All language subtitles for tt0115685-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:01:00,127 --> 00:01:02,255 ♪ We are family 3 00:01:04,089 --> 00:01:06,137 ♪ I got all my sisters with me 4 00:01:07,968 --> 00:01:10,096 ♪ We are family 5 00:01:12,055 --> 00:01:14,183 ♪ Get up, everybody, and sing 6 00:01:16,101 --> 00:01:18,229 ♪ We are family 7 00:01:20,105 --> 00:01:22,278 ♪ I got all my sisters with me 8 00:01:24,067 --> 00:01:26,195 ♪ We are family 9 00:01:28,155 --> 00:01:30,533 ♪ Get up, everybody, and sing 10 00:02:01,063 --> 00:02:03,157 ♪ We are family 11 00:02:05,025 --> 00:02:07,153 ♪ I got all my sisters with me 12 00:02:09,071 --> 00:02:11,324 ♪ We are family 13 00:02:13,075 --> 00:02:15,169 ♪ Get up, everybody, and sing 14 00:02:17,079 --> 00:02:19,298 ♪ We are family 15 00:02:21,083 --> 00:02:23,051 ♪ I got all my sisters with me 16 00:02:25,671 --> 00:02:29,096 Agador, where is Starina? She goes on in five minutes. 17 00:02:29,258 --> 00:02:31,386 ♪ Get up, everybody, and sing 18 00:02:34,555 --> 00:02:37,900 ♪ Everyone can see we're together 19 00:02:38,559 --> 00:02:41,153 ♪ As we walk on by 20 00:02:42,563 --> 00:02:45,658 ♪ And we fly just like birds of a feather 21 00:02:46,567 --> 00:02:48,990 ♪ I won't tell no lie 22 00:02:50,279 --> 00:02:54,250 ♪ All of the people around us they say 23 00:02:54,783 --> 00:02:56,535 ♪ Can they be that close? 24 00:02:57,578 --> 00:03:00,206 ♪ Let me state for the record 25 00:03:01,540 --> 00:03:04,714 ♪ We're giving love in a family dose 26 00:03:41,371 --> 00:03:42,463 Armand. 27 00:03:42,623 --> 00:03:46,628 The Kennedys are here for supper. Do we pick up their tab? 28 00:03:46,793 --> 00:03:49,888 - Ted? - No. Just the younger ones. 29 00:03:50,047 --> 00:03:53,301 Wish we could get Ted. Give them free coffee. 30 00:03:57,638 --> 00:03:59,311 Leave room for coffee. 31 00:04:04,311 --> 00:04:05,312 Where's Starina? 32 00:04:05,479 --> 00:04:07,982 Agador said she'd be down in five. 33 00:04:09,483 --> 00:04:11,531 ♪ We are family 34 00:04:13,445 --> 00:04:15,573 ♪ Get up, everybody, and sing 35 00:04:17,491 --> 00:04:19,960 ♪ We are family ♪ 36 00:04:31,546 --> 00:04:32,889 Okay, let's go. 37 00:04:34,841 --> 00:04:36,218 You look great. 38 00:04:48,814 --> 00:04:51,067 Starina won't go on. She's a-still in her robe. 39 00:04:51,233 --> 00:04:52,234 Damn! 40 00:04:52,401 --> 00:04:54,449 I don't know what happened. 41 00:04:54,695 --> 00:04:58,199 Go upstairs. Try to get her ready. I'll be right up. Go! 42 00:04:58,365 --> 00:04:59,412 She won't. 43 00:04:59,783 --> 00:05:03,959 Merde! Have Carmen get ready to do Starina's number, just in case. 44 00:05:09,543 --> 00:05:12,296 Honey, please. You got to get dressed for me. 45 00:05:12,462 --> 00:05:13,554 No, Agador. 46 00:05:13,714 --> 00:05:18,185 Victoria Page will not dance the Dance of the Red Shoes tonight. 47 00:05:18,343 --> 00:05:19,344 Or any other night. 48 00:05:19,511 --> 00:05:21,809 How 'bout just your stockings, okay? 49 00:05:22,097 --> 00:05:23,770 Victoria Page is dead. 50 00:05:24,725 --> 00:05:26,523 But watch how nice I'm gonna put it for you. 51 00:05:26,685 --> 00:05:27,777 You know how she died? 52 00:05:27,936 --> 00:05:30,906 Alone... weeping for her lover. 53 00:05:32,357 --> 00:05:34,485 Darling, have you eaten? You look haggard. 54 00:05:35,193 --> 00:05:37,787 Please! You gotta help me a little. 55 00:05:38,113 --> 00:05:39,990 - What is this? - Supplements. 56 00:05:40,949 --> 00:05:43,202 I bought them for Armand, but... 57 00:05:44,244 --> 00:05:45,746 ...that's all over now. 58 00:05:46,455 --> 00:05:48,173 Okay. 59 00:05:56,673 --> 00:05:57,674 Albert! 60 00:05:57,841 --> 00:05:59,218 Agh! 61 00:06:00,635 --> 00:06:02,182 Where are you? Albert, come on! 62 00:06:02,345 --> 00:06:04,473 - Open up, Albert, baby. - Get out! 63 00:06:04,639 --> 00:06:07,142 - Open it, Albert! - Go away! 64 00:06:07,309 --> 00:06:09,983 I don't want him to see me. I'm hideous! 65 00:06:16,067 --> 00:06:17,068 Fuck! 66 00:06:17,235 --> 00:06:20,489 - I'm calling 911! - Agador, abre la puerta! 67 00:06:22,616 --> 00:06:25,540 - Open the door! - I'm trying, but he's so crazy. 68 00:06:25,702 --> 00:06:26,703 Albert! 69 00:06:29,080 --> 00:06:30,832 Are you trying to ruin me? 70 00:06:30,999 --> 00:06:33,218 Don't look at me. I'm hideous! 71 00:06:33,418 --> 00:06:36,217 Hideous! Fat and hideous! 72 00:06:36,379 --> 00:06:38,256 Agador, I'm in such pain. 73 00:06:38,799 --> 00:06:41,302 I know, honey. It's gonna pass. 74 00:06:41,468 --> 00:06:44,187 No! It will never pass. I hate my life. 75 00:06:44,346 --> 00:06:47,441 Are you crazy? It's packed out there! 76 00:06:47,599 --> 00:06:50,398 That's all I am to you... a meal ticket. 77 00:06:50,560 --> 00:06:52,654 - I can't stand this. - Forget about my feelings. 78 00:06:52,813 --> 00:06:56,738 Forget about my suffering. It's just about your show. 79 00:06:56,900 --> 00:06:59,369 Not even our show. Your show. 80 00:06:59,528 --> 00:07:02,031 I want a palimony agreement, now. 81 00:07:02,197 --> 00:07:05,201 I don't have one on me. Is tomorrow okay? 82 00:07:05,367 --> 00:07:07,711 - Don't use that tone to me. - What tone? 83 00:07:07,869 --> 00:07:12,545 That sarcastic tone that implies you know everything because you're a man, 84 00:07:12,707 --> 00:07:14,254 and I know nothing because I'm a woman. 85 00:07:14,417 --> 00:07:17,466 - You're not a woman. - Oh, you bastard! 86 00:07:18,964 --> 00:07:21,092 Everybody, take it easy. 87 00:07:21,258 --> 00:07:23,727 Whatever I am, he made me. 88 00:07:23,885 --> 00:07:27,560 I was adorable once, young and full of hope. 89 00:07:27,722 --> 00:07:31,022 Now, look at me. I'm this short, 90 00:07:31,184 --> 00:07:35,155 fat, insecure, middle-aged thing! 91 00:07:35,313 --> 00:07:36,690 I made you short? 92 00:07:39,860 --> 00:07:41,828 What do I do? The number is nearly over. 93 00:07:41,987 --> 00:07:43,455 Do I send Carmen on for Starina? 94 00:07:44,739 --> 00:07:47,117 We have no choice. Yes. 95 00:07:47,284 --> 00:07:49,503 Not Carmen! How dare you? 96 00:07:49,661 --> 00:07:51,584 - Do it! - No! No! 97 00:07:51,746 --> 00:07:52,998 - Cyril, go. - Please. 98 00:07:53,874 --> 00:07:57,629 I will go on. The people have come to see Starina. 99 00:07:57,794 --> 00:08:00,422 Starina will not disappoint them, even in this state. 100 00:08:00,589 --> 00:08:05,390 Put on the mambo number. Have Beatrice and Dante get the staircase ready. 101 00:08:06,177 --> 00:08:07,850 - My hands are shaking. - That's okay. 102 00:08:08,013 --> 00:08:10,186 Agador, I need some Pirin tablets. 103 00:08:10,348 --> 00:08:12,396 - What are you taking? - Nothing. 104 00:08:12,559 --> 00:08:15,608 Just one, okay? One before the show, 105 00:08:15,770 --> 00:08:18,649 and one after. No more, so don't ask. 106 00:08:18,815 --> 00:08:21,568 Thank you, my darling Agador. 107 00:08:21,735 --> 00:08:23,408 I'm gonna put this here for you. 108 00:08:23,570 --> 00:08:25,572 Breathe. Ignore the bad things. 109 00:08:25,739 --> 00:08:30,245 This room is so crowded. Can I have a moment to myself to prepare? 110 00:08:30,410 --> 00:08:32,287 Let's leave her. Come on. 111 00:08:40,295 --> 00:08:43,219 Why are you giving him drugs? What the hell are Pirin tablets? 112 00:08:43,381 --> 00:08:46,430 Aspirin, with the "A" and "S" scraped off. 113 00:08:46,593 --> 00:08:49,267 - What a brilliant idea. - I know. 114 00:08:51,348 --> 00:08:54,773 I don't believe it! You're shaving your chest now? 115 00:08:54,935 --> 00:08:57,108 I didn't have time to wax. 116 00:08:58,939 --> 00:09:02,284 Indifference is the most awful thing in the world. 117 00:09:02,901 --> 00:09:06,997 I've done everything I could to make myself attractive for you. 118 00:09:07,614 --> 00:09:11,539 I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. 119 00:09:12,535 --> 00:09:17,837 I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16, and... 120 00:09:17,999 --> 00:09:19,546 ...you've never said a word. 121 00:09:19,709 --> 00:09:24,055 Not one hint of encouragement, not one scrap of validation. 122 00:09:25,382 --> 00:09:28,807 If not for the Pirin tablets, I couldn't go on. 123 00:09:28,969 --> 00:09:31,688 If you don't finish making up, I'll kill myself. 124 00:09:34,099 --> 00:09:35,567 You don't love me anymore. 125 00:09:35,725 --> 00:09:37,272 Oh, shit. 126 00:09:37,435 --> 00:09:39,563 - There's a man in your life. - What? 127 00:09:39,729 --> 00:09:40,730 I sense it. 128 00:09:40,897 --> 00:09:43,946 And I saw a bottle of white wine, 129 00:09:44,109 --> 00:09:46,407 chilling in the refrigerator. 130 00:09:47,070 --> 00:09:48,868 I only drink red. 131 00:09:49,030 --> 00:09:50,327 And so do you. 132 00:09:55,245 --> 00:09:56,462 There's no man. 133 00:09:56,621 --> 00:09:59,966 I'm switching to white because red has tannins. 134 00:10:00,125 --> 00:10:05,052 Now there are 150 people out there, half of them Kennedys, waiting for you. 135 00:10:05,213 --> 00:10:08,934 Waiting to applaud you. To applaud the great Starina. 136 00:10:09,092 --> 00:10:10,810 Tannins?! 137 00:10:10,969 --> 00:10:13,939 - What do you do while I'm on stage? - Nothing. I lie here. 138 00:10:14,097 --> 00:10:19,149 Where do you go while I'm killing myself on stage? I know that look. 139 00:10:19,310 --> 00:10:21,813 Go ahead, hit me. Go on. 140 00:10:21,980 --> 00:10:24,779 That's what you want to do. Do it. Hit me. 141 00:10:24,941 --> 00:10:26,784 Go on, hit me. 142 00:10:28,194 --> 00:10:30,913 ♪ La virgen lloraba 143 00:10:33,408 --> 00:10:38,335 ♪ La virgen lloraba ♪ 144 00:10:56,681 --> 00:11:00,231 Ladies and gentlemen, the one, the only, 145 00:11:00,393 --> 00:11:03,317 the incomparable Starina. 146 00:11:42,060 --> 00:11:46,566 Thank you and welcome to The Birdcage. 147 00:11:46,731 --> 00:11:51,157 As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff. 148 00:11:53,613 --> 00:11:55,911 Look, it comes with accessories. 149 00:11:57,742 --> 00:12:00,461 Don't look at me like that. I didn't kill him. 150 00:12:00,620 --> 00:12:02,622 He died and left me everything. 151 00:12:05,166 --> 00:12:08,636 Oh, where are the couple celebrating their anniversary? 152 00:12:10,004 --> 00:12:11,847 Mon congrats, you sweeties. 153 00:12:15,176 --> 00:12:18,100 I may have something to celebrate myself very soon. 154 00:12:18,263 --> 00:12:21,392 I think I have found the one. 155 00:12:23,101 --> 00:12:24,102 Yes. 156 00:12:25,603 --> 00:12:28,948 You know I hate to brag, but... 157 00:12:29,107 --> 00:12:32,327 ♪ I knew this grocery clerk 158 00:12:32,485 --> 00:12:35,830 ♪ Unprepossessing 159 00:12:35,989 --> 00:12:38,412 ♪ Some think the boy's a jerk... 160 00:12:59,053 --> 00:13:00,100 Excuse me. 161 00:13:02,015 --> 00:13:03,892 Hello. What do you think? 162 00:13:04,893 --> 00:13:07,396 You look like Lucy's stunt double. 163 00:13:07,562 --> 00:13:09,906 I'm a combination of Lucy and Ricky. 164 00:13:10,064 --> 00:13:13,443 And it's terrifying. Get out the white wine, 165 00:13:13,610 --> 00:13:16,830 chill two glasses and take the night off. 166 00:13:17,947 --> 00:13:20,575 Why you talk to me like I'm your servant? 167 00:13:20,742 --> 00:13:22,915 Because you're our faithful houseman. 168 00:13:23,077 --> 00:13:25,956 My father was the shaman of his tribe, 169 00:13:26,122 --> 00:13:28,500 my mother was the high priestess. 170 00:13:28,666 --> 00:13:30,293 Then why did they move to New Jersey? 171 00:13:30,460 --> 00:13:34,510 I don't know. They so stupid. They want me to have a career. 172 00:13:34,672 --> 00:13:39,143 Hello? A career? When you gonna let me audition for you again? 173 00:13:39,552 --> 00:13:41,270 When you have talent. 174 00:13:41,429 --> 00:13:43,523 Now take off the wig or I'll tell Albert you wore it. 175 00:13:43,723 --> 00:13:47,899 You do that, I'm gonna tell him you're seeing someone while he's on stage. 176 00:13:49,020 --> 00:13:51,273 I have two words for you: Green Card. 177 00:13:51,731 --> 00:13:54,484 Now go! And leave the front door unlocked. 178 00:13:54,651 --> 00:13:57,450 You're such a beast to everybody. 179 00:13:58,321 --> 00:13:59,743 Come on, Gloria. 180 00:14:34,482 --> 00:14:35,529 Hey. 181 00:14:44,659 --> 00:14:46,787 You keep getting better looking. 182 00:14:46,953 --> 00:14:48,751 Thank you. So do you. 183 00:14:48,913 --> 00:14:51,041 Oh, no. Really? 184 00:14:52,166 --> 00:14:54,134 I feel bloated. 185 00:14:56,546 --> 00:14:58,640 - You think I look good? - You look great. 186 00:14:58,798 --> 00:15:00,220 That's very sweet. 187 00:15:02,885 --> 00:15:05,638 I'm glad you cut your hair. 188 00:15:08,016 --> 00:15:09,609 - Did you eat? - Yes. 189 00:15:09,767 --> 00:15:10,814 Something to drink? 190 00:15:10,977 --> 00:15:14,902 - Beer, if you have it. - I do not. Talk about bloat. 191 00:15:16,024 --> 00:15:17,071 White wine. 192 00:15:17,650 --> 00:15:18,697 Swell. 193 00:15:19,944 --> 00:15:22,413 - How long has Albert been on? - He just went on. 194 00:15:24,449 --> 00:15:26,497 I gave Agador the night off. 195 00:15:29,329 --> 00:15:31,377 So we're all alone. 196 00:15:31,539 --> 00:15:32,791 As requested. 197 00:15:34,584 --> 00:15:36,632 Since when do you like beer? 198 00:15:38,713 --> 00:15:40,715 So, I have something to tell you. 199 00:15:40,882 --> 00:15:44,056 But I don't want you to get how you get. 200 00:15:44,594 --> 00:15:45,641 Oh, God. 201 00:15:47,930 --> 00:15:49,432 I'm getting married. 202 00:15:53,686 --> 00:15:56,735 I didn't want to tell you over the phone. 203 00:15:57,565 --> 00:15:59,693 It's a girl. I met her at school. 204 00:15:59,859 --> 00:16:03,830 It's this wonderful... Are you upset? 205 00:16:03,988 --> 00:16:05,456 Let me tell you why. 206 00:16:06,783 --> 00:16:08,456 First, you're only 20. 207 00:16:08,618 --> 00:16:10,871 Pop, I know I'm young. 208 00:16:11,037 --> 00:16:16,464 But... you've always said I was a very level-headed guy. And I am. 209 00:16:16,626 --> 00:16:21,097 I have job offers, I know what I want. And I have an incredible role model. 210 00:16:21,255 --> 00:16:22,427 - Oh, please. - It's true. 211 00:16:22,590 --> 00:16:25,309 I'm the only guy in my fraternity who isn't from a broken home. 212 00:16:25,468 --> 00:16:27,766 Stop flattering me. It's cheap. 213 00:16:32,975 --> 00:16:34,227 Is it all right, Dad? 214 00:16:34,394 --> 00:16:36,112 Does it matter? 215 00:16:36,270 --> 00:16:38,364 Of course it does. 216 00:16:38,523 --> 00:16:41,743 Say it's okay, before Albert arrives and starts screaming. 217 00:16:42,985 --> 00:16:44,987 I can't. And I won't. 218 00:16:45,154 --> 00:16:46,747 This is too crazy. 219 00:16:46,906 --> 00:16:50,581 You do this, you're on your own. Got that, sport? 220 00:16:50,743 --> 00:16:53,622 Don't come back, don't ask me for anything. 221 00:16:53,788 --> 00:16:55,540 - I want nothing to do with it. - Okay. 222 00:16:55,706 --> 00:16:57,299 - If that's how you feel. - I do. 223 00:16:57,458 --> 00:17:00,837 - Fine. Goodbye, Pop. - Goodbye, son. 224 00:17:03,881 --> 00:17:06,600 - You called my bluff. - It was good. 225 00:17:06,759 --> 00:17:07,851 - Really? - Not bad. 226 00:17:08,010 --> 00:17:09,512 I got backed off on a little bit. 227 00:17:09,679 --> 00:17:11,727 Tell me it's all right. 228 00:17:13,641 --> 00:17:18,317 It's all right. I always dreamed you would. Just not so soon. 229 00:17:19,063 --> 00:17:21,987 Come on. Drop your bags, stay a while. 230 00:17:26,070 --> 00:17:28,323 Let's drink a toast to this catastrophe. 231 00:17:28,489 --> 00:17:29,490 I'm kidding. 232 00:17:30,992 --> 00:17:32,744 It's all right. 233 00:17:33,286 --> 00:17:35,038 What's the young lady's name? 234 00:17:35,204 --> 00:17:36,501 Barbara. 235 00:17:36,831 --> 00:17:38,674 Are you crazy? Forget it. 236 00:17:38,833 --> 00:17:40,756 Married? You're not even 18! 237 00:17:40,918 --> 00:17:43,592 Who is this boy, Barbie? When did you last see him? 238 00:17:43,754 --> 00:17:48,510 Don't call me Barbie. Today at two. We've been sleeping together for a year. 239 00:17:48,676 --> 00:17:51,475 Oh, God! Has he been tested? 240 00:17:51,637 --> 00:17:54,265 - Oh, Kevin! - Yes, and so have I. 241 00:17:56,601 --> 00:17:59,354 This has to wait until after the election. 242 00:17:59,520 --> 00:18:04,572 Where does the young man come from, Barbie... ra? Who is his father? 243 00:18:05,693 --> 00:18:10,620 His father is in the arts. He's on the Council of Cultural Arts. 244 00:18:10,781 --> 00:18:12,374 Did they fund the Mapplethorpe exhibit? 245 00:18:12,533 --> 00:18:17,164 No! Goodness, no. He's a cultural attache to Greece. 246 00:18:17,330 --> 00:18:18,832 Really? 247 00:18:18,998 --> 00:18:20,625 What the hell is that? 248 00:18:22,210 --> 00:18:26,716 That's kind of a diplomatic post. It's a sort of an ambassador. 249 00:18:26,881 --> 00:18:28,883 What does the mother do? 250 00:18:29,050 --> 00:18:30,302 She's a housewife. 251 00:18:30,468 --> 00:18:33,267 That's so refreshing, isn't it, Kevin? 252 00:18:33,429 --> 00:18:34,931 I can't talk about this now. 253 00:18:37,934 --> 00:18:39,311 - Hello. - You all right? 254 00:18:39,477 --> 00:18:42,777 Yes. I just told them. 255 00:18:42,939 --> 00:18:45,192 Me, too. And my father is 256 00:18:45,358 --> 00:18:49,909 very excited. He's raising his glass to toast us right now. 257 00:18:50,071 --> 00:18:53,075 I'm going to put him on. Yes. Take it. 258 00:18:53,241 --> 00:18:56,085 - You said his parents were in Greece. - Dad, get off the phone! 259 00:18:56,244 --> 00:18:57,416 Take it. 260 00:18:58,538 --> 00:18:59,960 Hello, Barbara. 261 00:19:00,122 --> 00:19:01,669 Here's to your future. 262 00:19:01,832 --> 00:19:05,086 Shit! No, dear, that was not my toast. 263 00:19:05,253 --> 00:19:07,381 I broke my glass. I'm sorry. 264 00:19:07,547 --> 00:19:08,969 That's okay. 265 00:19:09,131 --> 00:19:12,351 It was nice talking to you. We'll talk again soon. 266 00:19:12,510 --> 00:19:14,262 How dare you eavesdrop?! 267 00:19:14,428 --> 00:19:16,681 - You said his parents were in Greece. - They are. 268 00:19:16,847 --> 00:19:22,069 You saw this boy at two o'clock today and now he's in Greece with his parents? 269 00:19:22,228 --> 00:19:23,855 No. 270 00:19:25,898 --> 00:19:26,899 Greece? 271 00:19:28,442 --> 00:19:30,536 They're back for the winter. 272 00:19:30,695 --> 00:19:33,164 They're at their home in South Beach. 273 00:19:33,322 --> 00:19:34,699 Is that like Palm Beach? 274 00:19:34,865 --> 00:19:39,416 It's close. It's about two minutes from where Jeb Bush lives. 275 00:19:39,579 --> 00:19:42,253 Really? 276 00:19:59,515 --> 00:20:00,562 Ah-ha! 277 00:20:00,725 --> 00:20:02,443 - Wait. - Who is he? 278 00:20:02,602 --> 00:20:05,025 Who? Where's your little chippie? 279 00:20:05,187 --> 00:20:08,282 Will you stop screaming? It's Val. 280 00:20:09,025 --> 00:20:10,322 Val? 281 00:20:11,319 --> 00:20:13,868 He's asleep in his room if you don't believe me. 282 00:20:16,616 --> 00:20:18,118 Why didn't you tell me? 283 00:20:18,284 --> 00:20:19,877 Surprise. 284 00:21:01,952 --> 00:21:04,876 - Mornin', Albert. - Good morning! 285 00:21:08,876 --> 00:21:10,093 What beautiful flowers! 286 00:21:10,252 --> 00:21:13,256 - Morning, Albert. - Good morning. 287 00:21:15,508 --> 00:21:19,263 We have nice, fresh lobster this morning, Albert. 288 00:21:20,179 --> 00:21:24,275 No, thank you, Mr. Lopez. Not today. The piglet is home. 289 00:21:25,643 --> 00:21:27,111 You want the cake delivered? 290 00:21:27,269 --> 00:21:32,025 Yes, please. And remember to write "To my Piglet, from his Auntie" on it. 291 00:21:32,191 --> 00:21:33,192 You got it. 292 00:21:33,359 --> 00:21:37,455 Thank you, Mr. Boynton. I want to get back before he wakes up. 293 00:21:37,613 --> 00:21:39,911 I'll just try this sample. 294 00:21:40,074 --> 00:21:41,747 Chocolate schnecken. 295 00:21:45,079 --> 00:21:47,047 A triumph. Well, bye-bye. 296 00:21:48,374 --> 00:21:53,255 Perhaps one more schnecken. Do you mind? When the schnecken beckons... 297 00:21:55,506 --> 00:21:57,133 - Good morning. - Not yet. 298 00:22:01,262 --> 00:22:02,730 What is this, sludge? 299 00:22:02,888 --> 00:22:05,767 Yes. I thought it would make a nice change from coffee. 300 00:22:07,101 --> 00:22:10,321 Why don't you tell me Val was coming, you bad man? 301 00:22:10,479 --> 00:22:13,107 I would not have been so sassy to you. 302 00:22:13,274 --> 00:22:15,322 Will you put some clothes on? 303 00:22:15,484 --> 00:22:17,828 Why don't you let me be in the show? 304 00:22:17,987 --> 00:22:20,661 Are you afraid of my Guatemalanness? 305 00:22:20,823 --> 00:22:21,824 Your what? 306 00:22:21,991 --> 00:22:24,369 My Guatemalanness. My natural heat. 307 00:22:24,535 --> 00:22:26,287 You're afraid I'm too primitive 308 00:22:26,454 --> 00:22:30,004 to perform with your little estrogen Rockettes. 309 00:22:30,166 --> 00:22:32,385 You're right. I'm afraid of your heat. 310 00:22:32,543 --> 00:22:33,669 Here I am. 311 00:22:33,836 --> 00:22:36,510 The bag lady. Good morning, Agador. 312 00:22:38,007 --> 00:22:41,056 Wash those, will you? They're delivering the rest around noon. 313 00:22:41,218 --> 00:22:42,595 Good morning. 314 00:22:43,429 --> 00:22:44,851 My God, that beard! 315 00:22:45,931 --> 00:22:48,229 - Here you go. - Thank you, dear. 316 00:22:52,062 --> 00:22:54,281 Turkish coffee. Delicious. 317 00:22:54,440 --> 00:22:55,487 See? 318 00:22:55,900 --> 00:22:57,652 - Is Val still asleep? - Mmm-hmm. 319 00:22:57,818 --> 00:23:02,244 He must be exhausted, poor baby. You should have told me he was coming. 320 00:23:02,406 --> 00:23:06,036 I'm so ashamed of how I acted. But how could I know? 321 00:23:07,036 --> 00:23:11,667 The truth is, you hate sharing your son with me. You're always pushing me away. 322 00:23:11,832 --> 00:23:17,430 Oh, will you look at this shin? It's a rag! 323 00:23:17,588 --> 00:23:21,638 No matter how many shirts I send him, he only wears this one. 324 00:23:21,801 --> 00:23:24,179 You look awful. What's wrong? 325 00:23:24,345 --> 00:23:25,688 Val's getting married. 326 00:23:25,846 --> 00:23:28,770 Don't be silly. I got pork roast for dinner. 327 00:23:28,933 --> 00:23:32,858 I wanted to get fillet mignons, but they're so expensive. 328 00:23:34,021 --> 00:23:35,648 What do you mean, married? 329 00:23:35,815 --> 00:23:37,317 You know what I mean. 330 00:23:38,526 --> 00:23:41,120 - I don't understand. - Yes, you do. 331 00:23:43,489 --> 00:23:45,332 To some girl he met at school. 332 00:23:45,491 --> 00:23:48,745 Oh, no! Oh, but... 333 00:23:49,745 --> 00:23:53,215 He's just a baby. He'll ruin his life! 334 00:23:53,374 --> 00:23:55,968 We've been all through that, okay? 335 00:23:56,126 --> 00:24:00,848 He's getting married, no matter what we say. The less said, the better. 336 00:24:01,006 --> 00:24:02,474 Oh, my God. 337 00:24:05,386 --> 00:24:07,263 I woke up feeling so good. 338 00:24:08,973 --> 00:24:11,101 Now, all of a sudden, I feel... 339 00:24:11,267 --> 00:24:13,065 ...so funny. 340 00:24:13,227 --> 00:24:16,697 Just breathe. Let it go. 341 00:24:16,856 --> 00:24:18,233 Oh, you've heard. 342 00:24:18,399 --> 00:24:23,451 Oh, Value! Oh, my God, this ¡s such a shock. 343 00:24:23,612 --> 00:24:26,081 I'm not saying anything. I promised your father. 344 00:24:27,658 --> 00:24:30,832 But at 20, if you throw yourself away on some dormitory slut, 345 00:24:30,995 --> 00:24:35,375 you'll be sorry the rest of your life. There! Enough said. Subject closed. 346 00:24:35,541 --> 00:24:36,588 Hey, hey! 347 00:24:37,293 --> 00:24:40,422 Well, don't just stand there. Give me a kiss! 348 00:24:40,588 --> 00:24:43,262 Or are you too grown-up for that now? 349 00:24:44,425 --> 00:24:45,472 Hello, Albie. 350 00:24:47,553 --> 00:24:52,309 Oh, Armand, our baby is going to leave us. And we won't have any others. 351 00:24:52,474 --> 00:24:54,351 Not without a miracle. 352 00:24:55,185 --> 00:24:59,736 When Senator Keeley and I founded the Coalition for Moral Order, 353 00:24:59,899 --> 00:25:03,995 it was to express moral, rather than political, views. 354 00:25:04,153 --> 00:25:06,952 What Senator Jackson is trying to say is that 355 00:25:07,114 --> 00:25:09,037 morality is political. 356 00:25:09,199 --> 00:25:12,248 Abortion, same-sex marriage... 357 00:25:12,411 --> 00:25:14,084 It's a wonderful show. 358 00:25:14,538 --> 00:25:16,757 The most intelligent one on television. 359 00:25:16,916 --> 00:25:18,213 Pornography would not exist 360 00:25:18,375 --> 00:25:21,504 if politicians didn't make laws to protect them. 361 00:25:21,670 --> 00:25:24,890 That's why both houses are now Republican. 362 00:25:27,384 --> 00:25:28,681 It's the perfect platform. 363 00:25:28,844 --> 00:25:34,146 I'm glad I got on Jackson's bandwagon instead of Dole. Dole is just too... 364 00:25:34,308 --> 00:25:35,434 Dark. 365 00:25:35,601 --> 00:25:38,150 I was going to say liberal, but he's dark, too. 366 00:25:38,312 --> 00:25:40,030 I gotta fire this woman. 367 00:25:40,189 --> 00:25:42,908 This young man Barbie wants to marry... 368 00:25:43,067 --> 00:25:44,990 Miss Porter, page two, 369 00:25:45,152 --> 00:25:48,031 paragraph two, it's "porno," not "pronto." 370 00:25:48,197 --> 00:25:53,203 I wonder if he's old money. I mean, a cultural attaché. 371 00:25:53,369 --> 00:25:57,374 Your campaign manager is calling. He says he's got to talk to you. 372 00:25:57,539 --> 00:25:59,212 Thank you, Bridget. 373 00:26:09,635 --> 00:26:10,852 Hello, Ben. 374 00:26:12,471 --> 00:26:13,939 Ready for what? 375 00:26:15,599 --> 00:26:16,646 What? 376 00:26:16,809 --> 00:26:18,231 What's wrong, Kevin? 377 00:26:18,519 --> 00:26:19,771 Jackson's dead. 378 00:26:19,937 --> 00:26:21,154 Oh, my God. 379 00:26:21,313 --> 00:26:23,611 He died in bed? Whose bed? 380 00:26:24,525 --> 00:26:26,072 A prostitute? 381 00:26:27,111 --> 00:26:29,455 A minor? And black? 382 00:26:30,531 --> 00:26:35,002 I don't believe this. I don't fucking believe this! I'm ruined! 383 00:26:35,160 --> 00:26:40,667 You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life. 384 00:26:40,833 --> 00:26:43,803 I'm the Vice President of the Coalition for Moral Order. 385 00:26:43,961 --> 00:26:47,841 My co-founder just died in the bed of an underage black whore! 386 00:26:48,007 --> 00:26:50,430 Wait until the media finds out! 387 00:26:50,592 --> 00:26:51,639 Bridget! 388 00:26:52,678 --> 00:26:54,646 I could really use some candy! 389 00:26:54,805 --> 00:26:56,307 You want one of these? 390 00:26:56,473 --> 00:26:57,645 Oh, this. 391 00:26:59,268 --> 00:27:01,566 My baby. 392 00:27:01,729 --> 00:27:05,484 ♪ Why does it seem 393 00:27:05,649 --> 00:27:10,029 ♪ So real to me? 394 00:27:12,489 --> 00:27:15,083 Albert, you're driving me crazy. 395 00:27:15,242 --> 00:27:17,495 I know, but... 396 00:27:20,664 --> 00:27:23,508 Penmanship award. 397 00:27:25,502 --> 00:27:27,755 There's the bar mitzvah. 398 00:27:29,882 --> 00:27:33,102 Time passes so quickly. 399 00:27:33,260 --> 00:27:38,016 Well, he looked kind of funny, but he was smiling, so I didn't worry. 400 00:27:38,182 --> 00:27:40,276 How do they get them on so quickly? 401 00:27:40,434 --> 00:27:42,562 They pay. 402 00:27:42,728 --> 00:27:44,605 They're not mentioning you much. 403 00:27:45,272 --> 00:27:46,990 It's early. 404 00:27:47,149 --> 00:27:50,824 Senator Jackson's last words tonight on Inside Edition. 405 00:27:50,986 --> 00:27:54,160 Can you get a good shot of the house? 406 00:27:54,323 --> 00:27:57,543 We may not make the live shot. If we must, I'll do a stand-up. 407 00:27:57,701 --> 00:27:58,998 "He looked kind of funny..." 408 00:27:59,161 --> 00:28:01,914 "...but he was smiling, so I didn't worry." 409 00:28:03,207 --> 00:28:07,087 Yeah, we got a good spot. I don't know if he's going to... Excuse me. 410 00:28:07,252 --> 00:28:12,509 Why don't you set up there? Figure you'll get part of the house and me... 411 00:28:13,050 --> 00:28:14,552 I don't know if he'll come out. 412 00:28:18,639 --> 00:28:20,232 Where's Dad? 413 00:28:21,016 --> 00:28:25,066 He snuck out to meet with his advisers. They wouldn't come here. 414 00:28:25,229 --> 00:28:27,948 I shouldn't have let him go. How will he get back in? 415 00:28:29,817 --> 00:28:30,864 Mom? 416 00:28:33,487 --> 00:28:38,163 Mom, I have something to tell you about Val's parents. 417 00:28:38,742 --> 00:28:40,870 They can't blame us for this. 418 00:28:41,078 --> 00:28:44,457 Eli Jackson was a common redneck. We never saw him socially. 419 00:28:44,623 --> 00:28:48,719 They can understand that, can't they? Thank goodness they're not snobs. 420 00:28:48,877 --> 00:28:50,800 Oh! 421 00:28:59,888 --> 00:29:01,640 What are you doing here? 422 00:29:01,849 --> 00:29:04,978 I came through the orchard, over the barn. 423 00:29:05,477 --> 00:29:07,229 You could have fallen. 424 00:29:07,396 --> 00:29:11,651 I did! I'm a wreck. This thing is all anyone can talk about. 425 00:29:12,776 --> 00:29:15,825 Kevin? There may be a solution. 426 00:29:15,988 --> 00:29:18,992 What, death? It didn't work for Jackson. 427 00:29:20,075 --> 00:29:24,000 What about a wedding? A big, white wedding. 428 00:29:24,163 --> 00:29:27,212 What wedding? Who's getting married? 429 00:29:27,374 --> 00:29:28,717 No, no! 430 00:29:28,876 --> 00:29:32,221 Why not? It would restore your image. 431 00:29:32,379 --> 00:29:38,182 A wedding is hope. And a white wedding is family and morality and tradition. 432 00:29:38,343 --> 00:29:40,471 And it would be such a special marriage. 433 00:29:41,513 --> 00:29:46,235 The son of a cultural attaché, a sort of a diplomat, really, 434 00:29:46,393 --> 00:29:49,613 who doesn't look down on us because of Senator Jackson, 435 00:29:49,771 --> 00:29:54,572 willingly joining our family. It'd mean the cover of People, Time and Newsweek. 436 00:29:54,735 --> 00:29:58,160 Love and optimism versus cynicism and sex! 437 00:29:58,322 --> 00:30:03,123 It would be an affirmation! We could get the Pope's blessing. It's not hard. 438 00:30:03,285 --> 00:30:08,462 No, he's too controversial. What about Billy Graham? 439 00:30:08,624 --> 00:30:09,716 No, he's too liberal. 440 00:30:09,875 --> 00:30:11,092 Where's the candy? 441 00:30:11,251 --> 00:30:12,673 You've had enough candy. 442 00:30:13,128 --> 00:30:15,881 This boy... what's his father's name? 443 00:30:16,048 --> 00:30:18,471 Armand... Coleman. 444 00:30:18,634 --> 00:30:22,389 I wonder if they're related to Tish and Bobo Coleman. 445 00:30:22,554 --> 00:30:24,602 - Are they from Boston? - I don't think so. 446 00:30:24,765 --> 00:30:28,395 I think we should go to South Beach. We should have dinner... 447 00:30:31,104 --> 00:30:33,698 We'll have dinner with them and stay with the Bushes. 448 00:30:33,857 --> 00:30:39,409 Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach. 449 00:30:57,256 --> 00:31:02,558 ♪ What is this dream I see? 450 00:31:02,719 --> 00:31:06,599 ♪ Why does it seem so real 451 00:31:06,765 --> 00:31:08,813 ♪ To me? 452 00:31:08,976 --> 00:31:13,527 ♪ What if this dream turns out to be 453 00:31:13,689 --> 00:31:16,909 ♪ More than a dream? 454 00:31:17,526 --> 00:31:20,200 Fairy dust, fairy dust, fairy dust. 455 00:31:22,823 --> 00:31:26,578 ♪ Come, little dream and play 456 00:31:28,203 --> 00:31:30,171 ♪ Don't be afraid 457 00:31:30,330 --> 00:31:33,425 ♪ Don't fade away 458 00:31:33,583 --> 00:31:35,961 ♪ Quick, little dream 459 00:31:36,128 --> 00:31:38,881 ♪ Before you're gone 460 00:31:39,047 --> 00:31:42,347 ♪ Let's get it on 461 00:31:43,135 --> 00:31:44,307 ♪ You... Oh! 462 00:31:44,469 --> 00:31:46,437 I saw that. 463 00:31:46,596 --> 00:31:49,395 Well, this is impossible. Either I'm an artist 464 00:31:49,558 --> 00:31:53,233 or I'm just some cheap drag queen trying to get laughs. 465 00:31:53,395 --> 00:31:54,756 Let's just get through it. 466 00:31:54,855 --> 00:31:58,029 I have to understand every nuance of a song. 467 00:31:58,191 --> 00:32:02,742 I have to give my all. Everyone else can just "get through it." He's chewing gum. 468 00:32:02,988 --> 00:32:04,456 Chewing gum helps me think. 469 00:32:04,614 --> 00:32:06,616 Sweetie, you're wasting your gum. 470 00:32:06,783 --> 00:32:09,707 Let's keep going. And no more talking... from anyone. 471 00:32:09,870 --> 00:32:11,292 - I need to talk to you. - Sit. 472 00:32:11,455 --> 00:32:14,174 - It's important. - Quiet. He's rehearsing. 473 00:32:14,833 --> 00:32:17,427 ♪ And I the dreamer 474 00:32:17,586 --> 00:32:21,011 ♪ Each night anew 475 00:32:23,008 --> 00:32:25,682 ♪ Tell me, my dream 476 00:32:25,844 --> 00:32:28,222 ♪ Are you a dreamer, too? 477 00:32:28,388 --> 00:32:29,640 What is it? 478 00:32:29,806 --> 00:32:33,902 - Can you come upstairs with me? - No. Not right now. 479 00:32:37,814 --> 00:32:40,408 Did you see what he just did? Hello, Vallie, darling. 480 00:32:40,567 --> 00:32:43,992 - What did he do? - He blew a bubble. 481 00:32:44,154 --> 00:32:46,248 He can't do that while I'm singing! 482 00:32:46,406 --> 00:32:48,249 Celsius, look, this may be a drag show, 483 00:32:48,408 --> 00:32:52,413 but it still has be a good drag show. If possible, a great one. 484 00:32:52,579 --> 00:32:53,900 Just because you're 22 and hung... 485 00:32:54,039 --> 00:32:55,256 I'll do this, Albert. 486 00:32:55,415 --> 00:32:57,463 - You're the director. - Thank you. 487 00:32:58,293 --> 00:33:01,297 This is a complex number, full of mythic themes. 488 00:33:01,463 --> 00:33:03,932 The woman who is singing invented you. 489 00:33:04,091 --> 00:33:07,095 You are her fantasy. Suddenly, 490 00:33:07,260 --> 00:33:12,391 you, the fantasy, see her, your inventor, and she becomes your fantasy. 491 00:33:13,809 --> 00:33:16,608 - I don't get it. - Try more gum. 492 00:33:16,770 --> 00:33:18,022 - Albert. - I hear you. 493 00:33:18,188 --> 00:33:19,940 Thank you. I know you do. 494 00:33:20,899 --> 00:33:24,199 Celsius, let's start with the premise 495 00:33:24,361 --> 00:33:27,740 that when you see this stunning, smoldering creature, 496 00:33:27,906 --> 00:33:31,661 she transcends your desire to chew. She electrifies you! 497 00:33:31,827 --> 00:33:35,377 Something starts in your pelvis and goes to your heart, 498 00:33:35,539 --> 00:33:38,213 where it becomes heart/pelvis. 499 00:33:38,375 --> 00:33:40,719 - Pop? - Yes? Coming! 500 00:33:40,877 --> 00:33:42,971 What do I do? Stand here like an object? 501 00:33:43,130 --> 00:33:45,974 No. You do an eclectic celebration of the dance! 502 00:33:46,133 --> 00:33:50,730 You do Fosse, Fosse, Fosse! Or Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham! 503 00:33:50,887 --> 00:33:56,018 Or Twyla, Twyla, Twyla! Or Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! 504 00:33:56,184 --> 00:33:59,484 Or Madonna, Madonna, Madonna! But you keep it all inside. 505 00:34:00,397 --> 00:34:04,118 Work on that. I'll be right back. It's looking wonderful. 506 00:34:05,152 --> 00:34:06,513 Barbara's coming with her parents. 507 00:34:06,653 --> 00:34:08,576 - When? - Tomorrow. 508 00:34:08,738 --> 00:34:10,411 That's plenty of time. 509 00:34:10,574 --> 00:34:13,327 There's more. There's a lot more. 510 00:34:17,747 --> 00:34:18,794 Wine? 511 00:34:19,082 --> 00:34:22,712 No. Let's hear it. I have to get back to rehearsal. 512 00:34:26,715 --> 00:34:31,186 Dad, Barbara's father is a senator, a conservative senator. 513 00:34:31,344 --> 00:34:35,099 He's running for re-election. And she told him... 514 00:34:38,059 --> 00:34:41,313 ...you're the cultural attache to Greece and Albert is a housewife. 515 00:34:41,480 --> 00:34:43,027 What? 516 00:34:44,691 --> 00:34:47,695 She had to. He founded the Coalition for Moral Order. 517 00:34:47,861 --> 00:34:50,910 I don't care who he is. I don't want to be someone else. 518 00:34:51,072 --> 00:34:52,619 Do you want me to be? 519 00:34:52,782 --> 00:34:56,537 No, no. Of course not. And neither does she. But... 520 00:34:58,205 --> 00:34:59,752 Dad, he's Kevin Keeley. 521 00:34:59,915 --> 00:35:01,758 Who's Kevin Keeley? 522 00:35:02,667 --> 00:35:03,964 Do you ever read the newspapers? 523 00:35:04,127 --> 00:35:08,633 Of course. Variety, the Arts and Leisure section of the Times... 524 00:35:08,798 --> 00:35:11,893 What don't I know? Are you marrying some Nazi? 525 00:35:12,052 --> 00:35:16,023 No. He's conservative, like half of America is conservative. 526 00:35:16,181 --> 00:35:18,400 And I'm marrying her, not him. 527 00:35:18,558 --> 00:35:20,936 - I need your help. - Not for this. 528 00:35:21,102 --> 00:35:25,073 - You've done it before. - Lied about who I am? Never. 529 00:35:25,232 --> 00:35:27,701 When I started Edison Park, remember what you said? 530 00:35:27,859 --> 00:35:28,951 No. 531 00:35:29,110 --> 00:35:32,990 You said if Miss Donovan asked, I should say you were a businessman. 532 00:35:34,324 --> 00:35:36,918 You were a baby, and she was a small-minded idiot. 533 00:35:37,077 --> 00:35:38,704 I didn't want you to get hurt. 534 00:35:39,621 --> 00:35:41,999 It's different now. You're a man. 535 00:35:42,165 --> 00:35:43,667 I can still get hurt. 536 00:35:45,252 --> 00:35:49,052 It would mean everything to me if you would help us. 537 00:35:49,214 --> 00:35:51,342 It's just for one night. 538 00:35:52,384 --> 00:35:56,434 This is insane. What do I do, close the club 539 00:35:56,596 --> 00:36:00,066 so I can pretend to be a cultural attache, whatever that is? 540 00:36:00,225 --> 00:36:04,401 And what about Albert? How do you make Albert into a housewife? 541 00:36:04,563 --> 00:36:06,361 Well, you'd have to send him away. 542 00:36:06,523 --> 00:36:08,651 Are you nuts? You try sending Albert away. 543 00:36:08,817 --> 00:36:13,573 We'd never get him past the Keeleys. Dad, we have to rid of a few things. 544 00:36:13,738 --> 00:36:15,615 What things? 545 00:36:15,782 --> 00:36:18,752 Well, that, for example. 546 00:36:18,910 --> 00:36:20,958 Neptune? That's a classic. 547 00:36:22,497 --> 00:36:23,999 And this. 548 00:36:24,165 --> 00:36:25,963 The Kirby? That's art! 549 00:36:26,126 --> 00:36:28,299 And how about that? 550 00:36:35,343 --> 00:36:36,560 That better? 551 00:36:47,397 --> 00:36:50,150 Look, it's not just one or two things, okay? 552 00:36:50,317 --> 00:36:52,570 It's everything. 553 00:36:53,486 --> 00:36:56,330 We're gonna have to tone this down a little. 554 00:36:56,489 --> 00:36:59,117 Just make it a bit more like other people's homes. 555 00:36:59,284 --> 00:37:04,711 I see. So we need a total redecoration, so we can be more like other people. 556 00:37:05,415 --> 00:37:08,339 And you're going to have to try to, 557 00:37:08,501 --> 00:37:12,096 you know, change your mannerisms a little. 558 00:37:12,255 --> 00:37:15,850 - What are you saying? - Just be a little less obvious. 559 00:37:16,009 --> 00:37:17,261 I'm obvious? 560 00:37:18,303 --> 00:37:19,520 Pop... 561 00:37:30,315 --> 00:37:32,864 I just had the walls sponge-painted, Val. 562 00:37:35,236 --> 00:37:39,582 You better come downstairs. She's trying to take his gum away. 563 00:37:41,951 --> 00:37:43,373 I'll be right down. 564 00:37:46,998 --> 00:37:51,799 Yes, I wear foundation. Yes, I live with a man. 565 00:37:51,961 --> 00:37:54,339 Yes, I'm a middle-aged fag. 566 00:37:54,506 --> 00:37:58,306 But I know who I am, Val. It took me 20 years to get here. 567 00:37:58,468 --> 00:38:01,517 I won't let some idiot senator destroy that. 568 00:38:01,680 --> 00:38:04,775 Fuck the Senator. I don't give a damn what he thinks. 569 00:38:13,233 --> 00:38:15,313 We're still outside the home of Senator Kevin Keeley, 570 00:38:15,360 --> 00:38:17,704 co-founder of the Coalition... 571 00:38:18,655 --> 00:38:22,785 ...waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. 572 00:38:22,951 --> 00:38:26,455 At this point, we don't know if the Senator is at home... 573 00:38:26,621 --> 00:38:30,876 Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole. 574 00:38:32,335 --> 00:38:34,588 We're here at what they're calling Camp Keeley, 575 00:38:34,754 --> 00:38:37,382 waiting for the Senator to appear. 576 00:38:37,549 --> 00:38:40,803 The Senator was co-founder of the Coalition for Moral Order 577 00:38:40,969 --> 00:38:42,971 with Senator Eli Jackson. 578 00:38:43,138 --> 00:38:46,312 The Senator has been besieged here, outside his palatial estate... 579 00:38:47,642 --> 00:38:53,149 ...by a virtual army of media, waiting for his comment on the events of late. 580 00:38:59,404 --> 00:39:01,077 Where you driving him? 581 00:39:02,365 --> 00:39:04,038 South Beach, Florida. 582 00:39:08,913 --> 00:39:12,918 There have been a lot of tasteless jokes going around 583 00:39:13,084 --> 00:39:15,928 about the death of Senator Jackson. 584 00:39:16,087 --> 00:39:17,680 And here's another one. 585 00:39:17,839 --> 00:39:19,807 Join Jay on The Tonight Show 586 00:39:19,966 --> 00:39:22,719 with guests Yassir Arafat and Kate Moss. 587 00:39:22,886 --> 00:39:24,388 This is unbearable. 588 00:39:35,023 --> 00:39:37,117 Kevin, no! 589 00:39:37,275 --> 00:39:40,324 I'm going down the ladder. I can't face the press. 590 00:39:40,487 --> 00:39:43,582 Have the chauffeur pick me up by the orchard. 591 00:39:43,740 --> 00:39:45,834 No! I don't want to go out there alone! 592 00:39:45,992 --> 00:39:49,792 Barbara will be with you. It's not you they're after. 593 00:39:51,206 --> 00:39:52,253 Daddy! 594 00:39:52,415 --> 00:39:55,168 Shush! I'm going the back way. 595 00:39:55,335 --> 00:39:59,135 What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy? 596 00:39:59,297 --> 00:40:02,141 Wait till we meet them. What if they change their mind? 597 00:40:02,300 --> 00:40:04,974 Let go of my coat. I'll meet you in the car. 598 00:40:12,310 --> 00:40:16,190 - He's leaving his home. - Senator Keeley! 599 00:40:16,356 --> 00:40:19,030 Senator, will this cost you votes? 600 00:40:19,192 --> 00:40:21,069 What's the future of the Coalition? 601 00:40:23,279 --> 00:40:26,032 What about the rumors Senator Jackson was on lithium? 602 00:40:26,199 --> 00:40:29,499 Uh, gentlemen... and ladies, 603 00:40:29,661 --> 00:40:32,210 I am, as are all my colleagues, 604 00:40:32,372 --> 00:40:37,720 Republican and Democrat, liberal and conservative alike, 605 00:40:37,877 --> 00:40:40,847 stunned and saddened by the circumstances surrounding 606 00:40:41,005 --> 00:40:45,761 the death of Senator Jackson, as well as the death itself. 607 00:40:47,470 --> 00:40:49,723 My family and I are leaving town for a few days, 608 00:40:49,889 --> 00:40:53,484 uh, for reasons that I cannot, uh... 609 00:40:53,643 --> 00:40:56,066 ...to, um, plan an event. 610 00:40:56,229 --> 00:41:00,325 An event which, uh, I cannot, uh... 611 00:41:00,984 --> 00:41:03,157 ...which may perhaps heal some of the... 612 00:41:03,319 --> 00:41:06,664 ...bad, uh, things, that... 613 00:41:06,823 --> 00:41:11,499 ...Senator Jackson's demise has made us all... feel. 614 00:41:11,661 --> 00:41:14,130 Where are you going, Senator? 615 00:41:14,289 --> 00:41:18,840 Where? To our farm. That's all I'm going to say at this time. 616 00:41:19,002 --> 00:41:22,848 - Did you know the girl? - Where is the farm? 617 00:42:15,558 --> 00:42:18,732 Agador? Goddamn it. 618 00:42:18,895 --> 00:42:20,397 What did I do? 619 00:42:20,563 --> 00:42:24,784 We're redoing the apartment for tomorrow night. Goddamn it. 620 00:42:24,943 --> 00:42:27,787 This is for the in-laws, right? 621 00:42:27,946 --> 00:42:32,326 Right. We gotta get rid of everything that's over the top. 622 00:42:33,576 --> 00:42:34,623 That's a lot. 623 00:42:35,620 --> 00:42:38,669 You'll have to get a uniform and dress like a butler. 624 00:42:38,831 --> 00:42:41,129 No. I'm gonna look like a fag. 625 00:42:41,292 --> 00:42:44,296 But you'll look like a fag in a uniform. 626 00:42:44,462 --> 00:42:45,702 Don't ask, don't tell. 627 00:42:45,838 --> 00:42:49,012 Stan tomorrow morning. I'll get Albert out early. 628 00:42:49,175 --> 00:42:50,677 Where will I get a uniform? 629 00:42:50,843 --> 00:42:53,517 I'll say, "Albert, you must go away for a few days." 630 00:42:53,680 --> 00:42:55,603 - Ay, Dio. - It'll be hard. 631 00:42:55,765 --> 00:42:58,268 I got so much to do. 632 00:42:59,060 --> 00:43:00,061 Pop. 633 00:43:02,146 --> 00:43:03,944 Thank you. 634 00:43:04,107 --> 00:43:08,362 Do me a favor, Val. Don't talk to me for a while. 635 00:43:23,209 --> 00:43:25,553 Kevin, please, let's charter a plane. 636 00:43:25,712 --> 00:43:31,139 No. We can't get out of the car. Once we get out of the car, we'll be spotted. 637 00:43:52,030 --> 00:43:53,907 Howl love the sun. 638 00:43:54,073 --> 00:43:56,246 Yes, it's glorious, isn't it? 639 00:43:56,409 --> 00:44:01,757 You know, you could use some more sun. Take a few days off. You look tired. 640 00:44:02,331 --> 00:44:04,459 What do you mean? 641 00:44:04,625 --> 00:44:05,922 Nothing. 642 00:44:18,765 --> 00:44:21,018 Don't kill yourselves. 643 00:44:21,184 --> 00:44:22,527 Who put Playboy in the bathroom? 644 00:44:22,685 --> 00:44:24,608 It's what they read. 645 00:44:26,189 --> 00:44:28,487 Don't add. Just subtract. 646 00:44:28,649 --> 00:44:32,825 Please hurry. This place has to look respectable by six. 647 00:44:32,987 --> 00:44:34,739 Cyril, that's too short. 648 00:44:34,906 --> 00:44:38,035 I want that nice Armani break in the front. 649 00:44:39,452 --> 00:44:44,083 But don't just pull it. Do it down there. I got highwaters here. 650 00:44:46,084 --> 00:44:47,085 That's it. 651 00:44:47,251 --> 00:44:51,256 - But you must have meant something. - I meant you looked tired. 652 00:44:51,422 --> 00:44:54,801 Tired means old. "You look tired" means "you look old." 653 00:44:54,967 --> 00:44:56,890 "You look rested" means you had collagen. 654 00:44:57,053 --> 00:45:00,057 You look wonderful. Let's go window shopping. 655 00:45:00,223 --> 00:45:01,975 No, I want to go home. 656 00:45:02,141 --> 00:45:05,486 On a day like this? I'll buy you anything you want. 657 00:45:05,645 --> 00:45:08,398 Anything? I'll have to change my shoes. 658 00:45:08,564 --> 00:45:10,032 I'll buy you some. - I need peds. 659 00:45:10,191 --> 00:45:13,161 - I'll buy you sandals. - Armand! What's going on? 660 00:45:13,319 --> 00:45:18,325 - Why can't we go home? - Nothing. Nothing. 661 00:45:18,491 --> 00:45:19,788 Then I'll see you upstairs. 662 00:45:21,786 --> 00:45:22,833 What?! 663 00:45:23,371 --> 00:45:25,544 - I hurt my thing. - Your what? 664 00:45:25,706 --> 00:45:29,552 My ankle. I don't think I can make it upstairs. 665 00:45:29,710 --> 00:45:32,008 - I'll bring down some ice. - No, no! 666 00:45:32,171 --> 00:45:35,391 Why not?! Ow, my arm! 667 00:45:35,550 --> 00:45:38,474 My arm. I hate it when you get hysterical. 668 00:45:38,636 --> 00:45:39,853 Don't leave me! 669 00:45:42,890 --> 00:45:44,563 What is that? 670 00:45:45,518 --> 00:45:48,488 I got it from the antique store next door. Too butch? 671 00:45:48,646 --> 00:45:50,865 Don't add. 672 00:45:51,023 --> 00:45:53,196 Albert, you're blocking my way. 673 00:45:53,359 --> 00:45:55,327 Put the moose on the patio. 674 00:45:57,155 --> 00:46:00,204 Don't be such a baby. Be careful! 675 00:46:00,366 --> 00:46:02,994 - I can't move any faster. - Lean on me. 676 00:46:03,161 --> 00:46:04,287 I need a doctor. 677 00:46:04,787 --> 00:46:07,131 Don't be silly. It isn't even swollen. 678 00:46:07,290 --> 00:46:09,634 We should go to the emergency room. 679 00:46:09,792 --> 00:46:14,423 You're overreacting. Don't be such a baby. Just sit down on... 680 00:46:18,092 --> 00:46:19,969 We've been robbed. 681 00:46:20,136 --> 00:46:24,687 Albie, no. I've just taken a few things out. 682 00:46:24,849 --> 00:46:27,022 They'll be returned by the time you're back. 683 00:46:27,185 --> 00:46:29,608 Back? 684 00:46:31,355 --> 00:46:32,698 Where am I going? 685 00:46:34,817 --> 00:46:39,288 - You didn't tell him. - What? Tell me what? 686 00:46:41,574 --> 00:46:45,579 Val's fiancée is coming tonight with her parents. 687 00:46:45,745 --> 00:46:46,792 We thought... 688 00:46:49,081 --> 00:46:51,550 We thought it would be better if you weren't here. 689 00:47:00,426 --> 00:47:01,848 I see. 690 00:47:04,722 --> 00:47:07,942 - I see. - It's just for tonight. 691 00:47:08,100 --> 00:47:10,353 I understand. Just while people are here. 692 00:47:11,103 --> 00:47:12,901 It's all right, my darling. 693 00:47:13,064 --> 00:47:16,659 It's nothing. It's painful... 694 00:47:17,777 --> 00:47:19,745 ...but it's not important. 695 00:47:21,656 --> 00:47:24,785 - I'm leaving. - It's just one night, Albert. 696 00:47:24,951 --> 00:47:26,203 The monster... 697 00:47:27,870 --> 00:47:30,623 ...the freak is leaving. 698 00:47:32,500 --> 00:47:34,218 You're safe. 699 00:47:44,053 --> 00:47:46,181 That went well. 700 00:47:49,809 --> 00:47:51,026 Albert! 701 00:47:53,396 --> 00:47:55,990 Albert! Will you listen? 702 00:47:56,148 --> 00:47:59,698 Go away. I hate you! I never want to see you again. 703 00:48:01,404 --> 00:48:04,248 My heart is breaking. 704 00:48:04,407 --> 00:48:06,876 Please don't cry. It's okay. You can stay. 705 00:48:07,034 --> 00:48:09,332 I won't stay where I'm not wanted. 706 00:48:09,495 --> 00:48:12,840 Where I can be thrown out on a whim without legal rights. 707 00:48:12,999 --> 00:48:14,467 I have the palimony papers. 708 00:48:14,625 --> 00:48:17,344 You're lying again. This is too much for me. 709 00:48:17,503 --> 00:48:20,006 Too much ugliness, too much pain. 710 00:48:21,465 --> 00:48:23,593 Feel my pulse. Am I all right? 711 00:48:24,093 --> 00:48:27,393 My goodness, it's very fast. Let's get you out of the sun. 712 00:48:38,774 --> 00:48:40,617 - Waiter! Water. - Right away. 713 00:48:40,776 --> 00:48:42,904 It's the end. I know it is. 714 00:48:43,070 --> 00:48:45,118 No, it isn't. Just breathe. 715 00:48:45,990 --> 00:48:47,867 Thank you, Rodrigo. And the usual. 716 00:48:48,034 --> 00:48:50,082 Right away, Señor Goldman. 717 00:48:50,453 --> 00:48:52,171 There you go. 718 00:48:52,330 --> 00:48:54,628 Thank you. That's better. 719 00:48:57,168 --> 00:49:01,014 This is not about you. The girl's parents are assholes. 720 00:49:01,172 --> 00:49:02,515 Val is crazy about you. 721 00:49:02,673 --> 00:49:04,801 Is he? Oh, that helps. 722 00:49:05,509 --> 00:49:07,603 Oh, you're so sweet. 723 00:49:08,971 --> 00:49:10,564 That water is so cool. 724 00:49:12,683 --> 00:49:17,189 Maybe it is a bit much to introduce me as his mother on the first visit. 725 00:49:17,355 --> 00:49:20,279 Could you say I was a visiting relative? 726 00:49:20,441 --> 00:49:21,784 Val's uncle? Uncle Al? 727 00:49:21,942 --> 00:49:24,320 What's the point? To be Val's gay uncle? 728 00:49:24,487 --> 00:49:26,455 I could play it straight. 729 00:49:26,614 --> 00:49:29,333 Oh, please. Look at you, at how you hold your glass. 730 00:49:29,492 --> 00:49:31,870 Look at your pinky, your posture. 731 00:49:32,036 --> 00:49:37,133 What about you? You're obviously not a cultural... whatever it is. 732 00:49:37,291 --> 00:49:39,635 You've never been to a museum and you eat like a pig. 733 00:49:39,794 --> 00:49:44,721 These conservatives don't care if you're a pig, just if you're a fag. 734 00:49:51,847 --> 00:49:55,977 Oh, fuck 'em. Of course you can pass as an uncle. 735 00:49:56,143 --> 00:49:58,817 You're a great performer, I'm a great director. 736 00:49:58,979 --> 00:50:01,073 Together we can do anything. 737 00:50:01,232 --> 00:50:02,575 Oh, Armand. Really? 738 00:50:02,733 --> 00:50:05,657 Absolutely. We've got five hours. 739 00:50:05,820 --> 00:50:08,949 First, get your pinky down. It's up again. 740 00:50:09,990 --> 00:50:11,708 And your posture. 741 00:50:11,867 --> 00:50:15,246 My God! Are you crazy? What are you doing? 742 00:50:15,413 --> 00:50:18,883 Stop screaming! I'm teaching you to act like a man. 743 00:50:19,458 --> 00:50:21,552 All right, all right. 744 00:50:21,710 --> 00:50:25,055 It's a dinner party, let's work with food. 745 00:50:26,048 --> 00:50:28,551 Spread some mustard on the toast. 746 00:50:30,553 --> 00:50:34,228 Don't use the spoon. And don't dribble dots of mustard. 747 00:50:34,390 --> 00:50:36,063 You take your knife... 748 00:50:36,767 --> 00:50:40,146 ...and you smear. Men smear. 749 00:50:40,312 --> 00:50:42,531 Smear. Yeah. 750 00:50:45,818 --> 00:50:51,416 Get the goddamn pinky down! Make your fingers like iron. Stop trembling! 751 00:50:51,574 --> 00:50:54,123 Hold the knife boldly, with strength. 752 00:50:54,285 --> 00:50:56,504 Oh, God! I pierced the toast! 753 00:50:56,662 --> 00:51:01,509 So what? Just remember not to go to pieces when that happens. 754 00:51:01,667 --> 00:51:03,920 React like a man, calmly. 755 00:51:04,086 --> 00:51:09,058 You say to yourself, "Albert, you pierced the toast. So what?" 756 00:51:09,216 --> 00:51:11,810 It's not the end of your life. 757 00:51:11,969 --> 00:51:15,599 "Albert, you pierced the toast. So what?" 758 00:51:16,807 --> 00:51:19,276 Of course. There's no need to get hysterical. 759 00:51:19,435 --> 00:51:22,484 All I have to remember is, I can always get more toast. 760 00:51:22,646 --> 00:51:25,115 That's the spirit. Let's try walking. 761 00:51:25,274 --> 00:51:29,029 - Holding the sandwich? - It doesn't matter. Just walk. 762 00:51:31,071 --> 00:51:32,118 Down! 763 00:51:55,763 --> 00:51:56,935 Too swishy? 764 00:51:59,141 --> 00:52:00,893 Let me give you an image. 765 00:52:01,060 --> 00:52:04,564 It's a cliché, but it's an image. John Wayne. 766 00:52:04,730 --> 00:52:07,529 Oh, God! Couldn't we start with someone easier? 767 00:52:07,691 --> 00:52:09,443 Come on. You're a big fan. 768 00:52:09,610 --> 00:52:11,533 He has a very distinctive walk. 769 00:52:11,737 --> 00:52:16,083 Very easy to imitate. And if anyone was a man... Now try it. 770 00:52:16,242 --> 00:52:19,997 Now just get off your horse and head into the saloon. 771 00:52:24,083 --> 00:52:25,130 Nice touch. 772 00:52:40,933 --> 00:52:42,685 Howdy, ma'am. 773 00:52:50,150 --> 00:52:51,242 No good? 774 00:52:52,570 --> 00:52:56,575 Actually, it's perfect. I never realized John Wayne walked like that. 775 00:53:13,757 --> 00:53:14,804 Hang on. 776 00:53:19,138 --> 00:53:21,266 This guy's a fucking maniac. 777 00:53:23,434 --> 00:53:24,731 What's in South Beach? 778 00:53:25,603 --> 00:53:29,699 Armand Goldman, you old so-and-so. 779 00:53:29,857 --> 00:53:31,325 How about those Dolphins? 780 00:53:33,444 --> 00:53:34,866 Screaming queen? 781 00:53:36,363 --> 00:53:40,539 The hand goes sideways, not palm down. I'm shaking it, not kissing it. 782 00:53:40,701 --> 00:53:41,873 Tighten your wrist. 783 00:53:42,036 --> 00:53:44,835 No, straighten it, then tighten it. 784 00:53:46,123 --> 00:53:48,171 Al, you old so-and-so. 785 00:53:48,334 --> 00:53:50,211 - I just said that. - Now I'm saying it. 786 00:53:50,377 --> 00:53:52,505 Okay. Straighten, tighten. 787 00:53:59,303 --> 00:54:04,059 Al, you old son of a bitch! How do you feel about that call today? 788 00:54:04,224 --> 00:54:09,355 The Dolphins, in the fourth on their 30-yard line with only 34 seconds to go. 789 00:54:09,521 --> 00:54:12,741 How do you think I feel? Betrayed. Bewildered. 790 00:54:14,109 --> 00:54:15,281 Wrong response? 791 00:54:16,403 --> 00:54:18,952 I'm not sure. Take it from the top. 792 00:54:19,114 --> 00:54:20,411 This is very exciting. 793 00:54:20,574 --> 00:54:23,327 - It is, fella. - Right on, amigo! 794 00:54:23,494 --> 00:54:24,871 - Damn straight. - Damn straight! 795 00:54:26,789 --> 00:54:28,757 - Fuckin' A! - Fuckin' A, right! 796 00:54:30,542 --> 00:54:33,091 Swing that by me again, little buddy. 797 00:54:33,253 --> 00:54:36,382 - I'm terribly sorry. - Take it easy. 798 00:54:36,548 --> 00:54:38,346 You take it easy, pilgrim. 799 00:54:38,509 --> 00:54:41,604 - He bumped into me. - Tough gazongas. 800 00:54:41,762 --> 00:54:43,264 Why are you being a prick? 801 00:54:43,430 --> 00:54:45,558 Why are you being an asshole? 802 00:54:50,396 --> 00:54:52,649 Are you calling me an asshole? 803 00:54:53,524 --> 00:54:56,243 Actually, I'm talking to the asshole behind you. 804 00:54:59,321 --> 00:55:03,076 See, the swelling's already gone down. It's nothing. 805 00:55:03,242 --> 00:55:07,372 You were magnificent, marvelous, very masculine. 806 00:55:07,538 --> 00:55:08,881 I'm so proud of you. 807 00:55:09,039 --> 00:55:11,667 That big gorilla looked ridiculous when he sat on you 808 00:55:11,834 --> 00:55:15,134 and banged your head on the ground. He didn't even know how to box! 809 00:55:15,671 --> 00:55:18,174 Thank you, Value. You're a dear. 810 00:55:19,591 --> 00:55:22,435 I'll get you some more ice. Be right back, love. 811 00:55:29,727 --> 00:55:34,153 Dad, could we hire a straight maid for tonight? 812 00:55:34,314 --> 00:55:36,863 There are no straight maids in South Beach. 813 00:55:38,360 --> 00:55:40,362 And I have more bad news for you. 814 00:55:40,529 --> 00:55:42,406 I told Albert he could stay. 815 00:55:44,324 --> 00:55:46,167 You did what? Why? 816 00:55:46,326 --> 00:55:49,580 Why? Because he told me his heart was breaking 817 00:55:49,747 --> 00:55:52,421 and he's my friend and companion. 818 00:55:52,958 --> 00:55:54,460 Who will we say he is? 819 00:55:54,626 --> 00:55:55,878 Your uncle. 820 00:55:56,044 --> 00:55:57,967 My uncle? 821 00:55:58,130 --> 00:56:00,428 Let's just forget the whole thing. 822 00:56:00,591 --> 00:56:04,721 Don't be so negative! Have a little hope! 823 00:56:04,887 --> 00:56:08,812 About what? Once they see you and Albert together... 824 00:56:09,516 --> 00:56:13,521 Oh, my God. Oh, my God. I was feeling so good, and now... 825 00:56:14,354 --> 00:56:16,152 God, what a mess. 826 00:56:16,315 --> 00:56:18,534 We need a woman. 827 00:56:18,692 --> 00:56:21,616 We can pass Albert off as an uncle if we have a woman as a mother. 828 00:56:21,779 --> 00:56:24,908 Ironic, isn't it? When you need a woman... 829 00:56:26,200 --> 00:56:28,248 Why don't I ask your mother? 830 00:56:28,660 --> 00:56:31,630 My mother wouldn't do it. Would she? 831 00:56:31,789 --> 00:56:35,134 - How do we know? - 'Cause she hasn't seen me in 20 years. 832 00:56:35,292 --> 00:56:40,514 No. 20 years ago, she was a young girl, scared, broke. Now... 833 00:56:40,672 --> 00:56:42,800 You can't be serious! 834 00:56:43,967 --> 00:56:47,892 It's very unfair of you to try to talk Val into this. He has every reason... 835 00:56:48,055 --> 00:56:49,477 You think she'd do it? 836 00:56:51,558 --> 00:56:53,060 My mother? 837 00:56:54,770 --> 00:56:57,694 Oh, my God. Armand? 838 00:56:57,856 --> 00:57:01,736 I don't believe it. It's been 100 years. Where are you? 839 00:57:01,902 --> 00:57:03,950 I'll be there in five minutes. 840 00:57:04,112 --> 00:57:06,114 I can hardly wait. 841 00:57:06,281 --> 00:57:08,409 Me, too. Bye-bye. 842 00:57:10,327 --> 00:57:11,920 She's gonna see me. 843 00:57:13,163 --> 00:57:16,007 Why don't I drop you off at a café? 844 00:57:16,166 --> 00:57:20,421 No, I'll come up with you. I'm sure there's a waiting room. 845 00:57:33,725 --> 00:57:37,070 Hello. Katharine Archer, please. It's Armand Goldman. 846 00:57:37,229 --> 00:57:38,776 Go right in. 847 00:57:38,939 --> 00:57:40,566 Thank you. 848 00:57:44,862 --> 00:57:46,785 Just sit! 849 00:57:48,156 --> 00:57:49,328 Excuse us. 850 00:57:53,912 --> 00:57:55,380 Army Goldman. 851 00:57:55,539 --> 00:57:59,043 Katie Archer. Or is it Mrs. something? 852 00:57:59,209 --> 00:58:02,839 No. I'm between husbands. Sit down. 853 00:58:04,548 --> 00:58:07,927 I've thought about you so many times. 854 00:58:08,093 --> 00:58:12,314 Whenever I saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert? 855 00:58:12,472 --> 00:58:14,315 Yes, we're still together. 856 00:58:14,474 --> 00:58:16,147 And you... 857 00:58:16,894 --> 00:58:18,612 ...you've done well. 858 00:58:18,770 --> 00:58:22,240 The money you gave me started this place. 859 00:58:22,566 --> 00:58:23,900 You should have gotten stock for it. 860 00:58:23,901 --> 00:58:26,654 I got Val for it. It was a fair trade. 861 00:58:27,654 --> 00:58:29,372 Is he...? 862 00:58:30,657 --> 00:58:31,749 How is he? 863 00:58:31,909 --> 00:58:35,038 He's fine. He wants to get married. 864 00:58:35,203 --> 00:58:36,796 Married? How old is he? 865 00:58:36,955 --> 00:58:39,458 - 20. - 20? 866 00:58:41,168 --> 00:58:43,045 My God, 20 years. 867 00:58:43,211 --> 00:58:46,590 And today, for the first time, he really needs you. 868 00:59:03,440 --> 00:59:04,532 Shiny. 869 00:59:08,403 --> 00:59:11,657 Imelda, cancel my appointments for tonight. 870 00:59:17,496 --> 00:59:22,297 I normally drink vegetable juice during business hours, but for this... 871 00:59:22,459 --> 00:59:26,930 ...let's drink to Senator Keeley's daughter and our Val. 872 00:59:27,089 --> 00:59:30,184 I haven't done much for him in the last 20 years. 873 00:59:30,342 --> 00:59:32,515 Don't worry about that. 874 00:59:32,678 --> 00:59:34,146 I'm not exactly maternal. 875 00:59:34,304 --> 00:59:36,477 I am. 876 00:59:37,474 --> 00:59:39,192 I'm very maternal. 877 00:59:39,351 --> 00:59:41,570 And Albert's practically a breast. 878 00:59:49,903 --> 00:59:52,656 Do you remember the show where we met? 879 00:59:52,823 --> 00:59:54,325 Very well. 880 00:59:54,491 --> 00:59:57,210 ♪ Love is in the air 881 00:59:57,369 --> 00:59:58,370 ♪ Different kinds 882 00:59:58,537 --> 01:00:01,791 ♪ Quite clearly, people everywhere 883 01:00:01,957 --> 01:00:03,083 ♪ Out of their minds 884 01:00:03,250 --> 01:00:05,218 ♪ Act queerly... 885 01:00:06,628 --> 01:00:07,675 Wait, wait. 886 01:00:08,714 --> 01:00:11,137 ♪ Wives are at their husbands' service 887 01:00:11,299 --> 01:00:14,143 ♪ Virgins are distinctly nervous... 888 01:00:14,302 --> 01:00:17,647 ♪ Virgins are distinctly nervous 889 01:00:17,806 --> 01:00:22,061 ♪ Love is going around ♪ 890 01:00:24,438 --> 01:00:25,985 Aye, for the gypsy. 891 01:00:26,148 --> 01:00:27,525 How handsome you were. 892 01:00:27,691 --> 01:00:31,946 How unavailable, and what a body. 893 01:00:32,112 --> 01:00:33,910 You're embarrassing me. 894 01:00:34,072 --> 01:00:37,121 You were so terrified. It was so sweet. 895 01:00:37,284 --> 01:00:41,755 I nearly died. I walk into my room and there's a woman in my bed! 896 01:00:41,913 --> 01:00:44,382 I paid the doorman 20 dollars. 897 01:00:44,541 --> 01:00:46,418 20 dollars in those days. 898 01:00:46,585 --> 01:00:49,680 Oh, God. I thought, "What the hell?" 899 01:00:50,547 --> 01:00:54,268 "I'll try it once and see what those straight guys are raving about." 900 01:00:56,303 --> 01:00:58,681 - How long did we last? - I know exactly. 901 01:00:58,847 --> 01:01:01,600 From 2:30 till 3:45 a.m. Two times. 902 01:01:09,191 --> 01:01:11,740 - ♪ Love is in the air - ♪ Round and about 903 01:01:11,902 --> 01:01:14,746 ♪ This morning, bachelors beware 904 01:01:14,905 --> 01:01:17,328 - ♪ Maidens watch out - ♪ Fair warning 905 01:01:17,491 --> 01:01:21,667 ♪ If you start to feel a tingle and you like remaining single 906 01:01:21,828 --> 01:01:23,296 ♪ Stay... Oh, that's your part. 907 01:01:23,455 --> 01:01:25,628 ♪ Stay home Don't take a breath 908 01:01:25,791 --> 01:01:28,920 ♪ You could catch your death 909 01:01:29,086 --> 01:01:33,091 ♪ 'Cause love is around I 910 01:01:39,721 --> 01:01:41,723 Sorry. 911 01:01:43,475 --> 01:01:47,275 You're in incredible shape. And you still can dance. 912 01:01:47,437 --> 01:01:49,735 So can you, Armand. 913 01:01:49,898 --> 01:01:51,775 Thank you. That's so cool. 914 01:01:51,942 --> 01:01:56,698 Where did all this hair come from? Wasn't your chest smooth? 915 01:01:56,863 --> 01:01:59,662 I shaved it for the show. I wanted to look young. 916 01:01:59,825 --> 01:02:03,125 It's much nicer this way, much more masculine. 917 01:02:03,286 --> 01:02:05,835 So much hair. 918 01:02:05,997 --> 01:02:07,874 Let me touch it. 919 01:02:08,041 --> 01:02:09,839 What a beautiful chain. 920 01:02:10,001 --> 01:02:14,222 Look how it glitters in that thick, black nest of hair. 921 01:02:14,381 --> 01:02:15,428 Unbutton your shirt. 922 01:02:15,590 --> 01:02:18,309 - Careful, it's silk. - Let me touch that chest. 923 01:02:18,468 --> 01:02:20,266 - You'll pull a thread. - Your beautiful, hairy chest. 924 01:02:20,428 --> 01:02:22,055 Excuse me... 925 01:02:22,222 --> 01:02:23,849 I'm sorry, I couldn't stop him. 926 01:02:24,015 --> 01:02:25,312 Albert? 927 01:03:02,971 --> 01:03:06,066 - Is Albert here? - No. 928 01:03:06,224 --> 01:03:09,819 Great. Then he's driving back from Miami at 2O miles an hour 929 01:03:09,978 --> 01:03:13,608 with the parking brake on. I had to take the bus. 930 01:03:18,570 --> 01:03:19,931 Are we crucifying someone tonight? 931 01:03:20,071 --> 01:03:23,291 You like it? I traded that stupid moose for it. 932 01:03:23,450 --> 01:03:27,250 And they threw in books. It all goes back tomorrow. 933 01:03:27,412 --> 01:03:29,255 Dad, is my mother coming? 934 01:03:29,414 --> 01:03:30,836 Yes, she's coming. 935 01:03:32,083 --> 01:03:33,801 Yes. Thank you. 936 01:03:34,419 --> 01:03:37,593 There. You see? It all worked out. 937 01:03:38,882 --> 01:03:40,884 I'm only here to get my toothbrush. 938 01:03:41,051 --> 01:03:44,396 Agador, will you? It's in the usual place. 939 01:03:48,141 --> 01:03:50,769 I would have loved to see your children. 940 01:03:51,353 --> 01:03:54,698 Why don't you hold the crucifix? It's the prop for martyrs. 941 01:03:57,525 --> 01:04:02,873 Oh, yes. Another gibe, another joke at my expense. 942 01:04:03,031 --> 01:04:05,784 You and Katharine were probably laughing at me, too. 943 01:04:05,951 --> 01:04:10,798 Well, why not? I'm not young. I'm not new 944 01:04:10,956 --> 01:04:13,630 and everyone laughs at me. 945 01:04:13,792 --> 01:04:16,636 I'm quite aware of how ridiculous I am. 946 01:04:17,170 --> 01:04:20,720 The only solution is to go where nobody is ridiculous, 947 01:04:20,882 --> 01:04:22,930 where everyone is equal. 948 01:04:24,552 --> 01:04:25,849 Goodbye, Armand. 949 01:04:26,012 --> 01:04:29,767 Wait, Miss Albert! Don't forget this. 950 01:04:29,933 --> 01:04:32,152 Listen, I don't want you to go. 951 01:04:32,811 --> 01:04:35,439 My poor, devoted Agador. 952 01:04:35,730 --> 01:04:39,360 I'm leaving you my stereo... 953 01:04:39,526 --> 01:04:41,369 ...my red boots... - I don't want them. 954 01:04:41,528 --> 01:04:44,372 - ...and my wigs. - Which wigs? 955 01:04:44,531 --> 01:04:48,001 My best wigs. I won't need them where I'm going. 956 01:04:49,744 --> 01:04:51,121 Okay, I'll bite. 957 01:04:52,455 --> 01:04:53,832 Where are you going? 958 01:04:53,999 --> 01:04:56,093 To Los Copa. 959 01:04:56,251 --> 01:05:00,597 Los Copa? There isn't anything in Los Copa but a cemetery. 960 01:05:01,798 --> 01:05:04,802 I know. That's why I'm packing light. 961 01:05:04,968 --> 01:05:06,891 - A Dio. - I see. 962 01:05:07,053 --> 01:05:11,854 You're going to the cemetery with your toothbrush. How Egyptian. 963 01:05:14,185 --> 01:05:15,562 Goodbye, Armand. 964 01:05:15,729 --> 01:05:18,403 Miss Albert, wait! Don't! 965 01:05:20,775 --> 01:05:21,822 Shit! 966 01:05:22,319 --> 01:05:24,287 It'll be better without an uncle. 967 01:05:24,446 --> 01:05:27,040 What did you do to him? He goes to a cemetery! 968 01:05:27,198 --> 01:05:28,666 - Pull yourself together! - Why? 969 01:05:28,825 --> 01:05:32,204 Because you have to start cooking dinner. 970 01:05:32,370 --> 01:05:34,748 I'm going after fucking Albert. 971 01:05:40,295 --> 01:05:41,797 Can you... 972 01:05:41,963 --> 01:05:43,931 You can cook, right? 973 01:05:45,216 --> 01:05:47,435 Your father seems to think so. 974 01:06:12,911 --> 01:06:15,209 My cemetery is in Key Biscayne. 975 01:06:16,539 --> 01:06:19,133 It's one of the prettiest in the world. 976 01:06:19,292 --> 01:06:23,468 There are lovely trees, the sky is blue, there are birds. 977 01:06:26,758 --> 01:06:29,261 The one in Los Copa is really shit. 978 01:06:32,138 --> 01:06:34,266 What a pain in the ass you are. 979 01:06:36,309 --> 01:06:39,939 It's true. You're not young and you're not new, 980 01:06:40,146 --> 01:06:42,274 and you do make people laugh. 981 01:06:42,440 --> 01:06:45,410 I'm still with you because you make me laugh. 982 01:06:45,568 --> 01:06:50,074 So now I have to sell my plot in Key Biscayne so I can be next to you 983 01:06:50,240 --> 01:06:54,416 in that shithole Los Copa, so I never miss a laugh. 984 01:06:57,789 --> 01:06:59,006 Here. 985 01:07:00,542 --> 01:07:01,759 What's this? 986 01:07:02,710 --> 01:07:03,927 Read it. 987 01:07:08,049 --> 01:07:09,596 I don't understand. 988 01:07:09,759 --> 01:07:13,309 It's the palimony agreement. I told you I had it. 989 01:07:14,639 --> 01:07:19,019 It says I have the right to give you half of everything I own. 990 01:07:20,019 --> 01:07:23,398 It's safer, if something happens to one of us. 991 01:07:23,982 --> 01:07:26,906 But who owns it now? 992 01:07:27,068 --> 01:07:28,365 You do. 993 01:07:33,658 --> 01:07:36,502 Well, I... I don't want it. 994 01:07:36,703 --> 01:07:38,080 Then give me half. 995 01:07:38,246 --> 01:07:41,796 Quick, give me a pen. I don't want all of this, Armand. 996 01:07:43,543 --> 01:07:44,840 Sign it. 997 01:08:01,811 --> 01:08:03,563 There, we're partners. 998 01:08:04,606 --> 01:08:08,327 You own half of my life and I own half of yours. 999 01:08:08,485 --> 01:08:09,782 Half of the club? 1000 01:08:09,944 --> 01:08:13,699 What does it matter? Take it all. 1001 01:08:13,865 --> 01:08:14,957 I'm 50 years old. 1002 01:08:15,116 --> 01:08:18,040 There's one place I call home and it's because you're there. 1003 01:08:20,538 --> 01:08:24,338 What difference does it make if I say you can stay or you say I can stay? 1004 01:08:26,669 --> 01:08:27,966 It's ours. 1005 01:08:44,187 --> 01:08:48,363 Hello. She's gone, Mr. Goldman. But she always checks in. 1006 01:08:48,525 --> 01:08:50,493 Sure, I'll take a message. 1007 01:08:51,319 --> 01:08:52,366 Go ahead. 1008 01:08:53,571 --> 01:08:56,040 Don't come... 1009 01:08:56,199 --> 01:08:58,998 The Reverend Al Sharpton said today that 1010 01:08:59,160 --> 01:09:03,791 Jackson's last words, "Your money's on the dresser, Chocolate" were racist. 1011 01:09:03,957 --> 01:09:06,506 The prostitute's given name was Natumbundra... 1012 01:09:07,627 --> 01:09:10,301 That idiot Jackson! Now the Blacks will start. 1013 01:09:10,463 --> 01:09:14,093 Barbara's wedding will disassociate us from all this, really. 1014 01:09:14,259 --> 01:09:19,060 The Cole mans are a perfect family. They've never been divorced, have they? 1015 01:09:19,222 --> 01:09:22,943 - No. - See? We're on our way to salvation. 1016 01:09:24,477 --> 01:09:28,573 And it was a question of Albert or your mother. 1017 01:09:28,731 --> 01:09:29,948 So I had to choose. 1018 01:09:31,609 --> 01:09:33,031 And I chose Albert. 1019 01:09:35,280 --> 01:09:37,282 You understand that, don't you? 1020 01:09:37,448 --> 01:09:38,700 I knew you would. 1021 01:09:42,120 --> 01:09:44,339 I can't get this damn tie even. 1022 01:09:45,248 --> 01:09:47,546 Well, the jacket will cover it. 1023 01:09:48,751 --> 01:09:51,300 I look like my grandfather in this suit. 1024 01:09:51,588 --> 01:09:55,513 He always dressed like this. He killed himself at 30. 1025 01:09:56,593 --> 01:09:58,140 Any last instructions? 1026 01:09:58,303 --> 01:10:01,432 No. Just don't walk unless you have to. 1027 01:10:03,016 --> 01:10:04,142 Try not to gesture. 1028 01:10:05,435 --> 01:10:09,815 - Is that all? - Don't talk... too much. 1029 01:10:12,191 --> 01:10:14,034 Who cares? This won't work. 1030 01:10:14,193 --> 01:10:19,120 Come on! Don't be so negative. I think we can pull this off. 1031 01:11:17,256 --> 01:11:18,473 What? 1032 01:11:20,843 --> 01:11:22,060 No good? 1033 01:11:24,847 --> 01:11:27,600 Why? I'm dressed just the way you are. 1034 01:11:29,811 --> 01:11:31,484 I took off all my rings. 1035 01:11:32,605 --> 01:11:34,653 I'm not wearing any makeup. 1036 01:11:36,442 --> 01:11:40,913 I'm just... a "guy" 1037 01:11:43,491 --> 01:11:44,743 What about those? 1038 01:11:48,079 --> 01:11:53,085 Those? Well, one does want a hint of color. 1039 01:12:00,258 --> 01:12:03,637 You're thinking that dressed this way, 1040 01:12:03,803 --> 01:12:06,556 I'm even more obvious, aren't you? 1041 01:12:14,522 --> 01:12:15,694 You're right. 1042 01:12:26,743 --> 01:12:29,997 I just wanted so much to help you. 1043 01:12:34,000 --> 01:12:35,923 And you hate me. 1044 01:12:37,378 --> 01:12:39,426 You both hate me. 1045 01:12:40,673 --> 01:12:42,141 Oh, God... 1046 01:12:45,553 --> 01:12:46,896 We don't hate you. 1047 01:12:50,183 --> 01:12:52,060 ♪ ...better treat me right 1048 01:12:54,187 --> 01:12:56,315 ♪ She works hard for the money 1049 01:12:58,316 --> 01:13:00,819 ♪ So hard for it, honey 1050 01:13:02,487 --> 01:13:07,084 ♪ I work hard for the money so you better treat me right 1051 01:13:07,784 --> 01:13:09,161 ♪ That's right ♪ 1052 01:13:09,702 --> 01:13:11,375 Better put your shoes on, it's late. 1053 01:13:11,537 --> 01:13:14,962 There's no point in my putting shoes on, sir. 1054 01:13:15,374 --> 01:13:18,878 I never wear shoes because they make me fall down. 1055 01:13:19,045 --> 01:13:21,173 Just put your shoes on! 1056 01:13:21,339 --> 01:13:25,640 And talk in your normal voice. Give me a break. 1057 01:13:25,802 --> 01:13:27,224 Okay? 1058 01:13:28,179 --> 01:13:29,351 Okay. 1059 01:13:39,440 --> 01:13:41,568 Armand, it's Katharine. 1060 01:13:41,734 --> 01:13:45,079 I'm in the car and I got a message telling me not to come. 1061 01:13:45,238 --> 01:13:46,581 And I wanted to check... 1062 01:13:46,739 --> 01:13:51,666 No, that was a mistake. He said not to come late. I was there. 1063 01:13:51,828 --> 01:13:55,128 I thought my secretary got it wrong. 1064 01:13:55,289 --> 01:13:57,667 I should be there in half an hour. 1065 01:13:58,960 --> 01:14:00,712 Is this Val? 1066 01:14:00,878 --> 01:14:01,970 Yeah. 1067 01:14:03,130 --> 01:14:06,100 Val, I want you to know how... 1068 01:14:07,677 --> 01:14:10,271 ...happy I am that I can do this for you. 1069 01:14:10,429 --> 01:14:12,898 I know it's a little late. 1070 01:14:13,057 --> 01:14:14,934 No, it's fine. 1071 01:14:16,227 --> 01:14:18,321 Thanks for this. 1072 01:14:20,773 --> 01:14:23,617 So, um, see you in half an hour... 1073 01:14:24,944 --> 01:14:26,537 ...Mom. 1074 01:14:26,904 --> 01:14:28,247 What? 1075 01:14:30,408 --> 01:14:33,878 Did you just say, "See you in half an hour, Mom"? 1076 01:14:34,745 --> 01:14:35,792 - Was that...? - Yes. 1077 01:14:35,997 --> 01:14:38,125 You can't call her back. She's in the car. 1078 01:14:38,291 --> 01:14:39,292 Are you crazy? 1079 01:14:39,458 --> 01:14:40,835 Albert is hysterical now. 1080 01:14:41,002 --> 01:14:42,925 You know what he'll do if Katharine comes? 1081 01:14:43,087 --> 01:14:44,589 He won't embarrass me. 1082 01:14:44,755 --> 01:14:48,430 It was my mother. I couldn't tell her not to come. 1083 01:14:48,593 --> 01:14:51,893 Pop, without her, I'm screwed. You know that. 1084 01:14:58,477 --> 01:15:02,402 So this is hell. And there's a crucifix in it. 1085 01:15:22,585 --> 01:15:25,885 This is less like Palm Beach than I imagined. 1086 01:15:26,964 --> 01:15:29,012 It was all sand when they bought here. 1087 01:15:29,175 --> 01:15:32,930 This grew up around them while they were in Greece. 1088 01:15:38,809 --> 01:15:43,440 He's locked himself in. If we're lucky he won't come out at all. 1089 01:15:46,108 --> 01:15:47,485 I'm not religious and I'm Jewish. 1090 01:15:47,652 --> 01:15:50,496 But if things go well, I'd appreciate it. 1091 01:15:52,281 --> 01:15:56,707 Speaking of Jewish. Barbara told her parents our last name is Coleman. 1092 01:15:58,204 --> 01:15:59,251 Thanks. 1093 01:16:00,998 --> 01:16:02,045 Coming. 1094 01:16:04,126 --> 01:16:05,173 Perfect. 1095 01:16:08,631 --> 01:16:09,757 It's the shoes. 1096 01:16:16,138 --> 01:16:20,143 Good evening. I am Spartacus, the Goldmans' butler. 1097 01:16:20,309 --> 01:16:23,404 Please, come... come in. 1098 01:16:25,773 --> 01:16:27,241 Is that Goldman? 1099 01:16:27,400 --> 01:16:30,654 Coldman, Coldman. Spartacus is, uh... 1100 01:16:30,861 --> 01:16:32,534 - Guatemalan. - ..new. 1101 01:16:32,822 --> 01:16:35,621 Val, this is my father and my mother. 1102 01:16:35,783 --> 01:16:38,127 This is Val Coleman. 1103 01:16:39,537 --> 01:16:41,039 Coleman or Cold man? 1104 01:16:41,288 --> 01:16:44,713 Coleman. The "D" is silent. 1105 01:16:44,875 --> 01:16:46,923 - My father. - How do you do? 1106 01:16:49,046 --> 01:16:52,220 - My daughter, Barbara. - Delighted. 1107 01:16:53,634 --> 01:16:57,264 - My husband. - Extremely honored. 1108 01:16:57,430 --> 01:16:59,853 You have a very forceful handshake. 1109 01:17:00,057 --> 01:17:01,434 You have to in Greece. 1110 01:17:05,688 --> 01:17:08,658 My mother won't be here for another 15 minutes. 1111 01:17:08,816 --> 01:17:11,285 She's with my grandparents in Palm Beach. 1112 01:17:11,444 --> 01:17:14,323 Oh, isn't that nice? 1113 01:17:14,488 --> 01:17:16,991 Having contact between the generations. 1114 01:17:17,158 --> 01:17:19,832 Yes. Won't you come in? 1115 01:17:22,496 --> 01:17:25,796 How's the leg? My father has an old football injury. 1116 01:17:25,958 --> 01:17:27,801 A fellow sufferer. Where did you play? 1117 01:17:27,960 --> 01:17:29,382 - Greece. - Miami U. 1118 01:17:30,755 --> 01:17:32,116 What an interesting room. 1119 01:17:32,256 --> 01:17:34,759 Don't you think this room is nice? 1120 01:17:35,051 --> 01:17:38,476 Well, yes. A very, very... 1121 01:17:38,637 --> 01:17:42,733 ...pleasant vacation house. I like its, uh, severity. 1122 01:17:43,017 --> 01:17:48,365 Dad uses this place more for work and... reflection than anything else. 1123 01:17:48,564 --> 01:17:51,033 So it's not so much a vacation house as a... 1124 01:17:51,192 --> 01:17:53,194 Monastery. 1125 01:17:53,360 --> 01:17:55,328 Well, it's just charming. 1126 01:17:56,447 --> 01:17:59,041 And look at these lovely old books. 1127 01:18:00,701 --> 01:18:01,748 Look at this. 1128 01:18:02,244 --> 01:18:05,794 Nancy Drew and the Case of the Burning Candle. 1129 01:18:06,332 --> 01:18:08,300 You have the whole series. 1130 01:18:09,001 --> 01:18:11,720 - Uh, they're my mother's. - Sit down! 1131 01:18:12,880 --> 01:18:13,927 Please. 1132 01:18:30,189 --> 01:18:32,487 Shall we have champagne to celebrate? 1133 01:18:32,650 --> 01:18:34,823 Oh, how nice. 1134 01:18:34,985 --> 01:18:36,362 - Agador! - Spartacus! 1135 01:18:36,529 --> 01:18:41,160 Agador Spartacus! He insists on being called by his full name. 1136 01:18:48,207 --> 01:18:50,130 We'd like the champagne now. 1137 01:19:04,515 --> 01:19:06,483 Over there? Okay, thanks. 1138 01:19:08,060 --> 01:19:09,277 God bless you. 1139 01:19:10,437 --> 01:19:11,984 They went in around the corner. 1140 01:19:12,148 --> 01:19:14,947 That's the side entrance to this building. 1141 01:19:15,109 --> 01:19:16,531 Let's check it out. 1142 01:19:17,027 --> 01:19:20,372 You have such a responsibility, two houses. 1143 01:19:21,240 --> 01:19:22,867 When did you buy this one? 1144 01:19:23,033 --> 01:19:26,879 About 15 years ago. The area was mostly Jewish then. 1145 01:19:27,163 --> 01:19:30,258 Really? Barbara told us it was mostly sand. 1146 01:19:32,168 --> 01:19:36,423 Yes. Well, you know the old saying. "Where there's sand..." 1147 01:19:37,256 --> 01:19:39,930 Here we go. Champagne for everyone. 1148 01:19:41,635 --> 01:19:43,228 And a Scotch, if you have it. 1149 01:19:46,390 --> 01:19:47,858 Is someone else home? 1150 01:19:49,226 --> 01:19:52,605 Just our dog, Piranha. We always lock her in when there's company. 1151 01:19:56,358 --> 01:19:59,282 I'll finish pouring. Go take care of dinner. 1152 01:20:08,913 --> 01:20:13,134 He's a brilliant chef. He just has a lot to learn about serving. 1153 01:20:14,877 --> 01:20:16,629 Where could the wife be? 1154 01:20:39,485 --> 01:20:42,409 It was so weird. 1155 01:20:42,571 --> 01:20:44,824 No, it really was. 1156 01:20:44,990 --> 01:20:47,243 I was, like, "Will you marry me?" 1157 01:20:47,409 --> 01:20:50,913 She was like, "Didn't you say no way before 30?" 1158 01:20:51,080 --> 01:20:52,673 It was so funny. 1159 01:20:52,831 --> 01:20:56,210 Yes, it does sound... funny. 1160 01:21:00,422 --> 01:21:02,595 How was your trip, Senator? 1161 01:21:03,926 --> 01:21:05,599 A nice trip. Very nice. 1162 01:21:07,054 --> 01:21:10,809 We decided to drive down to see the seasons change. 1163 01:21:12,851 --> 01:21:16,606 It was a long trip, though. Virginia, Kentucky, 1164 01:21:16,772 --> 01:21:18,115 Tennessee... 1165 01:21:18,857 --> 01:21:20,450 ...Georgia. 1166 01:21:21,151 --> 01:21:25,657 It was just so magical to come from the north, where it's cold... 1167 01:21:26,448 --> 01:21:29,042 ...to the south, where it's warm... 1168 01:21:29,618 --> 01:21:33,623 ...and see the tremendous differences from region to region, 1169 01:21:33,789 --> 01:21:36,633 in this incredible country of ours. 1170 01:21:38,919 --> 01:21:41,047 My wife and I used to go to Virginia 1171 01:21:41,213 --> 01:21:44,137 every autumn to see the foliage turn. 1172 01:21:45,426 --> 01:21:47,178 Virginia has amazing foliage, 1173 01:21:47,344 --> 01:21:52,316 although I do think that the foliage in Ohio is underrated. 1174 01:21:54,685 --> 01:21:59,441 It's just dazzling along I-75. 1175 01:22:02,484 --> 01:22:05,203 Just dazzling. 1176 01:22:05,362 --> 01:22:09,583 We would go down to Virginia, to get away for a while. 1177 01:22:09,742 --> 01:22:13,872 To see the wonderful farms, the countryside. 1178 01:22:14,038 --> 01:22:15,585 I'm stuck in traffic. 1179 01:22:15,748 --> 01:22:17,375 Start dinner without me. 1180 01:22:18,334 --> 01:22:20,302 The hills, the mountains. 1181 01:22:22,713 --> 01:22:25,717 Talk about "purple mountains majesty." 1182 01:22:26,717 --> 01:22:27,969 Just fantastic. 1183 01:22:30,346 --> 01:22:32,940 Red leaves, purple mountains... 1184 01:22:35,142 --> 01:22:36,394 ...green fields. 1185 01:22:39,229 --> 01:22:41,857 And the roads. Black... 1186 01:22:43,233 --> 01:22:45,486 ...cutting through the green. 1187 01:22:45,652 --> 01:22:47,620 All the colors. 1188 01:22:48,822 --> 01:22:50,074 The trees. 1189 01:22:54,036 --> 01:22:56,380 Pennsylvania's nice, too. 1190 01:22:58,040 --> 01:22:59,166 Was that my wife? 1191 01:23:00,167 --> 01:23:01,589 Just now on the phone? 1192 01:23:01,752 --> 01:23:04,722 I think it was. I was just so caught up. 1193 01:23:04,880 --> 01:23:06,803 Val, was that Mom? 1194 01:23:06,965 --> 01:23:09,468 Yeah. She's stuck. 1195 01:23:09,635 --> 01:23:11,558 We're to start dinner without her. 1196 01:23:11,720 --> 01:23:14,189 I would have picked up, but I was so interested 1197 01:23:14,348 --> 01:23:17,352 in the Senator's... story. 1198 01:23:17,518 --> 01:23:19,646 Oh, it wasn't that good. 1199 01:23:19,812 --> 01:23:21,155 It was wonderful. 1200 01:23:22,189 --> 01:23:26,740 Will you excuse me? I should tell Agador Spartacus this news. 1201 01:23:42,167 --> 01:23:43,214 Would you excuse us? 1202 01:23:47,089 --> 01:23:49,558 I've never had so much go so wrong so quickly. 1203 01:23:49,716 --> 01:23:50,842 This is like a curse. 1204 01:23:53,220 --> 01:23:55,393 Dad, what do we do? Do we wait for her or do we... 1205 01:23:55,556 --> 01:23:58,309 - You're soaking! - I'm sweating like some farm animal. 1206 01:23:58,475 --> 01:24:01,854 - I can't do this. - We can do this! Work with me. 1207 01:24:02,771 --> 01:24:05,445 Something very odd is going on. 1208 01:24:05,607 --> 01:24:07,951 It's this thing with Jackson. 1209 01:24:08,110 --> 01:24:11,705 The wife doesn't want to see us and the father's a wreck. 1210 01:24:11,864 --> 01:24:13,537 I'm sure that's not it. 1211 01:24:13,740 --> 01:24:18,587 No, it's something else. Something about the father and the butler. 1212 01:24:18,745 --> 01:24:21,669 - It's nothing! - It is something. 1213 01:24:21,832 --> 01:24:23,379 It's not! You always think the worst. 1214 01:24:23,542 --> 01:24:25,089 - I do not! - You always do! 1215 01:24:25,252 --> 01:24:27,380 Val's mother is just late. 1216 01:24:27,546 --> 01:24:29,173 She's just a little late! 1217 01:24:29,339 --> 01:24:31,592 - Watch yourself, young lady! - Here they come. 1218 01:24:32,676 --> 01:24:33,723 Excuse me. 1219 01:24:35,554 --> 01:24:36,680 Well, we'll... 1220 01:24:38,182 --> 01:24:41,106 Let's give her half an hour and then if she isn't... 1221 01:24:41,268 --> 01:24:43,066 Here I am! 1222 01:24:43,228 --> 01:24:45,196 Oh, please, 1223 01:24:45,355 --> 01:24:49,861 forgive me for being so late, but traffic was unbelievable! 1224 01:24:50,027 --> 01:24:52,906 Senator Keeley, Mrs. Keeley, 1225 01:24:53,155 --> 01:24:56,034 I'm so happy to meet you at last. 1226 01:24:57,743 --> 01:24:59,996 You must be Barbara. 1227 01:25:00,162 --> 01:25:01,960 What a pretty child. 1228 01:25:02,122 --> 01:25:03,590 Come give me a hug. 1229 01:25:04,458 --> 01:25:06,335 Don't be afraid. 1230 01:25:06,502 --> 01:25:09,176 Oh, how adorable. She's shy. 1231 01:25:09,338 --> 01:25:11,591 How nice to meet you, Mrs. Coleman. 1232 01:25:11,757 --> 01:25:13,225 Goldman. 1233 01:25:13,383 --> 01:25:14,555 Isn't the "D" silent? 1234 01:25:14,718 --> 01:25:18,598 It is pronounced Coleman, isn't it? We've had some confusion. 1235 01:25:18,764 --> 01:25:21,267 Oh, yes. Coleman. 1236 01:25:21,433 --> 01:25:24,312 The "D" is silent in America. 1237 01:25:24,478 --> 01:25:29,780 It's Cole d'Isle au Man, or Cole of the Isle of Man in France 1238 01:25:29,942 --> 01:25:31,694 where Armand's chateau is, 1239 01:25:31,860 --> 01:25:35,490 Cole d'man in Greece where Armand's work is, 1240 01:25:35,656 --> 01:25:39,911 and finally, the vulgar Coleman in Florida, where Armand's home is. 1241 01:25:40,077 --> 01:25:45,174 So, we never know where we are until we hear our last name pronounced. 1242 01:25:47,376 --> 01:25:50,755 - Oh, that explains it. - At last. 1243 01:25:52,172 --> 01:25:54,391 I think I would like to hug you, Mrs. Coleman. 1244 01:25:54,550 --> 01:25:58,646 Oh, my dear child. Welcome. 1245 01:25:58,804 --> 01:26:00,556 Look at this. 1246 01:26:01,598 --> 01:26:05,148 This is our footage for the show on Jackson. Pump up the sound. 1247 01:26:05,310 --> 01:26:09,065 We're here at what they're calling Camp Keeley... 1248 01:26:09,231 --> 01:26:12,531 Where you driving him? 1249 01:26:12,693 --> 01:26:15,367 South Beach, Florida. 1250 01:26:15,821 --> 01:26:17,118 Where'd we get this? 1251 01:26:17,281 --> 01:26:20,626 Keeley's house last night. The fat guy, 1252 01:26:20,784 --> 01:26:25,290 is with the National Enquirer. Harry Rad man. 1253 01:26:25,455 --> 01:26:30,336 Oh, yeah. My God, he's put on so much weight since the Simpson case. 1254 01:26:31,920 --> 01:26:33,297 This should go to the network. 1255 01:26:33,463 --> 01:26:39,721 It's so wonderful what you've done here. Everything is so simple and uncluttered. 1256 01:26:39,886 --> 01:26:43,607 Our house is a sea of papers. You men. 1257 01:26:43,765 --> 01:26:46,894 You're the biggest babies. They can run the world, 1258 01:26:47,060 --> 01:26:49,188 but can't pick out a tie. 1259 01:26:49,354 --> 01:26:52,733 I know. I can't get this big lug to buy a new suit. 1260 01:26:52,899 --> 01:26:55,368 Armand, they're picking on us. 1261 01:26:55,527 --> 01:26:57,950 Oh, well... 1262 01:26:58,155 --> 01:27:01,750 ...bless them. That's the way nature made them. 1263 01:27:01,908 --> 01:27:03,910 Maybe I'm just an old-fashioned girl, 1264 01:27:04,077 --> 01:27:08,708 but I pity the woman who's too busy to take care of her man. 1265 01:27:08,874 --> 01:27:12,469 Hear, hear! It's so nice to meet people like you. 1266 01:27:12,628 --> 01:27:16,258 Our kind of people. 1267 01:27:16,423 --> 01:27:21,350 C-O-L-E-M-A-N. There's no first name on the bell. 1268 01:27:21,511 --> 01:27:23,354 Sure? They can't find them. 1269 01:27:23,513 --> 01:27:27,768 What about the name in front of the club... Goldman? That's close. 1270 01:27:27,934 --> 01:27:30,653 You're right. Wouldn't that be something? 1271 01:27:30,812 --> 01:27:32,564 Try Goldman. What was it? 1272 01:27:32,731 --> 01:27:34,404 Armand Goldman. 1273 01:27:35,025 --> 01:27:38,871 It's so odd to me, this fuss over school prayer. 1274 01:27:39,029 --> 01:27:42,203 As if anyone, Jews, Muslims, whatever, 1275 01:27:42,366 --> 01:27:44,744 would mind if their children prayed in the classroom. 1276 01:27:44,910 --> 01:27:47,914 It's insane. 1277 01:27:48,080 --> 01:27:51,084 Thank you, Agador Spartacus! You may go. 1278 01:27:53,877 --> 01:27:57,256 He's very nice, but such a problem. 1279 01:27:57,422 --> 01:28:00,346 We never know what makes him laugh. 1280 01:28:00,509 --> 01:28:02,432 At least he speaks English. 1281 01:28:02,594 --> 01:28:07,316 We have been through more chauffeurs in the last six months... 1282 01:28:07,474 --> 01:28:11,524 And the maids we've run through in the last six years! 1283 01:28:11,687 --> 01:28:14,691 - Rodney, Bruno, Chuck... - Look! You all need more ice. 1284 01:28:14,856 --> 01:28:16,904 I have a good feeling about you people. 1285 01:28:17,067 --> 01:28:18,910 Not a lot of clever books on the shelves, 1286 01:28:19,069 --> 01:28:21,197 no fancy art on the walls. 1287 01:28:21,363 --> 01:28:22,706 Just the crucifix, 1288 01:28:22,864 --> 01:28:25,663 and a lot of good, warm, family feeling. 1289 01:28:25,826 --> 01:28:28,545 This is what Clinton missed when he started in on school prayer 1290 01:28:28,704 --> 01:28:30,126 and gays in the military. 1291 01:28:30,288 --> 01:28:31,790 More ice for you. 1292 01:28:31,957 --> 01:28:35,177 There's an idiotic issue, gays in the military! 1293 01:28:35,335 --> 01:28:38,680 I mean, those haircuts, those uniforms, who cares?! 1294 01:28:38,839 --> 01:28:41,934 Mom, don't talk about things you don't know about. 1295 01:28:42,092 --> 01:28:45,096 Don't patronize your mother. She's amazingly intelligent. 1296 01:28:45,262 --> 01:28:47,640 - I think homosexuality... - A lot more ice for you! 1297 01:28:47,806 --> 01:28:49,023 More for me, Dad. 1298 01:28:49,182 --> 01:28:51,184 ...Is one of the things weakening this country. 1299 01:28:51,351 --> 01:28:53,103 Really? 1300 01:28:53,270 --> 01:28:56,444 That's what I thought until I found out Alexander the Great was a fag. 1301 01:28:56,606 --> 01:28:58,324 Talk about gays in the military! 1302 01:28:58,483 --> 01:29:00,827 How about those Dolphins? 1303 01:29:04,865 --> 01:29:06,333 I'll get it. 1304 01:29:11,288 --> 01:29:16,920 I think we're skirting an issue here that has Mr. Coleman very nervous. 1305 01:29:19,671 --> 01:29:22,595 You must have heard about how Senator Jackson died. 1306 01:29:24,384 --> 01:29:26,728 Oh, that. 1307 01:29:26,887 --> 01:29:29,515 Yes, what an ugly story. 1308 01:29:30,557 --> 01:29:32,776 Of course, we don't believe a word of it. 1309 01:29:32,934 --> 01:29:36,063 - What do you mean? - He was obviously framed. 1310 01:29:36,229 --> 01:29:40,154 - I, for one, would like an autopsy. - Mom... 1311 01:29:41,359 --> 01:29:43,578 That's just what Rush Limbaugh said. 1312 01:29:46,323 --> 01:29:47,324 Excuse me. 1313 01:29:52,037 --> 01:29:56,292 The tension... it's like riding a psychotic horse toward a burning stable. 1314 01:29:56,458 --> 01:29:59,302 Dinner is going to be late, okay? 1315 01:29:59,461 --> 01:30:02,465 'Cause you give me so little time to shop. 1316 01:30:02,964 --> 01:30:05,968 Barbara's nice. I owe it to Val, 1317 01:30:06,134 --> 01:30:07,807 growing up the way he did. It can't have been easy. 1318 01:30:07,969 --> 01:30:11,769 I'm sorry to laugh at Miss Albert, but what is that hairdo? 1319 01:30:11,932 --> 01:30:15,311 Fuck it! It's one night. I can live through it. 1320 01:30:17,103 --> 01:30:20,733 Of course, it's wrong to kill an abortion doctor. 1321 01:30:20,899 --> 01:30:25,370 Many pro-lifers, I don't agree with them, but they feel that if you... 1322 01:30:25,529 --> 01:30:26,701 I'm here, son. 1323 01:30:26,863 --> 01:30:29,207 ...stop the doctors, you stop the abortions. 1324 01:30:29,366 --> 01:30:33,337 That's ridiculous. The doctors are only doing their jobs. 1325 01:30:33,495 --> 01:30:36,339 Better to kill the mothers. That will stop them. 1326 01:30:36,957 --> 01:30:38,925 May I see you a moment, dear? 1327 01:30:39,084 --> 01:30:43,214 I know, I know, if you kill the mother, the fetus dies, too. 1328 01:30:43,380 --> 01:30:47,476 But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship. 1329 01:30:47,634 --> 01:30:49,511 I really must see you now. 1330 01:30:51,179 --> 01:30:52,226 Excuse me. 1331 01:30:59,896 --> 01:31:01,614 I assure you, 1332 01:31:01,773 --> 01:31:05,368 Mother is just following a train of thought to its logical 1333 01:31:05,569 --> 01:31:07,492 yet absurd conclusion. 1334 01:31:07,654 --> 01:31:10,077 As Jonathan Swift did when he suggested 1335 01:31:10,240 --> 01:31:12,618 Irish peasants feed their babies to the rich. 1336 01:31:13,535 --> 01:31:16,914 I don't know about Jonathan Swift, but I know one thing about your mother. 1337 01:31:17,080 --> 01:31:21,711 She's a passionate woman who follows her heart. And I love her. 1338 01:31:23,336 --> 01:31:25,634 So Goldman owns the club, 1339 01:31:25,797 --> 01:31:29,427 lives above it, owns the building and he's gay. 1340 01:31:30,802 --> 01:31:32,770 We are in Enquirer heaven. 1341 01:31:36,433 --> 01:31:39,232 ♪ I could have danced all night 1342 01:31:39,394 --> 01:31:42,739 ♪ I could have danced all night 1343 01:31:42,898 --> 01:31:46,994 ♪ And still have begged for more 1344 01:31:47,944 --> 01:31:49,116 You have a beautiful voice. 1345 01:31:49,279 --> 01:31:52,123 ♪ I could have spread my wings 1346 01:31:52,282 --> 01:31:55,456 ♪ And done a thousand things 1347 01:31:55,619 --> 01:31:59,089 ♪ I've never done before... 1348 01:32:00,874 --> 01:32:03,798 Your mother should know I want a career and marriage. 1349 01:32:03,960 --> 01:32:06,588 Barbara, Albert isn't my mother. He's a drag queen. 1350 01:32:06,755 --> 01:32:10,885 That's right, I keep forgetting. 1351 01:32:11,051 --> 01:32:13,725 He just sounds so much like a mother. 1352 01:32:14,346 --> 01:32:17,896 ♪ I only know 1353 01:32:18,058 --> 01:32:22,564 ♪ When he began to dance with me 1354 01:32:22,729 --> 01:32:26,825 ♪ I could have danced, danced, danced 1355 01:32:26,983 --> 01:32:30,112 ♪ All night ♪ 1356 01:32:35,158 --> 01:32:36,501 Bravo! 1357 01:32:40,580 --> 01:32:43,459 What a lovely voice you have, Agador Spartacus. 1358 01:32:43,625 --> 01:32:48,677 Thank you. Thank you, all. Dinner is served. 1359 01:32:48,838 --> 01:32:54,220 Wonderful. This way, Senator. You know, I played Eliza in high school. 1360 01:32:54,386 --> 01:32:56,263 I'll bet you were lovely. 1361 01:32:59,265 --> 01:33:02,109 Go inside. I'll tape a note to Katharine to the door. 1362 01:33:03,103 --> 01:33:06,983 Mrs. Keeley over there, and the Senator on my right. 1363 01:33:07,148 --> 01:33:10,652 Val, over here. And Barbara, dear, please sit. 1364 01:33:10,819 --> 01:33:12,696 You are the most gracious hostess. 1365 01:33:12,862 --> 01:33:14,455 Oh, thank you so much. 1366 01:33:14,614 --> 01:33:17,117 I'm having such a wonderful time. 1367 01:33:17,993 --> 01:33:20,371 This is what I've always dreamed of: 1368 01:33:20,537 --> 01:33:24,508 a big, loving family gathered around the table, 1369 01:33:24,666 --> 01:33:26,509 the way it was when I was a girl. 1370 01:33:26,668 --> 01:33:28,548 That's the way we grew up, too. 1371 01:33:28,670 --> 01:33:33,642 It was a wonderful world then, wasn't it? Happy families and 1372 01:33:33,800 --> 01:33:37,521 everyone speaking English and no drugs and no AIDS. 1373 01:33:37,679 --> 01:33:38,896 Easy on the wine, Mom. 1374 01:33:39,055 --> 01:33:40,682 What interesting china! 1375 01:33:40,849 --> 01:33:44,479 It looks like young men playing leapfrog. 1376 01:33:44,644 --> 01:33:45,736 Is it Greek? 1377 01:33:47,605 --> 01:33:51,326 I... I... 1378 01:33:51,484 --> 01:33:53,157 ...I have no idea. 1379 01:33:53,319 --> 01:33:55,617 I've never seen these bowls before. 1380 01:33:55,780 --> 01:33:59,205 Really? Barbara, get me my glasses, dear. 1381 01:33:59,367 --> 01:34:01,290 They're in my purse by the chair. 1382 01:34:01,453 --> 01:34:04,673 Where are my glasses? It is Greek. 1383 01:34:04,831 --> 01:34:09,132 Greek boys, actually. Uh, naked Greek boys. 1384 01:34:09,335 --> 01:34:12,088 And girls! Doesn't your bowl have girls? 1385 01:34:12,255 --> 01:34:15,850 - I have one! - Mine, too! Oh, look. 1386 01:34:16,009 --> 01:34:18,558 There. I think that's a girl. 1387 01:34:18,720 --> 01:34:22,099 Then you haven't seen one in a long time. That's a boy. 1388 01:34:22,265 --> 01:34:25,439 I may need glasses, but I can see that. 1389 01:34:26,102 --> 01:34:29,652 I couldn't find your glasses. Maybe they're in the car. 1390 01:34:29,814 --> 01:34:31,908 I have mine. Here. 1391 01:34:33,818 --> 01:34:36,287 Hurry, you idiot! They're looking at the bowls. 1392 01:34:36,446 --> 01:34:38,790 How could you put out bowls without looking at them?! 1393 01:34:38,948 --> 01:34:41,747 Stop ladling! Give me the pot! 1394 01:34:41,910 --> 01:34:43,662 - You can't serve out of that! - Move! 1395 01:34:43,828 --> 01:34:45,922 Wait! There's shrimps. 1396 01:34:46,081 --> 01:34:47,628 Let's see what these Greeks are doing. 1397 01:34:47,791 --> 01:34:49,919 Here we go. 1398 01:34:51,586 --> 01:34:56,763 Agador's superb soup. We're in luck, he doesn't make this for everyone. 1399 01:34:56,925 --> 01:35:00,054 This is his specialty, seafood chowder. 1400 01:35:00,428 --> 01:35:01,805 - Isn't that an egg? - What? 1401 01:35:01,971 --> 01:35:05,475 - An egg. - Why, yes, it is. It is a huevo. 1402 01:35:06,476 --> 01:35:08,820 This is so Guatemala. 1403 01:35:08,978 --> 01:35:11,857 They put eggs in everything down there 1404 01:35:12,023 --> 01:35:15,493 because chicken is so important to them. 1405 01:35:15,652 --> 01:35:18,576 It's their only real currency. 1406 01:35:18,738 --> 01:35:21,617 A woman is said to be worth her weight in hens. 1407 01:35:21,783 --> 01:35:25,378 A man's wealth is measured by the size of his cock. 1408 01:35:25,537 --> 01:35:27,289 Will you excuse me? 1409 01:35:30,792 --> 01:35:32,260 What the hell is this? 1410 01:35:32,418 --> 01:35:36,264 Sweet and sour peasant soup. Why'd you say it was seafood chowder? 1411 01:35:36,422 --> 01:35:40,017 - What the hell is that? - I don't know. I made it up! 1412 01:35:40,176 --> 01:35:41,302 God, this is a nightmare. 1413 01:35:54,357 --> 01:35:56,485 Where are you staying in Florida? 1414 01:35:57,652 --> 01:36:00,496 With the Jeb Bushes, on Fisher Island. 1415 01:36:00,655 --> 01:36:04,410 Fisher Island. Such a lovely spot. 1416 01:36:04,576 --> 01:36:08,331 My parents lived on Fisher Island until they died. 1417 01:36:09,914 --> 01:36:13,384 I thought you were visiting your parents in Palm Beach. 1418 01:36:13,543 --> 01:36:15,341 What? 1419 01:36:15,503 --> 01:36:18,973 Oh, yes, uh... now... 1420 01:36:19,966 --> 01:36:21,513 ...that they're dead. 1421 01:36:21,968 --> 01:36:23,015 They moved... 1422 01:36:24,304 --> 01:36:26,523 ...were moved... because... 1423 01:36:29,434 --> 01:36:30,936 Well... 1424 01:36:31,102 --> 01:36:34,902 My mother always said, "Live on Fisher Island, 1425 01:36:35,064 --> 01:36:37,032 get buried in Palm Beach, 1426 01:36:37,192 --> 01:36:40,571 that way you'll have the best of Florida." 1427 01:36:42,322 --> 01:36:45,292 Dad, get in there. Everything is going to hell. 1428 01:36:45,450 --> 01:36:47,703 He didn't make an entrée. 1429 01:36:47,869 --> 01:36:51,123 What? You... you mean we just have soup? 1430 01:36:51,289 --> 01:36:54,168 Peasant soup is an entrée. It's like stew! 1431 01:36:54,334 --> 01:36:56,007 Why do you think I put so much in it?! 1432 01:36:56,169 --> 01:36:57,842 Shut up! 1433 01:36:58,004 --> 01:37:00,848 Put Katharine's note on the downstairs door. 1434 01:37:01,007 --> 01:37:03,726 I have to go back before they get to the bottom of the bowls. 1435 01:37:03,885 --> 01:37:07,355 I had so much to do. You give me no time to shop! 1436 01:37:07,513 --> 01:37:08,685 Shut up! 1437 01:37:08,848 --> 01:37:11,317 It's okay! We're all right! 1438 01:37:11,476 --> 01:37:14,605 Shut up, goddamn you! Stop crying! Goddamn you! 1439 01:37:14,771 --> 01:37:18,321 Don't just stand there! She'll be here any minute! Go! 1440 01:37:18,483 --> 01:37:20,406 Goddamn it! Fuck the shrimp! 1441 01:37:25,406 --> 01:37:29,502 Oh, my God. That's it. That's it. 1442 01:37:29,661 --> 01:37:32,961 - That's the Lincoln. - Park here. The street's jammed. 1443 01:37:33,122 --> 01:37:36,467 - This is an intersection. - So? We're the press. 1444 01:37:48,096 --> 01:37:53,148 "Katharine, do not go upstairs. I'll call you tomorrow. Armand." 1445 01:37:53,309 --> 01:37:55,186 This is going to be great. 1446 01:37:56,271 --> 01:38:00,777 From that day on, they looked for a cemetery they really loved 1447 01:38:00,942 --> 01:38:02,364 instead of eating tofu. 1448 01:38:02,568 --> 01:38:05,242 Daddy favored Key Biscayne, but... 1449 01:38:05,405 --> 01:38:07,533 Time for dessert. You get everything done? 1450 01:38:07,699 --> 01:38:08,746 Yes. 1451 01:38:08,908 --> 01:38:12,037 Shall we have our coffee in the living room? 1452 01:38:15,665 --> 01:38:18,589 No, it's his town car. I am looking at it. 1453 01:38:21,421 --> 01:38:25,142 We're in the middle of a bunch of drag clubs. I don't know. 1454 01:38:25,300 --> 01:38:27,177 We got authorization. 1455 01:38:27,343 --> 01:38:28,845 So, three? 1456 01:38:31,389 --> 01:38:34,734 - So, where are they? - They went around the corner there. 1457 01:38:41,774 --> 01:38:46,154 So what do you think of these kids getting married? 1458 01:38:46,321 --> 01:38:50,292 Well, she's only 18 and he's only 20, so I... 1459 01:38:52,160 --> 01:38:56,506 Good God. That sounds like it's coming from downstairs. 1460 01:38:56,664 --> 01:38:59,264 It must be coming from that nightclub on the corner. 1461 01:38:59,292 --> 01:39:01,294 This must be the same building. 1462 01:39:01,461 --> 01:39:06,638 You're joking! I always thought that was someone's television set. 1463 01:39:06,799 --> 01:39:09,678 Now, Mother, you know we live above a nightclub. 1464 01:39:09,844 --> 01:39:12,973 She's travelled around the world, but deep down 1465 01:39:13,139 --> 01:39:16,439 she's still a girl from Grover's Corners. 1466 01:39:16,601 --> 01:39:18,695 I'm afraid I am a bit naive. 1467 01:39:20,021 --> 01:39:22,023 Don't be ashamed of Grover's Corners. 1468 01:39:22,190 --> 01:39:26,320 It's not a chateau, but it's a darn good place to call home. 1469 01:39:26,486 --> 01:39:30,707 Thank you. I will remember that. 1470 01:39:30,865 --> 01:39:35,496 Of course, Armand is much more sophisticated than I am. 1471 01:39:35,661 --> 01:39:39,757 But then, he comes from such good stock. 1472 01:39:40,792 --> 01:39:43,921 Just like those two adorable youngsters. 1473 01:39:44,253 --> 01:39:46,255 Don't you agree? 1474 01:39:46,422 --> 01:39:48,800 - Where's the bathroom? - I'll show you. 1475 01:39:48,966 --> 01:39:52,891 - No, I want Mother Coleman to show me. - My dear child! 1476 01:39:53,054 --> 01:39:54,601 One kiss, darling. 1477 01:39:54,764 --> 01:39:56,937 - I'm only going to the bathroom. - We'll all go. 1478 01:39:57,100 --> 01:39:59,899 I think you're all crazy. 1479 01:40:00,061 --> 01:40:01,153 My men! 1480 01:40:01,312 --> 01:40:04,532 Isn't this wonderful? All of us together. 1481 01:40:04,690 --> 01:40:07,443 This is so moving, I think I'm going to cry! 1482 01:40:08,194 --> 01:40:11,573 Something very strange is going on. 1483 01:40:11,948 --> 01:40:14,042 I know. 1484 01:40:14,200 --> 01:40:15,702 I mean, that dinner. 1485 01:40:17,078 --> 01:40:19,831 I know there was something on those bowls. 1486 01:40:19,997 --> 01:40:23,342 And the son disappearing while we were eating. 1487 01:40:23,501 --> 01:40:25,924 I know just what's going on. 1488 01:40:26,087 --> 01:40:27,555 It's the oldest story in the world. 1489 01:40:27,713 --> 01:40:29,090 What is it? 1490 01:40:32,218 --> 01:40:34,186 She's a small town girl... 1491 01:40:35,847 --> 01:40:39,693 ...and he's a pretentious European, the worst kind. 1492 01:40:40,017 --> 01:40:42,111 Him and his Cole d'whatever. 1493 01:40:42,270 --> 01:40:45,945 And his decadent china. I've seen it all before. 1494 01:40:46,107 --> 01:40:48,405 Aristotle Onassis was like this. 1495 01:40:48,568 --> 01:40:51,947 And all of the French. Especially Mitterrand. 1496 01:40:52,280 --> 01:40:54,874 And the English. Not Margaret Thatcher, of course. 1497 01:40:55,032 --> 01:40:58,957 But I bet John Major has something on the side. And she can't handle it. 1498 01:40:59,120 --> 01:41:01,214 - Who? - Mrs. Coleman. 1499 01:41:01,372 --> 01:41:03,466 Why should she care about John Major? 1500 01:41:03,958 --> 01:41:06,928 No. Mrs. Coleman can't handle him. 1501 01:41:07,086 --> 01:41:10,932 Coleman and his nasty little European traditions. 1502 01:41:11,757 --> 01:41:15,227 And his snobbery. And that dig about Grover's Corners. 1503 01:41:15,386 --> 01:41:17,104 Kevin, you're rambling. 1504 01:41:17,263 --> 01:41:21,564 Well, it makes me furious, the contempt he has for her. 1505 01:41:21,726 --> 01:41:25,401 Did you see him when she talked? He looked almost frightened. 1506 01:41:25,980 --> 01:41:30,110 He won't let her run the house. He's in the kitchen. He serves. 1507 01:41:30,276 --> 01:41:33,246 He tells that beige savage what to do. 1508 01:41:38,618 --> 01:41:39,619 What? 1509 01:41:39,785 --> 01:41:44,416 I'm so sorry. I've ruined everything! 1510 01:41:44,582 --> 01:41:48,337 Don't be silly. No-one noticed the wig. Where's the spirit gum? 1511 01:41:48,503 --> 01:41:49,846 They took everything away. 1512 01:41:50,004 --> 01:41:54,009 I have a barrette. If you don't move your head, it might work. 1513 01:41:54,175 --> 01:41:56,849 Thank you. You're a very sweet girl. 1514 01:41:57,512 --> 01:41:58,855 I'm so sorry, Val. 1515 01:42:00,181 --> 01:42:04,607 You didn't have this kind of sympathy for poor Bessie Jackson! 1516 01:42:04,769 --> 01:42:06,897 Bessie Jackson is an insensitive cow. 1517 01:42:07,063 --> 01:42:11,159 This woman is a lady. You know, she'll be your in-law, too. 1518 01:42:11,317 --> 01:42:16,118 If he's so terrible, maybe your daughter shouldn't marry his son! 1519 01:42:16,280 --> 01:42:20,456 He's not terrible in that way. He won't get mixed up in some scandal. 1520 01:42:20,618 --> 01:42:24,088 - I've never really seen you before. - What do you mean? 1521 01:42:24,247 --> 01:42:29,799 I don't even know who you are! All you think about is your career. 1522 01:42:30,545 --> 01:42:32,843 And poor, little Mrs. Coleman. 1523 01:42:33,005 --> 01:42:36,054 Oh, please. You're just as worried about my career as I am. 1524 01:42:36,217 --> 01:42:39,687 You're the one who pushed for the marriage. Barbara can handle that boy. 1525 01:42:39,845 --> 01:42:41,847 She's a modern woman, tough as nails. 1526 01:42:42,014 --> 01:42:45,985 Mrs. Coleman is just very vulnerable. 1527 01:42:46,727 --> 01:42:49,981 It just breaks my heart. They don't make woman like that anymore. 1528 01:42:53,234 --> 01:42:57,239 Hello! I'm home! I forgot my key. 1529 01:42:57,405 --> 01:43:00,284 - Who is it? - Val's mother, Mrs. Goldman. 1530 01:43:00,449 --> 01:43:02,872 Is Armand there? 1531 01:43:04,537 --> 01:43:07,040 - Val's mother? - Mrs. Goldman? 1532 01:43:09,166 --> 01:43:13,046 So this is the whole story. The bastard has a live-in mistress. 1533 01:43:13,212 --> 01:43:16,091 - I'll get the door. - No, you're in the wrong house! 1534 01:43:18,050 --> 01:43:22,897 Good evening. May I take your purse, as usual? Or... 1535 01:43:23,306 --> 01:43:24,933 ...for the first time. 1536 01:43:25,099 --> 01:43:26,316 Thank you. 1537 01:43:26,475 --> 01:43:28,898 You must be Senator and Mrs. Keeley. 1538 01:43:29,061 --> 01:43:33,988 Katharine Goldman. Delighted to meet you. I'm sorry I'm so late... 1539 01:43:34,150 --> 01:43:38,371 Sorry to take so long, but Barbara... What is she doing here? 1540 01:43:38,529 --> 01:43:39,655 Let me explain. 1541 01:43:39,822 --> 01:43:41,870 Please do. Explain to all of us. 1542 01:43:42,033 --> 01:43:43,751 I don't want to embarrass this lovely lady, 1543 01:43:43,909 --> 01:43:47,254 but how many mothers does Val have? 1544 01:43:47,413 --> 01:43:49,006 What? 1545 01:43:49,165 --> 01:43:51,714 This woman introduced herself as Val's mother. 1546 01:43:51,876 --> 01:43:54,720 How many mothers does he have? 1547 01:43:59,091 --> 01:44:00,388 Just one. 1548 01:44:05,097 --> 01:44:06,223 This is my mother. 1549 01:44:06,390 --> 01:44:11,738 My father owns the club downstairs. My mother is the star. 1550 01:44:12,772 --> 01:44:13,819 What? 1551 01:44:14,732 --> 01:44:18,737 We lied to you, Barbara and I. And everyone lied for us. 1552 01:44:19,487 --> 01:44:21,080 These are my parents. 1553 01:44:22,740 --> 01:44:24,492 This is my wife. 1554 01:44:25,493 --> 01:44:27,541 This is the lady who had Val. 1555 01:44:28,371 --> 01:44:29,793 Nice to meet you, Katharine. 1556 01:44:30,831 --> 01:44:32,128 Very nice, Val. 1557 01:44:32,291 --> 01:44:34,544 You've done a good job. 1558 01:44:35,127 --> 01:44:37,880 Thank you. We're very proud of him. 1559 01:44:38,047 --> 01:44:39,390 I don't understand. 1560 01:44:39,548 --> 01:44:44,224 Barbara, the nightclub downstairs, he owns it? 1561 01:44:46,097 --> 01:44:48,145 He's not a cultural attaché? 1562 01:44:50,059 --> 01:44:54,530 No. And he isn't married to a housewife. 1563 01:44:54,689 --> 01:44:57,613 And their name is Goldman, not Coleman. 1564 01:44:58,359 --> 01:44:59,360 They're Jewish. 1565 01:44:59,527 --> 01:45:01,279 I don't understand. 1566 01:45:02,988 --> 01:45:05,867 He's a man. They're both men. 1567 01:45:06,033 --> 01:45:07,751 No. You can't be Jewish. 1568 01:45:07,910 --> 01:45:09,708 No, Kevin, Kevin, Kevin. 1569 01:45:09,870 --> 01:45:13,044 Kevin, this is a man. 1570 01:45:14,500 --> 01:45:15,672 What? 1571 01:45:15,835 --> 01:45:18,588 Don't you see? They're gay. 1572 01:45:18,754 --> 01:45:22,099 They own the drag club downstairs. They're two men. 1573 01:45:25,928 --> 01:45:27,100 Senator Keeley... 1574 01:45:27,263 --> 01:45:32,815 ...this may not help, but I want you to know I meant every word I said 1575 01:45:32,977 --> 01:45:37,824 about a return to family values and a stricter moral code. 1576 01:45:37,982 --> 01:45:39,404 I feel like I'm insane. 1577 01:45:39,567 --> 01:45:41,740 It's really very simple. Armand and I... 1578 01:45:41,902 --> 01:45:44,280 She called you Mother Coleman. 1579 01:45:44,447 --> 01:45:47,621 Kevin, nothing has changed. It's still me. 1580 01:45:47,783 --> 01:45:50,502 With one... tiny difference. 1581 01:45:52,079 --> 01:45:54,047 Well, not tiny. 1582 01:45:58,919 --> 01:46:00,216 I don't understand. 1583 01:46:00,379 --> 01:46:04,555 I'll explain in the car. Come on, Barbara. Let's go. 1584 01:46:04,717 --> 01:46:06,685 I'm not coming. 1585 01:46:07,595 --> 01:46:10,269 Barbara, please don't do this to me. 1586 01:46:11,223 --> 01:46:14,853 I may not be as vulnerable as Mrs. Coleman... 1587 01:46:16,020 --> 01:46:18,148 ...but I still have feelings. 1588 01:46:18,814 --> 01:46:21,693 Somebody has to like me best. 1589 01:46:24,361 --> 01:46:28,366 Take it easy, Louise. Barbara, we're leaving now. 1590 01:46:30,242 --> 01:46:33,246 - You're coming with us. - Daddy, please. 1591 01:46:33,829 --> 01:46:37,550 I've made your mother cry. I'm up for re-election. 1592 01:46:37,708 --> 01:46:39,005 We're involved in a scandal. 1593 01:46:39,168 --> 01:46:42,718 I'm in the home of a gay couple who own a drag club. 1594 01:46:43,214 --> 01:46:47,139 You want to get married, but how many lives must you ruin to do it? 1595 01:46:53,557 --> 01:46:54,558 'An- 1596 01:46:56,143 --> 01:47:00,398 I would have liked to have had you as my family. 1597 01:47:07,029 --> 01:47:10,033 I just want to say, Mr. and Mrs., uh, Mr... 1598 01:47:11,450 --> 01:47:16,331 ...whatever your name is, I hope this doesn't influence your vote. 1599 01:47:18,332 --> 01:47:19,504 Senator Keeley! 1600 01:47:22,169 --> 01:47:23,295 Oh, no. 1601 01:47:24,296 --> 01:47:25,513 Did you get him? 1602 01:47:25,673 --> 01:47:27,641 I would have if you hadn't said his name. 1603 01:47:27,800 --> 01:47:29,677 I wanted to make him turn. 1604 01:47:39,061 --> 01:47:40,313 Those vultures. 1605 01:47:43,274 --> 01:47:48,326 Another television van just arrived. And a car. It says Florida Eagle. 1606 01:47:48,487 --> 01:47:50,535 Oh, that's just print news. 1607 01:47:50,781 --> 01:47:53,204 I can see the headline: "Senator Jackson 1608 01:47:53,367 --> 01:47:55,995 and His Women; Senator Keeley and His Men." 1609 01:47:56,161 --> 01:47:57,458 It's perfectly innocent. 1610 01:47:57,621 --> 01:48:02,673 You came to meet the parents of the boy that Barbara wants to marry. 1611 01:48:02,835 --> 01:48:07,261 Louise, people in this country don't care about details. 1612 01:48:07,423 --> 01:48:08,766 All they trust are headlines. 1613 01:48:08,924 --> 01:48:10,765 Well, if I can put in my two cents, 1614 01:48:10,885 --> 01:48:13,685 what do they have? It's their word against yours that you're even here. 1615 01:48:13,804 --> 01:48:17,274 Yes, but at some point, I'll have to leave. 1616 01:48:17,433 --> 01:48:19,936 People will notice if I'm never seen again. 1617 01:48:20,102 --> 01:48:23,857 Another television crew. And they're going into the club! 1618 01:48:24,023 --> 01:48:27,869 Wouldn't you know it? The one night I don't perform... 1619 01:48:28,110 --> 01:48:30,158 Can I get anyone some soup? 1620 01:48:30,321 --> 01:48:31,447 No! 1621 01:48:32,948 --> 01:48:35,918 - Daddy, I'm sorry. - I know. 1622 01:48:36,076 --> 01:48:37,498 Senator? 1623 01:48:38,871 --> 01:48:41,670 - Another shot for you? - I don't really drink. 1624 01:48:41,832 --> 01:48:45,678 Yeah, but... now is the time to pretend. 1625 01:48:47,296 --> 01:48:49,173 Give me some candy, Louise. 1626 01:48:50,174 --> 01:48:53,053 Couldn't the Keeleys slip out at the end of the show? 1627 01:48:53,218 --> 01:48:56,313 No, they're waiting for that. They'd be recognized. 1628 01:48:59,350 --> 01:49:01,227 Not necessarily. 1629 01:49:29,046 --> 01:49:31,469 A big hand for our girls. 1630 01:49:31,632 --> 01:49:36,604 As we come to the end of our show, you are family, too, so sing along. 1631 01:49:36,762 --> 01:49:38,890 ♪ We are family 1632 01:49:40,849 --> 01:49:42,897 ♪ I got all my sisters with me 1633 01:49:44,853 --> 01:49:46,776 ♪ We are family 1634 01:49:48,857 --> 01:49:51,360 ♪ Get up, everybody, and sing 1635 01:50:46,248 --> 01:50:47,716 Will they keep waiting? 1636 01:50:47,875 --> 01:50:51,925 They have to. There's no story if they don't get him coming out. 1637 01:50:52,296 --> 01:50:54,173 ♪ Get up, everybody, and sing 1638 01:51:12,399 --> 01:51:14,572 ♪ We are family 1639 01:51:16,028 --> 01:51:18,577 ♪ I got all my sisters with me 1640 01:51:20,074 --> 01:51:22,122 ♪ We are family 1641 01:51:24,078 --> 01:51:26,206 ♪ Get up, everybody, and sing 1642 01:51:28,123 --> 01:51:30,125 ♪ We are family... 1643 01:51:44,640 --> 01:51:48,611 Work it. Sell it. Own it. Go, girlfriend. 1644 01:51:51,939 --> 01:51:52,986 Come on. 1645 01:52:00,447 --> 01:52:02,950 ♪ We are family 1646 01:52:08,080 --> 01:52:10,879 ♪ We are family 1647 01:52:20,175 --> 01:52:22,849 I've never danced with a man before. 1648 01:52:23,428 --> 01:52:25,556 There's always a first time. 1649 01:52:27,307 --> 01:52:28,399 Perdóname. 1650 01:52:30,727 --> 01:52:33,776 No one will dance with me. It's this dress. 1651 01:52:33,939 --> 01:52:35,816 I knew white would make me look fat. 1652 01:52:35,983 --> 01:52:38,702 What about me? I'm as pretty as these other guys. 1653 01:52:38,861 --> 01:52:41,580 - Dance? - Not you. Barbara. 1654 01:52:41,738 --> 01:52:45,663 Don't go. I don't want to be the only girl not dancing. 1655 01:52:45,868 --> 01:52:49,418 Just head for the door. We'll be out of here soon. 1656 01:52:50,372 --> 01:52:52,841 Care to dance... baby? 1657 01:53:48,639 --> 01:53:52,485 Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm. 1658 01:53:52,643 --> 01:53:55,021 Lady, not for a million dollars. 1659 01:55:00,460 --> 01:55:03,464 Bob Dole is gorgeous! 1660 01:55:11,763 --> 01:55:13,515 Which one is the mother? 1661 01:55:16,768 --> 01:55:18,395 I just don't know. 1662 01:55:19,604 --> 01:55:20,821 Mazel tov. 1663 01:55:21,690 --> 01:55:24,239 As a sign of your union, you may kiss the bride. 1664 01:55:33,869 --> 01:55:35,462 I'm sorry. 1665 01:55:36,305 --> 01:56:36,799 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm118806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.