02:58,273 --> 00:03:01,240 Seeing him participate in some corporate ceremony like that, 78 00:03:01,242 --> 00:03:03,242 being called upstanding and responsible. 79 00:03:03,244 --> 00:03:05,744 It would kill him. Yeah, I'm going. 80 00:03:05,746 --> 00:03:07,812 Good boy. 81 00:03:11,250 --> 00:03:14,651 ♪ If you're out on the road ♪ 82 00:03:14,653 --> 00:03:19,689 ♪ feelin' lonely and so cold ♪ 83 00:03:19,691 --> 00:03:23,459 ♪ all you have to do is call my name ♪ 84 00:03:23,461 --> 00:03:28,363 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 85 00:03:28,365 --> 00:03:32,934 ♪ where you lead, I will follow ♪ 86 00:03:32,936 --> 00:03:36,871 ♪ anywhere that you tell me to ♪ 87 00:03:36,873 --> 00:03:39,340 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 88 00:03:39,342 --> 00:03:42,176 ♪ you need me to be with you ♪ 89 00:03:42,178 --> 00:03:43,810 ♪ I will follow ♪ 90 00:03:43,812 --> 00:03:45,778 ♪ oh, oh, oh ♪ 91 00:03:45,780 --> 00:03:50,582 ♪ where you lead, I will follow ♪ 92 00:03:50,584 --> 00:03:55,219 ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ 93 00:03:55,221 --> 00:03:56,954 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 94 00:03:56,956 --> 00:03:59,890 ♪ you need me to be with you ♪ 95 00:03:59,892 --> 00:04:05,195 ♪ I will follow where you lead ♪ 96 00:04:07,365 --> 00:04:09,264 hey, Sookie, Sookie. Where's Sookie? 97 00:04:09,266 --> 00:04:10,331 Down here. 98 00:04:10,333 --> 00:04:11,598 Down where? Marco. 99 00:04:11,600 --> 00:04:12,665 Polo. 100 00:04:12,667 --> 00:04:15,467 Why are you down there? Papaya won't eat, 101 00:04:15,469 --> 00:04:19,270 so I'm pretending to eat from her bowl so she'll copy me. 102 00:04:19,272 --> 00:04:20,504 Sookie, you named the cat? 103 00:04:20,506 --> 00:04:22,472 She looks like a papaya. Doesn't she? 104 00:04:22,474 --> 00:04:24,640 But it's a stray. You'll get close to it, 105 00:04:24,642 --> 00:04:26,408 it'll wonder off, and you'll be sad. 106 00:04:26,410 --> 00:04:29,544 I'm keeping my distance. Come on, papaya. 107 00:04:29,546 --> 00:04:30,645 Lap. Lap. 108 00:04:30,647 --> 00:04:32,913 Alright, we're getting you up here. 109 00:04:32,915 --> 00:04:33,980 Come on. 110 00:04:33,982 --> 00:04:36,515 Boy, being a cat is hard on the knees. 111 00:04:36,517 --> 00:04:37,749 Since when are you a cat person? 112 00:04:37,751 --> 00:04:41,586 Ever since I got pregnant I've become very nurturing... 113 00:04:41,588 --> 00:04:42,320 Jackson, too. 114 00:04:42,322 --> 00:04:44,388 Both your bodies are changing. 115 00:04:44,390 --> 00:04:45,856 Yesterday... oh, it was awful. 116 00:04:45,858 --> 00:04:48,725 Jackson moved a table and just kind of nicked this spider. 117 00:04:48,727 --> 00:04:51,961 He didn't see the little thing and clipped one of its legs. 118 00:04:51,963 --> 00:04:54,930 It was having trouble walking. We were so upset. 119 00:04:54,932 --> 00:04:56,898 Jackson made a new leg out of a paperclip 120 00:04:56,900 --> 00:05:00,701 but jamming the clip into the spider killed it instantly. 121 00:05:00,703 --> 00:05:02,769 Little satchmo. You named the spider "satchmo"? 122 00:05:02,771 --> 00:05:05,772 After Jackson's Uncle. He'll be very touched. 123 00:05:05,774 --> 00:05:08,307 Maybe if I wore ears! 124 00:05:08,309 --> 00:05:09,541 What? 125 00:05:09,543 --> 00:05:11,910 Papaya! 126 00:05:11,912 --> 00:05:16,346 Look at mommy. 127 00:05:16,348 --> 00:05:17,880 I left her a message... 128 00:05:17,882 --> 00:05:20,816 oh. Is this everyone from the Edgar Allen poe society? 129 00:05:20,818 --> 00:05:22,818 If you mean the "I should be sterilized 130 00:05:22,820 --> 00:05:24,319 "so that my disturbing idiosyncrasies 131 00:05:24,321 --> 00:05:26,921 aren't passed on to the next generation" society, 132 00:05:26,923 --> 00:05:27,988 then, yes, that's them. 133 00:05:27,990 --> 00:05:29,923 Hi. Welcome to the independence inn. 134 00:05:29,925 --> 00:05:32,859 Thank you. We're Jim and milly hatlestad. 135 00:05:32,861 --> 00:05:34,493 Okay. 136 00:05:34,495 --> 00:05:36,294 I've got you right here. 137 00:05:36,296 --> 00:05:38,629 Well, once again, welcome, and let me assure you 138 00:05:38,631 --> 00:05:42,366 there are no human body parts buried in the floor of your room 139 00:05:42,368 --> 00:05:44,835 to keep you awake tonight. Sound good? 140 00:05:44,837 --> 00:05:46,803 I guess. 141 00:05:46,805 --> 00:05:48,771 Room 8. 142 00:05:49,273 --> 00:05:50,905 "The tell-tale heart." 143 00:05:50,907 --> 00:05:53,307 That's a poe story. Didn't they get that? 144 00:05:53,309 --> 00:05:55,008 The hatlestads are not with the poe society. 145 00:05:55,010 --> 00:05:59,379 Why didn't you tell me? If I had thought to, I still wouldn't have. 146 00:05:59,381 --> 00:06:01,948 Hi. My name is Larson. I'm checking in. 147 00:06:01,950 --> 00:06:03,416 Poe society, right? 148 00:06:03,418 --> 00:06:04,283 That's me. Good. 149 00:06:04,285 --> 00:06:05,851 Well, welcome to the independence inn. 150 00:06:05,853 --> 00:06:08,320 There will be a complimentary "cask of amontillado" 151 00:06:08,322 --> 00:06:11,423 on the table in your room. And if you're expecting your friends 152 00:06:11,425 --> 00:06:15,593 Dr. tarr and Professor fether, I'll send up another one. 153 00:06:15,728 --> 00:06:17,828 You said you were with the poe society. 154 00:06:17,830 --> 00:06:20,864 Yeah, but it's just a hobby. We're not trekkies. 155 00:06:20,866 --> 00:06:22,599 No, no. I didn't mean to imply... 156 00:06:22,601 --> 00:06:25,802 you're not freaks. No way. Here. Room 6. 157 00:06:25,804 --> 00:06:26,869 Thank you. 158 00:06:26,871 --> 00:06:30,606 You might want to stop trying to cute things up. 159 00:06:30,608 --> 00:06:32,741 I hear that. 160 00:06:32,743 --> 00:06:34,642 Hello, sir. Hello. 161 00:06:34,877 --> 00:06:35,909 Hello, everybody. 162 00:06:35,911 --> 00:06:37,410 Hope you're having a good day. 163 00:06:37,412 --> 00:06:38,744 You folks know we do this every month, 164 00:06:38,746 --> 00:06:42,380 a little get-together to honor our new employee of the month, 165 00:06:42,382 --> 00:06:45,750 nothing fancy, just a quick "thanks" and a "way to go." 166 00:06:45,752 --> 00:06:47,551 Oh, and there's 200 bucks in it. 167 00:06:47,553 --> 00:06:51,388 I think that's how we got our honoree to even show up. 168 00:06:51,390 --> 00:06:53,690 You know him as a trouper, our Mr. reliable. 169 00:06:53,692 --> 00:06:56,859 The first time this young man sat down on that forklift, 170 00:06:56,861 --> 00:06:58,727 it was like an extension of himself. 171 00:06:58,729 --> 00:07:00,428 Yeah, he's not one for small talk, 172 00:07:00,430 --> 00:07:02,797 but this boy's production is out of sight. 173 00:07:02,799 --> 00:07:05,699 It's Jess mariano, everybody. 174 00:07:06,601 --> 00:07:09,401 Would you like to say anything, Jess? Nope. 175 00:07:09,403 --> 00:07:12,670 Well, that's our Jess. Give him another hand, folks. 176 00:07:12,672 --> 00:07:15,673 And, uh, have a good one. 177 00:07:16,642 --> 00:07:19,776 What are you doing here? I'm so proud of my boy. 178 00:07:19,778 --> 00:07:20,943 Stop it. Do you have a tissue? 179 00:07:20,945 --> 00:07:23,946 I think I'm gonna be emotional. I mean it. Stop... Now. 180 00:07:23,948 --> 00:07:26,348 It came with cash, which is why I'm here. 181 00:07:26,350 --> 00:07:28,450 Don't forget the plaque. You should hang that, 182 00:07:28,452 --> 00:07:31,052 shine a spotlight over it. I gotta get back to work. 183 00:07:31,054 --> 00:07:34,522 Yeah, the forklift's going, "where's the extension of me?" 184 00:07:34,524 --> 00:07:37,491 Hey. Saw you jawboning with our boy there. 185 00:07:37,493 --> 00:07:39,593 I'm bill borden. Luke danes. I'm Jess' Uncle. 186 00:07:39,595 --> 00:07:40,994 Nice meeting you. He's doing good, huh? 187 00:07:40,996 --> 00:07:44,430 Wish I had a dozen more Jesses. That's great to hear. 188 00:07:44,432 --> 00:07:46,398 He works like a dog on his regular shift, 189 00:07:46,400 --> 00:07:48,933 and if someone calls in sick... and they always do... 190 00:07:48,935 --> 00:07:51,970 he's there even if he's already done 40 hours that week. 191 00:07:51,972 --> 00:07:55,073 Wow. I am so... 40 hours? He never works 40 hours. 192 00:07:55,075 --> 00:07:56,741 More like 45. Good boy, that one. 193 00:07:56,743 --> 00:08:00,244 Wait. He's got school, he works for me. It can't be 40. 194 00:08:00,246 --> 00:08:02,512 I can't say I sign every time card, 195 00:08:02,514 --> 00:08:04,680 but I'm pretty sure it's at least that. 196 00:08:04,682 --> 00:08:05,881 Maybe I'm mistaken. Yeah, maybe. 197 00:08:05,883 --> 00:08:09,484 Oh, thought you might like this. Little keepsake for you. 198 00:08:09,486 --> 00:08:11,185 Great. Thanks. 199 00:08:14,123 --> 00:08:16,089 "Then this ebony bird, 200 00:08:16,091 --> 00:08:18,891 "beguiling my sad fancy into smiling, 201 00:08:18,893 --> 00:08:23,595 "by the grave and stern decorum of the countenance it wore, 202 00:08:23,597 --> 00:08:28,866 'though thy crest be shorn and shaven, thou, ' I said, 203 00:08:28,868 --> 00:08:29,766 art sure no craven..." 204 00:08:29,768 --> 00:08:32,869 I thought poe was downright funalicious. 205 00:08:32,871 --> 00:08:34,537 He was a troubled man. 206 00:08:34,539 --> 00:08:38,774 He enjoyed a little bit too much of the hmm-hmm. 207 00:08:38,776 --> 00:08:40,809 Mime? You know what I meant. 208 00:08:40,811 --> 00:08:42,777 Oh, mime... that reminds me. 209 00:08:42,779 --> 00:08:44,879 Yale, best drama school, bar none. 210 00:08:44,881 --> 00:08:47,248 Put that in the pro column. I'm not taking drama. 211 00:08:47,250 --> 00:08:50,217 No, but it means you'll have the best on-campus productions. 212 00:08:50,219 --> 00:08:53,720 You'll get to see the next meryl streep all goofy and 18 213 00:08:53,722 --> 00:08:57,757 and doing crap like, "name an occupation." 214 00:08:57,759 --> 00:08:58,257 "Plumber!" 215 00:08:58,259 --> 00:09:01,059 "Name a farm tool now." "Tractor!" 216 00:09:01,061 --> 00:09:03,628 "Hey, I'm a tractor doing... Plumbing." 217 00:09:03,630 --> 00:09:06,797 That's what they do at the Yale drama school? 218 00:09:06,799 --> 00:09:07,864 So I've heard. 219 00:09:07,866 --> 00:09:08,764 That's weird. 220 00:09:08,766 --> 00:09:10,132 What? Over there. 221 00:09:10,134 --> 00:09:12,634 A second poe? It's like a poe story in itself. 222 00:09:12,636 --> 00:09:16,237 "The case of the two poes." "The messrs poe and poe." 223 00:09:16,239 --> 00:09:17,671 Oh, that's good. 224 00:09:17,673 --> 00:09:20,173 Oh, hey, there's Dean. Hey, is that, uh... 225 00:09:20,175 --> 00:09:22,642 That's Lindsay. Hmm. 226 00:09:24,846 --> 00:09:27,046 She's ready to go to the ghetto on you. 227 00:09:27,048 --> 00:09:29,148 Well, I don't have a problem with her. 228 00:09:29,150 --> 00:09:32,217 She's really nice. And, you know, once... 229 00:09:32,219 --> 00:09:35,553 she bought you a magnet shaped like mark twain's head? 230 00:09:35,555 --> 00:09:38,622 Yes, I've heard the anecdote. Sorry. 231 00:09:38,624 --> 00:09:39,789 I think she should just mellow. 232 00:09:39,791 --> 00:09:41,924 I mean, you've both moved on. What's the problem? 233 00:09:41,926 --> 00:09:46,795 "But the raven, sitting lonely on the placid bust, 234 00:09:46,797 --> 00:09:47,796 spoke only that one word..." 235 00:09:47,798 --> 00:09:51,299 I don't remember "the raven" being this long. It could've used editing. 236 00:09:51,301 --> 00:09:54,568 Did you put drama school on the Yale pro list? Nope. 237 00:09:54,570 --> 00:09:57,804 Do it or we'll forget. I don't have a pen. 238 00:09:57,806 --> 00:09:59,238 Oh, jeez. 239 00:09:59,240 --> 00:10:00,706 Hey, psst! 240 00:10:00,708 --> 00:10:02,674 Hi, Nicole. Hi, lorelai. 241 00:10:02,676 --> 00:10:03,608 How long is this thing? 242 00:10:03,610 --> 00:10:06,711 Got at least five "nevermores" to go. Oh, jeez. 243 00:10:06,713 --> 00:10:08,079 Do you got a pen? No. 244 00:10:08,081 --> 00:10:10,147 Cough it up. I don't have a pen. 245 00:10:10,149 --> 00:10:12,115 Where's the pen you take orders with? 246 00:10:12,117 --> 00:10:15,685 I wasn't anticipating taking orders at the poe reading. 247 00:10:15,687 --> 00:10:18,187 There goes your boy scout badge. 248 00:10:18,189 --> 00:10:20,022 Uh, mom? 249 00:10:21,725 --> 00:10:25,126 "Take thy beak from out my heart and take thy..." 250 00:10:25,128 --> 00:10:25,926 Busted by a poe. 251 00:10:25,928 --> 00:10:27,294 Hope he doesn't put a curse on us. 252 00:10:27,296 --> 00:10:31,197 Or complain when he goes back to being Fred Larson, Tampa dentist. 253 00:10:31,199 --> 00:10:33,165 Hey, lorelai? Hm? Oh. 254 00:10:33,167 --> 00:10:36,134 You're an angel. Thanks. I'll need it back. 255 00:10:36,136 --> 00:10:37,668 Yeah, sure. 256 00:10:37,670 --> 00:10:41,104 Looks like Nicole's got a little Lindsay attitude going. 257 00:10:41,106 --> 00:10:42,004 Not really. Really? 258 00:10:42,006 --> 00:10:46,742 Hey, how many "nevermores" do you think he's got to go? 259 00:10:46,744 --> 00:10:48,677 We're guessing four. 260 00:10:48,679 --> 00:10:52,013 Poor Edgar Allen poe. He suffered so much. 261 00:10:52,015 --> 00:10:54,949 And now we gotta suffer along with him. 262 00:10:54,951 --> 00:10:56,150 "Yale drama"... got it. 263 00:10:56,152 --> 00:10:59,253 Rory, why do you waste your time on those pro/con lists? 264 00:10:59,255 --> 00:11:02,155 It's going to be Harvard. We all know it. 265 00:11:02,157 --> 00:11:03,756 I know. If the list says it is. 266 00:11:03,758 --> 00:11:06,925 Right. When you were 6 and took my cheerleading class, 267 00:11:06,927 --> 00:11:11,229 you wouldn't even cheer for any other school than Harvard. 268 00:11:11,231 --> 00:11:12,797 That's true. That is true. 269 00:11:12,799 --> 00:11:14,698 Well, then the list will reflect it. 270 00:11:14,700 --> 00:11:16,666 "And my soul from out that shadow 271 00:11:16,668 --> 00:11:20,736 "that lies floating on the floor, shall be lifted... 272 00:11:20,738 --> 00:11:21,636 nevermore!" 273 00:11:21,638 --> 00:11:24,071 Oh, excellent. Bravo. 274 00:11:24,073 --> 00:11:26,273 Bravo. Very nice! 275 00:11:26,275 --> 00:11:28,208 That was wonderful, wasn't it? 276 00:11:28,210 --> 00:11:32,011 Thank you very much for that rendition. 277 00:11:32,013 --> 00:11:34,046 Thank you. 278 00:11:34,982 --> 00:11:36,748 What's with the poes? 279 00:11:36,750 --> 00:11:37,381 They look upset. 280 00:11:37,383 --> 00:11:38,682 Wanna hear the scoop? Please. 281 00:11:38,684 --> 00:11:42,085 I was here when they arrived. They got their signals crossed. 282 00:11:42,087 --> 00:11:44,220 They were supposed to perform different things, 283 00:11:44,222 --> 00:11:45,788 but they both came to do "the raven." 284 00:11:45,790 --> 00:11:49,158 If the poes start fighting, does that punch a hole in the space-time continuum? 285 00:11:49,160 --> 00:11:54,363 And throw us into a universe where everything is the opposite of what it is here? 286 00:11:54,365 --> 00:11:55,430 There'll be funny sitcoms there. 287 00:11:55,432 --> 00:11:58,166 Ladies and gentlemen, we have a special treat for you. 288 00:11:58,168 --> 00:12:00,168 It'll allow you to compare and contrast 289 00:12:00,170 --> 00:12:02,937 interpretations of poe's most famous work. 290 00:12:02,939 --> 00:12:04,972 Oh, no. Compare and contrast? 291 00:12:04,974 --> 00:12:05,872 That can only mean... 292 00:12:05,874 --> 00:12:08,841 please enjoy this second recitation 293 00:12:08,843 --> 00:12:11,276 of "the raven." 294 00:12:12,779 --> 00:12:13,778 Do we bolt? Do we dare? 295 00:12:13,780 --> 00:12:17,047 If I brought a flask, we could've played the "nevermore" drinking game. 296 00:12:17,049 --> 00:12:20,784 Maybe this is what drove poe to the bottle. His own work. 297 00:12:20,786 --> 00:12:22,218 "Once, upon a midnight dreary, 298 00:12:22,220 --> 00:12:23,852 "while I pondered, weak and weary 299 00:12:23,854 --> 00:12:27,822 "over many a quaint and curious volume of forgotten lore 300 00:12:27,824 --> 00:12:30,024 while I nodded, nearly napping..." 301 00:12:30,026 --> 00:12:32,693 Weird vibe in here. 302 00:12:32,695 --> 00:12:35,795 Very poe. 303 00:12:39,433 --> 00:12:40,698 Well, that was pretty good. 304 00:12:40,700 --> 00:12:43,333 You can't just complain, and then when you walk out, 305 00:12:43,335 --> 00:12:46,202 you reassess based on the relief you're feeling that it's over. 306 00:12:46,204 --> 00:12:49,004 I was able to compare and contrast between readings. 307 00:12:49,006 --> 00:12:50,972 I was able to nap for 20 minutes. 308 00:12:50,974 --> 00:12:53,174 Good evening, ladies. Oh, hi, poe. 309 00:12:53,176 --> 00:12:54,942 Good job in there. I thank you. 310 00:12:54,944 --> 00:12:57,244 Young miss, do correct me, but I heard tell 311 00:12:57,246 --> 00:13:00,013 that you are considering attending Harvard university. 312 00:13:00,015 --> 00:13:02,048 I am. I myself attended west point. 313 00:13:02,050 --> 00:13:06,919 I'm embarrassed to say that I was court-martialed in 1832 and forced to leave. 314 00:13:06,921 --> 00:13:10,422 Excuse me, but I was expelled from west point in 1831, 315 00:13:10,424 --> 00:13:12,123 not 1832. Oh. 316 00:13:12,125 --> 00:13:14,425 No. I do believe it was 1832. 317 00:13:14,427 --> 00:13:16,059 It was an election year. 318 00:13:16,061 --> 00:13:16,993 It was not an election year. 319 00:13:16,995 --> 00:13:18,961 President Jackson was to serve five more years. 320 00:13:18,963 --> 00:13:22,898 I'm sure it was '32. I'm sad to say it was the same year 321 00:13:22,900 --> 00:13:24,332 my older brother William passed away. 322 00:13:24,334 --> 00:13:26,300 Okay, that's not right either, Fred. 323 00:13:26,302 --> 00:13:28,902 "Fred"? I don't know this "Fred" you speak of. 324 00:13:28,904 --> 00:13:32,105 Oh, knock it off! I'm tired. 325 00:13:33,141 --> 00:13:34,840 Will you excuse me? Yeah. 326 00:13:34,842 --> 00:13:36,341 Poes are very testy people. Hmm-mm. 327 00:13:36,343 --> 00:13:38,843 Got your latest topical t-shirts here, people. 328 00:13:38,845 --> 00:13:40,945 Brand-new topical t-shirts for sale. 329 00:13:40,947 --> 00:13:42,012 What's this one say? 330 00:13:42,014 --> 00:13:44,147 "Faux poes foes." Very clever, kirk. 331 00:13:44,149 --> 00:13:47,150 It was an inspiration. But they're not selling much better 332 00:13:47,152 --> 00:13:49,185 than the "babette ate oatmeal" shirts. 333 00:13:49,187 --> 00:13:51,520 Keep the dream, kirk. Hey, guys. 334 00:13:51,522 --> 00:13:54,055 Oh, hi. Mom, this is Lindsay. 335 00:13:54,057 --> 00:13:54,855 Hi. Hi. 336 00:13:54,857 --> 00:13:57,190 The mark twain magnet head girl. The what? 337 00:13:57,192 --> 00:13:59,392 You don't know the anecdote? You're the star. 338 00:13:59,394 --> 00:14:03,162 The anecdote? It's nothing, really. 339 00:14:03,164 --> 00:14:04,530 Um, it's the field trip 340 00:14:04,532 --> 00:14:06,932 we took to mark twain's house in the fourth grade. 341 00:14:06,934 --> 00:14:11,136 I wanted this magnet, you leant me the money, I got the magnet. 342 00:14:11,138 --> 00:14:13,004 She usually tells it better. 343 00:14:13,006 --> 00:14:15,272 I kind of remember. 344 00:14:15,274 --> 00:14:18,108 So, uh, congratulations on Harvard. 345 00:14:18,110 --> 00:14:18,975 Oh, yeah, thanks. 346 00:14:18,977 --> 00:14:21,077 I got into Southern Connecticut state. 347 00:14:21,079 --> 00:14:23,979 Oh, that's great! It is. That's great, Dean. 348 00:14:23,981 --> 00:14:25,847 You're... you're... wow. 349 00:14:25,849 --> 00:14:27,815 Yeah, thanks. I've gotta get home. 350 00:14:27,817 --> 00:14:30,918 And I gotta take her. So, I'll see you guys. 351 00:14:30,920 --> 00:14:33,086 See you. Bye. 352 00:14:33,888 --> 00:14:34,953 So you say she was nice? 353 00:14:34,955 --> 00:14:37,956 "Was," I guess, being the operative word. 354 00:14:37,958 --> 00:14:38,890 So, are we going? 355 00:14:38,892 --> 00:14:40,157 No, you go ahead. I'll catch up. 356 00:14:40,159 --> 00:14:42,859 Okay. Make it home in time for "Charlie rose." 357 00:14:42,861 --> 00:14:45,294 Billy Joel's on, and he might cry. 358 00:14:45,296 --> 00:14:46,561 Okay. 359 00:14:46,896 --> 00:14:49,897 So, how was Jess' employee of the month thing? 360 00:14:49,899 --> 00:14:50,998 It was okay. Just okay? 361 00:14:51,000 --> 00:14:52,299 There was punch. The punch wasn't good? 362 00:14:52,301 --> 00:14:55,969 No, just that the manager came up afterwards when Jess was gone, 363 00:14:55,971 --> 00:14:59,439 he was talking about how Jess is working 40, 45 hours a week. 364 00:14:59,441 --> 00:15:00,973 What? That's full time. That's what I said. 365 00:15:00,975 --> 00:15:04,910 How does he swing it? He must be pulling double shifts on the weekends. 366 00:15:04,912 --> 00:15:07,512 He's pretty much duding it with Rory on the weekends. 367 00:15:07,514 --> 00:15:09,881 Then he must be getting up early on weekday mornings. 368 00:15:09,883 --> 00:15:13,818 Have you seen him do that? No, but I don't trail him, either. 369 00:15:13,820 --> 00:15:15,319 You sleep in the same room with him. 370 00:15:15,321 --> 00:15:19,389 The manager must be getting Jess confused with somebody else. 371 00:15:19,391 --> 00:15:20,456 Or... Or what? 372 00:15:20,458 --> 00:15:21,890 I don't wanna say. 373 00:15:21,892 --> 00:15:23,124 Forget it. Say it. Go ahead. 374 00:15:23,126 --> 00:15:25,960 Or he's working when he should be in school. 375 00:15:25,962 --> 00:15:26,961 Impossible. No way. Why? 376 00:15:26,963 --> 00:15:30,931 He knows the rules. He's gotta graduate to stay living with me. 377 00:15:30,933 --> 00:15:33,233 He's going. He's getting everything done. 378 00:15:33,235 --> 00:15:34,133 He's doing his work. 379 00:15:34,135 --> 00:15:35,534 You've seen this work he's doing? 380 00:15:35,536 --> 00:15:39,337 Not for a while, but I just know that he is. 381 00:15:39,339 --> 00:15:42,473 Nope, no way he's cutting school. It's suicide. No way. 382 00:15:42,475 --> 00:15:45,509 I shouldn't have brought it up. It's okay. 383 00:15:45,511 --> 00:15:48,179 Okay. Goodnight. 384 00:15:48,481 --> 00:15:50,681 Say, how can I have a career as a poe? 385 00:15:50,683 --> 00:15:54,551 It's not a career. This is just an event that we do. 386 00:15:54,553 --> 00:15:58,054 I write technical manuals for a living. 387 00:15:58,056 --> 00:16:02,191 Yes, but how can I have a career as a poe? 388 00:16:08,199 --> 00:16:09,097 Mom. 389 00:16:09,099 --> 00:16:10,598 Mom, wake up. What? 390 00:16:10,600 --> 00:16:12,399 It's Tobin at the inn. Something's wrong. 391 00:16:12,401 --> 00:16:15,235 What's wrong? The fire alarm's going off. 392 00:16:15,237 --> 00:16:18,204 That stupid alarm. It's always doing that. 393 00:16:18,206 --> 00:16:20,439 Tell if he doesn't smell smoke to reset it, 394 00:16:20,441 --> 00:16:22,974 and I'm gonna kick his ass around the lobby 395 00:16:22,976 --> 00:16:25,376 for waking me up. He sounds freaked. 396 00:16:26,645 --> 00:16:28,478 Here. 397 00:16:28,480 --> 00:16:31,214 Tobin, what? 398 00:16:31,216 --> 00:16:32,481 Oh, my God. 399 00:16:32,483 --> 00:16:35,217 O-okay. Get dressed. What is it? 400 00:16:35,219 --> 00:16:36,751 Get dressed, get dressed. 401 00:16:36,753 --> 00:16:40,154 Let's run a full rig up there. 402 00:16:40,156 --> 00:16:41,488 What's your status? 403 00:16:41,490 --> 00:16:44,390 I've got the first engine laddering the roof. 404 00:16:44,392 --> 00:16:45,157 First engine. 405 00:16:45,159 --> 00:16:48,226 We need p.D. For traffic control. Copy that. 406 00:16:48,228 --> 00:16:49,393 Hey. Lorelai, thank God. 407 00:16:49,395 --> 00:16:51,228 What's going on? This is lorelai gilmore. 408 00:16:51,230 --> 00:16:52,996 What's going on? In a minute, ma'am. 409 00:16:52,998 --> 00:16:55,164 Mom, let him do his thing. You're right. 410 00:16:55,166 --> 00:16:57,766 Sookie, Michel, is everyone out? Yes. 411 00:16:57,768 --> 00:16:59,067 Are you sure? Yes, we're sure, 412 00:16:59,069 --> 00:17:01,536 the fire department's sure. We did a head count. 413 00:17:01,538 --> 00:17:03,137 We need to double-check, triple-check. 414 00:17:03,139 --> 00:17:06,073 Julio... he doesn't start till 6:00, but sometimes he comes early 415 00:17:06,075 --> 00:17:12,145 because his sister-in-law Rita gives him a ride on her way to work in Salisbury. 416 00:17:12,147 --> 00:17:12,778 Oh, julio. Julio. 417 00:17:12,780 --> 00:17:16,414 I'm so glad to see you, you beautiful man. 418 00:17:17,116 --> 00:17:18,081 Ma'am, I'm chief Baker. 419 00:17:18,083 --> 00:17:20,750 Oh, I'm sorry I jumped on you. That's okay. 420 00:17:20,752 --> 00:17:22,618 The good news is this is almost out. 421 00:17:22,620 --> 00:17:27,022 The structure's stable, and you're probably gonna be able to get back in 422 00:17:27,024 --> 00:17:29,090 in about 24 hours. Excellent. 423 00:17:29,092 --> 00:17:31,092 24 hours. The structure's stable. 424 00:17:31,094 --> 00:17:32,126 Thank you. That's okay. 425 00:17:32,128 --> 00:17:35,162 Your statue's going up as soon as we get back in. 426 00:17:35,164 --> 00:17:37,464 80 feet tall. I'm looking forward to it. 427 00:17:37,466 --> 00:17:40,033 Here we go, guys... phase 2. Loving the pace here. 428 00:17:40,035 --> 00:17:43,069 We need food, we need computers with Internet, we need phones. 429 00:17:43,071 --> 00:17:46,439 Michel, I need you on this stat. Hurry, hurry. 430 00:17:46,441 --> 00:17:47,239 Rory, yeah. 431 00:17:47,241 --> 00:17:50,575 Help the guests with kids. Make sure they're not freaked out. 432 00:17:50,577 --> 00:17:51,676 Gather them up and entertain them 433 00:17:51,678 --> 00:17:53,778 so the adults can catch their breath. Right. 434 00:17:53,780 --> 00:17:56,447 I have never entertained kids. How do I do that? 435 00:17:56,449 --> 00:17:58,749 Take your socks off and do a puppet show. 436 00:17:58,751 --> 00:18:00,217 You've clearly never entertained kids either. 437 00:18:00,219 --> 00:18:03,286 It's all I can think of. Get cracking. Yes, ma'am. 438 00:18:03,288 --> 00:18:04,420 Hi, everybody. Good morning. 439 00:18:04,422 --> 00:18:05,721 Whoa, talk about your change of plans here. 440 00:18:05,723 --> 00:18:10,158 Unfortunately, you can't get your stuff out for at least a day. 441 00:18:10,160 --> 00:18:12,493 However, if you want to get home immediately, 442 00:18:12,495 --> 00:18:14,728 we will check planes, trains, whatever you need. 443 00:18:14,730 --> 00:18:18,198 We'll send your stuff later as soon as we get it. 444 00:18:18,200 --> 00:18:19,465 But if you can't get home yet, 445 00:18:19,467 --> 00:18:22,201 we will provide everything short of anything illegal, 446 00:18:22,203 --> 00:18:27,573 and that's gonna start with the best breakfast of your lives. 447 00:18:28,375 --> 00:18:33,211 Go to the market and get food and supplies we need for breakfast. 448 00:18:33,213 --> 00:18:34,745 Going. 449 00:18:36,682 --> 00:18:39,549 Hey, who are you on with? The cheshire cat inn. 450 00:18:39,551 --> 00:18:42,552 Oh, great. Find people places to sleep. 451 00:18:42,554 --> 00:18:45,187 Excellent. Yes, my name is Michel Gerard. 452 00:18:45,189 --> 00:18:46,755 I used to work at the independence inn, 453 00:18:46,757 --> 00:18:51,559 and I was wondering if there were any positions available? 454 00:18:51,694 --> 00:18:52,859 L... 455 00:18:52,861 --> 00:18:56,329 phones, computer... I'm on it. 456 00:18:58,733 --> 00:19:01,100 Morning. What? What is this? 457 00:19:01,102 --> 00:19:02,167 Phase 2. Phase 2? 458 00:19:02,169 --> 00:19:03,434 Into the back, guys. March! 459 00:19:03,436 --> 00:19:04,701 Those guys can't go back there. 460 00:19:04,703 --> 00:19:07,103 We're in luck. Lots of empty places. 461 00:19:07,105 --> 00:19:09,105 What is this? We had a fire. 462 00:19:09,107 --> 00:19:09,872 Where? Weston's bakery. 463 00:19:09,874 --> 00:19:11,740 You're kidding! They'll have blueberries. 464 00:19:11,742 --> 00:19:15,110 Perfect. Um, weston's. Hurry. Weston's caught fire? 465 00:19:15,112 --> 00:19:15,877 No, the inn. Your inn? 466 00:19:15,879 --> 00:19:19,881 Move all of Luke's stuff aside. We don't need it! Wait a minute. 467 00:19:19,883 --> 00:19:21,682 Everyone's fine. We're into phase 2. 468 00:19:21,684 --> 00:19:23,884 What is phase 2? Just shove it aside! 469 00:19:23,886 --> 00:19:26,119 What are you doing? Making breakfast. 470 00:19:26,121 --> 00:19:27,386 You can't make breakfast here. 471 00:19:27,388 --> 00:19:29,154 Got any plates that aren't cracked? 472 00:19:29,156 --> 00:19:30,188 You're the one that's cracked. 473 00:19:30,190 --> 00:19:31,756 Nice thing to say to a pregnant woman. 474 00:19:31,758 --> 00:19:34,258 You're pregnant? Could you be any farther behind? 475 00:19:34,260 --> 00:19:37,527 Yo, Caesar, help my guys and there's a $20 in it for you. 476 00:19:37,529 --> 00:19:40,196 We can't be making different stuff at the same time. 477 00:19:40,198 --> 00:19:42,364 All you people who were here before we invaded, 478 00:19:42,366 --> 00:19:44,632 are you willing to cancel your orders for Sookie's famous 479 00:19:44,634 --> 00:19:48,736 blueberry-lemon pancakes, Belgian waffles or bananas foster? 480 00:19:48,738 --> 00:19:49,636 Sure. Sounds good. 481 00:19:49,638 --> 00:19:52,438 Okay. Pull Luke's stuff off the grill. Let's get cooking. 482 00:19:52,440 --> 00:19:54,306 I'm an island. I'm sorry about all this, 483 00:19:54,308 --> 00:19:57,442 but I'm not anticipating the inn catching fire ever again, 484 00:19:57,444 --> 00:19:59,544 so it's a one-time-only thing, okay? 485 00:19:59,546 --> 00:20:00,478 Like I have a choice? 486 00:20:00,480 --> 00:20:02,580 You do. Say the word and we go. 487 00:20:02,582 --> 00:20:04,882 Stay, cook, eat. I'll be upstairs. 488 00:20:04,884 --> 00:20:06,416 You're a doll. 489 00:20:06,418 --> 00:20:07,817 No, get rid of it. Dump it. 490 00:20:07,819 --> 00:20:10,853 Dump it. I don't wanna see it! 491 00:20:10,855 --> 00:20:13,522 Where are you going? Take out the garbage! 492 00:20:13,524 --> 00:20:18,293 Nag, nag, nag. I wanna watch football and sit in my reclining chair. 493 00:20:18,295 --> 00:20:20,595 Get back here! I'm gonna get you! 494 00:20:20,597 --> 00:20:22,163 Hold on a second. 495 00:20:22,165 --> 00:20:23,931 No, keep going. Calm down, little scooter. 496 00:20:23,933 --> 00:20:27,434 I'll be right back. Shari Lewis, how's it going? 497 00:20:27,436 --> 00:20:28,401 Oh, they're riveted. Good. 498 00:20:28,403 --> 00:20:30,569 But I stink. I keep repeating the same stuff. 499 00:20:30,571 --> 00:20:33,672 Must be working. I named them Mr. and Mrs. sock puppet. 500 00:20:33,674 --> 00:20:35,674 I put no energy into this. Come back, Rory. 501 00:20:35,676 --> 00:20:37,842 You'd think a puppet show would bore them to tears. 502 00:20:37,844 --> 00:20:40,945 It's your narrative skills. Is he gonna take the garbage out or not? 503 00:20:40,947 --> 00:20:46,483 I'm on the edge of my seat. They won't let me stop, I have get to school. 504 00:20:46,485 --> 00:20:48,718 Guys, go on over to the diner 505 00:20:48,720 --> 00:20:51,253 and have breakfast with your families, 506 00:20:51,255 --> 00:20:52,687 and then ask the nice man 507 00:20:52,689 --> 00:20:55,423 in the baseball hat to do sock puppets for you. 508 00:20:55,425 --> 00:20:59,293 If he says no, ask him louder! It's part of the game! 509 00:20:59,295 --> 00:21:00,627 Oh, boy! Go. 510 00:21:00,629 --> 00:21:01,961 You're cruel and I love you. 511 00:21:01,963 --> 00:21:03,829 Come check in at Patty's with me. 512 00:21:03,831 --> 00:21:06,965 I love computers, I just know nothing about them. 513 00:21:06,967 --> 00:21:10,201 What does pushing that "f3" button do? 514 00:21:10,203 --> 00:21:11,368 Annoy me to no end. 515 00:21:11,370 --> 00:21:14,270 What about the "f4"? 516 00:21:14,272 --> 00:21:16,605 Hello, this is the independence inn 517 00:21:16,607 --> 00:21:17,539 emergency headquarters. 518 00:21:17,541 --> 00:21:21,209 I'm miss Patty. I'll be assisting you today. 519 00:21:21,211 --> 00:21:21,976 How may I help you? 520 00:21:21,978 --> 00:21:24,445 The printer will be here in half an hour? 521 00:21:24,447 --> 00:21:27,681 I'll let him know. Thank you. Goodbye. 522 00:21:27,683 --> 00:21:28,515 The pri... I heard, 523 00:21:28,517 --> 00:21:30,550 and you've got to shorten your greeting. What? 524 00:21:30,552 --> 00:21:34,620 You don't need to recite the gettysburg address every time you answer the phone. 525 00:21:34,622 --> 00:21:37,990 I was Ricardo montalban's receptionist for 6 months, 526 00:21:37,992 --> 00:21:39,591 and he never complained. 527 00:21:39,593 --> 00:21:41,626 Who? Don't make me hit you. 528 00:21:41,628 --> 00:21:42,560 You all set up here? 529 00:21:42,562 --> 00:21:44,895 Computer with Internet, phones forwarded here, 530 00:21:44,897 --> 00:21:47,530 printer on the way. I'm the receptionist. 531 00:21:47,532 --> 00:21:48,831 And I'm learning the computer. 532 00:21:48,833 --> 00:21:50,666 And I'm looking for my cyanide capsule. 533 00:21:50,668 --> 00:21:53,001 Have you seen it? It's nice of you to help. 534 00:21:53,003 --> 00:21:54,802 Half the poe group needs to stay another night, 535 00:21:54,804 --> 00:21:58,505 we'll have to find places to accommodate them. Everything is booked. 536 00:21:58,507 --> 00:22:01,241 You checked the cheshire cat, the maiden's teacup, 537 00:22:01,243 --> 00:22:02,642 the cookie house, the sugar bear inn? 538 00:22:02,644 --> 00:22:05,344 Every place that sounds like glinda the good witch threw up, 539 00:22:05,346 --> 00:22:08,780 yes, they're all booked. We're gonna have to take people in. 540 00:22:08,782 --> 00:22:11,015 Well, I can take a couple in, sweetie. 541 00:22:11,017 --> 00:22:12,916 I can, too. We got cots. 542 00:22:12,918 --> 00:22:14,250 O-o-ooh, we got cots. 543 00:22:14,252 --> 00:22:15,417 Great. Michel? Forget it. 544 00:22:15,419 --> 00:22:18,620 The poes are weird. I'd fear being killed in my sleep. 545 00:22:18,622 --> 00:22:21,322 Plus, I don't like strangers using my toilet. 546 00:22:21,324 --> 00:22:23,757 I bet the Kims could put people up 547 00:22:23,759 --> 00:22:24,591 and Taylor and Al. 548 00:22:24,593 --> 00:22:26,759 We've got our couch and my room. 549 00:22:26,761 --> 00:22:27,626 Nope. What? 550 00:22:27,628 --> 00:22:29,361 They can have my room. Hon, mine's fine. 551 00:22:29,363 --> 00:22:32,497 Mom, mine. You're stressed out enough without losing your room. 552 00:22:32,499 --> 00:22:35,566 So you need your rest, so you keep your bed. 553 00:22:35,568 --> 00:22:36,400 I'll look selfish. 554 00:22:36,402 --> 00:22:38,869 If anyone calls you that, I'll kick their butts. 555 00:22:38,871 --> 00:22:40,270 Okay, your room under protest. 556 00:22:40,272 --> 00:22:44,741 Hey, Michel, I just hit "f4" and the "num lock" key 557 00:22:44,743 --> 00:22:46,676 and the one with the little apple on it, 558 00:22:46,678 --> 00:22:50,413 and it's freaking out like it's on acid or something. 559 00:22:50,415 --> 00:22:52,581 Oy vey. 560 00:22:52,583 --> 00:22:53,882 I got it. 561 00:22:53,884 --> 00:22:54,549 Yeah? 562 00:22:54,551 --> 00:22:56,884 Well, you need to say more than that! 563 00:22:56,886 --> 00:22:57,751 Well, make up your mind. 564 00:22:57,753 --> 00:23:00,386 I've gotta go, but page me if there's any news. 565 00:23:00,388 --> 00:23:01,720 You mean like if Michel kills babette, 566 00:23:01,722 --> 00:23:04,422 Patty, then himself in a bizarre murder-murder-suicide pact? 567 00:23:04,424 --> 00:23:08,292 Amongst other things. 568 00:23:08,794 --> 00:23:11,060 We had a fire. 569 00:23:11,062 --> 00:23:13,462 I know. 570 00:23:14,298 --> 00:23:15,630 Bye. 571 00:23:18,701 --> 00:23:20,467 It'll be the last midterm of your high-school careers, 572 00:23:20,469 --> 00:23:23,436 so rejoice over that if nothing else. 573 00:23:23,438 --> 00:23:25,971 Before you go, I just wanna mention that it looks like 574 00:23:25,973 --> 00:23:28,807 another banner year for chilton grads seeking top colleges. 575 00:23:28,809 --> 00:23:31,042 I wanna congratulate all of those who have heard 576 00:23:31,044 --> 00:23:33,310 and advise patience for all of you who have not. 577 00:23:33,312 --> 00:23:37,181 No one has escaped from chilton without going on to another terrific school 578 00:23:37,183 --> 00:23:39,416 if that's his or her goal. Good to hear. 579 00:23:39,418 --> 00:23:42,752 I know at least one of you has been accepted to Harvard. 580 00:23:42,754 --> 00:23:46,922 It's an immense honor, that. Congratulations. 581 00:23:46,924 --> 00:23:49,591 Have you guys heard from Paris? Heard what? 582 00:23:49,593 --> 00:23:50,725 Anything. She's not here? 583 00:23:50,727 --> 00:23:53,794 She's been gone for five days. Huh. Didn't notice. 584 00:23:53,796 --> 00:23:59,533 Although it did seem like there was a lot more air in here, didn't it? 585 00:24:05,774 --> 00:24:10,209 I have to talk to you... 586 00:24:11,478 --> 00:24:13,444 Come back for the tray later, nanny. 587 00:24:13,446 --> 00:24:15,679 It's not nanny, Paris. It's Rory. 588 00:24:15,681 --> 00:24:17,547 Can I come in? 589 00:24:17,549 --> 00:24:18,748 I guess. 590 00:24:18,750 --> 00:24:22,485 Hi. I brought a bunch of school stuff from the past few days. 591 00:24:22,487 --> 00:24:26,989 If there's anything missing, I can bring it over later. 592 00:24:26,991 --> 00:24:28,657 Thank you. 593 00:24:28,659 --> 00:24:31,860 No offense, but my soap's starting. 594 00:24:31,862 --> 00:24:32,760 So you're sick, huh? 595 00:24:32,762 --> 00:24:36,997 You know what's wrong... you, of all people. 596 00:24:36,999 --> 00:24:37,764 That's Martin. 597 00:24:37,766 --> 00:24:39,031 His sister-in-law got kidnapped, 598 00:24:39,033 --> 00:24:41,600 and he thinks his former lover is behind it. 599 00:24:41,602 --> 00:24:43,735 Juicy. So, don't you have an announcement? 600 00:24:43,737 --> 00:24:45,837 What do you mean? Did you get in? 601 00:24:45,839 --> 00:24:47,772 We don't have to... I know you did. 602 00:24:47,774 --> 00:24:50,508 You've got that Harvard glow about you... 603 00:24:50,510 --> 00:24:51,775 The glow of destiny. 604 00:24:51,777 --> 00:24:53,743 Paris. Just tell me. 605 00:24:53,745 --> 00:24:54,677 I got in. Ugh! 606 00:24:54,679 --> 00:24:57,780 Amanda and Richard. I'm so over them. 607 00:24:57,782 --> 00:24:59,782 So, you've been incommunicado lately. 608 00:24:59,784 --> 00:25:02,184 I've had nanny hold all my calls and the mail. 609 00:25:02,186 --> 00:25:05,520 My parents are away, so I've been totally Howard Hughes-ing it. 610 00:25:05,522 --> 00:25:07,989 So, did you tell them about Harvard? No. 611 00:25:07,991 --> 00:25:09,123 Don't you think you should? No. 612 00:25:09,125 --> 00:25:11,592 Well, don't you think they'll find out? How? 613 00:25:11,594 --> 00:25:13,060 You not moving out might be a tip-off. 614 00:25:13,062 --> 00:25:15,962 I'll get an apartment in Cambridge, buy a Harvard sweatshirt, 615 00:25:15,964 --> 00:25:18,064 talk about mira sorvino a lot. It's doable. 616 00:25:18,066 --> 00:25:20,733 I told my mother about having sex with Jamie, 617 00:25:20,735 --> 00:25:22,267 and her reaction was to talk about 618 00:25:22,269 --> 00:25:24,836 how my father hasn't pleased her in 15 years. 619 00:25:24,838 --> 00:25:26,003 Yikes. Like I couldn't tell. 620 00:25:26,005 --> 00:25:28,839 What's going on with your boyfriend? I haven't called him. 621 00:25:28,841 --> 00:25:31,042 The only people in your life work at "general hospital"? 622 00:25:31,043 --> 00:25:34,577 This isn't "general hospital." I don't deserve "general hospital." 623 00:25:34,579 --> 00:25:36,545 Okay, you've got to stop it. 624 00:25:36,547 --> 00:25:38,513 What happened?! Harvard was my destiny. 625 00:25:38,515 --> 00:25:39,947 I was flipping through Harvard class schedules 626 00:25:39,949 --> 00:25:43,684 when you were still delighting to "adventures of gumby and pokey." 627 00:25:43,686 --> 00:25:45,118 I was a pee-wee Herman kind of gal. 628 00:25:45,120 --> 00:25:47,920 It's partly my parents' fault. They didn't brand me properly. 629 00:25:47,922 --> 00:25:50,522 I should've been at 92nd street y or brick church. 630 00:25:50,524 --> 00:25:53,658 Prep schools? Preschools. It decides everything. 631 00:25:53,660 --> 00:25:55,726 But I'm not totally blameless. 632 00:25:55,728 --> 00:25:59,096 I found a spot in my interview that I'm sure doomed me. 633 00:25:59,098 --> 00:26:00,964 You recorded your Harvard interview? 634 00:26:00,966 --> 00:26:02,298 The plan was to archive everything, 635 00:26:02,300 --> 00:26:04,967 then donate it to the university upon my demise. 636 00:26:04,969 --> 00:26:07,836 Little did I expect that my demise would come this early. 637 00:26:07,838 --> 00:26:09,804 It shouldn't even be taken into account! 638 00:26:09,806 --> 00:26:11,806 This dovetails nicely into population control. 639 00:26:11,808 --> 00:26:14,875 It's a little hot. Can we do something about that? 640 00:26:14,877 --> 00:26:16,243 Population control has been dramatically successful 641 00:26:16,245 --> 00:26:18,311 in European countries... to the detriment of some, 642 00:26:18,313 --> 00:26:20,579 especially Italy, which is experiencing a marked... 643 00:26:20,581 --> 00:26:22,314 You think this has anything to... 644 00:26:22,316 --> 00:26:24,783 let me finish my thought. Paris... 645 00:26:24,785 --> 00:26:25,717 please! 646 00:26:25,719 --> 00:26:29,320 Well, you said "please." That's very polite. 647 00:26:29,322 --> 00:26:30,621 I sound like a meth addict. 648 00:26:30,623 --> 00:26:33,624 I might as well record the new Justin Timberlake over this. 649 00:26:33,626 --> 00:26:36,693 I hate that your torturing yourself like this in bed. 650 00:26:36,695 --> 00:26:37,794 Proust wrote all 3,000 pages of 651 00:26:37,796 --> 00:26:42,565 "in search of lost time" in bed. If it's good enough for him... 652 00:26:42,567 --> 00:26:42,898 Hey! 653 00:26:42,900 --> 00:26:45,834 Bed is not a life plan, and you need a life plan. 654 00:26:45,836 --> 00:26:48,903 Here it is... you need to tell your parents about Harvard. 655 00:26:48,905 --> 00:26:50,204 And start taking calls from people. 656 00:26:50,206 --> 00:26:53,674 Check the mail so that you can see the other universities 657 00:26:53,676 --> 00:26:54,841 that have no doubt accepted you 658 00:26:54,843 --> 00:26:57,877 and that are probably dying to be in the Paris geller business. 659 00:26:57,879 --> 00:27:00,279 Call your boyfriend because he's gonna be worried about you 660 00:27:00,281 --> 00:27:03,982 and because this is his fault. And you need to get out of bed. 661 00:27:03,984 --> 00:27:07,652 "Be in the Paris geller business"? You know what I meant. 662 00:27:07,654 --> 00:27:09,253 There's no alternative to Harvard. 663 00:27:09,255 --> 00:27:12,089 Except Princeton, Yale, Columbia, Stanford, 664 00:27:12,091 --> 00:27:14,291 Sarah Lawrence, et cetera, et cetera. 665 00:27:14,293 --> 00:27:15,358 Well... Maybe you're right. 666 00:27:15,360 --> 00:27:18,327 I'm unquestionably right. But I'm not jumping up this second. 667 00:27:18,329 --> 00:27:22,331 You don't have to rush. And I'm gonna have to keep watching this, 668 00:27:22,333 --> 00:27:24,066 at least until Adriana's wrongful conviction 669 00:27:24,068 --> 00:27:26,201 for aggravated assault is overturned. 670 00:27:26,203 --> 00:27:27,735 I understand. 671 00:27:27,737 --> 00:27:29,103 Thanks. 672 00:27:34,310 --> 00:27:36,243 You've got your remote, water, comic books. 673 00:27:36,245 --> 00:27:38,345 Looks like you're all set up here, Fred junior. 674 00:27:38,347 --> 00:27:41,715 Yes, ma'am. Oh, "ma'am"... you make me feel old. 675 00:27:41,717 --> 00:27:42,716 Stop it. Yes, ma'am. 676 00:27:42,718 --> 00:27:44,684 No, I mean it. Stop it. Okay. 677 00:27:44,686 --> 00:27:46,052 I think we're out of toothpaste. 678 00:27:46,054 --> 00:27:48,921 Oh, sorry, Fred. Below the sink there's plenty more. 679 00:27:48,923 --> 00:27:51,189 Oh, thank you. This is kinda fun. 680 00:27:51,191 --> 00:27:54,759 Well, it's fun having you guys. 681 00:27:57,130 --> 00:27:59,130 Aww, I would've done that. 682 00:27:59,132 --> 00:28:00,364 I feel weird now. Why? 683 00:28:00,366 --> 00:28:02,032 About other people sleeping in my bed. 684 00:28:02,034 --> 00:28:05,168 Honey, don't worry. Fred and his wife don't seem, what? 685 00:28:05,170 --> 00:28:07,136 Like they're feeling extremely romantic. 686 00:28:07,138 --> 00:28:09,104 Oh, God! That didn't even cross my mind. 687 00:28:09,106 --> 00:28:11,172 You're kidding. That's all I would've thought of. 688 00:28:11,174 --> 00:28:14,008 I'm thinking about it now, thank you very much. 689 00:28:14,010 --> 00:28:15,175 Got all your stuff for Lane's? 690 00:28:15,177 --> 00:28:18,745 Yeah, it wasn't a hard packing job. 691 00:28:18,747 --> 00:28:19,378 Wow. 692 00:28:19,380 --> 00:28:21,680 These have really changed. 693 00:28:21,682 --> 00:28:23,014 What have? The pro/con lists. 694 00:28:23,016 --> 00:28:26,250 In all the hubbub, they slipped my mind. 695 00:28:27,720 --> 00:28:29,186 Yale. What about it? 696 00:28:29,188 --> 00:28:30,687 Yale. What do you mean? 697 00:28:30,689 --> 00:28:31,788 Yale. Stop saying "Yale." 698 00:28:31,790 --> 00:28:34,090 It has double the pros. I wouldn't say double. 699 00:28:34,092 --> 00:28:37,159 Triple over filthy, dirty Princeton. It's kicking butt. 700 00:28:37,161 --> 00:28:38,426 I'm not done collecting my data yet. 701 00:28:38,428 --> 00:28:42,930 The document is the length of "Nicholas nickleby". Looks like you're done. 702 00:28:42,932 --> 00:28:44,197 But... what? 703 00:28:44,199 --> 00:28:45,064 Look at my wall. So? 704 00:28:45,066 --> 00:28:46,665 So that wall says something. Yeah, it says, 705 00:28:46,667 --> 00:28:49,367 "the Harvard merchandising department made a nice chunk of change..." 706 00:28:49,369 --> 00:28:54,038 How can I go to Yale with my wall like this? It's a wall. 707 00:28:54,040 --> 00:28:56,040 Look, honey, Luke was right. 708 00:28:56,042 --> 00:28:58,342 The pro/con lists have to come to an end eventually. 709 00:28:58,344 --> 00:29:01,178 But Luke also reminded us that it was supposed to be 710 00:29:01,180 --> 00:29:04,915 Harvard regardless of a list. Everyone thinks that. 711 00:29:04,917 --> 00:29:05,949 I don't. I don't. 712 00:29:05,951 --> 00:29:09,886 I know I'm the one who said "no" to Yale loudly and a lot, 713 00:29:09,888 --> 00:29:12,054 but not anymore. I just want what's right. 714 00:29:12,056 --> 00:29:14,389 But it has to be right for both of us. 715 00:29:14,391 --> 00:29:17,191 If it's right for you, it's really right for me. 716 00:29:17,193 --> 00:29:20,327 I don't want you to hate the place I'm going. 717 00:29:20,329 --> 00:29:22,262 Never. Oh. 718 00:29:22,264 --> 00:29:24,130 Uh, are you not ready for us yet? 719 00:29:24,132 --> 00:29:26,031 We're ready for you. We hate to put you out. 720 00:29:26,033 --> 00:29:29,267 It's perfectly okay. I'm guessing you're gonna fall sound asleep 721 00:29:29,269 --> 00:29:31,302 the minute your heads hit that pillow. 722 00:29:31,304 --> 00:29:32,903 Oh, yeah. We're exhausted. 723 00:29:32,905 --> 00:29:33,870 Have a good night. 724 00:29:33,872 --> 00:29:35,438 Yeah, guys, yell if you need anything. 725 00:29:35,440 --> 00:29:39,975 I don't wanna hear you yelling for any other reason. Shh! 726 00:29:41,278 --> 00:29:43,044 So, where's Jess tonight? Working. 727 00:29:43,046 --> 00:29:45,379 He works a lot, doesn't he? He's saving a lot. 728 00:29:45,381 --> 00:29:48,281 Good. He wants a better car. This car keeps stalling. 729 00:29:48,283 --> 00:29:51,117 He's still working at Luke's, too, right? Yeah. 730 00:29:51,119 --> 00:29:52,885 Is he down to part-time at school? 731 00:29:52,887 --> 00:29:54,753 What do you mean? Getting work credit? 732 00:29:54,755 --> 00:29:55,955 He's going full-time. Oh, yeah? 733 00:29:55,956 --> 00:29:58,723 Why do you say that? I don't know, it's Wal-Mart, 734 00:29:58,725 --> 00:30:00,124 working at Luke's, squiring you around town. 735 00:30:00,126 --> 00:30:03,861 Seems like a lot of his time is accounted for. He's a senior. 736 00:30:03,863 --> 00:30:06,430 He's going to school full-time. Alright. Just wondering. 737 00:30:06,432 --> 00:30:07,798 Rest. I'll try. 738 00:30:07,800 --> 00:30:09,900 Don't start the sock puppets with Fred junior, 739 00:30:09,902 --> 00:30:13,270 he'll never let you stop. Bye. Bye. 740 00:30:16,174 --> 00:30:19,775 The excitement here never stops, Fred junior. 741 00:30:22,312 --> 00:30:24,445 Hi, there. The hatlestads. Hi. 742 00:30:24,447 --> 00:30:25,946 I thought you went home. Well, 743 00:30:25,948 --> 00:30:28,315 breakfast was so great, and the town's so nice, 744 00:30:28,317 --> 00:30:30,383 and you made staying over sound so fun, 745 00:30:30,385 --> 00:30:32,952 that we decided to take you up on it. 746 00:30:32,954 --> 00:30:35,154 Is that okay? It's more than okay. 747 00:30:35,156 --> 00:30:37,990 Come on in, 'cause you're staying here. 748 00:30:37,992 --> 00:30:40,158 Thank you. 749 00:30:41,060 --> 00:30:44,194 Your bedroom's right upstairs. You can't miss it. 750 00:30:44,196 --> 00:30:45,328 Terrific. Thanks. 751 00:30:45,330 --> 00:30:47,496 How much room you take up on that couch? 752 00:30:47,498 --> 00:30:51,199 Pretty much all of it. That's what I figured. 753 00:30:53,203 --> 00:30:54,435 Who do you have staying in your room? 754 00:30:54,437 --> 00:30:58,939 The second poe and his wife. For your sake, I hope they are very tired. 755 00:30:58,941 --> 00:31:02,475 Why? Nothing. I shouldn't have said anything. 756 00:31:02,477 --> 00:31:04,210 Hello? 757 00:31:04,212 --> 00:31:05,277 I'm a nomad. What? 758 00:31:05,279 --> 00:31:09,948 I'm the lonely wanderer. Hank Williams would be sad to write a song about me. 759 00:31:09,950 --> 00:31:12,784 Where are you? I am a bedouin. I'm homeless. 760 00:31:12,786 --> 00:31:14,085 Okay, stop that. Where are you? 761 00:31:14,087 --> 00:31:16,987 I'm walking aimlessly around town. 762 00:31:16,989 --> 00:31:19,122 Why? The hatlestads showed up. 763 00:31:19,124 --> 00:31:20,423 But they went home. Apparently 764 00:31:20,425 --> 00:31:22,958 I made the whole emergency fire accommodations 765 00:31:22,960 --> 00:31:25,360 sound so fun that they had second thoughts. 766 00:31:25,362 --> 00:31:26,828 You're a terrific salesman. 767 00:31:26,830 --> 00:31:27,829 And a terrific idiot. 768 00:31:27,831 --> 00:31:29,263 So where are you right this second? 769 00:31:29,265 --> 00:31:32,366 I'm in the middle of the street, aka my bedroom. 770 00:31:32,368 --> 00:31:35,068 Mom... I'm by the school, Luke's. 771 00:31:35,070 --> 00:31:37,036 Luke's. Good. Go there. It's closed. 772 00:31:37,038 --> 00:31:40,005 But Luke is upstairs. Ask him if you can stay. 773 00:31:40,007 --> 00:31:41,106 But... I bet the answer is yes. 774 00:31:41,108 --> 00:31:44,409 He'll make me eat a veggie burger. Get moving. 775 00:31:44,411 --> 00:31:46,010 Fine. Bye. 776 00:31:46,012 --> 00:31:47,411 Bye. 777 00:31:50,115 --> 00:31:52,081 Luke! 778 00:31:54,585 --> 00:31:56,551 Luke! 779 00:31:58,121 --> 00:32:00,354 Stella! 780 00:32:03,992 --> 00:32:04,557 Who is that?! 781 00:32:04,559 --> 00:32:06,458 Lorelai. What are you doing down there? 782 00:32:06,460 --> 00:32:09,894 Enjoying some air, getting some exercise, and freezing! 783 00:32:09,896 --> 00:32:11,028 Well, go home. "Home. 784 00:32:11,030 --> 00:32:13,897 I have no home. Hunted, despised..." 785 00:32:13,899 --> 00:32:16,165 What? It's from "ed wood," the movie? 786 00:32:16,167 --> 00:32:17,300 Have you gone bonkers? 787 00:32:17,302 --> 00:32:20,703 People are bunking at my place, and I need somewhere to stay. 788 00:32:20,705 --> 00:32:23,539 It occurred to you now to look for a place? 789 00:32:23,541 --> 00:32:27,175 The stupid hatlestads showed up. Who? 790 00:32:28,244 --> 00:32:29,643 Pipe down out there! 791 00:32:29,645 --> 00:32:31,478 Go back to bed, Mrs. slutsky. 792 00:32:31,480 --> 00:32:34,247 Don't talk to me that way, young man! 793 00:32:34,249 --> 00:32:35,648 Throw your keys down. 794 00:32:35,650 --> 00:32:36,682 I will not! 795 00:32:36,684 --> 00:32:38,216 No, Luke, Mrs. slutsky. 796 00:32:38,218 --> 00:32:40,985 I'll just come down. Do something! 797 00:32:40,987 --> 00:32:43,354 Ditto. I'm coming down. 798 00:32:47,193 --> 00:32:50,093 My inn caught fire. 799 00:32:51,729 --> 00:32:53,495 Hurry, Luke. 800 00:32:56,433 --> 00:32:59,167 No, young chui, it was right to break up with her. 801 00:32:59,169 --> 00:33:02,336 Why stay in a relationship when it's not going anywhere? 802 00:33:02,338 --> 00:33:04,271 Life's too short... exactly. 803 00:33:04,273 --> 00:33:05,572 No, I told you a joke yesterday. 804 00:33:05,574 --> 00:33:07,607 I need time to come up with another one. 805 00:33:07,609 --> 00:33:11,277 Look, it's late. I've got my math test tomorrow. I better go. 806 00:33:11,279 --> 00:33:14,580 Yeah, I'll call you to tell you how it went. Okay, night. 807 00:33:14,582 --> 00:33:17,049 Young chui and his girlfriend are broken up, huh? 808 00:33:17,051 --> 00:33:18,650 And good riddance. She was very waspy. 809 00:33:18,652 --> 00:33:21,152 What about you and young chui? Are you broken up? 810 00:33:21,154 --> 00:33:23,554 My mom thinks we're the perfect young Korean couple. 811 00:33:23,556 --> 00:33:25,122 Weren't you supposed to break up? Yeah. 812 00:33:25,124 --> 00:33:29,059 But he thinks it isn't time yet. Why? It's a fake relationship. 813 00:33:29,061 --> 00:33:29,993 You were never going out. 814 00:33:29,995 --> 00:33:33,196 I bring it up every night, and he just changes the subject. 815 00:33:33,198 --> 00:33:36,165 You talk every night? He's a little needy right now. 816 00:33:36,167 --> 00:33:38,634 That's a lot of talking. Well, we're friends. 817 00:33:38,636 --> 00:33:41,136 Just friends? What are you getting at? 818 00:33:41,138 --> 00:33:42,237 He's calling you every night 819 00:33:42,239 --> 00:33:43,638 and he keeps putting off your breakup, 820 00:33:43,640 --> 00:33:47,008 so God knows when you'll be able to date Dave rygalski. 821 00:33:47,010 --> 00:33:48,576 He's asking you to tell him jokes 822 00:33:48,578 --> 00:33:52,246 and to let him know how your math test went. 823 00:33:52,248 --> 00:33:53,180 So? 824 00:33:53,182 --> 00:33:55,515 So it sounds like he's in love with you. 825 00:33:55,517 --> 00:33:57,683 No. No. Young chui's not in love with me, 826 00:33:57,685 --> 00:34:00,752 and it's not fair for you to take an innocent friendship 827 00:34:00,754 --> 00:34:03,521 like we have, with its air of innocence... 828 00:34:03,523 --> 00:34:06,757 and its innocence... and oh, my God, he loves me. 829 00:34:06,759 --> 00:34:09,159 That stupid boy's fallen in love with me. 830 00:34:09,161 --> 00:34:10,660 It's not stupid. You're a catch. 831 00:34:10,662 --> 00:34:12,495 But not his catch. I'm Dave's catch. 832 00:34:12,497 --> 00:34:15,130 I've already been caught. You need to be more direct. 833 00:34:15,132 --> 00:34:19,134 I can't break up with him, or my mom will never let me date. 834 00:34:19,136 --> 00:34:22,036 It's gotta come from him. What do I do? 835 00:34:24,740 --> 00:34:26,740 Just a second. 836 00:34:30,245 --> 00:34:31,110 Hey. Hey. 837 00:34:31,112 --> 00:34:33,479 Bizarro day, huh? Wouldn't wanna repeat it. 838 00:34:33,481 --> 00:34:35,380 Inn still closed? Just till tomorrow. 839 00:34:35,382 --> 00:34:37,382 What caused it? They're not sure. 840 00:34:37,384 --> 00:34:38,549 Something electrical, probably. 841 00:34:38,551 --> 00:34:41,718 That's usually the culprit. 842 00:34:42,220 --> 00:34:43,586 Something the matter? 843 00:34:43,588 --> 00:34:44,353 No. Good. 844 00:34:44,355 --> 00:34:46,788 So, how was school? Same old, same old. 845 00:34:46,790 --> 00:34:47,655 You're still doing okay? 846 00:34:47,657 --> 00:34:49,490 Doing my reading, 'riting, and 'rithmetic. 847 00:34:49,492 --> 00:34:51,258 And you're still going, right? 848 00:34:51,260 --> 00:34:53,193 What? Where's this coming from? 849 00:34:53,195 --> 00:34:54,761 There's been speculation. From who? 850 00:34:54,763 --> 00:34:58,231 My mom asked whether you're going full-time to school. 851 00:34:58,233 --> 00:34:59,432 Your mom. Yeah. 852 00:34:59,434 --> 00:35:00,399 Why is she so interested? 853 00:35:00,401 --> 00:35:02,134 Because you're dating her daughter. 854 00:35:02,136 --> 00:35:04,102 Great. What else does she think I did? 855 00:35:04,104 --> 00:35:06,370 Start the fire? Put Phil spector up to it? 856 00:35:06,372 --> 00:35:08,105 I told her, yes, you were going. 857 00:35:08,107 --> 00:35:10,841 As they say on "the family feud"... good answer. 858 00:35:10,843 --> 00:35:13,743 So, I didn't lie to her? No. 859 00:35:13,745 --> 00:35:14,343 No? 860 00:35:14,345 --> 00:35:16,845 Look, don't worry. I got it under control. 861 00:35:16,847 --> 00:35:18,546 Jess... I'm going enough. 862 00:35:18,548 --> 00:35:21,582 I've been picking up some extra shifts, but I'm fine. 863 00:35:21,584 --> 00:35:22,816 It's Mickey mouse stuff anyway. 864 00:35:22,818 --> 00:35:26,319 What it takes the others hours to learn, it takes me minutes. 865 00:35:26,321 --> 00:35:28,087 Well, if you're behind... I'm not behind. 866 00:35:28,089 --> 00:35:32,591 But if you get behind, I can help you catch up. Got it covered. 867 00:35:32,593 --> 00:35:33,858 If you say so. I do. 868 00:35:33,860 --> 00:35:36,493 Okay. So how about you come out? 869 00:35:36,495 --> 00:35:37,527 What's this? 870 00:35:37,529 --> 00:35:40,162 He was just leaving. Why is he here at all? 871 00:35:40,164 --> 00:35:43,465 He came to borrow something... Here. 872 00:35:47,771 --> 00:35:49,504 Thank you. 873 00:35:49,506 --> 00:35:51,772 Baseball bat? Cricket. 874 00:35:51,774 --> 00:35:53,440 Night. 875 00:35:57,279 --> 00:35:58,511 Don't do that. Don't do what? 876 00:35:58,513 --> 00:36:04,316 Don't pull the sheet back after I pull it. I need more for this side. 877 00:36:05,652 --> 00:36:08,486 You pulled it again. I need it for my side. 878 00:36:08,488 --> 00:36:10,254 I need to tuck it in on this side. 879 00:36:10,256 --> 00:36:13,223 Let's tuck in both sides. You tuck it in on both sides? 880 00:36:13,225 --> 00:36:16,859 I slip into it like it's a straitjacket. You must feel right at home. 881 00:36:16,861 --> 00:36:20,662 I so set you up for that. Tuck it in on your side. 882 00:36:20,664 --> 00:36:22,530 You know, I should take the couch. 883 00:36:22,532 --> 00:36:24,698 Me taking the bed doesn't feel right. 884 00:36:24,700 --> 00:36:25,832 Oh, now, come on. What? 885 00:36:25,834 --> 00:36:29,502 Pretending you don't want it now isn't working. 886 00:36:29,504 --> 00:36:31,136 I'm pretending to try to be polite. 887 00:36:31,138 --> 00:36:33,771 I'm fine with the couch. You're the one that's exhausted. 888 00:36:33,773 --> 00:36:36,306 You know, I'm actually not. Really? 889 00:36:36,308 --> 00:36:38,408 I'm, like, strangely exhilarated. 890 00:36:38,410 --> 00:36:41,144 I mean, as awful as what happened today was, 891 00:36:41,146 --> 00:36:42,912 I'm happy with how I handled it. 892 00:36:42,914 --> 00:36:44,580 You never know how you're gonna react 893 00:36:44,582 --> 00:36:47,482 in situations like this until something happens, 894 00:36:47,484 --> 00:36:49,383 and I think I did pretty well. 895 00:36:49,385 --> 00:36:52,486 Yeah, I do, too. 896 00:36:54,823 --> 00:36:56,289 Hello? 897 00:36:56,291 --> 00:36:58,257 Oh, hey, Nicole. Hi. 898 00:36:58,259 --> 00:37:00,325 Yeah, I'm good. Oh, not much. 899 00:37:00,327 --> 00:37:03,261 There was a fire at the local inn out here. 900 00:37:03,263 --> 00:37:05,463 Yeah, the one she works at, yeah. 901 00:37:05,465 --> 00:37:06,297 Everybody's fine. 902 00:37:06,299 --> 00:37:08,899 Yeah, it's just a lot of chaos for a while. 903 00:37:08,901 --> 00:37:10,433 So, how was your thing today? 904 00:37:10,435 --> 00:37:13,769 Alright. Fill me in tomorrow. 7:00's good. 905 00:37:13,771 --> 00:37:15,337 Okay. 906 00:37:15,339 --> 00:37:17,872 Okay, yeah. Goodnight. 907 00:37:17,874 --> 00:37:18,873 That was Nicole. So I heard. 908 00:37:18,875 --> 00:37:21,675 Why didn't you tell her I was here? Didn't come up. 909 00:37:21,677 --> 00:37:25,178 You mean she didn't, out of the clear blue and for no reason, 910 00:37:25,180 --> 00:37:28,548 ask if I was sleeping over? Just didn't seem necessary. 911 00:37:28,550 --> 00:37:30,249 You've nothing to hide here. 912 00:37:30,251 --> 00:37:32,217 You just took in a refugee. 913 00:37:32,219 --> 00:37:33,484 I know there's nothing to hide, 914 00:37:33,486 --> 00:37:36,587 it's just that you've kinda become... 915 00:37:36,589 --> 00:37:37,788 Become what? 916 00:37:37,790 --> 00:37:40,357 A sore point with me and Nicole. 917 00:37:40,359 --> 00:37:40,857 What? How? 918 00:37:40,859 --> 00:37:42,625 On our first date, I was nervous, 919 00:37:42,627 --> 00:37:45,427 and I wasn't having any luck coming up with topics, 920 00:37:45,429 --> 00:37:46,795 so I was just kinda blabbing a lot. 921 00:37:46,797 --> 00:37:50,465 She ordered extra fries at dinner, so it reminded me of you, 922 00:37:50,467 --> 00:37:52,500 and I told her a story about you and French fries. 923 00:37:52,502 --> 00:37:57,738 And that seemed fine. And then later she ordered a third cup of coffee. 924 00:37:57,740 --> 00:37:58,438 Ohh, Luke. 925 00:37:58,440 --> 00:38:00,406 And I mentioned you and your coffee thing, 926 00:38:00,408 --> 00:38:04,543 and I noticed that Nicole kind of reacted a little. 927 00:38:04,545 --> 00:38:06,978 Ever since then she's been a little sensitive to the issue. 928 00:38:06,980 --> 00:38:11,282 Of course she is. You don't talk about another woman on a first date. 929 00:38:11,284 --> 00:38:13,817 Even if it's just a friend? They don't exist. 930 00:38:13,819 --> 00:38:15,652 Come on. Not on a first date. 931 00:38:15,654 --> 00:38:17,854 No other women exist, not even my mother? 932 00:38:17,856 --> 00:38:20,489 Do you really think talking about your mother is wise? 933 00:38:20,491 --> 00:38:23,758 Not really. You can maybe mention a sister... maybe. 934 00:38:23,760 --> 00:38:26,594 And then you move on really, really quickly. 935 00:38:26,596 --> 00:38:27,695 This is why I hate dating. 936 00:38:27,697 --> 00:38:29,830 Unless you wanna be Mountain man all your life, 937 00:38:29,832 --> 00:38:32,265 you've got to abide by the rules and customs. 938 00:38:32,267 --> 00:38:34,834 Sorry, I have to get up super early tomorrow. 939 00:38:34,836 --> 00:38:36,235 No problem. What time? 6:00. 940 00:38:36,237 --> 00:38:40,539 I get up at quarter to 5:00. Why would you get up that early? 941 00:38:40,541 --> 00:38:42,607 I don't know, to run my business. 942 00:38:42,609 --> 00:38:44,842 Well, change businesses. 943 00:38:44,844 --> 00:38:47,477 Ooh, wow. Total deja vu. 944 00:38:47,479 --> 00:38:49,745 Really? It's the alarm clock. 945 00:38:49,747 --> 00:38:54,449 I had a dream once that you set 18 alarm clocks to get me up, 946 00:38:54,451 --> 00:38:56,951 which is not a bad way to get me up. 947 00:38:56,953 --> 00:39:00,921 Where were we? We were, um, at my house. 948 00:39:00,923 --> 00:39:04,324 I got up and went downstairs for coffee... 949 00:39:04,326 --> 00:39:06,459 And you talked to my stomach. 950 00:39:06,461 --> 00:39:11,263 Why on earth would I do that? Well, because I was pregnant. 951 00:39:11,932 --> 00:39:13,264 Twins. Mine? 952 00:39:13,266 --> 00:39:16,267 What am I, dream tramp? Of course yours. 953 00:39:16,269 --> 00:39:17,001 We were married? 954 00:39:17,003 --> 00:39:21,305 Um, yeah. Did I not mention that? 955 00:39:21,307 --> 00:39:22,873 No. 956 00:39:24,476 --> 00:39:29,712 You know, you shouldn't drink coffee when you're pregnant. 957 00:39:29,714 --> 00:39:30,646 Yeah, true. 958 00:39:30,648 --> 00:39:33,749 That's probably why Rory's a caffeine addict. 959 00:39:33,751 --> 00:39:36,885 Right. You're right. Dream go beyond that? 960 00:39:36,887 --> 00:39:42,423 No. Um, you talked to my stomach, and then you ki... 961 00:39:43,993 --> 00:39:44,925 well, no. 962 00:39:44,927 --> 00:39:47,961 Oh, okay. Well... 963 00:39:47,963 --> 00:39:50,663 Night. Yeah. 964 00:39:50,665 --> 00:39:52,598 Night. 965 00:40:15,522 --> 00:40:17,054 Luke and Sookie have worked things out. 966 00:40:17,056 --> 00:40:20,323 There does seem to be a grudging respect thing going on. 967 00:40:20,325 --> 00:40:22,858 Get the ricotta fritters started, guys. 968 00:40:22,860 --> 00:40:25,393 Are we making the cajun eggs Benedict again? 969 00:40:25,395 --> 00:40:26,494 We could. Let's. It was good. 970 00:40:26,496 --> 00:40:29,330 The cajun was all your doing. Only because I knocked 971 00:40:29,332 --> 00:40:30,664 the cayenne pepper into your hollandaise. 972 00:40:30,666 --> 00:40:34,067 How do you think they invented the Reese's cup and penicillin? 973 00:40:34,069 --> 00:40:36,836 We could win the nobel here. 974 00:40:37,705 --> 00:40:38,737 Morning. You're up early. 975 00:40:38,739 --> 00:40:41,106 Gotta catch me that worm. Where you going? 976 00:40:41,108 --> 00:40:42,107 School. This early? 977 00:40:42,109 --> 00:40:45,110 I got a lab project. Me and my team are meeting. 978 00:40:45,112 --> 00:40:48,680 Well, have a good day. If I have a choice. 979 00:40:48,682 --> 00:40:50,348 Hey. Good morning. 980 00:40:50,350 --> 00:40:51,949 Talk to you later. Later. 981 00:40:51,951 --> 00:40:54,351 By the way, your boyfriend snores. 982 00:40:54,353 --> 00:40:56,653 Didn't need to know that. 983 00:40:56,655 --> 00:40:57,487 Hello? 984 00:40:57,489 --> 00:40:59,989 It is? 985 00:40:59,991 --> 00:41:03,425 Oh, I love you. I love you. 986 00:41:03,427 --> 00:41:04,627 Thanks. We're open. 987 00:41:04,629 --> 00:41:07,029 Ladies and gentlemen, can I have your attention, please? 988 00:41:07,031 --> 00:41:09,498 That was chief Baker on the phone, who told me 989 00:41:09,500 --> 00:41:14,035 in that deep, sexy voice of his, the inn is officially reopened. 990 00:41:14,637 --> 00:41:16,536 Right now, it's just me and the staffers, 991 00:41:16,538 --> 00:41:19,839 but soon, you'll have your stuff back and you can go home. 992 00:41:19,841 --> 00:41:23,209 Thank you, lorelai. Listen, from our group, 993 00:41:23,211 --> 00:41:24,710 we want to give you this. 994 00:41:24,712 --> 00:41:28,747 Oh, well, that's the nicest dead bird I've ever gotten. 995 00:41:28,749 --> 00:41:30,815 Thanks, Fred. It's from all of us. 996 00:41:30,817 --> 00:41:33,651 Right. Thank you, poe society. 997 00:41:33,653 --> 00:41:36,086 Coming, Sookie? I'm coming. 998 00:41:36,088 --> 00:41:38,188 Okay, you need to caramelize the hazelnuts 999 00:41:38,190 --> 00:41:39,222 for the brioche French toast, 1000 00:41:39,224 --> 00:41:41,090 add some madeira to the pear-poaching liquid. 1001 00:41:41,092 --> 00:41:43,058 Add chives to the cream for the sheared eggs. 1002 00:41:43,060 --> 00:41:46,161 Don't burn anything. Got it. I've gotta change for school. 1003 00:41:46,163 --> 00:41:49,564 Go, go. We'll see you later. Let's go. 1004 00:41:50,767 --> 00:41:51,732 Ah, here they are. 1005 00:41:51,734 --> 00:41:54,501 Hi, Michel. Hi, chief. Don't we love our chief? 1006 00:41:54,503 --> 00:41:56,736 I bet he can beat up all the other chiefs. 1007 00:41:56,738 --> 00:42:00,673 Can we get on with this? Let me just unlock the door here. 1008 00:42:00,675 --> 00:42:03,075 First thing I wanna do is go to the rooms 1009 00:42:03,077 --> 00:42:05,177 and get all the guests' stuff into the lobby. 1010 00:42:05,179 --> 00:42:08,079 Sookie, go the kitchen and let me know what's what. 1011 00:42:08,081 --> 00:42:09,613 Maybe we can open for dinner. Dinner? 1012 00:42:09,615 --> 00:42:12,182 Yeah. Anyone give you a heads-up about what's inside? 1013 00:42:12,184 --> 00:42:14,884 No. You might wanna wait till you get inside 1014 00:42:14,886 --> 00:42:19,154 to make your plans. And, uh, go slow. 79588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.