Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:05,203
Okay, let's see...
2
00:00:05,205 --> 00:00:07,772
Looks like Harvard definitely
has the smallest class sizes.
3
00:00:07,774 --> 00:00:11,408
Okay, we've got our first entry
here. It's a pro for Harvard.
4
00:00:11,410 --> 00:00:12,776
Those are not the final,
official pro/con lists.
5
00:00:12,778 --> 00:00:16,246
What's wrong with them?
The lines are crooked. The printing's sloppy.
6
00:00:16,248 --> 00:00:18,314
Harvard, Princeton, Yale
cannot see them like that.
7
00:00:18,316 --> 00:00:19,648
They're not gonna see
our pro/con lists.
8
00:00:19,650 --> 00:00:25,186
What if they subpoena them? Then I'll
roll them up in a ball and eat them.
9
00:00:25,188 --> 00:00:26,153
Ooh, a big pro for Yale...
10
00:00:26,155 --> 00:00:29,189
they have 1,100 members
of the maintenance staff...
11
00:00:29,191 --> 00:00:29,789
clean, clean, clean.
12
00:00:29,791 --> 00:00:32,191
All these places probably
have the same number.
13
00:00:32,193 --> 00:00:34,560
Yale must be crowing
about it for some reason.
14
00:00:34,562 --> 00:00:35,794
Princeton might only have two.
Two?
15
00:00:35,796 --> 00:00:39,164
Yeah. You think there are two
guys cleaning all of Princeton?
16
00:00:39,166 --> 00:00:40,565
Write "Princeton's stinking
filthy" in big letters.
17
00:00:40,567 --> 00:00:43,301
I'm pretending to write it as we speak.
Good morning, ladies.
18
00:00:43,303 --> 00:00:47,471
May I interest you in a shirt?
Kirk, are you selling your laundry again?
19
00:00:47,473 --> 00:00:50,640
No, these are part of
my latest moneymaking endeavor.
20
00:00:50,642 --> 00:00:52,041
I'm gonna print
daily t-shirts
21
00:00:52,043 --> 00:00:53,409
featuring a humorous
topical headline
22
00:00:53,411 --> 00:00:55,577
of something I witness around town.
Neat.
23
00:00:55,579 --> 00:00:58,379
It's based on something
a man was doing in Portland.
24
00:00:58,381 --> 00:00:59,780
What was he doing?
He was printing daily t-shirts
25
00:00:59,782 --> 00:01:04,084
featuring a humorous topical headline
of something he witnessed around town.
26
00:01:04,086 --> 00:01:06,152
Is that today's?
Sure is.
27
00:01:06,154 --> 00:01:08,521
"Babette ate oatmeal."
28
00:01:08,523 --> 00:01:09,355
Huh.
Yeah.
29
00:01:09,357 --> 00:01:10,522
I'm keeping it real.
It's good.
30
00:01:10,524 --> 00:01:14,292
Paints a picture.
I can just see her eating oatmeal.
31
00:01:14,294 --> 00:01:16,227
They're $14.95.
How many do you want?
32
00:01:16,229 --> 00:01:19,396
No solicitors, kirk.
How about if I give you a cut?
33
00:01:19,398 --> 00:01:21,197
How about I toss
the shirts out first
34
00:01:21,199 --> 00:01:25,301
so you can have something to land on?
Got it.
35
00:01:25,303 --> 00:01:26,201
What's with the lists?
36
00:01:26,203 --> 00:01:29,370
You ready? My Rory,
our Rory, stars hollow's Rory,
37
00:01:29,372 --> 00:01:31,472
got into Harvard,
Princeton, and Yale.
38
00:01:31,474 --> 00:01:33,640
Wow.
Wow.
39
00:01:33,642 --> 00:01:35,308
I can't believe it.
40
00:01:35,310 --> 00:01:37,443
I feel like I...
41
00:01:39,346 --> 00:01:40,478
Oh.
Oh.
42
00:01:40,480 --> 00:01:41,612
Okay.
43
00:01:42,414 --> 00:01:44,447
Well, I'm not good at hugging.
44
00:01:44,449 --> 00:01:45,681
Oh, I thought it worked.
45
00:01:45,683 --> 00:01:47,115
Thanks.
Man, this is big, right?
46
00:01:47,117 --> 00:01:49,484
Very big.
What's with all the pro/con lists?
47
00:01:49,486 --> 00:01:51,385
That's how we make our important
decisions.
48
00:01:51,387 --> 00:01:53,520
You know what
it's gonna be... Harvard.
49
00:01:53,522 --> 00:01:55,188
Probably.
But not necessarily.
50
00:01:55,190 --> 00:01:57,089
Harvard's all you've
talked about for years.
51
00:01:57,091 --> 00:01:58,423
Who knew she'd be wanted
by everyone?
52
00:01:58,425 --> 00:02:01,359
Which school teaches how to make
an important life decision
53
00:02:01,361 --> 00:02:02,693
without doing
a stupid pro/con list?
54
00:02:02,695 --> 00:02:04,728
Whichever it is,
add it to the pro column.
55
00:02:04,730 --> 00:02:07,230
Don't mock the sciencificity
of our selection process.
56
00:02:07,232 --> 00:02:09,298
I've gotta head to school.
Why go anymore?
57
00:02:09,300 --> 00:02:11,266
You're in college.
Let's go truffle hunting.
58
00:02:11,268 --> 00:02:12,634
Maybe after I graduate.
Alright.
59
00:02:12,636 --> 00:02:16,170
But if the good truffles
are gone, don't blame me.
60
00:02:16,172 --> 00:02:17,171
Bye.
Bye.
61
00:02:17,173 --> 00:02:20,174
I can't believe
how great that is... all three.
62
00:02:20,176 --> 00:02:20,874
They have good taste.
63
00:02:20,876 --> 00:02:25,144
You know, Jess also... well,
it's so tiny compared to this,
64
00:02:25,146 --> 00:02:26,578
it's gonna sound dumb.
What? Tell me.
65
00:02:26,580 --> 00:02:29,314
You know how Jess works at Wal-Mart?
Yes I do.
66
00:02:29,316 --> 00:02:33,751
Well, it seems he was actually
chosen... employee of the month.
67
00:02:33,753 --> 00:02:35,619
Really?!
I knew it would sound tiny.
68
00:02:35,621 --> 00:02:38,788
No, Luke, that's not tiny.
That's really good.
69
00:02:38,790 --> 00:02:40,856
Yeah, I mean, there's probably
hundreds of people
70
00:02:40,858 --> 00:02:43,225
working at that branch,
and they singled him out.
71
00:02:43,227 --> 00:02:46,361
Yeah, it shows he can work hard
and get along with people.
72
00:02:46,363 --> 00:02:49,497
You should be proud.
Did you tell him you're proud?
73
00:02:49,499 --> 00:02:50,498
He didn't tell me about it.
74
00:02:50,500 --> 00:02:53,367
I got a letter addressed to
"the family of Jess mariano"
75
00:02:53,369 --> 00:02:55,469
inviting me to some little
ceremony they're having.
76
00:02:55,471 --> 00:02:58,271
Are you going?
Oh, he'd hate it if I was there.
77
00:02:58,273 --> 00:03:01,240
Seeing him participate in some
corporate ceremony like that,
78
00:03:01,242 --> 00:03:03,242
being called upstanding
and responsible.
79
00:03:03,244 --> 00:03:05,744
It would kill him.
Yeah, I'm going.
80
00:03:05,746 --> 00:03:07,812
Good boy.
81
00:03:11,250 --> 00:03:14,651
♪ If you're out on the road ♪
82
00:03:14,653 --> 00:03:19,689
♪ feelin' lonely and so cold ♪
83
00:03:19,691 --> 00:03:23,459
♪ all you have to do
is call my name ♪
84
00:03:23,461 --> 00:03:28,363
♪ and I'll be there
on the next train ♪
85
00:03:28,365 --> 00:03:32,934
♪ where you lead,
I will follow ♪
86
00:03:32,936 --> 00:03:36,871
♪ anywhere that you tell me to ♪
87
00:03:36,873 --> 00:03:39,340
♪ if you need ♪
♪ if you need ♪
88
00:03:39,342 --> 00:03:42,176
♪ you need me to be with you ♪
89
00:03:42,178 --> 00:03:43,810
♪ I will follow ♪
90
00:03:43,812 --> 00:03:45,778
♪ oh, oh, oh ♪
91
00:03:45,780 --> 00:03:50,582
♪ where you lead,
I will follow ♪
92
00:03:50,584 --> 00:03:55,219
♪ any, anywhere
that you tell me to ♪
93
00:03:55,221 --> 00:03:56,954
♪ if you need ♪
♪ if you need ♪
94
00:03:56,956 --> 00:03:59,890
♪ you need me to be with you ♪
95
00:03:59,892 --> 00:04:05,195
♪ I will follow where you lead ♪
96
00:04:07,365 --> 00:04:09,264
hey, Sookie, Sookie.
Where's Sookie?
97
00:04:09,266 --> 00:04:10,331
Down here.
98
00:04:10,333 --> 00:04:11,598
Down where? Marco.
99
00:04:11,600 --> 00:04:12,665
Polo.
100
00:04:12,667 --> 00:04:15,467
Why are you down there?
Papaya won't eat,
101
00:04:15,469 --> 00:04:19,270
so I'm pretending to eat from
her bowl so she'll copy me.
102
00:04:19,272 --> 00:04:20,504
Sookie, you named the cat?
103
00:04:20,506 --> 00:04:22,472
She looks like a papaya.
Doesn't she?
104
00:04:22,474 --> 00:04:24,640
But it's a stray. You'll
get close to it,
105
00:04:24,642 --> 00:04:26,408
it'll wonder off,
and you'll be sad.
106
00:04:26,410 --> 00:04:29,544
I'm keeping my distance.
Come on, papaya.
107
00:04:29,546 --> 00:04:30,645
Lap. Lap.
108
00:04:30,647 --> 00:04:32,913
Alright, we're getting
you up here.
109
00:04:32,915 --> 00:04:33,980
Come on.
110
00:04:33,982 --> 00:04:36,515
Boy, being a cat
is hard on the knees.
111
00:04:36,517 --> 00:04:37,749
Since when are you
a cat person?
112
00:04:37,751 --> 00:04:41,586
Ever since I got pregnant
I've become very nurturing...
113
00:04:41,588 --> 00:04:42,320
Jackson, too.
114
00:04:42,322 --> 00:04:44,388
Both your bodies are changing.
115
00:04:44,390 --> 00:04:45,856
Yesterday...
oh, it was awful.
116
00:04:45,858 --> 00:04:48,725
Jackson moved a table and just
kind of nicked this spider.
117
00:04:48,727 --> 00:04:51,961
He didn't see the little thing
and clipped one of its legs.
118
00:04:51,963 --> 00:04:54,930
It was having trouble walking.
We were so upset.
119
00:04:54,932 --> 00:04:56,898
Jackson made a new leg
out of a paperclip
120
00:04:56,900 --> 00:05:00,701
but jamming the clip into
the spider killed it instantly.
121
00:05:00,703 --> 00:05:02,769
Little satchmo.
You named the spider "satchmo"?
122
00:05:02,771 --> 00:05:05,772
After Jackson's Uncle.
He'll be very touched.
123
00:05:05,774 --> 00:05:08,307
Maybe if I wore ears!
124
00:05:08,309 --> 00:05:09,541
What?
125
00:05:09,543 --> 00:05:11,910
Papaya!
126
00:05:11,912 --> 00:05:16,346
Look at mommy.
127
00:05:16,348 --> 00:05:17,880
I left her a message...
128
00:05:17,882 --> 00:05:20,816
oh. Is this everyone from
the Edgar Allen poe society?
129
00:05:20,818 --> 00:05:22,818
If you mean the
"I should be sterilized
130
00:05:22,820 --> 00:05:24,319
"so that my
disturbing idiosyncrasies
131
00:05:24,321 --> 00:05:26,921
aren't passed on to
the next generation" society,
132
00:05:26,923 --> 00:05:27,988
then, yes, that's them.
133
00:05:27,990 --> 00:05:29,923
Hi. Welcome to
the independence inn.
134
00:05:29,925 --> 00:05:32,859
Thank you.
We're Jim and milly hatlestad.
135
00:05:32,861 --> 00:05:34,493
Okay.
136
00:05:34,495 --> 00:05:36,294
I've got you right here.
137
00:05:36,296 --> 00:05:38,629
Well, once again, welcome,
and let me assure you
138
00:05:38,631 --> 00:05:42,366
there are no human body parts
buried in the floor of your room
139
00:05:42,368 --> 00:05:44,835
to keep you awake tonight.
Sound good?
140
00:05:44,837 --> 00:05:46,803
I guess.
141
00:05:46,805 --> 00:05:48,771
Room 8.
142
00:05:49,273 --> 00:05:50,905
"The tell-tale heart."
143
00:05:50,907 --> 00:05:53,307
That's a poe story.
Didn't they get that?
144
00:05:53,309 --> 00:05:55,008
The hatlestads
are not with the poe society.
145
00:05:55,010 --> 00:05:59,379
Why didn't you tell me?
If I had thought to, I still wouldn't have.
146
00:05:59,381 --> 00:06:01,948
Hi. My name is Larson.
I'm checking in.
147
00:06:01,950 --> 00:06:03,416
Poe society, right?
148
00:06:03,418 --> 00:06:04,283
That's me.
Good.
149
00:06:04,285 --> 00:06:05,851
Well, welcome to
the independence inn.
150
00:06:05,853 --> 00:06:08,320
There will be a complimentary
"cask of amontillado"
151
00:06:08,322 --> 00:06:11,423
on the table in your room. And
if you're expecting your friends
152
00:06:11,425 --> 00:06:15,593
Dr. tarr and Professor fether,
I'll send up another one.
153
00:06:15,728 --> 00:06:17,828
You said you were
with the poe society.
154
00:06:17,830 --> 00:06:20,864
Yeah, but it's just a hobby.
We're not trekkies.
155
00:06:20,866 --> 00:06:22,599
No, no.
I didn't mean to imply...
156
00:06:22,601 --> 00:06:25,802
you're not freaks.
No way. Here. Room 6.
157
00:06:25,804 --> 00:06:26,869
Thank you.
158
00:06:26,871 --> 00:06:30,606
You might want to stop
trying to cute things up.
159
00:06:30,608 --> 00:06:32,741
I hear that.
160
00:06:32,743 --> 00:06:34,642
Hello, sir.
Hello.
161
00:06:34,877 --> 00:06:35,909
Hello, everybody.
162
00:06:35,911 --> 00:06:37,410
Hope you're having a good day.
163
00:06:37,412 --> 00:06:38,744
You folks know
we do this every month,
164
00:06:38,746 --> 00:06:42,380
a little get-together to honor
our new employee of the month,
165
00:06:42,382 --> 00:06:45,750
nothing fancy, just a quick
"thanks" and a "way to go."
166
00:06:45,752 --> 00:06:47,551
Oh, and there's
200 bucks in it.
167
00:06:47,553 --> 00:06:51,388
I think that's how we got
our honoree to even show up.
168
00:06:51,390 --> 00:06:53,690
You know him as a trouper,
our Mr. reliable.
169
00:06:53,692 --> 00:06:56,859
The first time this young man
sat down on that forklift,
170
00:06:56,861 --> 00:06:58,727
it was like
an extension of himself.
171
00:06:58,729 --> 00:07:00,428
Yeah, he's not one
for small talk,
172
00:07:00,430 --> 00:07:02,797
but this boy's production
is out of sight.
173
00:07:02,799 --> 00:07:05,699
It's Jess mariano, everybody.
174
00:07:06,601 --> 00:07:09,401
Would you like to say anything, Jess?
Nope.
175
00:07:09,403 --> 00:07:12,670
Well, that's our Jess.
Give him another hand, folks.
176
00:07:12,672 --> 00:07:15,673
And, uh, have a good one.
177
00:07:16,642 --> 00:07:19,776
What are you doing here?
I'm so proud of my boy.
178
00:07:19,778 --> 00:07:20,943
Stop it.
Do you have a tissue?
179
00:07:20,945 --> 00:07:23,946
I think I'm gonna be emotional.
I mean it. Stop... Now.
180
00:07:23,948 --> 00:07:26,348
It came with cash,
which is why I'm here.
181
00:07:26,350 --> 00:07:28,450
Don't forget the plaque.
You should hang that,
182
00:07:28,452 --> 00:07:31,052
shine a spotlight over it.
I gotta get back to work.
183
00:07:31,054 --> 00:07:34,522
Yeah, the forklift's going,
"where's the extension of me?"
184
00:07:34,524 --> 00:07:37,491
Hey. Saw you jawboning
with our boy there.
185
00:07:37,493 --> 00:07:39,593
I'm bill borden.
Luke danes. I'm Jess' Uncle.
186
00:07:39,595 --> 00:07:40,994
Nice meeting you.
He's doing good, huh?
187
00:07:40,996 --> 00:07:44,430
Wish I had a dozen more Jesses.
That's great to hear.
188
00:07:44,432 --> 00:07:46,398
He works like a dog
on his regular shift,
189
00:07:46,400 --> 00:07:48,933
and if someone calls in sick...
and they always do...
190
00:07:48,935 --> 00:07:51,970
he's there even if he's
already done 40 hours that week.
191
00:07:51,972 --> 00:07:55,073
Wow. I am so... 40 hours?
He never works 40 hours.
192
00:07:55,075 --> 00:07:56,741
More like 45.
Good boy, that one.
193
00:07:56,743 --> 00:08:00,244
Wait. He's got school, he works
for me. It can't be 40.
194
00:08:00,246 --> 00:08:02,512
I can't say
I sign every time card,
195
00:08:02,514 --> 00:08:04,680
but I'm pretty sure
it's at least that.
196
00:08:04,682 --> 00:08:05,881
Maybe I'm mistaken.
Yeah, maybe.
197
00:08:05,883 --> 00:08:09,484
Oh, thought you might like this.
Little keepsake for you.
198
00:08:09,486 --> 00:08:11,185
Great. Thanks.
199
00:08:14,123 --> 00:08:16,089
"Then this ebony bird,
200
00:08:16,091 --> 00:08:18,891
"beguiling my sad fancy
into smiling,
201
00:08:18,893 --> 00:08:23,595
"by the grave and stern decorum
of the countenance it wore,
202
00:08:23,597 --> 00:08:28,866
'though thy crest be shorn
and shaven, thou, ' I said,
203
00:08:28,868 --> 00:08:29,766
art sure no craven..."
204
00:08:29,768 --> 00:08:32,869
I thought poe was downright
funalicious.
205
00:08:32,871 --> 00:08:34,537
He was a troubled man.
206
00:08:34,539 --> 00:08:38,774
He enjoyed a little bit
too much of the hmm-hmm.
207
00:08:38,776 --> 00:08:40,809
Mime?
You know what I meant.
208
00:08:40,811 --> 00:08:42,777
Oh, mime...
that reminds me.
209
00:08:42,779 --> 00:08:44,879
Yale, best drama school,
bar none.
210
00:08:44,881 --> 00:08:47,248
Put that in the pro column.
I'm not taking drama.
211
00:08:47,250 --> 00:08:50,217
No, but it means you'll have
the best on-campus productions.
212
00:08:50,219 --> 00:08:53,720
You'll get to see the next
meryl streep all goofy and 18
213
00:08:53,722 --> 00:08:57,757
and doing crap like,
"name an occupation."
214
00:08:57,759 --> 00:08:58,257
"Plumber!"
215
00:08:58,259 --> 00:09:01,059
"Name a farm tool now."
"Tractor!"
216
00:09:01,061 --> 00:09:03,628
"Hey, I'm a tractor
doing... Plumbing."
217
00:09:03,630 --> 00:09:06,797
That's what they do
at the Yale drama school?
218
00:09:06,799 --> 00:09:07,864
So I've heard.
219
00:09:07,866 --> 00:09:08,764
That's weird.
220
00:09:08,766 --> 00:09:10,132
What?
Over there.
221
00:09:10,134 --> 00:09:12,634
A second poe?
It's like a poe story in itself.
222
00:09:12,636 --> 00:09:16,237
"The case of the two poes."
"The messrs poe and poe."
223
00:09:16,239 --> 00:09:17,671
Oh, that's good.
224
00:09:17,673 --> 00:09:20,173
Oh, hey, there's Dean.
Hey, is that, uh...
225
00:09:20,175 --> 00:09:22,642
That's Lindsay.
Hmm.
226
00:09:24,846 --> 00:09:27,046
She's ready to
go to the ghetto on you.
227
00:09:27,048 --> 00:09:29,148
Well, I don't have
a problem with her.
228
00:09:29,150 --> 00:09:32,217
She's really nice.
And, you know, once...
229
00:09:32,219 --> 00:09:35,553
she bought you a magnet
shaped like mark twain's head?
230
00:09:35,555 --> 00:09:38,622
Yes, I've heard the anecdote.
Sorry.
231
00:09:38,624 --> 00:09:39,789
I think she should just mellow.
232
00:09:39,791 --> 00:09:41,924
I mean, you've both moved on.
What's the problem?
233
00:09:41,926 --> 00:09:46,795
"But the raven, sitting lonely
on the placid bust,
234
00:09:46,797 --> 00:09:47,796
spoke only that one word..."
235
00:09:47,798 --> 00:09:51,299
I don't remember "the raven" being this long.
It could've used editing.
236
00:09:51,301 --> 00:09:54,568
Did you put drama school on
the Yale pro list? Nope.
237
00:09:54,570 --> 00:09:57,804
Do it or we'll forget.
I don't have a pen.
238
00:09:57,806 --> 00:09:59,238
Oh, jeez.
239
00:09:59,240 --> 00:10:00,706
Hey, psst!
240
00:10:00,708 --> 00:10:02,674
Hi, Nicole.
Hi, lorelai.
241
00:10:02,676 --> 00:10:03,608
How long is this thing?
242
00:10:03,610 --> 00:10:06,711
Got at least five "nevermores" to go.
Oh, jeez.
243
00:10:06,713 --> 00:10:08,079
Do you got a pen?
No.
244
00:10:08,081 --> 00:10:10,147
Cough it up.
I don't have a pen.
245
00:10:10,149 --> 00:10:12,115
Where's the pen
you take orders with?
246
00:10:12,117 --> 00:10:15,685
I wasn't anticipating taking
orders at the poe reading.
247
00:10:15,687 --> 00:10:18,187
There goes
your boy scout badge.
248
00:10:18,189 --> 00:10:20,022
Uh, mom?
249
00:10:21,725 --> 00:10:25,126
"Take thy beak from out
my heart and take thy..."
250
00:10:25,128 --> 00:10:25,926
Busted by a poe.
251
00:10:25,928 --> 00:10:27,294
Hope he doesn't
put a curse on us.
252
00:10:27,296 --> 00:10:31,197
Or complain when he goes back to
being Fred Larson, Tampa dentist.
253
00:10:31,199 --> 00:10:33,165
Hey, lorelai?
Hm? Oh.
254
00:10:33,167 --> 00:10:36,134
You're an angel. Thanks.
I'll need it back.
255
00:10:36,136 --> 00:10:37,668
Yeah, sure.
256
00:10:37,670 --> 00:10:41,104
Looks like Nicole's got a little
Lindsay attitude going.
257
00:10:41,106 --> 00:10:42,004
Not really. Really?
258
00:10:42,006 --> 00:10:46,742
Hey, how many "nevermores"
do you think he's got to go?
259
00:10:46,744 --> 00:10:48,677
We're guessing four.
260
00:10:48,679 --> 00:10:52,013
Poor Edgar Allen poe.
He suffered so much.
261
00:10:52,015 --> 00:10:54,949
And now we gotta suffer
along with him.
262
00:10:54,951 --> 00:10:56,150
"Yale drama"... got it.
263
00:10:56,152 --> 00:10:59,253
Rory, why do you waste your time
on those pro/con lists?
264
00:10:59,255 --> 00:11:02,155
It's going to be Harvard.
We all know it.
265
00:11:02,157 --> 00:11:03,756
I know.
If the list says it is.
266
00:11:03,758 --> 00:11:06,925
Right. When you were 6 and
took my cheerleading class,
267
00:11:06,927 --> 00:11:11,229
you wouldn't even cheer for
any other school than Harvard.
268
00:11:11,231 --> 00:11:12,797
That's true.
That is true.
269
00:11:12,799 --> 00:11:14,698
Well, then the list
will reflect it.
270
00:11:14,700 --> 00:11:16,666
"And my soul
from out that shadow
271
00:11:16,668 --> 00:11:20,736
"that lies floating on
the floor, shall be lifted...
272
00:11:20,738 --> 00:11:21,636
nevermore!"
273
00:11:21,638 --> 00:11:24,071
Oh, excellent. Bravo.
274
00:11:24,073 --> 00:11:26,273
Bravo.
Very nice!
275
00:11:26,275 --> 00:11:28,208
That was wonderful, wasn't it?
276
00:11:28,210 --> 00:11:32,011
Thank you very much
for that rendition.
277
00:11:32,013 --> 00:11:34,046
Thank you.
278
00:11:34,982 --> 00:11:36,748
What's with the poes?
279
00:11:36,750 --> 00:11:37,381
They look upset.
280
00:11:37,383 --> 00:11:38,682
Wanna hear the scoop?
Please.
281
00:11:38,684 --> 00:11:42,085
I was here when they arrived.
They got their signals crossed.
282
00:11:42,087 --> 00:11:44,220
They were supposed to perform
different things,
283
00:11:44,222 --> 00:11:45,788
but they both came to do
"the raven."
284
00:11:45,790 --> 00:11:49,158
If the poes start fighting, does that
punch a hole in the space-time continuum?
285
00:11:49,160 --> 00:11:54,363
And throw us into a universe where everything
is the opposite of what it is here?
286
00:11:54,365 --> 00:11:55,430
There'll be
funny sitcoms there.
287
00:11:55,432 --> 00:11:58,166
Ladies and gentlemen,
we have a special treat for you.
288
00:11:58,168 --> 00:12:00,168
It'll allow you
to compare and contrast
289
00:12:00,170 --> 00:12:02,937
interpretations of poe's
most famous work.
290
00:12:02,939 --> 00:12:04,972
Oh, no.
Compare and contrast?
291
00:12:04,974 --> 00:12:05,872
That can only mean...
292
00:12:05,874 --> 00:12:08,841
please enjoy this second
recitation
293
00:12:08,843 --> 00:12:11,276
of "the raven."
294
00:12:12,779 --> 00:12:13,778
Do we bolt?
Do we dare?
295
00:12:13,780 --> 00:12:17,047
If I brought a flask, we could've played the
"nevermore" drinking game.
296
00:12:17,049 --> 00:12:20,784
Maybe this is what drove poe to the bottle.
His own work.
297
00:12:20,786 --> 00:12:22,218
"Once,
upon a midnight dreary,
298
00:12:22,220 --> 00:12:23,852
"while I pondered,
weak and weary
299
00:12:23,854 --> 00:12:27,822
"over many a quaint and curious
volume of forgotten lore
300
00:12:27,824 --> 00:12:30,024
while I nodded,
nearly napping..."
301
00:12:30,026 --> 00:12:32,693
Weird vibe in here.
302
00:12:32,695 --> 00:12:35,795
Very poe.
303
00:12:39,433 --> 00:12:40,698
Well, that was pretty good.
304
00:12:40,700 --> 00:12:43,333
You can't just complain,
and then when you walk out,
305
00:12:43,335 --> 00:12:46,202
you reassess based on the relief
you're feeling that it's over.
306
00:12:46,204 --> 00:12:49,004
I was able to compare and
contrast between readings.
307
00:12:49,006 --> 00:12:50,972
I was able to nap
for 20 minutes.
308
00:12:50,974 --> 00:12:53,174
Good evening, ladies.
Oh, hi, poe.
309
00:12:53,176 --> 00:12:54,942
Good job in there.
I thank you.
310
00:12:54,944 --> 00:12:57,244
Young miss, do correct me,
but I heard tell
311
00:12:57,246 --> 00:13:00,013
that you are considering
attending Harvard university.
312
00:13:00,015 --> 00:13:02,048
I am.
I myself attended west point.
313
00:13:02,050 --> 00:13:06,919
I'm embarrassed to say that I was
court-martialed in 1832 and forced to leave.
314
00:13:06,921 --> 00:13:10,422
Excuse me, but I was expelled
from west point in 1831,
315
00:13:10,424 --> 00:13:12,123
not 1832.
Oh.
316
00:13:12,125 --> 00:13:14,425
No. I do believe it was 1832.
317
00:13:14,427 --> 00:13:16,059
It was an election year.
318
00:13:16,061 --> 00:13:16,993
It was not an election year.
319
00:13:16,995 --> 00:13:18,961
President Jackson
was to serve five more years.
320
00:13:18,963 --> 00:13:22,898
I'm sure it was '32. I'm sad to
say it was the same year
321
00:13:22,900 --> 00:13:24,332
my older brother William
passed away.
322
00:13:24,334 --> 00:13:26,300
Okay, that's not right
either, Fred.
323
00:13:26,302 --> 00:13:28,902
"Fred"? I don't know this
"Fred" you speak of.
324
00:13:28,904 --> 00:13:32,105
Oh, knock it off!
I'm tired.
325
00:13:33,141 --> 00:13:34,840
Will you excuse me?
Yeah.
326
00:13:34,842 --> 00:13:36,341
Poes are very testy people.
Hmm-mm.
327
00:13:36,343 --> 00:13:38,843
Got your latest
topical t-shirts here, people.
328
00:13:38,845 --> 00:13:40,945
Brand-new topical t-shirts
for sale.
329
00:13:40,947 --> 00:13:42,012
What's this one say?
330
00:13:42,014 --> 00:13:44,147
"Faux poes foes."
Very clever, kirk.
331
00:13:44,149 --> 00:13:47,150
It was an inspiration. But
they're not selling much better
332
00:13:47,152 --> 00:13:49,185
than the
"babette ate oatmeal" shirts.
333
00:13:49,187 --> 00:13:51,520
Keep the dream, kirk.
Hey, guys.
334
00:13:51,522 --> 00:13:54,055
Oh, hi.
Mom, this is Lindsay.
335
00:13:54,057 --> 00:13:54,855
Hi.
Hi.
336
00:13:54,857 --> 00:13:57,190
The mark twain magnet head girl.
The what?
337
00:13:57,192 --> 00:13:59,392
You don't know the anecdote?
You're the star.
338
00:13:59,394 --> 00:14:03,162
The anecdote?
It's nothing, really.
339
00:14:03,164 --> 00:14:04,530
Um, it's the field trip
340
00:14:04,532 --> 00:14:06,932
we took to mark twain's house
in the fourth grade.
341
00:14:06,934 --> 00:14:11,136
I wanted this magnet, you leant
me the money, I got the magnet.
342
00:14:11,138 --> 00:14:13,004
She usually tells it better.
343
00:14:13,006 --> 00:14:15,272
I kind of remember.
344
00:14:15,274 --> 00:14:18,108
So, uh, congratulations
on Harvard.
345
00:14:18,110 --> 00:14:18,975
Oh, yeah, thanks.
346
00:14:18,977 --> 00:14:21,077
I got into
Southern Connecticut state.
347
00:14:21,079 --> 00:14:23,979
Oh, that's great!
It is. That's great, Dean.
348
00:14:23,981 --> 00:14:25,847
You're... you're...
wow.
349
00:14:25,849 --> 00:14:27,815
Yeah, thanks.
I've gotta get home.
350
00:14:27,817 --> 00:14:30,918
And I gotta take her.
So, I'll see you guys.
351
00:14:30,920 --> 00:14:33,086
See you.
Bye.
352
00:14:33,888 --> 00:14:34,953
So you say she was nice?
353
00:14:34,955 --> 00:14:37,956
"Was," I guess, being
the operative word.
354
00:14:37,958 --> 00:14:38,890
So, are we going?
355
00:14:38,892 --> 00:14:40,157
No, you go ahead.
I'll catch up.
356
00:14:40,159 --> 00:14:42,859
Okay. Make it home
in time for "Charlie rose."
357
00:14:42,861 --> 00:14:45,294
Billy Joel's on,
and he might cry.
358
00:14:45,296 --> 00:14:46,561
Okay.
359
00:14:46,896 --> 00:14:49,897
So, how was Jess'
employee of the month thing?
360
00:14:49,899 --> 00:14:50,998
It was okay.
Just okay?
361
00:14:51,000 --> 00:14:52,299
There was punch.
The punch wasn't good?
362
00:14:52,301 --> 00:14:55,969
No, just that the manager came up
afterwards when Jess was gone,
363
00:14:55,971 --> 00:14:59,439
he was talking about how Jess is
working 40, 45 hours a week.
364
00:14:59,441 --> 00:15:00,973
What? That's full time.
That's what I said.
365
00:15:00,975 --> 00:15:04,910
How does he swing it? He must be
pulling double shifts on the weekends.
366
00:15:04,912 --> 00:15:07,512
He's pretty much duding
it with Rory on the weekends.
367
00:15:07,514 --> 00:15:09,881
Then he must be getting up
early on weekday mornings.
368
00:15:09,883 --> 00:15:13,818
Have you seen him do that?
No, but I don't trail him, either.
369
00:15:13,820 --> 00:15:15,319
You sleep in the
same room with him.
370
00:15:15,321 --> 00:15:19,389
The manager must be getting Jess
confused with somebody else.
371
00:15:19,391 --> 00:15:20,456
Or...
Or what?
372
00:15:20,458 --> 00:15:21,890
I don't wanna say.
373
00:15:21,892 --> 00:15:23,124
Forget it.
Say it. Go ahead.
374
00:15:23,126 --> 00:15:25,960
Or he's working
when he should be in school.
375
00:15:25,962 --> 00:15:26,961
Impossible. No way.
Why?
376
00:15:26,963 --> 00:15:30,931
He knows the rules. He's gotta
graduate to stay living with me.
377
00:15:30,933 --> 00:15:33,233
He's going.
He's getting everything done.
378
00:15:33,235 --> 00:15:34,133
He's doing his work.
379
00:15:34,135 --> 00:15:35,534
You've seen this work
he's doing?
380
00:15:35,536 --> 00:15:39,337
Not for a while,
but I just know that he is.
381
00:15:39,339 --> 00:15:42,473
Nope, no way he's cutting
school. It's suicide. No way.
382
00:15:42,475 --> 00:15:45,509
I shouldn't have brought it up.
It's okay.
383
00:15:45,511 --> 00:15:48,179
Okay.
Goodnight.
384
00:15:48,481 --> 00:15:50,681
Say, how can I have a career
as a poe?
385
00:15:50,683 --> 00:15:54,551
It's not a career. This is
just an event that we do.
386
00:15:54,553 --> 00:15:58,054
I write technical manuals
for a living.
387
00:15:58,056 --> 00:16:02,191
Yes, but how can I have
a career as a poe?
388
00:16:08,199 --> 00:16:09,097
Mom.
389
00:16:09,099 --> 00:16:10,598
Mom, wake up.
What?
390
00:16:10,600 --> 00:16:12,399
It's Tobin at the inn.
Something's wrong.
391
00:16:12,401 --> 00:16:15,235
What's wrong?
The fire alarm's going off.
392
00:16:15,237 --> 00:16:18,204
That stupid alarm.
It's always doing that.
393
00:16:18,206 --> 00:16:20,439
Tell if he doesn't
smell smoke to reset it,
394
00:16:20,441 --> 00:16:22,974
and I'm gonna kick his ass
around the lobby
395
00:16:22,976 --> 00:16:25,376
for waking me up.
He sounds freaked.
396
00:16:26,645 --> 00:16:28,478
Here.
397
00:16:28,480 --> 00:16:31,214
Tobin, what?
398
00:16:31,216 --> 00:16:32,481
Oh, my God.
399
00:16:32,483 --> 00:16:35,217
O-okay. Get dressed.
What is it?
400
00:16:35,219 --> 00:16:36,751
Get dressed, get dressed.
401
00:16:36,753 --> 00:16:40,154
Let's run a full rig
up there.
402
00:16:40,156 --> 00:16:41,488
What's your status?
403
00:16:41,490 --> 00:16:44,390
I've got the first engine
laddering the roof.
404
00:16:44,392 --> 00:16:45,157
First engine.
405
00:16:45,159 --> 00:16:48,226
We need p.D. For traffic control.
Copy that.
406
00:16:48,228 --> 00:16:49,393
Hey.
Lorelai, thank God.
407
00:16:49,395 --> 00:16:51,228
What's going on?
This is lorelai gilmore.
408
00:16:51,230 --> 00:16:52,996
What's going on?
In a minute, ma'am.
409
00:16:52,998 --> 00:16:55,164
Mom, let him do his thing.
You're right.
410
00:16:55,166 --> 00:16:57,766
Sookie, Michel, is everyone out?
Yes.
411
00:16:57,768 --> 00:16:59,067
Are you sure?
Yes, we're sure,
412
00:16:59,069 --> 00:17:01,536
the fire department's sure.
We did a head count.
413
00:17:01,538 --> 00:17:03,137
We need to double-check,
triple-check.
414
00:17:03,139 --> 00:17:06,073
Julio... he doesn't start till 6:00,
but sometimes he comes early
415
00:17:06,075 --> 00:17:12,145
because his sister-in-law Rita gives him
a ride on her way to work in Salisbury.
416
00:17:12,147 --> 00:17:12,778
Oh, julio. Julio.
417
00:17:12,780 --> 00:17:16,414
I'm so glad to see you,
you beautiful man.
418
00:17:17,116 --> 00:17:18,081
Ma'am, I'm chief Baker.
419
00:17:18,083 --> 00:17:20,750
Oh, I'm sorry I jumped on you.
That's okay.
420
00:17:20,752 --> 00:17:22,618
The good news is
this is almost out.
421
00:17:22,620 --> 00:17:27,022
The structure's stable, and you're
probably gonna be able to get back in
422
00:17:27,024 --> 00:17:29,090
in about 24 hours.
Excellent.
423
00:17:29,092 --> 00:17:31,092
24 hours.
The structure's stable.
424
00:17:31,094 --> 00:17:32,126
Thank you.
That's okay.
425
00:17:32,128 --> 00:17:35,162
Your statue's going up
as soon as we get back in.
426
00:17:35,164 --> 00:17:37,464
80 feet tall.
I'm looking forward to it.
427
00:17:37,466 --> 00:17:40,033
Here we go, guys... phase 2.
Loving the pace here.
428
00:17:40,035 --> 00:17:43,069
We need food, we need computers
with Internet, we need phones.
429
00:17:43,071 --> 00:17:46,439
Michel, I need you on this stat.
Hurry, hurry.
430
00:17:46,441 --> 00:17:47,239
Rory, yeah.
431
00:17:47,241 --> 00:17:50,575
Help the guests with kids. Make
sure they're not freaked out.
432
00:17:50,577 --> 00:17:51,676
Gather them up
and entertain them
433
00:17:51,678 --> 00:17:53,778
so the adults can catch their breath.
Right.
434
00:17:53,780 --> 00:17:56,447
I have never entertained kids.
How do I do that?
435
00:17:56,449 --> 00:17:58,749
Take your socks off
and do a puppet show.
436
00:17:58,751 --> 00:18:00,217
You've clearly
never entertained kids either.
437
00:18:00,219 --> 00:18:03,286
It's all I can think of.
Get cracking. Yes, ma'am.
438
00:18:03,288 --> 00:18:04,420
Hi, everybody.
Good morning.
439
00:18:04,422 --> 00:18:05,721
Whoa, talk about
your change of plans here.
440
00:18:05,723 --> 00:18:10,158
Unfortunately, you can't get your
stuff out for at least a day.
441
00:18:10,160 --> 00:18:12,493
However, if you want to
get home immediately,
442
00:18:12,495 --> 00:18:14,728
we will check planes, trains,
whatever you need.
443
00:18:14,730 --> 00:18:18,198
We'll send your stuff
later as soon as we get it.
444
00:18:18,200 --> 00:18:19,465
But if you can't get home yet,
445
00:18:19,467 --> 00:18:22,201
we will provide everything
short of anything illegal,
446
00:18:22,203 --> 00:18:27,573
and that's gonna start with the
best breakfast of your lives.
447
00:18:28,375 --> 00:18:33,211
Go to the market and get food and
supplies we need for breakfast.
448
00:18:33,213 --> 00:18:34,745
Going.
449
00:18:36,682 --> 00:18:39,549
Hey, who are you on with?
The cheshire cat inn.
450
00:18:39,551 --> 00:18:42,552
Oh, great.
Find people places to sleep.
451
00:18:42,554 --> 00:18:45,187
Excellent.
Yes, my name is Michel Gerard.
452
00:18:45,189 --> 00:18:46,755
I used to work at
the independence inn,
453
00:18:46,757 --> 00:18:51,559
and I was wondering if there
were any positions available?
454
00:18:51,694 --> 00:18:52,859
L...
455
00:18:52,861 --> 00:18:56,329
phones, computer...
I'm on it.
456
00:18:58,733 --> 00:19:01,100
Morning. What?
What is this?
457
00:19:01,102 --> 00:19:02,167
Phase 2.
Phase 2?
458
00:19:02,169 --> 00:19:03,434
Into the back, guys.
March!
459
00:19:03,436 --> 00:19:04,701
Those guys can't go back there.
460
00:19:04,703 --> 00:19:07,103
We're in luck.
Lots of empty places.
461
00:19:07,105 --> 00:19:09,105
What is this?
We had a fire.
462
00:19:09,107 --> 00:19:09,872
Where?
Weston's bakery.
463
00:19:09,874 --> 00:19:11,740
You're kidding!
They'll have blueberries.
464
00:19:11,742 --> 00:19:15,110
Perfect. Um, weston's. Hurry.
Weston's caught fire?
465
00:19:15,112 --> 00:19:15,877
No, the inn.
Your inn?
466
00:19:15,879 --> 00:19:19,881
Move all of Luke's stuff aside.
We don't need it! Wait a minute.
467
00:19:19,883 --> 00:19:21,682
Everyone's fine.
We're into phase 2.
468
00:19:21,684 --> 00:19:23,884
What is phase 2?
Just shove it aside!
469
00:19:23,886 --> 00:19:26,119
What are you doing?
Making breakfast.
470
00:19:26,121 --> 00:19:27,386
You can't make breakfast here.
471
00:19:27,388 --> 00:19:29,154
Got any plates
that aren't cracked?
472
00:19:29,156 --> 00:19:30,188
You're the one that's cracked.
473
00:19:30,190 --> 00:19:31,756
Nice thing to say
to a pregnant woman.
474
00:19:31,758 --> 00:19:34,258
You're pregnant?
Could you be any farther behind?
475
00:19:34,260 --> 00:19:37,527
Yo, Caesar, help my guys
and there's a $20 in it for you.
476
00:19:37,529 --> 00:19:40,196
We can't be making different
stuff at the same time.
477
00:19:40,198 --> 00:19:42,364
All you people who
were here before we invaded,
478
00:19:42,366 --> 00:19:44,632
are you willing to cancel
your orders for Sookie's famous
479
00:19:44,634 --> 00:19:48,736
blueberry-lemon pancakes,
Belgian waffles or bananas foster?
480
00:19:48,738 --> 00:19:49,636
Sure.
Sounds good.
481
00:19:49,638 --> 00:19:52,438
Okay. Pull Luke's stuff off
the grill. Let's get cooking.
482
00:19:52,440 --> 00:19:54,306
I'm an island.
I'm sorry about all this,
483
00:19:54,308 --> 00:19:57,442
but I'm not anticipating the
inn catching fire ever again,
484
00:19:57,444 --> 00:19:59,544
so it's
a one-time-only thing, okay?
485
00:19:59,546 --> 00:20:00,478
Like I have a choice?
486
00:20:00,480 --> 00:20:02,580
You do.
Say the word and we go.
487
00:20:02,582 --> 00:20:04,882
Stay, cook, eat.
I'll be upstairs.
488
00:20:04,884 --> 00:20:06,416
You're a doll.
489
00:20:06,418 --> 00:20:07,817
No, get rid of it.
Dump it.
490
00:20:07,819 --> 00:20:10,853
Dump it. I don't wanna see it!
491
00:20:10,855 --> 00:20:13,522
Where are you going?
Take out the garbage!
492
00:20:13,524 --> 00:20:18,293
Nag, nag, nag. I wanna watch football
and sit in my reclining chair.
493
00:20:18,295 --> 00:20:20,595
Get back here!
I'm gonna get you!
494
00:20:20,597 --> 00:20:22,163
Hold on a second.
495
00:20:22,165 --> 00:20:23,931
No, keep going.
Calm down, little scooter.
496
00:20:23,933 --> 00:20:27,434
I'll be right back.
Shari Lewis, how's it going?
497
00:20:27,436 --> 00:20:28,401
Oh, they're riveted.
Good.
498
00:20:28,403 --> 00:20:30,569
But I stink. I keep repeating
the same stuff.
499
00:20:30,571 --> 00:20:33,672
Must be working.
I named them Mr. and Mrs. sock puppet.
500
00:20:33,674 --> 00:20:35,674
I put no energy into this.
Come back, Rory.
501
00:20:35,676 --> 00:20:37,842
You'd think a puppet show
would bore them to tears.
502
00:20:37,844 --> 00:20:40,945
It's your narrative skills.
Is he gonna take the garbage out or not?
503
00:20:40,947 --> 00:20:46,483
I'm on the edge of my seat.
They won't let me stop, I have get to school.
504
00:20:46,485 --> 00:20:48,718
Guys, go on over to the diner
505
00:20:48,720 --> 00:20:51,253
and have breakfast
with your families,
506
00:20:51,255 --> 00:20:52,687
and then ask the nice man
507
00:20:52,689 --> 00:20:55,423
in the baseball hat
to do sock puppets for you.
508
00:20:55,425 --> 00:20:59,293
If he says no, ask him louder!
It's part of the game!
509
00:20:59,295 --> 00:21:00,627
Oh, boy!
Go.
510
00:21:00,629 --> 00:21:01,961
You're cruel and I love you.
511
00:21:01,963 --> 00:21:03,829
Come check in
at Patty's with me.
512
00:21:03,831 --> 00:21:06,965
I love computers,
I just know nothing about them.
513
00:21:06,967 --> 00:21:10,201
What does pushing that
"f3" button do?
514
00:21:10,203 --> 00:21:11,368
Annoy me to no end.
515
00:21:11,370 --> 00:21:14,270
What about the "f4"?
516
00:21:14,272 --> 00:21:16,605
Hello, this is
the independence inn
517
00:21:16,607 --> 00:21:17,539
emergency headquarters.
518
00:21:17,541 --> 00:21:21,209
I'm miss Patty.
I'll be assisting you today.
519
00:21:21,211 --> 00:21:21,976
How may I help you?
520
00:21:21,978 --> 00:21:24,445
The printer will be here
in half an hour?
521
00:21:24,447 --> 00:21:27,681
I'll let him know.
Thank you. Goodbye.
522
00:21:27,683 --> 00:21:28,515
The pri...
I heard,
523
00:21:28,517 --> 00:21:30,550
and you've got to shorten your greeting.
What?
524
00:21:30,552 --> 00:21:34,620
You don't need to recite the gettysburg
address every time you answer the phone.
525
00:21:34,622 --> 00:21:37,990
I was Ricardo montalban's
receptionist for 6 months,
526
00:21:37,992 --> 00:21:39,591
and he never complained.
527
00:21:39,593 --> 00:21:41,626
Who?
Don't make me hit you.
528
00:21:41,628 --> 00:21:42,560
You all set up here?
529
00:21:42,562 --> 00:21:44,895
Computer with Internet,
phones forwarded here,
530
00:21:44,897 --> 00:21:47,530
printer on the way.
I'm the receptionist.
531
00:21:47,532 --> 00:21:48,831
And I'm learning the computer.
532
00:21:48,833 --> 00:21:50,666
And I'm looking for
my cyanide capsule.
533
00:21:50,668 --> 00:21:53,001
Have you seen it?
It's nice of you to help.
534
00:21:53,003 --> 00:21:54,802
Half the poe group
needs to stay another night,
535
00:21:54,804 --> 00:21:58,505
we'll have to find places to
accommodate them. Everything is booked.
536
00:21:58,507 --> 00:22:01,241
You checked the cheshire cat,
the maiden's teacup,
537
00:22:01,243 --> 00:22:02,642
the cookie house,
the sugar bear inn?
538
00:22:02,644 --> 00:22:05,344
Every place that sounds like
glinda the good witch threw up,
539
00:22:05,346 --> 00:22:08,780
yes, they're all booked.
We're gonna have to take people in.
540
00:22:08,782 --> 00:22:11,015
Well, I can take a couple in,
sweetie.
541
00:22:11,017 --> 00:22:12,916
I can, too.
We got cots.
542
00:22:12,918 --> 00:22:14,250
O-o-ooh, we got cots.
543
00:22:14,252 --> 00:22:15,417
Great. Michel?
Forget it.
544
00:22:15,419 --> 00:22:18,620
The poes are weird. I'd fear
being killed in my sleep.
545
00:22:18,622 --> 00:22:21,322
Plus, I don't like strangers
using my toilet.
546
00:22:21,324 --> 00:22:23,757
I bet the Kims
could put people up
547
00:22:23,759 --> 00:22:24,591
and Taylor and Al.
548
00:22:24,593 --> 00:22:26,759
We've got our couch
and my room.
549
00:22:26,761 --> 00:22:27,626
Nope.
What?
550
00:22:27,628 --> 00:22:29,361
They can have my room.
Hon, mine's fine.
551
00:22:29,363 --> 00:22:32,497
Mom, mine. You're stressed out
enough without losing your room.
552
00:22:32,499 --> 00:22:35,566
So you need your rest,
so you keep your bed.
553
00:22:35,568 --> 00:22:36,400
I'll look selfish.
554
00:22:36,402 --> 00:22:38,869
If anyone calls you that,
I'll kick their butts.
555
00:22:38,871 --> 00:22:40,270
Okay, your room under protest.
556
00:22:40,272 --> 00:22:44,741
Hey, Michel, I just hit "f4"
and the "num lock" key
557
00:22:44,743 --> 00:22:46,676
and the one with
the little apple on it,
558
00:22:46,678 --> 00:22:50,413
and it's freaking out
like it's on acid or something.
559
00:22:50,415 --> 00:22:52,581
Oy vey.
560
00:22:52,583 --> 00:22:53,882
I got it.
561
00:22:53,884 --> 00:22:54,549
Yeah?
562
00:22:54,551 --> 00:22:56,884
Well, you need to say
more than that!
563
00:22:56,886 --> 00:22:57,751
Well, make up your mind.
564
00:22:57,753 --> 00:23:00,386
I've gotta go, but page me
if there's any news.
565
00:23:00,388 --> 00:23:01,720
You mean like if Michel
kills babette,
566
00:23:01,722 --> 00:23:04,422
Patty, then himself in a bizarre
murder-murder-suicide pact?
567
00:23:04,424 --> 00:23:08,292
Amongst other things.
568
00:23:08,794 --> 00:23:11,060
We had a fire.
569
00:23:11,062 --> 00:23:13,462
I know.
570
00:23:14,298 --> 00:23:15,630
Bye.
571
00:23:18,701 --> 00:23:20,467
It'll be the last midterm
of your high-school careers,
572
00:23:20,469 --> 00:23:23,436
so rejoice over that
if nothing else.
573
00:23:23,438 --> 00:23:25,971
Before you go, I just wanna
mention that it looks like
574
00:23:25,973 --> 00:23:28,807
another banner year for chilton
grads seeking top colleges.
575
00:23:28,809 --> 00:23:31,042
I wanna congratulate
all of those who have heard
576
00:23:31,044 --> 00:23:33,310
and advise patience
for all of you who have not.
577
00:23:33,312 --> 00:23:37,181
No one has escaped from chilton without
going on to another terrific school
578
00:23:37,183 --> 00:23:39,416
if that's his or her goal.
Good to hear.
579
00:23:39,418 --> 00:23:42,752
I know at least one of you
has been accepted to Harvard.
580
00:23:42,754 --> 00:23:46,922
It's an immense honor, that.
Congratulations.
581
00:23:46,924 --> 00:23:49,591
Have you guys heard from Paris?
Heard what?
582
00:23:49,593 --> 00:23:50,725
Anything.
She's not here?
583
00:23:50,727 --> 00:23:53,794
She's been gone for five days.
Huh. Didn't notice.
584
00:23:53,796 --> 00:23:59,533
Although it did seem like there was
a lot more air in here, didn't it?
585
00:24:05,774 --> 00:24:10,209
I have
to talk to you...
586
00:24:11,478 --> 00:24:13,444
Come back for the tray
later, nanny.
587
00:24:13,446 --> 00:24:15,679
It's not nanny, Paris.
It's Rory.
588
00:24:15,681 --> 00:24:17,547
Can I come in?
589
00:24:17,549 --> 00:24:18,748
I guess.
590
00:24:18,750 --> 00:24:22,485
Hi. I brought a bunch of school
stuff from the past few days.
591
00:24:22,487 --> 00:24:26,989
If there's anything missing,
I can bring it over later.
592
00:24:26,991 --> 00:24:28,657
Thank you.
593
00:24:28,659 --> 00:24:31,860
No offense,
but my soap's starting.
594
00:24:31,862 --> 00:24:32,760
So you're sick, huh?
595
00:24:32,762 --> 00:24:36,997
You know what's wrong...
you, of all people.
596
00:24:36,999 --> 00:24:37,764
That's Martin.
597
00:24:37,766 --> 00:24:39,031
His sister-in-law
got kidnapped,
598
00:24:39,033 --> 00:24:41,600
and he thinks his former lover
is behind it.
599
00:24:41,602 --> 00:24:43,735
Juicy. So,
don't you have an announcement?
600
00:24:43,737 --> 00:24:45,837
What do you mean?
Did you get in?
601
00:24:45,839 --> 00:24:47,772
We don't have to...
I know you did.
602
00:24:47,774 --> 00:24:50,508
You've got that
Harvard glow about you...
603
00:24:50,510 --> 00:24:51,775
The glow of destiny.
604
00:24:51,777 --> 00:24:53,743
Paris.
Just tell me.
605
00:24:53,745 --> 00:24:54,677
I got in.
Ugh!
606
00:24:54,679 --> 00:24:57,780
Amanda and Richard.
I'm so over them.
607
00:24:57,782 --> 00:24:59,782
So, you've been
incommunicado lately.
608
00:24:59,784 --> 00:25:02,184
I've had nanny hold all
my calls and the mail.
609
00:25:02,186 --> 00:25:05,520
My parents are away,
so I've been totally Howard Hughes-ing it.
610
00:25:05,522 --> 00:25:07,989
So, did you tell them about Harvard?
No.
611
00:25:07,991 --> 00:25:09,123
Don't you think you should?
No.
612
00:25:09,125 --> 00:25:11,592
Well, don't you think they'll find out?
How?
613
00:25:11,594 --> 00:25:13,060
You not moving out
might be a tip-off.
614
00:25:13,062 --> 00:25:15,962
I'll get an apartment in Cambridge,
buy a Harvard sweatshirt,
615
00:25:15,964 --> 00:25:18,064
talk about mira sorvino
a lot. It's doable.
616
00:25:18,066 --> 00:25:20,733
I told my mother about
having sex with Jamie,
617
00:25:20,735 --> 00:25:22,267
and her reaction
was to talk about
618
00:25:22,269 --> 00:25:24,836
how my father hasn't
pleased her in 15 years.
619
00:25:24,838 --> 00:25:26,003
Yikes.
Like I couldn't tell.
620
00:25:26,005 --> 00:25:28,839
What's going on with your boyfriend?
I haven't called him.
621
00:25:28,841 --> 00:25:31,042
The only people in your life
work at "general hospital"?
622
00:25:31,043 --> 00:25:34,577
This isn't "general hospital."
I don't deserve "general hospital."
623
00:25:34,579 --> 00:25:36,545
Okay, you've got to stop it.
624
00:25:36,547 --> 00:25:38,513
What happened?!
Harvard was my destiny.
625
00:25:38,515 --> 00:25:39,947
I was flipping through
Harvard class schedules
626
00:25:39,949 --> 00:25:43,684
when you were still delighting to
"adventures of gumby and pokey."
627
00:25:43,686 --> 00:25:45,118
I was a pee-wee Herman
kind of gal.
628
00:25:45,120 --> 00:25:47,920
It's partly my parents' fault.
They didn't brand me properly.
629
00:25:47,922 --> 00:25:50,522
I should've been at
92nd street y or brick church.
630
00:25:50,524 --> 00:25:53,658
Prep schools? Preschools.
It decides everything.
631
00:25:53,660 --> 00:25:55,726
But I'm not totally blameless.
632
00:25:55,728 --> 00:25:59,096
I found a spot in my interview
that I'm sure doomed me.
633
00:25:59,098 --> 00:26:00,964
You recorded
your Harvard interview?
634
00:26:00,966 --> 00:26:02,298
The plan was
to archive everything,
635
00:26:02,300 --> 00:26:04,967
then donate it to the university
upon my demise.
636
00:26:04,969 --> 00:26:07,836
Little did I expect that
my demise would come this early.
637
00:26:07,838 --> 00:26:09,804
It shouldn't even
be taken into account!
638
00:26:09,806 --> 00:26:11,806
This dovetails nicely
into population control.
639
00:26:11,808 --> 00:26:14,875
It's a little hot.
Can we do something about that?
640
00:26:14,877 --> 00:26:16,243
Population control has
been dramatically successful
641
00:26:16,245 --> 00:26:18,311
in European countries...
to the detriment of some,
642
00:26:18,313 --> 00:26:20,579
especially Italy, which is
experiencing a marked...
643
00:26:20,581 --> 00:26:22,314
You think this
has anything to...
644
00:26:22,316 --> 00:26:24,783
let me finish my thought.
Paris...
645
00:26:24,785 --> 00:26:25,717
please!
646
00:26:25,719 --> 00:26:29,320
Well, you said "please."
That's very polite.
647
00:26:29,322 --> 00:26:30,621
I sound like a meth addict.
648
00:26:30,623 --> 00:26:33,624
I might as well record the new
Justin Timberlake over this.
649
00:26:33,626 --> 00:26:36,693
I hate that your torturing
yourself like this in bed.
650
00:26:36,695 --> 00:26:37,794
Proust wrote all 3,000 pages of
651
00:26:37,796 --> 00:26:42,565
"in search of lost time" in bed.
If it's good enough for him...
652
00:26:42,567 --> 00:26:42,898
Hey!
653
00:26:42,900 --> 00:26:45,834
Bed is not a life plan,
and you need a life plan.
654
00:26:45,836 --> 00:26:48,903
Here it is... you need to
tell your parents about Harvard.
655
00:26:48,905 --> 00:26:50,204
And start
taking calls from people.
656
00:26:50,206 --> 00:26:53,674
Check the mail so that you can
see the other universities
657
00:26:53,676 --> 00:26:54,841
that have no doubt accepted you
658
00:26:54,843 --> 00:26:57,877
and that are probably dying to
be in the Paris geller business.
659
00:26:57,879 --> 00:27:00,279
Call your boyfriend because
he's gonna be worried about you
660
00:27:00,281 --> 00:27:03,982
and because this is his fault.
And you need to get out of bed.
661
00:27:03,984 --> 00:27:07,652
"Be in the Paris geller business"?
You know what I meant.
662
00:27:07,654 --> 00:27:09,253
There's no alternative
to Harvard.
663
00:27:09,255 --> 00:27:12,089
Except Princeton, Yale,
Columbia, Stanford,
664
00:27:12,091 --> 00:27:14,291
Sarah Lawrence, et cetera,
et cetera.
665
00:27:14,293 --> 00:27:15,358
Well... Maybe you're right.
666
00:27:15,360 --> 00:27:18,327
I'm unquestionably right.
But I'm not jumping up this second.
667
00:27:18,329 --> 00:27:22,331
You don't have to rush.
And I'm gonna have to keep watching this,
668
00:27:22,333 --> 00:27:24,066
at least until Adriana's
wrongful conviction
669
00:27:24,068 --> 00:27:26,201
for aggravated assault
is overturned.
670
00:27:26,203 --> 00:27:27,735
I understand.
671
00:27:27,737 --> 00:27:29,103
Thanks.
672
00:27:34,310 --> 00:27:36,243
You've got your remote,
water, comic books.
673
00:27:36,245 --> 00:27:38,345
Looks like you're all set
up here, Fred junior.
674
00:27:38,347 --> 00:27:41,715
Yes, ma'am.
Oh, "ma'am"... you make me feel old.
675
00:27:41,717 --> 00:27:42,716
Stop it.
Yes, ma'am.
676
00:27:42,718 --> 00:27:44,684
No, I mean it.
Stop it. Okay.
677
00:27:44,686 --> 00:27:46,052
I think
we're out of toothpaste.
678
00:27:46,054 --> 00:27:48,921
Oh, sorry, Fred. Below the sink
there's plenty more.
679
00:27:48,923 --> 00:27:51,189
Oh, thank you.
This is kinda fun.
680
00:27:51,191 --> 00:27:54,759
Well, it's fun having you guys.
681
00:27:57,130 --> 00:27:59,130
Aww, I would've done that.
682
00:27:59,132 --> 00:28:00,364
I feel weird now.
Why?
683
00:28:00,366 --> 00:28:02,032
About other people
sleeping in my bed.
684
00:28:02,034 --> 00:28:05,168
Honey, don't worry.
Fred and his wife don't seem, what?
685
00:28:05,170 --> 00:28:07,136
Like they're feeling
extremely romantic.
686
00:28:07,138 --> 00:28:09,104
Oh, God! That didn't even
cross my mind.
687
00:28:09,106 --> 00:28:11,172
You're kidding. That's all
I would've thought of.
688
00:28:11,174 --> 00:28:14,008
I'm thinking about it now,
thank you very much.
689
00:28:14,010 --> 00:28:15,175
Got all your stuff for Lane's?
690
00:28:15,177 --> 00:28:18,745
Yeah, it wasn't
a hard packing job.
691
00:28:18,747 --> 00:28:19,378
Wow.
692
00:28:19,380 --> 00:28:21,680
These have really changed.
693
00:28:21,682 --> 00:28:23,014
What have?
The pro/con lists.
694
00:28:23,016 --> 00:28:26,250
In all the hubbub,
they slipped my mind.
695
00:28:27,720 --> 00:28:29,186
Yale.
What about it?
696
00:28:29,188 --> 00:28:30,687
Yale.
What do you mean?
697
00:28:30,689 --> 00:28:31,788
Yale.
Stop saying "Yale."
698
00:28:31,790 --> 00:28:34,090
It has double the pros.
I wouldn't say double.
699
00:28:34,092 --> 00:28:37,159
Triple over filthy, dirty
Princeton. It's kicking butt.
700
00:28:37,161 --> 00:28:38,426
I'm not done
collecting my data yet.
701
00:28:38,428 --> 00:28:42,930
The document is the length of
"Nicholas nickleby". Looks like you're done.
702
00:28:42,932 --> 00:28:44,197
But...
what?
703
00:28:44,199 --> 00:28:45,064
Look at my wall.
So?
704
00:28:45,066 --> 00:28:46,665
So that wall says something.
Yeah, it says,
705
00:28:46,667 --> 00:28:49,367
"the Harvard merchandising department
made a nice chunk of change..."
706
00:28:49,369 --> 00:28:54,038
How can I go to Yale with my wall like this?
It's a wall.
707
00:28:54,040 --> 00:28:56,040
Look, honey, Luke was right.
708
00:28:56,042 --> 00:28:58,342
The pro/con lists have to come
to an end eventually.
709
00:28:58,344 --> 00:29:01,178
But Luke also reminded us that
it was supposed to be
710
00:29:01,180 --> 00:29:04,915
Harvard regardless of a list.
Everyone thinks that.
711
00:29:04,917 --> 00:29:05,949
I don't. I don't.
712
00:29:05,951 --> 00:29:09,886
I know I'm the one who said
"no" to Yale loudly and a lot,
713
00:29:09,888 --> 00:29:12,054
but not anymore.
I just want what's right.
714
00:29:12,056 --> 00:29:14,389
But it has to be
right for both of us.
715
00:29:14,391 --> 00:29:17,191
If it's right for you,
it's really right for me.
716
00:29:17,193 --> 00:29:20,327
I don't want you
to hate the place I'm going.
717
00:29:20,329 --> 00:29:22,262
Never.
Oh.
718
00:29:22,264 --> 00:29:24,130
Uh, are you not
ready for us yet?
719
00:29:24,132 --> 00:29:26,031
We're ready for you.
We hate to put you out.
720
00:29:26,033 --> 00:29:29,267
It's perfectly okay.
I'm guessing you're gonna fall sound asleep
721
00:29:29,269 --> 00:29:31,302
the minute your heads
hit that pillow.
722
00:29:31,304 --> 00:29:32,903
Oh, yeah.
We're exhausted.
723
00:29:32,905 --> 00:29:33,870
Have a good night.
724
00:29:33,872 --> 00:29:35,438
Yeah, guys,
yell if you need anything.
725
00:29:35,440 --> 00:29:39,975
I don't wanna hear you yelling
for any other reason. Shh!
726
00:29:41,278 --> 00:29:43,044
So, where's Jess tonight?
Working.
727
00:29:43,046 --> 00:29:45,379
He works a lot, doesn't he?
He's saving a lot.
728
00:29:45,381 --> 00:29:48,281
Good. He wants a better car.
This car keeps stalling.
729
00:29:48,283 --> 00:29:51,117
He's still working at Luke's, too, right?
Yeah.
730
00:29:51,119 --> 00:29:52,885
Is he down
to part-time at school?
731
00:29:52,887 --> 00:29:54,753
What do you mean?
Getting work credit?
732
00:29:54,755 --> 00:29:55,955
He's going full-time.
Oh, yeah?
733
00:29:55,956 --> 00:29:58,723
Why do you say that?
I don't know, it's Wal-Mart,
734
00:29:58,725 --> 00:30:00,124
working at Luke's,
squiring you around town.
735
00:30:00,126 --> 00:30:03,861
Seems like a lot of his time is
accounted for. He's a senior.
736
00:30:03,863 --> 00:30:06,430
He's going to school full-time.
Alright. Just wondering.
737
00:30:06,432 --> 00:30:07,798
Rest.
I'll try.
738
00:30:07,800 --> 00:30:09,900
Don't start the sock puppets
with Fred junior,
739
00:30:09,902 --> 00:30:13,270
he'll never let you stop. Bye.
Bye.
740
00:30:16,174 --> 00:30:19,775
The excitement here
never stops, Fred junior.
741
00:30:22,312 --> 00:30:24,445
Hi, there.
The hatlestads. Hi.
742
00:30:24,447 --> 00:30:25,946
I thought you went home.
Well,
743
00:30:25,948 --> 00:30:28,315
breakfast was so great,
and the town's so nice,
744
00:30:28,317 --> 00:30:30,383
and you made staying over
sound so fun,
745
00:30:30,385 --> 00:30:32,952
that we decided
to take you up on it.
746
00:30:32,954 --> 00:30:35,154
Is that okay?
It's more than okay.
747
00:30:35,156 --> 00:30:37,990
Come on in,
'cause you're staying here.
748
00:30:37,992 --> 00:30:40,158
Thank you.
749
00:30:41,060 --> 00:30:44,194
Your bedroom's right upstairs.
You can't miss it.
750
00:30:44,196 --> 00:30:45,328
Terrific.
Thanks.
751
00:30:45,330 --> 00:30:47,496
How much room you
take up on that couch?
752
00:30:47,498 --> 00:30:51,199
Pretty much all of it.
That's what I figured.
753
00:30:53,203 --> 00:30:54,435
Who do you have
staying in your room?
754
00:30:54,437 --> 00:30:58,939
The second poe and his wife.
For your sake, I hope they are very tired.
755
00:30:58,941 --> 00:31:02,475
Why? Nothing.
I shouldn't have said anything.
756
00:31:02,477 --> 00:31:04,210
Hello?
757
00:31:04,212 --> 00:31:05,277
I'm a nomad.
What?
758
00:31:05,279 --> 00:31:09,948
I'm the lonely wanderer. Hank Williams
would be sad to write a song about me.
759
00:31:09,950 --> 00:31:12,784
Where are you?
I am a bedouin. I'm homeless.
760
00:31:12,786 --> 00:31:14,085
Okay, stop that.
Where are you?
761
00:31:14,087 --> 00:31:16,987
I'm walking aimlessly
around town.
762
00:31:16,989 --> 00:31:19,122
Why?
The hatlestads showed up.
763
00:31:19,124 --> 00:31:20,423
But they went home.
Apparently
764
00:31:20,425 --> 00:31:22,958
I made the whole emergency
fire accommodations
765
00:31:22,960 --> 00:31:25,360
sound so fun
that they had second thoughts.
766
00:31:25,362 --> 00:31:26,828
You're a terrific salesman.
767
00:31:26,830 --> 00:31:27,829
And a terrific idiot.
768
00:31:27,831 --> 00:31:29,263
So where are you right this
second?
769
00:31:29,265 --> 00:31:32,366
I'm in the middle of
the street, aka my bedroom.
770
00:31:32,368 --> 00:31:35,068
Mom...
I'm by the school, Luke's.
771
00:31:35,070 --> 00:31:37,036
Luke's. Good. Go there.
It's closed.
772
00:31:37,038 --> 00:31:40,005
But Luke is upstairs.
Ask him if you can stay.
773
00:31:40,007 --> 00:31:41,106
But...
I bet the answer is yes.
774
00:31:41,108 --> 00:31:44,409
He'll make me eat a veggie burger.
Get moving.
775
00:31:44,411 --> 00:31:46,010
Fine. Bye.
776
00:31:46,012 --> 00:31:47,411
Bye.
777
00:31:50,115 --> 00:31:52,081
Luke!
778
00:31:54,585 --> 00:31:56,551
Luke!
779
00:31:58,121 --> 00:32:00,354
Stella!
780
00:32:03,992 --> 00:32:04,557
Who is that?!
781
00:32:04,559 --> 00:32:06,458
Lorelai.
What are you doing down there?
782
00:32:06,460 --> 00:32:09,894
Enjoying some air, getting some
exercise, and freezing!
783
00:32:09,896 --> 00:32:11,028
Well, go home.
"Home.
784
00:32:11,030 --> 00:32:13,897
I have no home.
Hunted, despised..."
785
00:32:13,899 --> 00:32:16,165
What?
It's from "ed wood," the movie?
786
00:32:16,167 --> 00:32:17,300
Have you gone bonkers?
787
00:32:17,302 --> 00:32:20,703
People are bunking at my place,
and I need somewhere to stay.
788
00:32:20,705 --> 00:32:23,539
It occurred to you
now to look for a place?
789
00:32:23,541 --> 00:32:27,175
The stupid hatlestads showed up.
Who?
790
00:32:28,244 --> 00:32:29,643
Pipe down out there!
791
00:32:29,645 --> 00:32:31,478
Go back to bed, Mrs. slutsky.
792
00:32:31,480 --> 00:32:34,247
Don't talk to me that way,
young man!
793
00:32:34,249 --> 00:32:35,648
Throw your keys down.
794
00:32:35,650 --> 00:32:36,682
I will not!
795
00:32:36,684 --> 00:32:38,216
No, Luke, Mrs. slutsky.
796
00:32:38,218 --> 00:32:40,985
I'll just come down.
Do something!
797
00:32:40,987 --> 00:32:43,354
Ditto.
I'm coming down.
798
00:32:47,193 --> 00:32:50,093
My inn caught fire.
799
00:32:51,729 --> 00:32:53,495
Hurry, Luke.
800
00:32:56,433 --> 00:32:59,167
No, young chui, it was right
to break up with her.
801
00:32:59,169 --> 00:33:02,336
Why stay in a relationship
when it's not going anywhere?
802
00:33:02,338 --> 00:33:04,271
Life's too short... exactly.
803
00:33:04,273 --> 00:33:05,572
No, I told you a joke yesterday.
804
00:33:05,574 --> 00:33:07,607
I need time to come up
with another one.
805
00:33:07,609 --> 00:33:11,277
Look, it's late. I've got my
math test tomorrow. I better go.
806
00:33:11,279 --> 00:33:14,580
Yeah, I'll call you to tell you
how it went. Okay, night.
807
00:33:14,582 --> 00:33:17,049
Young chui and his
girlfriend are broken up, huh?
808
00:33:17,051 --> 00:33:18,650
And good riddance.
She was very waspy.
809
00:33:18,652 --> 00:33:21,152
What about you and young chui?
Are you broken up?
810
00:33:21,154 --> 00:33:23,554
My mom thinks we're
the perfect young Korean couple.
811
00:33:23,556 --> 00:33:25,122
Weren't you supposed to break up?
Yeah.
812
00:33:25,124 --> 00:33:29,059
But he thinks it isn't time yet.
Why? It's a fake relationship.
813
00:33:29,061 --> 00:33:29,993
You were never going out.
814
00:33:29,995 --> 00:33:33,196
I bring it up every night,
and he just changes the subject.
815
00:33:33,198 --> 00:33:36,165
You talk every night?
He's a little needy right now.
816
00:33:36,167 --> 00:33:38,634
That's a lot of talking.
Well, we're friends.
817
00:33:38,636 --> 00:33:41,136
Just friends?
What are you getting at?
818
00:33:41,138 --> 00:33:42,237
He's calling you every night
819
00:33:42,239 --> 00:33:43,638
and he keeps putting off
your breakup,
820
00:33:43,640 --> 00:33:47,008
so God knows when you'll
be able to date Dave rygalski.
821
00:33:47,010 --> 00:33:48,576
He's asking you
to tell him jokes
822
00:33:48,578 --> 00:33:52,246
and to let him know
how your math test went.
823
00:33:52,248 --> 00:33:53,180
So?
824
00:33:53,182 --> 00:33:55,515
So it sounds like
he's in love with you.
825
00:33:55,517 --> 00:33:57,683
No. No. Young chui's not
in love with me,
826
00:33:57,685 --> 00:34:00,752
and it's not fair for you
to take an innocent friendship
827
00:34:00,754 --> 00:34:03,521
like we have,
with its air of innocence...
828
00:34:03,523 --> 00:34:06,757
and its innocence...
and oh, my God, he loves me.
829
00:34:06,759 --> 00:34:09,159
That stupid boy's
fallen in love with me.
830
00:34:09,161 --> 00:34:10,660
It's not stupid.
You're a catch.
831
00:34:10,662 --> 00:34:12,495
But not his catch.
I'm Dave's catch.
832
00:34:12,497 --> 00:34:15,130
I've already been caught.
You need to be more direct.
833
00:34:15,132 --> 00:34:19,134
I can't break up with him, or
my mom will never let me date.
834
00:34:19,136 --> 00:34:22,036
It's gotta come from him.
What do I do?
835
00:34:24,740 --> 00:34:26,740
Just a second.
836
00:34:30,245 --> 00:34:31,110
Hey.
Hey.
837
00:34:31,112 --> 00:34:33,479
Bizarro day, huh?
Wouldn't wanna repeat it.
838
00:34:33,481 --> 00:34:35,380
Inn still closed?
Just till tomorrow.
839
00:34:35,382 --> 00:34:37,382
What caused it?
They're not sure.
840
00:34:37,384 --> 00:34:38,549
Something electrical, probably.
841
00:34:38,551 --> 00:34:41,718
That's usually the culprit.
842
00:34:42,220 --> 00:34:43,586
Something the matter?
843
00:34:43,588 --> 00:34:44,353
No.
Good.
844
00:34:44,355 --> 00:34:46,788
So, how was school?
Same old, same old.
845
00:34:46,790 --> 00:34:47,655
You're still doing okay?
846
00:34:47,657 --> 00:34:49,490
Doing my reading, 'riting,
and 'rithmetic.
847
00:34:49,492 --> 00:34:51,258
And you're still going, right?
848
00:34:51,260 --> 00:34:53,193
What?
Where's this coming from?
849
00:34:53,195 --> 00:34:54,761
There's been speculation.
From who?
850
00:34:54,763 --> 00:34:58,231
My mom asked whether you're
going full-time to school.
851
00:34:58,233 --> 00:34:59,432
Your mom.
Yeah.
852
00:34:59,434 --> 00:35:00,399
Why is she so interested?
853
00:35:00,401 --> 00:35:02,134
Because you're dating
her daughter.
854
00:35:02,136 --> 00:35:04,102
Great. What else
does she think I did?
855
00:35:04,104 --> 00:35:06,370
Start the fire?
Put Phil spector up to it?
856
00:35:06,372 --> 00:35:08,105
I told her, yes,
you were going.
857
00:35:08,107 --> 00:35:10,841
As they say on "the family
feud"... good answer.
858
00:35:10,843 --> 00:35:13,743
So, I didn't lie to her?
No.
859
00:35:13,745 --> 00:35:14,343
No?
860
00:35:14,345 --> 00:35:16,845
Look, don't worry.
I got it under control.
861
00:35:16,847 --> 00:35:18,546
Jess...
I'm going enough.
862
00:35:18,548 --> 00:35:21,582
I've been picking up some
extra shifts, but I'm fine.
863
00:35:21,584 --> 00:35:22,816
It's Mickey mouse stuff anyway.
864
00:35:22,818 --> 00:35:26,319
What it takes the others hours
to learn, it takes me minutes.
865
00:35:26,321 --> 00:35:28,087
Well, if you're behind...
I'm not behind.
866
00:35:28,089 --> 00:35:32,591
But if you get behind,
I can help you catch up. Got it covered.
867
00:35:32,593 --> 00:35:33,858
If you say so.
I do.
868
00:35:33,860 --> 00:35:36,493
Okay.
So how about you come out?
869
00:35:36,495 --> 00:35:37,527
What's this?
870
00:35:37,529 --> 00:35:40,162
He was just leaving.
Why is he here at all?
871
00:35:40,164 --> 00:35:43,465
He came to borrow something...
Here.
872
00:35:47,771 --> 00:35:49,504
Thank you.
873
00:35:49,506 --> 00:35:51,772
Baseball bat?
Cricket.
874
00:35:51,774 --> 00:35:53,440
Night.
875
00:35:57,279 --> 00:35:58,511
Don't do that.
Don't do what?
876
00:35:58,513 --> 00:36:04,316
Don't pull the sheet back after I pull it.
I need more for this side.
877
00:36:05,652 --> 00:36:08,486
You pulled it again.
I need it for my side.
878
00:36:08,488 --> 00:36:10,254
I need to tuck it in
on this side.
879
00:36:10,256 --> 00:36:13,223
Let's tuck in both sides.
You tuck it in on both sides?
880
00:36:13,225 --> 00:36:16,859
I slip into it like it's a straitjacket.
You must feel right at home.
881
00:36:16,861 --> 00:36:20,662
I so set you up for that.
Tuck it in on your side.
882
00:36:20,664 --> 00:36:22,530
You know, I
should take the couch.
883
00:36:22,532 --> 00:36:24,698
Me taking the bed
doesn't feel right.
884
00:36:24,700 --> 00:36:25,832
Oh, now, come on.
What?
885
00:36:25,834 --> 00:36:29,502
Pretending you don't want it
now isn't working.
886
00:36:29,504 --> 00:36:31,136
I'm pretending
to try to be polite.
887
00:36:31,138 --> 00:36:33,771
I'm fine with the couch.
You're the one that's exhausted.
888
00:36:33,773 --> 00:36:36,306
You know, I'm actually not.
Really?
889
00:36:36,308 --> 00:36:38,408
I'm, like,
strangely exhilarated.
890
00:36:38,410 --> 00:36:41,144
I mean, as awful as
what happened today was,
891
00:36:41,146 --> 00:36:42,912
I'm happy with
how I handled it.
892
00:36:42,914 --> 00:36:44,580
You never know
how you're gonna react
893
00:36:44,582 --> 00:36:47,482
in situations like this
until something happens,
894
00:36:47,484 --> 00:36:49,383
and I think I did pretty well.
895
00:36:49,385 --> 00:36:52,486
Yeah, I do, too.
896
00:36:54,823 --> 00:36:56,289
Hello?
897
00:36:56,291 --> 00:36:58,257
Oh, hey, Nicole. Hi.
898
00:36:58,259 --> 00:37:00,325
Yeah, I'm good.
Oh, not much.
899
00:37:00,327 --> 00:37:03,261
There was a fire
at the local inn out here.
900
00:37:03,263 --> 00:37:05,463
Yeah, the one she
works at, yeah.
901
00:37:05,465 --> 00:37:06,297
Everybody's fine.
902
00:37:06,299 --> 00:37:08,899
Yeah, it's just
a lot of chaos for a while.
903
00:37:08,901 --> 00:37:10,433
So, how was your thing today?
904
00:37:10,435 --> 00:37:13,769
Alright. Fill me in tomorrow.
7:00's good.
905
00:37:13,771 --> 00:37:15,337
Okay.
906
00:37:15,339 --> 00:37:17,872
Okay, yeah.
Goodnight.
907
00:37:17,874 --> 00:37:18,873
That was Nicole.
So I heard.
908
00:37:18,875 --> 00:37:21,675
Why didn't you tell her I was here?
Didn't come up.
909
00:37:21,677 --> 00:37:25,178
You mean she didn't, out of the
clear blue and for no reason,
910
00:37:25,180 --> 00:37:28,548
ask if I was sleeping over?
Just didn't seem necessary.
911
00:37:28,550 --> 00:37:30,249
You've nothing to hide here.
912
00:37:30,251 --> 00:37:32,217
You just took in a refugee.
913
00:37:32,219 --> 00:37:33,484
I know there's nothing to hide,
914
00:37:33,486 --> 00:37:36,587
it's just that
you've kinda become...
915
00:37:36,589 --> 00:37:37,788
Become what?
916
00:37:37,790 --> 00:37:40,357
A sore point
with me and Nicole.
917
00:37:40,359 --> 00:37:40,857
What? How?
918
00:37:40,859 --> 00:37:42,625
On our first date,
I was nervous,
919
00:37:42,627 --> 00:37:45,427
and I wasn't having any luck
coming up with topics,
920
00:37:45,429 --> 00:37:46,795
so I was just
kinda blabbing a lot.
921
00:37:46,797 --> 00:37:50,465
She ordered extra fries at dinner,
so it reminded me of you,
922
00:37:50,467 --> 00:37:52,500
and I told her a story
about you and French fries.
923
00:37:52,502 --> 00:37:57,738
And that seemed fine. And then later
she ordered a third cup of coffee.
924
00:37:57,740 --> 00:37:58,438
Ohh, Luke.
925
00:37:58,440 --> 00:38:00,406
And I mentioned you
and your coffee thing,
926
00:38:00,408 --> 00:38:04,543
and I noticed that Nicole
kind of reacted a little.
927
00:38:04,545 --> 00:38:06,978
Ever since then she's been
a little sensitive to the issue.
928
00:38:06,980 --> 00:38:11,282
Of course she is. You don't talk
about another woman on a first date.
929
00:38:11,284 --> 00:38:13,817
Even if it's just a friend?
They don't exist.
930
00:38:13,819 --> 00:38:15,652
Come on.
Not on a first date.
931
00:38:15,654 --> 00:38:17,854
No other women exist,
not even my mother?
932
00:38:17,856 --> 00:38:20,489
Do you really think talking
about your mother is wise?
933
00:38:20,491 --> 00:38:23,758
Not really.
You can maybe mention a sister... maybe.
934
00:38:23,760 --> 00:38:26,594
And then you move on really,
really quickly.
935
00:38:26,596 --> 00:38:27,695
This is why I hate dating.
936
00:38:27,697 --> 00:38:29,830
Unless you wanna be
Mountain man all your life,
937
00:38:29,832 --> 00:38:32,265
you've got to abide
by the rules and customs.
938
00:38:32,267 --> 00:38:34,834
Sorry, I have to get up
super early tomorrow.
939
00:38:34,836 --> 00:38:36,235
No problem.
What time? 6:00.
940
00:38:36,237 --> 00:38:40,539
I get up at quarter to 5:00.
Why would you get up that early?
941
00:38:40,541 --> 00:38:42,607
I don't know,
to run my business.
942
00:38:42,609 --> 00:38:44,842
Well, change businesses.
943
00:38:44,844 --> 00:38:47,477
Ooh, wow.
Total deja vu.
944
00:38:47,479 --> 00:38:49,745
Really?
It's the alarm clock.
945
00:38:49,747 --> 00:38:54,449
I had a dream once that you set
18 alarm clocks to get me up,
946
00:38:54,451 --> 00:38:56,951
which is not a bad way
to get me up.
947
00:38:56,953 --> 00:39:00,921
Where were we?
We were, um, at my house.
948
00:39:00,923 --> 00:39:04,324
I got up and went
downstairs for coffee...
949
00:39:04,326 --> 00:39:06,459
And you
talked to my stomach.
950
00:39:06,461 --> 00:39:11,263
Why on earth would I do that?
Well, because I was pregnant.
951
00:39:11,932 --> 00:39:13,264
Twins.
Mine?
952
00:39:13,266 --> 00:39:16,267
What am I, dream tramp?
Of course yours.
953
00:39:16,269 --> 00:39:17,001
We were married?
954
00:39:17,003 --> 00:39:21,305
Um, yeah.
Did I not mention that?
955
00:39:21,307 --> 00:39:22,873
No.
956
00:39:24,476 --> 00:39:29,712
You know, you shouldn't drink
coffee when you're pregnant.
957
00:39:29,714 --> 00:39:30,646
Yeah, true.
958
00:39:30,648 --> 00:39:33,749
That's probably why
Rory's a caffeine addict.
959
00:39:33,751 --> 00:39:36,885
Right. You're right.
Dream go beyond that?
960
00:39:36,887 --> 00:39:42,423
No. Um, you talked to
my stomach, and then you ki...
961
00:39:43,993 --> 00:39:44,925
well, no.
962
00:39:44,927 --> 00:39:47,961
Oh, okay. Well...
963
00:39:47,963 --> 00:39:50,663
Night.
Yeah.
964
00:39:50,665 --> 00:39:52,598
Night.
965
00:40:15,522 --> 00:40:17,054
Luke and Sookie
have worked things out.
966
00:40:17,056 --> 00:40:20,323
There does seem to be a grudging
respect thing going on.
967
00:40:20,325 --> 00:40:22,858
Get the ricotta fritters
started, guys.
968
00:40:22,860 --> 00:40:25,393
Are we making
the cajun eggs Benedict again?
969
00:40:25,395 --> 00:40:26,494
We could.
Let's. It was good.
970
00:40:26,496 --> 00:40:29,330
The cajun was all your doing.
Only because I knocked
971
00:40:29,332 --> 00:40:30,664
the cayenne pepper
into your hollandaise.
972
00:40:30,666 --> 00:40:34,067
How do you think they invented
the Reese's cup and penicillin?
973
00:40:34,069 --> 00:40:36,836
We could win the nobel here.
974
00:40:37,705 --> 00:40:38,737
Morning.
You're up early.
975
00:40:38,739 --> 00:40:41,106
Gotta catch me that worm.
Where you going?
976
00:40:41,108 --> 00:40:42,107
School.
This early?
977
00:40:42,109 --> 00:40:45,110
I got a lab project.
Me and my team are meeting.
978
00:40:45,112 --> 00:40:48,680
Well, have a good day.
If I have a choice.
979
00:40:48,682 --> 00:40:50,348
Hey.
Good morning.
980
00:40:50,350 --> 00:40:51,949
Talk to you later.
Later.
981
00:40:51,951 --> 00:40:54,351
By the way,
your boyfriend snores.
982
00:40:54,353 --> 00:40:56,653
Didn't need to know that.
983
00:40:56,655 --> 00:40:57,487
Hello?
984
00:40:57,489 --> 00:40:59,989
It is?
985
00:40:59,991 --> 00:41:03,425
Oh, I love you.
I love you.
986
00:41:03,427 --> 00:41:04,627
Thanks. We're open.
987
00:41:04,629 --> 00:41:07,029
Ladies and gentlemen, can
I have your attention, please?
988
00:41:07,031 --> 00:41:09,498
That was chief Baker
on the phone, who told me
989
00:41:09,500 --> 00:41:14,035
in that deep, sexy voice of his,
the inn is officially reopened.
990
00:41:14,637 --> 00:41:16,536
Right now, it's just
me and the staffers,
991
00:41:16,538 --> 00:41:19,839
but soon, you'll have your stuff
back and you can go home.
992
00:41:19,841 --> 00:41:23,209
Thank you, lorelai.
Listen, from our group,
993
00:41:23,211 --> 00:41:24,710
we want to give you this.
994
00:41:24,712 --> 00:41:28,747
Oh, well, that's the nicest
dead bird I've ever gotten.
995
00:41:28,749 --> 00:41:30,815
Thanks, Fred.
It's from all of us.
996
00:41:30,817 --> 00:41:33,651
Right.
Thank you, poe society.
997
00:41:33,653 --> 00:41:36,086
Coming, Sookie?
I'm coming.
998
00:41:36,088 --> 00:41:38,188
Okay, you need to caramelize
the hazelnuts
999
00:41:38,190 --> 00:41:39,222
for the brioche French toast,
1000
00:41:39,224 --> 00:41:41,090
add some madeira to
the pear-poaching liquid.
1001
00:41:41,092 --> 00:41:43,058
Add chives to the cream
for the sheared eggs.
1002
00:41:43,060 --> 00:41:46,161
Don't burn anything. Got it.
I've gotta change for school.
1003
00:41:46,163 --> 00:41:49,564
Go, go. We'll see you later.
Let's go.
1004
00:41:50,767 --> 00:41:51,732
Ah, here they are.
1005
00:41:51,734 --> 00:41:54,501
Hi, Michel. Hi, chief.
Don't we love our chief?
1006
00:41:54,503 --> 00:41:56,736
I bet he can beat up
all the other chiefs.
1007
00:41:56,738 --> 00:42:00,673
Can we get on with this?
Let me just unlock the door here.
1008
00:42:00,675 --> 00:42:03,075
First thing I wanna do
is go to the rooms
1009
00:42:03,077 --> 00:42:05,177
and get all the guests' stuff
into the lobby.
1010
00:42:05,179 --> 00:42:08,079
Sookie, go the kitchen
and let me know what's what.
1011
00:42:08,081 --> 00:42:09,613
Maybe we can open for dinner.
Dinner?
1012
00:42:09,615 --> 00:42:12,182
Yeah. Anyone give you a
heads-up about what's inside?
1013
00:42:12,184 --> 00:42:14,884
No. You might wanna wait
till you get inside
1014
00:42:14,886 --> 00:42:19,154
to make your plans.
And, uh, go slow.
79588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.