Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,666 --> 00:00:43,667
[SIGHS]
2
00:01:14,574 --> 00:01:16,408
So we keep heading east?
3
00:01:16,576 --> 00:01:20,079
Yeah, that's the idea.
4
00:01:20,246 --> 00:01:23,290
- Stay out of the big cities?
- Uh-huh.
5
00:01:27,170 --> 00:01:29,296
I think I'm tired.
6
00:01:29,672 --> 00:01:31,423
Yeah.
7
00:01:31,591 --> 00:01:33,509
Me too.
8
00:01:36,012 --> 00:01:37,888
[SIGHS]
9
00:01:38,348 --> 00:01:39,932
Here.
10
00:01:41,226 --> 00:01:43,811
Bring it on up to the office.
11
00:01:43,978 --> 00:01:47,606
- I'm gonna go check us out.
- All right.
12
00:02:08,878 --> 00:02:11,880
[COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO]
13
00:02:34,696 --> 00:02:36,488
[MUSIC STOPS PLAYING]
14
00:03:12,233 --> 00:03:13,859
What took you so long?
15
00:03:14,027 --> 00:03:15,611
Nothing.
16
00:03:18,781 --> 00:03:24,286
I had a little trouble with the maid,
but everything's fine now.
17
00:03:31,002 --> 00:03:32,920
Damn.
18
00:03:34,130 --> 00:03:37,799
Eight. It's already this hot.
19
00:03:38,009 --> 00:03:39,635
Yep.
20
00:03:40,803 --> 00:03:42,804
How are we fixed for water?
21
00:03:42,972 --> 00:03:45,098
Probably not enough.
22
00:03:45,266 --> 00:03:47,100
Yeah.
23
00:03:54,984 --> 00:03:58,820
There's a cooler in the back,
in the office.
24
00:05:37,086 --> 00:05:38,086
[WHIMPERING]
25
00:05:41,424 --> 00:05:42,841
Hey.
26
00:05:56,105 --> 00:05:58,106
Shh.
27
00:06:05,698 --> 00:06:08,116
[SCREAMING]
28
00:06:10,119 --> 00:06:14,164
Sarah, honey, what's wrong, huh?
29
00:06:14,916 --> 00:06:17,042
What is it, sweetie? Hmm?
30
00:06:17,210 --> 00:06:18,710
- Daddy.
- Yeah?
31
00:06:18,878 --> 00:06:21,797
- Daddy.
- Daddy's here.
32
00:06:21,964 --> 00:06:25,592
- Daddy's here.
- There were monsters.
33
00:06:25,760 --> 00:06:29,304
No, sweetie.
There's no such thing as monsters.
34
00:06:29,639 --> 00:06:31,556
You were just having a bad dream.
35
00:06:31,724 --> 00:06:33,725
What's wrong, Dad?
36
00:06:33,893 --> 00:06:38,230
Hi, kiddo.
Sarah's just having a bad dream.
37
00:06:38,648 --> 00:06:39,731
Oh.
38
00:06:39,899 --> 00:06:41,817
I saw monsters, Jack.
39
00:06:41,984 --> 00:06:45,404
Aah. Monsters? What kind?
40
00:06:45,571 --> 00:06:48,073
I don't know.
They came out of my closet...
41
00:06:48,241 --> 00:06:49,825
... and then they were in the shadows.
42
00:06:49,992 --> 00:06:52,327
Mm. Shadow monsters.
43
00:06:52,495 --> 00:06:55,622
Well, they look pretty scary,
but they really can't do anything...
44
00:06:55,790 --> 00:06:59,042
... especially when the lights are on.
They're scared of the light.
45
00:06:59,210 --> 00:07:00,502
What happened, baby?
46
00:07:02,004 --> 00:07:03,922
- You okay?
- I'm okay.
47
00:07:04,090 --> 00:07:06,842
Sarah had a bad dream
about monsters.
48
00:07:07,009 --> 00:07:09,719
And I was telling her that
there's no such thing as monsters.
49
00:07:09,887 --> 00:07:11,179
Oh.
50
00:07:11,347 --> 00:07:13,849
I'm going to turn on my night-light
just in case.
51
00:07:14,392 --> 00:07:17,352
That sounds like a brilliant solution.
52
00:07:23,985 --> 00:07:26,945
- Hey, Jack?
JACK: Hey, Mom?
53
00:07:27,113 --> 00:07:28,738
Morning.
54
00:07:29,782 --> 00:07:31,491
EDIE:
Good morning, baby.
55
00:07:34,036 --> 00:07:37,289
Hon, the pickup still won't start.
Mind dropping me off on the way in?
56
00:07:37,457 --> 00:07:38,957
Sure.
57
00:07:41,752 --> 00:07:43,837
- Did you feed Burrow?
- Yeah, I fed him.
58
00:07:44,881 --> 00:07:46,173
Okay. Good.
59
00:07:47,175 --> 00:07:49,384
Night-light worked, didn't it?
60
00:07:53,389 --> 00:07:55,015
I got it, Dad.
61
00:08:00,980 --> 00:08:03,064
What do you got going today, Jack?
62
00:08:03,316 --> 00:08:06,151
Uh, nothing much.
A math test in a few days...
63
00:08:06,319 --> 00:08:09,404
... and I think we're playing baseball
in gym class today...
64
00:08:09,572 --> 00:08:12,324
... so I can look forward
to sucking hard in right field.
65
00:08:12,492 --> 00:08:16,495
Well, just remember, don't let
the hitter get the ball over your head.
66
00:08:16,704 --> 00:08:19,080
Unless it's out of the park.
67
00:08:19,332 --> 00:08:21,791
Well, yeah.
68
00:08:47,276 --> 00:08:48,693
Bye.
69
00:08:51,239 --> 00:08:52,364
I get off early today.
70
00:08:52,532 --> 00:08:55,700
All I have is the Watsons' will
and Dave Bryant's tractor sale.
71
00:08:55,868 --> 00:08:57,953
You want me to pick you up?
72
00:08:58,704 --> 00:09:00,038
Yeah.
73
00:09:00,206 --> 00:09:03,458
Then we can go to the drive-in
and make out tonight.
74
00:09:03,626 --> 00:09:06,878
There hasn't been a drive-in here
since the early '70s, but....
75
00:09:09,382 --> 00:09:12,384
- I love you.
- I love you.
76
00:09:12,552 --> 00:09:15,136
- Have a good one.
- You too.
77
00:09:25,815 --> 00:09:27,941
- Morning.
TOM: Derek.
78
00:09:29,193 --> 00:09:31,111
- Hi, Tom.
TOM: Good morning, Joseph.
79
00:09:41,664 --> 00:09:42,872
[CHUCKLING]
80
00:09:43,040 --> 00:09:44,791
It's wild.
81
00:09:45,668 --> 00:09:47,836
PAT: Hey, Tom.
- Morning, Pat.
82
00:09:48,004 --> 00:09:50,005
- Hey, Mick.
- Tom.
83
00:09:50,172 --> 00:09:52,048
TOM:
Charlotte's gonna be late this morning.
84
00:09:52,216 --> 00:09:54,509
- Was she drunk again?
- Yeah, I guess.
85
00:09:54,677 --> 00:09:58,013
Hey, who's the craziest woman
you ever dated?
86
00:09:58,222 --> 00:09:59,389
- Me?
- Yeah.
87
00:09:59,557 --> 00:10:02,309
Mick and me were talking
about some girls we went with.
88
00:10:02,476 --> 00:10:06,771
He once dated a girl who used
to attack him in the middle of the night.
89
00:10:06,939 --> 00:10:09,274
- She what?
- Yeah.
90
00:10:09,442 --> 00:10:11,526
She used to have
these crazy goddamn dreams...
91
00:10:11,694 --> 00:10:14,487
... where, instead of her boyfriend,
I was a demented killer.
92
00:10:14,655 --> 00:10:17,866
I woke up one night, she stuck
a goddamn fork in my shoulder.
93
00:10:18,701 --> 00:10:20,785
- You're kidding me.
MICK: No.
94
00:10:20,953 --> 00:10:22,704
I'm spurting blood...
95
00:10:22,872 --> 00:10:26,458
... she's sitting there crying,
going, "Baby, I love you, I love you."
96
00:10:27,043 --> 00:10:28,084
[LAUGHING]
97
00:10:28,252 --> 00:10:31,046
So, what happened?
You broke up with her, right?
98
00:10:31,213 --> 00:10:32,964
No, I married her.
99
00:10:35,009 --> 00:10:37,010
Hey, it lasted six years.
100
00:10:38,137 --> 00:10:39,638
Nobody's perfect, Tom.
101
00:10:39,805 --> 00:10:42,015
I guess not.
102
00:10:46,228 --> 00:10:49,564
BOY 1: Strike this guy out.
BOY 2: We got them. Let's go.
103
00:10:51,567 --> 00:10:53,026
BOYS:
Yeah.
104
00:10:53,235 --> 00:10:54,986
COACH:
Two outs.
105
00:11:00,159 --> 00:11:02,243
One winning run
coming right up, boys.
106
00:11:02,411 --> 00:11:04,245
BOY 3:
Go, Bobby!
107
00:11:04,413 --> 00:11:05,955
It's all right, brother.
108
00:11:07,750 --> 00:11:10,043
Look alive, look alive.
109
00:11:14,340 --> 00:11:16,466
BOY 4:
Let's get them!
110
00:11:18,761 --> 00:11:20,220
COACH: Ball.
BOY 5: Yeah, that's it.
111
00:11:20,763 --> 00:11:24,599
BOY 6: He's got nothing. He's got nothing.
Let's go, let's go. One more. Come on.
112
00:11:26,644 --> 00:11:29,187
BOY 7: Come on.
GIRL: Come on, Bobby.
113
00:11:29,355 --> 00:11:31,606
BOY 8:
Yeah. He's yours, he's yours.
114
00:11:31,774 --> 00:11:35,068
[PLAYERS CHEER]
115
00:11:35,236 --> 00:11:37,112
- Woo!
BOY 9: Easy, Jack. Come on, Jack.
116
00:11:37,279 --> 00:11:39,447
BOY 10: Don't drop it, Jack!
BOY 11: That's yours.
117
00:11:39,615 --> 00:11:41,408
BOY 12:
Jinx, Jackie boy!
118
00:11:41,575 --> 00:11:42,784
PLAYERS:
Oh.
119
00:11:42,952 --> 00:11:45,078
Game over. Yellows win.
120
00:11:45,246 --> 00:11:48,289
Let's go, guys. Taylor, Dietrich,
you're on equipment. Let's go.
121
00:11:53,587 --> 00:11:54,921
COACH:
Guys, come on. Let's go.
122
00:11:55,089 --> 00:11:57,298
BOY 13: Good try, Bobby.
BOY 14: Thanks a lot, Bobby.
123
00:11:57,466 --> 00:11:59,634
COACH:
Everyone hit the showers.
124
00:11:59,802 --> 00:12:01,511
BOY 15: Awesome.
BOY 16: Nice.
125
00:12:03,389 --> 00:12:06,307
Stall. Good job on that.
126
00:12:13,941 --> 00:12:16,943
[BOYS CHATTERING]
127
00:12:18,446 --> 00:12:21,406
Guess you think
you're hot shit, huh, Stall?
128
00:12:21,574 --> 00:12:24,993
What? Uh, no, I don't.
129
00:12:25,161 --> 00:12:28,955
Little hero here, huh?
Little superstar here.
130
00:12:29,123 --> 00:12:31,916
Little hero saves the day
at the last minute, right?
131
00:12:32,084 --> 00:12:36,087
Bobby, it's just a game, okay?
It's just stupid gym class.
132
00:12:37,339 --> 00:12:38,965
Who you calling stupid?
133
00:12:39,675 --> 00:12:43,094
JACK:
Ahem. No, I said gym class was stupid.
134
00:12:43,512 --> 00:12:46,598
"No, I said gym class was--"
Listen to this little faggot.
135
00:12:48,058 --> 00:12:50,602
Yeah. You're right.
136
00:12:50,770 --> 00:12:54,272
I'm both little and a faggot.
137
00:12:54,440 --> 00:12:56,649
You got me dead to rights.
138
00:12:56,817 --> 00:12:58,693
Come on, chicken shit, let's do this.
139
00:13:00,446 --> 00:13:02,030
What would be the point?
140
00:13:02,198 --> 00:13:04,991
I mean, you win. You win, you win.
141
00:13:05,159 --> 00:13:08,203
You've established
your alpha-male standing.
142
00:13:09,038 --> 00:13:12,540
You've established my unworthiness.
143
00:13:12,708 --> 00:13:15,210
But doing violence to me
just seems, ahem...
144
00:13:15,377 --> 00:13:18,087
... pointless and cruel, don't you think?
145
00:13:18,380 --> 00:13:20,215
Let's do this, you punk bitch.
146
00:13:20,382 --> 00:13:24,427
Shouldn't that be "little punk-ass
chicken-shit faggot bitch"?
147
00:13:24,595 --> 00:13:26,137
[BOYS LAUGHING]
148
00:13:26,305 --> 00:13:28,890
BOY:
"Chicken-shit faggot bitch."
149
00:13:34,563 --> 00:13:35,897
God!
150
00:13:41,862 --> 00:13:44,489
BOY:
Bobby's a chicken shit.
151
00:14:06,262 --> 00:14:07,679
Hey, good-looking.
152
00:14:14,436 --> 00:14:16,604
Where are we going?
153
00:14:17,898 --> 00:14:21,609
Well, Jack's studying
over at Judy Danvers'...
154
00:14:21,777 --> 00:14:25,238
... and Martha's taking care of Sarah.
155
00:14:25,739 --> 00:14:28,533
- Yeah?
- Yeah.
156
00:14:31,161 --> 00:14:33,079
So where we going?
157
00:14:34,415 --> 00:14:35,874
[EDIE SIGHS]
158
00:14:36,041 --> 00:14:39,085
We never got to be teenagers together.
159
00:14:40,004 --> 00:14:41,713
Uh-huh.
160
00:14:42,464 --> 00:14:44,424
I'm gonna fix that.
161
00:15:26,675 --> 00:15:28,676
What's going on in there?
162
00:15:28,844 --> 00:15:31,971
EDIE:
Keep your shirt on. I'm coming.
163
00:15:45,444 --> 00:15:48,488
Holy cow.
164
00:15:50,115 --> 00:15:51,991
What?
165
00:15:59,249 --> 00:16:01,709
Do you need some help with that,
big boy?
166
00:16:02,378 --> 00:16:04,087
Uh....
167
00:16:04,254 --> 00:16:05,838
Maybe.
168
00:16:09,677 --> 00:16:12,303
Oh, my God.
169
00:16:22,481 --> 00:16:24,065
What have you done with my wife?
170
00:16:24,233 --> 00:16:26,567
Ready? Okay!
171
00:16:26,735 --> 00:16:29,737
Go, Wildcats!
172
00:16:31,740 --> 00:16:34,659
No wives in here, mister.
173
00:16:41,083 --> 00:16:42,959
Wow.
174
00:16:43,168 --> 00:16:46,671
Quiet. My parents are
in the next room.
175
00:16:58,225 --> 00:16:59,559
You're naughty.
176
00:17:28,005 --> 00:17:30,339
What are you doing?
177
00:17:31,884 --> 00:17:33,968
Nothing.
178
00:17:36,764 --> 00:17:39,307
You are such a bad boy.
179
00:17:39,475 --> 00:17:40,808
TOM:
Mm-hm.
180
00:17:42,394 --> 00:17:44,270
Rah-rah-sis-boom-bah.
181
00:17:44,438 --> 00:17:47,440
[BOTH LAUGHING QUIETLY]
182
00:17:50,944 --> 00:17:51,986
Oh.
183
00:17:53,363 --> 00:17:56,491
There wasn't much of that
in high school.
184
00:17:58,660 --> 00:17:59,911
[MOANING]
185
00:18:23,268 --> 00:18:25,436
What is it?
186
00:18:27,439 --> 00:18:29,023
Huh?
187
00:18:29,900 --> 00:18:33,694
I remember the moment I knew
you were in love with me.
188
00:18:36,532 --> 00:18:39,408
I saw it in your eyes.
189
00:18:42,496 --> 00:18:45,039
I can still see it.
190
00:18:47,876 --> 00:18:50,044
Of course you can.
191
00:18:58,971 --> 00:19:01,430
I still love you.
192
00:19:12,025 --> 00:19:15,570
I'm the luckiest son of a bitch alive.
193
00:19:18,824 --> 00:19:22,243
You are the best man
I've ever known.
194
00:19:23,328 --> 00:19:25,746
There's no luck involved.
195
00:19:38,010 --> 00:19:40,720
MAN: You wanna go down
and get some food or something?
196
00:19:40,888 --> 00:19:45,433
You ever wonder what kids did for fun
on a Saturday night 100 years ago?
197
00:19:46,435 --> 00:19:48,186
I don't know.
198
00:19:48,353 --> 00:19:50,938
I always figured they got into
their parents' wagon...
199
00:19:51,106 --> 00:19:53,107
... and went cruising up
their main drag...
200
00:19:53,275 --> 00:19:56,569
... playing loud banjo music
and acting like idiots.
201
00:19:58,363 --> 00:20:01,490
So you think this is
as good as it gets?
202
00:20:01,658 --> 00:20:04,869
For us? Yeah.
203
00:20:05,037 --> 00:20:06,704
For now.
204
00:20:07,539 --> 00:20:11,542
Eventually, we grow up,
we get jobs, we have affairs...
205
00:20:11,710 --> 00:20:13,711
... and we become alcoholics.
206
00:20:20,135 --> 00:20:24,513
You know,
sometimes you depress me.
207
00:20:27,935 --> 00:20:29,477
Hey, that's what I'm good at.
208
00:20:29,645 --> 00:20:31,062
[JUDY LAUGHS]
209
00:20:31,230 --> 00:20:32,772
All right, give me that.
210
00:20:39,821 --> 00:20:41,572
BOBBY:
Give me that.
211
00:20:43,784 --> 00:20:46,452
Hey, isn't that that Stall faggot?
212
00:20:46,620 --> 00:20:48,496
Yeah.
213
00:20:49,331 --> 00:20:51,290
BOY:
You should go kick his ass.
214
00:20:52,584 --> 00:20:54,001
I'm going to.
215
00:20:59,341 --> 00:21:00,925
[TIRES SKID]
216
00:21:12,479 --> 00:21:13,646
Who the fuck was that?
217
00:21:13,814 --> 00:21:16,565
I don't know,
and I don't wanna know.
218
00:21:21,154 --> 00:21:23,614
Can I just say how sick I am
of these Podunk towns...
219
00:21:23,782 --> 00:21:26,534
... and the goddamn Podunks
who live in them?
220
00:21:26,868 --> 00:21:30,204
Do you think if you keep saying that
it's actually gonna change anything?
221
00:21:30,372 --> 00:21:32,206
I am so sick of this shit.
222
00:21:32,624 --> 00:21:36,502
Yeah, you made that clear
about 10,000 miles ago.
223
00:21:36,670 --> 00:21:41,173
Now, if you haven't got a better idea,
I don't wanna hear about it anymore.
224
00:21:42,134 --> 00:21:44,135
We are so goddamn broke.
225
00:21:44,803 --> 00:21:47,388
Yeah, well...
226
00:21:47,889 --> 00:21:49,557
... that's easy to fix.
227
00:21:52,060 --> 00:21:53,853
- No way. Uh-uh.
- Come on.
228
00:21:54,229 --> 00:21:56,314
TOM:
You gonna go shoot pool with Jerry?
229
00:21:56,481 --> 00:21:58,149
- Maybe.
TOM: Ha-ha-ha.
230
00:21:58,317 --> 00:22:00,359
PAT: Thanks, Tom.
Thanks, Mick. Good as ever.
231
00:22:01,528 --> 00:22:03,112
There you go.
232
00:22:04,156 --> 00:22:06,741
- See you in church.
TOM: Yep. Have a good evening.
233
00:22:06,908 --> 00:22:08,743
You too. See you tonight, Charlotte.
234
00:22:09,536 --> 00:22:10,661
Yeah. See you.
235
00:22:11,538 --> 00:22:13,247
PAT:
Oh, I'm sorry.
236
00:22:13,415 --> 00:22:15,499
It's all right, old fella.
237
00:22:17,669 --> 00:22:19,170
Just closing up, fellas.
238
00:22:24,926 --> 00:22:28,763
- Coffee, black.
BILLY: The same.
239
00:22:28,930 --> 00:22:32,266
I'll have some pie.
Some of that lemon meringue pie.
240
00:22:32,434 --> 00:22:36,020
Guys, guys, I'm sorry. We're closed.
241
00:22:37,606 --> 00:22:39,273
I said, coffee!
242
00:22:44,279 --> 00:22:45,613
Okay.
243
00:22:47,491 --> 00:22:50,076
I guess we can handle that.
244
00:22:53,372 --> 00:22:55,748
It's not very fresh.
245
00:23:02,798 --> 00:23:04,298
You can go home now, Charlotte.
246
00:23:05,050 --> 00:23:07,218
Just leave the pie.
247
00:23:08,470 --> 00:23:09,970
Okay.
248
00:23:15,685 --> 00:23:17,686
Billy.
249
00:23:23,110 --> 00:23:26,112
You're gonna be sticking around
for a while, honey.
250
00:23:28,323 --> 00:23:29,824
Tom?
251
00:23:33,954 --> 00:23:36,414
Don't fucking move.
252
00:23:46,007 --> 00:23:48,926
Sir, we don't--
We don't carry much cash here.
253
00:23:49,094 --> 00:23:51,345
You gentlemen
are certainly welcome to all of it.
254
00:23:51,513 --> 00:23:53,931
Oh, I know that, asshole, believe me.
255
00:23:54,099 --> 00:23:55,808
I do know that.
256
00:23:55,976 --> 00:23:57,852
- Aah!
- Shut up, bitch!
257
00:24:02,774 --> 00:24:04,525
Okay, Billy...
258
00:24:04,734 --> 00:24:07,361
... let's show this asshole
we mean business.
259
00:24:07,529 --> 00:24:09,488
What? Her?
260
00:24:09,739 --> 00:24:11,323
LELAND:
Yes, her.
261
00:24:11,867 --> 00:24:13,993
Do her!
262
00:24:14,202 --> 00:24:15,619
[WHIMPERING]
263
00:24:28,175 --> 00:24:29,550
[SCREAMS]
264
00:25:06,713 --> 00:25:09,423
I'm telling you, those men were--
They were gonna kill us.
265
00:25:09,591 --> 00:25:11,008
They were gonna kill us.
266
00:25:11,384 --> 00:25:14,094
And if it weren't for Tom....
He's a hero.
267
00:25:15,013 --> 00:25:17,681
- -in conjunction with
several murders in those states.
268
00:25:17,849 --> 00:25:22,061
Now, Tom Stall is a family man with
long-standing ties to this community.
269
00:25:22,229 --> 00:25:26,565
Tom Stall was just another hard-working
small-business owner and operator...
270
00:25:26,733 --> 00:25:29,026
... in Millbrook, Indiana, but now--
271
00:25:30,028 --> 00:25:34,240
Um, one of the guys had
a gun to my head...
272
00:25:34,449 --> 00:25:37,243
... and Tom-- He was amazing. He--
273
00:25:42,624 --> 00:25:44,542
Hi, baby.
274
00:25:45,460 --> 00:25:47,711
- Hey, honey.
- How you doing?
275
00:25:48,213 --> 00:25:50,422
How are you?
276
00:25:50,632 --> 00:25:51,757
[TOM SIGHS]
277
00:25:52,551 --> 00:25:55,344
Are you as sick of hearing about me
as I am?
278
00:25:55,762 --> 00:25:58,806
No, I kind of like it.
279
00:25:59,558 --> 00:26:01,559
Look. Your picture's in the paper.
280
00:26:18,994 --> 00:26:20,744
EDIE:
Oh, God.
281
00:26:21,329 --> 00:26:22,997
Careful.
282
00:26:27,377 --> 00:26:29,795
- Hi, guys.
JACK: Mom.
283
00:26:29,963 --> 00:26:32,673
Can I-- Can I get up now?
284
00:26:33,133 --> 00:26:34,675
JACK: You got it, Dad?
- Yeah.
285
00:26:34,843 --> 00:26:38,178
MAN 1: Way to go, Tommy.
WOMAN: We're all here for you, Tom.
286
00:26:39,556 --> 00:26:41,140
MAN 2: Way to go, Tom.
- Hi, sweetie.
287
00:26:41,308 --> 00:26:43,809
Oh, that's so nice.
288
00:26:44,436 --> 00:26:47,688
Thank you so much for coming.
289
00:26:49,691 --> 00:26:53,527
We're in Millbrook, just outside the home
of American hero Tom Stall...
290
00:26:53,695 --> 00:26:57,615
... who's just now returning
from the hospital with his family.
291
00:27:00,452 --> 00:27:03,203
Mr. Stall, Jenny Wyeth, WRPK News.
292
00:27:03,413 --> 00:27:04,997
I have a few questions for you.
293
00:27:05,165 --> 00:27:09,543
How did it feel when you saw the guns
of those ruthless killers pointed at you?
294
00:27:09,711 --> 00:27:12,379
- How'd it feel?
JENNY: Yeah.
295
00:27:13,798 --> 00:27:19,678
Not very good.
296
00:27:19,846 --> 00:27:23,265
JENNY: Were you surprised, though,
by your own reaction to the situation?
297
00:27:23,433 --> 00:27:24,892
Uh....
298
00:27:25,644 --> 00:27:27,186
What I did was....
299
00:27:27,354 --> 00:27:30,397
I mean, anybody would have
done that.
300
00:27:30,565 --> 00:27:33,692
It was just a terrible thing.
301
00:27:33,860 --> 00:27:36,737
I think we'll all be better off
when we get past it.
302
00:27:36,946 --> 00:27:39,031
But you really went
beyond what the average--
303
00:27:39,199 --> 00:27:41,909
I need to--
I really need to be with my family.
304
00:27:42,077 --> 00:27:43,577
Thanks.
305
00:27:45,121 --> 00:27:48,123
I'm Jenny Wyeth in Millbrook,
and that was Tom Stall.
306
00:27:48,291 --> 00:27:51,752
American hero, man of few words.
307
00:27:53,088 --> 00:27:55,339
Well, I guess that's
all we're gonna get.
308
00:27:58,051 --> 00:27:59,593
[TOM SIGHS]
309
00:28:01,179 --> 00:28:02,638
TOM:
Man, it's good to be home.
310
00:28:02,806 --> 00:28:05,516
I hope there won't be
too much more of that.
311
00:28:09,729 --> 00:28:12,731
Dad, they all just wanna
interview you because of what you did.
312
00:28:14,109 --> 00:28:16,777
You're a hero, Dad. Ha, ha.
313
00:28:16,945 --> 00:28:18,904
No, I'm not.
314
00:28:19,072 --> 00:28:20,906
I just got lucky. Very lucky.
315
00:28:21,074 --> 00:28:24,118
This will all blow over as soon as
they find some other hot story.
316
00:28:24,285 --> 00:28:27,788
Yeah. Maybe the Lydons
will have another two-headed cow.
317
00:28:27,997 --> 00:28:29,748
You guys aren't thinking big enough.
318
00:28:29,916 --> 00:28:32,042
You could probably do
Larry King Live, Dad.
319
00:28:32,210 --> 00:28:34,461
- Oh, you stop it. Stop it.
- That would be cool.
320
00:28:36,005 --> 00:28:37,548
Look at this. More reporters.
321
00:28:39,134 --> 00:28:40,426
TOM:
Are they still there?
322
00:28:40,802 --> 00:28:44,471
Yeah, there's some car parked across
the road. They're just sitting there.
323
00:28:44,639 --> 00:28:46,765
- Does anyone want some tea?
JACK: I'll take some.
324
00:28:46,933 --> 00:28:48,600
TOM:
Yes, please.
325
00:28:50,145 --> 00:28:52,062
Jeez.
326
00:29:10,832 --> 00:29:13,333
WOMAN: Hey, Edie.
EDIE: Hi. How are you?
327
00:29:13,501 --> 00:29:14,960
- Gonna go to the shop?
- Sure.
328
00:29:15,420 --> 00:29:17,671
Hello. Hey, Bill.
329
00:29:17,839 --> 00:29:19,173
- Hi, honey.
- Hi, baby.
330
00:29:19,340 --> 00:29:22,968
- How are you?
- Oh, I'm all right. What brings you by?
331
00:29:23,136 --> 00:29:24,678
Wanted to see how you were doing.
332
00:29:24,846 --> 00:29:27,181
Doing good. Business is great.
Just can't keep up.
333
00:29:27,348 --> 00:29:29,516
Yeah, it's busy.
334
00:29:29,684 --> 00:29:32,770
Oh, look, more reporters. Nice.
335
00:29:33,813 --> 00:29:36,482
They don't look like reporters.
336
00:29:37,358 --> 00:29:39,735
MICK:
Grilled cheese is ready.
337
00:29:39,903 --> 00:29:43,447
Got, uh, fries and a strawberry shake.
338
00:29:46,075 --> 00:29:48,202
Hello. Welcome to Stall's.
339
00:29:48,369 --> 00:29:50,871
Would you gentlemen
like some coffee?
340
00:29:51,039 --> 00:29:52,122
You're the hero.
341
00:29:54,125 --> 00:29:56,960
- I don't know, sir. I was just--
- No, you're the big hero.
342
00:29:57,670 --> 00:30:00,297
You sure took care
of those two bad men.
343
00:30:01,382 --> 00:30:04,218
I really don't like talking about it, sir.
344
00:30:04,385 --> 00:30:06,345
We're trying to get back
to normal here.
345
00:30:06,513 --> 00:30:08,430
So can I offer you gentlemen
some coffee?
346
00:30:08,598 --> 00:30:11,141
Sure. Give me some coffee.
Make it black...
347
00:30:11,309 --> 00:30:13,602
- Yes, sir.
- ...Joey.
348
00:30:16,022 --> 00:30:18,232
And, uh...? And your friends?
349
00:30:18,650 --> 00:30:23,070
They don't drink coffee.
It doesn't agree with them...
350
00:30:23,321 --> 00:30:24,905
... Joey.
351
00:30:26,115 --> 00:30:28,325
- Who's Joey?
- You are.
352
00:30:32,163 --> 00:30:34,998
- My name's Tom, sir.
- Of course it is.
353
00:30:42,590 --> 00:30:45,425
Mm. That's good coffee.
354
00:30:46,678 --> 00:30:48,011
TOM:
Thank you, sir.
355
00:30:48,179 --> 00:30:51,557
Hard to find coffee this good
in Philadelphia.
356
00:30:51,724 --> 00:30:53,934
But you know that, don't you, Tom?
357
00:30:57,564 --> 00:31:01,608
No, actually, I don't.
I've never been to Philadelphia.
358
00:31:01,776 --> 00:31:04,194
Pennsylvania?
Is that where you gentlemen are from?
359
00:31:04,362 --> 00:31:06,613
Yeah, like you don't know.
360
00:31:08,533 --> 00:31:11,118
I'm sorry. Do--?
Did we know each other?
361
00:31:21,462 --> 00:31:23,422
You tell me.
362
00:31:24,799 --> 00:31:26,466
No.
363
00:31:26,634 --> 00:31:29,303
- We don't know each other.
- Come on, Joey. Cut the crap.
364
00:31:29,721 --> 00:31:31,138
My name is Tom.
365
00:31:31,306 --> 00:31:35,809
Joey Cusack. Your name is Joey Cusack.
366
00:31:35,977 --> 00:31:37,686
You're from Philly.
367
00:31:37,854 --> 00:31:39,271
[CHUCKLES]
368
00:31:40,690 --> 00:31:42,608
Okay. Whatever.
369
00:31:45,111 --> 00:31:47,821
Excuse me, gentlemen.
If you're not gonna order anything...
370
00:31:47,989 --> 00:31:50,198
... we'd appreciate it
if you'd be on your way.
371
00:31:50,366 --> 00:31:52,659
We ate on the road.
372
00:31:53,202 --> 00:31:54,661
TOM:
It's all right.
373
00:31:55,288 --> 00:31:56,955
It's okay.
374
00:31:57,123 --> 00:32:01,627
We really are very busy here today,
as you can see.
375
00:32:01,836 --> 00:32:05,464
Um, so if you gentlemen
aren't gonna be eating...
376
00:32:05,632 --> 00:32:08,967
... I really should offer your seats
to paying customers.
377
00:32:09,510 --> 00:32:10,969
Huh.
378
00:32:12,722 --> 00:32:14,640
Well...
379
00:32:17,769 --> 00:32:19,937
... now we're paying customers.
380
00:32:22,023 --> 00:32:24,816
- I can't take this.
- It shouldn't be a problem for you.
381
00:32:25,151 --> 00:32:26,610
What is that supposed to mean?
382
00:32:27,028 --> 00:32:29,613
Mr. Fogarty's
just making conversation here.
383
00:32:30,198 --> 00:32:32,783
Whatever you wanna call it,
this conversation is over.
384
00:32:33,618 --> 00:32:35,702
I think he wants us to leave,
Mr. Fogarty.
385
00:32:35,870 --> 00:32:38,205
MULLIGAN: You know what he does
when he don't like people?
386
00:32:38,373 --> 00:32:40,332
FOGARTY:
Yeah. I'm scared.
387
00:32:40,500 --> 00:32:42,793
We should leave
before he goes all Dirty Harry on us.
388
00:32:42,961 --> 00:32:44,544
[ROARKE CHUCKLING]
389
00:32:45,838 --> 00:32:48,465
FOGARTY:
I wanna thank you for the coffee, Joey.
390
00:32:48,633 --> 00:32:50,926
It really is very good.
391
00:32:51,094 --> 00:32:53,845
It's Tom. My name's Tom Stall.
392
00:32:54,055 --> 00:32:56,223
[FOGARTY CHUCKLES]
393
00:33:10,405 --> 00:33:12,239
Excuse me.
394
00:33:16,369 --> 00:33:18,370
What are you doing?
Who are you calling?
395
00:33:18,538 --> 00:33:21,581
Hi, Molly. This is Edie Stall. Is he in?
396
00:33:21,791 --> 00:33:23,000
I'm fine, thanks.
397
00:33:23,418 --> 00:33:26,169
- You're calling Sam?
- Yes.
398
00:33:33,094 --> 00:33:35,095
[HORN BLARING]
399
00:34:01,122 --> 00:34:04,291
Is there a problem
with my driving, officer?
400
00:34:04,459 --> 00:34:06,418
Can I see your license, sir?
401
00:34:06,586 --> 00:34:08,545
Sure.
402
00:34:12,842 --> 00:34:14,968
I thought I was under the limit.
403
00:34:17,597 --> 00:34:19,765
Is there some problem
I should know about?
404
00:34:20,892 --> 00:34:22,809
What's your business in Millbrook, sir?
405
00:34:22,977 --> 00:34:24,603
We're tourists.
406
00:34:25,980 --> 00:34:28,815
And what business did you have
at Stall's Diner today?
407
00:34:29,233 --> 00:34:31,068
We heard the coffee was terrific.
408
00:34:32,236 --> 00:34:35,322
Let me make something clear to you...
409
00:34:35,490 --> 00:34:36,740
... and to Mr. Mulligan.
410
00:34:37,158 --> 00:34:38,241
Uh-huh?
411
00:34:39,160 --> 00:34:41,286
This is a nice town.
412
00:34:41,454 --> 00:34:43,789
We have nice people here.
413
00:34:43,956 --> 00:34:46,583
We take care of our nice people.
414
00:34:46,751 --> 00:34:48,502
- Do you understand me?
- Yeah, sure.
415
00:34:50,171 --> 00:34:52,464
Don't let me see you around again.
416
00:34:52,632 --> 00:34:54,591
You keep up the good work, officer.
417
00:35:09,190 --> 00:35:10,982
SAM:
Charles Roarke, Philadelphia.
418
00:35:11,150 --> 00:35:13,944
Indicted on three counts of murder.
419
00:35:15,196 --> 00:35:17,489
Frank Mulligan, out of New York.
420
00:35:17,657 --> 00:35:20,033
Indicted on one count of murder...
421
00:35:20,201 --> 00:35:23,995
... questioned in relation to
dozens of acts of violence...
422
00:35:24,163 --> 00:35:26,665
... that you don't wanna hear about.
423
00:35:27,333 --> 00:35:29,751
Both men work for Carl Fogarty.
424
00:35:29,919 --> 00:35:31,419
He's the fella with the eye.
425
00:35:31,796 --> 00:35:34,714
He spent 15 years in prison
on several counts of assault.
426
00:35:34,924 --> 00:35:38,135
He's suspected
in half a dozen murders...
427
00:35:38,302 --> 00:35:40,470
... and more disappearances.
428
00:35:40,638 --> 00:35:44,641
Tom, these guys are organized crime
from the East Coast.
429
00:35:44,809 --> 00:35:47,477
Now, they're the real thing.
They're bad men.
430
00:35:48,646 --> 00:35:51,064
Jesus. Jesus, honey.
431
00:35:53,025 --> 00:35:55,819
SAM:
Look, I have to ask you a question.
432
00:35:59,240 --> 00:36:02,242
Are you in some kind of
witness-protection plan?
433
00:36:02,618 --> 00:36:04,953
- Sam.
- Some kind of what?
434
00:36:05,413 --> 00:36:09,249
- This is no laughing matter, Edie.
- Of course he's not, Sam.
435
00:36:09,417 --> 00:36:12,544
I'd just like to hear Tom say that.
436
00:36:17,925 --> 00:36:22,596
Okay. No. No,
I'm not in a witness program.
437
00:36:22,847 --> 00:36:24,764
Those men just have the wrong guy.
438
00:36:24,974 --> 00:36:27,392
They must've seen me on TV,
and I guess...
439
00:36:27,560 --> 00:36:29,269
... I reminded them
of this Johnny guy.
440
00:36:29,437 --> 00:36:31,605
- Joey.
- Joey somebody.
441
00:36:31,772 --> 00:36:34,649
I mean, good Lord. The idea of me--
442
00:36:34,817 --> 00:36:38,069
I never honestly believed it,
but I had to ask.
443
00:36:39,405 --> 00:36:43,533
I've done some research
on this Joey Cusack.
444
00:36:43,701 --> 00:36:45,577
I didn't find anything.
445
00:36:46,037 --> 00:36:49,706
But there is a Richie Cusack
in Philadelphia.
446
00:36:49,874 --> 00:36:51,625
Apparently, he's the head...
447
00:36:51,792 --> 00:36:55,629
... of some kind of crime syndicate
in that city.
448
00:36:55,796 --> 00:36:59,132
Men like this come to our town
and start harassing a citizen...
449
00:36:59,300 --> 00:37:00,967
... we have to take them seriously.
450
00:37:01,135 --> 00:37:02,636
Sure.
451
00:37:03,888 --> 00:37:07,766
All right. So if you folks see them
coming around, you let me know.
452
00:37:08,893 --> 00:37:10,644
Will do.
453
00:37:10,978 --> 00:37:13,563
I'm sorry, Sam. Do you want
a piece of pie or something?
454
00:37:13,731 --> 00:37:15,023
No, thanks, Edie.
455
00:37:15,191 --> 00:37:17,692
I'd love to,
but I gotta get back to work.
456
00:37:17,860 --> 00:37:19,527
Thank you. Thanks for coming.
457
00:37:20,446 --> 00:37:22,614
Sam? Thank you.
458
00:37:22,782 --> 00:37:25,408
It's good to know
you're watching out for us.
459
00:37:25,743 --> 00:37:27,410
Come on, Tom.
460
00:37:27,578 --> 00:37:29,621
You know we look out
for our own here.
461
00:37:30,456 --> 00:37:32,832
EDIE: Good night.
- Good night.
462
00:37:33,668 --> 00:37:35,168
TOM:
See you. Thanks.
463
00:37:49,016 --> 00:37:50,433
[EDIE CRYING]
464
00:37:51,185 --> 00:37:53,270
Don't worry.
465
00:37:54,605 --> 00:37:56,690
They're as good as gone.
466
00:38:03,114 --> 00:38:06,324
Sorry. Sorry.
467
00:38:10,371 --> 00:38:12,622
It's over and done with.
468
00:38:16,544 --> 00:38:18,378
Okay.
469
00:39:11,766 --> 00:39:13,767
[PHONE RINGING]
470
00:39:19,940 --> 00:39:21,441
Honey. Can you get that, hon?
471
00:39:21,901 --> 00:39:23,693
Come on, come on!
472
00:39:27,698 --> 00:39:28,740
Hello?
473
00:39:28,908 --> 00:39:30,658
TOM [OVER PHONE]:
The shotgun, Edie. Get the shotgun.
474
00:39:30,826 --> 00:39:32,118
Tom, Tom, what's wrong?
475
00:39:32,286 --> 00:39:34,954
- They're coming to the house.
- Who's coming to the house?
476
00:39:35,122 --> 00:39:36,623
TOM:
Just grab it! Do it and be ready.
477
00:39:36,791 --> 00:39:40,043
- Okay, stop. Are you serious?
- I'll be there as soon as I can.
478
00:39:44,965 --> 00:39:46,466
Shit.
479
00:39:57,186 --> 00:39:58,895
Come on.
480
00:40:05,820 --> 00:40:07,195
Oh, shit.
481
00:40:08,989 --> 00:40:09,989
Oh, come on.
482
00:40:10,157 --> 00:40:13,159
[PANTING]
483
00:40:17,748 --> 00:40:18,957
EDIE:
Come on.
484
00:40:39,019 --> 00:40:40,645
[EDIE GASPS AND TOM PANTS]
485
00:40:43,649 --> 00:40:45,316
Fuck. Tom!
486
00:40:47,403 --> 00:40:51,948
Tom. Tom, what's going on? Huh?
487
00:40:52,116 --> 00:40:53,366
I don't know, baby.
488
00:40:53,951 --> 00:40:55,535
Jesus.
489
00:40:56,454 --> 00:40:57,787
What's going on?
490
00:40:58,497 --> 00:41:01,040
I don't-- I don't know. Ugh.
491
00:41:02,168 --> 00:41:03,501
EDIE:
Let me call Sam, all right?
492
00:41:03,669 --> 00:41:06,045
- No, don't.
- Okay.
493
00:41:06,213 --> 00:41:08,506
l-- I don't even know--
494
00:41:08,674 --> 00:41:11,551
- I don't know why I thought--
- What?
495
00:41:12,511 --> 00:41:14,053
TOM: All right.
- Mom?
496
00:41:14,388 --> 00:41:16,347
It's okay, baby.
497
00:41:22,521 --> 00:41:23,897
Yeah.
498
00:41:24,106 --> 00:41:26,816
[TOM CHUCKLING AND PANTING]
499
00:41:29,195 --> 00:41:30,778
I think I'm losing my mind.
500
00:41:30,946 --> 00:41:33,281
No, no, no. Okay.
You're not losing your mind.
501
00:41:33,449 --> 00:41:35,909
You've been through
some serious trauma. All right?
502
00:41:36,076 --> 00:41:38,369
I'm here for you, baby.
We're all here for you.
503
00:41:38,537 --> 00:41:40,413
It's all right. It's gonna be okay.
504
00:41:40,581 --> 00:41:44,501
Mom? You haven't forgotten
about our new shoes, have you?
505
00:41:44,668 --> 00:41:47,045
Gosh, no.
It's my top priority for the day.
506
00:41:47,213 --> 00:41:49,756
- How could I forget? You all right?
- Yeah, yeah.
507
00:41:49,924 --> 00:41:51,341
Hi. Hi, sweetie.
508
00:41:51,967 --> 00:41:54,928
Get ready for school.
I'll speak to you afterwards, all right?
509
00:41:55,429 --> 00:41:57,180
Okay.
510
00:41:58,182 --> 00:42:00,391
EDIE:
Come on.
511
00:42:00,559 --> 00:42:02,519
Let's go shopping.
512
00:42:06,398 --> 00:42:08,399
[GROANING]
513
00:42:18,619 --> 00:42:20,328
Hey.
514
00:42:20,704 --> 00:42:22,789
Careful, it's loaded.
515
00:42:34,843 --> 00:42:37,720
Why was Mom running
around the house with that?
516
00:42:38,847 --> 00:42:40,390
What's going on, Dad?
517
00:42:40,975 --> 00:42:42,934
False alarm.
518
00:42:43,519 --> 00:42:45,645
Nothing to worry about.
519
00:42:46,814 --> 00:42:48,481
I am worried.
520
00:42:48,649 --> 00:42:51,484
You're sweating. You're soaked, Dad.
521
00:42:51,652 --> 00:42:53,152
What kind of false alarm?
522
00:42:53,320 --> 00:42:56,072
What did you mean,
you think you're losing your mind?
523
00:42:58,242 --> 00:43:00,994
Some Mob guys
showed up at the diner.
524
00:43:02,246 --> 00:43:04,205
They saw me on TV...
525
00:43:04,373 --> 00:43:06,791
... and they came by
to take a look at me.
526
00:43:07,543 --> 00:43:11,671
Yeah. Yeah, I heard about that. So....
527
00:43:11,922 --> 00:43:13,965
They thought they knew me.
528
00:43:15,676 --> 00:43:17,302
They thought...
529
00:43:17,469 --> 00:43:19,137
... I was somebody else.
530
00:43:19,638 --> 00:43:20,972
That's weird.
531
00:43:21,181 --> 00:43:24,267
Yeah. Weird.
532
00:43:24,685 --> 00:43:26,811
Yeah, and I guess....
533
00:43:26,979 --> 00:43:30,690
Well, I guess they don't like this guy
they think you are.
534
00:43:32,109 --> 00:43:34,861
- Apparently not.
- And....
535
00:43:35,029 --> 00:43:36,946
And I guess I--
536
00:43:37,114 --> 00:43:38,531
I guess--
537
00:43:38,699 --> 00:43:41,200
I guess they wanna kill this guy
they think you are?
538
00:43:42,411 --> 00:43:44,704
See, that's the "losing my mind" part.
539
00:43:44,872 --> 00:43:47,707
I mean, I have no reason to think that.
540
00:43:48,083 --> 00:43:49,334
I was just...
541
00:43:49,501 --> 00:43:52,837
... down at work, and, you know,
suddenly I thought maybe--
542
00:43:53,714 --> 00:43:55,798
Maybe...
543
00:43:56,550 --> 00:43:59,010
... they'd come looking around.
544
00:43:59,178 --> 00:44:00,637
You know?
545
00:44:03,057 --> 00:44:04,807
And, uh....
546
00:44:05,559 --> 00:44:08,353
And you came running
back here to save us?
547
00:44:09,104 --> 00:44:12,023
Yeah, something silly like that.
548
00:44:13,692 --> 00:44:15,401
I'm sorry.
549
00:44:16,445 --> 00:44:18,321
What if you're right?
550
00:44:22,618 --> 00:44:24,744
Then we deal with it.
551
00:44:58,987 --> 00:45:00,363
Come with me.
552
00:45:15,796 --> 00:45:17,130
SALESWOMAN:
Now look what I just found.
553
00:45:17,297 --> 00:45:20,216
It's my last pair in this style
and it's exactly your size.
554
00:45:20,384 --> 00:45:23,302
Just try these on.
They should fit like a dream.
555
00:45:24,346 --> 00:45:26,931
- How do they feel?
EDIE: Good.
556
00:45:27,099 --> 00:45:28,307
Yeah, I think I like them.
557
00:45:28,475 --> 00:45:31,477
SALESWOMAN: I have a pair of these.
They look great and they really last.
558
00:45:31,645 --> 00:45:34,063
Really? Okay. I'll take them.
559
00:45:34,231 --> 00:45:36,983
And I need a new pair
for her as well.
560
00:45:38,318 --> 00:45:45,241
Sarah?
561
00:45:45,409 --> 00:45:47,118
- Ma'am--
- I have to find my daughter.
562
00:45:47,286 --> 00:45:50,747
- I can't let you leave with the shoes.
- Okay, okay, okay. Sarah!
563
00:45:52,541 --> 00:45:59,505
Sarah?
564
00:46:00,841 --> 00:46:02,425
[GASPS]
565
00:46:09,600 --> 00:46:11,851
Sarah. Sarah.
566
00:46:12,060 --> 00:46:14,854
- Don't ever do that again, okay?
- I'm sorry, Mommy.
567
00:46:15,022 --> 00:46:17,023
But look.
They have the new Vespa dolls.
568
00:46:17,191 --> 00:46:20,610
Nothing to worry about, Mrs. Stall.
I've been watching over her.
569
00:46:20,778 --> 00:46:23,654
You stay the fuck away from my family,
you son of a bitch.
570
00:46:23,822 --> 00:46:27,658
There's no need for
that kind of language, Mrs. Stall.
571
00:46:28,285 --> 00:46:31,204
Listen. I don't know what you want
and I don't really care.
572
00:46:31,497 --> 00:46:33,706
You should care about
what I want, Mrs. Stall...
573
00:46:33,874 --> 00:46:36,083
... because I want something
from your husband...
574
00:46:36,251 --> 00:46:40,296
... that might affect you.
It might change your life.
575
00:46:40,506 --> 00:46:42,673
My husband does not know you.
576
00:46:42,841 --> 00:46:44,717
He wouldn't know you,
somebody like you.
577
00:46:44,885 --> 00:46:48,221
Oh, he knows Carl Fogarty, all right.
578
00:46:48,388 --> 00:46:50,723
He knows me intimately.
579
00:46:51,475 --> 00:46:55,853
See? This isn't a completely dead eye.
580
00:46:56,021 --> 00:46:58,564
It still works a bit.
581
00:46:58,732 --> 00:47:01,901
The problem is, the only thing
I can see with it is Joey Cusack.
582
00:47:03,153 --> 00:47:05,696
And it can see right through him.
583
00:47:05,906 --> 00:47:08,491
Right through your husband, Edie.
584
00:47:08,659 --> 00:47:12,161
See what's inside him,
what makes him tick.
585
00:47:12,704 --> 00:47:15,331
- He's still the same guy.
- [MOUTHS] No.
586
00:47:15,499 --> 00:47:18,417
He's still crazy fucking Joey.
587
00:47:18,585 --> 00:47:20,211
And you know it, don't you?
588
00:47:21,421 --> 00:47:23,756
I know my husband is Tom Stall.
That's what I know.
589
00:47:23,924 --> 00:47:25,258
- Yeah?
- Yeah.
590
00:47:25,425 --> 00:47:28,469
Well, why don't you ask Tom
about his older brother Richie?
591
00:47:28,637 --> 00:47:33,349
Ask Tom about how he tried
to rip my eye out with barbed wire.
592
00:47:34,268 --> 00:47:36,352
And ask him, Edie...
593
00:47:36,520 --> 00:47:41,566
... how come he's so good
at killing people?
594
00:47:42,234 --> 00:47:45,570
If I see you within 500 feet of me...
595
00:47:45,737 --> 00:47:47,947
... or my children or my husband,
I'll have you arrested.
596
00:47:48,115 --> 00:47:49,240
[CHUCKLING]
597
00:47:49,449 --> 00:47:52,118
Can I possibly make myself
any clearer than that?
598
00:47:52,286 --> 00:47:56,247
No, no, Mrs. Stall, you can't.
I thank you for your time.
599
00:47:56,415 --> 00:47:58,875
You have an enchanting daughter.
600
00:48:00,377 --> 00:48:02,461
And, Mrs. Stall...
601
00:48:02,671 --> 00:48:04,672
... don't forget your shoes.
602
00:48:05,382 --> 00:48:07,133
[FOGARTY CHUCKLING]
603
00:48:07,676 --> 00:48:09,176
So how's your dad?
604
00:48:09,344 --> 00:48:11,470
Oh, I don't know. A little weird.
605
00:48:11,638 --> 00:48:16,142
Well, after what he went through?
I mean, actually killing someone?
606
00:48:16,310 --> 00:48:19,478
I mean, that's enough
to freak anybody out.
607
00:48:19,646 --> 00:48:21,981
Yeah. I guess.
608
00:48:25,569 --> 00:48:27,737
So your old man's
some kind of tough guy, huh?
609
00:48:28,697 --> 00:48:30,323
What's he think of his wimp son?
610
00:48:30,490 --> 00:48:33,242
You think he'd take this shit?
You think he'd make jokes?
611
00:48:33,410 --> 00:48:35,286
Go on, bitch. Say something funny.
612
00:48:35,913 --> 00:48:39,332
- Bobby, leave him alone.
- Shut up, skank.
613
00:48:40,000 --> 00:48:43,002
Uh-oh. He's getting mad.
614
00:48:43,170 --> 00:48:45,004
JUDY:
Jack, let's just get out of here, okay?
615
00:48:46,924 --> 00:48:48,841
Jack, he's an asshole. You know that.
616
00:48:49,259 --> 00:48:51,594
He doesn't mean shit. Let's just go.
617
00:48:51,762 --> 00:48:54,347
- Let's just get out of here, okay?
BOBBY: Yeah, puss.
618
00:48:55,432 --> 00:48:56,849
Run away.
619
00:48:57,017 --> 00:48:59,810
Goddamn, I bet your dad
would be real shamed by you.
620
00:49:01,355 --> 00:49:03,147
Go ahead, bitch. Say something funny.
621
00:49:03,982 --> 00:49:05,858
Make me laugh.
622
00:49:20,874 --> 00:49:21,874
[GRUNTS]
623
00:49:22,042 --> 00:49:25,294
[BOBBY GRUNTING]
624
00:49:25,712 --> 00:49:27,254
JACK:
Okay, you motherfucker!
625
00:49:27,422 --> 00:49:30,633
Get over there,
you little son of a bitch!
626
00:49:32,135 --> 00:49:35,221
Come here. Are you laughing?
Are you laughing now...
627
00:49:35,389 --> 00:49:39,684
... you motherfucking
cock-sucking piece of shit?!
628
00:49:39,851 --> 00:49:42,603
[COUGHING AND GROANING]
629
00:49:45,732 --> 00:49:47,817
What the hell were you thinking?
630
00:49:47,985 --> 00:49:50,319
- I wasn't thinking.
- Obviously not.
631
00:49:50,988 --> 00:49:53,906
Bobby's been riding me all year, Dad.
He's a jerk.
632
00:49:55,325 --> 00:49:58,411
- He's a jerk?
- Yeah. He's a jerk.
633
00:49:58,578 --> 00:50:00,329
That's no excuse.
634
00:50:00,539 --> 00:50:02,873
Stand up to him.
You don't put him in the hospital.
635
00:50:03,041 --> 00:50:06,836
Oh, big deal. It's the best thing
anyone could've done to him.
636
00:50:07,045 --> 00:50:08,671
Besides, I only got suspended.
637
00:50:08,880 --> 00:50:12,341
It is a big deal.
His parents say they might sue us.
638
00:50:12,509 --> 00:50:14,218
There could be assault charges.
639
00:50:14,594 --> 00:50:16,929
We can't afford that.
We don't have the money.
640
00:50:17,097 --> 00:50:19,598
Oh, what?
Mom's not gonna take the case?
641
00:50:19,766 --> 00:50:21,892
- Oh, whatever, Dad--
- Listen, smart mouth!
642
00:50:23,270 --> 00:50:26,272
In this family, we do not solve
our problems by hitting people!
643
00:50:26,440 --> 00:50:28,607
No, in this family, we shoot them!
644
00:50:36,324 --> 00:50:37,908
Jack.
645
00:50:48,587 --> 00:50:50,963
Honey, have you seen Jack?
646
00:50:54,968 --> 00:50:56,218
What?
647
00:50:57,804 --> 00:50:59,972
What's wrong, baby?
648
00:51:03,602 --> 00:51:06,145
Fogarty and his men
followed us to the mall.
649
00:51:06,396 --> 00:51:07,646
He what?
650
00:51:10,358 --> 00:51:12,943
Call Sam. Should we call Sam?
651
00:51:13,111 --> 00:51:16,113
- We should call--
- I already took care of it, honey.
652
00:51:16,281 --> 00:51:19,742
I went down to the courthouse,
got a restraining order.
653
00:51:20,327 --> 00:51:21,827
A lot of good that'll do.
654
00:51:22,496 --> 00:51:24,580
Well, it's something.
655
00:51:25,665 --> 00:51:29,168
At least we can have him arrested
if he ever comes around here again.
656
00:51:31,755 --> 00:51:33,631
You're right.
657
00:51:36,384 --> 00:51:37,968
But I have to tell you something.
658
00:51:40,430 --> 00:51:41,847
What?
659
00:51:42,682 --> 00:51:45,726
This man Fogarty really believes...
660
00:51:45,894 --> 00:51:48,479
... that you're this Joey Cusack.
661
00:51:50,524 --> 00:51:53,275
I mean, the things that he told me
this afternoon--
662
00:51:53,443 --> 00:51:55,778
- What things?
- Things. Just bullshit.
663
00:51:57,030 --> 00:52:01,325
But he's.... He's sure that it's you.
664
00:52:01,868 --> 00:52:03,953
And we have to convince him
that it's not.
665
00:52:04,830 --> 00:52:08,999
Well, I don't think he's interested
in examining my DNA.
666
00:52:30,355 --> 00:52:33,065
- Get off our property.
FOGARTY: We'll go, Joey.
667
00:52:33,608 --> 00:52:35,484
We just want you to come with us.
668
00:52:35,652 --> 00:52:38,320
Come back to Philly, see some people.
669
00:52:39,030 --> 00:52:41,532
I told you, I have never been
to Philadelphia.
670
00:52:42,367 --> 00:52:44,869
You almost believe
your own crap, don't you?
671
00:52:45,036 --> 00:52:48,247
You know, you're trying so hard
to be this other guy.
672
00:52:48,498 --> 00:52:50,833
It's painful to watch.
673
00:52:52,794 --> 00:52:54,503
- Charlie.
ROARKE: Hey.
674
00:52:55,380 --> 00:52:57,256
Look what we found.
675
00:52:57,424 --> 00:53:00,342
Come on. Eh? Ha.
676
00:53:00,552 --> 00:53:01,844
JACK: Mom!
- Jack!
677
00:53:02,012 --> 00:53:03,929
- No! Edie! Edie!
- Mom!
678
00:53:04,097 --> 00:53:06,265
TOM: Edie! No! No!
- Jack!
679
00:53:06,766 --> 00:53:10,269
- Let me go, you son of a bitch!
ROARKE: Come here.
680
00:53:11,688 --> 00:53:12,897
TOM:
Wait.
681
00:53:14,149 --> 00:53:15,858
Mom.
682
00:53:16,902 --> 00:53:18,611
Don't make us hurt the kid, Joey.
683
00:53:19,279 --> 00:53:22,573
We just want you to come for
a little trip with us down memory lane.
684
00:53:23,783 --> 00:53:26,118
Put the popgun down,
come over and talk to us.
685
00:53:26,369 --> 00:53:28,245
- My baby.
TOM: Wait.
686
00:53:28,413 --> 00:53:31,498
Edie, I will get him.
687
00:53:31,958 --> 00:53:34,460
I'll get him. Please.
688
00:53:34,628 --> 00:53:36,086
Go up to Sarah.
689
00:53:36,254 --> 00:53:39,298
Go up to her. Do it.
690
00:53:47,766 --> 00:53:49,225
Put the gun down.
691
00:53:54,981 --> 00:53:57,149
Put it down, Joey.
692
00:54:02,572 --> 00:54:04,406
Come closer.
693
00:54:10,288 --> 00:54:12,331
A little further.
694
00:54:18,838 --> 00:54:20,673
Come on.
695
00:54:34,729 --> 00:54:36,689
Go back to the house, Jack.
696
00:54:41,027 --> 00:54:42,194
Go on.
697
00:54:53,081 --> 00:54:56,792
You see how cozy it can be
when you decide to play nice?
698
00:54:58,086 --> 00:55:00,462
Now, come on, Joey. Get in the car.
699
00:55:00,630 --> 00:55:03,590
You won't need your toothbrush.
We'll take care of everything.
700
00:55:04,342 --> 00:55:06,844
I think it'd be better
if you'd just leave now.
701
00:55:12,767 --> 00:55:14,476
Joey.
702
00:55:25,155 --> 00:55:27,239
Come on, Joey, let's go.
703
00:55:30,827 --> 00:55:33,704
[ROARKE GRUNTING]
704
00:55:39,753 --> 00:55:41,712
[TOM GRUNTS]
705
00:55:41,921 --> 00:55:43,505
[SCREAMS]
Tom!
706
00:55:49,346 --> 00:55:50,429
Fuck.
707
00:55:50,597 --> 00:55:52,890
[WHIMPERING]
708
00:55:53,308 --> 00:55:54,516
Mommy, what's wrong?
709
00:56:04,069 --> 00:56:05,402
It's okay.
710
00:56:09,908 --> 00:56:13,744
You got anything to say before I blow
your brains out, you miserable prick?
711
00:56:16,456 --> 00:56:19,375
I should've killed you back in Philly.
712
00:56:24,756 --> 00:56:26,757
Yeah, Joey...
713
00:56:27,717 --> 00:56:29,259
... you should have.
714
00:58:10,528 --> 00:58:12,196
Edie.
715
00:58:19,204 --> 00:58:20,537
Honey, are you okay?
716
00:58:23,082 --> 00:58:24,500
Tell me the truth.
717
00:58:27,837 --> 00:58:29,588
The truth?
718
00:58:32,675 --> 00:58:35,594
Please. You can do that, can't you?
719
00:58:39,057 --> 00:58:42,226
You can do that, can't you? Please?
720
00:58:42,727 --> 00:58:44,311
What do you think you heard?
721
00:58:44,771 --> 00:58:47,189
It's not what I heard...
722
00:58:47,607 --> 00:58:48,941
... it's what I saw.
723
00:58:53,446 --> 00:58:55,364
I saw Joey.
724
00:58:56,449 --> 00:59:00,702
I saw you turn into Joey
right before my eyes.
725
00:59:01,704 --> 00:59:05,582
I saw a killer,
the one Fogarty warned me about.
726
00:59:06,584 --> 00:59:10,420
You did kill men
back in Philly, didn't you?
727
00:59:13,091 --> 00:59:16,093
Did you do it for money
or did you do it because you enjoyed it?
728
00:59:16,261 --> 00:59:19,763
Joey did, both. I didn't--
729
00:59:20,098 --> 00:59:21,306
Tom Stall didn't.
730
00:59:22,976 --> 00:59:25,978
[RETCHING]
731
00:59:28,815 --> 00:59:30,399
EDIE:
Oh, God.
732
00:59:31,317 --> 00:59:33,235
Oh, my God.
733
00:59:37,323 --> 00:59:39,324
[EDIE CRYING]
734
00:59:43,871 --> 00:59:46,373
Oh, God, it's really happening.
735
00:59:49,460 --> 00:59:52,963
What are you, like,
some multiple-personality schizoid?
736
00:59:53,172 --> 00:59:55,674
It's like flipping a switch
back and forth for you?
737
00:59:55,883 --> 00:59:58,468
I never expected to see Joey again.
738
00:59:58,636 --> 01:00:01,263
Oh, yeah. Joey.
739
01:00:01,681 --> 01:00:03,390
What, was he in hiding? Was he dead?
740
01:00:03,558 --> 01:00:06,852
I thought he was.
I thought I killed Joey Cusack.
741
01:00:07,020 --> 01:00:09,855
- I went out to the desert and I killed him.
- Oh, my God.
742
01:00:10,023 --> 01:00:14,192
I spent three years becoming Tom Stall.
743
01:00:14,861 --> 01:00:17,112
Edie, you have to know this.
744
01:00:17,280 --> 01:00:20,449
I wasn't really born again until I met you.
745
01:00:21,909 --> 01:00:23,535
I was nothing.
746
01:00:26,164 --> 01:00:28,540
I don't believe you.
747
01:00:30,168 --> 01:00:33,503
I can't believe this is happening.
I can't believe this is happening.
748
01:00:33,671 --> 01:00:37,215
I can't believe
this is fucking happening!
749
01:00:39,177 --> 01:00:42,137
You didn't grow up in Portland.
750
01:00:42,972 --> 01:00:45,474
And you never talk about
your adopted parents...
751
01:00:45,642 --> 01:00:47,726
... because you don't have any!
752
01:00:49,395 --> 01:00:53,565
And our name. Jesus Christ, my name.
753
01:00:54,150 --> 01:00:56,693
Jack's name. Sarah's name?
754
01:00:56,861 --> 01:01:00,989
Stall? Tom Stall?
755
01:01:02,700 --> 01:01:04,993
Did you just make that up?
756
01:01:06,162 --> 01:01:07,954
Where did that name come from?
757
01:01:09,582 --> 01:01:11,667
I mean...
758
01:01:12,960 --> 01:01:15,212
... it was available.
759
01:01:15,630 --> 01:01:17,589
Yeah.
760
01:01:27,266 --> 01:01:29,976
I guess I was available too.
761
01:01:36,401 --> 01:01:38,360
[EDIE CRYING]
762
01:02:11,018 --> 01:02:12,644
Hey, Jack.
763
01:02:15,773 --> 01:02:18,608
What am I supposed to call you now?
764
01:02:21,237 --> 01:02:24,990
You're supposed to call me Dad.
That's what I am, your dad.
765
01:02:25,408 --> 01:02:27,284
Are you really?
766
01:02:28,077 --> 01:02:32,164
So you're some kind of
closet-mobster dad?
767
01:02:32,331 --> 01:02:33,874
If I rob Millikan's drug store...
768
01:02:34,041 --> 01:02:37,002
... will you ground me if I don't
give you a piece of the action?
769
01:02:37,170 --> 01:02:39,588
What, Dad? You tell me.
770
01:02:40,465 --> 01:02:41,840
Please, son. Don't.
771
01:02:42,258 --> 01:02:44,676
If I talk to Sam about you...
772
01:02:44,844 --> 01:02:46,344
... will you have me whacked?
773
01:02:50,183 --> 01:02:52,100
Jack.
774
01:03:06,032 --> 01:03:07,741
[SIGHS]
775
01:03:52,411 --> 01:03:54,204
SAM:
Tom?
776
01:03:54,747 --> 01:03:56,498
Hey, Sam. How are you doing?
777
01:03:56,666 --> 01:03:59,584
- Good to see you up and around.
- Yeah.
778
01:03:59,752 --> 01:04:01,127
You had her running yet?
779
01:04:01,546 --> 01:04:03,839
Yeah, for a second there.
780
01:04:04,006 --> 01:04:06,424
She's coming back to life.
781
01:04:07,426 --> 01:04:09,594
Shit.
782
01:04:11,597 --> 01:04:13,139
Tom...
783
01:04:15,434 --> 01:04:17,102
... I got a problem.
784
01:04:19,272 --> 01:04:21,398
Wanna come inside for a minute?
785
01:04:27,446 --> 01:04:30,448
I've been running through it all
for the last couple days.
786
01:04:33,786 --> 01:04:35,245
It just doesn't fit.
787
01:04:37,456 --> 01:04:39,749
- What doesn't fit?
- None of it.
788
01:04:45,381 --> 01:04:47,090
Is that Edie coming home?
789
01:04:47,967 --> 01:04:49,759
Yeah.
790
01:04:50,678 --> 01:04:53,305
Well, we don't have to do this now.
791
01:04:55,057 --> 01:04:56,558
Might as well.
792
01:05:01,689 --> 01:05:03,440
Hi, Sam.
793
01:05:04,108 --> 01:05:06,985
Edie. How you doing?
794
01:05:07,570 --> 01:05:09,779
I'm okay.
795
01:05:11,782 --> 01:05:14,117
- You want some coffee?
- No, I'm good.
796
01:05:17,580 --> 01:05:19,497
So, what brings you out here?
797
01:05:19,707 --> 01:05:21,833
Well, Tom and I were just
talking about that.
798
01:05:22,752 --> 01:05:25,170
Mm. I'd like to hear it.
799
01:05:27,632 --> 01:05:29,633
Well, it's just that...
800
01:05:31,677 --> 01:05:34,512
- ...none of this makes any sense.
- Hmm.
801
01:05:34,680 --> 01:05:36,514
SAM:
These are serious, secretive men.
802
01:05:36,682 --> 01:05:39,517
They wouldn't have come out here,
gone through all this...
803
01:05:39,685 --> 01:05:41,353
... exposed themselves like this...
804
01:05:41,520 --> 01:05:44,189
... unless they were dead certain
they had the right man.
805
01:05:47,234 --> 01:05:48,818
So, what are you saying, Sam?
806
01:05:52,114 --> 01:05:55,033
I'm saying I think
I need to hear the truth.
807
01:05:57,495 --> 01:05:59,162
The truth?
808
01:06:04,710 --> 01:06:06,711
The truth.
809
01:06:14,845 --> 01:06:17,555
Sam, you've got too much time
on your hands.
810
01:06:18,891 --> 01:06:20,684
I'm sorry?
811
01:06:22,019 --> 01:06:24,354
Tom is....
812
01:06:25,564 --> 01:06:29,317
Tom is who he says he is.
That's all that really matters.
813
01:06:29,986 --> 01:06:33,238
Sam, hasn't this family suffered enough?
814
01:06:37,868 --> 01:06:39,536
Well....
815
01:06:40,496 --> 01:06:42,372
Goddamn.
816
01:06:45,251 --> 01:06:48,294
- Edie....
- It's okay.
817
01:06:51,549 --> 01:06:53,883
I guess I'll be going.
818
01:06:54,093 --> 01:06:56,594
[EDIE CRYING]
819
01:07:00,850 --> 01:07:03,435
You folks give me a ring
if you need anything.
820
01:07:07,440 --> 01:07:10,442
Anything at all, understand?
821
01:07:21,579 --> 01:07:23,371
Thanks.
822
01:07:27,626 --> 01:07:29,294
Edie.
823
01:07:29,462 --> 01:07:30,795
Edie!
824
01:07:30,963 --> 01:07:32,630
Get off of me!
825
01:07:37,136 --> 01:07:39,554
Fuck you, Joey!
826
01:07:41,390 --> 01:07:43,475
Get-- Get off!
827
01:07:44,727 --> 01:07:47,395
[BOTH GRUNTING]
828
01:08:06,624 --> 01:08:08,625
[BOTH MOANING]
829
01:09:07,852 --> 01:09:09,060
EDIE:
Oh, God.
830
01:09:09,228 --> 01:09:12,730
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
831
01:10:31,227 --> 01:10:34,229
[PHONE RINGING]
832
01:10:51,330 --> 01:10:52,747
Hello.
833
01:10:52,915 --> 01:10:55,333
MAN [OVER PHONE]:
Hey, bro-heem.
834
01:10:55,542 --> 01:10:58,169
You're still pretty good with the killing.
835
01:10:58,337 --> 01:11:00,338
That's exciting.
836
01:11:01,131 --> 01:11:02,799
Richie.
837
01:11:02,967 --> 01:11:06,010
RICHIE: Yeah, it's Richie.
What do you say, Joey?
838
01:11:06,178 --> 01:11:08,304
Are you gonna come see me?
839
01:11:08,472 --> 01:11:11,015
Or do I have to come see you?
840
01:13:34,243 --> 01:13:37,245
[TRACK ANNOUNCER
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
841
01:13:47,005 --> 01:13:49,132
Genny Cream.
842
01:13:49,299 --> 01:13:51,092
Bottle.
843
01:14:31,717 --> 01:14:33,342
Are you Ruben?
844
01:14:34,052 --> 01:14:36,846
Yeah. You Joey?
845
01:14:48,734 --> 01:14:50,193
Yeah, I'm Joey.
846
01:14:53,864 --> 01:14:55,907
So, what do we do now?
847
01:14:56,909 --> 01:14:58,117
[CLEARS THROAT]
848
01:14:58,285 --> 01:15:00,286
You finish your beer...
849
01:15:00,704 --> 01:15:03,706
... then I take you to see Richie
in the Escalade.
850
01:15:25,187 --> 01:15:27,188
Nice houses.
851
01:15:27,356 --> 01:15:30,733
Richie's a very upscale kind of guy.
852
01:15:46,458 --> 01:15:48,751
Nice gate.
853
01:15:48,919 --> 01:15:50,336
Yeah.
854
01:16:23,579 --> 01:16:25,580
RUBEN:
We're here.
855
01:16:25,872 --> 01:16:28,291
Home sweet home.
856
01:16:58,905 --> 01:17:00,197
Gotta frisk you.
857
01:17:00,490 --> 01:17:03,492
I'll save you the trouble.
I'm not packing.
858
01:17:05,704 --> 01:17:07,538
I gotta frisk you.
859
01:17:10,042 --> 01:17:11,834
All right.
860
01:17:12,002 --> 01:17:13,711
I don't smell very good.
861
01:17:13,879 --> 01:17:18,215
Been driving pretty much nonstop,
15 to 16 hours.
862
01:17:18,383 --> 01:17:20,509
I'll hold my nose.
863
01:17:31,813 --> 01:17:36,400
Can you believe that place
is still standing, the Track & Turf?
864
01:17:43,325 --> 01:17:45,201
Didn't you bang Jill Levy there...
865
01:17:45,369 --> 01:17:47,745
... right on the bar in front of everybody?
866
01:17:48,538 --> 01:17:50,414
I never banged Jill Levy.
867
01:17:52,250 --> 01:17:54,752
Well, you should've. She was....
868
01:17:55,379 --> 01:17:56,921
She was something.
869
01:18:05,722 --> 01:18:08,015
How you doing, Richie?
870
01:18:12,771 --> 01:18:14,563
[RICHIE SIGHS]
871
01:18:20,570 --> 01:18:22,238
[RICHIE CHUCKLES]
872
01:18:27,953 --> 01:18:32,373
Yeah. It's been a long,
long time, bro-heem.
873
01:18:43,301 --> 01:18:45,302
- Yeah.
- Yeah.
874
01:18:46,471 --> 01:18:47,638
Come with me.
875
01:19:00,318 --> 01:19:01,944
You want anything?
876
01:19:02,112 --> 01:19:03,821
No.
877
01:19:08,827 --> 01:19:11,954
So you like that farm life?
878
01:19:12,789 --> 01:19:14,915
Milking cows and shit?
879
01:19:16,126 --> 01:19:18,002
I don't have a farm.
880
01:19:18,754 --> 01:19:20,337
No?
881
01:19:20,672 --> 01:19:24,258
Fogarty thought you lived
on some kind of farm.
882
01:19:26,219 --> 01:19:30,055
Said you could smell pig.
883
01:19:30,640 --> 01:19:33,768
How that old fart would know
what a pig smells like, I don't know...
884
01:19:33,935 --> 01:19:36,353
... but that's what he said.
885
01:19:39,691 --> 01:19:41,358
[CLEARS THROAT]
886
01:19:41,943 --> 01:19:45,070
- Do you like being married?
- What?
887
01:19:45,447 --> 01:19:47,198
Do you like being married?
888
01:19:49,701 --> 01:19:51,702
Does it work for you?
889
01:19:51,953 --> 01:19:54,705
I can't see it working for me.
890
01:19:55,373 --> 01:19:57,374
I never felt the urge, you know?
891
01:19:57,542 --> 01:19:59,835
A lot of great-looking women
in the world.
892
01:20:00,712 --> 01:20:04,215
I never met one made me wanna
give up all the others.
893
01:20:04,716 --> 01:20:06,091
Sure, you can fuck around...
894
01:20:06,259 --> 01:20:08,803
... but it's so much goddamn work,
you know?
895
01:20:08,970 --> 01:20:13,057
Keeping it quiet.
It's not worth the effort.
896
01:20:14,226 --> 01:20:15,851
I don't see the upside.
897
01:20:16,019 --> 01:20:18,395
You see the upside, Joey?
898
01:20:19,981 --> 01:20:22,316
Yeah, Richie, I do.
899
01:20:23,568 --> 01:20:25,069
I do now.
900
01:20:27,739 --> 01:20:31,033
I'm pretty pissed at you, bro-heem.
901
01:20:32,619 --> 01:20:34,870
You could've called.
902
01:20:35,038 --> 01:20:38,749
You could've dropped
a postcard in the mail.
903
01:20:39,835 --> 01:20:42,419
We're brothers.
What'd you think would happen?
904
01:20:56,768 --> 01:20:59,270
I thought that business would come first.
905
01:20:59,729 --> 01:21:01,939
Well, yeah.
906
01:21:02,607 --> 01:21:04,942
Yeah, I know.
907
01:21:05,777 --> 01:21:08,070
I know.
908
01:21:10,448 --> 01:21:12,032
What am I gonna do?
909
01:21:12,909 --> 01:21:15,452
You bust up a made man's place.
910
01:21:15,662 --> 01:21:17,329
You killed some of his guys.
911
01:21:17,497 --> 01:21:19,790
You take his eye.
912
01:21:19,958 --> 01:21:24,086
Jesus, Joey, you took his eye.
913
01:21:24,254 --> 01:21:26,630
Barbed wire, wasn't it?
914
01:21:26,798 --> 01:21:29,884
That's disgusting.
You always were the crazy one.
915
01:21:30,135 --> 01:21:33,137
- Not anymore.
- Yeah, I heard.
916
01:21:33,305 --> 01:21:36,891
You're living the American dream.
You really bought into it, didn't you?
917
01:21:37,058 --> 01:21:41,770
You've been this other guy
almost as long as you been yourself.
918
01:21:45,275 --> 01:21:48,819
Hey. When you dream...
919
01:21:49,446 --> 01:21:51,697
... are you still Joey?
920
01:21:53,825 --> 01:21:55,618
Joey's been dead a long time.
921
01:21:55,827 --> 01:21:58,621
And yet here you sit...
922
01:21:59,247 --> 01:22:01,332
... big as life.
923
01:22:04,461 --> 01:22:06,003
You know you cost me...
924
01:22:06,838 --> 01:22:10,049
... a lot of time and money.
925
01:22:10,216 --> 01:22:12,593
Before you pulled that shit
with Fogarty...
926
01:22:12,761 --> 01:22:16,013
... I was a shoo-in to take over
when the boss croaked.
927
01:22:16,181 --> 01:22:18,349
A shoo-in.
928
01:22:19,184 --> 01:22:21,602
It was made very clear to me, Joey.
929
01:22:21,770 --> 01:22:23,687
I had to clean up your mess...
930
01:22:23,980 --> 01:22:27,107
... or nothing was ever
gonna happen for me.
931
01:22:27,984 --> 01:22:31,153
You got no idea
how much shit I had to pull...
932
01:22:31,321 --> 01:22:34,531
... to get back in with those guys.
933
01:22:36,701 --> 01:22:38,994
You cost me...
934
01:22:41,498 --> 01:22:45,042
... a hell of a lot, Joey, a hell of a lot.
935
01:22:47,462 --> 01:22:49,797
It looks like you're doing
all right over here.
936
01:22:50,548 --> 01:22:54,051
Yeah, I am, I am.
937
01:22:54,219 --> 01:22:57,304
I'm still behind the eight ball...
938
01:22:58,139 --> 01:22:59,682
... because of you.
939
01:23:00,141 --> 01:23:04,311
There's a certain lack of respect,
a certain lack of trust.
940
01:23:07,482 --> 01:23:11,568
The boys in Boston
are just waiting for me to go down.
941
01:23:15,991 --> 01:23:19,910
You always were
a problem for me, Joey.
942
01:23:20,078 --> 01:23:22,204
When Mom brought you home
from the hospital...
943
01:23:22,372 --> 01:23:25,082
... I tried to strangle you in your crib.
944
01:23:25,291 --> 01:23:28,419
I guess all kids try to do that.
945
01:23:28,586 --> 01:23:30,504
She caught me...
946
01:23:30,672 --> 01:23:33,382
... whacked the daylights out of me.
947
01:23:34,300 --> 01:23:36,260
I've heard that story.
948
01:23:40,098 --> 01:23:42,725
Well, what do you think?
949
01:23:47,022 --> 01:23:48,731
Better late than never?
950
01:23:49,315 --> 01:23:50,774
Richie...
951
01:23:52,902 --> 01:23:55,529
... I'm here to make peace.
952
01:23:55,905 --> 01:23:59,116
Tell me what I gotta do
to make things right.
953
01:24:01,119 --> 01:24:03,537
You could do something, I guess.
954
01:24:09,335 --> 01:24:11,336
You could die, Joey.
955
01:24:18,678 --> 01:24:21,680
[TOM GASPING AND GRUNTING]
956
01:24:29,606 --> 01:24:31,148
[GRUNTS]
957
01:24:31,858 --> 01:24:34,818
[BOTH GRUNTING]
958
01:24:47,540 --> 01:24:48,582
[GRUNTS]
959
01:25:08,186 --> 01:25:10,395
How do you fuck that up?
960
01:25:10,563 --> 01:25:11,605
[GRUNTS]
961
01:25:11,773 --> 01:25:15,901
How do you fuck that up?!
962
01:25:33,795 --> 01:25:36,130
What are you gonna do,
give him mouth-to-mouth?
963
01:25:36,297 --> 01:25:38,632
Did you see my brother?
964
01:25:38,842 --> 01:25:43,637
Fucking leave this,
and let's just kill that little fuck!
965
01:26:20,258 --> 01:26:23,093
[BOTH GRUNTING]
966
01:26:45,283 --> 01:26:47,618
Jesus, Joey.
967
01:27:10,934 --> 01:27:13,435
Jesus, Richie.
968
01:35:39,066 --> 01:35:41,067
[ENGLISH SDH]
63909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.