All language subtitles for scarpetta.s01e08.final.french.720p.web.h264-ukdtv_Anglais (Full) SRT [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,884 Meet me at 1319 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,761 Greystone Avenue right now. 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,347 - What's there? - It's the home of the 911 operator 4 00:00:13,431 --> 00:00:16,308 who answered calls from every single one 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,977 of our murder vics. 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,770 I'm ten away. You wait. Don't do nothing 7 00:00:19,854 --> 00:00:21,105 without me. 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,483 Aah! No! No! No! 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,739 Gwen Hainey, 33. 10 00:00:29,822 --> 00:00:32,742 Biomedical engineer at Thor Labs. 11 00:00:32,825 --> 00:00:34,118 Prints on the kettlebell came back with a name. 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,870 - Who is it? - It's Matt Petersen. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,955 You knew Matt Petersen had nothing to do 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 with Gwen Hainey's death and you said nothing to me. 15 00:00:39,915 --> 00:00:41,542 I asked you and you lied to me. 16 00:00:41,625 --> 00:00:42,960 What happened with the Petersen case? 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Where is this coming from? 18 00:00:44,336 --> 00:00:46,922 It's coming from me. Me, your husband. 19 00:00:47,006 --> 00:00:48,799 I saw what was on your screen 20 00:00:48,883 --> 00:00:51,343 when I came over to your place the other day. 21 00:00:51,427 --> 00:00:54,054 Everybody deals with grief their own way. 22 00:00:54,138 --> 00:00:55,473 This wasn't my choice. 23 00:00:55,556 --> 00:00:56,724 What wasn't your choice? 24 00:00:56,807 --> 00:00:57,933 To be here. 25 00:00:58,017 --> 00:01:00,227 I've been trying to support everything you do 26 00:01:00,311 --> 00:01:03,105 and I wanted you to have anything you ever wanted. 27 00:01:03,189 --> 00:01:05,608 And I'm gonna need you to move out of the cottage now. 28 00:01:05,691 --> 00:01:08,486 You're setting up a trace on your aunt's work computer? 29 00:01:08,569 --> 00:01:09,695 It's a trap. 30 00:01:09,779 --> 00:01:13,657 So if anyone tries to break into Aunt Kay's files, I'll be notified. 31 00:01:13,741 --> 00:01:14,992 Cammie Ramada is dead, 32 00:01:15,075 --> 00:01:17,828 and her family is never gonna know the truth. 33 00:01:17,912 --> 00:01:18,829 That's not a story that Reddy 34 00:01:18,913 --> 00:01:20,581 and the governor want to see in the papers, right? 35 00:01:20,664 --> 00:01:23,209 It's bad for tourism, it's bad for the commonwealth 36 00:01:23,292 --> 00:01:25,336 Maybe Reddy had no plan on retiring. 37 00:01:25,419 --> 00:01:28,047 Maybe he was angling to be health commissioner all along. 38 00:01:28,130 --> 00:01:29,840 This looks like a skin graft. 39 00:01:29,924 --> 00:01:31,967 This is just like the one on Gwen Hainey's leg. 40 00:01:32,051 --> 00:01:33,093 They both had skin grafts? 41 00:01:33,177 --> 00:01:34,678 The murders are connected. 42 00:01:34,762 --> 00:01:37,139 You need to leave the building. 43 00:01:37,223 --> 00:01:39,642 What we're looking for here is a serial killer. 44 00:01:39,725 --> 00:01:42,853 And Doc, I think we're the only ones looking for him. 45 00:02:18,639 --> 00:02:20,975 It was, uh, the Doc that figured it out. 46 00:02:21,058 --> 00:02:23,686 The 911 of it all. 47 00:02:23,769 --> 00:02:27,106 This was Dr. Scarpetta, the chief medical examiner? 48 00:02:27,189 --> 00:02:28,232 Yes. 49 00:02:31,986 --> 00:02:34,029 She called me, told me the address, 50 00:02:34,113 --> 00:02:36,949 and when I got here, I heard a woman in distress. 51 00:02:37,032 --> 00:02:38,576 What kind of distress? 52 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 Screaming bloody fucking murder. 53 00:02:40,744 --> 00:02:42,413 Aah! No! 54 00:02:45,457 --> 00:02:47,668 I went in. 55 00:02:47,751 --> 00:02:51,589 Uh, he blindsided me and we fought. 56 00:02:52,882 --> 00:02:54,675 It was him or me. 57 00:03:00,931 --> 00:03:04,226 And so I unloaded my weapon. 58 00:03:04,310 --> 00:03:06,395 Get out! Get the fuck out! 59 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 - You okay, Doc? - Yeah. 60 00:03:14,069 --> 00:03:16,030 You think Detective Marino's in trouble? 61 00:03:16,113 --> 00:03:17,781 If it was a good shoot, he'll be fine. 62 00:03:24,747 --> 00:03:26,624 I can't say I'm sorry he's dead. 63 00:03:26,707 --> 00:03:29,001 Murdering bastard. 64 00:03:29,084 --> 00:03:30,461 What he did to those women… 65 00:03:34,340 --> 00:03:35,549 Ooh. 66 00:03:35,633 --> 00:03:36,717 Thanks, Officer Ryan. 67 00:03:36,800 --> 00:03:39,845 A shit show this may be, we got him. 68 00:03:39,929 --> 00:03:40,971 Killer's off the streets. 69 00:03:41,055 --> 00:03:43,432 - Rehearsing for the press conference? - No. 70 00:03:46,602 --> 00:03:48,437 But you should be. Pete said you cracked this one. 71 00:03:48,520 --> 00:03:50,272 He's giving you full credit. 72 00:03:50,356 --> 00:03:51,732 No, no, no. I, um… 73 00:03:51,815 --> 00:03:54,610 I just, uh, I-I connected the voice thing. 74 00:03:54,693 --> 00:03:56,779 That they all called 911, and that's, um— 75 00:03:56,862 --> 00:03:59,239 Uh, so basically the whole thing. 76 00:03:59,323 --> 00:04:00,741 Yeah, I should get him to the morgue, 'cause this place 77 00:04:00,824 --> 00:04:02,117 - is gonna become a circus, so… - Yeah. 78 00:04:02,201 --> 00:04:04,870 Yeah, you should do that. 79 00:04:04,954 --> 00:04:07,122 Hey. 80 00:04:07,206 --> 00:04:09,166 Great work, Dr. Scarpetta. 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 What's gonna happen to Detective Marino? 82 00:04:11,835 --> 00:04:14,421 He'll get asked some more questions by internal affairs. 83 00:04:14,505 --> 00:04:17,132 Don't worry, they're not looking to jam him up over this scumbag. 84 00:04:17,216 --> 00:04:19,301 Long as they like his story, 85 00:04:19,385 --> 00:04:21,303 he'll be fine. 86 00:04:28,727 --> 00:04:30,646 Jesus Christ, Pete. 87 00:04:30,729 --> 00:04:32,564 I didn't ask you to do that. 88 00:04:33,565 --> 00:04:35,985 I heard screams. I had every right to do what I did. 89 00:04:36,068 --> 00:04:39,405 Except you had no fucking cause to be here in the first place. 90 00:04:39,488 --> 00:04:41,699 - I said wait for me. - I was just checking it out. 91 00:04:41,782 --> 00:04:44,743 "She was just checking it out, Your Honor. 92 00:04:44,827 --> 00:04:47,663 Is that not in her purview as Chief Medical Examiner?" 93 00:04:47,746 --> 00:04:50,958 I was waiting for you, but then I heard screams. 94 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 Coming from a VCR tape. Look, we can't go back now. 95 00:04:53,335 --> 00:04:55,170 This'll be the end of you and me. Our careers flushed. 96 00:04:55,254 --> 00:04:56,922 - We're committing to a lie. - We committed to the lie 97 00:04:57,006 --> 00:04:59,717 as soon as I put three bullets in his neck trying to cover for you. 98 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 Yeah, I didn't ask you to do that. 99 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 You shouldn't have come here. 100 00:05:03,137 --> 00:05:05,305 From that moment forward, our fates were sealed. 101 00:05:05,389 --> 00:05:08,183 Now I have to perform an autopsy on a man that I killed. 102 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 And lie about my findings. 103 00:05:11,937 --> 00:05:13,981 - We can't do this. - I did this for you, Doc. 104 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 - Why? - Just go along with everything, 105 00:05:16,025 --> 00:05:17,067 and we'll both be fine. 106 00:05:17,151 --> 00:05:19,236 - Hell, we'll be heroes. - Heroes? 107 00:05:19,319 --> 00:05:21,488 I don't want to be a fucking hero. I don't want to go to jail. 108 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 And I want to keep my fucking job. 109 00:05:23,782 --> 00:05:25,242 Now we have to do a whole cover-up. 110 00:05:27,161 --> 00:05:29,121 You're a dumb motherfucker. 111 00:05:29,204 --> 00:05:31,290 Just stick to the story. 112 00:05:36,545 --> 00:05:37,755 Fuck you. 113 00:05:51,685 --> 00:05:55,355 Have you ever driven me anywhere? Ever? 114 00:05:55,439 --> 00:05:59,151 Are you fucking kidding me? That's all you have to say? 115 00:06:00,527 --> 00:06:01,695 Thanks for bailing me out? 116 00:06:01,779 --> 00:06:03,989 God… 117 00:06:04,073 --> 00:06:05,908 This is serious. 118 00:06:05,991 --> 00:06:07,743 You go too far. 119 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 You just go too far, Pete. You always have. 120 00:06:11,830 --> 00:06:13,499 That's true. 121 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 I will die on a hill nobody cares about to make a point 122 00:06:16,126 --> 00:06:17,753 about something nobody is listening to. 123 00:06:17,836 --> 00:06:21,215 Yeah, and I end up paying the fucking price for it. 124 00:06:21,298 --> 00:06:23,092 You talking about now or back in the day? 125 00:06:23,175 --> 00:06:25,677 I'm talking about all of it. All of it. 126 00:06:25,761 --> 00:06:27,971 You make bad shit worse. 127 00:06:28,972 --> 00:06:30,974 Oh. 128 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 I… 129 00:06:33,393 --> 00:06:35,020 - I didn't mean that. - No, it's okay. 130 00:06:35,104 --> 00:06:36,355 - No, I didn't mean it. - No, you did. 131 00:06:36,438 --> 00:06:38,107 - I didn't. I didn't. No. - It's okay, it's okay, it's okay. 132 00:06:38,190 --> 00:06:39,525 - You got to hear— - Twenty years of being 133 00:06:39,608 --> 00:06:42,069 a hotheaded asshole, you know, it… 134 00:06:43,112 --> 00:06:45,864 That's 20 years of picking up after me. I get it. 135 00:06:45,948 --> 00:06:47,241 Still. 136 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 I think it all evens out in the end, doesn't it? 137 00:06:51,120 --> 00:06:53,288 All the good we've done and the bad and… 138 00:06:53,372 --> 00:06:55,374 in between. 139 00:06:57,042 --> 00:06:59,962 Yeah. Yeah, definitely. 140 00:07:01,255 --> 00:07:04,383 - Definitely more good than bad. - Yeah. 141 00:07:09,471 --> 00:07:12,057 Listen to me. We can put this thing in gear, 142 00:07:12,141 --> 00:07:14,685 drive down the road and never look back. 143 00:07:23,152 --> 00:07:24,403 Yeah. 144 00:07:25,904 --> 00:07:28,448 Yeah, we could do that. 145 00:07:28,532 --> 00:07:29,825 We could. 146 00:07:34,997 --> 00:07:38,667 Did you ever end up getting that, uh, skin graft to Dr. Kaminsky? 147 00:07:38,750 --> 00:07:40,794 Yeah. Yeah, yes. Yes, I did. 148 00:07:40,878 --> 00:07:43,422 And I told her to call Officer Fruge 149 00:07:43,505 --> 00:07:45,090 if she needed help. 150 00:07:46,091 --> 00:07:47,467 All right, I should go in. 151 00:07:47,551 --> 00:07:48,719 - Yeah. - Face the music. 152 00:07:48,802 --> 00:07:50,012 Okay. 153 00:08:50,572 --> 00:08:51,782 Hi. 154 00:08:53,200 --> 00:08:55,035 Hi. 155 00:08:55,118 --> 00:08:57,329 Can I get you anything? 156 00:09:30,696 --> 00:09:31,947 Hey. 157 00:09:32,030 --> 00:09:35,450 Whatever happened to that, you know, bottle of something not too terrible? 158 00:09:36,660 --> 00:09:40,497 I was actually gonna grab that, but then it occurred to me that 159 00:09:40,580 --> 00:09:43,208 I hadn't ever really seen you drink. 160 00:09:43,292 --> 00:09:45,961 Or seem like a drinker, even. 161 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Oh, I do. 162 00:09:47,462 --> 00:09:48,839 - Hmm. - I do. 163 00:09:49,840 --> 00:09:51,550 Just being around a bunch of winos 164 00:09:51,633 --> 00:09:54,344 - kind of puts you off the sauce. - Hmm. 165 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 Your mom? 166 00:09:58,515 --> 00:09:59,808 And my aunt. 167 00:09:59,891 --> 00:10:02,519 The great doctor. 168 00:10:04,521 --> 00:10:07,149 And Benton does like his scotch. 169 00:10:07,232 --> 00:10:08,608 The really good stuff. 170 00:10:08,692 --> 00:10:09,901 - Of course. - Mm. 171 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 What? 172 00:10:16,450 --> 00:10:17,868 Nothing. 173 00:10:21,371 --> 00:10:22,789 Fuck. 174 00:10:22,873 --> 00:10:24,291 What? 175 00:10:25,459 --> 00:10:28,295 Just… fuck! 176 00:10:28,378 --> 00:10:29,838 Uh… 177 00:10:29,921 --> 00:10:31,882 - Okay. - I, um… 178 00:10:33,008 --> 00:10:34,760 I have to-to go. 179 00:10:34,843 --> 00:10:36,678 I-I, I should… 180 00:10:38,347 --> 00:10:40,599 I sh-I should go. I… 181 00:10:40,682 --> 00:10:42,017 Yeah. I should go. 182 00:10:42,100 --> 00:10:43,810 Okay, you should or you have to? What… 183 00:10:43,894 --> 00:10:45,896 I'm sorry. 184 00:10:45,979 --> 00:10:48,148 Okay? I'm really fucked-up. 185 00:10:48,231 --> 00:10:51,151 My aunt just told me I have to move out, 186 00:10:51,234 --> 00:10:53,028 and Janet's really mad at me. 187 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 Janet? 188 00:10:54,738 --> 00:10:56,323 Look, don't act like I'm doing something weird. 189 00:10:56,406 --> 00:10:58,492 You're still talking 190 00:10:58,575 --> 00:11:01,370 with your dead wife as if she's alive. 191 00:11:01,453 --> 00:11:03,538 Yeah. So? 192 00:11:03,622 --> 00:11:06,875 So you are sort of kind of doing something weird. 193 00:11:06,958 --> 00:11:08,835 - Okay. - But also, 194 00:11:08,919 --> 00:11:12,506 you might be using your pain as an excuse to not live. 195 00:11:12,589 --> 00:11:14,549 You don't know what I go through, okay? 196 00:11:14,633 --> 00:11:16,259 Hmm. That's funny. 197 00:11:16,343 --> 00:11:18,428 Do you know that I got suspended this morning? 198 00:11:18,512 --> 00:11:19,846 - Excuse me? - Yeah. 199 00:11:19,930 --> 00:11:22,182 Yeah, for that little ride-along we did the other day 200 00:11:22,265 --> 00:11:24,935 in your big badass truck. 201 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 Well, that's just fucking crazy. 202 00:11:26,770 --> 00:11:30,023 Well, sorry, some of us have real jobs with real rules. 203 00:11:30,107 --> 00:11:33,318 Yeah, we can't all be the wealthy, freewheeling prodigy 204 00:11:33,402 --> 00:11:35,195 that just does whatever the fuck she wants. 205 00:11:35,278 --> 00:11:37,906 That's me. That is a nail-on-the-head 206 00:11:37,989 --> 00:11:39,408 description of moi. 207 00:11:39,491 --> 00:11:42,369 Don't blame me because of all the bad shit that's happening in your life. 208 00:11:42,452 --> 00:11:44,454 Why not? You caused it. 209 00:11:44,538 --> 00:11:45,956 - Oh, please. - Hey, fucko. 210 00:11:46,039 --> 00:11:47,249 They might fire me. 211 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 I need this job. 212 00:11:48,708 --> 00:11:51,044 You're gonna just, what, walk out of here? 213 00:11:54,297 --> 00:11:56,299 Yeah. 214 00:12:00,470 --> 00:12:03,223 Yeah, she handed it off to Dr. Debbie. 215 00:12:03,306 --> 00:12:07,227 Yes, I'm sure it was the fake skin Thor was making on the moon. 216 00:12:07,310 --> 00:12:10,605 The feds arrested this Jinx Slater. 217 00:12:11,606 --> 00:12:14,234 Yeah, for Gwen Hainey's murder. 218 00:12:14,317 --> 00:12:16,194 He was the boyfriend. 219 00:12:17,195 --> 00:12:20,031 Of course she won't think he did it. 220 00:12:20,115 --> 00:12:22,951 The boyfriend wouldn't have any reason to kill Cammie Ramada. 221 00:12:24,161 --> 00:12:28,123 Dr. Scarpetta is convinced there's a serial killer out there 222 00:12:28,206 --> 00:12:31,001 and Elvin, if she's right, that's on us. 223 00:12:32,002 --> 00:12:33,587 You don't have to yell at me. 224 00:12:34,588 --> 00:12:37,632 You don't have to yell at me. 225 00:12:40,552 --> 00:12:43,472 Yeah, I know what I have to do next. 226 00:12:52,814 --> 00:12:53,940 Is it true? 227 00:12:56,318 --> 00:12:58,528 - Is what true? - That you solved it? 228 00:12:58,612 --> 00:13:01,573 You found the murderer. That's what everyone is saying. 229 00:13:01,656 --> 00:13:03,158 Uh, no. 230 00:13:03,241 --> 00:13:05,035 I didn't. 231 00:13:06,495 --> 00:13:09,080 Hey, you know you can trust me, right? 232 00:13:09,164 --> 00:13:10,332 Girl power? 233 00:13:13,335 --> 00:13:15,462 Is the body on the table? 234 00:13:16,505 --> 00:13:17,756 Yes, ma'am. 235 00:13:17,839 --> 00:13:18,757 That's what I came to say. 236 00:13:18,840 --> 00:13:22,010 Roy McCorkle's body is waiting for you in the autopsy suite. 237 00:13:22,093 --> 00:13:23,637 - Thank you, ma'am. - Great. 238 00:14:23,697 --> 00:14:25,824 Victim is a, uh, 33… 239 00:14:26,825 --> 00:14:30,370 … year-old white… male. 240 00:14:35,041 --> 00:14:37,919 I'm looking for Detective Marino. Pete Marino. 241 00:14:38,003 --> 00:14:39,421 - He's unavailable. - What do you mean 242 00:14:39,504 --> 00:14:41,798 - he's unavailable? - Agent Wesley. 243 00:14:41,881 --> 00:14:44,551 Mr. Boltz. I hear there's been an arrest. 244 00:14:44,634 --> 00:14:45,885 Well, not exactly. 245 00:14:45,969 --> 00:14:48,013 Dr. Scarpetta ID'd the suspect, 246 00:14:48,096 --> 00:14:50,056 Detective Marino went to make the arrest 247 00:14:50,140 --> 00:14:51,349 and then, uh… 248 00:14:52,559 --> 00:14:55,270 - … ended up filling him full of lead. - Where is Detective Marino? 249 00:14:55,353 --> 00:14:57,731 He's being interrogated by IAB. 250 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 Was it a good shoot? 251 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 Remains to be seen. 252 00:15:03,153 --> 00:15:04,195 Abby. 253 00:15:06,281 --> 00:15:08,491 Oh, come now, Abby. 254 00:15:11,369 --> 00:15:14,372 Don't you think it's time that we bury the hatchet? 255 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 Is it true? 256 00:15:21,046 --> 00:15:23,214 Is my sister's murderer dead? 257 00:15:23,298 --> 00:15:25,383 It's true. 258 00:15:28,803 --> 00:15:31,056 And the only hatchet I'm burying, Mr. Boltz, 259 00:15:31,139 --> 00:15:32,724 will be in your back. 260 00:15:35,060 --> 00:15:38,813 I know what you did to me, and I'm coming for you. 261 00:15:41,566 --> 00:15:42,901 I arrived, 262 00:15:42,984 --> 00:15:44,194 I heard a woman screaming— 263 00:15:44,277 --> 00:15:47,113 And this was after Dr. Scarpetta had given you the address? 264 00:15:47,197 --> 00:15:49,949 I got the address from Dr. Scarpetta. 265 00:15:50,033 --> 00:15:53,495 I left her at dispatch to go through the 911 tapes. 266 00:15:53,578 --> 00:15:55,664 And is this an unusual task 267 00:15:55,747 --> 00:15:57,707 - for a medical examiner? - Not necessarily. 268 00:15:57,791 --> 00:16:00,126 Anyways, I drove to the address, 269 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 I heard a woman's screams from inside the house, 270 00:16:02,295 --> 00:16:04,547 and next thing I knew, he was on me. 271 00:16:04,631 --> 00:16:06,257 Roy McCorkle 272 00:16:06,341 --> 00:16:08,718 - attacked you? - He dragged me inside, 273 00:16:08,802 --> 00:16:10,512 where I realized the woman's screams 274 00:16:10,595 --> 00:16:12,347 were coming from the television. 275 00:16:32,617 --> 00:16:35,036 Cause of death: three gunshot wounds 276 00:16:35,120 --> 00:16:36,746 to the neck 277 00:16:36,830 --> 00:16:40,125 made with small-caliber bullets. 278 00:16:42,711 --> 00:16:46,297 Although the neck is contused, 279 00:16:46,381 --> 00:16:48,717 the windpipe is crushed, 280 00:16:48,800 --> 00:16:51,219 suggesting blunt force trauma 281 00:16:51,302 --> 00:16:53,763 by something like a… 282 00:16:53,847 --> 00:16:55,974 ceramic fucking plate. 283 00:16:56,057 --> 00:16:57,267 Hey. 284 00:16:57,350 --> 00:17:00,061 Don't mind me, boss, just wanted to say congratulations again, 285 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 one on one, in private. 286 00:17:03,648 --> 00:17:06,693 Whoa. That is, uh, some neck wound, huh? 287 00:17:07,694 --> 00:17:09,738 It's almost like 288 00:17:09,821 --> 00:17:12,991 Detective Marino was bent on obliterating it. 289 00:17:13,074 --> 00:17:14,993 Could you put your mask on, Dr. Reddy? 290 00:17:15,076 --> 00:17:16,953 Oh, that's not necessary, I'm not staying. 291 00:17:17,036 --> 00:17:18,705 Just, uh, 292 00:17:18,788 --> 00:17:22,375 extending a wish of good fortune to our esteemed leader. 293 00:17:23,918 --> 00:17:25,920 Any luck, Lulu? 294 00:17:26,921 --> 00:17:29,591 Somebody took the bait. Here's what's weird. 295 00:17:29,674 --> 00:17:31,968 It's somebody from Auntie Kay's office. 296 00:17:33,261 --> 00:17:34,471 Hey, guess what? 297 00:17:35,513 --> 00:17:36,598 We have big news. 298 00:17:36,681 --> 00:17:39,392 Yeah, I just, uh, need to get changed. 299 00:17:40,727 --> 00:17:42,312 The kid is close. 300 00:17:42,395 --> 00:17:45,315 She almost knows who's been hacking into your computer. 301 00:17:45,398 --> 00:17:47,108 What the fuck? 302 00:17:49,652 --> 00:17:52,697 - What happened? - Oh, God! Oh, God! 303 00:17:52,781 --> 00:17:54,699 Jesus, Kay. 304 00:17:54,783 --> 00:17:56,409 You're scaring me. 305 00:17:57,952 --> 00:18:00,580 - I just killed a man. - What? 306 00:18:00,663 --> 00:18:03,792 I… He was a murderer, and I… 307 00:18:03,875 --> 00:18:07,128 I killed him with a plate. 308 00:18:07,212 --> 00:18:09,255 I… I can't breathe. 309 00:18:09,339 --> 00:18:11,341 Oh, I can't breathe. 310 00:18:11,424 --> 00:18:12,967 Somebody shot him to cover it up. 311 00:18:13,051 --> 00:18:14,552 - Who? - It doesn't matter. 312 00:18:14,636 --> 00:18:17,138 - Uh, I think it does. - Now I have to go and be feted 313 00:18:17,222 --> 00:18:19,891 like a hero and take credit for 314 00:18:19,974 --> 00:18:21,518 solving the case, and I d… 315 00:18:21,601 --> 00:18:24,145 I think it's the end of me and I think it's the end of my career 316 00:18:24,229 --> 00:18:26,272 and it's like a r… a runaway train. 317 00:18:26,356 --> 00:18:27,857 Hey. 318 00:18:27,941 --> 00:18:29,734 Hey. Look at me. 319 00:18:29,818 --> 00:18:33,154 You have a medical degree, a law degree. 320 00:18:33,238 --> 00:18:36,741 It all cost you a pretty penny, and for what? 321 00:18:36,825 --> 00:18:39,118 Your shit job and your shit life? 322 00:18:39,202 --> 00:18:40,703 Come on. 323 00:18:40,787 --> 00:18:44,415 For God's sake, Kay, go take some credit for something. 324 00:18:53,049 --> 00:18:55,844 But I… I killed him. 325 00:18:55,927 --> 00:18:57,887 So the fuck what? 326 00:18:57,971 --> 00:18:59,973 He deserved to die. 327 00:19:01,391 --> 00:19:04,143 - It's wrong. - He killed four women. 328 00:19:04,227 --> 00:19:06,479 - Five. - Five! 329 00:19:06,563 --> 00:19:09,274 He was a filthy, disgusting murderer 330 00:19:09,357 --> 00:19:10,567 that needed to be stopped. 331 00:19:10,650 --> 00:19:13,736 You did that. You did that. 332 00:19:13,820 --> 00:19:17,240 Take the fucking credit for the brains God gave you. 333 00:19:17,323 --> 00:19:20,326 Dare I say "bask in it"? 334 00:19:22,954 --> 00:19:25,707 You are Kay Scarpetta. 335 00:19:26,916 --> 00:19:29,210 Never forget your namesake. 336 00:19:36,968 --> 00:19:39,053 - You got arrested? - Yeah. 337 00:19:39,137 --> 00:19:41,514 For beating a guy? 338 00:19:41,598 --> 00:19:43,516 A suspect. S… 339 00:19:43,600 --> 00:19:46,603 You… And-and this was the day 340 00:19:46,686 --> 00:19:49,439 that you abandoned me at the restaurant 341 00:19:49,522 --> 00:19:51,858 - when you were in a rage. - What do we gotta relive that for? 342 00:19:51,941 --> 00:19:53,776 Look, it's a simple thing. The guy is a psycho 343 00:19:53,860 --> 00:19:55,612 with a long, involved record. 344 00:19:55,695 --> 00:19:57,488 This charge is never gonna stick. 345 00:19:58,531 --> 00:19:59,616 How do you know that? 346 00:19:59,699 --> 00:20:01,701 - Because I know a-about these things. - Oh, how do you know that, Peter? 347 00:20:01,784 --> 00:20:03,995 What do you mean? I'm… uh, because I'm a cop. 348 00:20:04,078 --> 00:20:06,205 - It's a crime. - It's not a crime. It's not a crime 349 00:20:06,289 --> 00:20:08,583 - unless it's proven, babe. - It's a crime. 350 00:20:08,666 --> 00:20:09,959 Okay. 351 00:20:10,960 --> 00:20:13,212 - We're good. - No, we're not. 352 00:20:13,296 --> 00:20:15,340 - I'm out. You know what? I'm done. - What do you mean, you're out? 353 00:20:15,423 --> 00:20:18,301 - Are you leaving me? - No. We are leaving tonight. 354 00:20:18,384 --> 00:20:20,094 - I'm going to a hotel. - What? 355 00:20:20,178 --> 00:20:21,179 We are going to a hotel. 356 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 - I'm going to pack. - Hey— 357 00:20:22,347 --> 00:20:23,348 I'm fucking done! 358 00:20:23,431 --> 00:20:24,307 Sh-Sh… 359 00:20:24,390 --> 00:20:25,808 - Damn it. - Fuck. 360 00:20:25,892 --> 00:20:28,102 - Fuck. - What happened? What is it? Hello? 361 00:20:28,186 --> 00:20:29,604 Lucy? Honey? 362 00:20:29,687 --> 00:20:31,522 {\an8}- Oh, sh… shit. - Fuck, fuck, fuck. 363 00:20:31,606 --> 00:20:32,649 {\an8}Hey, this is Benton's 364 00:20:32,732 --> 00:20:33,900 - good shit, you know? - What happened? 365 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 - Fuck. Nothing. Jesus. - You okay? 366 00:20:36,235 --> 00:20:37,987 Me? You're the one who got arrested. 367 00:20:38,071 --> 00:20:40,406 By the way, I bailed you out. 368 00:20:40,490 --> 00:20:41,616 You are welcome. 369 00:20:41,699 --> 00:20:43,409 - Okay. - I'm sure she took credit. 370 00:20:43,493 --> 00:20:45,578 Uh, she who? She… 371 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 - sh… the Doc? - Yeah. 372 00:20:47,538 --> 00:20:48,790 We got into a fight 373 00:20:48,873 --> 00:20:51,542 while we were waiting for you, and I left 374 00:20:51,626 --> 00:20:54,671 because she is… 375 00:20:54,754 --> 00:20:56,506 - a bitch. - Ok— Wait a minute. 376 00:20:57,548 --> 00:20:58,758 A fight? A bitch? Come on. 377 00:20:58,841 --> 00:21:01,302 Yeah, Auntie started whistling your tune 378 00:21:01,386 --> 00:21:02,679 - and she told me to move out. - Okay. 379 00:21:02,762 --> 00:21:05,098 - She told me to move out. - Can-can we just, please, 380 00:21:05,181 --> 00:21:07,016 we— maybe this is not the moment to get into all this. 381 00:21:07,100 --> 00:21:09,686 - Oh, come on. - You are so conflict-averse. 382 00:21:09,769 --> 00:21:11,604 Unless it's, of course, with your fists. 383 00:21:11,688 --> 00:21:13,231 - Then you're— - Okay, that's not true, okay? 384 00:21:13,314 --> 00:21:14,399 Maybe the first part. 385 00:21:14,482 --> 00:21:16,359 - Okay. - Okay. Excuse me. 386 00:21:16,442 --> 00:21:17,777 W-Wait, wait, where are you going? 387 00:21:17,860 --> 00:21:19,570 - To get another bottle. - Oh, no, no. Honey, honey, honey. 388 00:21:19,654 --> 00:21:22,615 We are gonna move into a hotel tonight. 389 00:21:22,699 --> 00:21:24,242 Peter and I. We'll get you a room. 390 00:21:24,325 --> 00:21:26,703 - Obviously, it won't be adjoining. - We're really doing that? 391 00:21:27,787 --> 00:21:29,414 You better believe it. 392 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 I gotta say I… I feel weird, 393 00:21:35,378 --> 00:21:37,422 just packing up and moving out in the middle of the night. 394 00:21:37,505 --> 00:21:39,132 I-I feel like a criminal. 395 00:21:39,215 --> 00:21:40,550 You're the one that just got arrested. 396 00:21:40,633 --> 00:21:42,427 Can we please stop already? Please? 397 00:21:42,510 --> 00:21:44,303 - Okay, okay, okay. - I lost my temper, you know? It happens. 398 00:21:44,387 --> 00:21:45,888 All right. Wasn't your fault. 399 00:21:45,972 --> 00:21:48,891 - Oh, yeah? Whose fault was it? - My sister. 400 00:21:48,975 --> 00:21:51,811 My sister has a deleterious effect 401 00:21:51,894 --> 00:21:53,521 on everyone in this house. 402 00:21:53,604 --> 00:21:56,816 Do you know that my own stallion-like spirit 403 00:21:56,899 --> 00:21:59,068 feels diminished by her? 404 00:21:59,152 --> 00:22:02,321 Peter, I want out. Out. 405 00:22:02,405 --> 00:22:05,491 Before this ends in a prison sentence for my beloved 406 00:22:05,575 --> 00:22:07,285 or the nuthouse for my daughter. 407 00:22:07,368 --> 00:22:09,746 - We are leaving. So pack. - Can we at… can we at least tell her 408 00:22:09,829 --> 00:22:11,414 - before we leave? You know… - Who? 409 00:22:12,457 --> 00:22:13,541 Oh, my sister? 410 00:22:13,624 --> 00:22:15,251 What is your obsession with her? 411 00:22:15,334 --> 00:22:16,502 Whoa, whoa, whoa. I'm not obsessed with her. 412 00:22:16,586 --> 00:22:18,171 Oh… 413 00:22:18,254 --> 00:22:21,174 You know, Janet actually thinks… 414 00:22:21,257 --> 00:22:24,385 - Yeah? - that you are in love with her. 415 00:22:24,469 --> 00:22:26,846 Oh, really? Janet? Robot Janet thinks I'm in l… 416 00:22:26,929 --> 00:22:30,183 - Babe, that is crazy. - Is it really crazy? 417 00:22:30,266 --> 00:22:33,478 You follow her around like a dopey dog. 418 00:22:33,561 --> 00:22:35,772 The— You just can't do enough for her. 419 00:22:35,855 --> 00:22:38,775 It's almost like you're content 420 00:22:38,858 --> 00:22:41,652 to just be in her presence just for the honor 421 00:22:41,736 --> 00:22:45,364 of anticipating what maybe she needs next. 422 00:22:45,448 --> 00:22:46,991 Stop it, okay? You're being ridiculous. 423 00:22:47,075 --> 00:22:48,326 Really? 424 00:22:50,828 --> 00:22:52,789 I don't like ultimatums. 425 00:22:52,872 --> 00:22:55,166 I don't like getting them, I don't like giving them. 426 00:22:55,249 --> 00:22:56,959 But somebody— 427 00:22:57,043 --> 00:22:59,545 somebody needs to make a choice. 428 00:22:59,629 --> 00:23:00,755 What, meaning me? 429 00:23:00,838 --> 00:23:02,924 Yes, motherfucker, you! 430 00:23:03,007 --> 00:23:04,675 You have to choose. 431 00:23:04,759 --> 00:23:07,428 It's either me or her. 432 00:23:58,688 --> 00:23:59,981 Benton? 433 00:24:02,191 --> 00:24:04,193 Benton? 434 00:24:05,194 --> 00:24:06,487 Fuck. 435 00:24:09,740 --> 00:24:11,826 Is this where you're staying? 436 00:24:11,909 --> 00:24:15,288 Uh, no. No, um… 437 00:24:15,371 --> 00:24:17,832 No, I'm at the, uh… 438 00:24:17,915 --> 00:24:19,333 Econo Lodge. 439 00:24:20,418 --> 00:24:22,128 What is this truck? 440 00:24:22,211 --> 00:24:24,797 It's where we kept Jinx to interrogate him. 441 00:24:30,928 --> 00:24:32,972 Who's "we"? 442 00:24:33,055 --> 00:24:34,682 Tron and myself. 443 00:24:34,765 --> 00:24:37,059 - You had Tron here? - Yeah. 444 00:24:37,143 --> 00:24:39,312 - Periodically. - Okay. You had her in our home? 445 00:24:39,395 --> 00:24:41,189 Uh, well, technically, this is not our home. 446 00:24:41,272 --> 00:24:43,232 - It's just a truck. - Whatever. You had her here. 447 00:24:43,316 --> 00:24:44,442 Mm-hmm. 448 00:24:44,525 --> 00:24:47,111 So you held a suspect here for days, 449 00:24:47,195 --> 00:24:49,488 locked up in our home? 450 00:24:49,572 --> 00:24:50,573 In the truck. 451 00:24:53,534 --> 00:24:55,578 God, there's so many secrets, Benton. 452 00:24:55,661 --> 00:24:57,330 You just have more 453 00:24:57,413 --> 00:25:00,249 - and more secrets. What— - I think you have a secret, Kay. 454 00:25:04,837 --> 00:25:07,006 What did you do to him? Where's Jinx Slater now? 455 00:25:07,089 --> 00:25:08,758 He's in custody. He's being charged with murder. 456 00:25:08,841 --> 00:25:10,384 - Gwen Hainey's murder? - Mm-hmm. 457 00:25:10,468 --> 00:25:13,054 So you're letting him take the fall, are you? 458 00:25:13,137 --> 00:25:14,847 - Marino was right. - Oh… 459 00:25:14,931 --> 00:25:16,015 - He's your patsy. - Marino, Marino, 460 00:25:16,098 --> 00:25:17,558 Marino. You know, I couldn't care 461 00:25:17,642 --> 00:25:20,061 - one fuck what Marino thinks. - What happened to Gwen Hainey? 462 00:25:20,144 --> 00:25:21,687 - Would you just stop trying - Do you even care? What about 463 00:25:21,771 --> 00:25:22,605 - to investigate her death? - Cammie Ramada? 464 00:25:22,688 --> 00:25:25,107 - It's done. It's on Jinx. That's that. - What about her? Who killed her? 465 00:25:25,191 --> 00:25:27,151 - That's wrong. You can't— - Look, you wanted me to warn you before, 466 00:25:27,235 --> 00:25:28,361 I'm warning you now. 467 00:25:28,444 --> 00:25:30,029 Just stop. Stop with Gwen, 468 00:25:30,112 --> 00:25:31,989 stop with Cammie Ramada, just stop. 469 00:25:32,073 --> 00:25:34,659 Just stop it all before it is too late. 470 00:25:34,742 --> 00:25:36,661 Too late? I'm fired. 471 00:25:36,744 --> 00:25:38,621 Who the fuck are you? 472 00:25:38,704 --> 00:25:40,331 Who are you?! 473 00:25:43,668 --> 00:25:44,794 Who are you? 474 00:25:44,877 --> 00:25:47,797 - Who the fuck are you, Benton? - Oh, no, don't… Just… 475 00:26:01,727 --> 00:26:03,896 I want to be completely honest with you, Kay. 476 00:26:03,980 --> 00:26:05,940 I-I… 477 00:26:06,023 --> 00:26:09,151 I… I have some strange behaviors 478 00:26:09,235 --> 00:26:11,570 - that I… I-I have, always. - Benton. 479 00:26:11,654 --> 00:26:15,449 - Ever since I was a little boy, that… - Mm-mm. Cut it out. 480 00:26:15,533 --> 00:26:18,536 No, there-there are some creatures that I enjoy to watch suffer. 481 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 And I have long hidden these things. 482 00:26:22,290 --> 00:26:24,917 And it's important that I-that I say that-that— 483 00:26:25,001 --> 00:26:28,546 I-I got to say this to you out loud. That… 484 00:26:28,629 --> 00:26:32,341 I just— I want to be a good person, but… 485 00:26:32,425 --> 00:26:34,385 I got to show myself. 486 00:26:34,468 --> 00:26:36,721 - Okay. Okay. - I've got to show you 487 00:26:36,804 --> 00:26:38,514 - my real self. - Go ahead. 488 00:26:38,597 --> 00:26:41,183 You want to hurt me? 489 00:26:41,267 --> 00:26:42,893 Is that it? You want to hit me? You want 490 00:26:42,977 --> 00:26:44,729 - to convince me how evil you are? - Jesus Christ. 491 00:26:44,812 --> 00:26:48,357 I know… I know who you are. 492 00:26:48,441 --> 00:26:51,444 No, you don't. You don't know me. 493 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 I've seen monsters, I've seen it all, 494 00:26:54,071 --> 00:26:56,615 and as fucked-up as you are, I'm just as fucked-up. 495 00:26:56,699 --> 00:26:58,534 So, come on. Give me your worst. 496 00:26:58,617 --> 00:27:01,912 Give me your shittiest, shittiest shot. 497 00:27:01,996 --> 00:27:05,249 Convince me you're evil. 498 00:27:05,333 --> 00:27:06,876 I know who you are. 499 00:27:06,959 --> 00:27:09,295 - Oh, no. - It's okay. 500 00:27:09,378 --> 00:27:11,464 - No, you don't. - I do. 501 00:27:11,547 --> 00:27:13,716 - Stop. - It's okay. 502 00:27:13,799 --> 00:27:15,843 - Stop. - Why? 503 00:27:15,926 --> 00:27:17,845 Stop. 504 00:27:17,928 --> 00:27:20,222 - Stop it. - Mm? 505 00:27:20,306 --> 00:27:21,515 Stop. 506 00:27:32,151 --> 00:27:34,362 I want a divorce. 507 00:27:49,377 --> 00:27:50,878 You got it. 508 00:28:23,411 --> 00:28:25,413 I'm sorry. 509 00:28:26,914 --> 00:28:30,126 I am sorry that I got mad before. 510 00:28:32,002 --> 00:28:33,504 Just all that… 511 00:28:35,089 --> 00:28:38,426 …"treasure 'em while they're here" bullshit made it seem like 512 00:28:38,509 --> 00:28:41,846 you thought I didn't appreciate you. 513 00:28:44,473 --> 00:28:48,227 No, I loved you with ev… every fiber of my being. 514 00:28:51,981 --> 00:28:53,983 An aneurysm. 515 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 How the fuck? 516 00:29:04,452 --> 00:29:07,538 Truth is, this Blaise Fruge person… 517 00:29:09,415 --> 00:29:12,793 … is the first time since then that I 518 00:29:12,877 --> 00:29:16,130 feel like there may be, you know, a life, 519 00:29:16,213 --> 00:29:19,967 or some human force or something 520 00:29:20,050 --> 00:29:22,386 for me outside this fucking room. 521 00:29:30,478 --> 00:29:31,979 Janet? 522 00:29:34,273 --> 00:29:35,983 Janet. 523 00:29:36,066 --> 00:29:38,068 Are you really not gonna talk to me? 524 00:29:39,236 --> 00:29:41,238 Babe. 525 00:29:43,115 --> 00:29:45,242 You wanted me to talk. I'm talking. 526 00:29:45,576 --> 00:29:47,286 Huh? 527 00:29:50,247 --> 00:29:53,834 ♪ Where are you? ♪ 528 00:29:56,504 --> 00:29:58,506 Babe? 529 00:30:04,261 --> 00:30:06,263 No. 530 00:30:10,976 --> 00:30:13,103 Oh, Jesus fucking Christ. 531 00:30:13,187 --> 00:30:16,398 No, no, no, no, no, no, no. No. 532 00:30:16,482 --> 00:30:18,067 Baby, come back. Please? 533 00:30:18,150 --> 00:30:20,611 Please, Janet? 534 00:30:20,694 --> 00:30:22,154 Come back. 535 00:30:22,238 --> 00:30:24,573 Janet, plea— 536 00:30:24,657 --> 00:30:26,992 What? No, no, no. No. 537 00:30:27,076 --> 00:30:29,620 - Oh! Oh. No. - Hey, babe! 538 00:30:29,703 --> 00:30:30,996 I have got us 539 00:30:31,080 --> 00:30:33,916 a suite at the Hermi— 540 00:30:33,999 --> 00:30:36,210 Hermitage. 541 00:30:37,378 --> 00:30:38,921 Lucy, what happened? 542 00:30:47,388 --> 00:30:50,057 Mom, she's gone. 543 00:31:06,907 --> 00:31:08,200 Shh, it's okay. 544 00:31:29,013 --> 00:31:31,515 Hey, anyone home? 545 00:31:35,185 --> 00:31:37,187 Anybody home?! 546 00:31:37,271 --> 00:31:39,523 Fuck. 547 00:31:39,607 --> 00:31:41,609 Hello? 548 00:31:52,578 --> 00:31:54,413 Breathe, breathe. 549 00:31:58,459 --> 00:32:02,212 You know, I-I… I didn't know 550 00:32:02,296 --> 00:32:04,673 that Janet could, uh… 551 00:32:07,509 --> 00:32:09,970 I-I didn't know that she could do that. 552 00:32:10,971 --> 00:32:13,057 She couldn't. 553 00:32:14,642 --> 00:32:17,478 She couldn't… what? 554 00:32:17,561 --> 00:32:19,313 Like, what-what… what do you mean? 555 00:32:19,396 --> 00:32:21,357 Just… 556 00:32:21,440 --> 00:32:23,567 There's a failsafe, like… 557 00:32:23,651 --> 00:32:25,653 like with the nukes, you know? 558 00:32:28,072 --> 00:32:30,491 Everyone has to turn their own key. 559 00:32:36,747 --> 00:32:38,582 Well, who turned the key? 560 00:32:39,792 --> 00:32:43,295 You didn't… Mom, right? 561 00:32:43,379 --> 00:32:46,632 - N-No! No. - Please. I don't think I can take it… 562 00:32:46,715 --> 00:32:48,092 - right now. - Lucy. Lucy. 563 00:32:48,175 --> 00:32:50,678 - That if you're lying to my face. - Lucy. 564 00:32:50,761 --> 00:32:54,056 - I couldn't c… - I swear o-on my life. 565 00:32:54,139 --> 00:32:56,725 I swear on my mother's life. 566 00:32:56,809 --> 00:32:59,019 I swear on my s— 567 00:33:01,605 --> 00:33:04,024 - Wait. What? What? - My sister. 568 00:33:04,108 --> 00:33:06,402 My sister. 569 00:33:06,485 --> 00:33:10,364 My sister and I finally 570 00:33:10,447 --> 00:33:13,617 agreed, earlier, on something 571 00:33:13,701 --> 00:33:16,036 for the first time in our lives. 572 00:33:17,121 --> 00:33:18,914 Which was? 573 00:33:23,335 --> 00:33:25,212 That Janet was bad for you. 574 00:33:34,388 --> 00:33:35,889 No, Lucy— 575 00:33:35,973 --> 00:33:37,558 - Janet's bad for me? - Hey. What— 576 00:33:37,641 --> 00:33:39,309 - Lucy, calm down. Calm down. - If you did it, just go ahead and say it. 577 00:33:39,393 --> 00:33:40,477 - Do what? - Just go ahead and say it. 578 00:33:40,561 --> 00:33:42,438 - Calm down, calm down! - Did you shut her off?! 579 00:33:42,521 --> 00:33:43,897 - Okay. Lucy. - Did you shut her off? 580 00:33:43,981 --> 00:33:45,983 You couldn't let me get there on my own, no, could you? 581 00:33:46,066 --> 00:33:47,985 You had to do it for me. It wasn't enough 582 00:33:48,068 --> 00:33:49,319 - to ask me to move out. You had to do this - What are you 583 00:33:49,403 --> 00:33:51,572 - too, with your savior-like bullshit. - talking about, honey? 584 00:33:51,655 --> 00:33:53,657 - Did you kill Janet? - What are you talking about? 585 00:33:53,741 --> 00:33:55,826 - Did you shut her off? - No, never. Never. 586 00:33:55,909 --> 00:33:58,162 - Someone shut her off. - I would never, ever do that. 587 00:33:58,245 --> 00:34:00,414 - I don't fucking believe you! - Hey, stop! 588 00:34:00,497 --> 00:34:03,208 Shut the fuck up! 589 00:34:03,292 --> 00:34:05,919 Both of you! It is grade A narcissism. 590 00:34:06,003 --> 00:34:09,131 The only thing you see in me is yourselves. 591 00:34:09,214 --> 00:34:11,592 Do you know how exhausting it has been 592 00:34:11,675 --> 00:34:14,553 to have been raised by two white women 593 00:34:14,636 --> 00:34:16,263 who have never, ever taken the time 594 00:34:16,346 --> 00:34:18,515 to really, really see me? 595 00:34:18,599 --> 00:34:20,768 I lost the one person… 596 00:34:22,144 --> 00:34:23,854 … who really saw me. 597 00:34:25,022 --> 00:34:28,400 And I'm pretty sure 598 00:34:28,484 --> 00:34:30,027 one of you took her from me. 599 00:34:33,030 --> 00:34:34,239 Come on, Luce. Luce. 600 00:34:34,323 --> 00:34:36,325 Lucy, come on. 601 00:34:36,408 --> 00:34:38,535 - Hon… - Okay, this is… 602 00:34:53,509 --> 00:34:55,594 Did you know she felt this way? 603 00:34:57,137 --> 00:34:59,640 No. Of course I didn't. 604 00:34:59,723 --> 00:35:01,725 Uh… 605 00:35:03,727 --> 00:35:05,729 The bags. They're ready. 606 00:35:05,813 --> 00:35:08,273 - Huh? - Yeah. We're leaving. 607 00:35:08,357 --> 00:35:10,192 - You're leaving now? - Leaving. 608 00:35:10,275 --> 00:35:11,902 Yes. 609 00:35:11,985 --> 00:35:13,445 And you're in on this? 610 00:35:13,529 --> 00:35:15,447 - Not in on anything. - Uh, look, if you must know, 611 00:35:15,531 --> 00:35:16,907 he was given an ultimatum. 612 00:35:16,990 --> 00:35:19,743 - So you're forcing him to go? - No. An ultimatum is a choice, Kay, 613 00:35:19,827 --> 00:35:21,078 - just with - Come on, Pete, 614 00:35:21,161 --> 00:35:22,538 - more dire consequences. - you're letting this happen? 615 00:35:22,621 --> 00:35:23,997 - Shut up. - I am taking 616 00:35:24,081 --> 00:35:26,166 - my wife to a hotel, okay? - Come on. 617 00:35:26,250 --> 00:35:28,210 There's no need to read any more into it. 618 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 No, I think we do. 619 00:35:29,378 --> 00:35:30,671 - Oh, really? - I think we do. Yeah. 620 00:35:30,754 --> 00:35:32,464 - Oh, really? And where's your own husband, - Yeah. 621 00:35:32,548 --> 00:35:33,715 - Kay? - He's interrogating, 622 00:35:33,799 --> 00:35:35,467 um, suspects in the back of a truck. 623 00:35:35,551 --> 00:35:38,387 - Where? I— - Pete, make a choice. Right now. 624 00:35:38,470 --> 00:35:40,681 - Look at me. I'm really the only person - Uh… 625 00:35:40,764 --> 00:35:42,432 who gives a shit 626 00:35:42,516 --> 00:35:44,643 about whether these murders are swept under the rug. 627 00:35:44,726 --> 00:35:46,019 Go fuck yourself, Kay. 628 00:35:46,103 --> 00:35:48,313 - Just— - You know what, I have to go with my wife. 629 00:35:48,397 --> 00:35:52,067 Dr. Kaminsky has information for us about the biosynthetic skin graft, 630 00:35:52,150 --> 00:35:54,987 so, you know, we got to do this. It's you and me. 631 00:35:55,070 --> 00:35:57,281 There's a murderer still out there, Pete. 632 00:35:57,364 --> 00:36:00,450 - I need the keys to the truck. - I'm not— Come on. 633 00:36:00,534 --> 00:36:02,327 - I need you. - I need the keys. 634 00:36:10,085 --> 00:36:11,420 Okay. 635 00:36:11,503 --> 00:36:13,505 Peter! 636 00:36:29,271 --> 00:36:31,565 Oh. Fuck. 637 00:36:48,916 --> 00:36:50,250 I know what you did. 638 00:36:50,334 --> 00:36:51,710 What do you mean? 639 00:36:51,793 --> 00:36:55,505 Oh, stop playing dumb, Maggie. Pretending not to know what a hack is 640 00:36:55,589 --> 00:36:58,634 when you perpetrated the whole fucking thing yourself. 641 00:36:58,717 --> 00:37:00,969 - Wh— No, I didn't. - Oh. Hey, hold on, Chief. Let's not 642 00:37:01,053 --> 00:37:02,304 - hurl allegations. - You're fired. 643 00:37:02,387 --> 00:37:05,265 But… I-I didn't do it. 644 00:37:05,349 --> 00:37:07,309 I swear to you, I am not playing dumb. 645 00:37:07,392 --> 00:37:09,645 No, no, no, not to worry, young lady. 646 00:37:09,728 --> 00:37:12,773 'Cause you and me— we will figure something out. 647 00:37:13,857 --> 00:37:16,068 Hey. Kay? 648 00:37:16,151 --> 00:37:17,986 - Hey. - Are you okay? 649 00:37:18,070 --> 00:37:19,905 Hey. What the hell happened? 650 00:37:19,988 --> 00:37:22,199 Marino's behind closed doors. What, you figured it out? 651 00:37:22,282 --> 00:37:24,868 - I guess. I gotta go. - You guess? 652 00:37:24,952 --> 00:37:26,912 What the hell happened, Kay? Why didn't you call me? 653 00:37:26,995 --> 00:37:29,122 I did. I left a message. 654 00:37:29,206 --> 00:37:32,834 - What happened? - It just, it all, uh, got really, 655 00:37:32,918 --> 00:37:34,169 um… 656 00:37:34,252 --> 00:37:35,671 Start from the beginning. 657 00:37:45,097 --> 00:37:47,099 Hey. 658 00:37:48,350 --> 00:37:49,851 Come here. 659 00:38:04,741 --> 00:38:06,743 I need you. 660 00:39:25,322 --> 00:39:27,199 Oh! 661 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 Oh, fu… 662 00:39:40,545 --> 00:39:42,631 Probably shouldn't go out together. 663 00:39:44,341 --> 00:39:46,343 Yeah. 664 00:40:03,318 --> 00:40:05,028 See you out there, Kay. 665 00:40:15,622 --> 00:40:17,707 You can never tell him. 666 00:40:19,918 --> 00:40:21,837 Ever. 667 00:42:43,561 --> 00:42:46,273 Ooh, this is nice. 668 00:42:47,357 --> 00:42:49,693 From Dr. Debbie. 669 00:42:49,776 --> 00:42:53,655 She says to tell you that the biosynthetic skin 670 00:42:53,738 --> 00:42:56,324 from Cammie and Gwen's bodies 671 00:42:56,408 --> 00:42:58,076 are the same. 672 00:42:58,159 --> 00:43:01,079 You expect me to believe you're helping me now, Maggie? 673 00:43:01,162 --> 00:43:02,831 I've only ever tried to help you. 674 00:43:02,914 --> 00:43:04,833 What do you want? 675 00:43:04,916 --> 00:43:07,127 I have everything you need to bury him. 676 00:43:07,210 --> 00:43:08,211 Who? 677 00:43:08,295 --> 00:43:10,338 Reddy, of course. 678 00:43:10,422 --> 00:43:12,465 I know what you did. 679 00:43:12,549 --> 00:43:15,051 I know you two covered up a murder. 680 00:43:15,135 --> 00:43:17,429 And I know what you did. 681 00:43:17,512 --> 00:43:18,805 You committed one… 682 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 … and blamed someone else. 683 00:43:22,309 --> 00:43:24,311 You've been holding that card… 684 00:43:25,645 --> 00:43:27,731 … for 25 years? 685 00:43:28,815 --> 00:43:31,526 Know when to hold 'em. 686 00:43:34,279 --> 00:43:36,364 - I'm fucked. - Or… 687 00:43:36,448 --> 00:43:39,284 this could be the beginning of a beautiful, 688 00:43:39,367 --> 00:43:41,161 - you know. - What, friendship? 689 00:43:41,244 --> 00:43:43,163 - How? - I have proof. 690 00:43:43,246 --> 00:43:44,873 Every bad thing he ever did. 691 00:43:44,956 --> 00:43:47,208 - Pick a crime. - You would really do that? 692 00:43:47,292 --> 00:43:49,544 I agreed to something that was not my making. 693 00:43:49,627 --> 00:43:51,296 And before I knew it, 694 00:43:51,379 --> 00:43:53,548 I was in up to my ears. 695 00:43:53,631 --> 00:43:55,842 Surely you've done the same. 696 00:43:55,925 --> 00:43:58,511 And I never hacked you. Elvin did. 697 00:43:58,595 --> 00:43:59,804 Why? 698 00:43:59,888 --> 00:44:02,682 S-So you would never trust me. 699 00:44:02,766 --> 00:44:05,727 However it started, it can and should end differently. 700 00:44:05,810 --> 00:44:07,228 I'll prove it to you. 701 00:44:07,312 --> 00:44:10,190 I'll get you everything you need to nail the bastard. 702 00:44:10,273 --> 00:44:13,818 Leave me out of it, and I'll leave you out of it. 703 00:44:21,076 --> 00:44:22,744 Okay. 704 00:44:22,827 --> 00:44:24,954 Marvelous. 705 00:44:26,414 --> 00:44:28,375 You're fucking crazy. 706 00:45:31,020 --> 00:45:34,691 - Hey, Blaise. - Hey, sorry to bother you, but I've been 707 00:45:34,774 --> 00:45:36,818 working with Dr. Kaminsky on where Gwen 708 00:45:36,901 --> 00:45:38,820 and Cammie might have gotten their skin grafts. 709 00:45:38,903 --> 00:45:40,447 - Can you speak up? I can't hear— - Looks like they were— 710 00:45:40,530 --> 00:45:42,740 the same test group at— you guessed it— Thor. 711 00:45:42,824 --> 00:45:43,825 - No, I can't. Y-Y— - Yeah. 712 00:45:43,908 --> 00:45:45,452 - Repeat that. - Guess who else was in it? 713 00:45:45,535 --> 00:45:46,828 Blaise, I can't hear you. 714 00:45:46,911 --> 00:45:48,413 And guess who else was in the test group. 715 00:45:48,496 --> 00:45:50,165 Who? 716 00:45:50,248 --> 00:45:53,209 - Th— te— - Who? 717 00:45:53,293 --> 00:45:55,253 That's how he met them. They were in the same group. 718 00:45:55,336 --> 00:45:56,546 Blai— 719 00:45:56,629 --> 00:45:58,131 Fu… 720 00:46:13,813 --> 00:46:16,900 Don't you bring it back till it's flattened. 721 00:46:16,983 --> 00:46:20,069 - Y-Yes, sir. - Ah, there she is. 722 00:46:20,153 --> 00:46:23,114 Do as your uncle says with that penny. 723 00:46:23,198 --> 00:46:24,949 Yes, sir. 724 00:46:25,033 --> 00:46:27,202 And don't mind us. 725 00:46:46,137 --> 00:46:48,056 Hey, Doc. 726 00:46:53,436 --> 00:46:55,146 See you found my penny. 727 00:46:57,398 --> 00:46:59,526 That one's real special. 728 00:46:59,609 --> 00:47:01,611 It's from the year I was born. 729 00:47:07,075 --> 00:47:09,244 Officer Ryan. 730 00:47:13,998 --> 00:47:16,834 Lori was the first time I'd seen a body done to like that. 731 00:47:16,918 --> 00:47:20,296 The blood, her rawness— 732 00:47:20,380 --> 00:47:22,257 it changed me. 733 00:47:23,007 --> 00:47:24,842 I made a mess with Cammie. But Gwen? 734 00:47:24,926 --> 00:47:27,136 Gwen was perfection. 735 00:47:27,220 --> 00:47:29,013 I did it to impress 736 00:47:29,097 --> 00:47:30,598 just the right gal. 737 00:47:31,891 --> 00:47:33,393 That'd be you. 738 00:47:39,107 --> 00:47:42,777 Goddamn… 739 00:48:12,515 --> 00:48:15,351 Shit. 740 00:48:20,106 --> 00:48:21,441 - Don't fight me, girl. - Somebody help! 741 00:48:27,864 --> 00:48:28,948 Hoo! 742 00:48:30,199 --> 00:48:31,034 Come on, girl. 743 00:48:31,117 --> 00:48:34,704 You're hurting me! 744 00:48:38,082 --> 00:48:40,418 Stop your fighting and it won't hurt! 745 00:48:53,473 --> 00:48:55,308 Some of us got scars on the outside. 746 00:48:55,391 --> 00:48:57,268 Some on the inside. 747 00:49:06,527 --> 00:49:07,612 I got both. 748 00:49:07,695 --> 00:49:08,738 Oh! 749 00:49:08,821 --> 00:49:10,323 Oh, God… 750 00:49:29,133 --> 00:49:30,468 Aah! 751 00:52:12,964 --> 00:52:14,340 Oh… 752 00:52:22,390 --> 00:52:23,683 No. 753 00:52:38,155 --> 00:52:42,869 {\an8}♪ You're so tortured when you sleep ♪ 754 00:52:42,952 --> 00:52:47,582 {\an8}♪ Plagued with all your memories ♪ 755 00:52:47,665 --> 00:52:49,458 {\an8}♪ You reach out ♪ 756 00:52:49,542 --> 00:52:51,544 {\an8}♪ and no one's there ♪ 757 00:52:52,587 --> 00:52:56,507 {\an8}♪ Like a god without a prayer ♪ 758 00:52:58,259 --> 00:53:00,553 {\an8}♪ Screaming for me, baby ♪ 759 00:53:00,636 --> 00:53:02,930 {\an8}♪ like you're gonna die ♪ 760 00:53:03,014 --> 00:53:04,348 {\an8}♪ Poison on the inside ♪ 761 00:53:04,432 --> 00:53:07,643 {\an8}♪ I could be your antidote tonight ♪ 762 00:53:07,727 --> 00:53:10,062 {\an8}♪ Screaming for me, baby ♪ 763 00:53:10,146 --> 00:53:12,440 {\an8}♪ like you're gonna die ♪ 764 00:53:12,523 --> 00:53:13,900 {\an8}♪ Poison on the inside ♪ 765 00:53:13,983 --> 00:53:16,110 {\an8}♪ I could be your antidote tonight ♪ 766 00:53:16,193 --> 00:53:20,865 {\an8}♪ I could play the doctor, I can cure your disease ♪ 767 00:53:20,948 --> 00:53:25,661 {\an8}♪ If you were a sinner, I could make you believe ♪ 768 00:53:25,745 --> 00:53:27,914 {\an8}♪ Lay you down like one, two, three ♪ 769 00:53:27,997 --> 00:53:30,291 {\an8}♪ Eyes roll back in ecstasy ♪ 770 00:53:30,374 --> 00:53:33,377 {\an8}♪ I can smell your sickness, I can cure your ♪ 771 00:53:33,461 --> 00:53:36,255 {\an8}- ♪ Cure ♪ - ♪ cure your disease ♪ 772 00:53:43,554 --> 00:53:46,098 {\an8}♪ Cure your disease ♪ 773 00:53:49,477 --> 00:53:53,105 {\an8}♪ I can smell your sickness, I can cure your ♪ 774 00:53:54,273 --> 00:53:56,525 {\an8}♪ Lay you down like one, two, three ♪ 775 00:53:56,609 --> 00:53:58,861 {\an8}♪ Eyes roll back in ecstasy ♪ 776 00:53:58,945 --> 00:54:03,324 {\an8}♪ I know all your secrets, I can cure your ♪ 777 00:54:03,407 --> 00:54:04,909 {\an8}♪ oh ♪ 778 00:54:04,992 --> 00:54:09,330 {\an8}♪ cure your disease ♪♪ 52933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.