All language subtitles for Dee williams tıpkı onun gibisin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Ей мамо 2 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 хей 3 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 не... 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Какво стана с лицето ти? какво става 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Ах, грехът... 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Има нещо, за което искам да говоря с вас, но... 7 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Не знам как да го направя. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 О, добре... 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 какво става 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Знам, че тя ти е мащеха, но можеш да говориш с мен за всичко. 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Изглеждаш наистина притеснен. 12 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Осиновен ли съм? 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 какво? Откъде дойде това? 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 добре... 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Спомняте си барбекю партито миналата събота. 16 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 И цялото семейство беше тук. 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 И не знам, просто... 18 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Просто чувствах, че не съм като другите в семейството. 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Осиновен ли съм? 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Добре, първо Рики... 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 -Няма нищо лошо в това да си осиновен. - О, знам, мамо... 22 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Но можете ли да ми кажете? 23 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Със сигурност мога да кажа, че не е осиновен. 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Определено си син на баща си. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Благодаря, мамо, но... 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Защо не приличам на никой друг в семейството ми? 27 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 О, добре, имам предвид... 28 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Не сте точни копия един на друг, не, но... 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Има толкова много неща, в които приличаш на баща си. 30 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 И обещавам... 31 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Знам, че съм просто твоята мащеха... 32 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Но бих те разпознал навсякъде. 33 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Вие определено... 34 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Ти си син на баща си. 35 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Вие го казвате. 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Добре, не, хайде. 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 преди 19 години... 38 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Направено е в деня на вашето раждане.. 39 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Бебешки снимки и тези, които те държат... 40 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Видях снимки на истинската ти майка. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Очевидно беше ти. 42 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Те са снимки на бебе, може да е всеки. 43 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Мога да бъда само твоята мащеха... 44 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Но бих разпознал твоята снимка навсякъде. 45 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Определено беше ти на тези снимки. 46 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 добре... 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Тогава как така... 48 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Не съм като другите в семейството? Не приличам на баща си? 49 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Е, външният вид не е всичко. 50 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 И има толкова много начини, по които приличаш на баща си. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 исках да кажа... 52 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 Ти си най-милото дете, което съм срещал. 53 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Ти си точно като баща си. 54 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 О, ти си единственият, който казва това. 55 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 И двамата сте наистина зле в приемането на комплименти. 56 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 И ето, какво още имаше? 57 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Вашата работна етика. 58 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Точно като на баща ти. 59 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Разбрахте това от него на 100 процента. 60 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 И твоят остър ум. 61 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Точно като на баща ти. 62 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Много си приличате. 63 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Просто се опитваш да ме накараш да се почувствам по-добре. 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Добре, добре. 65 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 И честно казано... 66 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 За това, че не си като баща си... 67 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Не съм съгласен с тази идея. 68 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Изправи се, нека те погледна. 69 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Вижте това стегнато тяло на бегач... 70 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Прилича на баща ти. 71 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Това беше едно от първите неща, които забелязах в него. 72 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 И тази силна челюст. 73 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 Това е едно от любимите ми качества за него и ти притежаваш същото качество. 74 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 И тези прочувствени кафяви очи. 75 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Когато ме гледа, все едно ме гледа. 76 00:03:53,000 --> 00:03:53,000 Ти ми каза... 77 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Опитваш се да кажеш, че съм красив, мамо? 78 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Сега искаш комплименти. 79 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Това, което се опитвам да кажа е... 80 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 В това семейство има само един човек, с когото не сте роднини. 81 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 И това съм и аз. 82 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 знам, но... 83 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 слушай... 84 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Ако не ме слушаш за това, предполагам... 85 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Ще трябва да взема драстични мерки. 86 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Няма съмнение, че приличаш точно на баща си... 87 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Има смисъл. 88 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 какво искаш да кажеш 89 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 това. 90 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 Твоят чудовищен петел е точно като този на баща ти. 91 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 повярвай ми 92 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Когато излезете от душа с хлабава кърпа в ръката си... 93 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Виждал съм доста неща. 94 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Ан. 95 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 какво? 96 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Ти поиска от мен да докажа, че си син на баща си. 97 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 И ето го, в целия си блясък. 98 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 всъщност... 99 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Обзалагам се, че и ти се чукаш като него. 100 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 какво? 101 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Защо не продължим и не направим това? 102 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 За да съм напълно сигурен... 103 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Нека елиминираме това. 104 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Каквото кажеш, мамо. 105 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 -Целуваш се точно като баща си. -Майната му! 106 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 Ще си залепя устата на тази голяма глава. 107 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 мамка му! 108 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 -О, боже! -О, ето едно добро момче. 109 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Благодаря ти, мамо. 110 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 О, мамка му! 111 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Боже мой! 112 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Боже мой! 113 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 да 114 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 по дяволите! 115 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Боже мой! 116 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 О, боже мой, скъпа! 117 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 О, това е толкова красиво. 118 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Благодаря ти, мамо. 119 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 мамка му! 120 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Боже мой! 121 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 мамка му! 122 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 О, по дяволите, да! 123 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Боже мой! 124 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 О, харесва ли ти това, скъпа? 125 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Това е много хубаво. 126 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Боже мой! 127 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 мамка му! 128 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 О, мамка му! 129 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 О, мамка му! 130 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 мамка му! 131 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 да 132 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 мамка му! 133 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Боже мой! 134 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 О, мамка му! 135 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 -Това е всичко. -да 136 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 наистина ли 137 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 добро момче 138 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 да 139 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 да 140 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 -да -да 141 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Харесвате ли гърдите на майка си? 142 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 О, ето го моето добро момче. 143 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 о да 144 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 О, добро момче. 145 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Нека ги извадим и да ти дадем нещо, което наистина можеш да оближеш. 146 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 мамка му! 147 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 О, скъпа. 148 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Това беше единственото нещо, което никога не можах да ти дам онзи ден. 149 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 О, но винаги съм искал това. 150 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 да 151 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 О, ето го моето добро момче. 152 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 о да 153 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 о да 154 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 О, добро момче. 155 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 да 156 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Ето го моят сладък джентълмен. 157 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Тази твоя умна уста върху путката на майка ти... 158 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 -Не искаш ли да го използваш? -О, да. 159 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 -О, да. -Майната му! 160 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Боже мой! 161 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 О, толкова красиво. 162 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 много добре 163 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 О, това е страхотно. 164 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 Ах, ако очите ми бяха затворени, ти щеше да си баща. 165 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 О, и аз обичам начина, по който целуваш путенцето ми. 166 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 о да 167 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 О, това е, скъпа. 168 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 да 169 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 о да 170 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 о да 171 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 О, това е толкова красиво. 172 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 да 173 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 о да 174 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 О да, оближи путенцето на мама. 175 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 да 176 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 О, това е толкова красиво. 177 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Много хубаво, да. 178 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 о да 179 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 о да 180 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 о да 181 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 О, ето го моето умно момче. 182 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 да 183 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Оближи путката ми и ме накарай да свърша. 184 00:12:07,000 --> 00:12:07,000 да 185 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 О, толкова красиво. 186 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 да 187 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 О, това е всичко. 188 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 о да 189 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 О, Господи, да! Не спирай, не спирай, да! 190 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Добро момче, добро момче, добро момче, да, да! 191 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 о да 192 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 О, благодаря ти. 193 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 О, благодаря ти. Какъв сладък джентълмен. 194 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 О, мамка му! 195 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 да 196 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Искаш ли да чукаш путката ми? 197 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Да точно така. 198 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 о да 199 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 - Донеси този пишка тук. -Майната му! 200 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 -Да, хубаво и готово за теб. -По дяволите! 201 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 мамка му! 202 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 - О, това е много хубаво, да. -Майната му! 203 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Боже мой! 204 00:13:29,000 --> 00:13:34,000 -О, тези сладки очи, да. -Майната му! 205 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 да 206 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Боже мой! 207 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 -О, мамка му! -Майната му! 208 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 О, това е страхотно. 209 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 - Това е страхотно, да, скъпа. - По дяволите, да! 210 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Да, бейби, майната му на гладната путка на майка ти. 211 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 -Да, да, да, да, да! -Майната му! 212 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 нали знаеш... 213 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Мисля, че е дори по-голям от този на баща ти. 214 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 О, това е страхотно. 215 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 О, боже мой, скъпа, да! 216 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 О, по дяволите, да! 217 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 да 218 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 о да 219 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 добро момче 220 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 да 221 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 -да -да 222 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 да 223 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 О, по дяволите, да! 224 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 -Майната му! -О, мамка му! 225 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 О, по дяволите, да! Боже мой! 226 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 много добре 227 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 Това е много хубаво, да. 228 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Да, да, да, да, да! 229 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 мамка му! 230 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 -О, боже! - О, по дяволите, да! 231 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 да 232 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 О, ти чукаш путката ми толкова добре, да. 233 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 - О, по дяволите, да! -О, да. 234 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 -да - Всичко е твое, скъпа. 235 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 О, да, добро момче, добро момче! 236 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 мамка му! 237 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 мамка му! 238 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 -По дяволите! -О, да. 239 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 да 240 00:16:02,000 --> 00:16:02,000 да 241 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 О, боже мой, боже мой! 242 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 -Да, да, не спирай, да! -Майната му! 243 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 о да 244 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 добро момче 245 00:16:18,000 --> 00:16:18,000 да 246 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 О, имаш толкова добър вкус веднага след като свършиш, нали? 247 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 да мамо 248 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 мамка му! 249 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 -О, скъпа. -По дяволите! 250 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 да 251 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 о да 252 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Боже мой! 253 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 да 254 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Да, да, да, да! 255 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 О, мамка му! Това е много хубаво. 256 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 да 257 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Ти си точно като баща си. 258 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 О, мамка му! 259 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 о да 260 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 О, мамка му! 261 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 да 262 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 О, това е толкова красиво, всичко е вътре в мен. 263 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 мамка му! 264 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Боже мой! 265 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 о да 266 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 о да 267 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 мамка му! 268 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 да 269 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 О, да, оближи ми циците. 270 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Ето го умният ми син. 271 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 да 272 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Майка ти го обожава. 273 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 да, да! 274 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 -да -Майната му! 275 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 О, виж тази щастлива усмивка. 276 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 да 277 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 мамка му! 278 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 да 279 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 О, ето го моето умно момче. 280 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Да, майната му на майка ти. 281 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 да 282 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 колко... 283 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 Смело момче. 284 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 да 285 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Толкова съм щастлив, че си мой син. 286 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Оближи гърдите на майка си. 287 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 о да 288 00:18:56,000 --> 00:19:01,000 Да, да, скъпа, мама ще свърши целия ти пишка. 289 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 О, да, да! 290 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Ще свърша, да, да! 291 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 О, добро момче. 292 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 о да 293 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 мамка му! 294 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 Искам да го вкуся. 295 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Какъв голям пишка. 296 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 мамка му! 297 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Боже мой! 298 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 да 299 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 О, мамка му! 300 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Боже мой! 301 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 Да видим дали обичаш този толкова, колкото баща ти. 302 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 да 303 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 О, това е толкова красиво. 304 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 да 305 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 - Харесва ли ти, когато мама подскача на члена ти, скъпа? -О, да. 306 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 наистина ли 307 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 -Добро момче. -Благодаря ти, мамо. 308 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 Бих направил всичко, за да накарам сина ми да се почувства по-добре. 309 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 О, ето го моето умно момче. 310 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Ти си много добро момче. 311 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Да, това е моят малък мъж. 312 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Курът ти е огромен, да. 313 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Какъв джентълмен. 314 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 О, да, да, да, накарай ме да свърша, скъпа. 315 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Да, да, да, да! 316 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Да, да, да! 317 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 о да 318 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Ето го умният ми син. Това е много хубаво, да. 319 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 О, чукай майка ти силно, да. 320 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Да, това е всичко. 321 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 добро момче 322 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 о да 323 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 О, обичаш гърдите ми, нали? 324 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 О, добро момче. 325 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 -Къде ме искаш? -Искам да чукам гърдите ти. 326 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 -Искаш ли да чукаш гърдите ми? -да 327 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 мамка му! 328 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 да 329 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 -О, да, да! -О, боже! 330 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 - Голям... - О, мамка му! 331 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 И славен. 332 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 това... 333 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 -Само за големи пишки като теб... -О, боже! 334 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 -Виж, скъпа. -О, мамка му! 335 00:22:42,000 --> 00:22:42,000 да 336 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Майната им на майка ти. 337 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 о да 338 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 -О, да. -Майната му! 339 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 о да 340 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 О, добро момче, да. 341 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Боже мой! 342 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 да 343 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 о да 344 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 наистина ли 345 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 мамка му! 346 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 Хубава мокра путка за най-доброто ми момче. 347 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 -О, да. -О, боже! 348 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 о да 349 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 О, добро момче, да. 350 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 -О, да. -О, боже! 351 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 Майната й на тази гладна малка дупка, скъпа. 352 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Караш майка си да се чувства толкова красива. 353 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Това е много хубаво, да. 354 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 мамка му! 355 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 О, да, да, да, да! 356 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 О, мамка му! 357 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 о да 358 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 О, мамка му! Ти си точно като баща си. 359 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 Ти си точно като баща си, обичам това. Да, добро момче, да. 360 00:24:09,000 --> 00:24:12,000 -Това е страхотно, мамка му, да! -О, боже! 361 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 -Да, да, използвай путката ми, добро момче. -Това е много хубаво. 362 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 О, мило момче, да. 363 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 - О, по дяволите, да! -О, боже! 364 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Боже мой! 365 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 О, това е, това е, това е, това е! 366 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 О, майка ти хареса начина, по който се чукаш. 367 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 Майка ти хареса начина, по който се чукаш. 368 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 О, мамка му! 369 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 да 370 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 добро момче 371 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 -Добро момче. -Майната му! 372 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 да 373 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 мамка му! 374 00:25:23,000 --> 00:25:27,000 О, пъхни този голям пишка в мен. 375 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 О, чувствам се толкова добре, мамо. 376 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Да, това е моето умно момче. 377 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 О, ето моето умно... 378 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 Моят сладък, красив син. 379 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 много добре... 380 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 голям... 381 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Дикнат. 382 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 О, благодаря ти. 383 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Благодаря ви, да, да! 384 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 О, точно това ми трябваше. Благодаря ти бебето ми. 385 00:25:54,000 --> 00:25:54,000 да 386 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 о да 387 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 да 388 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 О, мамка му! 389 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 О, караш ме да свършвам толкова силно, скъпа. Да, да, добро момче, добро момче, добро момче! 390 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 Ти си много добър син. О, боже мой, да! 391 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 мамка му! 392 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Боже мой! 393 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 да 394 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 да 395 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 добро момче 396 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 О, спермата ти е много вкусна, мамо. 397 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 да 398 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Накарахте ме да свърша толкова силно. 399 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 да 400 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 Искате ли да се гушнете с майка си за малко? 401 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 да 402 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 о да 403 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 - О, толкова ме намокряш, скъпа. -Майната му! 404 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 о да 405 00:27:09,000 --> 00:27:14,000 - О, боже мой, да! -О, много добре чукаш майка си. 406 00:27:14,000 --> 00:27:14,000 да 407 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Боже мой! 408 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Да, да, да, да, да! 409 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 о да 410 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 О, ето го моето добро момче. 411 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Да, да, да, да! 412 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 О, скъпа. 413 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 О, скъпа, да, точно така. 414 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Ти правиш майка си много щастлива. 415 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 О, по дяволите, по дяволите, по дяволите! 416 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 О, Господи, да! 417 00:27:51,000 --> 00:27:56,000 Караш ме да свършвам отново и отново. да, да! 418 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 да 419 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 О, добро момче, да. 420 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 Да, пъхни този пишка дълбоко в путката ми. 421 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 -О, ето го моето добро момче. - По дяволите, да! 422 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 о да 423 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 -О, сладкото ми момче. -Майната му! 424 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 Милото ми момче, да. 425 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Оближи гърдите на майка си. 426 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 да 427 00:28:25,000 --> 00:28:29,000 Искам да чукаш гладната ми путка. 428 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 О, добро момче, добро момче, да! 429 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 Да, обичам го, да. 430 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 - Да го прецакаш здраво в путката на майка си. -да 431 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 О, обичам това. 432 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 да 433 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 О, ще свърша целия ти пишка. 434 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 -Да, мамо. -Да, добро момче, да. 435 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 мамка му! 436 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 о да 437 00:29:07,000 --> 00:29:11,000 о да 438 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Майната му да! 439 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 цял ден... 440 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 Мога да държа този пишка в себе си цял ден. 441 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 -О, боже! -О, това е страхотно. 442 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 мамка му! 443 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 -О, искам да опитам твоята сперма. -да 444 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 О, накарахте ме да свърша много силно. 445 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 О, добро момче. 446 00:29:38,000 --> 00:29:41,000 Отгледах те наистина добре. 447 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 да 448 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 -Майната му! -О, да. 449 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 о да 450 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 мамка му! 451 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 О, скъпа. 452 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 -О, мамка му! -О, боже! 453 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 о да 454 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 -О, боже! -О, да. 455 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 О, обичам всичко, което правиш за мен. Това е много хубаво. 456 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 -Майната му! -О, мамка му! 457 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 да, да! 458 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 -О, да. -О, боже! 459 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Да, да, да, да! 460 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 - О, мамка му, да, да! -О, боже! 461 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 Хубаво, стегнато и топло. 462 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 Мога да си представя как свършваш. 463 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 да, да! 464 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 -О, да. -Майната му! 465 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 Ти си моят добър син. 466 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 -Благодаря ти, мамо. - Скъпи мой син. 467 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 да 468 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 о да 469 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 -Да, само твоя... -Майната му! 470 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 -Насладете се на тази путка. -О, това е толкова красиво, толкова красиво! 471 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Да, да, добро момче. 472 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 о да 473 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 О, това е всичко. 474 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 О, мамка му! 475 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 - Чувствам се толкова добре вътре. -О, боже! 476 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 Не мога да спра да свършвам целия ти пишка. 477 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 Толкова е голямо и прекрасно. 478 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 О, мамка му! 479 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 -О, да, скъпа, да, скъпа! -О, боже! 480 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 о да 481 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 -Правиш майка си много щастлива. -да 482 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 добро момче 483 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 О, да, да! 484 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 О, по дяволите, по дяволите! 485 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 -О, боже мой, боже мой, да! -О, боже! 486 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 О, така е, скъпа, да. 487 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Боже мой! 488 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 О, майната ми! 489 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 мамка му! 490 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 о да 491 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Какъв добър син е той. 492 00:31:59,000 --> 00:31:59,000 да 493 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 мамка му! 494 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 мамка му! 495 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 о да 496 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 да 497 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 -Майната му! -О, да, да! 498 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 - О, очите ти са толкова красиви. -О, боже! 499 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 -Благодаря ти, мамо. -да 500 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Колко фокусиран и устремен... 501 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Радвам се да го видя. 502 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 -О, боже! -да 503 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Майната ти на майката! 504 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 да 505 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 о да 506 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Ето го моето добро момче. 507 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 мамка му! 508 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 о да 509 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 - О, това е, скъпа, да. - По дяволите, да! 510 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 -да -О, боже! 511 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 Вие сте истински джентълмен. 512 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Ти ме караше да свършвам много пъти. 513 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 -да -О, мамка му! 514 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 -О, майка ти също иска да свършиш. -Наистина ли? 515 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 да 516 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 О, мамка му! 517 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Искам хубав голям. 518 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Искам да те накарам да се почувстваш толкова красива. 519 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 да 520 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 о да 521 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 Да, дай ми го. 522 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 -Да, да! -О, боже! 523 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Използвай путката ми. 524 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 -О, да. -Майната му! 525 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 -О, да. -О, боже! 526 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Ето моят красив син. 527 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 -Ето моето сладко... -Да. 528 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Моят сладък малък принц. 529 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 о да 530 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 -Да, мамо. -Искам да те накарам да се почувстваш толкова красива, скъпа. 531 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 -О, боже! -да 532 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 - Сложи всичко в путката ми. -Майната му! 533 00:33:58,000 --> 00:34:02,000 О, усещам как членът ти става по-голям. 534 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 -О, боже! - По-добре и... 535 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 -Ще се почувстваш по-добре. -О, мамка му! 536 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 о да 537 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 о да 538 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 О, добро момче, да. 539 00:34:22,000 --> 00:34:22,000 да 540 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 - О, боже мой, да! -О, мамка му! 541 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 да, да! 542 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Ако имате големи гърди... 543 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Би било толкова секси, ако дойдеш. 544 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 -Наистина ли? - Какво мислиш за това, скъпа? 545 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 -да -Наистина ли? 546 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 -О, боже, обичам това. -Наистина ли? 547 00:34:43,000 --> 00:34:47,000 О, накарай големите ми цици да подскачат, докато ме чукаш. 548 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 те... 549 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Не издържат повече. 550 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 да 551 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 - По дяволите, да! -Майната му! 552 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 -О, на път съм да свърша. -Да, това е умният ми син. 553 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 -да -Това е умният ми син, да. 554 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 О, да, да, да! 555 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 о да 556 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 -Майната му! -да 557 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 о да 558 00:35:07,000 --> 00:35:07,000 мамка му! 559 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 О, да, точно там. 560 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 На гърдите на майка ти. 561 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 мамка му! 562 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 -О, да. -Майната му! 563 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Боже мой! 564 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Какъв добър син е той. 565 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 мамка му! 566 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 мамка му! 567 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 какво е това какво е това 568 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 -Благодаря ти, мамо. -Наистина ли? 569 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 -да -О, мамка му! 570 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 да 571 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 виждал ли си 572 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Няма от какво да се притеснявате. 573 00:35:55,000 --> 00:35:58,000 Но има едно нещо, в което не си като баща си. 574 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Обичаш да прегръщаш.43857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.