All language subtitles for Attack on Titan.S04E19.Episode 78. Two brothers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:05,980 ?Opening Song ? 2 00:02:03,800 --> 00:02:05,890 [Roars] 3 00:02:05,970 --> 00:02:07,640 Get out of there, Galliard! 4 00:02:12,650 --> 00:02:17,230 [EREN TITAN grunting] 5 00:02:19,070 --> 00:02:22,490 [Roars] 6 00:02:26,660 --> 00:02:28,200 [KOSLOW] Direct hit on the Founding Titan! 7 00:02:28,290 --> 00:02:29,410 It's stopped moving! 8 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 One down. 9 00:02:30,580 --> 00:02:33,000 Now let's put another in the Beast. 10 00:02:33,080 --> 00:02:35,040 [FLOCH] We can't let them fire! 11 00:02:36,250 --> 00:02:38,510 Would you piss off already? 12 00:02:40,630 --> 00:02:42,470 The Cart Titan is still up! 13 00:02:42,550 --> 00:02:44,930 We can't win this fight unless we deal with her! 14 00:02:45,010 --> 00:02:46,560 [MIKASA] Armin! 15 00:02:46,640 --> 00:02:48,060 [MARLEYAN SOLDIER 78A groans] 16 00:02:48,140 --> 00:02:49,310 [MARLEYAN SOLDIERS gasp] 17 00:02:51,230 --> 00:02:52,850 [CONNY] Enemy's holed up in the houses! 18 00:02:52,940 --> 00:02:55,520 [JEAN] Fall back! That way's no good! 19 00:02:57,190 --> 00:02:59,780 Can't take out the cart till we've dealt with those soldiers. 20 00:02:59,860 --> 00:03:01,150 I know. 21 00:03:01,240 --> 00:03:03,150 [PYXIS] Circle around them! 22 00:03:03,240 --> 00:03:05,740 We'll strike the enemy from behind! 23 00:03:10,000 --> 00:03:11,710 Think Pyxis has the right idea. 24 00:03:11,790 --> 00:03:14,920 We don't have enough firepower to risk a full-frontal assault. 25 00:03:15,000 --> 00:03:17,130 We need to attack them from the rear. 26 00:03:28,350 --> 00:03:29,810 [MARLEYAN SOLDIERS scream] 27 00:03:42,360 --> 00:03:47,490 [ZEKE] I fell? I'm on the ground. 28 00:03:47,570 --> 00:03:51,040 Did I get shot? 29 00:03:56,380 --> 00:03:57,880 [ZEKE] Eren. 30 00:04:01,340 --> 00:04:03,260 Wake up, Porco! 31 00:04:05,010 --> 00:04:09,970 [REINER] We're so close. Find your strength! 32 00:04:14,640 --> 00:04:16,100 [MARCEL] I'm sorry. 33 00:04:16,190 --> 00:04:19,400 Listen Reiner. The truth of it is, 34 00:04:19,480 --> 00:04:22,030 you were never supposed to be chosen. 35 00:04:23,070 --> 00:04:24,650 [MARCEL] I influenced the army's decision 36 00:04:24,740 --> 00:04:26,740 by making my little brother look bad, 37 00:04:26,820 --> 00:04:28,990 and putting you up on a pedestal. 38 00:04:30,160 --> 00:04:34,750 [MARCEL] Sorry. I only did it so that he would be safe. 39 00:04:38,670 --> 00:04:40,500 [PIECK TITAN] General Magath! 40 00:04:40,580 --> 00:04:44,090 [MAGATH] Zeke's moving? He survived? 41 00:04:48,510 --> 00:04:51,720 It's time. I'm calling the Titans. 42 00:04:51,810 --> 00:04:53,260 Hold on. 43 00:04:54,640 --> 00:04:56,520 [Gasps] Wait! 44 00:05:00,190 --> 00:05:01,610 [COLT] Don't do it! 45 00:05:03,230 --> 00:05:04,610 Please listen. 46 00:05:04,690 --> 00:05:07,450 Falco accidentally got some of the wine in his mouth. 47 00:05:07,530 --> 00:05:08,780 He'll turn into a Titan! 48 00:05:08,860 --> 00:05:10,110 Don't scream! 49 00:05:10,200 --> 00:05:11,620 [Gasps] 50 00:05:13,370 --> 00:05:15,370 What? Falco... 51 00:05:15,450 --> 00:05:16,580 I'm your successor. 52 00:05:16,660 --> 00:05:17,870 I'm inheriting the Beast Titan 53 00:05:17,960 --> 00:05:19,310 so I can keep Marley from sending 54 00:05:19,530 --> 00:05:21,330 my whole family off to Paradise, remember? 55 00:05:21,420 --> 00:05:22,410 Colt, let me go! Run. 56 00:05:22,860 --> 00:05:23,750 [COLT] Even before you betrayed us, 57 00:05:23,840 --> 00:05:25,460 I could never figure out what you were thinking. 58 00:05:25,840 --> 00:05:28,800 Maybe I don't know the real you. But still! 59 00:05:28,880 --> 00:05:30,340 I never could have imagined you as 60 00:05:30,430 --> 00:05:33,350 the kind of person who would drag a child into your battles! 61 00:05:33,430 --> 00:05:34,760 I'm not saying this to try and make you 62 00:05:34,850 --> 00:05:36,970 roll over and give up on your plan. 63 00:05:37,060 --> 00:05:38,230 Just hold off. 64 00:05:38,310 --> 00:05:41,070 Let Falco get out of range before you scream! 65 00:05:41,950 --> 00:05:43,070 You can kill whoever you need to after that. 66 00:05:44,010 --> 00:05:44,900 Marleyan or Eldian. 67 00:05:44,980 --> 00:05:46,690 I won't try to stop you. 68 00:05:46,780 --> 00:05:47,900 But please! 69 00:05:47,990 --> 00:05:50,910 Don't turn my little brother into a monster! 70 00:05:52,070 --> 00:05:54,280 Falco! We have to run! 71 00:05:54,370 --> 00:05:56,080 Get away, Gabi! 72 00:05:59,290 --> 00:06:01,120 Oh, Colt. 73 00:06:02,210 --> 00:06:06,380 You care deeply for your little brother, just like I do. 74 00:06:12,930 --> 00:06:14,260 Don't do this. 75 00:06:14,350 --> 00:06:16,260 I understand. 76 00:06:18,350 --> 00:06:20,560 And I'm so sorry. 77 00:06:21,480 --> 00:06:28,480 [ZEKE TITAN screams] 78 00:06:32,070 --> 00:06:34,240 Run, Colt! Run as far as you can get! 79 00:06:34,320 --> 00:06:36,410 Your brother's right here with you! 80 00:06:56,100 --> 00:07:03,100 [ZEKE TITAN screams] 81 00:07:08,020 --> 00:07:09,530 What happened? 82 00:07:09,610 --> 00:07:13,240 They've all been turned into Titans. 83 00:07:13,320 --> 00:07:16,530 Hey. Ready the Anti-Titan rifles! 84 00:07:24,870 --> 00:07:29,750 [MARLEYAN SOLDIERS screaming] 85 00:07:39,470 --> 00:07:42,390 Falco. Take him. 86 00:07:43,190 --> 00:07:44,190 [Gasps] 87 00:07:45,770 --> 00:07:47,520 [Gasps] 88 00:07:56,320 --> 00:07:58,910 [GABI] Colt? Are you...? 89 00:08:01,290 --> 00:08:06,290 [GABI sobs] 90 00:08:09,290 --> 00:08:10,800 Falco? 91 00:08:11,750 --> 00:08:14,630 [REINER] If I have to keep fighting them both, 92 00:08:14,720 --> 00:08:16,640 Eren will break free. 93 00:08:18,050 --> 00:08:20,220 [REINER] Will I have to be the one... 94 00:08:22,470 --> 00:08:24,850 [REINER] ...to kill Falco? 95 00:08:34,150 --> 00:08:35,950 Get back here! 96 00:08:36,030 --> 00:08:37,450 [Gasps] 97 00:08:37,530 --> 00:08:41,200 [REINER] Falco. He's got my nape! 98 00:08:41,280 --> 00:08:42,620 [Gasps] 99 00:08:47,330 --> 00:08:49,130 [BOTH gasp] 100 00:08:53,550 --> 00:08:55,630 That shot put him down for good. 101 00:08:55,720 --> 00:08:57,590 Mission accomplished. 102 00:08:57,680 --> 00:08:59,800 We're safe, at least for a while. 103 00:08:59,890 --> 00:09:03,570 [FLOCH] Dammit. Report! Is anyone still alive? 104 00:09:04,140 --> 00:09:06,520 [MAGATH] That just leaves the Founder. 105 00:09:06,600 --> 00:09:08,980 You've got no need for that head. 106 00:09:09,060 --> 00:09:12,400 And all we need is your spinal fluid! 107 00:09:12,480 --> 00:09:14,690 [Gasps] 108 00:09:14,780 --> 00:09:16,490 We were just a little too slow. 109 00:09:16,570 --> 00:09:18,110 Bring him down! 110 00:09:22,410 --> 00:09:26,040 You can't win now. This battle is over! 111 00:09:35,130 --> 00:09:36,590 [REINER] It's over? 112 00:09:38,090 --> 00:09:41,760 [REINER] Eren can't use the power of the Founder anymore. 113 00:09:41,850 --> 00:09:44,140 That means our mission is complete. 114 00:09:45,100 --> 00:09:50,020 [REINER] So, then, the others can take it from here, right? 115 00:09:50,100 --> 00:09:54,690 I can undo the hardening on my neck and let it happen. 116 00:10:03,370 --> 00:10:08,160 [REINER] I can pass the Armored Titan on... to Falco. 117 00:10:20,340 --> 00:10:21,640 [Gasps] 118 00:10:24,010 --> 00:10:28,220 [GALLIARD] It took everything I had left to heal even this much. 119 00:10:29,730 --> 00:10:33,480 But now, I can make my death count. 120 00:10:35,360 --> 00:10:39,150 I finally witnessed some of my brother's memories. 121 00:10:39,240 --> 00:10:41,030 You were the weakest candidate in our unit, 122 00:10:41,110 --> 00:10:44,200 but he tricked the brass into making you a Warrior. 123 00:10:45,120 --> 00:10:47,660 He screwed me out of it to protect me. 124 00:10:47,740 --> 00:10:50,330 [REINER] Wait. You can't! 125 00:10:50,710 --> 00:10:52,870 Don't do it, Porco! 126 00:10:54,130 --> 00:10:57,550 I can let go of whatever doubts I still had. 127 00:10:57,630 --> 00:11:00,720 There's no denying I deserved it more than you. 128 00:11:03,720 --> 00:11:07,010 Huh? Galliard? 129 00:11:09,720 --> 00:11:13,600 [REINER TITAN roars] 130 00:11:23,990 --> 00:11:24,740 [Gasps] 131 00:11:24,820 --> 00:11:25,870 [REINER] No! 132 00:11:27,910 --> 00:11:30,790 That trick I stole from Pieck worked out alright for me. 133 00:11:30,870 --> 00:11:33,500 I played dead long enough to get their attention off me, 134 00:11:33,580 --> 00:11:36,000 and you managed to figure it out before them. 135 00:11:36,080 --> 00:11:38,090 We can win this! 136 00:11:38,170 --> 00:11:41,550 [REINER TITAN grunts] 137 00:11:51,520 --> 00:11:54,730 Run! We're almost there! 138 00:12:32,930 --> 00:12:35,570 [ZEKE] First of all, thanks, for agreeing to meet with me. 139 00:12:36,350 --> 00:12:38,860 I'm glad we're getting to talk. 140 00:12:38,940 --> 00:12:40,150 You spoke with Yelena, 141 00:12:40,230 --> 00:12:42,990 which means you know where I stand. 142 00:12:43,070 --> 00:12:45,450 The Eldian euthanization plan. 143 00:12:45,530 --> 00:12:47,410 Do you support it or not? 144 00:12:48,320 --> 00:12:50,950 Four years back, something happened 145 00:12:51,030 --> 00:12:54,250 to open one of our dad's memories to me. 146 00:12:54,330 --> 00:12:56,040 I relived his memory of the night 147 00:12:56,120 --> 00:12:59,380 he slaughtered the royal family of the walls. 148 00:12:59,460 --> 00:13:01,590 He crushed their little kids. 149 00:13:01,670 --> 00:13:04,880 Smeared them like bugs. 150 00:13:04,970 --> 00:13:07,550 I felt their bodies break. 151 00:13:07,630 --> 00:13:09,720 If those kids had lived, 152 00:13:09,800 --> 00:13:12,390 the royal family would've reclaimed the Founder. 153 00:13:12,470 --> 00:13:15,220 And bound to the vow renouncing war, 154 00:13:15,310 --> 00:13:17,140 humanity inside of the walls 155 00:13:17,230 --> 00:13:19,650 would've lost any chance of surviving. 156 00:13:19,730 --> 00:13:24,280 The deaths of those children are what allowed us to live. 157 00:13:24,360 --> 00:13:25,900 Interesting. 158 00:13:26,990 --> 00:13:28,150 So does that mean you agree with him? 159 00:13:28,240 --> 00:13:30,030 Think he did the right thing? 160 00:13:30,110 --> 00:13:32,660 No. Our old man was mistaken. 161 00:13:32,740 --> 00:13:33,830 [ZEKE gasps] 162 00:13:33,910 --> 00:13:36,080 What's more, I think it'd be fair to say 163 00:13:36,160 --> 00:13:38,790 that I'm just another mistake of his. 164 00:13:38,870 --> 00:13:41,920 If the Eldians in this town had never been born, 165 00:13:42,000 --> 00:13:44,300 then none of them would have to suffer and die 166 00:13:44,380 --> 00:13:47,920 in the plan that you and I are about to carry out. 167 00:13:48,010 --> 00:13:50,430 This world was never our birthright. 168 00:13:50,510 --> 00:13:53,310 It's a hell to be saved from. 169 00:13:53,390 --> 00:13:54,600 I'll do it, Zeke. 170 00:13:54,680 --> 00:13:56,140 When the moment comes, 171 00:13:56,220 --> 00:14:00,310 I'll bring 2,000 long years of Titan domination to an end. 172 00:14:00,400 --> 00:14:03,610 Until then, we both keep moving forward. 173 00:14:03,690 --> 00:14:06,110 All right? Brother? 174 00:14:09,030 --> 00:14:11,530 [ZEKE] Yeah. Precisely. 175 00:14:11,610 --> 00:14:14,200 It's settled, then. Okay. 176 00:14:14,280 --> 00:14:17,200 I want nothing more than to shake your hand, Eren. 177 00:14:17,290 --> 00:14:21,500 But, well, it's best if we don't make physical contact yet. 178 00:14:21,580 --> 00:14:25,090 So in lieu of that, I'll give you this. 179 00:14:25,470 --> 00:14:28,920 Eren. We're gonna save everyone. 180 00:14:36,180 --> 00:14:38,350 Let it slip past me. 181 00:14:38,430 --> 00:14:40,310 Guess I've gotten sluggish. 182 00:14:40,390 --> 00:14:43,110 All that time in the hospital. 183 00:15:45,630 --> 00:15:48,550 [GRISHA screams] 184 00:16:09,900 --> 00:16:12,070 Where am I? 185 00:16:12,150 --> 00:16:15,070 [ZEKE] The Coordinate, where all Paths converge. 186 00:16:15,150 --> 00:16:17,070 That's my theory. 187 00:16:17,160 --> 00:16:19,990 When members of the royal family inherited the Founder, 188 00:16:20,080 --> 00:16:22,120 and exercised its power, 189 00:16:22,200 --> 00:16:25,830 I think it transported them to the plane we're on now. 190 00:16:25,920 --> 00:16:27,580 Hello, Brother. 191 00:16:27,670 --> 00:16:30,750 I've been waiting for so long, Eren. 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,630 Sitting here alone in silence. 193 00:16:32,710 --> 00:16:34,220 Years running together. 194 00:16:34,300 --> 00:16:37,220 Wondering when you were finally going to wake up. 195 00:16:38,180 --> 00:16:42,560 Are you telling me that we've been here for years? 196 00:16:42,640 --> 00:16:45,310 [ZEKE] That's a hard question to answer. 197 00:16:45,390 --> 00:16:48,810 Everything that happens here passes in an instant out there. 198 00:16:48,900 --> 00:16:50,900 Gabi blew your head clean off, 199 00:16:50,980 --> 00:16:52,530 but in those few moments before your brain 200 00:16:52,610 --> 00:16:56,240 shut down completely, we made contact. 201 00:16:56,320 --> 00:16:58,740 Our plan was a success. 202 00:16:58,820 --> 00:17:03,200 The power of the Founding Titan... is in our hands. 203 00:17:07,040 --> 00:17:08,290 [EREN] Someone's here. 204 00:17:08,380 --> 00:17:11,340 She's not a threat to us. Don't worry. 205 00:17:11,420 --> 00:17:13,550 That's the Founder Ymir. 206 00:17:15,220 --> 00:17:17,130 That little girl is Ymir? 207 00:17:17,220 --> 00:17:18,390 How do you know? 208 00:17:18,470 --> 00:17:20,890 That's the only thing that makes any sense. 209 00:17:20,970 --> 00:17:24,600 Who else would be wandering around in a place like this? 210 00:17:25,640 --> 00:17:27,350 [ZEKE] The last time I came here, 211 00:17:27,440 --> 00:17:30,070 she reformed my broken body from the ground 212 00:17:30,560 --> 00:17:32,770 and returned me to life. 213 00:17:32,860 --> 00:17:34,730 I suspect she's been here for eons, 214 00:17:34,820 --> 00:17:37,700 sculpting Titans from the earth. 215 00:17:37,780 --> 00:17:42,030 Toiling away, spending years at a time molding their bodies, 216 00:17:42,120 --> 00:17:44,830 anytime we called upon their power. 217 00:17:47,500 --> 00:17:51,580 So she's been alone, trapped in this empty place. 218 00:17:52,590 --> 00:17:56,260 [ZEKE] Eren. You must command the Founder Ymir. 219 00:17:58,010 --> 00:17:59,680 At last, it's time for us to fulfill 220 00:17:59,760 --> 00:18:02,550 this dream we've been pursuing. 221 00:18:02,640 --> 00:18:05,810 [Eren gasps] Those chains around your neck. 222 00:18:05,890 --> 00:18:07,520 I was starting to wonder if you were ever 223 00:18:07,600 --> 00:18:09,600 going to say anything about that. 224 00:18:09,690 --> 00:18:14,320 Well, even if it took a while, I appreciate your concern. 225 00:18:14,400 --> 00:18:15,860 These chains are what prevent me 226 00:18:15,940 --> 00:18:18,440 from using her power as I please. 227 00:18:18,530 --> 00:18:21,070 They're the vow renouncing war. 228 00:18:21,160 --> 00:18:22,870 As I thought, you're the only one 229 00:18:22,950 --> 00:18:25,330 with the ability to move freely here, 230 00:18:25,410 --> 00:18:27,160 which means you're the only one capable of 231 00:18:27,250 --> 00:18:29,960 taking command of the Founder's power. 232 00:18:31,920 --> 00:18:34,630 Do it, and fulfill the dream we shared. 233 00:18:34,710 --> 00:18:36,710 You, me, and Mister Ksaver. 234 00:18:36,800 --> 00:18:39,590 Please. Save our world, Eren. 235 00:18:43,680 --> 00:18:45,010 Eren? 236 00:18:47,430 --> 00:18:49,010 Activate the power of the Founder. 237 00:18:49,550 --> 00:18:50,980 Do what we came here to do. 238 00:18:51,060 --> 00:18:52,520 Have her take away every Eldian's 239 00:18:52,600 --> 00:18:55,110 ability to produce children! 240 00:18:55,190 --> 00:18:57,070 Once that's done, you can use the rumbling 241 00:18:57,150 --> 00:18:59,320 to take out the Allied Forces. 242 00:19:00,320 --> 00:19:04,410 Do you seriously believe I'd euthanize the Eldian people? 243 00:19:05,330 --> 00:19:06,410 Eren. 244 00:19:06,490 --> 00:19:08,330 What kind of person do you take me for? 245 00:19:08,410 --> 00:19:11,580 I would never go along with that repulsive plan. 246 00:19:11,670 --> 00:19:13,210 Sorry, Brother. 247 00:19:13,290 --> 00:19:15,040 I've been against you from the start. 248 00:19:15,130 --> 00:19:18,380 I was just playing along to make sure I'd get this far. 249 00:19:27,470 --> 00:19:29,720 [ZEKE] This world will be a living hell 250 00:19:29,810 --> 00:19:32,690 as long as the Eldian people are part of it! 251 00:19:32,770 --> 00:19:34,900 You have to do this now, 252 00:19:34,980 --> 00:19:37,650 or else the bloodshed will never stop. 253 00:19:37,730 --> 00:19:39,440 This cycle of killing we're caught up in 254 00:19:39,530 --> 00:19:43,280 will just keep repeating till the end of time! 255 00:19:43,360 --> 00:19:46,410 So why? Why won't you end it? 256 00:19:46,490 --> 00:19:47,950 Tell me! 257 00:19:48,040 --> 00:19:50,870 'Cause I have a right to live in the world I was born to. 258 00:19:52,620 --> 00:19:54,370 [EREN] Founder Ymir. 259 00:19:54,460 --> 00:19:57,340 Grant me the power to protect our people. 260 00:20:05,050 --> 00:20:07,510 [ZEKE] I suspected as much, Eren. 261 00:20:07,600 --> 00:20:11,970 But I wanted to think that you, of all people, would understand. 262 00:20:12,060 --> 00:20:15,770 Can the scars that man left on your mind really be that deep? 263 00:20:23,400 --> 00:20:27,490 What's going on? Why isn't Ymir obeying me? 264 00:20:27,570 --> 00:20:30,660 [ZEKE] In the years I spent waiting for you to wake up, 265 00:20:30,740 --> 00:20:32,500 I learned quite a bit. 266 00:20:33,290 --> 00:20:36,290 I learned that the Founder can make anything. 267 00:20:36,370 --> 00:20:39,880 She can even shape the earth into these chains. 268 00:20:39,960 --> 00:20:43,970 But only by the will of a person with royal blood, like me. 269 00:20:46,300 --> 00:20:47,720 And unlike the Kings of the Walls 270 00:20:47,800 --> 00:20:49,260 who had this power before me, 271 00:20:49,350 --> 00:20:50,640 my mind was never tainted 272 00:20:50,720 --> 00:20:53,730 by the ideology of the first King. 273 00:20:53,810 --> 00:20:55,770 Thanks to that, during all the time 274 00:20:55,850 --> 00:20:58,690 I spent here with the Founder waiting for you to wake up, 275 00:20:58,770 --> 00:21:03,490 I discovered a way to nullify the vow renouncing war. 276 00:21:03,570 --> 00:21:06,900 Ymir has the power to do almost anything you can imagine, 277 00:21:06,990 --> 00:21:08,780 but as a slave, she lacks the will 278 00:21:08,860 --> 00:21:11,490 to exercise that power for herself. 279 00:21:11,580 --> 00:21:14,120 She'll submit to anyone who bears Eldian royal blood 280 00:21:14,200 --> 00:21:17,960 in their veins and obey their orders without question. 281 00:21:18,040 --> 00:21:22,500 In short, the Founder's power is mine alone. 282 00:21:22,590 --> 00:21:24,090 That can't be. 283 00:21:24,170 --> 00:21:28,010 You were no more than the key I needed to unlock that power, Eren. 284 00:21:30,020 --> 00:21:32,720 I waited to hear your true feelings, 285 00:21:32,810 --> 00:21:34,640 and that was the right decision. 286 00:21:34,720 --> 00:21:36,010 [EREN gasps] 287 00:21:36,034 --> 00:21:38,034 This is not your fault. 288 00:21:39,100 --> 00:21:40,690 It was our monster of a father who 289 00:21:40,770 --> 00:21:42,820 twisted you with his brainwashing, 290 00:21:42,900 --> 00:21:44,990 the same as he did with me. 291 00:21:45,070 --> 00:21:49,910 Except, I had another father, who saved me from that misery. 292 00:21:49,990 --> 00:21:51,330 It might not have come to this 293 00:21:51,410 --> 00:21:54,040 if you'd had somebody to save you. 294 00:21:54,120 --> 00:21:56,910 I give you my word that I won't abandon you now. 295 00:21:57,000 --> 00:22:00,250 I promise, I'll use the power of the Founder to fix you! 296 00:22:00,330 --> 00:22:01,710 You're wasting your breath. 297 00:22:01,790 --> 00:22:03,670 I am going to save the world. 298 00:22:03,750 --> 00:22:05,920 And I'll save it with you! 299 00:22:09,880 --> 00:22:14,890 ?Ending Song ? 300 00:23:41,600 --> 00:23:44,690 [NARRATOR] The elder brother refuses to abandon the younger, 301 00:23:44,770 --> 00:23:46,730 even after his rejection. 302 00:23:46,820 --> 00:23:51,820 And together, they both bear witness to a long-hidden truth. 303 00:23:51,900 --> 00:23:54,950 Next episode: "Memories of the Future."35795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.