All language subtitles for Gilmore Girls - 03x17 - A Tale of Poes and Fire.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:05,268 --> 00:00:06,218 Okay, let's see. 3 00:00:07,129 --> 00:00:09,894 Looks like Harvard definitely has the smallest class sizes. 4 00:00:09,986 --> 00:00:11,779 Okay, we've got our first entry here. 5 00:00:11,870 --> 00:00:12,930 It's a pro for Harvard. 6 00:00:13,085 --> 00:00:15,005 Whoa, those are not the final official pro/con lists. 7 00:00:15,076 --> 00:00:16,003 Why? What's wrong with them? 8 00:00:16,096 --> 00:00:17,482 The lines are crooked, the printing's all sloppy. 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,552 Harvard, Princeton and Yale cannot see them looking like that. 10 00:00:19,633 --> 00:00:21,303 They're not going to see our pro/con lists. 11 00:00:21,369 --> 00:00:23,590 What if they subpoena them? 12 00:00:23,669 --> 00:00:25,060 Then I'll roll 'em up in a ball and eat 'em. 13 00:00:25,987 --> 00:00:27,400 Oh, a big pro for Yale – 14 00:00:27,492 --> 00:00:30,284 they have 1100 members of the maintenance staff. 15 00:00:30,375 --> 00:00:31,328 Clean, clean, clean. 16 00:00:31,441 --> 00:00:33,330 All three of these places probably have the same number. 17 00:00:33,468 --> 00:00:35,726 But Yale must be crowing about it for some reason. 18 00:00:35,870 --> 00:00:37,094 Princeton might only have two. 19 00:00:37,395 --> 00:00:38,173 - Two? - Yeah. 20 00:00:38,292 --> 00:00:40,509 You think there're a total of two guys cleaning all of Princeton? 21 00:00:40,790 --> 00:00:43,073 Write "Princeton's stinking filthy" in big letters. 22 00:00:43,207 --> 00:00:44,544 Yeah, I'm pretending to write it as we speak. 23 00:00:44,656 --> 00:00:46,986 Good morning, ladies. May I interest you in a shirt? 24 00:00:47,124 --> 00:00:49,424 Oh, Kirk. You're not selling your laundry again, are ya? 25 00:00:49,535 --> 00:00:51,773 No, these are part of my latest money-making endeavor. 26 00:00:51,916 --> 00:00:55,219 I'm going to print daily T-shirts featuring a humorous topical headline 27 00:00:55,307 --> 00:00:56,582 of something I witness around town. 28 00:00:56,771 --> 00:00:57,319 Neat. 29 00:00:57,473 --> 00:00:59,997 I got the idea when I read about something a man was doing in Portland. 30 00:01:00,119 --> 00:01:00,790 What was he doing? 31 00:01:00,938 --> 00:01:03,498 He was printing daily T-shirts featuring a humorous topical headline 32 00:01:03,586 --> 00:01:04,764 of something he witnessed around town. 33 00:01:04,896 --> 00:01:06,355 - Is that today's? - Sure is. 34 00:01:07,129 --> 00:01:09,008 "Babette ate oatmeal." 35 00:01:10,364 --> 00:01:12,296 - I'm keeping it real. - It's good. 36 00:01:12,423 --> 00:01:13,258 It paints a picture. 37 00:01:13,468 --> 00:01:15,607 I can just see her... eating oatmeal. 38 00:01:15,905 --> 00:01:17,907 They're $14.95. How many can I put you down for? 39 00:01:18,029 --> 00:01:19,034 No solicitors, Kirk. 40 00:01:19,187 --> 00:01:20,765 How about if I cut you in for a piece of the action? 41 00:01:20,887 --> 00:01:22,470 How about I toss the shirts out the door first 42 00:01:22,557 --> 00:01:23,688 so you can have something to land on? 43 00:01:23,801 --> 00:01:24,472 Got it. 44 00:01:26,469 --> 00:01:27,360 What's with the lists? 45 00:01:27,743 --> 00:01:30,769 You ready? My Rory, our Rory, Stars Hollow's Rory... 46 00:01:30,893 --> 00:01:32,705 got into Harvard, Princeton, and Yale. 47 00:01:32,905 --> 00:01:35,567 Wow, I can't believe it. 48 00:01:35,681 --> 00:01:37,252 I feel like I... 49 00:01:43,445 --> 00:01:45,373 Oh, I'm not good at hugging. 50 00:01:45,562 --> 00:01:47,094 Oh, I thought it worked. 51 00:01:47,231 --> 00:01:48,635 Thanks. Man, this is big, right? 52 00:01:48,841 --> 00:01:49,612 Very big. 53 00:01:49,793 --> 00:01:50,975 But what's with all the pro/con lists? 54 00:01:51,133 --> 00:01:53,120 That's how we make our important decisions, you know that. 55 00:01:53,274 --> 00:01:54,785 But you know what it's gonna be, Harvard. 56 00:01:54,929 --> 00:01:56,740 - Probably. - But not necessarily. 57 00:01:56,874 --> 00:01:58,221 But Harvard's all you've talked about for years. 58 00:01:58,328 --> 00:02:00,284 Who knew she'd be wanted by everyone? 59 00:02:00,406 --> 00:02:02,701 Hey, which school best teaches how to make an important life decision 60 00:02:02,793 --> 00:02:04,176 without doing a stupid pro/con list? 61 00:02:04,277 --> 00:02:06,314 Whichever one it is, add it to the pro column. 62 00:02:06,429 --> 00:02:08,778 Do not mock the sciencificity of our selection process. 63 00:02:08,876 --> 00:02:09,828 I've gotta head to school. 64 00:02:09,936 --> 00:02:11,604 Hey, why go anymore? You're in college. 65 00:02:11,702 --> 00:02:13,689 - Let's go truffle hunting or something. - Maybe after I graduate. 66 00:02:13,823 --> 00:02:16,925 All right, but if all the good truffles are gone, don't say I didn't warn you. 67 00:02:17,021 --> 00:02:17,646 Bye. 68 00:02:19,147 --> 00:02:20,873 I can't believe how great that is, all three. 69 00:02:21,107 --> 00:02:22,275 They have good taste. 70 00:02:22,619 --> 00:02:24,456 Well... you know, Jess also... 71 00:02:24,569 --> 00:02:27,529 It's so tiny compared to this, it's gonna sound dumb. 72 00:02:27,657 --> 00:02:28,522 What? Tell me. 73 00:02:28,650 --> 00:02:30,612 You know how Jess works at Wal-Mart. 74 00:02:30,725 --> 00:02:31,389 Yes, I do. 75 00:02:31,543 --> 00:02:33,407 It seems he was actually chosen 76 00:02:34,319 --> 00:02:36,203 - Employee of the Month. - Really? 77 00:02:36,295 --> 00:02:37,355 I knew it would sound tiny. 78 00:02:37,484 --> 00:02:40,475 No, Luke, that's not tiny. That's really good. 79 00:02:40,602 --> 00:02:42,531 Yeah. I mean, there's probably hundreds of people 80 00:02:42,630 --> 00:02:45,072 working at that branch, and they singled him out. 81 00:02:45,245 --> 00:02:48,267 Yeah, it shows he can work hard and get along with people and all that. 82 00:02:48,426 --> 00:02:50,325 You should be proud. Did you tell him you're proud? 83 00:02:50,438 --> 00:02:51,656 he didn't even tell me about it. 84 00:02:51,795 --> 00:02:54,555 I got a letter addressed to the family of Jess Mariano 85 00:02:54,887 --> 00:02:57,130 inviting me down to some little ceremony they're having. 86 00:02:57,278 --> 00:02:59,849 - Are you going? - Oh, he'd hate it if I was there. 87 00:02:59,977 --> 00:03:02,641 You know, seeing him participating in some corporate ceremony like that, 88 00:03:02,757 --> 00:03:05,404 being called upstanding and responsible, it would kill him. 89 00:03:05,875 --> 00:03:07,365 - Yeah, I'm going. - Good boy. 90 00:04:06,826 --> 00:04:08,879 Hey Sookie, Sookie... where's Sookie? 91 00:04:09,013 --> 00:04:09,741 Down here. 92 00:04:09,987 --> 00:04:11,680 - Down where? Marco? - Polo. 93 00:04:13,181 --> 00:04:14,154 Why are you down there? 94 00:04:14,977 --> 00:04:17,867 Papaya won't eat, so I'm pretending to eat out of her bowl 95 00:04:17,979 --> 00:04:19,008 so she'll copy me. 96 00:04:19,141 --> 00:04:20,278 Sookie, you named the cat? 97 00:04:20,565 --> 00:04:22,499 She looks like a Papaya, doesn't she? 98 00:04:22,674 --> 00:04:23,862 But it's a stray. 99 00:04:24,081 --> 00:04:26,524 You'll get close to it and it'll wander off and you'll be sad. 100 00:04:26,683 --> 00:04:27,908 I'm keeping my distance. 101 00:04:28,055 --> 00:04:30,293 Come on, Papaya. Lap, lap... 102 00:04:30,359 --> 00:04:33,058 All right, we're getting you up here. Come on. 103 00:04:34,251 --> 00:04:36,986 Oh boy, being a cat is hard on the knees. 104 00:04:37,097 --> 00:04:38,126 Since when are you a cat person? 105 00:04:38,280 --> 00:04:39,376 Ever since I got pregnant, 106 00:04:39,468 --> 00:04:41,548 I've become very nurturing toward all living things. 107 00:04:41,727 --> 00:04:42,556 Jackson, too. 108 00:04:42,736 --> 00:04:43,821 Both your bodies are changing. 109 00:04:44,313 --> 00:04:46,339 Yesterday... it was awful. 110 00:04:46,620 --> 00:04:49,377 Jackson moved a table and just kind of nicked this spider. 111 00:04:49,468 --> 00:04:52,111 He didn't see the little thing, and just clipped one of its legs. 112 00:04:52,346 --> 00:04:55,326 And it was having trouble walking and we were so upset, 113 00:04:55,474 --> 00:04:57,471 but Jackson made a new leg for it out of a paper clip, 114 00:04:57,590 --> 00:05:00,927 but jamming the clip into the spider killed it instantly. 115 00:05:01,126 --> 00:05:02,111 Little Satchmo. 116 00:05:02,254 --> 00:05:03,334 You named the spider Satchmo? 117 00:05:03,488 --> 00:05:04,435 After Jackson's uncle. 118 00:05:04,615 --> 00:05:05,766 I'm sure he'll be very touched. 119 00:05:05,919 --> 00:05:08,117 - Maybe if I wore ears! - What? 120 00:05:09,847 --> 00:05:13,145 Papaya! Look at Mommy, l 121 00:05:13,302 --> 00:05:15,823 Look at Mommy, look at Mommy. 122 00:05:18,669 --> 00:05:21,440 Oh, is this everyone from the Edgar Allen Poe Society? 123 00:05:21,582 --> 00:05:23,115 If you mean the I-should-be-sterilized- 124 00:05:23,196 --> 00:05:25,239 so-that-my-disturbing-idiosyncrasies-aren't-passed- 125 00:05:25,357 --> 00:05:26,954 onto-the-next-generation society, 126 00:05:27,037 --> 00:05:28,341 then yes, that's them. 127 00:05:28,491 --> 00:05:30,011 Hi, welcome to the Independence Inn. 128 00:05:30,344 --> 00:05:32,305 Thank you. We're Jim and Milly Hatlestad. 129 00:05:33,308 --> 00:05:36,034 Okay, I've got you right here. 130 00:05:36,565 --> 00:05:38,040 Once again, welcome, 131 00:05:38,240 --> 00:05:41,174 and let me assure you there are no human body parts 132 00:05:41,287 --> 00:05:44,138 buried in the floor of your room to keep you awake tonight. Sound good? 133 00:05:44,440 --> 00:05:45,525 I guess. 134 00:05:46,345 --> 00:05:47,153 Room 8. 135 00:05:50,851 --> 00:05:53,385 The Tell-Tale Heart. That's a Poe story. Did they not get that? 136 00:05:53,492 --> 00:05:55,357 The Hatlestads are not with the Poe Society. 137 00:05:55,976 --> 00:05:56,867 Why didn't you tell me that? 138 00:05:57,015 --> 00:05:58,822 If I had thought to, I still would not have. 139 00:05:59,800 --> 00:06:01,756 Hi, my name is Larson, I'm checking in. 140 00:06:01,961 --> 00:06:03,856 - Poe Society, right? - That's me. 141 00:06:04,009 --> 00:06:06,314 Good. Well, welcome to the Independence Inn. 142 00:06:06,530 --> 00:06:10,436 There will be a complimentary cask of amontillado on the table in your room, 143 00:06:10,584 --> 00:06:13,390 and if you're expecting your friends Doctor Tarr and Professor Fether, 144 00:06:13,508 --> 00:06:14,792 I'll send up another one. 145 00:06:16,375 --> 00:06:17,850 You said you were with the Poe Society. 146 00:06:18,044 --> 00:06:19,899 Yeah, but it's just a hobby. 147 00:06:20,149 --> 00:06:22,515 - We're not Trekkies. - No, no, I didn't mean to imply... 148 00:06:22,761 --> 00:06:25,417 I mean, you're not freaks, no way. Here, room six. 149 00:06:25,561 --> 00:06:26,340 Thank you. 150 00:06:27,543 --> 00:06:29,776 You might want to stop trying to cute things up. 151 00:06:30,168 --> 00:06:31,188 I hear that. 152 00:06:32,668 --> 00:06:33,554 Hello sir. 153 00:06:34,937 --> 00:06:37,087 Hello everybody. Hope you're having a good day today. 154 00:06:37,364 --> 00:06:39,314 You folks know we do this every month, 155 00:06:39,499 --> 00:06:42,755 just a little get together to honor our new Employee of the Month. 156 00:06:43,102 --> 00:06:45,668 Nothing fancy, just a quick 'thanks' and a 'way to go.' 157 00:06:45,916 --> 00:06:48,030 Oh, and there's two hundred bucks in it. 158 00:06:48,475 --> 00:06:50,840 I think that's how we got our honoree to even show up to this thing. 159 00:06:51,597 --> 00:06:54,441 You know him as a trooper, our Mr. Reliable. 160 00:06:54,640 --> 00:06:56,846 The first time this young man sat down on that forklift, 161 00:06:56,958 --> 00:06:58,591 well, it was like an extension of himself. 162 00:06:58,983 --> 00:07:00,835 And yeah, he's not one for small talk, 163 00:07:00,989 --> 00:07:02,638 but this boy's production is out of sight. 164 00:07:02,827 --> 00:07:04,194 It's Jess Mariano everybody. 165 00:07:07,231 --> 00:07:08,486 Would you like to say anything Jess? 166 00:07:08,863 --> 00:07:09,600 Nope. 167 00:07:10,016 --> 00:07:11,091 That's our Jess. 168 00:07:11,332 --> 00:07:14,230 Give him another hand folks, and have a good one. 169 00:07:16,765 --> 00:07:18,188 What are you doing here? 170 00:07:18,326 --> 00:07:20,523 - I'm so proud of my boy. - Stop it. 171 00:07:20,635 --> 00:07:22,991 Do you have a tissue because I think I'm gonna be emotional. 172 00:07:23,103 --> 00:07:24,388 I mean it, stop, now. 173 00:07:24,721 --> 00:07:26,611 It came with cash, it's the only reason I'm here. 174 00:07:26,760 --> 00:07:27,604 Don't forget the plaque. 175 00:07:27,721 --> 00:07:30,538 You should hang that over your bed, shine a little spotlight over it. 176 00:07:30,667 --> 00:07:31,787 I gotta get back to work. 177 00:07:31,895 --> 00:07:34,328 Yeah, the forklift's going 'where's the extension of me?' 178 00:07:35,038 --> 00:07:37,584 Hey. Saw you jawboning with our boy there. 179 00:07:37,798 --> 00:07:39,881 - I'm Bill Borden. - Luke Danes, I'm Jess' uncle. 180 00:07:39,980 --> 00:07:41,797 - Nice meeting you. - Yeah, so he's doing good, huh? 181 00:07:41,883 --> 00:07:44,019 Wish I had a dozen more Jesses. He's my go-to guy. 182 00:07:44,091 --> 00:07:44,911 That's great to hear. 183 00:07:45,059 --> 00:07:46,955 Works like a dog on his regular shift, 184 00:07:47,132 --> 00:07:49,294 and if someone calls in sick – and they always do – 185 00:07:49,596 --> 00:07:52,074 Jess is there even if he's already done forty hours that week. 186 00:07:52,181 --> 00:07:55,181 Wow, I am so... forty hours? He never works forty hours. 187 00:07:55,300 --> 00:07:57,220 More like forty-five, that's what I'm saying. Good boy, that one. 188 00:07:57,328 --> 00:08:00,384 Wait, how is that possible? He's got school, he works for me, it can't be forty. 189 00:08:00,635 --> 00:08:02,837 Well, I can't say I sign every time card, 190 00:08:02,899 --> 00:08:04,076 but I'm pretty sure it's at least that. 191 00:08:04,491 --> 00:08:06,338 - Maybe I'm mistaken. - Yeah, maybe. 192 00:08:06,448 --> 00:08:08,946 Oh, thought you might like this. A little keepsake for ya. 193 00:08:09,047 --> 00:08:09,923 Great, thanks. 194 00:08:14,624 --> 00:08:19,396 Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, 195 00:08:19,694 --> 00:08:23,692 by the grave and stern decorum of the countenance it wore, 196 00:08:24,112 --> 00:08:27,958 "Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, 197 00:08:28,777 --> 00:08:30,265 "art sure no craven." 198 00:08:30,435 --> 00:08:32,003 That Poe was downright funalicious. 199 00:08:32,643 --> 00:08:34,708 He was a troubled man. 200 00:08:34,917 --> 00:08:37,344 He enjoyed a little bit too much of the hmm-hmm. 201 00:08:38,761 --> 00:08:39,433 Mime? 202 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 You know what I meant. 203 00:08:41,159 --> 00:08:42,761 Oh, mime. That reminds me – 204 00:08:43,033 --> 00:08:45,480 Yale, best drama school bar none. 205 00:08:45,612 --> 00:08:46,678 Put that in the pro column. 206 00:08:46,832 --> 00:08:47,952 I'm not taking drama. 207 00:08:48,112 --> 00:08:50,764 No, but it means you'll have the best on-campus productions. 208 00:08:50,979 --> 00:08:53,703 You'll get to see the next Meryl Streep all goofy and eighteen 209 00:08:53,790 --> 00:08:56,924 and doing crap like, "Hey, name an occupation!" 210 00:08:57,073 --> 00:09:00,119 "Plumber!" "Name a farm tool now!" 211 00:09:00,365 --> 00:09:03,804 "Tractor!" "Hey, I'm a tractor doing... plumbing." 212 00:09:04,133 --> 00:09:06,212 That's what the do at the Yale drama school? 213 00:09:06,366 --> 00:09:08,445 So I've heard. Oh, that's weird. 214 00:09:08,614 --> 00:09:09,464 - What? - Over there. 215 00:09:10,923 --> 00:09:13,328 - A second Poe? - It's like a Poe story in itself. 216 00:09:13,431 --> 00:09:15,555 - The Case of the Two Poes. - The Messrs Poe and Poe. 217 00:09:15,659 --> 00:09:16,467 Oh, that's good. 218 00:09:18,060 --> 00:09:19,524 Oh, hey, there's Dean. Hey, is that... 219 00:09:19,940 --> 00:09:20,794 That's Lindsay. 220 00:09:25,474 --> 00:09:27,338 Oh, I think she's ready to go to the ghetto on you. 221 00:09:27,559 --> 00:09:29,150 Well, I don't have a problem with her. 222 00:09:29,335 --> 00:09:30,779 She's really nice. 223 00:09:31,050 --> 00:09:33,248 And, you know, once she... 224 00:09:33,360 --> 00:09:35,853 Bought you a magnet shaped like Mark Twain's head? 225 00:09:35,945 --> 00:09:37,374 Yes, I've heard the anecdote. 226 00:09:37,543 --> 00:09:38,341 Sorry. 227 00:09:38,818 --> 00:09:40,145 I think she should just mellow. 228 00:09:40,293 --> 00:09:42,321 I mean, you've both moved on. What's the problem? 229 00:09:42,500 --> 00:09:46,571 But the raven, sitting lonely on the placid bust, 230 00:09:46,827 --> 00:09:48,859 spoke only that one word... 231 00:09:49,023 --> 00:09:50,425 I don't remember The Raven being this long. 232 00:09:50,559 --> 00:09:51,829 It could've used some editing. 233 00:09:51,958 --> 00:09:53,702 Oh, hey, did you put drama school on the Yale pro list? 234 00:09:53,892 --> 00:09:56,192 - Nope. - Come on, do it, we'll forget. 235 00:09:56,341 --> 00:09:58,301 - I don't have a pen. - Aw, jeez. 236 00:09:58,967 --> 00:10:02,182 - Hey, psst. Hi, Nicole. - Hi, Lorelai. 237 00:10:02,531 --> 00:10:03,991 Hey, how long is this thing? 238 00:10:04,134 --> 00:10:05,541 He's got at least five nevermores to go. 239 00:10:05,823 --> 00:10:06,664 Ah, jeez. 240 00:10:06,826 --> 00:10:07,968 - Do you got a pen? - No. 241 00:10:08,296 --> 00:10:10,273 - Come on, cough it up. - I don't have a pen. 242 00:10:10,390 --> 00:10:12,592 You've got a restaurant. Where's the pen you take orders with? 243 00:10:12,735 --> 00:10:15,690 I wasn't anticipating taking orders at the Poe reading. 244 00:10:16,197 --> 00:10:17,795 There goes your Boy Scout badge. 245 00:10:17,912 --> 00:10:18,634 Mom. 246 00:10:22,146 --> 00:10:24,952 Take thy beak from out my heart, and take thy... 247 00:10:25,029 --> 00:10:26,192 Busted by a Poe. 248 00:10:26,334 --> 00:10:27,892 Hope he doesn't put a curse on us. 249 00:10:28,055 --> 00:10:31,553 Or complain when he goes back to being Fred Larson, Tampa dentist. 250 00:10:31,691 --> 00:10:32,378 Hey, Lorelai. 251 00:10:33,483 --> 00:10:35,142 Oh, you're an angel, thanks. 252 00:10:35,234 --> 00:10:37,088 - I'll need it back. - Yeah, sure. 253 00:10:38,066 --> 00:10:40,831 Looks like Nicole's got a little Lindsay attitude going. 254 00:10:41,158 --> 00:10:42,301 Not really. Really? 255 00:10:43,324 --> 00:10:46,371 Hey, how many nevermores do you think he's got to go? 256 00:10:46,576 --> 00:10:47,570 We're guessing four. 257 00:10:49,029 --> 00:10:51,681 Poor Edgar Allen Poe, he suffered so much. 258 00:10:52,337 --> 00:10:54,672 And now we gotta suffer along with him. 259 00:10:54,762 --> 00:10:55,916 Yale drama, got it. 260 00:10:56,647 --> 00:10:59,570 Rory, why do you waste your time on those pro/con lists? 261 00:10:59,730 --> 00:11:02,004 It's going to be Harvard, we all know it. 262 00:11:02,345 --> 00:11:03,857 - I know. - If the list says it is. 263 00:11:04,241 --> 00:11:04,881 Right. 264 00:11:05,522 --> 00:11:07,590 When you were six and took my cheerleading class, 265 00:11:07,698 --> 00:11:10,888 you wouldn't even cheer for any other school than Harvard. 266 00:11:11,188 --> 00:11:13,325 That's true. That is true. 267 00:11:13,422 --> 00:11:14,639 Then the list will reflect it. 268 00:11:14,953 --> 00:11:17,656 And my soul from out that shadow 269 00:11:17,733 --> 00:11:19,694 that lies floating on the floor shall be lifted... 270 00:11:20,723 --> 00:11:21,855 nevermore. 271 00:11:22,053 --> 00:11:25,732 - Excellent. Bravo, bravo. - Very nice. 272 00:11:26,565 --> 00:11:28,014 That was wonderful, wasn't it? 273 00:11:28,583 --> 00:11:31,138 Thank you very much for that rendition. 274 00:11:31,777 --> 00:11:32,397 Thank you. 275 00:11:34,695 --> 00:11:35,731 What's with the Poes? 276 00:11:36,565 --> 00:11:37,486 They look upset. 277 00:11:37,794 --> 00:11:39,387 - Wanna hear the scoop? - Please. 278 00:11:39,535 --> 00:11:40,888 I was here when they both arrived. 279 00:11:40,999 --> 00:11:42,351 They got their signals crossed. 280 00:11:42,500 --> 00:11:44,394 They were supposed to perform different things, 281 00:11:44,517 --> 00:11:46,775 they both came to do The Raven. 282 00:11:47,451 --> 00:11:48,475 If the Poes start fighting, 283 00:11:48,558 --> 00:11:50,411 does that punch a hole in the space/time continuum? 284 00:11:50,508 --> 00:11:52,099 And throw us into a universe where everything 285 00:11:52,191 --> 00:11:53,964 is the exact opposite of what it is here? 286 00:11:54,066 --> 00:11:55,838 Cool. There'll be funny sitcoms there. 287 00:11:55,945 --> 00:11:58,070 Ladies and gentlemen, we have a special treat for you. 288 00:11:58,297 --> 00:12:02,884 It'll allow you to compare and contrast interpretations of Poe's most famous work. 289 00:12:02,986 --> 00:12:03,621 Oh no. 290 00:12:03,749 --> 00:12:05,716 - Compare and contrast? - That can only mean... 291 00:12:05,818 --> 00:12:09,432 Please enjoy this second recitation of The Raven. 292 00:12:13,150 --> 00:12:14,224 - Do we bolt? - Do we dare? 293 00:12:14,441 --> 00:12:17,123 At least if I'd brought a flask, we could've played the nevermore drinking game. 294 00:12:17,246 --> 00:12:19,561 Oh, maybe this is what drove Poe to the bottle. 295 00:12:19,682 --> 00:12:20,441 His own work. 296 00:12:20,595 --> 00:12:22,244 Once upon a midnight dreary 297 00:12:22,387 --> 00:12:24,630 while I pondered weak and weary, 298 00:12:24,691 --> 00:12:27,562 over many a quaint and curious volume of forgotten lore, 299 00:12:28,065 --> 00:12:30,006 while I nodded, nearly napping... 300 00:12:30,129 --> 00:12:31,434 Weird vibe in here. 301 00:12:31,865 --> 00:12:34,224 - Very Poe. - Very Poe. 302 00:12:37,829 --> 00:12:39,366 Well, that was pretty good. 303 00:12:39,482 --> 00:12:42,068 Oh, come on. You can't do that thing where you complain, 304 00:12:42,135 --> 00:12:44,988 then when you walk out you reassess based on the relief you're feeling that it's over. 305 00:12:45,218 --> 00:12:47,347 I was able to compare and contrast between readings. 306 00:12:47,481 --> 00:12:49,253 I was able to nap for twenty minutes. 307 00:12:49,390 --> 00:12:50,971 - Good evening, ladies. - Oh, hi Poe. 308 00:12:51,012 --> 00:12:53,179 - Good job in there. - I thank you. 309 00:12:53,620 --> 00:12:56,078 Young miss, do correct me, but I heard tell 310 00:12:56,160 --> 00:12:58,402 that you are considering attending Harvard University. 311 00:12:58,535 --> 00:13:01,152 - I am. - I myself attended West Point. 312 00:13:01,643 --> 00:13:05,955 I'm embarrassed to say that I was court-martialed in 1832 and forced to leave. 313 00:13:06,119 --> 00:13:09,948 Excuse me, but I was expelled from West Point in 1831, not 1832. 314 00:13:10,081 --> 00:13:13,845 No, I do believe it was 1832. It was an election year. 315 00:13:13,953 --> 00:13:15,093 It was not an election year. 316 00:13:15,175 --> 00:13:17,803 President Jackson was to serve five more years 317 00:13:17,906 --> 00:13:20,409 I'm sure it was '32. I'm sad to say 318 00:13:20,481 --> 00:13:23,082 it was the same year my older brother William passed away. 319 00:13:23,184 --> 00:13:24,930 Okay, that's not right either, Fred. 320 00:13:25,043 --> 00:13:27,297 Fred? I don't know this Fred you speak of. 321 00:13:27,403 --> 00:13:29,426 Oh, knock it off. I'm tired. 322 00:13:31,542 --> 00:13:33,240 - Will you excuse me? - Yeah. 323 00:13:33,467 --> 00:13:34,889 Poes are very testy people. 324 00:13:35,192 --> 00:13:37,357 I've got your latest topical T-shirts here, people. 325 00:13:37,475 --> 00:13:39,102 Brand new topical T-shirts for sale. 326 00:13:39,272 --> 00:13:40,251 What's this one say? 327 00:13:40,507 --> 00:13:43,128 - "Faux Poes foes." - Very clever, Kirk. 328 00:13:43,276 --> 00:13:44,408 It was an inspiration. 329 00:13:44,689 --> 00:13:47,471 But they're not selling much better than the "Babette ate oatmeal" shirts. 330 00:13:47,659 --> 00:13:48,806 Keep the dream, Kirk. 331 00:13:48,934 --> 00:13:49,820 Hey guys. 332 00:13:50,060 --> 00:13:52,226 Oh, hi. Mom, this is Lindsay. 333 00:13:53,096 --> 00:13:55,243 The Mark Twain magnet-head girl! 334 00:13:55,479 --> 00:13:56,200 The what? 335 00:13:56,348 --> 00:13:57,767 You don't know the anecdote? You're the star. 336 00:13:57,982 --> 00:14:00,200 - The anecdote? - It's nothing, really. 337 00:14:00,881 --> 00:14:05,530 It's the field trip we took to Mark Twain's house in the fourth grade, 338 00:14:05,605 --> 00:14:08,545 and I wanted this magnet and you lent me the money and I got the magnet. 339 00:14:09,400 --> 00:14:10,521 She usually tells it better. 340 00:14:11,044 --> 00:14:12,098 I kinda remember. 341 00:14:13,840 --> 00:14:16,247 So, congratulations on Harvard. 342 00:14:16,446 --> 00:14:17,515 Oh, yeah, thanks. 343 00:14:17,758 --> 00:14:19,605 I got into Southern Connecticut State. 344 00:14:19,860 --> 00:14:22,268 - Oh, that's great. - It is. That's great, Dean. 345 00:14:22,406 --> 00:14:24,095 You're... wow. 346 00:14:24,378 --> 00:14:26,508 - Yeah, thanks. - I've gotta get home. 347 00:14:26,682 --> 00:14:28,858 And I gotta take her, so I'll see you guys. 348 00:14:29,006 --> 00:14:30,040 - See ya. - Bye. 349 00:14:32,104 --> 00:14:33,425 So you say she was nice? 350 00:14:33,671 --> 00:14:35,377 Was, I guess, being the operative word. 351 00:14:35,954 --> 00:14:36,882 So are we going? 352 00:14:37,332 --> 00:14:39,053 No, you go on ahead, I'll catch up. 353 00:14:39,242 --> 00:14:41,132 Okay. Try and make it home in time for Charlie Rose. 354 00:14:41,310 --> 00:14:43,082 Billy Joel's on, and he might cry or something. 355 00:14:45,004 --> 00:14:48,161 So, how was Jess' Employee of the Month thing? 356 00:14:48,284 --> 00:14:49,564 - Oh, it was okay. - Just okay? 357 00:14:49,662 --> 00:14:51,403 - There was punch. - So the punch wasn't good? 358 00:14:51,582 --> 00:14:53,977 No, it was just... the manager came up afterwards 359 00:14:54,075 --> 00:14:55,724 when Jess was gone and he was talking about 360 00:14:55,816 --> 00:14:58,183 how Jess is working forty, forty-five hours a week. 361 00:14:58,367 --> 00:14:59,963 - What? That's full time. - That's what I said. 362 00:15:00,644 --> 00:15:01,429 How does he swing it? 363 00:15:01,613 --> 00:15:04,542 He must be pulling double shifts on the weekends. It's all I can think of. 364 00:15:04,654 --> 00:15:06,368 No, he's pretty much duding it with Rory on the weekends. 365 00:15:06,487 --> 00:15:09,370 Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in. 366 00:15:09,487 --> 00:15:10,614 Have you ever seen him do that? 367 00:15:10,788 --> 00:15:11,889 No, but I don't trail him either. 368 00:15:12,027 --> 00:15:14,074 Yeah, but you sleep in the same room with him. 369 00:15:14,157 --> 00:15:16,585 Oh, the manager must be getting Jess confused with somebody else. 370 00:15:17,553 --> 00:15:18,570 - Or... - Or what? 371 00:15:19,277 --> 00:15:21,219 - I don't wanna say, forget it. - No, say it, go ahead. 372 00:15:21,797 --> 00:15:23,994 Or he's working when he should be in school. 373 00:15:24,157 --> 00:15:25,861 - Impossible, no way. - Why? 374 00:15:26,037 --> 00:15:29,375 Because he knows the rules – he's gotta graduate to stay living with me. 375 00:15:29,498 --> 00:15:32,381 He's going, he's getting everything done, he's doing his work. 376 00:15:32,544 --> 00:15:34,044 You've seen this work he's doing? 377 00:15:34,274 --> 00:15:36,773 Not for awhile, but I just know that he is. 378 00:15:38,223 --> 00:15:41,186 No, no way he's cutting school, it's suicide, no way. 379 00:15:41,382 --> 00:15:42,774 - I shouldn't have brought it up. - Ah, that's okay. 380 00:15:43,777 --> 00:15:45,144 - Okay. - Goodnight. 381 00:15:46,937 --> 00:15:49,410 Say, how can I have a career as a Poe? 382 00:15:49,701 --> 00:15:52,641 It's not a career, this is just an event that we do. 383 00:15:53,149 --> 00:15:55,136 I write technical manuals for a living. 384 00:15:56,716 --> 00:15:58,955 Yes, but how can I have a career as a Poe? 385 00:16:05,893 --> 00:16:08,033 Mom. Mom, wake up. 386 00:16:08,396 --> 00:16:09,062 What? 387 00:16:09,318 --> 00:16:11,044 Mom, it's Tobin at the inn, something's wrong. 388 00:16:11,193 --> 00:16:11,883 What's wrong? 389 00:16:12,139 --> 00:16:13,297 The fire alarm's going off. 390 00:16:13,983 --> 00:16:16,399 That stupid alarm. It's always doing that. 391 00:16:16,723 --> 00:16:19,676 Tell him if he doesn't smell smoke, to reset it, and tell him he's fired 392 00:16:19,825 --> 00:16:22,037 and I'm gonna kick his ass around the lobby for waking me up. 393 00:16:22,171 --> 00:16:23,060 He sounds freaked. 394 00:16:26,006 --> 00:16:27,490 Tobin, what? 395 00:16:29,140 --> 00:16:30,087 Oh my God... 396 00:16:30,997 --> 00:16:32,893 Okay. Get dressed. 397 00:16:33,010 --> 00:16:34,309 - What is it? - Get dressed, get dressed. 398 00:16:40,603 --> 00:16:42,088 We've got the first engine laddering the roof, 399 00:16:42,385 --> 00:16:45,523 first engine. Yeah, and we need PD for traffic control. 400 00:16:46,781 --> 00:16:48,872 - Ah, Lorelai, thank God. - Hey, what's going on? 401 00:16:49,000 --> 00:16:50,491 - This is Lorelai Gilmore. - What's going on? 402 00:16:50,614 --> 00:16:52,657 - In a minute, ma'am. - Yeah, Mom, let him do his thing. 403 00:16:52,832 --> 00:16:55,765 You're right. Sookie, Michel, is everyone out? 404 00:16:55,866 --> 00:16:56,731 - Yes. - Are you sure? 405 00:16:56,865 --> 00:16:57,977 - Yes. - Yes. We're sure, 406 00:16:58,100 --> 00:16:59,814 the fire department's sure, we did a head count. 407 00:16:59,948 --> 00:17:01,688 We need to double check, triple check. 408 00:17:02,467 --> 00:17:05,330 Julio! He doesn't start 'til six but sometimes he comes here early 409 00:17:05,405 --> 00:17:08,350 because his sister-in-law Rita gives him a ride on her way to work in Salisbury. 410 00:17:09,868 --> 00:17:13,244 Ah, Julio. Ah, I'm so glad to see you, you beautiful man. 411 00:17:15,031 --> 00:17:18,621 - Ma'am, I'm Chief Baker. - Oh, I'm sorry I jumped on ya. 412 00:17:18,714 --> 00:17:21,259 That's okay. The good news is that this is almost out. 413 00:17:21,838 --> 00:17:24,505 The structure's stable, and you're probably gonna be able 414 00:17:24,597 --> 00:17:26,517 to get back in in about 24 hours. 415 00:17:26,646 --> 00:17:30,015 Excellent. Twenty-four hours, the structure's stable, thank you. 416 00:17:30,179 --> 00:17:30,875 That's okay. 417 00:17:31,039 --> 00:17:33,313 The statue of you is going up just as soon as we get back in. 418 00:17:33,630 --> 00:17:35,919 - Eighty feet tall. - I'm looking forward to it. 419 00:17:36,569 --> 00:17:38,504 - Here we go guys, phase two. - Loving the pace here. 420 00:17:38,647 --> 00:17:40,941 We need food, we need computers with Internet, 421 00:17:41,075 --> 00:17:42,938 we need phones. Michel, I need this on you stat. 422 00:17:43,066 --> 00:17:43,891 Hurry, hurry. 423 00:17:44,823 --> 00:17:45,657 - Rory? - Yeah? 424 00:17:46,134 --> 00:17:48,698 Help the guests with the kids, make sure they're not freaked out. 425 00:17:48,834 --> 00:17:51,454 Gather them up and entertain them for awhile so the adults can catch their breath. 426 00:17:51,602 --> 00:17:54,618 Right. I have never entertained kids – how do I do that? 427 00:17:55,397 --> 00:17:57,220 Take your socks off and do a puppet show. 428 00:17:57,353 --> 00:17:58,781 You've clearly never entertained kids either. 429 00:17:58,934 --> 00:18:00,128 It's all I can think of. Get cracking. 430 00:18:00,266 --> 00:18:01,096 Yes, ma'am. 431 00:18:01,382 --> 00:18:03,502 Hi everybody. Good morning, and whoa, 432 00:18:03,567 --> 00:18:04,920 talk about your change of plans here. 433 00:18:05,187 --> 00:18:08,616 Unfortunately, you can't get your stuff out for at least a day. 434 00:18:08,826 --> 00:18:11,172 However, if you wanna get home immediately, 435 00:18:11,310 --> 00:18:13,896 we will check planes, trains, whatever you need. 436 00:18:14,008 --> 00:18:16,364 We will send your stuff to you later as soon as we get it. 437 00:18:16,481 --> 00:18:21,197 But if you can't get home yet, we will provide everything short of anything illegal, 438 00:18:21,295 --> 00:18:25,028 and that's gonna start with the best breakfast of your lives. 439 00:18:27,470 --> 00:18:30,584 Sookie, go to the market and get whatever food and supplies we need for breakfast. 440 00:18:30,711 --> 00:18:31,361 Going. 441 00:18:35,452 --> 00:18:37,843 - Hey, who are you on with? - The Cheshire Cat Inn. 442 00:18:38,151 --> 00:18:41,838 Ah, great, find people places to sleep. Excellent. 443 00:18:42,185 --> 00:18:45,661 Yes, my name is Michel Gerard, I used to work at the Independence Inn 444 00:18:45,821 --> 00:18:48,663 and I was wondering if there were any positions available. 445 00:18:51,052 --> 00:18:53,199 Phones, computer, I'm on it. 446 00:18:57,382 --> 00:18:59,005 - Morning. - What, what is this? 447 00:18:59,140 --> 00:19:00,260 - Phase two. - Phase two? 448 00:19:00,444 --> 00:19:01,775 Into the back, guys. March! 449 00:19:01,940 --> 00:19:03,178 Hold on, those guys can't go back there. 450 00:19:03,424 --> 00:19:05,913 Oh, we're in luck, lots of empty tables. Go on and take your seats, guys. 451 00:19:06,021 --> 00:19:07,265 - Lorelai, what is this? - We had a fire. 452 00:19:07,372 --> 00:19:08,689 - Fire, where? - Weston's Bakery. 453 00:19:08,792 --> 00:19:10,583 - You're kidding. - They'll have fresh blueberries. 454 00:19:10,768 --> 00:19:12,174 Perfect. Weston's, hurry. 455 00:19:12,318 --> 00:19:13,373 Where... Weston's caught fire? 456 00:19:13,553 --> 00:19:14,884 - No, the inn. - Your inn? 457 00:19:15,099 --> 00:19:17,337 Just move all of Luke's stuff aside, we don't need it. 458 00:19:17,434 --> 00:19:18,217 Hey, wait a minute. 459 00:19:18,371 --> 00:19:20,261 Everyone's fine, the inn's still standing, we're into phase two. 460 00:19:20,372 --> 00:19:22,559 - What is phase two? - Just shove it aside. 461 00:19:22,693 --> 00:19:24,156 - What are you doing? - Making breakfast. 462 00:19:24,289 --> 00:19:25,817 You can't make breakfast here. 463 00:19:25,964 --> 00:19:27,353 Got any plates that aren't cracked? 464 00:19:27,481 --> 00:19:28,535 You're the one that's cracked. 465 00:19:28,730 --> 00:19:29,993 Nice thing to say to a pregnant woman. 466 00:19:30,285 --> 00:19:31,535 You're pregnant? 467 00:19:31,679 --> 00:19:32,688 Could you be any farther behind? 468 00:19:33,235 --> 00:19:35,820 Yo, Caesar, help my guys and there's a twenty in it for you. 469 00:19:36,004 --> 00:19:37,941 We both can't be making different stuff at the same time. 470 00:19:38,135 --> 00:19:38,817 You know, you're right. 471 00:19:38,966 --> 00:19:40,891 Listen, all you people who were here before we invaded, 472 00:19:41,024 --> 00:19:42,528 are you willing to cancel your current orders 473 00:19:42,646 --> 00:19:45,023 for Sookie's famous blueberry-lemon pancakes, 474 00:19:45,141 --> 00:19:46,818 Belgian waffles or bananas foster? 475 00:19:47,075 --> 00:19:48,248 - Sure. - Sounds good. 476 00:19:48,509 --> 00:19:50,983 Okay, pull all of Luke's stuff off the grill and let's get cooking! 477 00:19:51,136 --> 00:19:51,868 I'm an island. 478 00:19:52,036 --> 00:19:53,220 Luke, I'm sorry about all this, 479 00:19:53,359 --> 00:19:55,811 but I'm not anticipating the inn catching fire ever again, 480 00:19:55,954 --> 00:19:57,582 so it's a one time only thing, okay? 481 00:19:57,936 --> 00:19:59,548 - Like I have a choice? - You do. 482 00:19:59,867 --> 00:20:00,911 Say the word and we go. 483 00:20:01,152 --> 00:20:02,851 Stay, cook, eat. I'll be upstairs. 484 00:20:03,067 --> 00:20:03,794 You're a doll. 485 00:20:04,705 --> 00:20:07,838 No, get rid of it! Dump it, dump it! I don't wanna see it! 486 00:20:10,281 --> 00:20:13,128 "Where are you going? I told you to take out the garbage!" 487 00:20:13,302 --> 00:20:16,824 "Nag, nag, nag. I wanna watch football and sit in my reclining chair." 488 00:20:17,045 --> 00:20:18,744 "Get back here or I'm gonna get you..." 489 00:20:18,903 --> 00:20:20,552 Oh, hey, guys, hold on a second. 490 00:20:20,715 --> 00:20:21,607 No, keep going. 491 00:20:21,808 --> 00:20:23,742 Oh, calm down there, little scooter. I'll be right back. 492 00:20:24,079 --> 00:20:25,401 Hey Shari Lewis, how's the show going? 493 00:20:25,554 --> 00:20:26,814 - Oh, they're riveted. - Good. 494 00:20:26,958 --> 00:20:29,559 Yeah, but I stink. I keep repeating the same stuff over and over again. 495 00:20:29,728 --> 00:20:30,362 Must be working. 496 00:20:30,526 --> 00:20:32,319 But I named them Mr. and Mrs. Sock Puppet. 497 00:20:32,472 --> 00:20:34,613 - I put no energy into this. - Come back, Rory. 498 00:20:34,796 --> 00:20:37,126 You would think that a lame-o sock puppet show would bore them to tears. 499 00:20:37,265 --> 00:20:39,477 It's your narrative skills. I mean, is he gonna take the garbage out, 500 00:20:39,574 --> 00:20:41,464 is he not gonna take the garbage out? I'm on the edge of my seat. 501 00:20:41,627 --> 00:20:43,706 Yeah, but they won't let me stop and I have to get to school eventually. 502 00:20:43,814 --> 00:20:47,270 Okay. Hey, guys, go on over to the diner 503 00:20:47,447 --> 00:20:49,205 and have breakfast with your families, 504 00:20:49,404 --> 00:20:52,252 and then ask the nice man in the baseball hat 505 00:20:52,369 --> 00:20:54,381 and the flannel shirt to do sock puppets for you. 506 00:20:54,448 --> 00:20:57,198 And if he says no, just ask him louder – it's part of the game! 507 00:20:57,393 --> 00:20:58,939 - Oh boy! - Go! 508 00:20:59,134 --> 00:21:00,325 You're cruel and they love you. 509 00:21:00,655 --> 00:21:01,828 Come check in at Patty's with me. 510 00:21:02,836 --> 00:21:05,421 I love computers, I just know nothing about 'em. 511 00:21:05,606 --> 00:21:08,113 What does pushing that F3 button do? 512 00:21:08,288 --> 00:21:09,783 Annoy me to no end. 513 00:21:10,055 --> 00:21:11,152 What about the F4? 514 00:21:12,676 --> 00:21:15,969 Hello, this is the Independence Inn emergency headquarters. 515 00:21:16,280 --> 00:21:18,975 I'm Miss patty, I'll be assisting you today. 516 00:21:19,144 --> 00:21:20,183 How may I help you? 517 00:21:20,874 --> 00:21:23,788 The printer will be here in half an hour, I'll let him know. 518 00:21:24,131 --> 00:21:26,728 Thank you. Goodbye. The printer will... 519 00:21:26,839 --> 00:21:29,185 I heard, and you've got to shorten your greeting. 520 00:21:29,415 --> 00:21:30,019 What? 521 00:21:30,219 --> 00:21:31,802 You do not need to recite the Gettysburg Address 522 00:21:31,893 --> 00:21:33,348 every time you answer the phone. 523 00:21:33,486 --> 00:21:36,123 I was Ricardo Montalban's receptionist for six months 524 00:21:36,342 --> 00:21:38,196 - and he never complained. - Who? 525 00:21:38,266 --> 00:21:40,024 Don't make me hit you. 526 00:21:40,331 --> 00:21:41,253 You all set up here? 527 00:21:41,392 --> 00:21:44,556 Computer with Internet, phones forwarded here, printer on the way. 528 00:21:44,817 --> 00:21:47,531 - I'm the receptionist. - And I'm learning the computer. 529 00:21:47,654 --> 00:21:50,593 And I'm looking for my cyanide capsule – have you seen it? 530 00:21:50,706 --> 00:21:52,180 It's nice of you to help guys, thanks. 531 00:21:52,250 --> 00:21:54,183 Now, at least half the Poe group needs to stay another night, 532 00:21:54,259 --> 00:21:55,559 so we're gonna need to find places to put them up. 533 00:21:55,694 --> 00:21:57,243 Everything is booked. 534 00:21:57,424 --> 00:21:59,773 You checked the Cheshire Cat, the Maiden's Teacup, 535 00:21:59,887 --> 00:22:01,551 the Cookie House, the Sugarbear Inn? 536 00:22:01,667 --> 00:22:05,555 Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked. 537 00:22:05,698 --> 00:22:07,306 Then, we're gonna have to take people in. 538 00:22:07,464 --> 00:22:09,338 I can take a couple in, sweetie. 539 00:22:09,519 --> 00:22:12,564 I can, too. We got cots. Ooh-hoo-hoo, we got cots. 540 00:22:12,677 --> 00:22:14,259 - Great. Michel? - Forget it. 541 00:22:14,392 --> 00:22:17,050 The Poes are weird. I'd fear being killed in my sleep. 542 00:22:17,347 --> 00:22:19,497 Plus, I don't like strangers using my toilet. 543 00:22:19,820 --> 00:22:23,148 I bet the Kims could put people up. And Taylor. And Al. 544 00:22:23,250 --> 00:22:25,052 And we've got our couch and my room. 545 00:22:25,150 --> 00:22:25,783 Nope. 546 00:22:25,846 --> 00:22:26,240 What? 547 00:22:26,307 --> 00:22:27,357 They can have my room, not yours. 548 00:22:27,409 --> 00:22:29,441 - No, hon, mine's fine. - Mom, no, mine. 549 00:22:29,619 --> 00:22:31,550 You are stressed out enough without losing your room. 550 00:22:31,668 --> 00:22:34,146 You need your rest, so you keep your bed, period. 551 00:22:34,202 --> 00:22:34,991 I'll look selfish. 552 00:22:35,088 --> 00:22:37,146 If anyone calls you that, I'll kick their sorry butts. 553 00:22:37,347 --> 00:22:38,735 Okay, your room under protest. 554 00:22:38,929 --> 00:22:41,868 Hey Michel, I just hit F4 555 00:22:41,976 --> 00:22:45,192 and the num lock key and the one with the little apple on it 556 00:22:45,279 --> 00:22:48,223 and it's freaking out like it's on acid or something. 557 00:22:48,361 --> 00:22:49,558 Oy vey. 558 00:22:50,475 --> 00:22:51,202 I got it. 559 00:22:51,816 --> 00:22:52,498 Yeah? 560 00:22:52,974 --> 00:22:54,873 You need to say more than that. 561 00:22:55,192 --> 00:22:56,354 Make up your mind. 562 00:22:56,461 --> 00:22:58,807 I've gotta go, but page me if there's any news or anything. 563 00:22:58,909 --> 00:23:00,731 Okay. You mean, like if Michel kills Babette 564 00:23:00,814 --> 00:23:03,067 and then Patty then himself in a bizarre murder-murder-suicide pact? 565 00:23:03,163 --> 00:23:04,030 Amongst other things. 566 00:23:08,084 --> 00:23:09,666 - We had a fire. - I know. 567 00:23:12,094 --> 00:23:13,182 Bye. 568 00:23:15,108 --> 00:23:17,938 It'll be the last midterm of your high school careers, 569 00:23:17,994 --> 00:23:19,593 so rejoice over that if nothing else. 570 00:23:20,668 --> 00:23:22,660 Now, before you go, I just wanna mention that it looks 571 00:23:22,711 --> 00:23:25,967 like another banner year for Chilton grads seeking top colleges. 572 00:23:26,058 --> 00:23:28,434 I wanna congratulate all of those who have heard 573 00:23:28,501 --> 00:23:31,186 and advise patience for all of you who have not. 574 00:23:31,216 --> 00:23:34,328 No one has escaped from Chilton without going onto another terrific school 575 00:23:34,379 --> 00:23:35,900 if that is his or her goal. 576 00:23:36,059 --> 00:23:36,607 Good to hear. 577 00:23:36,719 --> 00:23:39,342 And I know that at least one of you has been accepted to Harvard. 578 00:23:39,423 --> 00:23:42,230 It's an immense honor, that. Congratulations. 579 00:23:44,523 --> 00:23:45,665 Have you guys heard from Paris? 580 00:23:45,747 --> 00:23:46,544 - Heard what? - Anything? 581 00:23:46,755 --> 00:23:47,508 She's not here? 582 00:23:47,672 --> 00:23:48,938 She's been gone for five days. 583 00:23:49,188 --> 00:23:50,754 Didn't notice. 584 00:23:51,139 --> 00:23:53,790 Although, it did seem like there was a lot more air in here. 585 00:24:08,007 --> 00:24:10,038 Come back for the tray later, Nanny. 586 00:24:10,227 --> 00:24:12,613 It's not Nanny, Paris. It's Rory. Can I come in? 587 00:24:13,683 --> 00:24:14,482 I guess. 588 00:24:16,141 --> 00:24:19,746 Hi. I brought a bunch of school stuff from the past few days. 589 00:24:19,951 --> 00:24:21,635 If there's anything missing, I can bring it over later. 590 00:24:22,882 --> 00:24:23,944 Thank you. 591 00:24:25,679 --> 00:24:27,528 No offense, but my soap's starting. 592 00:24:28,511 --> 00:24:29,382 So, you're sick, huh? 593 00:24:29,669 --> 00:24:30,708 You know what's wrong. 594 00:24:30,954 --> 00:24:32,024 You of all people. 595 00:24:33,530 --> 00:24:36,053 That's Martin. His sister-in-law got kidnapped 596 00:24:36,162 --> 00:24:38,219 and he thinks his former lover is behind it. 597 00:24:38,532 --> 00:24:39,265 Juicy. 598 00:24:39,480 --> 00:24:40,590 So, don't you have an announcement? 599 00:24:40,760 --> 00:24:41,493 What do you mean? 600 00:24:41,676 --> 00:24:42,455 Did you get in? 601 00:24:42,706 --> 00:24:44,302 - You know, we don't have to... - I know you did. 602 00:24:44,640 --> 00:24:47,978 You've got that Harvard glow about you, the glow of destiny. 603 00:24:48,266 --> 00:24:49,499 - Paris. - Just tell me. 604 00:24:50,074 --> 00:24:50,893 I got in. 605 00:24:51,108 --> 00:24:54,302 Amanda and Richard. I'm so over them. 606 00:24:54,621 --> 00:24:56,677 So you've been incommunicado lately. 607 00:24:56,939 --> 00:24:59,376 I've had Nanny hold all my calls, and the mail. 608 00:24:59,746 --> 00:25:02,321 My parents are away, so I've been totally Howard Hughes-ing it. 609 00:25:02,536 --> 00:25:04,542 - So did you tell them about Harvard? - No. 610 00:25:04,793 --> 00:25:05,956 - Don't you think you should? - No. 611 00:25:06,125 --> 00:25:08,342 - Well, don't you think they'll find out? - How? 612 00:25:08,455 --> 00:25:10,145 You not moving out might be a tip-off. 613 00:25:10,309 --> 00:25:12,654 I'll get an apartment in Cambridge, buy a Harvard sweatshirt, 614 00:25:12,777 --> 00:25:14,790 talk about Mira Sorvino a lot. It's doable. 615 00:25:15,455 --> 00:25:17,539 I did tell my mother about having sex with Jamie, 616 00:25:17,728 --> 00:25:19,663 and her only reaction was to talk about how my father 617 00:25:19,741 --> 00:25:21,410 hasn't pleased her in fifteen years. 618 00:25:21,641 --> 00:25:23,115 - Yikes. - Like I couldn't tell. 619 00:25:23,263 --> 00:25:24,605 And what's going on with your boyfriend? 620 00:25:24,775 --> 00:25:25,833 I haven't called him either. 621 00:25:25,967 --> 00:25:28,476 So the only people in your life right now work at General Hospital? 622 00:25:28,588 --> 00:25:31,124 This isn't General Hospital. I don't deserve General Hospital. 623 00:25:31,281 --> 00:25:32,960 Okay, you've got to stop doing this. 624 00:25:33,617 --> 00:25:36,135 What happened? Harvard was my destiny. 625 00:25:36,278 --> 00:25:38,904 I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting 626 00:25:39,006 --> 00:25:40,692 to The Adventures of Gumby and Pokie. 627 00:25:40,801 --> 00:25:42,306 I was more of a Pee Wee Herman kind of gal. 628 00:25:42,439 --> 00:25:44,861 It's partly my parents' fault, they didn't brand me properly. 629 00:25:44,974 --> 00:25:47,277 I should've been at the 92nd Street Y or Brick Church. 630 00:25:47,492 --> 00:25:49,874 - Prep schools? - Pre-schools. It decides everything. 631 00:25:50,438 --> 00:25:52,945 But I'm not totally blameless. 632 00:25:53,294 --> 00:25:55,926 I found a spot in my interview that I'm sure doomed me. 633 00:25:56,094 --> 00:25:57,636 You recorded your Harvard interview? 634 00:25:57,845 --> 00:25:59,356 The plan was to archive everything, 635 00:25:59,464 --> 00:26:01,696 then donate it to the university upon my demise. 636 00:26:02,126 --> 00:26:04,763 Little did I expect that my demise would come this early. 637 00:26:05,224 --> 00:26:06,571 ... shouldn't even be taken into account. 638 00:26:06,647 --> 00:26:09,294 This dovetails nicely into my feelings about population control. 639 00:26:09,366 --> 00:26:11,301 It's a little hot in here, can we do something about that? 640 00:26:11,353 --> 00:26:13,729 Anyway, population control has been dramatically successful 641 00:26:13,776 --> 00:26:16,544 in most European countries to the detriment of some, especially Italy, 642 00:26:16,595 --> 00:26:18,282 - which is experiencing a marked drop... - Do you think this has 643 00:26:18,346 --> 00:26:20,214 - anything to do with... - just let me finish my thought here. 644 00:26:20,220 --> 00:26:22,215 - But Paris... - Please! 645 00:26:22,935 --> 00:26:26,028 Well, you said please, that's very polite. 646 00:26:26,136 --> 00:26:27,635 I sound like a meth addict. 647 00:26:28,194 --> 00:26:30,559 I might as well record the new Justin Timberlake over this. 648 00:26:30,671 --> 00:26:33,559 I hate that you're torturing yourself like this, in bed like this. 649 00:26:33,699 --> 00:26:36,663 Proust wrote all three thousand pages of In Search of Lost Time in bed. 650 00:26:36,812 --> 00:26:38,097 If it's good enough for him. 651 00:26:39,001 --> 00:26:43,984 Bed is not a life plan, and you, my friend, need a life plan, so here it is. 652 00:26:44,072 --> 00:26:45,363 You need to tell your parents about Harvard. 653 00:26:45,476 --> 00:26:47,114 You need to start taking calls from people. 654 00:26:47,247 --> 00:26:50,160 You need to check the mail so that you can see the other millions of universities 655 00:26:50,273 --> 00:26:51,809 that have no doubt accepted you 656 00:26:51,917 --> 00:26:54,865 and that are probably dying to be in the Paris Gellar business. 657 00:26:55,020 --> 00:26:57,410 You need to call your boyfriend back because he's going to be worried about you 658 00:26:57,492 --> 00:26:58,921 and because none of this is his fault, 659 00:26:59,029 --> 00:27:01,050 and you need to start by getting the hell out of bed. 660 00:27:01,224 --> 00:27:03,448 You did not just say "be in the Paris Gellar business." 661 00:27:03,565 --> 00:27:04,482 You know what I meant. 662 00:27:04,626 --> 00:27:06,161 There is no alternative to Harvard. 663 00:27:06,366 --> 00:27:08,947 Except Princeton, Yale, Columbia, Stanford, 664 00:27:09,034 --> 00:27:10,539 Sarah Lawrence, et cetera, et cetera. 665 00:27:10,969 --> 00:27:13,058 Well, maybe you're right. 666 00:27:13,166 --> 00:27:14,441 I'm unquestionably right. 667 00:27:14,563 --> 00:27:16,018 But I'm not jumping up this second. 668 00:27:16,192 --> 00:27:17,118 You don't have to rush it. 669 00:27:17,246 --> 00:27:18,660 And I'm going to have to keep watching this, 670 00:27:18,830 --> 00:27:22,556 at least until Adriana's wrongful conviction for aggravated assault is overturned. 671 00:27:22,755 --> 00:27:24,379 - I understand. - Thanks. 672 00:27:30,606 --> 00:27:33,303 You've got your remote, your water, your comic books. 673 00:27:33,406 --> 00:27:35,389 Looks like we've got you all set up here, Fred Junior. 674 00:27:35,659 --> 00:27:36,427 Yes, ma'am. 675 00:27:36,652 --> 00:27:38,741 Oh, ma'am. You make me feel old. Stop it. 676 00:27:38,875 --> 00:27:40,207 - Yes, ma'am. - No, I mean it, stop it. 677 00:27:40,368 --> 00:27:41,015 Okay. 678 00:27:41,614 --> 00:27:43,171 I think we're out of toothpaste. 679 00:27:43,349 --> 00:27:45,685 Oh, sorry, Fred. Below the sink there's plenty more. 680 00:27:45,839 --> 00:27:47,544 Oh, thank you. This is kind of fun. 681 00:27:47,708 --> 00:27:49,111 Oh, it's fun having you guys. 682 00:27:53,750 --> 00:27:55,209 I would've done that. 683 00:27:55,921 --> 00:27:57,429 - I feel weird now. - Why? 684 00:27:57,553 --> 00:27:59,198 About other people sleeping in my bed. 685 00:27:59,465 --> 00:28:01,706 Oh, honey, don't worry. Fred and his wife don't seem... 686 00:28:01,804 --> 00:28:02,428 Don't seem what? 687 00:28:02,587 --> 00:28:04,062 Like they're feeling extremely romantic. 688 00:28:04,189 --> 00:28:06,397 Oh, God, that didn't even cross my mind. 689 00:28:06,555 --> 00:28:08,475 You're kidding! That's all I would've thought of. 690 00:28:08,547 --> 00:28:10,452 I'm thinking about it now, thank you very much. 691 00:28:10,610 --> 00:28:11,905 Got all your stuff for Lane's? 692 00:28:12,033 --> 00:28:13,257 Yeah, it wasn't a hard packing job. 693 00:28:14,845 --> 00:28:18,398 Wow, these have really changed. 694 00:28:18,485 --> 00:28:19,080 What have? 695 00:28:19,213 --> 00:28:21,594 The pro/con lists. In all the hubbub, they slipped my mind. 696 00:28:23,995 --> 00:28:24,947 Yale. 697 00:28:25,213 --> 00:28:26,554 - What about it? - Yale. 698 00:28:26,735 --> 00:28:27,809 - What do you mean? - Yale. 699 00:28:27,917 --> 00:28:28,634 Stop saying Yale. 700 00:28:28,773 --> 00:28:30,212 It has double the pros of the other two. 701 00:28:30,376 --> 00:28:31,302 I wouldn't say double. 702 00:28:31,507 --> 00:28:34,544 Triple over filthy, dirty Princeton. It's kicking butt. 703 00:28:34,671 --> 00:28:36,192 But I'm not done collecting my data yet. 704 00:28:36,330 --> 00:28:38,373 You have a document the length of Nicholas Nickleby here. 705 00:28:38,486 --> 00:28:39,710 - Looks like you're done. - But... 706 00:28:39,934 --> 00:28:40,646 What? 707 00:28:40,892 --> 00:28:41,984 - Look at my wall. - So? 708 00:28:42,116 --> 00:28:43,104 So that wall says something. 709 00:28:43,237 --> 00:28:45,024 Yeah, it says the Harvard merchandising department 710 00:28:45,111 --> 00:28:46,627 made a nice chunk of change off of us. 711 00:28:46,725 --> 00:28:48,766 But how can I go to Yale with my wall looking like this? 712 00:28:49,146 --> 00:28:50,073 It's a wall. 713 00:28:50,436 --> 00:28:52,893 Look, honey, Luke was right. 714 00:28:53,207 --> 00:28:55,900 The pro/con lists have to come to an end eventually. 715 00:28:56,003 --> 00:28:58,639 But Luke also reminded us that it was supposed to be Harvard 716 00:28:58,706 --> 00:29:00,861 regardless of a list. Everyone thinks that. 717 00:29:01,276 --> 00:29:03,268 I don't. I don't. 718 00:29:03,401 --> 00:29:06,238 I know I'm the one who said no to Yale loudly and a lot, 719 00:29:06,341 --> 00:29:08,675 but not anymore. Really, I just want what's right. 720 00:29:08,880 --> 00:29:10,734 I know, but it has to be right for both of us. 721 00:29:11,358 --> 00:29:14,026 If it's right for you, it's really right for me. 722 00:29:14,553 --> 00:29:16,509 But I don't want you to hate the place I'm going. 723 00:29:16,811 --> 00:29:17,645 Never. 724 00:29:17,907 --> 00:29:21,087 Oh. Are you not ready for us yet? 725 00:29:21,204 --> 00:29:22,233 Oh, no, we're ready for you, Fred. 726 00:29:22,392 --> 00:29:24,379 - We hate to put you out. - No, it's perfectly okay. 727 00:29:24,594 --> 00:29:26,642 I'm guessing you two are gonna fall sound asleep 728 00:29:26,735 --> 00:29:27,917 the minute your heads hit that pillow. 729 00:29:28,040 --> 00:29:29,341 Oh yeah, we're exhausted. 730 00:29:29,689 --> 00:29:30,539 Have a good night. 731 00:29:31,010 --> 00:29:32,628 Yeah, guys, yell if you need anything. 732 00:29:33,021 --> 00:29:34,942 I don't wanna hear you yelling for any other reason. 733 00:29:37,866 --> 00:29:39,443 Ah. So where's Jess tonight? 734 00:29:39,555 --> 00:29:40,313 Working. 735 00:29:40,502 --> 00:29:41,680 He works a lot, doesn't he? 736 00:29:41,844 --> 00:29:43,212 - He's saving a lot, too. - Good. 737 00:29:43,411 --> 00:29:45,392 He wants a better car. The one he's got keeps stalling. 738 00:29:45,594 --> 00:29:47,231 And he's still working at Luke's, too, right? 739 00:29:47,828 --> 00:29:49,885 So is he down to part-time at school? 740 00:29:49,965 --> 00:29:50,550 What do you mean? 741 00:29:50,656 --> 00:29:51,614 Getting work credit or something? 742 00:29:51,706 --> 00:29:53,062 - No, he's going full time. - Oh yeah? 743 00:29:53,386 --> 00:29:54,221 Why do you say that? 744 00:29:54,503 --> 00:29:56,478 I don't know. It's just, Wal-Mart, working at Luke's, 745 00:29:56,601 --> 00:29:59,637 squiring you around town... it just seems like a lot of his time's accounted for. 746 00:29:59,720 --> 00:30:02,000 That's crazy. He's a senior, he's going to school full time. 747 00:30:02,244 --> 00:30:03,780 - Just wondering. - Rest. 748 00:30:03,903 --> 00:30:04,691 I'll try. 749 00:30:04,906 --> 00:30:06,560 And don't start the sock puppets with Fred Junior 750 00:30:06,663 --> 00:30:08,142 or he'll never let you stop. Bye. 751 00:30:08,562 --> 00:30:09,202 Bye. 752 00:30:13,472 --> 00:30:15,101 Excitement here never stops, Fred Junior. 753 00:30:19,243 --> 00:30:19,914 Hi there. 754 00:30:20,073 --> 00:30:22,470 The Hatlestads, hi. I thought you went home. 755 00:30:22,704 --> 00:30:25,321 Well, breakfast was so great and the town's so nice, 756 00:30:25,423 --> 00:30:27,211 and you made staying over sound so fun, 757 00:30:27,374 --> 00:30:29,013 that we decided to take you up on it. 758 00:30:29,412 --> 00:30:31,966 - Is that okay? - It's more than okay. 759 00:30:32,223 --> 00:30:34,225 Come on in, 'cause you're staying here. 760 00:30:34,388 --> 00:30:35,178 Thank you. 761 00:30:38,420 --> 00:30:40,621 Your bedroom's right upstairs, you can't miss it. 762 00:30:40,847 --> 00:30:41,946 Terrific, thanks. 763 00:30:42,504 --> 00:30:44,584 How much room you take up on that couch there, Fred Junior? 764 00:30:44,794 --> 00:30:46,513 - Pretty much all of it. - That's what I figured. 765 00:30:50,554 --> 00:30:52,310 So, who do you have staying in your room? 766 00:30:52,361 --> 00:30:53,329 The second Poe and his wife. 767 00:30:53,447 --> 00:30:55,464 For your sake, I hope they are very, very tired. 768 00:30:55,725 --> 00:30:56,375 Why? 769 00:30:56,815 --> 00:30:58,511 Nothing. I shouldn't have said anything. 770 00:31:00,604 --> 00:31:02,197 - Hello? - I'm a nomad. 771 00:31:02,541 --> 00:31:03,154 What? 772 00:31:03,354 --> 00:31:04,492 I am the lonely wanderer. 773 00:31:04,573 --> 00:31:06,908 Hank Williams would be too sad to write a song about me. 774 00:31:06,990 --> 00:31:07,718 Where are you? 775 00:31:07,819 --> 00:31:09,473 I'm a Bedouin. I'm homeless! 776 00:31:09,586 --> 00:31:10,984 Okay, stop with that. Where are you? 777 00:31:11,097 --> 00:31:13,493 I'm walking aimlessly around town. 778 00:31:13,651 --> 00:31:14,405 Why? 779 00:31:14,567 --> 00:31:16,760 - The Hatlestads showed up. - But they went home. 780 00:31:17,077 --> 00:31:21,030 Apparently I made the whole emergency fire accommodations sound so fun 781 00:31:21,106 --> 00:31:22,945 - that they had second thoughts. - You're a terrific salesman. 782 00:31:23,023 --> 00:31:24,723 And a terrific idiot. 783 00:31:24,839 --> 00:31:26,062 So where are you right this second? 784 00:31:26,166 --> 00:31:29,032 Oh, I'm in the middle of the street, a.k.a. my bedroom. 785 00:31:29,182 --> 00:31:29,878 Mom. 786 00:31:30,032 --> 00:31:31,936 I'm by the school, Luke's, that area. 787 00:31:32,027 --> 00:31:33,222 Luke's, good. Go there. 788 00:31:33,380 --> 00:31:35,151 - It's closed. - But Luke is upstairs. 789 00:31:35,595 --> 00:31:37,169 - Ask him if you can stay. - But... 790 00:31:37,256 --> 00:31:38,244 I bet the answer's yes. 791 00:31:38,383 --> 00:31:39,832 He'll make me eat a veggie burger! 792 00:31:40,026 --> 00:31:41,911 - Get moving. - Fine. Bye. 793 00:31:42,096 --> 00:31:42,760 Bye. 794 00:31:46,201 --> 00:31:46,897 Luke! 795 00:31:50,901 --> 00:31:51,561 Luke! 796 00:31:54,333 --> 00:31:55,418 Stella! 797 00:32:00,492 --> 00:32:01,307 Who is that? 798 00:32:01,894 --> 00:32:02,632 Lorelai. 799 00:32:02,842 --> 00:32:03,778 What are you doing down there? 800 00:32:03,901 --> 00:32:06,185 Enjoying some air, getting some exercise, and freezing. 801 00:32:06,350 --> 00:32:07,322 Well, go home. 802 00:32:07,431 --> 00:32:10,620 Home? I have no home. Hunted, despised. 803 00:32:10,836 --> 00:32:11,429 What? 804 00:32:11,619 --> 00:32:12,811 It's from Ed Wood, the movie. 805 00:32:13,000 --> 00:32:14,164 Have you gone bonkers? 806 00:32:14,357 --> 00:32:17,594 People are bunking at my place and I need somewhere to stay. 807 00:32:17,707 --> 00:32:20,047 And it just occurred to you now to look for a place? 808 00:32:20,170 --> 00:32:22,280 The stupid Hatlestads showed up. 809 00:32:22,433 --> 00:32:23,047 Who? 810 00:32:24,311 --> 00:32:26,242 Pipe down out there! 811 00:32:26,523 --> 00:32:28,378 Go back to bed, Mrs. Slutsky! 812 00:32:28,505 --> 00:32:30,660 Don't talk to me that way, young man! 813 00:32:30,820 --> 00:32:33,102 - Throw your keys down. - I will not! 814 00:32:33,256 --> 00:32:34,962 No, Luke, Mrs. Slutsky. 815 00:32:35,219 --> 00:32:36,125 I'll just come down. 816 00:32:36,298 --> 00:32:38,013 - Do something! - Ditto. 817 00:32:38,127 --> 00:32:39,206 - I'm coming down. - Okay. 818 00:32:43,672 --> 00:32:45,378 My inn caught fire. 819 00:32:48,173 --> 00:32:49,246 Hurry, Luke. 820 00:32:52,541 --> 00:32:54,987 No, Young Chui, it was right to break up with her. 821 00:32:55,105 --> 00:32:57,106 Why stay in a relationship when it's not going anywhere? 822 00:32:57,568 --> 00:32:59,174 Life's too short, exactly... 823 00:32:59,758 --> 00:33:02,882 No, I told you a joke last night, I need more time to come up with another one... 824 00:33:03,630 --> 00:33:06,488 Look, it's getting late. I got my math test tomorrow, I better go... 825 00:33:07,220 --> 00:33:09,677 Yeah, I'll call you to tell you how it went... Okay, night. 826 00:33:10,835 --> 00:33:12,903 So Young Chui and his girlfriend are broken up, huh? 827 00:33:12,996 --> 00:33:14,756 Yeah, and good riddance. She was very waspy. 828 00:33:14,896 --> 00:33:16,486 What about you and Young Chui? Are you broken up? 829 00:33:16,601 --> 00:33:19,371 No, my mom still thinks we're the perfect young Korean couple. 830 00:33:19,473 --> 00:33:20,824 Weren't you supposed to be broken up by now? 831 00:33:20,927 --> 00:33:22,791 Yeah, but Young Chui thinks it isn't time yet. 832 00:33:22,903 --> 00:33:25,848 Why? This is a fake relationship. You were never really going out. 833 00:33:25,986 --> 00:33:28,900 I don't know. I bring it up every night and he just changes the subject. 834 00:33:29,103 --> 00:33:30,042 You talk every night? 835 00:33:30,215 --> 00:33:31,879 Pretty much. He's a little needy right now. 836 00:33:32,023 --> 00:33:32,950 That's a lot of talking. 837 00:33:33,230 --> 00:33:35,100 - Well, we're friends. - Just friends? 838 00:33:35,612 --> 00:33:36,580 What are you getting at? 839 00:33:36,755 --> 00:33:39,708 Just that he's calling you every night and he keeps putting off your break-up, 840 00:33:39,837 --> 00:33:42,253 so God knows when you'll be able to date Dave Rygalski. 841 00:33:43,005 --> 00:33:46,785 He's asking you to tell him jokes and to let him know how your math test went... 842 00:33:47,056 --> 00:33:47,798 So? 843 00:33:48,055 --> 00:33:50,522 So... it sounds like he's in love with you. 844 00:33:51,163 --> 00:33:54,117 No. No. Young Chui is not in love with me. 845 00:33:54,250 --> 00:33:57,384 And it's not for you to take an innocent friendship like Young Chui and I have, 846 00:33:57,568 --> 00:34:00,486 with its air of innocence and its... innocence. 847 00:34:00,594 --> 00:34:02,662 Oh my God, he loves me. 848 00:34:03,041 --> 00:34:04,547 That stupid boy's fallen in love with me! 849 00:34:04,674 --> 00:34:06,302 It's not stupid. You're a catch. 850 00:34:06,436 --> 00:34:09,611 But not his catch, I'm Dave's catch. I've already been caught. 851 00:34:09,796 --> 00:34:11,096 You probably need to be more direct. 852 00:34:11,246 --> 00:34:13,856 That fool. And I can't break up with him 853 00:34:13,937 --> 00:34:16,089 or my mom will never let me date. It's gotta come from him. 854 00:34:16,462 --> 00:34:17,245 What do I do? 855 00:34:19,422 --> 00:34:20,420 Just a second? 856 00:34:26,205 --> 00:34:28,880 - Bizarro day, huh? - Wouldn't wanna repeat it. 857 00:34:28,988 --> 00:34:30,937 - The inn's still closed? - Just 'til tomorrow. 858 00:34:31,040 --> 00:34:31,827 What caused it? 859 00:34:31,997 --> 00:34:33,877 They're not sure. Something electrical, probably. 860 00:34:34,008 --> 00:34:35,075 That's usually the culprit. 861 00:34:37,497 --> 00:34:38,874 - Something the matter? - No. 862 00:34:39,303 --> 00:34:39,888 Good. 863 00:34:40,071 --> 00:34:42,196 - So how was school? - Same ol', same ol'. 864 00:34:42,305 --> 00:34:43,159 You're still doing okay? 865 00:34:43,405 --> 00:34:44,910 Doing my reading, writing, and arithmetic. 866 00:34:45,065 --> 00:34:46,635 And you're still going, right? 867 00:34:46,779 --> 00:34:48,642 What? Where's this coming from? 868 00:34:48,771 --> 00:34:50,211 - There's been speculation. - From who? 869 00:34:50,866 --> 00:34:53,011 My mom asked whether you're going full time to school. 870 00:34:53,278 --> 00:34:54,537 - Your mom? - Yeah. 871 00:34:54,726 --> 00:34:55,893 Why's she so interested? 872 00:34:56,155 --> 00:34:57,363 Because you're dating her daughter. 873 00:34:57,532 --> 00:34:59,628 Oh, great, what else does she think I did? 874 00:34:59,780 --> 00:35:02,037 Start the fire, put Phil Spector up to it? 875 00:35:02,186 --> 00:35:03,359 I told her yes, you were going. 876 00:35:03,441 --> 00:35:05,705 As they say on the Family Feud, good answer. 877 00:35:05,940 --> 00:35:08,074 - So, I didn't lie to her? - No. 878 00:35:08,284 --> 00:35:09,550 No? 879 00:35:10,194 --> 00:35:12,090 Look, don't worry, I got it under control. 880 00:35:12,391 --> 00:35:14,142 - Jess. - I'm going enough. 881 00:35:14,527 --> 00:35:17,532 I've been picking up some extra shifts here and there, but I'm fine. 882 00:35:17,619 --> 00:35:18,956 It's Mickey Mouse stuff anyway. 883 00:35:19,022 --> 00:35:22,130 What it takes the others hours to learn, it takes me minutes. 884 00:35:22,202 --> 00:35:24,009 - Well, if you're behind... - I'm not behind. 885 00:35:24,147 --> 00:35:26,145 But if you get behind, I can help you catch up. 886 00:35:26,267 --> 00:35:27,096 Got it covered. 887 00:35:27,599 --> 00:35:28,925 - If you say so. - I do. 888 00:35:29,345 --> 00:35:29,927 Okay. 889 00:35:30,093 --> 00:35:31,187 So how 'bout you come out? 890 00:35:31,296 --> 00:35:32,443 What's this? 891 00:35:33,206 --> 00:35:34,194 He was just leaving, Mama. 892 00:35:34,455 --> 00:35:35,413 Why is he here at all? 893 00:35:35,617 --> 00:35:36,815 He came to borrow something. 894 00:35:37,465 --> 00:35:38,249 Here. 895 00:35:42,944 --> 00:35:43,706 Thank you. 896 00:35:44,741 --> 00:35:46,416 - Baseball bat? - Cricket. 897 00:35:46,713 --> 00:35:47,368 Night. 898 00:35:52,163 --> 00:35:53,405 Oh, don't do that. 899 00:35:54,096 --> 00:35:54,844 Don't do what? 900 00:35:54,993 --> 00:35:57,649 Don't pull the sheet back after I pull it. I need more for this side. 901 00:36:01,757 --> 00:36:03,993 - You pulled it back again. - Okay, I need it for my side. 902 00:36:04,076 --> 00:36:05,376 - I need it to tuck in. - Same here. 903 00:36:05,465 --> 00:36:07,624 - I always tuck it in on this side. - Let's tuck it in on both sides. 904 00:36:07,727 --> 00:36:08,895 You tuck a bed in on both sides? 905 00:36:09,002 --> 00:36:11,302 Yes, and then I slip down into it like I'm in a straitjacket or something. 906 00:36:11,393 --> 00:36:12,493 Oh, you must feel right at home there. 907 00:36:12,648 --> 00:36:13,877 I so set you up for that. 908 00:36:13,989 --> 00:36:15,050 Fine, tuck it in on your side. 909 00:36:16,154 --> 00:36:18,392 You know, I really should take the couch. 910 00:36:18,495 --> 00:36:20,088 Me taking the bed doesn't feel right. 911 00:36:20,195 --> 00:36:21,464 - Oh, now, come on. - What? 912 00:36:21,567 --> 00:36:23,108 You browbeat me into giving you the bed 913 00:36:23,196 --> 00:36:25,295 and pretending you don't want it now isn't working. 914 00:36:25,443 --> 00:36:27,251 I'm pretending to try to be polite. 915 00:36:27,364 --> 00:36:29,294 I'm fine with the couch. You're the one that's exhausted. 916 00:36:29,509 --> 00:36:30,932 You know, I'm actually not. 917 00:36:31,316 --> 00:36:33,794 - Really? - I'm, like, strangely exhilarated. 918 00:36:34,159 --> 00:36:36,595 I mean, as awful as what happened today was, 919 00:36:36,832 --> 00:36:38,665 I'm happy with how I handled it. 920 00:36:38,824 --> 00:36:40,779 You know, you never know how you're gonna react in situations 921 00:36:40,887 --> 00:36:44,640 like this until something happens and I think I did pretty well. 922 00:36:44,972 --> 00:36:45,961 Yeah, I do, too. 923 00:36:49,802 --> 00:36:50,442 Hello? 924 00:36:51,461 --> 00:36:52,499 Hey, Nicole, hi... 925 00:36:53,779 --> 00:36:54,609 Yeah, I'm good... 926 00:36:55,056 --> 00:36:58,392 Oh, not much. There was a fire at the local inn out here and... 927 00:36:58,874 --> 00:37:00,400 Yeah, the one she works at, yeah... 928 00:37:00,589 --> 00:37:01,556 Everybody's fine. 929 00:37:01,853 --> 00:37:03,795 Yeah, just a lot of chaos for awhile. 930 00:37:04,307 --> 00:37:05,520 So how was your thing today? 931 00:37:06,253 --> 00:37:07,369 All right, fill me in tomorrow... 932 00:37:07,594 --> 00:37:08,515 Seven's good... 933 00:37:09,021 --> 00:37:09,673 Okay... 934 00:37:10,687 --> 00:37:12,218 Okay, yeah... Goodnight. 935 00:37:13,406 --> 00:37:14,179 That was Nicole. 936 00:37:14,323 --> 00:37:15,966 So I heard. Why didn't you tell her I was here? 937 00:37:16,278 --> 00:37:17,226 Didn't come up. 938 00:37:17,416 --> 00:37:19,222 You mean, she didn't out of the clear blue 939 00:37:19,355 --> 00:37:21,998 and for no reason ask you if I was sleeping over? 940 00:37:22,505 --> 00:37:23,913 Just didn't seem necessary. 941 00:37:24,101 --> 00:37:27,456 You have nothing to hide here. You just took in a refugee. 942 00:37:27,610 --> 00:37:29,569 I know there's nothing to hide. It's just that... 943 00:37:30,134 --> 00:37:32,283 - you've kinda become a... - Become what? 944 00:37:33,297 --> 00:37:35,223 A sore point with me and Nicole. 945 00:37:35,602 --> 00:37:36,427 What, how? 946 00:37:36,592 --> 00:37:38,531 On our first date, I was a little nervous 947 00:37:38,639 --> 00:37:41,210 and I wasn't having any luck coming up with topics, 948 00:37:41,311 --> 00:37:43,345 so I was just kinda blabbing a lot. 949 00:37:43,442 --> 00:37:44,772 And then she ordered extra fries at dinner, 950 00:37:44,881 --> 00:37:48,582 so it reminded me of you and I told her a quick story about you and French fries, 951 00:37:48,724 --> 00:37:53,108 and that seemed fine. And then later, she ordered a third cup of coffee... 952 00:37:53,242 --> 00:37:54,189 Oh, Luke. 953 00:37:54,338 --> 00:37:56,278 And I mentioned you and your coffee thing, 954 00:37:56,473 --> 00:37:59,488 and I noticed that Nicole kind of reacted a little, 955 00:37:59,638 --> 00:38:03,882 and ever since then, she's been a little sensitive to the issue. 956 00:38:04,019 --> 00:38:04,993 Of course she is, Luke. 957 00:38:05,106 --> 00:38:06,949 You don't talk about another woman on a first date. 958 00:38:07,097 --> 00:38:08,085 Even if it's just a friend? 959 00:38:08,233 --> 00:38:09,729 - They don't exist. - Come on. 960 00:38:09,857 --> 00:38:11,337 Not on a first date. 961 00:38:11,479 --> 00:38:13,728 No other women exist on a first date, not even my mother? 962 00:38:14,005 --> 00:38:16,457 Do you really think talking about your mother on a first date is wise? 963 00:38:16,600 --> 00:38:17,189 Not really. 964 00:38:17,363 --> 00:38:19,541 You can maybe mention a sister, maybe. 965 00:38:19,673 --> 00:38:21,987 And then you move on really, really quickly. 966 00:38:22,150 --> 00:38:23,324 This is why I hate dating. 967 00:38:23,503 --> 00:38:25,716 Unless you wanna be Mountain Man all your life, 968 00:38:25,827 --> 00:38:27,845 you've got to abide by the rules and customs. 969 00:38:28,551 --> 00:38:30,293 Sorry, I have to get up super early tomorrow. 970 00:38:30,436 --> 00:38:31,700 - No problem. What time? - Six. 971 00:38:32,546 --> 00:38:34,292 I get up at quarter to five every morning. 972 00:38:34,445 --> 00:38:35,996 Why in the world would you get up that early? 973 00:38:36,130 --> 00:38:37,742 I don't know, to run my business? 974 00:38:37,917 --> 00:38:39,217 Well, change businesses. 975 00:38:40,519 --> 00:38:43,303 - Ooh, wow, total déjà vu. - Really? 976 00:38:43,497 --> 00:38:44,558 It's the alarm clock. 977 00:38:46,120 --> 00:38:51,152 I had a dream once that you set eighteen alarm clocks to get me up, 978 00:38:51,209 --> 00:38:52,500 which is not a bad way to get me up. 979 00:38:52,601 --> 00:38:53,293 Where were we? 980 00:38:53,416 --> 00:38:55,557 We were at my house. 981 00:38:56,790 --> 00:38:59,586 I got up, I went downstairs for coffee, 982 00:38:59,805 --> 00:39:02,360 and you talked to my stomach. 983 00:39:02,612 --> 00:39:03,733 Why on earth I do that? 984 00:39:03,943 --> 00:39:05,402 Because I was pregnant. 985 00:39:06,990 --> 00:39:08,904 - Twins. - Mine? 986 00:39:09,161 --> 00:39:11,010 What am I, dream tramp? Of course yours. 987 00:39:11,306 --> 00:39:12,452 We were married? 988 00:39:12,745 --> 00:39:13,590 Yeah. 989 00:39:14,700 --> 00:39:16,789 - Did I not mention that? - No. 990 00:39:20,702 --> 00:39:23,814 You know, you shouldn't drink coffee when you're pregnant. 991 00:39:24,803 --> 00:39:26,042 True. 992 00:39:26,718 --> 00:39:29,571 It's probably why Rory's a caffeine addict. 993 00:39:29,847 --> 00:39:31,261 Right, you're right. 994 00:39:31,777 --> 00:39:32,924 Dream go beyond that? 995 00:39:33,099 --> 00:39:37,251 No. Yyou talked to my stomach and then you ki... 996 00:39:39,067 --> 00:39:41,460 - Well, no. - Oh, okay. Well... 997 00:39:43,216 --> 00:39:46,257 - Night. - Yeah, night. 998 00:40:11,326 --> 00:40:12,831 Luke and Sookie have worked things out. 999 00:40:13,098 --> 00:40:15,564 There does seem to be a grudging respect thing going on. 1000 00:40:15,894 --> 00:40:18,592 Get the ricotta fritters started, guys. I wanna serve those first. 1001 00:40:18,950 --> 00:40:20,619 We making the Cajun Eggs Benedict again? 1002 00:40:20,818 --> 00:40:22,489 - I don't know, we could. - Let's do it, it was good. 1003 00:40:22,704 --> 00:40:23,943 The Cajun was all your doing. 1004 00:40:24,076 --> 00:40:26,538 Only because I knocked the cayenne pepper into your hollandaise. 1005 00:40:26,676 --> 00:40:28,434 How do you think they invented the Reese's cup 1006 00:40:28,525 --> 00:40:30,898 and penicillin, my friend? We can win the Nobel here. 1007 00:40:33,221 --> 00:40:34,389 - Morning. - You're up early. 1008 00:40:34,593 --> 00:40:35,883 Gotta catch me that worm. See ya. 1009 00:40:36,058 --> 00:40:37,179 - Where you off to? - School. 1010 00:40:37,398 --> 00:40:39,483 - This early? - I got a lab project going on. 1011 00:40:39,725 --> 00:40:41,034 Me and my team are meeting early. 1012 00:40:41,179 --> 00:40:42,387 Have a good day. 1013 00:40:42,566 --> 00:40:43,421 If I have a choice. 1014 00:40:44,438 --> 00:40:45,372 Good morning. 1015 00:40:45,791 --> 00:40:46,795 - Talk to you later. - Later. 1016 00:40:47,727 --> 00:40:49,227 By the way, your boyfriend snores. 1017 00:40:49,744 --> 00:40:50,742 Didn't need to know that. 1018 00:40:51,383 --> 00:40:52,084 Hello... 1019 00:40:53,568 --> 00:40:54,354 It is?... 1020 00:40:55,592 --> 00:40:57,850 I love you, I love you... 1021 00:40:58,521 --> 00:40:59,176 Thanks. 1022 00:40:59,709 --> 00:41:00,359 We're open. 1023 00:41:00,861 --> 00:41:02,585 Ladies and gentlemen, can I have your attention please. 1024 00:41:02,990 --> 00:41:05,014 That was just Chief Baker on the phone who told me 1025 00:41:05,101 --> 00:41:07,395 in that deep sexy voice of his that the inn is officially reopened. 1026 00:41:10,805 --> 00:41:13,692 Right now it's just me and the staffers, but soon, very soon, 1027 00:41:13,785 --> 00:41:15,396 you will have your stuff back and you can go home. 1028 00:41:15,704 --> 00:41:18,264 Thank you, Lorelai. Listen, from our group, 1029 00:41:18,551 --> 00:41:20,307 we want to give you this. 1030 00:41:20,496 --> 00:41:24,946 Oh, well, that's the nicest dead bird I've ever gotten. Thanks, Fred. 1031 00:41:25,135 --> 00:41:26,165 It's from all of us. 1032 00:41:26,493 --> 00:41:28,525 Right. Thank you Poe Society. 1033 00:41:28,889 --> 00:41:29,707 Coming Sookie? 1034 00:41:30,036 --> 00:41:30,845 I'm coming. 1035 00:41:31,880 --> 00:41:34,931 Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, 1036 00:41:35,024 --> 00:41:36,800 add some Madeira to the pear-poaching liquid 1037 00:41:36,999 --> 00:41:39,043 and add some chives to the cream for the sheared eggs. 1038 00:41:39,181 --> 00:41:40,522 Don't burn anything, got it. 1039 00:41:40,722 --> 00:41:41,669 I've gotta change for school. 1040 00:41:41,884 --> 00:41:42,770 Go, go, we'll see you later. 1041 00:41:43,559 --> 00:41:44,276 Let's go. 1042 00:41:45,919 --> 00:41:47,050 Ah, here they are. 1043 00:41:47,557 --> 00:41:48,663 Hi, Michel. Hi, Chief. 1044 00:41:49,105 --> 00:41:50,333 Don't we love our chief? 1045 00:41:50,553 --> 00:41:51,991 I bet he can beat up all the other chiefs. 1046 00:41:52,195 --> 00:41:53,590 - For sure he can. - Can we get on with this? 1047 00:41:53,753 --> 00:41:55,187 Let me just unlock the door here. 1048 00:41:56,001 --> 00:41:58,444 Michel, the first thing I wanna do is get into all the rooms 1049 00:41:58,597 --> 00:42:01,413 and get all the guests' stuff into the lobby and organized for them to pick up. 1050 00:42:01,547 --> 00:42:03,610 Sookie, go to the kitchen and let me know what's what. 1051 00:42:03,773 --> 00:42:04,844 Maybe we can open for dinner. 1052 00:42:05,027 --> 00:42:06,123 - Dinner? - Yeah. 1053 00:42:06,303 --> 00:42:08,106 Anyone give you a heads up about what's inside? 1054 00:42:08,279 --> 00:42:08,780 No. 1055 00:42:08,949 --> 00:42:11,320 You might wanna wait 'til you get inside to make your plans. 1056 00:42:11,639 --> 00:42:13,205 And go slow. 1057 00:43:36,533 --> 00:43:46,650 Synchro : Amariss - www.foromfr.com - 82991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.