Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,573
This is
a Randall McHolland original.
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,357
A memoir?
3
00:00:10,358 --> 00:00:13,274
I send it out, see if any
publishers are interested.
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,450
You put me under review?
5
00:00:15,667 --> 00:00:17,495
You think this is about
your dad suspending him?
6
00:00:17,713 --> 00:00:19,454
You go digging for info now,
you're interfering
7
00:00:19,671 --> 00:00:21,847
with an active investigation.
8
00:00:22,022 --> 00:00:22,847
This isn't just
about me, Stella.
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,198
It's about protecting 51.
10
00:00:24,415 --> 00:00:26,983
Let's you and me
do this together.
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,464
Lieutenant Kidd
does not have access
12
00:00:29,681 --> 00:00:31,509
to the files she requested.
13
00:00:31,727 --> 00:00:33,206
Right.
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,643
When I see her next shift,
I will let her know.
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,174
Hey, in here, come in.
16
00:00:45,175 --> 00:00:46,742
So how much did
Hargrave tell you?
17
00:00:46,959 --> 00:00:49,353
She said she offered to
hand you the reins at OFI.
18
00:00:49,571 --> 00:00:52,007
Yeah, that was only to get me
out of the Hopkins situation.
19
00:00:52,008 --> 00:00:54,183
Hargrave thinks that
it might help squash
20
00:00:54,184 --> 00:00:55,838
the internal review he ordered.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,535
Where's Stella?
22
00:00:57,753 --> 00:00:59,624
Stella had to take off
late last night to Cleveland,
23
00:00:59,842 --> 00:01:00,843
go see Isaiah.
24
00:01:01,061 --> 00:01:02,584
Everything all right there?
25
00:01:02,801 --> 00:01:04,847
Yeah, his mother had a
little setback in her recovery.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,240
Sorry to hear that.
27
00:01:06,457 --> 00:01:07,719
Doc thinks she's
gonna be okay,
28
00:01:07,937 --> 00:01:10,157
but Isaiah was
a little freaked out.
29
00:01:10,374 --> 00:01:12,811
Before Stella left,
she showed me this.
30
00:01:17,468 --> 00:01:20,732
That was dropped off here
anonymously yesterday.
31
00:01:20,950 --> 00:01:23,518
Turns out Hopkins
and some other firefighter,
32
00:01:23,735 --> 00:01:25,214
Williams,
were accused of stealing
33
00:01:25,215 --> 00:01:29,045
some high-end watch in a
structure fire back in 1997.
34
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
IAD eventually cleared them
of any wrongdoing,
35
00:01:31,439 --> 00:01:33,789
but Benny still suspended
them for conduct unbecoming
36
00:01:34,006 --> 00:01:35,617
and had them
transferred out of 66.
37
00:01:35,834 --> 00:01:38,272
This explains why Hopkins
is coming after you.
38
00:01:38,489 --> 00:01:40,274
It's retaliation.
- More like revenge,
39
00:01:40,491 --> 00:01:43,103
and he's willing to
break up 51 to get it.
40
00:01:43,277 --> 00:01:44,800
And there's no way in hell
I'm gonna let that happen.
41
00:01:45,017 --> 00:01:46,148
Take it to IAD.
42
00:01:46,149 --> 00:01:47,716
I gotta comb through
this file first.
43
00:01:47,933 --> 00:01:49,369
I gotta make sure
I understand everything
44
00:01:49,370 --> 00:01:51,067
and everything that happened
before I make
45
00:01:51,241 --> 00:01:54,026
a retaliation case to IAD.
46
00:01:54,201 --> 00:01:57,420
Whatever you do,
you gotta do it fast.
47
00:01:57,421 --> 00:01:59,684
You don't have much time
before IAD issues
48
00:01:59,902 --> 00:02:01,120
their finding in your case.
49
00:02:01,121 --> 00:02:03,210
How much time
are we talking about?
50
00:02:03,427 --> 00:02:06,082
A couple of days at most.
51
00:02:12,393 --> 00:02:13,481
Chief.
52
00:02:13,698 --> 00:02:15,178
Lieutenant.
53
00:02:20,357 --> 00:02:22,098
My office.
54
00:02:32,108 --> 00:02:34,937
What is going on, boss?
55
00:02:35,155 --> 00:02:36,417
A lot's happened
in the past week
56
00:02:36,634 --> 00:02:38,158
that I haven't been able
to read you in on,
57
00:02:38,332 --> 00:02:39,942
but with Stella gone,
I could really use your help.
58
00:02:40,160 --> 00:02:42,640
Absolutely.
Whatever you need.
59
00:02:42,858 --> 00:02:43,946
Shut the door. Come on in.
60
00:02:49,343 --> 00:02:50,953
- Hey, Lucy.
- Hey.
61
00:02:51,171 --> 00:02:52,824
I got a bone
to pick with you.
62
00:02:53,042 --> 00:02:54,130
What did I do?
63
00:02:54,304 --> 00:02:55,653
You've been here a month,
64
00:02:55,871 --> 00:02:58,352
and I have yet to see you
over at Molly's.
65
00:02:58,569 --> 00:02:59,962
Okay, well, I didn't
know I was invited.
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,225
Oh, yeah, it's 51's bar.
67
00:03:02,443 --> 00:03:03,574
That makes it your bar too.
68
00:03:03,792 --> 00:03:05,837
Thanks, Herrmann.
It means a lot.
69
00:03:06,055 --> 00:03:07,274
Two drink minimum,
'cause I got three kids
70
00:03:07,491 --> 00:03:08,752
I gotta put through college.
71
00:03:08,753 --> 00:03:10,538
Okay, all right, all right.
72
00:03:12,192 --> 00:03:15,542
Hey, Mouch, you getting
a jump on a cab inspection?
73
00:03:15,543 --> 00:03:17,588
No, I'm stashing
my phone in there.
74
00:03:17,806 --> 00:03:20,200
I have to get it off my person,
75
00:03:20,374 --> 00:03:22,157
or I'm just gonna
keep checking it.
76
00:03:22,158 --> 00:03:23,159
You know, I gotta do
the same thing
77
00:03:23,333 --> 00:03:24,812
with Annabelle's phone.
78
00:03:24,813 --> 00:03:27,076
Oh, did she send a memoir
out to publishers too?
79
00:03:28,643 --> 00:03:32,167
Shall I take it that you
haven't heard anything yet?
80
00:03:32,168 --> 00:03:35,998
50 query letters
and not one reply.
81
00:03:36,216 --> 00:03:37,433
It's a book, Mouch.
82
00:03:37,434 --> 00:03:39,175
You gotta give the publishers
some time.
83
00:03:39,349 --> 00:03:41,916
Not everybody reads
as fast as I do.
84
00:03:41,917 --> 00:03:46,182
Didn't it take you two years
to read "The Da Vinci Code?"
85
00:03:46,356 --> 00:03:49,489
- I was savoring it.
- Huh.
86
00:03:49,490 --> 00:03:51,840
Now, don't get me wrong, I
love to see Molly's killing it,
87
00:03:52,057 --> 00:03:53,494
especially since
the Herrmann family is
88
00:03:53,711 --> 00:03:55,017
starting their rebuild soon.
89
00:03:55,235 --> 00:03:56,236
But last night was insane.
90
00:03:56,453 --> 00:03:57,672
I know, right?
91
00:03:57,889 --> 00:03:59,500
It was popping off,
as the kids say.
92
00:03:59,717 --> 00:04:01,632
And yet, no Vasquez again.
93
00:04:01,850 --> 00:04:03,416
Yeah.
94
00:04:03,417 --> 00:04:05,157
Speak of the devil.
95
00:04:05,332 --> 00:04:06,985
Hey, Serpico.
96
00:04:07,203 --> 00:04:08,378
We missed you
at Molly's last night.
97
00:04:08,596 --> 00:04:09,814
Where were you? Mike's cop bar?
98
00:04:10,032 --> 00:04:11,294
Something like that.
99
00:04:11,512 --> 00:04:15,211
Squad 3, Engine 51,
Truck 81, Ambo 61.
100
00:04:15,385 --> 00:04:19,171
Motor vehicle accident,
427 Racine Avenue.
101
00:04:40,758 --> 00:04:42,456
Hey, hey,
I saw the whole thing.
102
00:04:42,673 --> 00:04:44,284
This truck, it swerved
to avoid a pedestrian
103
00:04:44,501 --> 00:04:46,155
and then bounced off the curb.
- Whoa, slow down.
104
00:04:46,329 --> 00:04:48,375
What truck?
- It's down there.
105
00:04:50,899 --> 00:04:52,466
Back up.
106
00:04:52,683 --> 00:04:53,989
Hey, make some room!
107
00:05:07,959 --> 00:05:09,699
Hey, back up.
Hey, everybody, back up.
108
00:05:09,700 --> 00:05:11,267
It's not safe.
- Back up!
109
00:05:15,010 --> 00:05:16,403
Hang on, bud,
we'll get you out.
110
00:05:23,845 --> 00:05:25,672
Hey, we got a fuel spread.
111
00:05:25,673 --> 00:05:27,501
- It's coming from the truck.
- Copy that.
112
00:05:27,718 --> 00:05:30,286
Doherty,
let's drop two lines.
113
00:05:30,460 --> 00:05:31,504
Help, please.
114
00:05:31,505 --> 00:05:32,810
Please, please, please,
help me.
115
00:05:33,028 --> 00:05:34,595
Please get me out.
116
00:05:34,812 --> 00:05:36,074
Hey, Herrmann, we got two
victims, one in each vehicle.
117
00:05:36,292 --> 00:05:37,815
Squad, struts and cribbing now.
118
00:05:38,033 --> 00:05:39,208
Copy.
119
00:05:39,382 --> 00:05:40,644
Guys, grab the cutters
and jaws.
120
00:05:40,862 --> 00:05:42,776
Copy.
121
00:05:42,777 --> 00:05:43,907
Just hang on, all right?
122
00:05:43,908 --> 00:05:44,996
We're gonna stabilize
this truck,
123
00:05:45,214 --> 00:05:45,997
and then we'll get you out.
124
00:05:46,215 --> 00:05:47,347
Okay.
125
00:05:50,219 --> 00:05:52,134
Let's go, let's go!
We gotta move!
126
00:05:54,005 --> 00:05:55,398
Hey, Herrmann.
- Yeah.
127
00:05:55,616 --> 00:05:56,746
You get the victim
out of the sedan
128
00:05:56,747 --> 00:05:59,141
once I give you all set.
- Copy that.
129
00:06:03,711 --> 00:06:05,365
All right, 81's ready to go.
130
00:06:05,539 --> 00:06:07,670
30 seconds, Herrmann.
131
00:06:07,671 --> 00:06:09,978
All right, charge both lines
and stand at the ready.
132
00:06:10,195 --> 00:06:11,762
Cokie, stay on the fuel.
133
00:06:11,980 --> 00:06:13,198
Copy!
134
00:06:16,071 --> 00:06:17,289
Struts are set.
135
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
All right, Herrmann,
you're good to go.
136
00:06:19,161 --> 00:06:20,771
All right, guys,
pry that door open.
137
00:06:27,822 --> 00:06:30,390
Hey, bud, can you hear me?
138
00:06:30,607 --> 00:06:31,825
Sit tight. We'll get you out.
139
00:06:31,826 --> 00:06:33,218
Cruz, get me a C-collar
and a half-Sked.
140
00:06:33,393 --> 00:06:34,611
- Copy that. Capp!
- I'm on it.
141
00:06:36,352 --> 00:06:39,007
There we go. We got it.
142
00:06:39,224 --> 00:06:40,574
Ballard.
- Got it.
143
00:06:44,926 --> 00:06:46,101
How you doing, miss?
144
00:06:46,318 --> 00:06:47,318
We're gonna get you
out of here, okay?
145
00:06:47,319 --> 00:06:48,495
- Please.
- Just nice and easy.
146
00:06:48,712 --> 00:06:50,105
Nice and easy.
147
00:06:50,322 --> 00:06:52,281
Sked. Thank you.
148
00:06:54,414 --> 00:06:56,111
Here you go, Lieutenant.
149
00:07:04,467 --> 00:07:06,295
C-collar, please, thank you.
150
00:07:06,469 --> 00:07:07,992
Novak. Need your help.
151
00:07:08,210 --> 00:07:09,733
You got it?
- Mm-hmm.
152
00:07:09,951 --> 00:07:11,256
Okay.
153
00:07:12,475 --> 00:07:14,434
Hang on.
154
00:07:14,651 --> 00:07:16,784
There you go.
155
00:07:17,001 --> 00:07:18,481
All right, Cruz.
- Sked coming in.
156
00:07:20,614 --> 00:07:22,180
I got it. There you go.
157
00:07:22,398 --> 00:07:23,616
Got you.
158
00:07:23,617 --> 00:07:26,402
Watch your head. Grab her head.
- Got it.
159
00:07:26,576 --> 00:07:27,577
Ready? Three, two, one.
160
00:07:29,449 --> 00:07:31,188
Good job.
161
00:07:31,189 --> 00:07:32,408
All right, we're gonna
pull you up and out of here.
162
00:07:32,582 --> 00:07:34,236
It's gonna hurt a bit, okay?
Ready?
163
00:07:34,454 --> 00:07:35,324
Yeah, ready.
164
00:07:41,809 --> 00:07:44,202
We got a battery arc.
Wash it down.
165
00:07:45,726 --> 00:07:47,597
Wait, no, Mouch!
166
00:07:47,815 --> 00:07:48,902
Hold!
167
00:07:48,903 --> 00:07:50,861
Hey, wait till
everybody's clear.
168
00:07:51,079 --> 00:07:52,994
The water's gonna
spread all the gas vapors.
169
00:07:59,304 --> 00:08:01,437
One, two, three, go.
170
00:08:04,396 --> 00:08:06,442
- Got him, boys?
- 10-4.
171
00:08:08,139 --> 00:08:09,314
We got him, Joe.
172
00:08:09,489 --> 00:08:11,055
All right,
get him to the medics.
173
00:08:16,974 --> 00:08:17,888
Got it?
174
00:08:19,499 --> 00:08:20,499
Get way back.
175
00:08:20,500 --> 00:08:21,675
Way back.
176
00:08:21,892 --> 00:08:25,461
- Make some room.
- Whoa! Hey.
177
00:08:25,635 --> 00:08:26,549
Come on, come on.
178
00:08:28,769 --> 00:08:30,118
- Clear!
- Hit it!
179
00:08:54,011 --> 00:08:55,404
All right, shut it down.
180
00:08:57,493 --> 00:08:59,713
Let's grab some oil-dry,
mop all this up.
181
00:08:59,930 --> 00:09:01,715
Keep it out of the drains.
182
00:09:01,932 --> 00:09:04,544
Hey, listen, Mouch.
183
00:09:04,718 --> 00:09:05,545
Mouch.
184
00:09:14,554 --> 00:09:17,426
Five companies responded
to a fire at a shoe store
185
00:09:17,600 --> 00:09:20,081
in Bridgeport: two trucks,
two engine, one ambo.
186
00:09:20,298 --> 00:09:21,778
And Benny was
the incident commander.
187
00:09:21,996 --> 00:09:23,127
Right, and at some point,
188
00:09:23,345 --> 00:09:24,867
he ordered both Hopkins
and Williams
189
00:09:24,868 --> 00:09:27,523
into the jewelry shop
next door to check for victims
190
00:09:27,697 --> 00:09:29,481
and fire extension.
191
00:09:29,656 --> 00:09:32,833
Once the operation was over,
the owner of the jewelry store
192
00:09:33,050 --> 00:09:37,315
discovered that a watch valued
at approximately $50,000
193
00:09:37,533 --> 00:09:40,710
was missing
from his back office.
194
00:09:40,928 --> 00:09:43,626
Well, how did they
rule out insurance fraud?
195
00:09:43,844 --> 00:09:45,454
That seems like
the obvious explanation.
196
00:09:47,543 --> 00:09:49,284
Well, it looks like the
security footage put the watch
197
00:09:49,501 --> 00:09:51,678
on top of a work table
right up to the point where
198
00:09:51,895 --> 00:09:53,767
the firefighters got there and
cut the power to the building.
199
00:09:53,984 --> 00:09:54,898
Cameras went dark after that.
200
00:09:59,903 --> 00:10:01,339
Huh.
201
00:10:01,557 --> 00:10:02,950
And according to this,
Hopkins and Williams
202
00:10:03,167 --> 00:10:04,342
were the only two firefighters
203
00:10:04,560 --> 00:10:06,039
who ever went
in the jewelry store.
204
00:10:06,040 --> 00:10:09,043
Oh, wait, well, that means
it had to be one of them.
205
00:10:09,260 --> 00:10:10,653
There's no other possibility.
206
00:10:10,871 --> 00:10:11,828
But you said that
IAD cleared them.
207
00:10:12,046 --> 00:10:13,263
What was their defense?
208
00:10:13,264 --> 00:10:14,439
I don't know,
the official findings
209
00:10:14,614 --> 00:10:18,226
said insufficient evidence.
210
00:10:18,443 --> 00:10:20,489
Do you have Hopkins and
Williams' Form 2's over there?
211
00:10:20,663 --> 00:10:22,186
Uh, Hopkins
212
00:10:22,404 --> 00:10:26,713
and, uh, Williams...
213
00:10:28,976 --> 00:10:30,891
Wait.
214
00:10:31,108 --> 00:10:34,024
This is Williams?
215
00:10:34,242 --> 00:10:37,158
Yeah, why?
216
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
This woman came
to the firehouse
217
00:10:39,073 --> 00:10:40,421
looking for Hopkins last week,
218
00:10:40,422 --> 00:10:42,729
right before the charges
came down against you.
219
00:10:42,946 --> 00:10:44,992
She has to be
in on it with him.
220
00:10:45,209 --> 00:10:46,514
It makes perfect sense.
221
00:10:46,515 --> 00:10:48,038
She's got all the same reasons
as Hopkins,
222
00:10:48,256 --> 00:10:49,431
same beef against Benny.
223
00:10:52,521 --> 00:10:53,653
I have to go talk to her.
224
00:10:53,827 --> 00:10:55,002
You sure that's a good idea?
225
00:10:55,219 --> 00:10:56,437
She's not gonna
admit to anything.
226
00:10:56,438 --> 00:10:57,787
Well, from what
I know about Hopkins,
227
00:10:58,005 --> 00:10:59,267
he's obviously willing
to steamroll anyone
228
00:10:59,484 --> 00:11:01,182
to get what he wants.
229
00:11:01,399 --> 00:11:03,184
Maybe that includes Williams.
230
00:11:09,364 --> 00:11:13,803
Hey, I guess we need
to talk about the call?
231
00:11:14,021 --> 00:11:16,197
Just writing it up now.
232
00:11:16,414 --> 00:11:18,678
Look, I did not mean
to undermine you
233
00:11:18,852 --> 00:11:20,680
in front of your company.
234
00:11:20,854 --> 00:11:23,813
And what you were setting up
to do, throwing water down,
235
00:11:24,031 --> 00:11:25,902
that is usually the right move.
236
00:11:26,120 --> 00:11:28,470
But in this--
- You spent years on Engine.
237
00:11:28,688 --> 00:11:30,428
You know your stuff.
238
00:11:30,646 --> 00:11:32,126
It's no problem.
239
00:11:32,343 --> 00:11:36,608
Well, you're not acting
like it's no problem.
240
00:11:39,699 --> 00:11:42,092
It's this book, I guess.
241
00:11:42,310 --> 00:11:44,007
I suppose I just don't
like the waiting.
242
00:11:44,225 --> 00:11:45,879
Okay, well, maybe stashing
243
00:11:46,096 --> 00:11:47,315
your phone away is
making it worse.
244
00:11:47,532 --> 00:11:48,620
You want me to go get it?
245
00:11:48,795 --> 00:11:49,970
No, no, just--
246
00:11:50,187 --> 00:11:51,187
just leave it.
247
00:11:51,188 --> 00:11:52,886
Trying to keep myself occupied.
248
00:11:53,103 --> 00:11:57,020
Okay, well,
don't let me stop you.
249
00:12:07,248 --> 00:12:08,292
Captain Williams?
250
00:12:10,686 --> 00:12:11,818
Kelly Severide.
251
00:12:12,035 --> 00:12:14,385
Yeah, I know who
you are, Lieutenant.
252
00:12:14,603 --> 00:12:16,736
I have no intention
of discussing
253
00:12:16,953 --> 00:12:19,608
an ongoing investigation
with you.
254
00:12:19,782 --> 00:12:22,742
So I suggest you stop
whatever it is you're doing
255
00:12:22,916 --> 00:12:25,440
before you make your situation
any worse.
256
00:12:25,657 --> 00:12:28,704
I'm just trying to understand
this massive grudge that
257
00:12:28,878 --> 00:12:30,750
Hopkins has against my father.
258
00:12:30,924 --> 00:12:32,360
I read the full
disciplinary file,
259
00:12:32,577 --> 00:12:34,187
and from what I can see--
260
00:12:34,188 --> 00:12:36,973
If you've read the file,
then you know IAD cleared us.
261
00:12:37,191 --> 00:12:38,670
They never found the watch.
262
00:12:38,845 --> 00:12:40,150
They never found a single shred
263
00:12:40,368 --> 00:12:42,326
of physical evidence
against us.
264
00:12:42,544 --> 00:12:45,155
And yet your father still
took it upon himself
265
00:12:45,373 --> 00:12:47,070
to try to derail our careers.
266
00:12:47,288 --> 00:12:48,724
Because you and Hopkins
were the only ones
267
00:12:48,898 --> 00:12:50,900
who ever went in that store, ever.
268
00:12:51,118 --> 00:12:52,945
It may not have been enough
to bring on criminal charges,
269
00:12:52,946 --> 00:12:54,556
but if I'm in
my father's shoes,
270
00:12:54,774 --> 00:12:56,514
I'm sure I would have come
to the same conclusion.
271
00:12:56,732 --> 00:12:59,300
Okay, that's enough,
Lieutenant.
272
00:12:59,517 --> 00:13:01,432
If I'm wrong,
you tell me what I'm missing.
273
00:13:01,650 --> 00:13:05,306
All I know is what
I saw with my own eyes.
274
00:13:05,523 --> 00:13:07,482
Hopkins was next to me
the whole time.
275
00:13:07,699 --> 00:13:09,092
That's how I know
he didn't do it
276
00:13:09,310 --> 00:13:11,399
and how he knows
I didn't do it.
277
00:13:11,616 --> 00:13:14,663
As for who else may or may not
have been inside that store
278
00:13:14,837 --> 00:13:17,753
in zero visibility
smoke conditions,
279
00:13:17,927 --> 00:13:19,973
I can't speak to that.
280
00:13:20,190 --> 00:13:21,191
Wait a second,
are you saying that
281
00:13:21,409 --> 00:13:22,497
there was someone else
in there?
282
00:13:23,890 --> 00:13:25,326
Who?
283
00:13:25,543 --> 00:13:26,675
The report said every
other firefighter on scene
284
00:13:26,849 --> 00:13:27,807
was accounted for.
285
00:13:27,981 --> 00:13:29,330
That's right.
286
00:13:29,547 --> 00:13:31,593
But who accounted for
the incident commander?
287
00:13:34,944 --> 00:13:37,033
Are you saying
my father did it?
288
00:13:37,251 --> 00:13:38,687
This meeting is over,
Lieutenant.
289
00:13:38,861 --> 00:13:39,775
I have work to do.
290
00:13:58,620 --> 00:14:01,144
How the hell did Severide
get his hands on that file?
291
00:14:01,362 --> 00:14:03,451
It was definitely
pulled from my department.
292
00:14:03,668 --> 00:14:05,365
I'll find out by who.
293
00:14:05,366 --> 00:14:09,109
Severide's trying to connect
the dots between his IAD review
294
00:14:09,326 --> 00:14:11,546
and what Benny did to us
back in the day.
295
00:14:11,763 --> 00:14:13,765
That's why he came to see me.
296
00:14:13,940 --> 00:14:14,983
He's gonna
argue the charges
297
00:14:14,984 --> 00:14:16,463
against him are retaliatory.
298
00:14:16,464 --> 00:14:17,944
He was.
299
00:14:18,161 --> 00:14:19,597
I think he's on
a whole different track
300
00:14:19,815 --> 00:14:20,903
now that he knows
there's more to the story
301
00:14:21,121 --> 00:14:23,688
than what's in
the official report.
302
00:14:23,863 --> 00:14:25,865
Did you tell him it was
Benny who stole the watch?
303
00:14:26,039 --> 00:14:30,260
Not exactly,
but he put it together.
304
00:14:30,478 --> 00:14:33,829
Look...
305
00:14:34,003 --> 00:14:35,526
getting rid of Severide
and his kind
306
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
is obviously the goal here.
307
00:14:38,051 --> 00:14:39,835
But Benny's dead, Jean.
308
00:14:40,009 --> 00:14:43,447
And now we've set up his son
to take him down?
309
00:14:43,665 --> 00:14:48,061
It feels more, I don't know,
personal, somehow.
310
00:14:48,278 --> 00:14:49,976
And what good
will it do anyway?
311
00:14:50,193 --> 00:14:53,153
The case has been cold
for 30 years.
312
00:14:53,370 --> 00:14:54,850
You really think
that Severide's
313
00:14:55,024 --> 00:14:56,112
gonna magically solve it now?
314
00:14:56,330 --> 00:14:58,593
I wouldn't worry
about it, Andrรฉ.
315
00:14:58,810 --> 00:15:01,857
But if he's off chasing ghosts,
that just means
316
00:15:02,031 --> 00:15:04,468
he's not building
a retaliation case against us.
317
00:15:04,686 --> 00:15:09,430
And that's a good thing
for the whole CFD, right?
318
00:15:09,647 --> 00:15:11,823
Benny takes command
outside of Urban Sole,
319
00:15:11,998 --> 00:15:14,957
that's the shoe store, at, uh,
320
00:15:15,175 --> 00:15:18,091
6:01:28.
321
00:15:18,308 --> 00:15:21,703
He orders Hopkins and Williams
to force the jewelry store
322
00:15:21,921 --> 00:15:25,620
security gate at 6:04:14.
323
00:15:25,837 --> 00:15:27,796
And then Hopkins,
"Two inside, Chief.
324
00:15:27,970 --> 00:15:29,667
"Working our way
through the showroom.
325
00:15:29,885 --> 00:15:32,540
Moderate smoke, no hotspots
on the delta side yet."
326
00:15:32,757 --> 00:15:35,847
And then at 6:06:18, Hopkins
says, "I got a locked door
327
00:15:36,022 --> 00:15:38,372
"back here, bravo, charlie
corner.
328
00:15:38,589 --> 00:15:39,721
"I'm guessing it's an office.
329
00:15:39,939 --> 00:15:41,244
Forcing it now."
330
00:15:41,462 --> 00:15:42,942
Hopkins,
"Office is clear, Chief.
331
00:15:43,116 --> 00:15:44,465
We're moving back
to the showroom."
332
00:15:44,682 --> 00:15:47,337
And that's at 6:09:44.
333
00:15:47,555 --> 00:15:50,819
Okay, Williams, "Got a bunch of
smoke coming in from somewhere.
334
00:15:50,993 --> 00:15:52,559
"Still negative
on the delta side.
335
00:15:52,560 --> 00:15:55,084
Fire sprinklers just triggered,
cooling things down."
336
00:15:55,302 --> 00:15:56,956
And then Benny issued the order
for them to pick up
337
00:15:57,173 --> 00:15:59,871
and secure the doors
at 6:14:44.
338
00:16:02,091 --> 00:16:04,485
And then Hopkins,
"Two out, Chief.
339
00:16:04,702 --> 00:16:08,097
Doors are secure," at 6:16:59.
340
00:16:10,534 --> 00:16:12,536
16:59.
341
00:16:15,539 --> 00:16:18,280
It's more than 10 minutes.
342
00:16:18,281 --> 00:16:19,717
They had all the time
in the world.
343
00:16:19,935 --> 00:16:20,979
And nobody else goes inside
344
00:16:20,980 --> 00:16:23,852
until after the owner
showed up.
345
00:16:24,026 --> 00:16:25,549
Let's track Benny.
346
00:16:25,767 --> 00:16:28,596
Benny, he was out front
asking for progress reports,
347
00:16:28,813 --> 00:16:31,381
calling out smoke conditions
every couple of seconds.
348
00:16:31,599 --> 00:16:35,385
And at 6:04:31, they pull
a victim out of the shoe store.
349
00:16:35,603 --> 00:16:37,344
6:04:31.
350
00:16:37,561 --> 00:16:39,302
There's a bunch of back
and forth between the medics
351
00:16:39,520 --> 00:16:41,000
and the main for the
next few minutes.
352
00:16:41,174 --> 00:16:43,959
Male victim, 50,
severe smoke inhalation.
353
00:16:44,133 --> 00:16:45,874
Yep, Benny reported
the paramedics
354
00:16:46,048 --> 00:16:50,096
were departing for Lakeshore
at 6:11:28.
355
00:16:50,313 --> 00:16:54,883
And then, um,
let's see here, we--
356
00:16:55,057 --> 00:16:56,232
What happened next?
357
00:16:59,322 --> 00:17:00,454
What is it, Cruz?
358
00:17:03,022 --> 00:17:05,459
Um...
359
00:17:05,676 --> 00:17:09,332
Benny was off radio
for 98 seconds.
360
00:17:09,550 --> 00:17:12,901
I mean, the statement says that
he was outside the whole time,
361
00:17:13,075 --> 00:17:15,991
but he was alone
for those 98 seconds.
362
00:17:16,165 --> 00:17:19,081
No one could corroborate
his whereabouts.
363
00:17:21,692 --> 00:17:23,912
Well, that doesn't
prove anything.
364
00:17:24,086 --> 00:17:25,305
We just have to comb
through the files
365
00:17:25,522 --> 00:17:27,002
and find another way
to nail down
366
00:17:27,176 --> 00:17:29,613
where he was
for those 98 seconds.
367
00:17:29,831 --> 00:17:31,528
Why?
368
00:17:31,746 --> 00:17:34,923
Well, I'm sorry, uh,
369
00:17:35,097 --> 00:17:37,317
maybe I'm not sure what it is
we're doing here exactly.
370
00:17:37,534 --> 00:17:39,362
If there's something else
you wanna say here, Cruz?
371
00:17:39,580 --> 00:17:41,147
I just--
372
00:17:41,364 --> 00:17:43,888
I keep thinking what Kidd
would say if she was here
373
00:17:44,063 --> 00:17:47,892
and how maybe she'd be trying
to keep you from digging
374
00:17:48,067 --> 00:17:49,503
into Benny's past like this.
375
00:17:51,983 --> 00:17:53,768
I'm so sorry, I just--
376
00:17:53,985 --> 00:17:55,422
I thought this was
about saving your job.
377
00:17:55,639 --> 00:17:57,859
It's all connected, Cruz.
378
00:17:58,077 --> 00:17:59,077
I gotta see it through.
379
00:18:04,083 --> 00:18:05,693
- You know what I don't get?
- Huh?
380
00:18:05,910 --> 00:18:07,999
Smash burgers.
When did that become a thing?
381
00:18:08,174 --> 00:18:09,610
You don't like smash burgers?
382
00:18:09,827 --> 00:18:11,132
Okay, what are we doing?
383
00:18:11,133 --> 00:18:12,656
We're scraping the griddle
and putting all
384
00:18:12,874 --> 00:18:13,874
that fried gunk on the patty?
385
00:18:13,875 --> 00:18:15,355
Ew, no thank you.
- That's it.
386
00:18:15,572 --> 00:18:17,357
We are getting
Cash's for dinner.
387
00:18:17,574 --> 00:18:19,620
Ambo 61, we got a person
down of unknown causes,
388
00:18:19,837 --> 00:18:21,317
512 Kenwood Avenue.
389
00:18:21,535 --> 00:18:23,102
Truck 81 is en route
to assist.
390
00:18:23,319 --> 00:18:26,017
Copy that. On our way.
391
00:18:42,425 --> 00:18:44,123
There's a girl
passed out upstairs.
392
00:18:44,340 --> 00:18:46,386
We tried to wake her up,
but she's really out of it.
393
00:18:46,603 --> 00:18:47,734
Okay.
394
00:18:47,735 --> 00:18:48,779
All right, Vasquez,
stair chair.
395
00:18:48,997 --> 00:18:50,129
- Copy.
- Show us the way.
396
00:18:52,957 --> 00:18:54,481
What's this girl's name?
397
00:18:54,698 --> 00:18:56,352
I'm not sure.
I never met her before.
398
00:18:56,570 --> 00:18:58,572
She came with this girl Becca,
but Becca just took off.
399
00:18:58,789 --> 00:18:59,921
Did they do any drugs,
do you know?
400
00:19:00,139 --> 00:19:01,227
I don't know.
401
00:19:01,444 --> 00:19:02,837
I heard some people
were doing X,
402
00:19:03,054 --> 00:19:04,578
but this doesn't seem
like what that is.
403
00:19:07,668 --> 00:19:10,497
Okay, let's grab naloxone
and the nasal atomizer.
404
00:19:16,242 --> 00:19:17,504
Heidi?
405
00:19:17,721 --> 00:19:19,854
Oh, my God,
Heidi, Heidi, Heidi.
406
00:19:20,071 --> 00:19:23,249
Oh, God. It's her sister.
407
00:19:23,466 --> 00:19:24,946
Come on, Heidi, it's me.
It's Lizzie.
408
00:19:25,164 --> 00:19:26,034
Come on. Heidi!
409
00:19:31,561 --> 00:19:33,346
Hey, Heidi, Heidi, Heidi,
Heidi, Heidi, wake up.
410
00:19:33,563 --> 00:19:35,174
Come on.
Hey--
411
00:19:35,348 --> 00:19:37,001
- Vasquez, grab the leads.
- Yep. You got it.
412
00:19:37,176 --> 00:19:38,480
Novak, Novak, airway.
413
00:19:51,842 --> 00:19:53,670
Come on, come on, come on.
414
00:19:54,671 --> 00:19:56,760
Come on.
- Naloxone coming in.
415
00:20:12,863 --> 00:20:14,343
She's still unresponsive.
416
00:20:14,561 --> 00:20:15,691
Okay, but rhythm is steady.
417
00:20:15,692 --> 00:20:17,216
Pulse is strong.
Sats are coming up.
418
00:20:17,433 --> 00:20:18,608
Okay, just keep bagging.
I'll start an IV,
419
00:20:18,826 --> 00:20:19,914
and we'll give her
another dose.
420
00:20:24,353 --> 00:20:25,702
Lizzie, you want me
to take over?
421
00:20:28,792 --> 00:20:30,054
Okay.
- Hey, come on.
422
00:20:30,229 --> 00:20:31,795
Second dose coming in.
423
00:20:32,013 --> 00:20:32,883
Here we go.
424
00:20:36,626 --> 00:20:38,019
She should be waking up.
425
00:20:38,237 --> 00:20:39,325
Just give it
a couple seconds, okay?
426
00:20:44,243 --> 00:20:46,157
Whoa. Whoa. Okay.
427
00:20:46,332 --> 00:20:47,507
Let's get her
on the stair chair.
428
00:20:47,724 --> 00:20:48,986
- You got it.
- Back up.
429
00:20:49,204 --> 00:20:50,423
It's okay. It's okay.
430
00:20:52,381 --> 00:20:54,427
I'm here. It's okay.
431
00:20:54,644 --> 00:20:57,212
Found unresponsive, no
respiration, pupils pinpoint.
432
00:20:57,386 --> 00:20:59,258
Gave 2 milligrams of
naloxone intranasal.
433
00:20:59,475 --> 00:21:01,390
No response.
Gave another two IV.
434
00:21:01,608 --> 00:21:03,436
Sats are 95
on 15 liters of oxygen.
435
00:21:03,653 --> 00:21:04,740
It's okay.
436
00:21:04,741 --> 00:21:06,089
You're gonna be all right, okay?
437
00:21:06,090 --> 00:21:07,178
Let's put her on the monitor,
check her SpO2
438
00:21:07,353 --> 00:21:09,442
and get more naloxone.
439
00:21:16,710 --> 00:21:18,538
You go to a party,
somebody offers you something,
440
00:21:18,755 --> 00:21:20,279
these days, there's no way
of knowing
441
00:21:20,496 --> 00:21:21,844
whether it's safe or not.
442
00:21:21,845 --> 00:21:24,326
I can't imagine seeing
your sister like that.
443
00:21:24,544 --> 00:21:25,893
Hope Heidi's okay.
444
00:21:26,110 --> 00:21:28,199
Yeah, that Narcan
sure did its job.
445
00:21:28,374 --> 00:21:29,679
Yeah.
446
00:21:32,073 --> 00:21:34,467
- That music?
- No it's a ringtone.
447
00:21:46,000 --> 00:21:47,567
Holy hell.
448
00:21:47,784 --> 00:21:49,307
Oh-ho-ho.
449
00:21:49,308 --> 00:21:51,571
Mouch!
450
00:21:54,487 --> 00:21:56,271
Hey, Mouch.
451
00:21:56,445 --> 00:21:57,533
Publisher's calling.
452
00:21:57,751 --> 00:21:58,968
Send it to voicemail.
453
00:21:58,969 --> 00:22:01,320
What? No, hey,
this could be the call.
454
00:22:03,887 --> 00:22:06,063
Wait. What are you doing?
455
00:22:06,281 --> 00:22:08,327
All you've been talking about
is wanting to hear from--
456
00:22:08,501 --> 00:22:11,417
Didn't I tell you to
keep the phone in the rig?
457
00:22:11,634 --> 00:22:14,942
Okay, so now you don't
wanna sell the book?
458
00:22:15,159 --> 00:22:17,336
I don't know, Herrmann.
Okay? I don't know.
459
00:22:17,510 --> 00:22:18,945
Is that all right with you?
460
00:22:18,946 --> 00:22:21,035
Well, hey, sell the book,
don't sell the book.
461
00:22:21,252 --> 00:22:22,166
I don't care.
462
00:22:22,341 --> 00:22:23,559
I got your back either way.
463
00:22:23,777 --> 00:22:24,908
But don't go yelling at me
just because
464
00:22:25,126 --> 00:22:26,213
I was trying to help you.
465
00:22:34,831 --> 00:22:36,703
This is the only camera
that was able to catch
466
00:22:36,920 --> 00:22:38,225
the entire frontal.
467
00:22:38,226 --> 00:22:40,576
That rig there is blocking
most of the view.
468
00:22:40,794 --> 00:22:43,231
You can see Benny pop up
in a bunch of the frames.
469
00:22:43,405 --> 00:22:47,278
There, there, there.
470
00:22:47,453 --> 00:22:49,324
But not during
the 98 seconds.
471
00:22:52,066 --> 00:22:54,373
Maybe we missed something in
one of the Form 2 statements.
472
00:22:54,547 --> 00:22:55,461
Yeah.
473
00:23:01,989 --> 00:23:04,644
Hey, you see this one?
474
00:23:06,559 --> 00:23:08,822
I didn't realize how deep
the building went.
475
00:23:09,039 --> 00:23:10,562
Benny had a 98 second window, right?
476
00:23:10,563 --> 00:23:12,478
Well, do we know for sure
that that was enough time
477
00:23:12,695 --> 00:23:15,045
for him to go inside, grab the
watch, and come back out?
478
00:23:15,263 --> 00:23:17,308
Between the front door
and the back office,
479
00:23:17,483 --> 00:23:20,007
it's 50 feet, at least.
480
00:23:20,224 --> 00:23:21,704
It's not just the distance,
he would have been
481
00:23:21,922 --> 00:23:23,837
crossing in zero visibility.
482
00:23:24,054 --> 00:23:26,013
And have to navigate through
all sorts of obstacles--
483
00:23:26,230 --> 00:23:30,234
the jewelry cases, countertops,
God knows what else.
484
00:23:30,409 --> 00:23:32,019
Maybe we can reconstruct
the exact path
485
00:23:32,236 --> 00:23:33,586
from the insurance photos.
486
00:23:44,988 --> 00:23:46,642
There's counters
on both sides,
487
00:23:46,860 --> 00:23:48,992
but it looks like
it's a straight shot
488
00:23:49,210 --> 00:23:50,689
to the back of the store.
489
00:23:50,690 --> 00:23:52,648
Maybe this display thing
could have slowed him down
490
00:23:52,866 --> 00:23:53,823
a bit, but...
491
00:24:01,048 --> 00:24:04,007
What time did Benny report
Engine 24 landing?
492
00:24:04,225 --> 00:24:07,576
Um...
493
00:24:07,794 --> 00:24:09,665
6:14:41.
494
00:24:09,883 --> 00:24:11,058
And what time did
the sprinkler system
495
00:24:11,275 --> 00:24:13,582
at the jewelry store go on?
496
00:24:13,800 --> 00:24:17,151
6:14:38.
497
00:24:17,368 --> 00:24:19,806
We're looking
at the wrong time window.
498
00:24:22,896 --> 00:24:24,201
Yes, yes, ma'am.
499
00:24:24,419 --> 00:24:25,812
We're still waiting
on a medical update.
500
00:24:26,029 --> 00:24:28,423
So with your permission,
I would like to take 61
501
00:24:28,597 --> 00:24:31,600
out of service
for the duration.
502
00:24:31,818 --> 00:24:33,602
Understood, okay. Thank you.
503
00:24:33,820 --> 00:24:35,430
Yeah, I'll let her know.
504
00:24:38,389 --> 00:24:39,478
Hey.
505
00:24:39,695 --> 00:24:41,262
How is she?
506
00:24:41,480 --> 00:24:43,438
We don't know yet,
but someone should be out
507
00:24:43,612 --> 00:24:45,135
any minute with an update.
508
00:24:45,353 --> 00:24:47,268
How the hell did
this happen, Lizzie?
509
00:24:47,486 --> 00:24:49,662
Did someone slip something
in her drink?
510
00:24:49,879 --> 00:24:52,665
She wouldn't take that stuff
intentionally, right?
511
00:24:52,882 --> 00:24:54,710
Novak family?
512
00:24:54,928 --> 00:24:56,843
That's us. What's going on?
513
00:24:57,060 --> 00:24:59,236
Your sister is awake
and stable.
514
00:24:59,454 --> 00:25:00,803
She's still a little foggy.
515
00:25:01,021 --> 00:25:02,892
But doctor says you can
go in and see her now.
516
00:25:22,825 --> 00:25:25,524
We gotta stop
meeting like this.
517
00:25:30,964 --> 00:25:32,705
I'm sorry, Lizzie.
518
00:25:35,621 --> 00:25:36,752
This is--
519
00:25:39,450 --> 00:25:41,061
What were you thinking?
520
00:25:44,151 --> 00:25:45,718
I don't know.
521
00:25:45,935 --> 00:25:48,329
I wasn't.
522
00:25:48,547 --> 00:25:52,725
Listen, you cannot keep
going down this road, Heidi.
523
00:25:52,942 --> 00:25:54,117
This has to stop.
524
00:25:55,858 --> 00:25:58,165
What are you guys
talking about?
525
00:25:58,382 --> 00:25:59,949
This isn't the first time?
526
00:26:01,516 --> 00:26:02,561
This has happened before?
527
00:26:02,735 --> 00:26:03,866
I'm sorry, Will, I--
528
00:26:04,084 --> 00:26:05,301
How could you guys
not tell me?
529
00:26:05,302 --> 00:26:07,827
We weren't really
talking, remember?
530
00:26:08,044 --> 00:26:09,567
You've been off
doing your own thing,
531
00:26:09,568 --> 00:26:11,831
living the way the hell
out in Aurora
532
00:26:12,048 --> 00:26:13,223
with that girl and your dogs.
533
00:26:13,441 --> 00:26:16,575
Her name is Jolene, Heidi.
534
00:26:16,749 --> 00:26:18,054
And that's your explanation?
535
00:26:18,272 --> 00:26:20,404
That's not what this is.
536
00:26:20,579 --> 00:26:23,059
We just--we didn't
wanna worry you.
537
00:26:23,277 --> 00:26:25,192
Like you didn't wanna
worry me when you were here?
538
00:26:25,409 --> 00:26:28,630
They thought you might die.
539
00:26:28,848 --> 00:26:31,415
What the hell is wrong
with this family?
540
00:26:43,819 --> 00:26:44,951
Night, Chief.
541
00:26:45,168 --> 00:26:46,213
I'll upload all
these requisitions
542
00:26:46,430 --> 00:26:47,867
for you before I go.
543
00:26:48,084 --> 00:26:50,391
I noticed some
highly sensitive files
544
00:26:50,609 --> 00:26:52,698
were pulled from
personnel recently.
545
00:26:52,915 --> 00:26:55,744
So I looked into
who requested them.
546
00:26:55,962 --> 00:26:57,616
Well, I'm sure you can
imagine my surprise
547
00:26:57,790 --> 00:27:00,749
when I discovered it was me.
548
00:27:00,967 --> 00:27:02,316
I wasn't--
549
00:27:02,533 --> 00:27:03,883
I know how it looks, I just--
550
00:27:04,100 --> 00:27:05,406
It doesn't matter, Lucy.
551
00:27:05,624 --> 00:27:07,321
I'm sure you had your reasons.
552
00:27:07,538 --> 00:27:11,151
The only thing that matters is,
I can't trust you anymore.
553
00:27:11,368 --> 00:27:13,327
- Chief.
- I have to let you go.
554
00:27:15,416 --> 00:27:17,636
You're done here at 51.
555
00:28:11,037 --> 00:28:12,647
You know how
I found out about what
556
00:28:12,821 --> 00:28:13,692
really happened to Mom?
557
00:28:16,477 --> 00:28:18,348
Some girl at school told me.
558
00:28:20,263 --> 00:28:23,527
Isla Daniels.
559
00:28:23,702 --> 00:28:25,138
She was the worst.
560
00:28:31,579 --> 00:28:33,407
I am so sorry, Will, but--
561
00:28:33,624 --> 00:28:34,842
I'm not saying that's on you.
562
00:28:34,843 --> 00:28:37,106
You were just a kid too.
563
00:28:41,154 --> 00:28:45,375
I guess...
564
00:28:45,593 --> 00:28:49,597
sometimes you think
you're protecting someone,
565
00:28:49,771 --> 00:28:52,774
but you don't realize you're
just pushing them away.
566
00:29:09,095 --> 00:29:10,618
You're still here.
567
00:29:10,792 --> 00:29:13,099
Of course.
568
00:29:13,316 --> 00:29:14,882
Yeah, we wouldn't leave
without making sure
569
00:29:14,883 --> 00:29:16,711
you're okay, Heidi.
570
00:29:16,885 --> 00:29:18,887
You know that, right?
571
00:29:19,105 --> 00:29:22,848
Oh, I am
572
00:29:23,065 --> 00:29:24,763
so not okay.
573
00:29:27,287 --> 00:29:31,247
It's just, uh...
574
00:29:31,465 --> 00:29:33,162
I don't know how to stop.
575
00:29:36,165 --> 00:29:39,038
I think...
576
00:29:39,255 --> 00:29:42,868
I don't know, um, I need help
577
00:29:43,085 --> 00:29:44,130
or something, I guess.
578
00:29:44,347 --> 00:29:46,262
It's okay.
579
00:29:46,480 --> 00:29:48,351
We can do that.
Whatever you need, Heidi.
580
00:29:48,569 --> 00:29:51,833
We can figure it out, together.
581
00:29:52,051 --> 00:29:53,356
Right, Will?
582
00:30:15,161 --> 00:30:16,858
You better have a damn
good reason for coming
583
00:30:17,076 --> 00:30:18,033
to my home, Lieutenant.
584
00:30:18,251 --> 00:30:19,730
I do, Chief.
585
00:30:19,905 --> 00:30:21,341
I assume Captain Williams
told you I got my hands
586
00:30:21,558 --> 00:30:24,257
on your disciplinary file.
587
00:30:24,474 --> 00:30:26,128
I've gone over every inch
of the case,
588
00:30:26,346 --> 00:30:27,476
and there's only three people
589
00:30:27,477 --> 00:30:29,523
who could have stolen
that watch:
590
00:30:29,740 --> 00:30:32,265
my father, Captain Williams,
and you.
591
00:30:32,482 --> 00:30:34,048
Listen here, Lieutenant.
592
00:30:34,049 --> 00:30:36,269
What if I told you I had
clear photographic evidence
593
00:30:36,486 --> 00:30:39,620
that definitively ruled out
at least one of those people?
594
00:31:15,003 --> 00:31:16,744
- Hey.
- Hey.
595
00:31:16,918 --> 00:31:18,441
How's Heidi?
- She's okay.
596
00:31:18,659 --> 00:31:20,400
They are keeping her overnight
so she can detox,
597
00:31:20,617 --> 00:31:22,750
and so they can all
figure out next steps.
598
00:31:22,924 --> 00:31:24,665
But supposedly
she's breathing well,
599
00:31:24,883 --> 00:31:25,884
and all of her vitals
are stable.
600
00:31:26,058 --> 00:31:27,450
Oh, good. Good.
601
00:31:27,668 --> 00:31:28,712
And Novak's in there with her?
602
00:31:28,887 --> 00:31:30,366
Yeah.
603
00:31:30,584 --> 00:31:32,368
I'm sure she'll be
really glad that you came.
604
00:31:32,586 --> 00:31:36,546
Yeah, I mean, jeez, after
everything she's been through
605
00:31:36,764 --> 00:31:38,069
and now this.
606
00:31:38,070 --> 00:31:40,072
Yeah, but she's tough
as nails, you know?
607
00:31:40,289 --> 00:31:42,074
She can handle a lot.
608
00:31:42,291 --> 00:31:43,902
No, yeah, you're right.
You're right.
609
00:31:44,119 --> 00:31:45,294
Yeah.
610
00:31:47,993 --> 00:31:50,256
What?
611
00:31:50,473 --> 00:31:51,648
What?
612
00:31:51,866 --> 00:31:53,346
Nothing.
613
00:31:53,563 --> 00:31:54,825
I was just thinking that, um...
614
00:31:57,176 --> 00:31:59,395
Lizzie is
a really amazing person.
615
00:31:59,613 --> 00:32:01,920
Hmm.
616
00:32:02,094 --> 00:32:03,486
Yeah, she is.
617
00:32:10,058 --> 00:32:11,581
Sorry to make
you wait, Andrรฉ.
618
00:32:11,799 --> 00:32:14,454
That was my son's school.
619
00:32:14,671 --> 00:32:15,803
What's going on?
620
00:32:15,977 --> 00:32:17,848
Severide came
to see me at home.
621
00:32:18,023 --> 00:32:20,634
Damn, the guy is relentless.
622
00:32:22,418 --> 00:32:26,509
He showed me something I
thought you'd find interesting.
623
00:32:26,727 --> 00:32:29,077
This is an
insurance photo, I take it?
624
00:32:30,949 --> 00:32:32,863
See that right there?
625
00:32:35,954 --> 00:32:38,173
The missing watch box
left a residue on the table
626
00:32:38,391 --> 00:32:39,740
from when
the sprinklers activated
627
00:32:39,958 --> 00:32:42,264
and doused the whole space.
628
00:32:42,482 --> 00:32:44,223
And?
629
00:32:44,440 --> 00:32:45,702
That means it was still there
when the sprinklers turned on.
630
00:32:45,920 --> 00:32:48,792
Right, I'm still
not following.
631
00:32:48,967 --> 00:32:53,275
The watch was stolen after
the sprinklers were triggered.
632
00:32:56,409 --> 00:32:58,933
Benny was MIA for 98 seconds.
633
00:32:59,107 --> 00:33:01,762
Plenty of time for him
to have done it, right?
634
00:33:01,980 --> 00:33:03,764
Except that 98 second window
635
00:33:03,982 --> 00:33:07,507
was before the sprinklers
went off.
636
00:33:07,724 --> 00:33:09,596
By the time they went on,
he was out front
637
00:33:09,813 --> 00:33:12,860
calling out Engine 24's
arrival.
638
00:33:13,034 --> 00:33:16,516
Benny Severide
couldn't have done it.
639
00:33:18,735 --> 00:33:20,737
I'm not sure what
you're implying, but--
640
00:33:20,955 --> 00:33:24,002
You said you were right
behind me the whole time.
641
00:33:24,176 --> 00:33:25,960
I was.
You know I was, Andrรฉ.
642
00:33:26,134 --> 00:33:28,484
You said
you dropped to your knees
643
00:33:28,702 --> 00:33:32,575
because your mask malfunctioned
after the sprinklers went on.
644
00:33:32,793 --> 00:33:36,492
That's why I lost track
of you for a minute.
645
00:33:36,710 --> 00:33:40,453
And I believed you
because we were partners.
646
00:33:44,848 --> 00:33:47,242
After all they
put the two of us through
647
00:33:47,460 --> 00:33:49,549
at Benny's firehouse--
648
00:33:49,766 --> 00:33:52,726
the hazing,
the freezing us out?
649
00:33:52,943 --> 00:33:56,121
I guess I thought I deserved
something for it.
650
00:33:56,338 --> 00:33:59,124
But I never meant for it
to fall on you.
651
00:33:59,341 --> 00:34:02,562
But it did, Jean.
652
00:34:02,779 --> 00:34:05,434
You hung me out to dry.
653
00:34:05,652 --> 00:34:07,915
You derailed my career.
654
00:34:08,089 --> 00:34:12,354
You did that,
not Benny Severide.
655
00:34:39,338 --> 00:34:40,948
Williams copped to it.
656
00:34:43,081 --> 00:34:44,995
I have requested
your internal review
657
00:34:45,170 --> 00:34:46,475
be terminated immediately.
658
00:34:46,693 --> 00:34:49,130
Knowing what I know now,
should have never been
659
00:34:49,348 --> 00:34:52,090
started in the first place.
660
00:34:54,396 --> 00:34:56,659
All due respect, Chief,
661
00:34:56,877 --> 00:34:58,399
the facts of a 30-year-old case
662
00:34:58,400 --> 00:34:59,532
should have
never been relevant,
663
00:34:59,749 --> 00:35:02,317
no matter what they were.
664
00:35:02,535 --> 00:35:04,276
You're not wrong.
665
00:35:04,493 --> 00:35:08,497
But I meant what I know
about you now, Captain.
666
00:35:08,715 --> 00:35:13,372
I made some big assumptions
about you, about who you were.
667
00:35:13,589 --> 00:35:16,114
My judgment was clouded.
668
00:35:16,331 --> 00:35:17,071
And that's on me.
669
00:35:24,383 --> 00:35:26,907
My father may have
never been a thief,
670
00:35:27,125 --> 00:35:29,431
but he was a difficult person.
671
00:35:29,649 --> 00:35:32,086
No one knows that
better than me.
672
00:35:32,260 --> 00:35:35,742
The man could put people
through hell.
673
00:35:35,959 --> 00:35:37,135
True.
674
00:35:37,309 --> 00:35:39,615
But he also made me tougher.
675
00:35:39,833 --> 00:35:42,923
Showed me how bad
I wanted this life.
676
00:35:43,141 --> 00:35:45,143
I suspect he did
the same for you.
677
00:35:47,362 --> 00:35:51,018
I'll be back at working out of
my old office at 20 next shift.
678
00:36:08,427 --> 00:36:09,863
Hey, how's she doing?
679
00:36:10,080 --> 00:36:12,082
- Hey, she's okay.
- Yeah?
680
00:36:12,257 --> 00:36:13,649
They're keeping her
another night,
681
00:36:13,867 --> 00:36:15,608
so I was gonna head home
to shower and change
682
00:36:15,825 --> 00:36:19,351
and catch a nap before
coming back to pick her up.
683
00:36:19,568 --> 00:36:21,570
Will's gonna come too.
- Really?
684
00:36:21,788 --> 00:36:23,529
Yeah, he's gonna stay in
the city for a couple of days.
685
00:36:23,746 --> 00:36:25,748
Oh, good.
686
00:36:25,966 --> 00:36:26,793
How long have you been here?
687
00:36:27,010 --> 00:36:28,186
Oh, not long. Um--
688
00:36:28,403 --> 00:36:30,012
Nice try.
689
00:36:30,013 --> 00:36:31,711
I don't know if you can tell
from his little trash pile,
690
00:36:31,928 --> 00:36:33,582
but he's been loitering
here for hours.
691
00:36:35,193 --> 00:36:37,195
Well, thank you
for being here.
692
00:36:37,369 --> 00:36:39,980
- Yeah.
- Both of you.
693
00:36:40,198 --> 00:36:42,112
Of course.
694
00:36:42,287 --> 00:36:43,288
I am gonna clean that up.
695
00:36:43,505 --> 00:36:45,681
Oh, thanks, Vi.
696
00:36:45,899 --> 00:36:46,639
Yeah.
697
00:36:51,818 --> 00:36:53,994
Hey, you really
didn't have to come.
698
00:36:55,778 --> 00:36:57,911
I know.
699
00:37:00,870 --> 00:37:02,959
Y'all ready?
700
00:37:03,177 --> 00:37:04,570
Yeah.
701
00:37:07,660 --> 00:37:09,444
I don't know,
Severide said that Hopkins
702
00:37:09,662 --> 00:37:10,923
is still running the house,
703
00:37:10,924 --> 00:37:12,490
he's just not working
out of 51 anymore.
704
00:37:12,491 --> 00:37:14,928
Well, hopefully that means
that things will finally get
705
00:37:15,145 --> 00:37:16,756
back to normal around here.
706
00:37:16,973 --> 00:37:18,845
- You think Lucy goes with him?
- Eh.
707
00:37:19,062 --> 00:37:21,891
I'd say ask her yourself, but
I'm not sure she's coming in.
708
00:37:22,109 --> 00:37:23,545
Now that you mention it,
I didn't see her
709
00:37:23,763 --> 00:37:25,243
when I clocked out
this morning.
710
00:37:30,291 --> 00:37:32,424
Excuse me.
711
00:37:35,514 --> 00:37:38,081
What's with the side bar?
You keeping a secret?
712
00:37:38,256 --> 00:37:41,171
Nah, I just don't want them
hearing me apologize.
713
00:37:41,346 --> 00:37:44,262
Ah, come on, Mouch,
you don't have to do this.
714
00:37:44,436 --> 00:37:45,784
I was pushing.
715
00:37:45,785 --> 00:37:50,703
No, you were trying to help,
as per usual.
716
00:37:52,879 --> 00:37:58,232
After that crash yesterday,
when you saved our asses,
717
00:37:58,406 --> 00:38:01,366
I walked away feeling
something wasn't right.
718
00:38:01,583 --> 00:38:05,500
Couldn't put my finger on it
until you stormed off.
719
00:38:05,718 --> 00:38:07,981
And that's when it hit me.
720
00:38:08,198 --> 00:38:10,723
You were wrong.
721
00:38:10,940 --> 00:38:13,769
Is this you
still being sorry?
722
00:38:13,987 --> 00:38:18,905
You said the problem with my
book was, it needs more Mouch.
723
00:38:19,122 --> 00:38:23,344
But that's not all
that was missing.
724
00:38:23,562 --> 00:38:27,261
This book shouldn't be a memoir
725
00:38:27,435 --> 00:38:30,743
because I didn't get here
alone.
726
00:38:30,960 --> 00:38:33,136
Someone's always had my back.
727
00:38:33,311 --> 00:38:34,486
Yeah.
728
00:38:39,882 --> 00:38:45,627
"Brothers-In-Arms: The Story of
a Friendship Forged in Fire."
729
00:38:45,845 --> 00:38:50,327
I wouldn't be lieutenant if
it weren't for your sacrifice.
730
00:38:50,328 --> 00:38:54,462
Hell, I'd probably be home
pining for the good old days.
731
00:38:54,680 --> 00:38:58,814
The point is,
this isn't my story.
732
00:38:59,032 --> 00:39:00,294
It's ours.
733
00:39:02,470 --> 00:39:05,168
Come on, Mouch,
you don't have to do that.
734
00:39:05,343 --> 00:39:07,736
I do.
735
00:39:07,954 --> 00:39:09,608
And don't worry,
736
00:39:09,825 --> 00:39:11,740
I'll make sure you look good.
737
00:39:11,958 --> 00:39:14,003
Oh, yeah, well,
that's the easy part.
738
00:39:14,221 --> 00:39:16,354
See, honestly,
what I'm worried about
739
00:39:16,571 --> 00:39:19,357
is you having to
share the spotlight
740
00:39:19,531 --> 00:39:24,274
with a natural hero type
like me.
741
00:39:24,449 --> 00:39:27,103
I think I'll manage.
742
00:39:29,410 --> 00:39:31,107
How's Isaiah's mom doing?
743
00:39:31,325 --> 00:39:32,805
Better.
744
00:39:33,022 --> 00:39:35,460
Sounds like things are moving
in the right direction.
745
00:39:35,677 --> 00:39:37,462
Stella's heading back tomorrow.
746
00:39:37,679 --> 00:39:40,682
Well, you two have a lot
to catch up on, I bet.
747
00:39:43,772 --> 00:39:46,166
I have to admit, I wasn't
sure how this whole
748
00:39:46,384 --> 00:39:48,386
Hopkins thing
was gonna play out.
749
00:39:48,603 --> 00:39:49,908
I figured the odds
of you digging up
750
00:39:49,909 --> 00:39:51,824
something useful out
of that dusty old file
751
00:39:52,041 --> 00:39:53,478
were pretty slim.
752
00:39:53,695 --> 00:39:55,088
Thanks for keeping that
to yourself the other day.
753
00:39:55,305 --> 00:39:57,525
Yeah, well,
after all these years,
754
00:39:57,743 --> 00:39:59,048
I should have known
you'd go ahead and solve
755
00:39:59,266 --> 00:40:00,440
the whole damn thing.
756
00:40:00,441 --> 00:40:03,966
Well, I had plenty of help
from Cruz.
757
00:40:04,184 --> 00:40:08,580
I'm just glad 51 is no longer
in anyone's crosshairs.
758
00:40:08,797 --> 00:40:10,451
Listen, Kelly...
759
00:40:13,149 --> 00:40:15,674
I know this is
a complicated subject,
760
00:40:15,891 --> 00:40:17,893
for reasons that go way back,
761
00:40:18,111 --> 00:40:20,330
which is why I've never
pushed you on it.
762
00:40:20,505 --> 00:40:24,900
But Hargrave's idea
for you to take over OFI,
763
00:40:25,118 --> 00:40:26,772
that wasn't just about
your internal review.
764
00:40:26,989 --> 00:40:27,773
She's leaving.
765
00:40:29,775 --> 00:40:33,387
That office is yours
if you want it.
766
00:40:33,561 --> 00:40:34,867
If you'd asked me
a few years ago,
767
00:40:35,084 --> 00:40:36,695
I might have felt differently.
768
00:40:36,912 --> 00:40:39,349
I mean, I've always known that
you are meant to be at OFI.
769
00:40:39,524 --> 00:40:41,569
It's in your blood.
That much is obvious.
770
00:40:41,787 --> 00:40:43,745
But it's more than that.
771
00:40:43,963 --> 00:40:47,532
The last couple of years,
the leader you've become,
772
00:40:47,749 --> 00:40:50,839
the leadership you've shown
through this Hopkins thing,
773
00:40:51,057 --> 00:40:53,581
the way I've seen you fight,
not just for yourself,
774
00:40:53,799 --> 00:40:56,062
for your whole firehouse,
775
00:40:56,279 --> 00:40:57,542
that's just
the kind of leadership
776
00:40:57,759 --> 00:40:59,457
that OFI needs right now.
777
00:41:02,503 --> 00:41:05,245
I really hope
you'll consider it.
55960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.