All language subtitles for Chicago PD S13E20 The Lost Years 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,571 My sister was taken. 2 00:00:07,572 --> 00:00:09,269 When's the last time you saw her? 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,011 When I was eight. 4 00:00:11,185 --> 00:00:14,275 They believe her disappearance is linked to sex trafficking. 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,233 You have a lead on your sister? 6 00:00:16,451 --> 00:00:19,323 Man contacted the tip line, Marine. 7 00:00:19,541 --> 00:00:21,064 Said she was working a corner. 8 00:00:21,282 --> 00:00:24,893 Told him she thought her name was Shari. 9 00:00:24,894 --> 00:00:27,027 Half the time, I think if I turn around fast enough, 10 00:00:27,201 --> 00:00:30,769 if the light's just right, I'll see her there. 11 00:00:30,987 --> 00:00:32,118 Always right there over my shoulder. 12 00:00:32,119 --> 00:00:34,077 And she still is. - You want my help? 13 00:00:45,915 --> 00:00:47,047 Hey. 14 00:00:49,353 --> 00:00:51,529 Okay. Where are we headed today? 15 00:00:51,747 --> 00:00:55,055 Got three new RedXpage ads for potential working girls. 16 00:00:55,229 --> 00:00:57,753 It's the same site where that Marine said he met Shari. 17 00:00:57,970 --> 00:00:59,972 They're all East Side. 18 00:01:00,147 --> 00:01:03,019 None of them look too good for her but could be a match. 19 00:01:03,193 --> 00:01:04,934 All right, so East Side. 20 00:01:05,108 --> 00:01:06,588 East Side. 21 00:01:28,697 --> 00:01:31,091 This is her at 6. 22 00:01:35,443 --> 00:01:37,184 She'd be 28 now. 23 00:01:58,422 --> 00:02:01,556 I mean, it's been 22 years since she was taken. 24 00:02:01,773 --> 00:02:03,601 It's possible she's still with her abductor. 25 00:02:03,819 --> 00:02:06,082 Or she could have been sold. 26 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 Working for a new pimp. 27 00:02:08,258 --> 00:02:09,738 Mm-hmm. 28 00:02:43,511 --> 00:02:47,036 Or she could have gotten lost again, drugs, alcohol. 29 00:02:47,210 --> 00:02:48,385 The likelihood that she was abused further 30 00:02:48,603 --> 00:02:51,171 by someone else is high. 31 00:02:54,130 --> 00:02:58,221 She could be anywhere, anything. 32 00:03:03,226 --> 00:03:08,013 But I swear I'd know her if I saw her. 33 00:03:09,972 --> 00:03:12,148 I'd still know her. 34 00:03:24,682 --> 00:03:26,206 Are you sure this is it? 35 00:03:26,423 --> 00:03:28,251 No, I'm just guessing. 36 00:03:29,948 --> 00:03:31,820 She goes by Lila on the site, 37 00:03:32,037 --> 00:03:33,300 can't really see her face clearly. 38 00:03:33,517 --> 00:03:35,127 But it's the same RedXpage, 39 00:03:35,302 --> 00:03:37,042 adds up with our timeline. 40 00:03:39,784 --> 00:03:41,612 Police, anyone home? 41 00:03:44,702 --> 00:03:46,312 Might be an old address. 42 00:03:46,313 --> 00:03:47,575 Yeah. 43 00:04:16,125 --> 00:04:18,562 Voight. 44 00:04:18,780 --> 00:04:20,825 What? 45 00:04:21,043 --> 00:04:24,002 What is it? 46 00:04:24,220 --> 00:04:25,265 Eva, listen. 47 00:04:25,482 --> 00:04:26,222 I can-- 48 00:04:53,380 --> 00:04:55,556 It's not Shari. 49 00:04:58,646 --> 00:05:01,649 She looks like the girl from the ad, though, Lila. 50 00:05:01,866 --> 00:05:03,564 She's younger than I thought. 51 00:05:03,781 --> 00:05:06,741 Not much bruising. 52 00:05:06,958 --> 00:05:10,919 Yeah, stab wounds probably killed her. 53 00:05:11,136 --> 00:05:12,485 There's no blood here, though. 54 00:05:12,486 --> 00:05:13,835 It's a dump site. 55 00:05:14,052 --> 00:05:15,444 Not recent. 56 00:05:15,445 --> 00:05:17,620 Maybe 12 hours. 57 00:05:17,621 --> 00:05:18,970 This is only a 1/2 inch. 58 00:05:19,188 --> 00:05:21,059 - Yeah, but it's deep, - See the sides? 59 00:05:21,277 --> 00:05:23,540 Yeah, the knife had a blade guard. 60 00:05:23,758 --> 00:05:25,193 All right, I'm gonna call the crime lab. 61 00:05:25,194 --> 00:05:26,761 I'll get the team down here. 62 00:05:37,902 --> 00:05:39,774 Imani? 63 00:05:42,646 --> 00:05:44,822 Sir, this is Shari. 64 00:05:45,040 --> 00:05:48,609 The girl on the left, that's my sister. 65 00:06:06,104 --> 00:06:08,323 All right, prints popped in the system. 66 00:06:08,324 --> 00:06:09,804 Her real name is Laura Kerr, multiple priors 67 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 for solicitation and possession. 68 00:06:11,762 --> 00:06:13,328 No family. 69 00:06:13,329 --> 00:06:14,635 Sorry. I don't understand. You were here running her? 70 00:06:14,852 --> 00:06:16,070 Why? 71 00:06:16,071 --> 00:06:17,333 We're eliminating her as a possible 72 00:06:17,507 --> 00:06:19,248 in a missing persons case. 73 00:06:21,990 --> 00:06:24,862 It's Imani's sister. Her name is Shari. 74 00:06:25,080 --> 00:06:26,342 She went missing at six years old 75 00:06:26,516 --> 00:06:27,909 from Imani's family home. 76 00:06:28,126 --> 00:06:30,302 Recent tips suggested she was in Chicago, 77 00:06:30,477 --> 00:06:31,869 had been sex trafficked. 78 00:06:32,087 --> 00:06:33,393 Imani and I have been working on the side. 79 00:06:33,610 --> 00:06:36,134 It's not a match, obviously. 80 00:06:36,352 --> 00:06:38,267 But there may still be a connection, okay? 81 00:06:38,441 --> 00:06:39,920 We're taking the homicide. 82 00:06:39,921 --> 00:06:42,184 There is a connection. That was Shari on her phone. 83 00:06:42,402 --> 00:06:44,752 All right, so run Laura's phone contacts, 84 00:06:44,969 --> 00:06:46,406 all her movements last night. 85 00:06:46,580 --> 00:06:47,884 And start building a timeline. 86 00:06:47,885 --> 00:06:49,365 And run all the DNA inside that trailer. 87 00:06:49,539 --> 00:06:50,497 Shari's will pop. 88 00:06:50,714 --> 00:06:51,888 They were definitely friends. 89 00:06:51,889 --> 00:06:53,543 They might even have the same pimp. 90 00:06:53,761 --> 00:06:54,979 All right, that's her trailer right there. 91 00:06:55,197 --> 00:06:57,025 No one's set foot inside except us. 92 00:06:57,242 --> 00:06:58,679 Let's do a full sweep. 93 00:06:58,896 --> 00:07:00,289 Witnesses? 94 00:07:00,463 --> 00:07:02,377 Well, patrol's already started knock-and-talks. 95 00:07:02,378 --> 00:07:04,902 But I want us to take over. We run this ourselves. 96 00:07:05,120 --> 00:07:06,904 I wanna know everyone who visited Laura, 97 00:07:07,122 --> 00:07:09,211 if she worked tricks at home. 98 00:07:10,995 --> 00:07:12,519 Dante. 99 00:07:12,736 --> 00:07:14,608 Just find out who she was with last night. 100 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 Come on. 101 00:07:28,883 --> 00:07:30,319 Police, I need your camera footage. 102 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 The hell are you doing? 103 00:07:32,060 --> 00:07:33,496 What do you mean, what footage? 104 00:07:33,714 --> 00:07:35,411 What are you talking about? - Ma'am-- 105 00:07:35,585 --> 00:07:37,457 You've been loud all morning long. 106 00:07:37,631 --> 00:07:38,892 I already told the man-- 107 00:07:38,893 --> 00:07:40,329 Ma'am, there's a camera in your window. 108 00:07:40,503 --> 00:07:42,418 Where does the footage go? 109 00:07:42,592 --> 00:07:44,289 - What? - Where does the footage go? 110 00:07:44,464 --> 00:07:46,683 Is it a link to an app on your phone? 111 00:07:46,901 --> 00:07:48,337 What is it? 112 00:07:50,470 --> 00:07:53,385 I don't think you're supposed to be in my house. 113 00:07:53,560 --> 00:07:55,039 Ma'am, ma'am, we just-- 114 00:07:55,257 --> 00:07:56,824 we just need the footage. 115 00:07:59,261 --> 00:08:00,610 Please. 116 00:08:22,327 --> 00:08:23,633 Come on. 117 00:08:31,423 --> 00:08:33,077 Wait a minute. 118 00:08:41,738 --> 00:08:43,044 I'm still running the rest of the footage, 119 00:08:43,261 --> 00:08:44,524 but this is the cleanest image. 120 00:08:44,741 --> 00:08:46,264 You can't see the vehicle clearly, 121 00:08:46,482 --> 00:08:48,266 but there's no vehicle registered to Laura's name. 122 00:08:48,484 --> 00:08:50,355 So my best guess is it belongs to a john or our pimp. 123 00:08:50,530 --> 00:08:52,096 All right, anything on Laura's last movements? 124 00:08:52,314 --> 00:08:53,662 No. 125 00:08:53,663 --> 00:08:54,925 We could rerun these images by the residents, 126 00:08:55,143 --> 00:08:56,318 do a second knock-and-talk to see if anyone 127 00:08:56,536 --> 00:08:57,885 remembers the vehicle. 128 00:08:58,102 --> 00:09:01,192 All right. We got her phone records? 129 00:09:01,410 --> 00:09:03,672 We should have those soon. Ruzek's on it. 130 00:09:03,673 --> 00:09:05,327 - ME? - Still working. 131 00:09:05,545 --> 00:09:06,936 The autopsy preliminary suggests that 132 00:09:06,937 --> 00:09:09,461 the cause of death was due to sharp force injury. 133 00:09:09,636 --> 00:09:11,159 We're gonna learn more from the ME soon. 134 00:09:11,376 --> 00:09:12,552 But they think the knife was either 135 00:09:12,726 --> 00:09:14,422 a stiletto or a switchblade 136 00:09:14,423 --> 00:09:17,600 based on the shape and size of the flat guard indentations. 137 00:09:17,818 --> 00:09:19,646 All right, shout at me when you get those phone records. 138 00:09:19,863 --> 00:09:20,908 Imani. 139 00:09:23,040 --> 00:09:24,302 Imani. - Yeah? 140 00:09:24,520 --> 00:09:26,261 Give me a minute. 141 00:09:26,478 --> 00:09:29,220 I also ran the address for all in-service calls. 142 00:09:29,438 --> 00:09:31,396 No pops for solicitation, which doesn't mean much 143 00:09:31,571 --> 00:09:33,485 because police doesn't frequent that park often, so-- 144 00:09:33,660 --> 00:09:35,270 - We're gonna work everything. - I know. 145 00:09:35,487 --> 00:09:37,098 Every lead on your sister. 146 00:09:37,315 --> 00:09:38,751 I know. 147 00:09:38,752 --> 00:09:40,796 Look, I need you to tell me that you also know 148 00:09:40,797 --> 00:09:42,016 we're working a young woman's homicide. 149 00:09:42,233 --> 00:09:43,495 I know. 150 00:09:45,236 --> 00:09:46,586 I need you to tell me-- 151 00:09:46,760 --> 00:09:48,718 I know what you're asking me, okay? 152 00:09:48,936 --> 00:09:52,156 I can work it. 153 00:09:54,985 --> 00:09:58,032 Saliva sample from a beer bottle in Laura's trailer 154 00:09:58,249 --> 00:10:00,687 matched Shari's DNA. 155 00:10:00,904 --> 00:10:02,775 You were right. She was there. 156 00:10:05,735 --> 00:10:07,476 Hey, I got the GPS data from Laura's phone. 157 00:10:07,650 --> 00:10:08,782 It's good. 158 00:10:08,999 --> 00:10:10,131 So there's not much in contacts. 159 00:10:10,348 --> 00:10:11,436 No Shari listed. 160 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 But Laura's last tower ping came back 161 00:10:13,830 --> 00:10:15,701 to a complex on West 109th. 162 00:10:15,702 --> 00:10:17,442 Place has multiple vice complaints, 163 00:10:17,617 --> 00:10:18,966 priors for solicitation. 164 00:10:19,183 --> 00:10:21,794 And it was the site of Operation Angel, 165 00:10:21,795 --> 00:10:23,535 which unfortunately went nowhere. 166 00:10:23,710 --> 00:10:25,146 Habitual prostitution site. 167 00:10:25,363 --> 00:10:27,451 It's the last place Laura's phone pinged 168 00:10:27,452 --> 00:10:29,019 before her trailer last night. 169 00:10:29,237 --> 00:10:31,674 Let's hit it. 170 00:10:55,263 --> 00:10:56,612 Move. 171 00:11:06,274 --> 00:11:07,797 Blood. 172 00:11:09,712 --> 00:11:11,148 Chicago PD! 173 00:11:15,109 --> 00:11:16,979 Clear! 174 00:11:16,980 --> 00:11:18,808 Clear. 175 00:11:21,898 --> 00:11:23,813 Laura was attacked here, bled out. 176 00:11:26,729 --> 00:11:29,340 All right, we found the kill site, unit 2D. 177 00:11:29,558 --> 00:11:31,429 Roll the crime lab. 178 00:11:31,647 --> 00:11:33,954 Take in anyone you see. - Copy, 5021. 179 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 Crime lab's en route. 180 00:12:55,426 --> 00:12:57,124 Excuse me, sir. 181 00:12:57,341 --> 00:12:58,865 Can I talk to you for a second? 182 00:13:01,563 --> 00:13:03,783 Hey, hey! 183 00:13:03,957 --> 00:13:05,436 Police! Stop! 184 00:13:13,401 --> 00:13:15,751 Stop the car! - No! 185 00:13:20,712 --> 00:13:21,713 Are you kidding me? 186 00:13:23,367 --> 00:13:24,194 Stay down! 187 00:13:24,412 --> 00:13:25,413 Do not resist! 188 00:13:25,630 --> 00:13:27,109 Do not! 189 00:13:27,110 --> 00:13:28,329 Stop! 190 00:13:43,779 --> 00:13:45,998 I'm not gonna keep asking you, all right? 191 00:13:45,999 --> 00:13:47,304 It is a simple question. Give me a simple answer. 192 00:13:47,522 --> 00:13:49,001 Why did you run? - I panicked. 193 00:13:49,002 --> 00:13:50,307 Because of how you got those injuries on your face? 194 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 How did you get them? 195 00:13:52,570 --> 00:13:53,615 We're gonna find out one way or another. 196 00:13:53,833 --> 00:13:54,876 Imani, the ambo's here. 197 00:13:54,877 --> 00:13:55,921 You should get your legs checked. 198 00:13:55,922 --> 00:13:57,619 You were here last night. 199 00:13:57,837 --> 00:13:59,534 You saw a girl. It went wrong. 200 00:13:59,751 --> 00:14:01,231 So what, you hurt 'em? You killed 'em? 201 00:14:01,449 --> 00:14:02,842 - What? No, no! - You killed her, didn't you? 202 00:14:03,059 --> 00:14:04,494 No, of course I didn't kill anyone! 203 00:14:04,495 --> 00:14:06,106 Then why does your face look like that? 204 00:14:06,323 --> 00:14:07,889 Why did you run? - I didn't hurt them. 205 00:14:07,890 --> 00:14:09,413 They attacked me. - Okay. 206 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 I didn't touch them! 207 00:14:11,851 --> 00:14:14,418 They did this. - Okay. How is that? 208 00:14:14,636 --> 00:14:16,203 I--I met them here. Yes. 209 00:14:16,420 --> 00:14:18,031 Working girls. 210 00:14:18,248 --> 00:14:19,641 Yes, okay, fine. Yes. 211 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 But once I got here, they jumped me. 212 00:14:22,078 --> 00:14:23,992 They attacked me. They took my wallet. 213 00:14:23,993 --> 00:14:25,212 I couldn't report it. 214 00:14:25,429 --> 00:14:26,516 Of course not. 215 00:14:26,517 --> 00:14:27,562 Good. So why'd you come back? 216 00:14:27,779 --> 00:14:30,260 I--I thought my phone was here. 217 00:14:30,478 --> 00:14:31,522 But I didn't touch either of them. 218 00:14:31,740 --> 00:14:33,176 I ran from them. I left. 219 00:14:33,394 --> 00:14:34,917 And then they were fine-- - Was this them? 220 00:14:35,135 --> 00:14:36,353 Yes, yes. 221 00:14:36,571 --> 00:14:37,572 - Yes? - Yes. Yes. 222 00:14:37,789 --> 00:14:39,443 Lila and Sable. 223 00:14:42,185 --> 00:14:47,189 He's lying. He knows more. He's probably good for it. 224 00:14:47,190 --> 00:14:49,410 You get anything else? 225 00:14:49,627 --> 00:14:51,629 Fowler's in with Atwater now. 226 00:14:51,847 --> 00:14:52,934 He gave us a timeline. 227 00:14:52,935 --> 00:14:54,894 Said he left the unit at 1:30 a.m. 228 00:14:55,068 --> 00:14:56,242 His GPS says the same. 229 00:14:56,243 --> 00:14:57,940 So does his wife. 230 00:14:58,158 --> 00:14:59,942 He also claims that he saw them get dropped off 231 00:15:00,160 --> 00:15:02,902 by a black BMW, male driver, white, 232 00:15:03,076 --> 00:15:04,860 40s, 50s, tough looking. 233 00:15:05,034 --> 00:15:06,295 Could be their pimp. 234 00:15:06,296 --> 00:15:07,602 We're processing the vehicle right now. 235 00:15:07,819 --> 00:15:08,995 We're running it. 236 00:15:09,212 --> 00:15:10,387 He didn't get the girls off of RedX. 237 00:15:10,605 --> 00:15:11,911 He got them off a different site. 238 00:15:12,128 --> 00:15:14,304 Embrazia. 239 00:15:14,522 --> 00:15:17,394 He said her name was Sable. Shari. 240 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 He could still be lying. 241 00:15:22,138 --> 00:15:24,052 He could have killed Laura and had their pimp 242 00:15:24,053 --> 00:15:26,099 dispose of her body. 243 00:15:27,448 --> 00:15:29,972 Well, either way, we need more. 244 00:15:30,190 --> 00:15:31,626 Let's dig into Embrazia. 245 00:15:34,498 --> 00:15:36,936 All right, there's no page for Shari, Sable either. 246 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 Ran her picture. It's not there. 247 00:15:38,807 --> 00:15:40,069 All right. Laura is. 248 00:15:40,287 --> 00:15:41,853 This might be something. 249 00:15:42,028 --> 00:15:44,378 This girl, Kat, she's got the same profile as Laura, 250 00:15:44,595 --> 00:15:45,727 same language, same codes. 251 00:15:45,945 --> 00:15:47,381 Doesn't pop in any other pages. 252 00:15:47,598 --> 00:15:48,947 Okay, so it probably means she got the same guy 253 00:15:48,948 --> 00:15:50,514 running her, same pimp. - Mm-hmm. 254 00:15:50,732 --> 00:15:51,732 This could be our man. 255 00:15:51,733 --> 00:15:53,300 What--uh, what's that number? 256 00:15:53,517 --> 00:15:55,171 She's got an SMS number used to book. 257 00:15:55,389 --> 00:15:56,433 Does Laura? 258 00:15:58,435 --> 00:16:00,350 - No. - Where does the SMS go? 259 00:16:00,568 --> 00:16:02,962 If there's a phone, we got a location. 260 00:16:06,052 --> 00:16:07,270 So what am I looking at? 261 00:16:07,488 --> 00:16:09,097 We tracked the SMS to a burner. 262 00:16:09,098 --> 00:16:10,970 The burner is still on. It's pinging inside that house. 263 00:16:11,187 --> 00:16:12,535 The place is abandoned, 264 00:16:12,536 --> 00:16:14,538 but it's been indexed to hell by Narcotics, 265 00:16:14,756 --> 00:16:16,062 Vice, Area Central. 266 00:16:16,279 --> 00:16:17,758 It is a known trap house. 267 00:16:17,759 --> 00:16:19,500 Yeah, it sounds like it's just a junky crash pad 268 00:16:19,717 --> 00:16:21,589 known for deals and small-time trafficking. 269 00:16:21,806 --> 00:16:23,417 It's owned by nobody in particular. 270 00:16:23,634 --> 00:16:26,376 So could just walk right through the front door. 271 00:16:26,594 --> 00:16:29,510 And burn it as a lead. 272 00:16:29,727 --> 00:16:31,338 If the phone is pinging inside, 273 00:16:31,555 --> 00:16:34,123 then our pimp could be there now. 274 00:16:34,341 --> 00:16:36,256 Shari could be there. 275 00:16:36,473 --> 00:16:40,260 And if we move and she's not there, 276 00:16:40,477 --> 00:16:43,306 there's zero chance she'll ever come. 277 00:16:43,524 --> 00:16:45,700 We can sit on it. 278 00:16:45,917 --> 00:16:48,920 Yeah, let's--let's set up surveillance. 279 00:16:49,095 --> 00:16:50,270 We'll see who's there. 280 00:17:07,026 --> 00:17:09,941 Two hours. No one in, no one out. 281 00:17:10,116 --> 00:17:12,466 Whoever's there is there for the night. 282 00:17:12,683 --> 00:17:14,511 We don't know that. 283 00:17:14,729 --> 00:17:18,079 What, 'cause junkies got late night errands to run? 284 00:17:18,080 --> 00:17:20,082 - We're not burning it. - If the phone is in there-- 285 00:17:20,300 --> 00:17:23,607 If, if, you know why you keep saying if? 286 00:17:23,825 --> 00:17:27,394 Because there's a margin for error. 287 00:17:27,611 --> 00:17:31,398 Well, then let me go UC. 288 00:17:31,615 --> 00:17:33,138 Look, I'll go in there. I'll search for the targets. 289 00:17:33,139 --> 00:17:34,182 If they're not in there, I slip right back out here, 290 00:17:34,183 --> 00:17:36,316 and we sit here again. 291 00:17:39,101 --> 00:17:41,277 I'm not gonna burn anything. 292 00:17:46,978 --> 00:17:48,763 Torres, you good to go UC? 293 00:17:48,980 --> 00:17:51,287 10-4. 294 00:18:04,083 --> 00:18:05,649 Yo. 295 00:18:05,867 --> 00:18:07,303 What up? 296 00:18:20,186 --> 00:18:23,102 Hey, who the hell are you? 297 00:18:25,321 --> 00:18:26,627 I'm just here to pick up, man. 298 00:18:26,844 --> 00:18:28,455 Hey, that ain't no answer. 299 00:18:28,672 --> 00:18:29,847 That's the best you're getting. 300 00:18:30,065 --> 00:18:31,197 I don't know you. 301 00:18:31,414 --> 00:18:33,112 Were we supposed to know you? 302 00:18:37,855 --> 00:18:40,249 What you picking up? 303 00:18:40,467 --> 00:18:42,599 That is none of your business. 304 00:18:50,520 --> 00:18:51,739 Bro, I'm messing. 305 00:18:51,956 --> 00:18:53,610 I don't care what you pick up. 306 00:18:53,828 --> 00:18:54,872 Just don't fool with nobody except 307 00:18:55,090 --> 00:18:56,265 who you picking up from. 308 00:18:56,483 --> 00:18:57,745 Ain't none of the drinks here are free. 309 00:18:57,962 --> 00:18:59,398 Go on up. - All right. 310 00:18:59,399 --> 00:19:00,878 - Hey. - What? 311 00:19:01,096 --> 00:19:02,619 Go on up that way. 312 00:19:02,837 --> 00:19:05,361 Ah. 313 00:19:28,471 --> 00:19:29,820 What? 314 00:19:43,094 --> 00:19:45,706 - Occupied. - Oh, my bad. 315 00:19:47,664 --> 00:19:49,666 - Can I help you? - Shut the door. 316 00:20:06,292 --> 00:20:08,076 - Yo. Do you go by Kat? - Whoa, whoa. 317 00:20:08,250 --> 00:20:09,598 Hey, drop it. 318 00:20:09,599 --> 00:20:10,861 What the hell do you think you're doing? Ow. 319 00:20:11,079 --> 00:20:12,471 Is your name-- yeah, you're Kat. 320 00:20:12,472 --> 00:20:13,559 - What are you doing? - Do you know these women? 321 00:20:13,560 --> 00:20:15,126 Do you know-- yes or no, do you-- 322 00:20:15,301 --> 00:20:16,563 - Get out of my room. - Do you know these women? 323 00:20:16,780 --> 00:20:17,911 No, I don't know them 324 00:20:17,912 --> 00:20:18,955 and I don't know who the hell you are 325 00:20:18,956 --> 00:20:19,956 and I don't know what you're doing. 326 00:20:19,957 --> 00:20:22,525 - Yo! Kat, you in there? - Hey. 327 00:20:22,743 --> 00:20:24,265 I'm police, all right? 328 00:20:24,266 --> 00:20:25,485 Do you want them to know you're in here with police? 329 00:20:25,702 --> 00:20:26,877 I'm not trying to put you in danger. 330 00:20:27,095 --> 00:20:28,182 Relax. 331 00:20:28,183 --> 00:20:29,967 Yo, yo, yo, baby girl. You deaf? 332 00:20:31,752 --> 00:20:33,710 Giggi said you was in here. - Do you know these women? 333 00:20:33,928 --> 00:20:35,016 Hmm? 334 00:20:35,234 --> 00:20:36,800 Are you out? 335 00:20:37,018 --> 00:20:38,714 One of them is my sister, all right? 336 00:20:38,715 --> 00:20:41,109 I'm just looking for my sister. Just tell me the truth, please. 337 00:20:41,283 --> 00:20:44,460 Hey, if you shot all that, bro, I swear to God, Kat. 338 00:20:44,678 --> 00:20:46,897 All right. Do you know them? 339 00:20:47,115 --> 00:20:48,159 Okay. 340 00:20:48,334 --> 00:20:50,205 Is the man who's running them here? 341 00:20:53,730 --> 00:20:54,861 All right, I'm gonna let you go. 342 00:20:54,862 --> 00:20:56,166 You're gonna tell him you're fine, 343 00:20:56,167 --> 00:20:57,559 and he'll never know you came with us, okay? 344 00:20:57,560 --> 00:20:58,995 Nod if you understand. 345 00:20:58,996 --> 00:21:01,216 Yo, is someone else in there with my girl? 346 00:21:01,390 --> 00:21:03,262 Don't. 347 00:21:06,047 --> 00:21:07,569 Screw off, Broaca! 348 00:21:07,570 --> 00:21:08,789 Is someone else in there? 349 00:21:09,006 --> 00:21:10,181 Give me a minute! 350 00:21:10,356 --> 00:21:11,313 I got my goddamn period, you fool! 351 00:21:11,531 --> 00:21:13,272 I was in the bathroom! 352 00:21:13,489 --> 00:21:14,838 Stop slamming the house in! 353 00:21:24,326 --> 00:21:26,458 - If Laura was murdered-- - She was. 354 00:21:26,459 --> 00:21:28,156 And I don't know you from George. 355 00:21:28,330 --> 00:21:30,027 - What? - That's the expression. 356 00:21:30,245 --> 00:21:31,377 Hey, Kat, look. 357 00:21:31,594 --> 00:21:32,987 The photos are real. 358 00:21:33,204 --> 00:21:34,423 No one's lying to you. 359 00:21:35,729 --> 00:21:38,253 Now, you knew Laura, right? 360 00:21:38,427 --> 00:21:40,036 Yeah, once. 361 00:21:40,037 --> 00:21:42,170 But I don't trick no more. I haven't seen them in months. 362 00:21:42,344 --> 00:21:44,781 Like I said, I don't have numbers or addresses for them. 363 00:21:44,999 --> 00:21:46,740 I got Broaca now. - Okay. 364 00:21:46,957 --> 00:21:49,177 I'm with him, so I don't run with those girls no more. 365 00:21:49,351 --> 00:21:50,873 Your picture was still on the site. 366 00:21:50,874 --> 00:21:52,485 Yo, there's girls from ten years ago on that site. 367 00:21:52,702 --> 00:21:54,181 - All right. - I forgot to take it down. 368 00:21:54,182 --> 00:21:55,879 But you knew Laura, right? You said you knew Laura. 369 00:21:56,097 --> 00:21:57,316 So do you know Shari? Do you know anything? 370 00:21:57,533 --> 00:21:58,881 I don't know--Jesus! How many times-- 371 00:21:58,882 --> 00:22:00,928 Okay, hey, hey, hey. Let's just take it back. 372 00:22:01,145 --> 00:22:03,322 You said you ran with them. 373 00:22:03,496 --> 00:22:05,193 What did you mean by that? 374 00:22:05,367 --> 00:22:06,325 Hmm? 375 00:22:10,111 --> 00:22:12,243 Hey, Kat, look at me. 376 00:22:14,463 --> 00:22:16,857 We are working a murder. Okay? 377 00:22:17,074 --> 00:22:19,076 A couple of tricks, that means nothing to us. 378 00:22:19,294 --> 00:22:20,469 Believe me. 379 00:22:23,994 --> 00:22:25,344 Come on. 380 00:22:32,133 --> 00:22:34,396 All right. 381 00:22:34,614 --> 00:22:39,227 I liked them, Laura and Shari. 382 00:22:40,968 --> 00:22:43,666 They were cool. 383 00:22:43,884 --> 00:22:45,276 And I needed some cash. 384 00:22:45,451 --> 00:22:49,542 So I--I let Shari's man run me for a bit. 385 00:22:49,759 --> 00:22:52,022 And then, you know, when the girls wanted 386 00:22:52,240 --> 00:22:54,024 to take things into their own hands, I thought-- 387 00:22:54,242 --> 00:22:56,853 Okay, why the hell not? 388 00:22:57,071 --> 00:22:58,638 And then I met Broaca, so I don't do that no more. 389 00:22:58,855 --> 00:23:01,336 You honey-trapped your johns. 390 00:23:01,510 --> 00:23:03,294 Yeah, it was easier than-- 391 00:23:03,469 --> 00:23:04,904 - Hey. - Yeah. 392 00:23:04,905 --> 00:23:08,082 Kat, who is running them? Who is Shari's man? 393 00:23:11,172 --> 00:23:13,914 Girl, your sister's married. 394 00:23:14,131 --> 00:23:15,394 Okay? 395 00:23:15,568 --> 00:23:17,787 Her husband runs her. 396 00:23:18,005 --> 00:23:22,444 And he... 397 00:23:22,662 --> 00:23:23,837 it's bad. 398 00:23:26,013 --> 00:23:27,318 He roughs her up. 399 00:23:27,493 --> 00:23:28,841 She always got marks around her neck. 400 00:23:28,842 --> 00:23:30,408 Okay, okay. I need a name, give me a name. 401 00:23:30,409 --> 00:23:32,236 Kirby. Russ. 402 00:23:32,411 --> 00:23:34,195 - Address. - I--I don't know. 403 00:23:34,413 --> 00:23:35,675 I legit don't, okay? 404 00:23:35,892 --> 00:23:36,979 I always met them out-- at Lucky's mostly. 405 00:23:36,980 --> 00:23:39,156 Description. Give me something. 406 00:23:40,462 --> 00:23:44,335 White, 50s. 407 00:23:44,510 --> 00:23:47,991 Big, but, like, small-john muscle if you know what I mean. 408 00:23:54,911 --> 00:23:57,392 Did Kirby know you were robbing johns? 409 00:23:57,566 --> 00:24:00,526 Hell no. If he knew, he'd kill us. 410 00:24:03,616 --> 00:24:05,792 Kat's description of Kirby matches Fowley's description 411 00:24:06,009 --> 00:24:07,446 of the man at the scene to a T. 412 00:24:07,620 --> 00:24:09,709 Hands around the neck, same injuries as Laura. 413 00:24:09,926 --> 00:24:12,363 So Kirby pulled up early the night of, 414 00:24:12,538 --> 00:24:13,974 discovered the girls were beating their johns. 415 00:24:14,191 --> 00:24:15,714 He got pissed and he killed Laura. 416 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 And he doesn't want it connected to that building, 417 00:24:17,368 --> 00:24:18,979 so he dumps the body near the trailer. 418 00:24:19,196 --> 00:24:20,632 All right, I got him. 419 00:24:20,633 --> 00:24:22,939 He's got a license, but not much of a footprint. 420 00:24:23,157 --> 00:24:24,724 No car, no mortgage. 421 00:24:27,814 --> 00:24:30,468 And Social Security number comes back to a boy 422 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 who died in 2007 in Jackson, Mississippi. 423 00:24:33,254 --> 00:24:34,385 Okay, stolen identity. 424 00:24:34,560 --> 00:24:35,691 Anything on the wife? - No. 425 00:24:35,909 --> 00:24:37,475 There's gotta be something else. 426 00:24:37,476 --> 00:24:39,347 No, he just--he doesn't have that much of a record. 427 00:24:39,521 --> 00:24:41,784 - Okay, keep running that ID. - All right. 428 00:24:44,831 --> 00:24:47,311 If Kirby killed Laura, then that means 429 00:24:47,486 --> 00:24:49,096 that we don't know that Shari's safe with him. 430 00:24:49,313 --> 00:24:50,750 - Hey, come on. - He could be--you know-- 431 00:24:50,967 --> 00:24:53,274 Hey, let's go to Lucky's. 432 00:25:02,109 --> 00:25:03,719 Take it off, baby. 433 00:25:03,937 --> 00:25:06,635 โ™ช Making money every time you dance, girl โ™ช 434 00:25:06,853 --> 00:25:08,942 โ™ช Making money every time you dance, girl โ™ช 435 00:25:09,159 --> 00:25:10,726 Yeah. 436 00:25:10,944 --> 00:25:13,773 โ™ช Making money every time you dance, girl โ™ช 437 00:25:13,990 --> 00:25:17,254 โ™ช I don't want nobody else โ™ช 438 00:25:17,472 --> 00:25:20,562 โ™ช I want you all to myself โ™ช 439 00:25:20,780 --> 00:25:21,998 โ™ช I don't want no... โ™ช 440 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 Excuse me. 441 00:25:23,783 --> 00:25:25,872 Sergeant Voight with Chicago Police Department. 442 00:25:26,089 --> 00:25:28,178 Wondering if you remember a girl who might have 443 00:25:28,396 --> 00:25:30,398 worked here by the name of Sable? 444 00:25:30,572 --> 00:25:31,965 Mm-hmm. I knew Sable. 445 00:25:32,182 --> 00:25:33,227 Sweet, sweet girl. 446 00:25:33,444 --> 00:25:35,882 Always had her nose in a book. 447 00:25:36,099 --> 00:25:36,970 Why? 448 00:25:37,187 --> 00:25:38,579 Is she in trouble, officer? 449 00:25:38,580 --> 00:25:40,277 No, not at all. We're just trying to find her. 450 00:25:40,495 --> 00:25:42,410 When did you speak to her last? 451 00:25:42,584 --> 00:25:45,021 I don't know. A couple months. 452 00:25:45,239 --> 00:25:47,981 Things get blurry around here. 453 00:25:48,198 --> 00:25:50,331 You want a dance? 454 00:25:50,549 --> 00:25:52,376 Oh, no, thank you. 455 00:25:52,551 --> 00:25:54,161 I'll give you the CPD discount. 456 00:25:54,378 --> 00:25:57,120 I appreciate it. Thank you very much. 457 00:25:57,338 --> 00:25:58,644 You police? 458 00:25:58,861 --> 00:26:00,384 You gonna make my day and shut this place down? 459 00:26:00,559 --> 00:26:01,995 I'm looking for Sable. 460 00:26:02,212 --> 00:26:03,691 She bounced months ago. 461 00:26:03,692 --> 00:26:05,738 I don't know where she went, left with her husband. 462 00:26:05,955 --> 00:26:07,696 - Kirby? - Yeah. 463 00:26:07,914 --> 00:26:11,308 Was hoping she'd leave without him, but, uh, no luck. 464 00:26:11,526 --> 00:26:13,876 Well, why's that? 465 00:26:14,094 --> 00:26:16,662 โ™ช I want you all to myself โ™ช 466 00:26:16,879 --> 00:26:18,707 I'm--I'm her sister. 467 00:26:20,883 --> 00:26:24,104 โ™ช Body bang like chains on my neck โ™ช 468 00:26:24,321 --> 00:26:28,282 Look, Kirby used to pimp her out in the parking lot. 469 00:26:28,499 --> 00:26:29,891 All right? 470 00:26:29,892 --> 00:26:32,591 I know I should have tried to shut it down, and-- 471 00:26:32,808 --> 00:26:35,115 I just didn't know what I was supposed to do, okay? 472 00:26:37,204 --> 00:26:38,205 And you haven't heard from her? 473 00:26:38,422 --> 00:26:41,425 No, no. 474 00:26:41,600 --> 00:26:42,949 She just didn't clock in one day. 475 00:26:43,166 --> 00:26:45,473 And then it was radio silence. 476 00:26:45,647 --> 00:26:48,955 โ™ช Making money every time you dance, girl โ™ช 477 00:26:49,172 --> 00:26:51,522 I'm sorry. 478 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 Did she clean out her locker? 479 00:27:21,770 --> 00:27:23,859 Anything? - Venture card's good. 480 00:27:24,077 --> 00:27:26,732 CTA hit us back with a credit card attached to a car, 481 00:27:26,949 --> 00:27:28,255 belongs to Sara Jane Kirby. 482 00:27:28,472 --> 00:27:29,778 That's her. 483 00:27:29,996 --> 00:27:32,215 And there's an LKA, a house in Bridgeport. 484 00:27:32,433 --> 00:27:34,348 - All right, she have a sheet? - Can't find a damn thing. 485 00:27:34,565 --> 00:27:37,177 Far as I could tell, she didn't exist before 2023. 486 00:27:37,394 --> 00:27:39,745 Start typing up a warrant. Request a no-knock. 487 00:27:39,962 --> 00:27:42,834 We move as quiet as possible. 488 00:28:32,275 --> 00:28:34,538 - Clear. - Clear. 489 00:28:35,670 --> 00:28:36,671 Clear. 490 00:28:44,723 --> 00:28:45,680 Clear. 491 00:28:45,854 --> 00:28:47,726 It's clear. No one's here. 492 00:28:47,943 --> 00:28:49,510 Switch to inventory search. 493 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 Keep your lights low. 494 00:28:50,946 --> 00:28:52,513 We'll give it three minutes. 495 00:28:52,731 --> 00:28:54,123 Then go outside and hold anchor. 496 00:29:04,917 --> 00:29:06,832 We got a car rolling up in the front. 497 00:29:16,363 --> 00:29:18,060 Unrelated, disregard. 498 00:30:30,437 --> 00:30:32,221 Is that Farsi? 499 00:30:34,484 --> 00:30:35,745 It's a quote from a book. 500 00:30:35,746 --> 00:30:38,140 "Saying goodbye is a little like dying." 501 00:30:58,900 --> 00:31:01,511 There's years of stuff in here. 502 00:31:04,645 --> 00:31:06,865 Take pictures. 503 00:31:16,744 --> 00:31:18,093 Imani. 504 00:31:38,287 --> 00:31:42,030 They had the same last name since she was a kid. 505 00:31:42,248 --> 00:31:46,034 He was pretending to be her father, and... 506 00:31:46,252 --> 00:31:49,124 then he went from father to husband. 507 00:31:49,342 --> 00:31:50,690 This is--it's him. 508 00:31:50,691 --> 00:31:52,388 He's--he's the one that-- he took her at six. 509 00:31:52,606 --> 00:31:55,174 - Time's up. - All right, we gotta go. 510 00:31:58,829 --> 00:32:00,135 Imani. 511 00:32:00,353 --> 00:32:01,789 Come on, let's go. 512 00:32:10,232 --> 00:32:12,060 All right, Atwater's holding anchor with Tact. 513 00:32:12,278 --> 00:32:14,193 Hopefully they come back. Kev will move on 'em. 514 00:32:14,410 --> 00:32:16,760 Rest of us, we dig in to Kirby. 515 00:32:16,935 --> 00:32:18,153 Look, he would've needed help getting 516 00:32:18,371 --> 00:32:19,894 all those fake IDs and passports. 517 00:32:20,068 --> 00:32:21,416 There's gonna be a trail. 518 00:32:21,417 --> 00:32:22,941 He could be running. 519 00:32:23,158 --> 00:32:24,768 Or getting a new identity. 520 00:32:24,943 --> 00:32:27,684 So let's dig fast. Come on, let's go. Come on. 521 00:32:36,606 --> 00:32:38,216 Seven identities over 20 years, 522 00:32:38,217 --> 00:32:39,479 it's a lot to sift through. 523 00:32:44,919 --> 00:32:46,616 All right, one of these aliases 524 00:32:46,834 --> 00:32:48,096 does have a car registered to him. 525 00:32:48,314 --> 00:32:50,490 It's outdated, but it's worth a BOLO. 526 00:32:50,707 --> 00:32:53,275 I've seen this hologram before. 527 00:32:53,493 --> 00:32:54,711 Where? 528 00:32:54,929 --> 00:32:56,321 Southside Hustlers. 529 00:32:56,322 --> 00:32:57,758 Do you remember that credit card scheme, 530 00:32:57,976 --> 00:32:59,325 the raid I joined up in OT? 531 00:32:59,542 --> 00:33:01,980 They made fakes. 532 00:33:05,026 --> 00:33:08,029 Detective Albini? This is Torres, Intelligence. 533 00:33:19,998 --> 00:33:21,564 Imani? 534 00:33:25,220 --> 00:33:27,309 Imani? 535 00:33:31,052 --> 00:33:32,793 Imani. 536 00:33:43,586 --> 00:33:46,198 What? What you got? 537 00:33:46,415 --> 00:33:47,808 Air. 538 00:33:48,026 --> 00:33:49,418 No, I'm--I'm good. 539 00:33:49,636 --> 00:33:54,075 Yeah, so--so get some air. 540 00:33:54,293 --> 00:33:57,513 Nothing is gonna happen without you. 541 00:34:18,230 --> 00:34:21,146 You know, we used to buy these together. 542 00:34:24,236 --> 00:34:26,629 We'd save up our allowance and we'd go to the corner store. 543 00:34:26,847 --> 00:34:28,805 We liked to hold them in our cheeks 544 00:34:29,023 --> 00:34:32,896 to see how long the sweetness would last. 545 00:34:34,550 --> 00:34:36,987 She had a pack of these in that house. 546 00:34:37,162 --> 00:34:39,555 She was in that house. 547 00:34:39,773 --> 00:34:41,166 She was. 548 00:34:43,690 --> 00:34:47,302 She's been with that man all her life. 549 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 I gotta find her. 550 00:34:59,488 --> 00:35:01,011 Hey, Mark. 551 00:35:01,186 --> 00:35:04,537 Hey, thanks. Yeah, thanks for the call, man. 552 00:35:04,754 --> 00:35:06,365 Oh, yeah. Okay. 553 00:35:06,582 --> 00:35:10,760 So--so he was picked up before, yeah? 554 00:35:10,978 --> 00:35:13,154 All right. Yeah, no. That's helpful. That's helpful. 555 00:35:13,372 --> 00:35:15,678 Hey, next round's on me, all right? 556 00:35:15,896 --> 00:35:17,158 All right. 557 00:35:17,376 --> 00:35:19,943 I got a name. Marius Palmer. 558 00:35:20,118 --> 00:35:21,380 Hustler who used to steal the bank plastic 559 00:35:21,597 --> 00:35:22,859 to make fake credit cards. 560 00:35:23,077 --> 00:35:24,905 Marius Palmer, M-A-R-I-U-S? 561 00:35:25,123 --> 00:35:26,950 Yeah, served two years in Stateville for felony fraud, 562 00:35:27,125 --> 00:35:29,214 got out on bail six months ago. 563 00:35:31,825 --> 00:35:34,088 He's still got a place that's not far from Kirby's house 564 00:35:34,262 --> 00:35:35,698 down on the South Side. 565 00:35:35,916 --> 00:35:37,525 What if they're still in touch? 566 00:35:37,526 --> 00:35:39,615 What if he knows where Kirby is and how we can reach him? 567 00:35:39,833 --> 00:35:41,530 - It's a long shot. - Well, it's what we got. 568 00:35:41,748 --> 00:35:43,750 Yeah, I'll loop in Voight. 569 00:35:50,104 --> 00:35:51,410 What's up, man? 570 00:35:51,627 --> 00:35:53,455 What's going on? Who are you? 571 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 I'm just a guy who wants to put some cash in your pocket. 572 00:35:55,631 --> 00:35:57,155 Yeah, we heard you got some digits for sale. 573 00:35:57,372 --> 00:35:59,069 Yeah? Where you hear that from? 574 00:35:59,244 --> 00:36:00,418 Your boy, TW. 575 00:36:00,419 --> 00:36:01,724 He's in with my cousin at Stateville. 576 00:36:01,942 --> 00:36:03,900 Mm-hmm. Yeah, you've been misinformed. 577 00:36:04,118 --> 00:36:05,206 And as much as I would like to help you, 578 00:36:05,424 --> 00:36:07,077 little sweetheart, yeah, I'm retired. 579 00:36:07,252 --> 00:36:08,470 Come on, man. 580 00:36:08,688 --> 00:36:11,604 Come on, man. Look, we're in a jam. 581 00:36:11,821 --> 00:36:13,606 Well, go fix your jam somewhere else. 582 00:36:13,823 --> 00:36:16,478 Move along. 583 00:36:16,696 --> 00:36:17,740 Who you got in there? 584 00:36:17,958 --> 00:36:19,394 - None of your business. - Why not? 585 00:36:22,354 --> 00:36:23,703 Back up. Chicago PD. 586 00:36:23,920 --> 00:36:25,051 Back up. - Man, you can't do this. 587 00:36:25,052 --> 00:36:26,096 Don't move. I got him. Don't move. 588 00:36:26,271 --> 00:36:27,532 The hell is y'all doing, man? 589 00:36:27,533 --> 00:36:28,621 Y'all can't come in my house like this. 590 00:36:28,838 --> 00:36:30,013 Hey. Get down on the ground! 591 00:36:30,188 --> 00:36:31,580 Police! Hands! 592 00:36:33,103 --> 00:36:34,540 Torres! 593 00:36:34,757 --> 00:36:36,106 It's him! It's Kirby! 594 00:36:38,761 --> 00:36:39,762 Stop! 595 00:36:39,980 --> 00:36:41,503 I said stop! 596 00:36:45,028 --> 00:36:46,987 Damn it. 597 00:36:48,771 --> 00:36:51,600 5021 Union, I got a homicide suspect, Russ Kirby, 598 00:36:51,818 --> 00:36:53,559 driving a black BMW southbound 599 00:36:53,776 --> 00:36:55,517 in an alley on Adams and 33rd Street. 600 00:36:55,735 --> 00:36:57,389 I just lost eyes. I need a perimeter. 601 00:36:57,606 --> 00:36:59,042 I need cars. Get me cars now! 602 00:36:59,217 --> 00:37:02,089 Copy, 5021 Union. Backup en route. 603 00:37:31,727 --> 00:37:34,295 I see him. I got eyes on Kirby. 604 00:37:34,513 --> 00:37:39,257 Illinois tags, John, 5, 7, King, Sam, 1, 8. 605 00:37:39,474 --> 00:37:41,476 Voight, I need everyone here now. 606 00:37:41,694 --> 00:37:43,783 Kirby was at that house. Shari's gotta be close. 607 00:37:44,000 --> 00:37:45,045 She's gotta be here somewhere. 608 00:37:45,263 --> 00:37:46,437 She could even be at that house-- 609 00:37:46,438 --> 00:37:48,266 I hear you. I'm coming your way. 610 00:37:50,268 --> 00:37:53,053 Come on! Move! 611 00:38:10,070 --> 00:38:12,072 I lost him. I lost eyes on the black BMW. 612 00:38:12,290 --> 00:38:13,464 Does anyone see him? 613 00:38:13,465 --> 00:38:16,729 He was last seen on Adams and 28th Street. 614 00:38:16,946 --> 00:38:19,906 Union, we have no eyes. 615 00:38:20,123 --> 00:38:21,298 Well, then keep looking. 616 00:38:21,299 --> 00:38:22,691 He's gotta be around here somewhere. 617 00:38:22,909 --> 00:38:25,128 - Copy. - Excuse me, sir. Sir. 618 00:38:25,303 --> 00:38:27,914 Did you see a black BMW-- a black-- 619 00:38:46,106 --> 00:38:47,803 Police. 620 00:38:53,331 --> 00:38:54,897 Squad 1229, do you see him? 621 00:38:55,115 --> 00:38:56,334 Negative, we don't have eyes. 622 00:38:56,508 --> 00:38:57,682 Well, keep searching. 623 00:38:57,683 --> 00:38:58,944 He's gotta be around here somewhere. 624 00:38:58,945 --> 00:38:59,815 - Imani, do you copy? - Try South Green. 625 00:39:00,033 --> 00:39:01,164 Copy you. 626 00:39:01,339 --> 00:39:02,775 Imani, you there? 627 00:39:02,992 --> 00:39:04,167 Yeah, go for Imani. 628 00:39:04,342 --> 00:39:05,952 I got her. 629 00:39:06,169 --> 00:39:07,954 - What? - I've got Shari. 630 00:39:08,171 --> 00:39:09,999 It's her. 631 00:39:10,217 --> 00:39:11,697 - You-- - She was at the house. 632 00:39:11,914 --> 00:39:12,959 I've got her. 633 00:39:13,176 --> 00:39:15,657 She's secure. 634 00:39:17,659 --> 00:39:20,445 We got her, Imani. 635 00:39:20,662 --> 00:39:22,577 We got her. 636 00:39:51,345 --> 00:39:53,391 - She's upstairs. - Is she okay? 637 00:39:53,565 --> 00:39:55,044 Yeah, she's safe. 638 00:39:55,262 --> 00:39:56,916 We waited for you to begin. 639 00:40:18,851 --> 00:40:20,113 Interrogation. 640 00:40:40,438 --> 00:40:42,135 Here, give me your gun. 641 00:41:13,688 --> 00:41:15,560 Who the hell are you? 45075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.