All language subtitles for Foto.di.gruppo.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-cinepth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:32,299 A volte mi sento come se fossi bloccato in una foto in cui sono felice, 2 00:00:32,400 --> 00:00:38,660 sorridente, ma è soltanto per un istante. 3 00:00:40,560 --> 00:00:46,840 Sono soltanto io a non riconoscermi o anche per gli altri così. 4 00:01:04,590 --> 00:01:05,590 Ben arrivati. 5 00:01:05,990 --> 00:01:07,310 Eccolo qui, senti. 6 00:01:07,670 --> 00:01:09,390 Grande, tanto tempo. 7 00:01:10,550 --> 00:01:13,410 Come è andato il viaggio? Bene, questi non smettevano di parlare un secondo, ma 8 00:01:13,410 --> 00:01:16,830 bene, siamo noiosi, no? Come al solito, come stai? Bene, tu? 9 00:01:18,550 --> 00:01:19,770 Grazie, ringrazio. 10 00:01:20,310 --> 00:01:21,330 Ciao, bella. 11 00:01:21,990 --> 00:01:23,130 Ah, ce l 'hai fatta. 12 00:01:24,240 --> 00:01:28,540 Vado a recuperare la bestia. Siamo arrivati amore. 13 00:01:29,360 --> 00:01:35,920 Altro vino del papà di Raffa. Mi serve una mano raga. Cosa prendiamo noi? C 'è 14 00:01:35,920 --> 00:01:37,500 'altra bottiglia di vino davanti. 15 00:01:38,020 --> 00:01:40,940 Scusate Raffo, mi ringrazio di papà perché è questo vino fantastico. 16 00:01:42,220 --> 00:01:45,560 Raga, cioè, vi dovevamo fare una sorpresa ma è stato il primo vino che 17 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 trovato, dai. 18 00:01:47,360 --> 00:01:51,340 Grazie. Ah raga, sapete che la Ritigno si sposa? No. 19 00:01:52,010 --> 00:01:53,270 Sì. Ma con Carucci? Sì. 20 00:01:54,030 --> 00:01:56,230 Non Carucci, te lo ricordi? 21 00:01:57,290 --> 00:02:01,590 L 'ha incontrata il risorgimento, mi ha attaccato un pippone sul vestito, la 22 00:02:01,590 --> 00:02:04,790 location, quanti saluti. E ti ha invitato almeno la fine? No, ovviamente 23 00:02:04,850 --> 00:02:06,730 perché tra un anno ha già organizzato. 24 00:02:07,150 --> 00:02:11,410 Ma sì dai, l 'ha le signo quella che è andato dietro Raffo tipo per quattro 25 00:02:11,410 --> 00:02:15,570 di lì. Ma cosa quattro anni? Quasi erano due mesi, non è vero, sono due mesi. 26 00:02:15,710 --> 00:02:16,709 Sì, due mesi. 27 00:02:16,710 --> 00:02:19,010 Ma Carucci era un coglione, come fa a sposarsi? 28 00:02:19,290 --> 00:02:20,690 Ma non è vero Raffo, non era un coglione. 29 00:02:21,570 --> 00:02:24,690 No, semplicemente era uno che non usciva con noi. Eh, appunto, un coglione. Ma 30 00:02:24,690 --> 00:02:27,370 vedi come sta rodicando? Io l 'avevo vista l 'estate scorta, ma non si può 31 00:02:27,370 --> 00:02:28,710 costruire insieme ancora quei due. 32 00:02:29,810 --> 00:02:31,430 Invece, guarda. 33 00:02:32,870 --> 00:02:33,870 Basta, non è vero. 34 00:02:34,130 --> 00:02:35,850 È vero, mi fa ridere questa cosa. 35 00:02:50,380 --> 00:02:53,440 Questa è stata più di due anni fa, tre. Ma no, di più. 36 00:02:54,120 --> 00:02:56,640 Di più? Eh sì, era l 'ultimo Capodanno che abbiamo fatto qua. 37 00:02:57,400 --> 00:02:59,760 Saranno stati tipo cinque anni fa, ma niente. Cinque? 38 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 Sì. 39 00:03:04,700 --> 00:03:08,040 Sì, infatti sono contento che siamo riusciti a festeggiare insieme. 40 00:03:08,240 --> 00:03:09,059 Sì, anche io. 41 00:03:09,060 --> 00:03:11,500 Poi tra l 'altro neanche passo più tanto da ritaglio ultimamente. 42 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 Eh, lo so. 43 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 Sì. 44 00:03:16,270 --> 00:03:19,250 Sì, infatti mi spiace che non sono ancora riuscito a venire a trovarti, ma 45 00:03:19,250 --> 00:03:23,290 nell 'ultimo periodo un po' bel lavoro nuovo, poi anche questa roba del 46 00:03:23,290 --> 00:03:26,110 traslocola e... Ah, vero. Andate a convivere tu e Elena? 47 00:03:26,690 --> 00:03:28,210 Sì, tra due mesi. 48 00:03:28,550 --> 00:03:29,550 È bello. 49 00:03:29,730 --> 00:03:30,730 Sì. 50 00:03:36,290 --> 00:03:37,168 Copenaghen invece? 51 00:03:37,170 --> 00:03:38,350 Bene. Sì, bella. 52 00:03:38,810 --> 00:03:40,670 Poi adesso inizio finalmente a sentire la mia. 53 00:03:41,030 --> 00:03:42,030 Ah, ci so. Sì. 54 00:03:46,190 --> 00:03:51,150 Ogni tanto mi viene da pensare cosa sarebbe successo se fossi partito anch 55 00:03:52,570 --> 00:03:53,830 Ma per il lavoro dici? 56 00:03:54,850 --> 00:03:57,910 Guarda Fede, quello in cui sei adesso è un ottimo studio, credimi. 57 00:03:58,330 --> 00:04:03,450 No, perché il lavoro è proprio dove sarei adesso, con chi sarei. 58 00:04:06,150 --> 00:04:08,770 Con noi saresti probabilmente, con chi vuoi essere. 59 00:04:10,930 --> 00:04:11,950 Può essere, sì. 60 00:04:12,770 --> 00:04:14,230 Dai raga, venite dentro. 61 00:04:15,090 --> 00:04:16,090 Sì, andiamo. 62 00:04:16,120 --> 00:04:17,120 Andiamo. 63 00:04:23,980 --> 00:04:30,720 C 'erano cento persone 64 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 a guardare. 65 00:04:32,200 --> 00:04:34,780 Ci credere, era un punto panoramico. 66 00:04:42,160 --> 00:04:44,880 Ma lo sai che Ale ha chiesto alla Beni di trasferirsi da lui? 67 00:04:48,760 --> 00:04:50,080 Vissalo bene l 'altro giorno. 68 00:04:57,620 --> 00:04:59,280 Vedo l 'ora che andiamo a vivere insieme. 69 00:05:23,250 --> 00:05:24,250 Non ti pesa? 70 00:05:25,070 --> 00:05:29,830 Ma io sono allenato, sono un atleta professionista. Ti vedo, ho visto. Hai 71 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 visto? 72 00:05:31,710 --> 00:05:32,750 Sono già freddo. 73 00:06:11,790 --> 00:06:18,430 Tu hai scelto la specializzazione? 74 00:06:18,530 --> 00:06:25,050 Ma sono ancora indecisa, aspetto di fare questi ultimi due esami e poi capirò. 75 00:06:28,130 --> 00:06:30,470 Reumatologia o pediatria? 76 00:06:30,910 --> 00:06:32,310 Bello o pediatria? 77 00:06:32,730 --> 00:06:33,730 Soste. 78 00:06:56,280 --> 00:06:57,820 Madonna, è bellissimo l 'errore. 79 00:06:58,080 --> 00:06:59,260 Ma che bello, vero? 80 00:07:04,960 --> 00:07:06,800 Senti, ma per l 'unico che hai deciso alla fine? 81 00:07:10,100 --> 00:07:12,060 La lascio, la lascio. 82 00:07:15,100 --> 00:07:16,940 Definitivo? Sì, sì, come ti avevo detto, basta. 83 00:07:17,180 --> 00:07:19,800 Non c 'ho proprio più voglia di stare dietro a sta roba. 84 00:07:20,480 --> 00:07:23,220 Mi crea sensi di colpa, mi dà fastidio. 85 00:07:23,580 --> 00:07:24,580 Pensarci non... 86 00:07:24,730 --> 00:07:28,650 Ho parlato anche con i miei e alla fine non... Sono d 'accordo. Ma sì, ma che 87 00:07:28,650 --> 00:07:29,609 cazzo vado lì? 88 00:07:29,610 --> 00:07:35,170 Vado lì per far cosa? Per... Per farmi imbocciare agli esami. Non ha senso, mi 89 00:07:35,170 --> 00:07:38,510 apro qualcosa. Magari uno spazio dove lavora mio padre. 90 00:07:40,450 --> 00:07:44,210 Magari organizzo eventi, faccio una mostra. Che cazzo ne so, qualcosa. 91 00:07:44,450 --> 00:07:45,750 Basta che mi tolga sto peso. 92 00:07:47,170 --> 00:07:48,170 Ma ci sta. 93 00:07:51,830 --> 00:07:53,150 Atleti olimpionici qui, eh? 94 00:08:01,130 --> 00:08:06,270 L 'hai conosciuto? 95 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 A Madrid. 96 00:08:08,530 --> 00:08:09,530 Sì. 97 00:08:09,770 --> 00:08:10,770 Sì, sì. 98 00:08:11,450 --> 00:08:12,450 Auguri! 99 00:08:12,890 --> 00:08:13,890 Auguri! 100 00:08:14,070 --> 00:08:16,350 Grazie, ragazzi. Si è spenta. Aspetta, se voglio lo c 'ho io. 101 00:08:17,850 --> 00:08:18,850 Vabbè. 102 00:08:20,430 --> 00:08:22,350 Non va, qua c 'è un altro. Sì, ce l 'ho io. 103 00:08:22,810 --> 00:08:24,010 Aspetta. Vai Costi. 104 00:08:27,270 --> 00:08:29,310 Ecco. C 'è un po' di vento? 105 00:08:30,850 --> 00:08:31,890 Esprimi un desiderio? 106 00:08:37,490 --> 00:08:38,490 Grazie amore. 107 00:08:39,770 --> 00:08:41,150 Allora, chi vuole la prima fetta? 108 00:08:41,610 --> 00:08:43,250 Vedi, è stecciato. 109 00:08:44,330 --> 00:08:45,450 Un po' più piccolo. 110 00:08:45,870 --> 00:08:46,950 Così? Sì. 111 00:08:47,970 --> 00:08:49,850 Poi? Io un po' più grande. 112 00:08:50,810 --> 00:08:51,810 Tu bella grande. 113 00:08:53,460 --> 00:08:56,920 Sì, così dai. Doppia porzione. Doppia porzione. 114 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Perry! 115 00:09:05,540 --> 00:09:07,140 Vado a portare. 116 00:09:08,000 --> 00:09:10,400 Ragazzi, avete visto Reddy? 117 00:09:12,060 --> 00:09:13,060 Perry! 118 00:09:13,460 --> 00:09:14,880 No, non c 'è. 119 00:09:15,560 --> 00:09:19,020 Guardate, sarà qua, non è che può essere andato lontano. 120 00:09:19,860 --> 00:09:22,420 Ma non c 'è, ho guardato da su. 121 00:09:27,940 --> 00:09:31,000 Lerri! Lerri! 122 00:09:35,100 --> 00:09:36,500 Lerri! 123 00:09:38,460 --> 00:09:39,860 Lerri! 124 00:09:40,740 --> 00:09:42,140 Lerri! 125 00:10:09,870 --> 00:10:15,370 Raga non prende. Aspetti, andiamo giù e vediamo, dai. Ho capito, ma qualcuno 126 00:10:15,370 --> 00:10:16,370 dovremmo chiamare. 127 00:10:17,390 --> 00:10:18,390 Larry! 128 00:10:27,910 --> 00:10:28,910 Larry! 129 00:10:31,350 --> 00:10:32,350 Larry! 130 00:10:34,130 --> 00:10:35,130 Larry! 131 00:10:52,319 --> 00:10:54,160 Tere, sono tre ore che lo cerchiamo. 132 00:10:55,440 --> 00:10:59,080 Ma che cazzo... No, ma cosa faccio di domenica, Tere? No, no! 133 00:11:00,900 --> 00:11:05,120 No, che cazzo devo... Cioè, sono disperata, Tere. Cioè, è un casino, è un 134 00:11:05,120 --> 00:11:06,660 casino. No, così mai. 135 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 No! 136 00:11:12,460 --> 00:11:13,460 Aspetta, aspetta. 137 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 Larry? 138 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 Cos 'è Larry? 139 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Larry! 140 00:11:19,000 --> 00:11:20,380 Larry, amore, vieni qua! 141 00:11:22,380 --> 00:11:23,860 Amore! Amore, vieni qua! 142 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Amore mio! 143 00:11:25,440 --> 00:11:27,080 Amore mio! Amore mio! Amore mio! 144 00:11:27,540 --> 00:11:28,540 Amore mio! 145 00:11:52,300 --> 00:11:56,260 e le volte in cui non ti senti colpa vai a fare un po' di beneficenza allora se 146 00:11:56,260 --> 00:12:00,560 ti senti colpa sì ma fare la carità è sempre una roba di dall 'alto al basso 147 00:12:00,560 --> 00:12:07,320 rapporto servo padrone la soluzione non lo so dipende anche magari nella 148 00:12:07,320 --> 00:12:14,320 scelta che tu fai proprio tuo di vita l 'esempio 149 00:12:14,320 --> 00:12:19,900 io mi sento a posto con la scelta che ho fatto rispetto alla medicina 150 00:12:21,100 --> 00:12:24,860 E voglio lavorare. Sarà che io so i complessi che non faccio un cazzo, non 151 00:12:24,860 --> 00:12:31,820 Buon 152 00:12:31,820 --> 00:12:32,820 posto. 153 00:12:33,640 --> 00:12:40,000 Anzi, beh... O comunque alla fine il rap o i corti sono sempre i cazzi di tutti, 154 00:12:40,080 --> 00:12:41,080 eh? 155 00:12:56,330 --> 00:13:02,370 Oh, Ricky, ma... ma te non... cioè... non pensi che... 156 00:13:02,370 --> 00:13:04,850 che siamo un po' persi? 157 00:13:07,510 --> 00:13:08,650 Persi? No, perché dici? 158 00:13:09,350 --> 00:13:11,590 Non lo so. Ci conosciamo da liceo, siamo ancora qui. 159 00:13:15,610 --> 00:13:18,890 C 'hai ragione. 160 00:13:20,070 --> 00:13:21,650 Sono solo io che sono passato. 161 00:13:23,390 --> 00:13:24,390 Vado a dormire. 162 00:13:24,490 --> 00:13:30,810 restano troppo dai buonanotte raga amore dove vai? 163 00:13:30,990 --> 00:13:37,930 vado a dormire no dai Fede indistrutto raga scusa rimani con 164 00:13:37,930 --> 00:13:43,330 noi un ultimo usciutino un usciutino buonanotte 165 00:13:43,330 --> 00:13:48,590 no raga ci vediamo domani mattina buonanotte 166 00:13:48,590 --> 00:13:51,570 vabbè a me non fa pena lei 167 00:13:52,960 --> 00:13:57,220 Mi fa ridere la situazione semplicemente. Cioè spero di non 168 00:13:57,220 --> 00:13:58,220 suo tipo. 169 00:14:30,220 --> 00:14:31,220 Allora ciao, eh. 170 00:14:33,840 --> 00:14:36,660 Aspetta un attimo. No, vediamoci però prima di partire. Dai, sì, magari 171 00:14:36,660 --> 00:14:37,940 organizziamo. Un attimo, un saluto. 172 00:14:38,480 --> 00:14:39,680 Grazie, grazie di tutto. 173 00:14:41,600 --> 00:14:43,100 Mandare un messaggino quando è grande. 174 00:14:43,780 --> 00:14:46,160 Grazie ancora per... Allora rientro. Ho ammazzato. 175 00:14:46,500 --> 00:14:49,240 No, no, no, fai giù, fai giù. Facciamo una foto? 176 00:14:49,920 --> 00:14:52,420 Dai, c 'è una macchina fotografica, non l 'ho ancora usata. 177 00:14:53,060 --> 00:14:57,360 Dai, vabbè. Mi tieni un attimo, mi tieni un attimo, Larvi. Facciamo questa foto, 178 00:14:57,420 --> 00:14:58,420 dai. 179 00:15:00,500 --> 00:15:02,240 Dove volete? Metteteli qua. 180 00:15:02,980 --> 00:15:04,140 Così? Così. 181 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 Allora. 182 00:15:11,640 --> 00:15:14,140 Fede, spostati un po' verso Ricky. 183 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Ok. 184 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Bene. Bene. Bene. 185 00:15:36,680 --> 00:15:39,060 Oh, mi raccomando. Bene, grazie di tutto. 186 00:15:39,760 --> 00:15:41,820 Quando ce l 'hai il volo? Dopo domani. A mezzogiorno. 187 00:15:42,400 --> 00:15:43,400 Ora rientro. 188 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 Harry, tu? 189 00:15:45,420 --> 00:15:46,420 Ciao Raffo, grazie. 190 00:15:47,340 --> 00:15:48,339 Grazie veramente. 191 00:15:48,340 --> 00:15:49,340 Ciao a tutti. 192 00:16:06,990 --> 00:16:08,230 È stato un bello weekend, no? 193 00:16:10,030 --> 00:16:11,030 Sì. 194 00:16:13,930 --> 00:16:15,310 Sei contento che siano venuti? 13406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.