All language subtitles for EPORNER.COM - 2cjxYrgSwEu Play (french Long Version) (480)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,249 --> 00:01:22,410
Désolée, longue soirée.
2
00:01:29,490 --> 00:01:31,470
Vous allez voir, on n 'est pas juste des
sorties.
3
00:01:34,170 --> 00:01:37,690
Oui, étrange Larry, comme tous les
jeudis, tu le sais déjà.
4
00:01:45,930 --> 00:01:46,990
Attends, t 'as fait tomber un truc.
5
00:01:59,210 --> 00:02:00,810
Tu dois me donner un jeu de clés, Gal.
6
00:02:01,170 --> 00:02:03,750
Monsieur Kelly a été très clair. Je
garde les clés.
7
00:02:04,830 --> 00:02:07,530
Oui, mais ça veut dire que tu dois être
à l 'heure.
8
00:02:08,050 --> 00:02:10,650
Tu comprendras quand je te raconterai ma
folle nuit d 'hier soir.
9
00:02:10,889 --> 00:02:14,130
T 'aurais dû voir la taille de la bite
de Gal. C 'était un putain d 'engin de
10
00:02:14,130 --> 00:02:18,910
foire. T 'aimerais pas juste sortir pour
un bon dîner romantique?
11
00:02:21,190 --> 00:02:22,370
Il y a quoi d 'amusant à ça?
12
00:02:23,670 --> 00:02:25,310
Eh bien, je sais pas.
13
00:02:27,660 --> 00:02:28,760
A mutual respect.
14
00:02:29,420 --> 00:02:30,900
Trying to know someone.
15
00:02:31,700 --> 00:02:34,400
Looking at someone else in love.
16
00:02:34,660 --> 00:02:36,880
I'd rather be turned over by thorns.
17
00:02:38,200 --> 00:02:39,800
I dream of more beautiful things in
life.
18
00:02:40,500 --> 00:02:45,000
I'm happy for you, but please don't make
your life aberrant choices.
19
00:02:45,400 --> 00:02:46,400
Thank you.
20
00:02:48,180 --> 00:02:49,820
Oh, seriously, not again.
21
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
C 'est ton tour.
22
00:03:19,930 --> 00:03:20,930
Non, c 'est faux.
23
00:03:24,070 --> 00:03:28,250
La prochaine fois.
24
00:03:28,590 --> 00:03:29,590
Bien sûr.
25
00:03:38,590 --> 00:03:39,590
Je suis là.
26
00:03:42,310 --> 00:03:45,890
C 'est pas grave. Plus de branlette dans
le magasin étrange, Larry, d 'accord?
27
00:03:48,370 --> 00:03:49,370
There's no one in there.
28
00:03:50,270 --> 00:03:52,930
I'm asking you to stop what you're
doing, or I'll tell Mr.
29
00:03:53,150 --> 00:03:55,210
Kerry and he'll say it. Okay, sorry,
okay.
30
00:04:05,090 --> 00:04:08,190
You'll be mine soon, my Irish queen.
31
00:04:20,360 --> 00:04:23,220
J 'ai besoin de m 'envoyer en l 'air. Tu
l 'as fait hier soir.
32
00:04:23,620 --> 00:04:26,700
Oui, je veux faire 12 heures d 'affilée.
J 'ai déjà une heure de retard.
33
00:04:27,380 --> 00:04:28,380
Tu rigoles.
34
00:04:29,520 --> 00:04:31,080
Écoute, je dois juste perdre des
calories.
35
00:04:31,760 --> 00:04:36,280
Tu as déjà pensé à faire de la gym ou
bien des cours de step?
36
00:04:37,540 --> 00:04:38,540
Non.
37
00:04:38,880 --> 00:04:40,760
Comme ça, tu pourrais au moins tenir une
heure de plus.
38
00:04:42,500 --> 00:04:44,660
T 'as déjà raconté mon plan A3 là -bas?
39
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Non, j 'ai...
40
00:04:48,890 --> 00:04:50,330
Je n 'ai pas vraiment envie de le
savoir.
41
00:04:50,990 --> 00:04:53,010
Allez, t 'adores que je te raconte mes
histoires.
42
00:04:53,350 --> 00:04:54,350
Tu crois?
43
00:04:54,670 --> 00:04:56,330
Oui, c 'est presque thérapeutique.
44
00:04:57,750 --> 00:05:00,910
Thérapeutique? OK, si je peux te donner
un petit conseil, t 'as besoin de
45
00:05:00,910 --> 00:05:03,350
baiser. Sinon, tout ça va prendre la
poussière.
46
00:05:03,570 --> 00:05:05,070
Je crois pas que ça marche comme ça.
47
00:05:05,710 --> 00:05:08,770
Si, c 'est comme un muscle. Faut
continuer à l 'entraîner, sinon ça va
48
00:05:08,770 --> 00:05:11,950
des... pas toutes molles, un truc du
genre.
49
00:05:13,510 --> 00:05:14,670
Je crois pas que c 'est vrai.
50
00:05:15,610 --> 00:05:18,270
Bien sûr que si. Je suis diplômée en
biologie.
51
00:05:18,800 --> 00:05:22,800
T 'es allée à la fac un semestre et tu
étudiais l 'histoire.
52
00:05:23,740 --> 00:05:25,560
Ok, mais j 'ai niqué un biologiste.
53
00:05:26,240 --> 00:05:31,140
Et alors, par magie, t 'as chopé ses
connaissances en baisant ? C 'est pas
54
00:05:31,140 --> 00:05:33,640
important. Mais crois -moi, j 'ai fait
un plan à trois ici.
55
00:05:34,160 --> 00:05:37,640
Mon copain de l 'époque, Jimmy, il
faisait partie de l 'équipe de football.
56
00:05:38,120 --> 00:05:42,180
Je voulais vraiment toute l 'équipe de
football, mais j 'avais peur qu 'elle ne
57
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
rentre pas.
58
00:05:44,260 --> 00:05:48,200
Tu la voulais dans toi ? Non, t 'es
stupide. Dans le magasin.
59
00:06:15,180 --> 00:06:16,180
Oh.
60
00:08:07,880 --> 00:08:08,880
I don't know.
61
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
Oh.
62
00:18:43,790 --> 00:18:45,610
love love love love love love
63
00:20:39,820 --> 00:20:41,520
Thank you.
64
00:24:58,740 --> 00:24:59,780
D 'accord.
65
00:25:00,300 --> 00:25:02,560
Eh bien, je serai dans la section des
adultes.
66
00:25:04,280 --> 00:25:05,440
Ne l 'encourage pas.
67
00:25:06,500 --> 00:25:08,420
Un corps excité est un corps excité.
68
00:25:09,260 --> 00:25:12,240
J 'en veux plus.
69
00:25:13,020 --> 00:25:19,000
À ton avis, qui gagne le combat entre un
ours et un requin ? Ça dépend s 'ils
70
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
sont dans l 'eau ou pas.
71
00:25:22,640 --> 00:25:28,360
Et si l 'eau est peu profonde pour que l
'ours tienne debout, mais assez pour
72
00:25:28,360 --> 00:25:29,900
que le requin puisse nager ?
73
00:25:33,139 --> 00:25:34,139
Avantage ours.
74
00:25:35,740 --> 00:25:36,740
Je ne sais pas.
75
00:25:37,540 --> 00:25:39,980
Je pense que le requin a l 'avantage de
la surprise.
76
00:25:40,300 --> 00:25:46,060
Tu vois ? Oui, mais j 'imaginais qu 'ils
étaient dans un combat à mort et qu
77
00:25:46,060 --> 00:25:48,700
'ils savaient tous les deux qu 'ils
étaient dans cette compétition mythique.
78
00:25:49,340 --> 00:25:52,920
Tu sais ce qu 'on dit des suppositions ?
Ça nous ridiculise, toi et moi.
79
00:25:53,600 --> 00:25:56,860
Ouais, pas sûr que ça compte pour un
combat de requin et d 'ours.
80
00:25:57,520 --> 00:25:58,540
Eh bien, crois -nous.
81
00:26:19,020 --> 00:26:20,020
Salut,
82
00:26:25,360 --> 00:26:26,440
Mike. Salut, Nicole.
83
00:26:27,020 --> 00:26:28,020
Salut, Mike.
84
00:26:28,360 --> 00:26:34,200
Salut, Gal. Ça va ? Grand jour dans les
mines ? Je travaille dans un bureau.
85
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
C 'est vrai, ouais.
86
00:26:37,340 --> 00:26:39,000
Mais c 'est mon jour de repos, alors.
87
00:26:39,340 --> 00:26:42,680
Oh, tu veux que je te choisisse un
deuxième film?
88
00:26:43,380 --> 00:26:46,720
Non, je vais regarder celui -là et je
reviendrai peut -être en prendre un
89
00:26:46,720 --> 00:26:49,040
plus tard. Tu pourras peut -être revenir
et la ramener chez elle.
90
00:26:51,060 --> 00:26:54,040
Tu sais quoi? Tu m 'as choisi un très
bon film la dernière fois. Tu peux m 'en
91
00:26:54,040 --> 00:26:55,680
trouver un autre que je regarderai plus
tard?
92
00:26:56,040 --> 00:26:58,180
Un autre film de kung fu, tu veux dire?
93
00:26:58,480 --> 00:26:59,480
Ouais, ouais.
94
00:27:00,320 --> 00:27:02,620
Peut -être que vous pourriez regarder le
film ensemble.
95
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
Peut -être.
96
00:27:05,710 --> 00:27:09,130
Do you blame the video club's policy
with its clients?
97
00:27:10,290 --> 00:27:12,010
No, I don't think that's true.
98
00:27:12,670 --> 00:27:13,670
Don't forget to wind up.
99
00:27:14,570 --> 00:27:15,570
Thank you, see you later.
100
00:27:15,730 --> 00:27:16,730
Bye.
101
00:27:18,070 --> 00:27:20,010
He wants you, it's clear.
102
00:27:20,410 --> 00:27:21,410
You really think so?
103
00:27:21,550 --> 00:27:22,550
Yes, I do.
104
00:27:23,170 --> 00:27:28,530
You know, this smell of red fruit,
it's... Oh, I love it.
105
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
Yeah, it's good.
106
00:27:49,090 --> 00:27:50,510
C 'est clair, bébé.
107
00:27:51,630 --> 00:27:53,610
Dites -le lui. C 'est vrai.
108
00:27:54,150 --> 00:27:56,330
Tellement glamour. C 'est très glamour.
109
00:27:57,510 --> 00:27:59,190
C 'est comme un bal d 'Hollywood.
110
00:27:59,510 --> 00:28:01,550
Robes, bijoux et du glamour.
111
00:28:02,450 --> 00:28:03,630
Voilà. Et...
112
00:28:04,160 --> 00:28:10,720
Au fait, Monsieur Kelly, la télé est,
oui, toujours cassée. Je ne sais pas si
113
00:28:10,720 --> 00:28:15,140
vous pouvez envoyer quelqu 'un pour la
réparer, ou alors... On dirait que c
114
00:28:15,140 --> 00:28:17,000
pas si grave, mais c 'est toujours bien.
115
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Pas vrai?
116
00:28:19,000 --> 00:28:20,320
Oui, bien, très bien.
117
00:28:22,380 --> 00:28:26,060
Et je suis le patron le plus gentil de
tous les temps. Le meilleur.
118
00:28:26,740 --> 00:28:29,120
Oh, je l 'ai senti, Monsieur Kelly.
119
00:28:30,820 --> 00:28:33,560
Alors, pourquoi tu ne vas pas jeter un
petit coup d 'œil?
120
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
Okay, les filles.
121
00:28:38,840 --> 00:28:42,540
Si ma femme appelle, détuit que je fais
la comptabilité et que je ne veux pas
122
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
être interrompue.
123
00:28:43,840 --> 00:28:45,140
Et pas de question, d 'accord?
124
00:28:45,580 --> 00:28:46,580
Oui, capitaine.
125
00:28:47,740 --> 00:28:51,440
Et pas d 'abusement non plus. Vous
pensez que j 'ai pas vu les glaces?
126
00:28:56,660 --> 00:29:02,320
Il y a un gars derrière dans la salle
pour adultes.
127
00:29:03,080 --> 00:29:04,500
Il est...
128
00:29:05,960 --> 00:29:07,160
En train de se toucher.
129
00:29:07,660 --> 00:29:10,820
Larry, je te l 'ai pas dit une fois,
mais des millions de fois.
130
00:29:11,320 --> 00:29:12,320
Oh, sérieux.
131
00:29:13,400 --> 00:29:16,940
Je suis désolé, bébé. C 'est juste un
pervers. Il n 'y a pas de quoi s
132
00:29:16,940 --> 00:29:18,720
'inquiéter. Ah oui, je vais le dire.
133
00:29:19,180 --> 00:29:21,300
Merci. Mais doucement avec lui.
134
00:29:22,220 --> 00:29:27,960
Et je serai dans... Je serai dans mon
bureau pour faire l 'entretien.
135
00:29:28,200 --> 00:29:30,300
Salut, c 'était sympa de vous
rencontrer.
136
00:29:38,600 --> 00:29:41,440
On va vraiment foutre étrange Larry
dehors? Non, bien sûr que non.
137
00:29:43,300 --> 00:29:45,780
Tu crois qu 'il fait vraiment passer un
entretien?
138
00:29:46,880 --> 00:29:49,500
Si elle est rentrée pour lui sucer la
bite, c 'est un entretien.
139
00:29:50,740 --> 00:29:51,760
Tu sais que M.
140
00:29:51,960 --> 00:29:54,600
Kelly aime baiser dans des endroits
inconfortables.
141
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Son bureau n 'est pas si petit.
142
00:29:58,380 --> 00:29:59,740
C 'est pas ce que je veux dire.
143
00:30:05,400 --> 00:30:06,400
Oh!
144
00:30:06,560 --> 00:30:08,000
Tu veux dire s 'automiser?
145
00:30:13,000 --> 00:30:16,520
Sérieux, je ne veux pas, je ne veux pas,
je ne veux pas faire ça, c 'est
146
00:30:16,520 --> 00:30:18,860
juste... Vous
147
00:30:18,860 --> 00:30:25,680
n 'allez pas me poser de questions,
148
00:30:25,820 --> 00:30:29,620
Monsieur Kelly ? Si, bien sûr.
149
00:30:30,200 --> 00:30:35,320
Tu aimes les films ? Je suis absolument
fan, Monsieur Kelly.
150
00:30:37,000 --> 00:30:41,040
Alors, est -ce que tu aimes la sodomie ?
151
00:30:42,670 --> 00:30:43,670
J 'adore ça.
152
00:30:44,390 --> 00:30:50,070
Eh bien, en ce cas, je crois que le
boulot est pour toi.
153
00:30:50,470 --> 00:30:51,650
Vous êtes le meilleur.
154
00:31:16,910 --> 00:31:18,150
C 'est bien, Missy.
155
00:31:23,950 --> 00:31:28,810
Je crois qu 'il y a un truc que j
'aimerais bien ouvrir.
156
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
I thought it would be easier.
157
00:49:39,340 --> 00:49:41,620
Do you
158
00:49:41,620 --> 00:49:48,160
think she
159
00:49:48,160 --> 00:49:50,600
doesn't have to hit him?
160
00:50:03,080 --> 00:50:04,900
I think it's not very fair to take
advantage of his naivety.
161
00:50:05,700 --> 00:50:06,538
It's okay.
162
00:50:06,540 --> 00:50:07,540
It's a good shot.
163
00:50:08,920 --> 00:50:09,920
What?
164
00:50:10,180 --> 00:50:11,820
You fucked with Mr. Kelly.
165
00:50:12,040 --> 00:50:13,040
Of course.
166
00:50:13,080 --> 00:50:13,899
You didn't do it?
167
00:50:13,900 --> 00:50:16,260
No, it's... It's a good old man.
168
00:50:17,820 --> 00:50:19,240
He knows how to make women laugh.
169
00:50:20,000 --> 00:50:20,859
He's gifted.
170
00:50:20,860 --> 00:50:23,380
You can believe me. He really has the
endurance of an Italian.
171
00:50:33,800 --> 00:50:34,800
My wife called.
172
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
Very well.
173
00:50:40,860 --> 00:50:47,800
Order... No, order a pizza. And if she
calls, I'm
174
00:50:47,800 --> 00:50:48,800
in a business meeting.
175
00:50:54,820 --> 00:50:56,740
I can't believe you let them in.
176
00:50:56,960 --> 00:51:00,120
What can I say? With my seven political
signs, free access.
177
00:51:09,879 --> 00:51:11,040
Alors, dis -moi, combien?
178
00:51:11,440 --> 00:51:12,940
C 'est pas des choses qui se racontent.
179
00:51:14,300 --> 00:51:16,060
Allez, n 'y a que nous. Je vais te dire
pour moi.
180
00:51:20,300 --> 00:51:21,300
Bien.
181
00:51:21,600 --> 00:51:22,600
Deux.
182
00:51:23,720 --> 00:51:25,000
Deux cents, c 'est pas mal, hein?
183
00:51:25,940 --> 00:51:27,060
Non, deux.
184
00:51:28,040 --> 00:51:30,880
S 'il te plaît, dis -moi que c 'est
juste deux cette semaine.
185
00:51:33,940 --> 00:51:36,340
C 'est une vraie situation d 'urgence.
186
00:51:43,920 --> 00:51:44,920
De quoi s 'agit -il?
187
00:51:45,700 --> 00:51:47,520
Nicole n 'a baisé que deux gars.
188
00:51:52,580 --> 00:51:54,440
Je me porte volontaire pour t 'aider.
189
00:51:56,720 --> 00:51:59,440
En fait, c 'est comme si j 'ai quelques
principes.
190
00:52:03,620 --> 00:52:06,180
Très sois, j 'envisagerais sérieusement
d 'accepter ton offre.
191
00:52:06,560 --> 00:52:09,400
Pas étonnant que tu t 'accroches à Mike.
C 'est de ça que t 'as la dalle, enfin.
192
00:52:13,569 --> 00:52:16,330
Ne te vexes pas, Larry. Même si tu étais
le dernier homme, je ne te vexerais
193
00:52:16,330 --> 00:52:17,330
pas.
194
00:52:18,050 --> 00:52:19,050
Pas touché.
195
00:52:24,490 --> 00:52:25,970
Alors, c 'est quoi ton chiffre ?
196
00:52:25,970 --> 00:52:32,870
1256 et demi,
197
00:52:32,950 --> 00:52:33,950
je crois.
198
00:52:33,970 --> 00:52:37,270
Des hommes différents ? Oui, et pas
uniquement la sodomie et les filles.
199
00:52:38,110 --> 00:52:40,430
Je ne sais pas. Je ne suis pas sûre d
'avoir le temps pour faire tout ça.
200
00:52:40,910 --> 00:52:44,090
C 'est des compétences exceptionnelles
en matière de gestion du temps.
201
00:52:50,750 --> 00:52:54,330
Je sais que t 'es pratiquement vierge.
Dis -moi que tu n 'as jamais bouffé le
202
00:52:54,330 --> 00:52:55,330
cul d 'un mec avant.
203
00:52:56,470 --> 00:52:58,010
Je ne suis pas vierge.
204
00:52:59,130 --> 00:53:00,970
Et non, je n 'ai pas fait ça.
205
00:53:01,830 --> 00:53:04,330
C 'est presque le cas. Tu sais ce que c
'est, la prostate?
206
00:53:05,210 --> 00:53:07,010
Je sais ce que c 'est, la prostate, c
'est...
207
00:53:08,500 --> 00:53:12,480
The hole in the ass and, you know... Do
you have your member's card? Yeah, yeah.
208
00:53:13,140 --> 00:53:14,240
I always have it on me.
209
00:53:15,840 --> 00:53:16,840
You're a good boy, aren't you?
210
00:53:17,480 --> 00:53:18,580
Yeah, I'm so happy to see him.
211
00:53:19,260 --> 00:53:20,260
He's doing me good.
212
00:53:20,460 --> 00:53:22,200
Oh, that's a nice name, Paul.
213
00:53:22,460 --> 00:53:23,460
I bet you're a heartthrob.
214
00:53:23,960 --> 00:53:25,440
Yeah, no, I wouldn't say that.
215
00:53:25,820 --> 00:53:26,820
I know.
216
00:53:27,440 --> 00:53:29,640
A strong and beautiful man like you.
217
00:53:29,940 --> 00:53:33,020
I bet you could take me as a little
doll.
218
00:53:33,540 --> 00:53:35,020
I do a little sport, I could try.
219
00:53:35,360 --> 00:53:36,940
And how do your wife and children do it,
Paul?
220
00:53:37,550 --> 00:53:38,890
You know them? Mm -hmm.
221
00:53:39,610 --> 00:53:40,610
Well, yeah.
222
00:53:40,950 --> 00:53:44,090
We're waiting for them to fully recover,
and they should be out of the hospital
223
00:53:44,090 --> 00:53:45,090
next week.
224
00:53:45,150 --> 00:53:47,890
So, I'm never going to be there. Okay?
225
00:53:49,130 --> 00:53:50,130
Thank you. Bye.
226
00:53:50,990 --> 00:53:51,990
Oh, well, Joie.
227
00:53:52,190 --> 00:53:53,190
Take care of yourself.
228
00:53:53,630 --> 00:53:56,050
It's not because you're a virgin that I
have to be like that.
229
00:53:57,270 --> 00:53:58,890
Yeah, but did you hear, Mr. Kelly?
230
00:53:59,350 --> 00:54:00,550
We don't beat married clients anymore.
231
00:54:13,610 --> 00:54:15,430
Enfin, tout le monde sait qu 'ils ont
baisé.
232
00:54:16,090 --> 00:54:19,530
C 'est un véritable film hollywoodien.
Il ne laisse pas les acteurs se
233
00:54:19,810 --> 00:54:24,830
Ouais, mais tu as vu la scène ?
Évidemment, je l 'ai vue. On voit rien.
234
00:54:25,530 --> 00:54:26,530
Non.
235
00:54:26,850 --> 00:54:28,770
Je veux dire, il est dur.
236
00:54:29,150 --> 00:54:32,670
Tu vois ses couilles et si tu t 'arrêtes
juste au bon moment... C 'est vraiment
237
00:54:32,670 --> 00:54:35,030
stupide. Je suis sérieuse.
238
00:54:35,270 --> 00:54:36,630
Et c 'est un secret bien connu.
239
00:54:36,910 --> 00:54:38,130
Il baisait hors du plateau.
240
00:54:38,430 --> 00:54:39,690
Il baisait sur le plateau.
241
00:54:40,010 --> 00:54:42,650
Il baisait devant la caméra. Ils étaient
mariés.
242
00:54:42,990 --> 00:54:44,070
C 'est Hollywood, bébé.
243
00:54:44,650 --> 00:54:47,290
Je ne dis pas que c 'est pas sûr et que
je ne voudrais pas que ce soit vrai,
244
00:54:47,390 --> 00:54:48,970
mais il n 'y a pas moyen, c 'est clair.
245
00:54:49,570 --> 00:54:50,670
C 'était les années 70.
246
00:54:50,890 --> 00:54:52,010
C 'était la manière de faire.
247
00:55:00,770 --> 00:55:01,770
Cool.
248
00:55:07,290 --> 00:55:08,290
Oh, mon Dieu.
249
00:55:13,390 --> 00:55:20,050
I know where I can take you.
250
00:55:20,750 --> 00:55:22,450
Come on, beautiful girl.
251
00:55:28,250 --> 00:55:28,770
You're
252
00:55:28,770 --> 00:55:39,390
not
253
00:55:39,390 --> 00:55:40,390
kidding, are you?
254
00:55:40,910 --> 00:55:42,130
Tu n 'as encore rien vu.
255
00:56:38,830 --> 00:56:39,830
Mmm.
256
01:02:02,030 --> 01:02:03,030
Thank you.
257
01:05:35,660 --> 01:05:36,660
Thank you.
258
01:17:01,490 --> 01:17:02,490
OK.
259
01:17:14,530 --> 01:17:17,750
Donc, pour ton information, je le fais.
260
01:17:29,970 --> 01:17:30,970
Okay,
261
01:17:45,190 --> 01:17:46,350
but it's not a problem.
262
01:17:47,640 --> 01:17:48,780
But no, but no.
263
01:17:49,020 --> 01:17:50,020
But no.
264
01:17:51,300 --> 01:17:52,300
It's not true.
265
01:17:52,440 --> 01:17:53,440
Yes, yes, yes.
266
01:17:56,180 --> 01:17:59,420
It was clearly like the Holy Grail, you
know.
267
01:17:59,780 --> 01:18:01,420
Yeah, but don't be stupid.
268
01:18:02,080 --> 01:18:05,800
It was radioactive and it made their
faces burn. Have you seen the Holy
269
01:18:05,920 --> 01:18:07,780
How do you know it wouldn't burn your
face?
270
01:18:13,780 --> 01:18:14,780
Hi.
271
01:18:15,380 --> 01:18:16,380
I'm going to do this.
272
01:18:18,440 --> 01:18:19,440
Thank you.
273
01:19:10,440 --> 01:19:11,440
Thank you.
274
01:19:38,280 --> 01:19:40,020
Je suis désolé, je ne vous avais pas vu
avant.
275
01:19:41,900 --> 01:19:46,980
C 'est pas grave. J 'étais juste en
train de chercher les salopes chaudes
276
01:19:48,120 --> 01:19:49,760
Vous avez vu celui -là avant?
277
01:19:51,080 --> 01:19:53,160
C 'est un classique de tous les temps.
278
01:19:53,400 --> 01:19:57,020
C 'est la première position de l
'hélicoptère tournée avec succès dans un
279
01:19:57,900 --> 01:20:03,300
Ouais, Buck Walker tourne quatre fois à
l 'intérieur de Monique Leigh Fabergé
280
01:20:03,300 --> 01:20:05,340
avant d 'éjaculer dans la sombre.
281
01:20:09,070 --> 01:20:10,070
You know each other?
282
01:20:12,570 --> 01:20:14,590
Yeah, I think we can say that.
283
01:20:16,090 --> 01:20:19,670
And... Do you want to see something
cool?
284
01:20:20,470 --> 01:20:21,470
Yeah, okay.
285
01:20:24,790 --> 01:20:25,790
Oh, my God.
286
01:20:28,050 --> 01:20:29,050
Wow.
287
01:20:29,830 --> 01:20:30,330
Do
288
01:20:30,330 --> 01:20:37,310
you
289
01:20:37,310 --> 01:20:38,430
think they're doing something behind it?
290
01:20:42,570 --> 01:20:43,850
Gal? Sex.
291
01:20:45,350 --> 01:20:46,350
What?
292
01:21:09,350 --> 01:21:12,230
Je ne voudrais pas que tu me juges d
'avoir suivi mes instincts naturels.
293
01:21:13,070 --> 01:21:15,870
Super. Va baiser l 'étrange Larry.
294
01:21:28,690 --> 01:21:34,650
Qu 'est -ce que tu veux ?
295
01:21:34,650 --> 01:21:37,170
Tu as été un bon gars.
296
01:21:43,590 --> 01:21:44,590
Okay, de rien.
297
01:22:41,040 --> 01:22:42,160
Mmm.
298
01:23:21,680 --> 01:23:23,080
Wow.
299
01:33:43,640 --> 01:33:46,260
Oh, God.
300
01:34:21,610 --> 01:34:24,410
Thank you.
301
01:34:49,480 --> 01:34:52,280
Thank you.
302
01:35:17,960 --> 01:35:18,960
Ha ha!
303
01:35:18,980 --> 01:35:20,140
Ha ha ha!
304
01:35:20,540 --> 01:35:21,900
Ha ha!
305
01:40:59,660 --> 01:41:00,660
Ha,
306
01:41:00,960 --> 01:41:01,960
ha, ha.
307
01:42:23,760 --> 01:42:24,760
Il ne va pas revenir.
308
01:42:25,180 --> 01:42:27,100
Mais si, il te veut, toi.
309
01:42:27,800 --> 01:42:29,480
Ouais, mais je crois qu 'il a une
copine.
310
01:42:29,860 --> 01:42:30,860
T 'as pas demandé?
311
01:42:31,260 --> 01:42:32,820
Non, j 'avais la trouille.
312
01:42:33,260 --> 01:42:35,360
Même si c 'est le cas, tu peux lui
voler.
313
01:42:36,140 --> 01:42:38,280
Je suis pas une volée d 'hommes.
314
01:42:39,020 --> 01:42:40,020
Dommage.
315
01:42:40,320 --> 01:42:42,260
Pire encore, je n 'ai plus personne à
baiser.
316
01:42:43,220 --> 01:42:44,580
Et ce monstre de cirque?
317
01:42:44,800 --> 01:42:46,820
Le cirque a quitté la ville cet après
-midi.
318
01:42:47,540 --> 01:42:49,480
Oh, c 'est dommage.
319
01:42:49,700 --> 01:42:51,060
Tu ne peux pas baiser le clown.
320
01:42:51,740 --> 01:42:55,440
Je sais que tu rigoles, mais j 'ai
toujours rêvé de baiser un clown
321
01:42:55,440 --> 01:42:58,060
maquillé. C 'est pour ça que tu es
malade.
322
01:42:59,100 --> 01:43:00,100
Insatiable.
323
01:43:00,940 --> 01:43:06,520
Mais dis -moi, tu n 'as jamais pensé à
te calmer ?
324
01:43:06,520 --> 01:43:12,880
Parfois je rêve d 'un magnifique mariage
avec un gars qui a une méga -bite.
325
01:43:13,480 --> 01:43:19,360
Et puis on irait vivre en banlieue. Oh,
vraiment ? Une jolie petite maison avec
326
01:43:19,360 --> 01:43:20,500
une clôture blanche.
327
01:43:21,230 --> 01:43:24,790
Et je veux aussi de la manquette à poils
très longs, comme ça.
328
01:43:25,330 --> 01:43:26,350
Ah, c 'est ringard.
329
01:43:26,830 --> 01:43:30,750
Et on organiserait une grande pendaison
de crémaillère pour tous les couples du
330
01:43:30,750 --> 01:43:35,070
quartier. On installerait un grand
aquarium à l 'extérieur. Et on
331
01:43:35,070 --> 01:43:37,290
la plus grande soirée sur vis du ciel.
332
01:43:37,590 --> 01:43:40,150
C 'est pire que tout. C 'est dit, je
suis une romantique dans l 'âme.
333
01:43:51,500 --> 01:43:52,820
Bonjour, Kyle Videoclub?
334
01:43:53,740 --> 01:43:54,740
Où est mon mari?
335
01:43:55,340 --> 01:43:56,960
Oh, il est en réunion en ce moment.
336
01:43:57,560 --> 01:43:58,980
À 10 heures du soir?
337
01:43:59,360 --> 01:44:03,300
Oui, avec un homme d 'affaires japonais.
Il y a un décalage horaire énorme. C
338
01:44:03,300 --> 01:44:04,440
'est déjà la matinée pour eux.
339
01:44:05,020 --> 01:44:06,840
Vous pensez que je suis idiote?
340
01:44:07,120 --> 01:44:09,940
Enfin, bien sûr que vous n 'êtes pas
idiote, Madame Kyle.
341
01:44:11,360 --> 01:44:13,400
C 'est toi la salope qui a baisé mon
mari?
342
01:44:14,000 --> 01:44:15,000
Qui, moi?
343
01:44:15,520 --> 01:44:17,780
Non, jamais. C 'est une fille sage.
344
01:44:18,320 --> 01:44:19,760
Une fille sage, mon cul.
345
01:44:20,800 --> 01:44:23,140
Je me dis que vous avez appelé. Ne me
raccroche pas au nez.
346
01:44:23,940 --> 01:44:25,020
Oh, putain.
347
01:44:25,800 --> 01:44:27,960
Elle va vraiment finir par le tuer.
348
01:44:28,220 --> 01:44:30,840
Elle oubliera tout quand il lui offrira
un nouveau diamant.
349
01:44:31,540 --> 01:44:34,420
Justement, je ne comprends pas pourquoi
il est toujours avec elle. C 'est bien d
350
01:44:34,420 --> 01:44:37,020
'avoir une femme à la maison pour s
'occuper des enfants et du linge.
351
01:44:37,780 --> 01:44:38,780
C 'est triste.
352
01:44:39,160 --> 01:44:42,800
C 'est pour ça que je ne compterai
jamais sur un seul mec. Je refuse d
353
01:44:42,800 --> 01:44:43,800
petite femme esclave.
354
01:44:44,840 --> 01:44:46,640
Enfin, tous les hommes ne sont pas
mauvais.
355
01:44:47,120 --> 01:44:49,500
Ils ne sont bons pour une chose et une
chose seulement.
356
01:44:52,200 --> 01:44:53,200
Mike is nice.
357
01:44:53,240 --> 01:44:55,820
Yes, he looks nice, but he'll disappoint
you, you'll see.
358
01:44:57,820 --> 01:44:59,020
I'm not sure about that.
359
01:45:00,180 --> 01:45:02,200
Believe me, throw them away and throw
them away.
360
01:45:09,880 --> 01:45:10,880
Look!
361
01:45:13,240 --> 01:45:14,720
We have to test if it works.
362
01:45:15,540 --> 01:45:19,960
What if someone else... It's broken,
they won't see anything.
363
01:45:22,120 --> 01:45:24,700
Allez. Vas -y, mets -le, mets -le, mets
-le, mets -le.
364
01:45:27,880 --> 01:45:34,780
C 'est une queue.
365
01:45:35,920 --> 01:45:36,920
Comment tu sais?
366
01:45:39,540 --> 01:45:40,540
Regarde.
367
01:45:40,820 --> 01:45:43,800
On dirait, on dirait juste des bandes
blanches pour moi.
368
01:45:46,720 --> 01:45:49,260
Peut -être, c 'est un pied.
369
01:45:59,720 --> 01:46:00,800
Il ne revient pas.
370
01:46:01,460 --> 01:46:04,700
Même si je suis désespérée de niquer, je
te donnerai mon rencard si j 'en avais
371
01:46:04,700 --> 01:46:06,240
un. Je ne suis pas uniquement un trou.
372
01:46:07,300 --> 01:46:09,960
J 'en ai marre de parler de ce gars.
373
01:46:10,480 --> 01:46:11,480
Oublie -le.
374
01:46:14,060 --> 01:46:15,060
Hey, salut.
375
01:46:19,400 --> 01:46:20,379
Comment c 'était?
376
01:46:20,380 --> 01:46:21,380
C 'était bien.
377
01:46:22,000 --> 01:46:23,400
Tu as d 'autres recommandations?
378
01:46:25,340 --> 01:46:29,000
Nicole has already selected a very rare
Kung Fu film for you.
379
01:46:29,560 --> 01:46:30,560
Is that true?
380
01:46:32,240 --> 01:46:33,240
Indeed, yes.
381
01:46:34,220 --> 01:46:35,340
It's really surreal.
382
01:46:35,840 --> 01:46:36,860
Few people have seen it.
383
01:46:37,080 --> 01:46:38,880
It's a real underground thing.
384
01:46:39,320 --> 01:46:40,199
That's great.
385
01:46:40,200 --> 01:46:41,360
You know your job well.
386
01:46:41,960 --> 01:46:43,160
I'm not an expert either.
387
01:46:43,720 --> 01:46:44,880
You know more than me.
388
01:46:45,420 --> 01:46:46,420
It doesn't bother you, does it?
389
01:46:47,120 --> 01:46:49,960
No, I like smart and sexy girls.
390
01:46:50,760 --> 01:46:51,760
Really?
391
01:46:52,200 --> 01:46:53,200
You're cute.
392
01:47:04,280 --> 01:47:08,340
No, no. A black belt from Krav Maga
would destroy a black belt from
393
01:47:08,660 --> 01:47:10,220
You're crazy. Completely crazy.
394
01:47:10,580 --> 01:47:15,800
Oh, the Krav Maga is much more practical
in a real fight. And, and, and, it's
395
01:47:15,800 --> 01:47:18,020
also eclectic and inspired by other
styles.
396
01:47:18,680 --> 01:47:19,680
But that's it.
397
01:47:19,820 --> 01:47:21,080
Taekwondo is traditional.
398
01:47:21,560 --> 01:47:25,000
It's pure, you see. And these guys are
much more concentrated.
399
01:47:25,400 --> 01:47:26,480
They have a better defense.
400
01:47:26,780 --> 01:47:28,260
And the Krav Maga, it's bullshit.
401
01:47:29,880 --> 01:47:31,260
Okay, my loves, I'm leaving.
402
01:47:31,640 --> 01:47:32,279
See you later.
403
01:47:32,280 --> 01:47:33,280
Are you serious?
404
01:47:34,120 --> 01:47:37,040
Wait, I hate it when you let me close
the store by myself.
405
01:47:37,760 --> 01:47:40,600
And Nicole, you're not all alone, it
seems.
406
01:47:42,940 --> 01:47:44,360
Of course you're right.
407
01:47:44,640 --> 01:47:45,640
And of course not.
408
01:47:45,820 --> 01:47:50,420
I was hoping you could stay, keep an eye
on her and make sure no one touches
409
01:47:50,420 --> 01:47:54,700
her. Yeah, of course. If someone comes
in and touches her, I'll show her my
410
01:47:54,700 --> 01:47:55,760
taekwondo kicks.
411
01:47:57,820 --> 01:47:59,840
Okay, love, I'm going then.
412
01:48:08,560 --> 01:48:09,660
Ce truc est cassé.
413
01:48:15,660 --> 01:48:18,940
Et si tu veux, je peux te ramener chez
toi?
414
01:48:19,840 --> 01:48:21,800
Non, c 'est bon. J 'habite en bas de la
rue.
415
01:48:23,160 --> 01:48:24,160
Ouais.
416
01:48:28,380 --> 01:48:31,960
Cet endroit est un peu effrayant quand c
'est fermé.
417
01:48:33,040 --> 01:48:37,140
Ouais, c 'est un peu... Je suis un peu
flippée. J 'imagine qu 'il y a des
418
01:48:37,140 --> 01:48:38,900
gens... Qu 'est -ce qu 'il y a derrière
les rongées?
419
01:48:39,500 --> 01:48:40,500
Ah oui?
420
01:48:42,740 --> 01:48:43,740
Je te protège.
421
01:49:02,220 --> 01:49:03,220
Il n 'y a personne.
422
01:49:12,880 --> 01:49:13,880
Ça allait.
423
01:49:14,300 --> 01:49:15,800
Je me demandais quand tu allais m
'embrasser.
424
01:49:16,900 --> 01:49:17,900
Mais tu n 'as pas demandé.
425
01:49:18,820 --> 01:49:21,780
Je ne sais pas. Je pensais que tu avais
peut -être une copine.
426
01:49:22,060 --> 01:49:22,978
C 'est vrai.
427
01:49:22,980 --> 01:49:23,980
Non, non, non.
428
01:49:24,700 --> 01:49:29,520
Je voulais te demander si tu voulais
être ma copine.
429
01:49:30,260 --> 01:49:31,260
Tu es sérieux?
430
01:49:32,080 --> 01:49:33,080
Ouais.
431
01:49:33,580 --> 01:49:36,960
Écoute. Je sais qu 'on vient de se
rencontrer, je sais que c 'est un peu
432
01:49:37,020 --> 01:49:39,640
et je sais qu 'on ne peut pas choisir un
style de combat, mais comment on fera
433
01:49:39,640 --> 01:49:42,500
quand on aura des enfants ? C 'est pas
vraiment cool. Moi, je voudrais être
434
01:49:42,500 --> 01:49:46,340
quand ça arrivera. Commençons par le
début, non ? Oui, Mike. Je voudrais être
435
01:49:46,340 --> 01:49:47,340
copine.
436
01:49:47,880 --> 01:49:49,060
C 'est vrai ?
437
01:49:49,060 --> 01:50:02,800
On
438
01:50:02,800 --> 01:50:03,800
devrait aller chez moi.
439
01:50:08,300 --> 01:50:09,360
J 'ai envie de baiser ici.
440
01:50:11,480 --> 01:50:12,480
Dans la boutique?
441
01:50:14,240 --> 01:50:15,260
Et si on se fait griller?
442
01:50:16,040 --> 01:50:18,060
On doit vivre un peu dangereusement de
temps en temps.
443
02:04:15,400 --> 02:04:17,260
J 'ai pas de petite amie.
444
02:04:17,640 --> 02:04:19,420
Gal est ma copine.
445
02:04:21,220 --> 02:04:22,780
T 'aimerais bien, potif.
446
02:04:27,500 --> 02:04:28,660
T 'as fait tomber un truc.
447
02:04:51,720 --> 02:04:52,720
À toi.
448
02:04:54,600 --> 02:04:56,780
Une bonne soirée. Je suis tombée sur une
équipe de hockey.
449
02:04:57,340 --> 02:04:58,480
Une équipe entière?
450
02:04:58,760 --> 02:05:01,240
Ils m 'ont fait circuler comme un palais
sur la glace.
451
02:05:01,480 --> 02:05:03,160
Elle s 'écarte et il marque.
452
02:05:35,370 --> 02:05:37,030
C 'est pas mon buisson.
453
02:05:38,350 --> 02:05:39,350
Pourquoi?
454
02:05:40,970 --> 02:05:42,170
Non, Larry.
455
02:05:43,610 --> 02:05:49,250
Il s 'est en train de me baiser. C 'est
perdre, piéger comme... Oh, merde.
456
02:05:49,770 --> 02:05:51,490
C 'est un peu collant. Qu 'est -ce que t
'as dit?
457
02:05:53,250 --> 02:05:54,250
Ouais.
458
02:05:57,050 --> 02:05:59,670
Oui, c 'est que... Ding.
459
02:06:23,340 --> 02:06:29,260
What are you doing?
460
02:06:29,520 --> 02:06:30,520
Please.
461
02:06:31,930 --> 02:06:32,930
Qu 'est -ce que je fais?
462
02:06:32,970 --> 02:06:33,970
Remix tout. Reste problème.
463
02:06:37,130 --> 02:06:38,290
C 'est incroyable.
464
02:06:40,730 --> 02:06:41,730
Coupez. C 'est bien.
32529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.