All language subtitles for scarpetta.s01e06.french.720p.web.h264-ukdtv_Anglais (Full) SRT [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:10,845 Three individuals lived on that orbiter. 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,096 What happened to it? 3 00:00:12,179 --> 00:00:13,305 That's what you're here to tell us. 4 00:00:15,975 --> 00:00:18,686 Jared Horton and Gwen Hainey were partners. 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,312 Her murder is somehow connected 6 00:00:20,396 --> 00:00:23,232 to the two dead men inside that orbiter. 7 00:00:23,315 --> 00:00:25,151 We're reopening the Cammie Ramada case. 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,611 That death was ruled accidental. 9 00:00:27,695 --> 00:00:30,948 You didn't happen to see a flattened penny there, did you? 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,950 - No. - Just trying to establish 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,328 a pattern between Cammie's death and Gwen's murder. 12 00:00:36,412 --> 00:00:38,038 Why is Abby Turnbull 13 00:00:38,122 --> 00:00:39,999 always nipping at our heels? 14 00:00:40,082 --> 00:00:41,709 So you saying he strikes tonight? 15 00:00:41,792 --> 00:00:42,918 Oh, my God. 16 00:00:45,921 --> 00:00:48,466 Actually, I was just a little worried about you. And Pete. 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,385 Hey, hey! Stop. 18 00:00:51,469 --> 00:00:54,054 Pete's fine. He made omelets. 19 00:00:54,138 --> 00:00:55,765 And I'm just dealing with Mom. 20 00:00:55,848 --> 00:00:58,434 Janet talks to me like I'm a person. 21 00:00:58,517 --> 00:01:00,311 I mean, Pete's always been in love with Kay. 22 00:01:01,645 --> 00:01:03,314 You knew you should've said something to me. 23 00:01:03,397 --> 00:01:04,690 And would you have kept it to yourself? 24 00:01:04,774 --> 00:01:05,775 You wouldn't have shared it with Pete? 25 00:01:05,858 --> 00:01:08,319 Oh, you're jealous of Pete. 26 00:01:08,402 --> 00:01:09,695 I don't want you sleeping in the house tonight. 27 00:01:09,779 --> 00:01:10,863 I am not going anywhere. 28 00:01:14,241 --> 00:01:18,078 I think there is something deeply emotionally wrong with you. 29 00:01:36,639 --> 00:01:37,681 Benton? 30 00:01:39,433 --> 00:01:42,186 Can you hear me? You're gonna be late for school 31 00:01:42,269 --> 00:01:43,646 again! Hurry up! 32 00:01:43,729 --> 00:01:45,356 I'm coming! 33 00:01:46,524 --> 00:01:49,151 You're familiar with your mother's work, right, son? 34 00:01:50,236 --> 00:01:53,072 You're a doctor who helps people who can't help themselves. 35 00:01:53,155 --> 00:01:54,907 If you are not downstairs 36 00:01:54,990 --> 00:01:57,159 in ten, there will be consequences! 37 00:01:58,536 --> 00:01:59,787 Are you often late, 38 00:01:59,870 --> 00:02:01,580 because when you're getting dressed, 39 00:02:01,664 --> 00:02:03,749 there are certain obsessive patterns 40 00:02:03,833 --> 00:02:05,793 you have to follow? 41 00:02:05,876 --> 00:02:07,169 Mm-hmm. 42 00:02:07,253 --> 00:02:10,256 - Benton? - I hear you! 43 00:02:10,339 --> 00:02:13,425 - Over and over, till my brain hurts. - One, two… 44 00:02:13,509 --> 00:02:14,969 One. 45 00:02:15,052 --> 00:02:16,512 - … three, four… - Two. 46 00:02:16,595 --> 00:02:18,806 Four— I have to do it again. 47 00:02:19,807 --> 00:02:21,934 I have to go down to up 48 00:02:22,017 --> 00:02:23,561 to go to Heaven. 49 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 … five… 50 00:02:24,895 --> 00:02:27,147 Stop counting so fast. 51 00:02:27,231 --> 00:02:29,692 … seven, eight, 52 00:02:29,775 --> 00:02:30,734 nine, 53 00:02:30,818 --> 00:02:32,152 ten! 54 00:02:35,948 --> 00:02:37,825 And you just can't help yourself? 55 00:02:41,161 --> 00:02:42,663 Now, every mind 56 00:02:42,746 --> 00:02:44,915 is different, 57 00:02:44,999 --> 00:02:47,001 and wants different types of help. 58 00:03:04,727 --> 00:03:07,938 Is there something wrong with me, Mom? 59 00:03:09,565 --> 00:03:12,401 Some of us just have a predilection to violence. 60 00:03:13,402 --> 00:03:15,321 What's "The Macdonald 61 00:03:15,404 --> 00:03:17,531 Triad of Sociopathy?" 62 00:03:18,574 --> 00:03:20,993 A recent study I just read on symptoms. 63 00:03:21,076 --> 00:03:23,996 Symptoms that will help you understand yourself. 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,875 And that understanding will keep you from hurting anyone. 65 00:03:31,921 --> 00:03:32,963 Love you, son. 66 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 Plainly speaking, 67 00:04:53,043 --> 00:04:55,921 epigenetic effects are genetic modifications 68 00:04:56,005 --> 00:04:57,840 that don't alter the underlying DNA sequence 69 00:04:57,923 --> 00:04:59,758 but can be brought about 70 00:04:59,842 --> 00:05:01,552 by things like early childhood experiences, 71 00:05:01,635 --> 00:05:04,179 environmental factors, trauma, and behaviors, 72 00:05:04,263 --> 00:05:07,599 ultimately impacting cognitive function later in life. 73 00:05:07,683 --> 00:05:09,977 The timing and circumstances around… 74 00:05:11,270 --> 00:05:12,688 What are you listening to? 75 00:05:12,771 --> 00:05:14,398 Uh, self-help. 76 00:05:14,481 --> 00:05:16,483 Seems off-brand. 77 00:05:16,567 --> 00:05:18,193 TED Talk. 78 00:05:18,277 --> 00:05:20,029 Warmer. 79 00:05:20,112 --> 00:05:22,114 Did you get home at all last night? 80 00:05:22,197 --> 00:05:25,534 Yes, I was on the phone for most of it, assessing the level 81 00:05:25,617 --> 00:05:27,369 of national security breach we're in. 82 00:05:27,453 --> 00:05:29,204 It's a huge bag of shit, as far as PR. 83 00:05:30,622 --> 00:05:34,084 Well, it doesn't help that Farmer Joe and his pals saw the crash. 84 00:05:34,168 --> 00:05:35,252 Fortunately, some of them 85 00:05:35,335 --> 00:05:37,379 were open to memory erasure and mind control. 86 00:05:38,547 --> 00:05:40,090 By that, I mean moonshine. 87 00:05:40,174 --> 00:05:42,009 Hmm. 88 00:05:42,092 --> 00:05:43,135 Jared Horton? 89 00:05:43,218 --> 00:05:44,344 Still in Russia. 90 00:05:44,428 --> 00:05:47,306 Extrication will be tricky, but the astronaut names are confirmed now. 91 00:05:47,389 --> 00:05:49,433 {\an8}Richard Vance and Ivan Szewski. 92 00:05:49,516 --> 00:05:52,686 We need that ballistics info from your wife ASAP. 93 00:05:52,770 --> 00:05:55,439 You don't happen to have any of that moonshine left, do you? 94 00:05:57,274 --> 00:05:59,068 No chitchat over morning coffee? 95 00:05:59,151 --> 00:06:00,319 Uh, no. 96 00:06:01,820 --> 00:06:03,739 Pillow talk? 97 00:06:03,822 --> 00:06:05,783 I don't believe that that's your business. 98 00:06:07,076 --> 00:06:08,952 Mm-hmm. 99 00:06:09,036 --> 00:06:11,371 Why don't I go call OCME, then? 100 00:06:12,581 --> 00:06:14,917 - Great. - Yeah? Okay. 101 00:06:18,879 --> 00:06:21,632 Cause of death, exsanguination due to multiple gunshot 102 00:06:21,715 --> 00:06:24,802 wounds, projectiles consistent with Glaser Safety Slugs. 103 00:06:24,885 --> 00:06:27,679 Okay, so Gwen had a secret boyfriend, 104 00:06:27,763 --> 00:06:29,264 this Jared Horton, right? 105 00:06:29,348 --> 00:06:32,601 And, what, he murders two astronauts in space 106 00:06:32,684 --> 00:06:36,188 so he can get rich and run off to Argentina with Gwen? 107 00:06:36,271 --> 00:06:37,940 Yeah. 108 00:06:38,023 --> 00:06:39,108 Apparently. 109 00:06:39,191 --> 00:06:41,652 Man, everybody's having a better time than I am. 110 00:06:42,653 --> 00:06:43,946 What the fuck is this, by the way? 111 00:06:44,029 --> 00:06:46,907 It's a bio-synthetic heart. What are you doing? Put it down. 112 00:06:46,990 --> 00:06:48,450 - It's not a toy. - Ee. All right. 113 00:06:48,534 --> 00:06:51,453 Uh, well, at least now we know we have some kind of motive 114 00:06:51,537 --> 00:06:52,955 for Jinx Slater, whoever the fuck he is. 115 00:06:53,038 --> 00:06:55,165 Right? Jealousy. He finds out his girl 116 00:06:55,249 --> 00:06:58,377 is banging out a spaceman, so he bye-byes her 117 00:06:58,460 --> 00:07:00,671 - in a jealous rage. - But there's the Cammie Ramada of it. 118 00:07:00,754 --> 00:07:03,173 Come on. Gwen, Cammie? 119 00:07:03,257 --> 00:07:04,466 Too many commonalities 120 00:07:04,550 --> 00:07:05,592 for them not to be connected. 121 00:07:05,676 --> 00:07:07,219 Sorry to interrupt, 122 00:07:07,302 --> 00:07:09,304 there's an Agent Tron on the phone 123 00:07:09,388 --> 00:07:10,347 - from the FBI? - Ah… 124 00:07:10,430 --> 00:07:11,765 You see she's working, right? I mean… 125 00:07:11,849 --> 00:07:13,517 Yes, but I thought she'd want to know. 126 00:07:13,600 --> 00:07:16,186 - Now I do. - I assume it's about these bodies 127 00:07:16,270 --> 00:07:18,147 in spacesuits that no one signed in? 128 00:07:18,230 --> 00:07:19,231 Thank you, Maggie. 129 00:07:20,482 --> 00:07:22,234 Of course. 130 00:07:22,317 --> 00:07:24,987 Come on, tell me she's not involved in the cover-up. 131 00:07:25,445 --> 00:07:28,157 What, so all of a sudden now, you're not gonna talk to the FBI? 132 00:07:28,240 --> 00:07:31,034 No, not on the phone. I'm gonna do it in person. 133 00:07:31,118 --> 00:07:32,077 - Yeah? - Yeah. 134 00:07:32,161 --> 00:07:33,120 You coming? 135 00:07:33,203 --> 00:07:34,580 Fuck yeah, I'm coming. 136 00:07:34,663 --> 00:07:35,789 See you, fellas. 137 00:08:02,608 --> 00:08:03,942 Thank you. 138 00:08:05,444 --> 00:08:06,695 Abby, I… 139 00:08:16,288 --> 00:08:17,581 I'm so sorry. 140 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 I was just at the movies. 141 00:08:22,711 --> 00:08:24,338 And then I came in— 142 00:08:25,589 --> 00:08:27,883 Oh, my God, it was so much blood. 143 00:08:28,967 --> 00:08:30,344 The smell. 144 00:08:30,427 --> 00:08:33,472 It's like a, like a sour, syrupy smell? 145 00:08:33,555 --> 00:08:34,598 Yes. 146 00:08:36,725 --> 00:08:38,227 She was my sister. 147 00:08:39,228 --> 00:08:40,562 I know. 148 00:08:42,606 --> 00:08:44,316 I know. 149 00:08:46,276 --> 00:08:47,569 Hey. 150 00:08:52,741 --> 00:08:54,826 I'll take good care of her. 151 00:09:08,632 --> 00:09:10,759 Lucy and I, we just saw Abby 152 00:09:10,842 --> 00:09:12,469 at the mall last night. 153 00:09:14,763 --> 00:09:16,431 Yeah, the way Abby says it, 154 00:09:16,515 --> 00:09:18,433 she headed out about 6:00. 155 00:09:18,517 --> 00:09:21,728 Henna was usually home by 7:00, after her last class. 156 00:09:21,812 --> 00:09:24,898 It was about 1:00 a.m. when Abby found her. 157 00:09:25,983 --> 00:09:27,943 Knot pattern looks identical to the other women. 158 00:09:28,026 --> 00:09:30,320 Yeah, our boy stays busy. 159 00:09:30,404 --> 00:09:32,781 Uh, time of death is between, 160 00:09:32,864 --> 00:09:37,119 um, 8:00 and 11:00 last night. 161 00:09:37,202 --> 00:09:39,871 F… fuck me. 162 00:09:39,955 --> 00:09:41,248 What? 163 00:09:41,331 --> 00:09:43,125 You just ruled out Petersen. 164 00:09:44,126 --> 00:09:46,128 I had eyes on him the entire time. 165 00:09:46,211 --> 00:09:48,171 You did? Why? 166 00:09:48,255 --> 00:09:49,506 Point is, he didn't do this. 167 00:09:53,468 --> 00:09:55,053 Slit top to bottom. 168 00:09:55,137 --> 00:09:57,639 There's a lot of blood pooled around her torso. 169 00:10:00,225 --> 00:10:01,727 The attack was more violent. 170 00:10:03,270 --> 00:10:05,689 Abby thinks the killer was after her. 171 00:10:05,772 --> 00:10:07,482 'Cause she made Petersen 172 00:10:07,566 --> 00:10:09,359 the prime suspect in the news. 173 00:10:09,443 --> 00:10:10,944 What, and he wanted credit? 174 00:10:12,571 --> 00:10:15,032 It's the fifth victim in two and a half months. 175 00:10:15,115 --> 00:10:17,284 The city's gonna explode. 176 00:10:20,454 --> 00:10:22,080 - There you go, sir. - Thanks, I appreciate that. 177 00:10:22,164 --> 00:10:24,166 - What the hell are you doing here? - Ms. Turnbull, how are you? 178 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 Wait, what is he doing in my house? 179 00:10:25,334 --> 00:10:27,502 - What the fuck are you doing in my house? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 180 00:10:27,586 --> 00:10:29,296 - What is this about? - You have no reason to be here! 181 00:10:29,379 --> 00:10:31,048 Get the fuck out of my house! 182 00:10:31,131 --> 00:10:32,257 There's no need to yell right now. 183 00:10:32,341 --> 00:10:33,508 Get out of here! What is he doing? 184 00:10:33,592 --> 00:10:35,218 - Hey! Hey! - What are you doing— 185 00:10:35,302 --> 00:10:36,970 - I understand that you're upset, but— - Why— Why the fuck 186 00:10:37,054 --> 00:10:38,096 - would you need to be in my house? - What is going on? 187 00:10:38,180 --> 00:10:39,681 The prosecutor's office 188 00:10:39,765 --> 00:10:41,099 - believes… - Get the fuck out of my house! 189 00:10:41,183 --> 00:10:42,225 - … that ten minutes at a crime scene… - Fuck out of my house, right now! 190 00:10:42,309 --> 00:10:44,019 - … is worth a thousand photos. - Hey, let's take some air, 191 00:10:44,102 --> 00:10:46,521 - all right? Just go for a walk, come on. - How about it? My God. 192 00:10:46,605 --> 00:10:48,774 Get the fuck out of my house. 193 00:10:51,109 --> 00:10:52,486 Are you okay? 194 00:10:52,569 --> 00:10:53,570 What is he doing here? 195 00:10:53,653 --> 00:10:54,821 I don't know. Come here. 196 00:10:54,905 --> 00:10:56,198 It's okay. 197 00:10:57,574 --> 00:10:59,534 Mind clueing me in to whatever that was? 198 00:10:59,618 --> 00:11:01,620 Uh… 199 00:11:01,703 --> 00:11:03,413 It's nothing. A few months ago, 200 00:11:03,497 --> 00:11:06,208 Abby took me out to dinner as a thank you for giving her 201 00:11:06,291 --> 00:11:09,169 this day-in-the-life-of piece for her paper. 202 00:11:09,252 --> 00:11:12,172 You know, youngest city attorney, 203 00:11:12,255 --> 00:11:15,050 most effective, best dressed, blah, blah, blah, blah, blah. 204 00:11:15,133 --> 00:11:16,385 I must've missed it. 205 00:11:16,468 --> 00:11:18,929 Well, so, we have… 206 00:11:19,012 --> 00:11:21,765 we have dinner and drinks, and before you know it, the restaurant's closing. 207 00:11:21,848 --> 00:11:23,308 So… 208 00:11:23,392 --> 00:11:24,393 I take her home. 209 00:11:24,476 --> 00:11:25,769 Right? 210 00:11:25,852 --> 00:11:27,604 She invites me in, 211 00:11:27,687 --> 00:11:30,607 we start kissing, and then… 212 00:11:30,690 --> 00:11:31,775 You had sex? 213 00:11:31,858 --> 00:11:33,443 Yeah. 214 00:11:33,527 --> 00:11:35,445 On the couch. She falls asleep, right? 215 00:11:35,529 --> 00:11:36,947 So I left. 216 00:11:37,030 --> 00:11:38,156 I remember having 217 00:11:38,240 --> 00:11:42,077 a glass of wine at dinner, and then Boltz offered to drive me home. 218 00:11:43,537 --> 00:11:45,539 - And then? - Nothing. 219 00:11:45,622 --> 00:11:47,999 - Nothing after that. - Nothing? 220 00:11:48,083 --> 00:11:49,751 That's weird. 221 00:11:51,002 --> 00:11:52,379 I think he drugged me and raped me. 222 00:11:52,462 --> 00:11:53,547 What? 223 00:11:54,631 --> 00:11:55,799 Abby? Oh, my God. 224 00:11:55,882 --> 00:11:59,052 And I know he's outside right now, telling everyone that I'm crazy 225 00:11:59,136 --> 00:12:01,096 and that-that we only went out once. 226 00:12:01,179 --> 00:12:02,389 - Did you file a report? - No, I didn't— 227 00:12:02,472 --> 00:12:04,182 I didn't tell anyone. 228 00:12:06,017 --> 00:12:09,104 He's a city attorney. No one's gonna believe me. 229 00:12:09,187 --> 00:12:11,565 - You have to tell the police. - Are you crazy? 230 00:12:11,648 --> 00:12:13,859 They protect their own. 231 00:12:13,942 --> 00:12:17,070 None of that explains why she's screaming bloody murder at you. 232 00:12:17,154 --> 00:12:20,490 Maybe she's mad 'cause I never called? Who knows? You know 233 00:12:20,574 --> 00:12:23,243 how women are when they get disappointed. 234 00:12:23,326 --> 00:12:25,954 So all of that, that outburst, that was… 235 00:12:26,037 --> 00:12:27,330 that was just about her ego? 236 00:12:37,466 --> 00:12:38,842 Huh. 237 00:12:40,760 --> 00:12:42,596 I don't remember a dog, do you? 238 00:12:42,679 --> 00:12:44,389 Either time you were here? 239 00:12:44,473 --> 00:12:46,141 No. 240 00:12:46,224 --> 00:12:48,101 It's probably just one of those fake signs, you know, 241 00:12:48,185 --> 00:12:50,103 to scare people off. 242 00:12:50,187 --> 00:12:51,396 Then why didn't it? 243 00:12:53,857 --> 00:12:56,902 Guess the killer must've known she didn't really have one. 244 00:12:56,985 --> 00:12:57,986 You believe me, right? 245 00:12:58,069 --> 00:12:59,571 I mean, you went out with him. 246 00:12:59,654 --> 00:13:01,448 What, with Boltz? No. God, no. 247 00:13:01,531 --> 00:13:02,574 Why? 248 00:13:02,657 --> 00:13:04,326 Did you get a bad feeling? 249 00:13:04,409 --> 00:13:05,660 Uh… 250 00:13:07,579 --> 00:13:09,122 … yeah. 251 00:13:09,206 --> 00:13:10,624 Yeah, I did. 252 00:13:20,759 --> 00:13:22,260 What are you doing home? 253 00:13:22,344 --> 00:13:24,930 I just, uh, I want to check on Lucy before I head to the office. 254 00:13:25,013 --> 00:13:26,556 You look panicked. Lucy's fine. 255 00:13:26,640 --> 00:13:28,600 Um, yeah. Please don't 256 00:13:28,683 --> 00:13:30,101 take her to the Y today. 257 00:13:30,185 --> 00:13:32,312 Actually, no going out at all. 258 00:13:32,395 --> 00:13:35,148 And trust no one, even people that you think you know. 259 00:13:35,232 --> 00:13:36,441 Madness. 260 00:13:36,525 --> 00:13:39,361 One cannot keep a small child inside all day. 261 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 - It's not healthy. - Yeah, I saw a strange car 262 00:13:41,530 --> 00:13:42,864 loitering the other night, 263 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 and the driver took off before I could get a look. 264 00:13:44,741 --> 00:13:47,202 - This, I don't like. - So keep Lucy inside. 265 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 My sister is still on her honeymoon 266 00:13:48,828 --> 00:13:51,873 and Lucy is somehow in the middle of all of this. 267 00:13:51,957 --> 00:13:53,458 In the middle of what? 268 00:13:55,043 --> 00:13:57,254 He killed another lady, didn't he? 269 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 Yes. 270 00:13:59,339 --> 00:14:02,008 That's why I'd like you to stay inside for a while. 271 00:14:02,092 --> 00:14:05,595 But he kills grownups, not kids, right? 272 00:14:05,679 --> 00:14:07,389 And he does it in their houses. 273 00:14:08,682 --> 00:14:11,977 Must you always be so smart? 274 00:14:12,060 --> 00:14:13,895 Please, honey, for me? 275 00:14:13,979 --> 00:14:15,272 Will you stay inside? 276 00:14:15,355 --> 00:14:16,940 We can't go to the Y? I'll be safe there. 277 00:14:17,023 --> 00:14:18,233 No. 278 00:14:18,316 --> 00:14:20,360 No, I feel better knowing where you are and where I can 279 00:14:20,443 --> 00:14:21,695 reach Yaya. 280 00:14:24,114 --> 00:14:26,074 Okay, you just shouldn't be talking to her. 281 00:14:26,157 --> 00:14:28,868 I don't understand. W-why wouldn't you want me 282 00:14:28,952 --> 00:14:30,620 talking to her? 283 00:14:30,704 --> 00:14:35,709 Because the agreement was that you only speak to me. 284 00:14:35,792 --> 00:14:37,752 I never agreed to anything like that. 285 00:14:39,713 --> 00:14:42,173 Look, she seemed like she needed someone to talk to, okay? 286 00:14:42,257 --> 00:14:43,633 Because you decided it was 287 00:14:43,717 --> 00:14:45,218 a good idea to tell her 288 00:14:45,302 --> 00:14:47,596 that Marino is in love with my Aunt Kay. 289 00:14:47,679 --> 00:14:50,098 Like… Why would you do that? 290 00:14:50,181 --> 00:14:51,808 Because it's the truth. 291 00:14:51,891 --> 00:14:54,060 - Okay. - I mean, good God, Luce, 292 00:14:54,144 --> 00:14:55,979 if you have any human sensitivity, 293 00:14:56,062 --> 00:14:58,189 all you have to do is look at Pete 294 00:14:58,273 --> 00:14:59,482 when he's around Kay. 295 00:14:59,566 --> 00:15:00,859 Well— 296 00:15:00,942 --> 00:15:01,985 - Jesus. Okay, look. - Open 297 00:15:02,068 --> 00:15:03,862 - the pod bay doors, HAL. - Not another word. 298 00:15:03,945 --> 00:15:05,864 - I swear to God. - Good morning. 299 00:15:05,947 --> 00:15:08,825 Hey. No, no, no, no. Don't turn her off. I wanted to say good morning. 300 00:15:08,908 --> 00:15:10,410 Yeah, well, she turned herself off. 301 00:15:10,493 --> 00:15:13,413 Wow. Is-is, uh, everything okay? 302 00:15:13,496 --> 00:15:15,915 Since when do you care? 303 00:15:15,999 --> 00:15:18,001 Oh, come on. Lucy. 304 00:15:19,794 --> 00:15:21,630 Luce. 305 00:15:22,797 --> 00:15:25,342 I know that it seemed like 306 00:15:25,425 --> 00:15:27,135 last night was going south, 307 00:15:27,218 --> 00:15:29,429 but then, it sort of 308 00:15:29,512 --> 00:15:32,015 turned around and got so much better, 309 00:15:32,098 --> 00:15:35,477 and it was just… it ended up being lovely, and… 310 00:15:35,560 --> 00:15:38,438 and we had real family time. 311 00:15:38,521 --> 00:15:40,190 We had omelets. 312 00:15:40,273 --> 00:15:42,776 Stop being a fucking buzzkill. 313 00:15:42,859 --> 00:15:45,278 Honey, just listen. I came over to tell you 314 00:15:45,362 --> 00:15:49,115 I just rented this fantastic Airbnb. 315 00:15:49,199 --> 00:15:50,367 And Peter and I are moving out. 316 00:15:50,450 --> 00:15:52,452 Congratulations, that's great. 317 00:15:52,535 --> 00:15:54,079 We want you to move out with us. 318 00:15:54,162 --> 00:15:56,581 Just listen. Live with us, 319 00:15:56,665 --> 00:15:58,750 and then, of course, you can get your own place, 320 00:15:58,833 --> 00:16:02,128 but maybe, just maybe, for a… 321 00:16:02,212 --> 00:16:04,881 a little bit of time, maybe we can, 322 00:16:04,964 --> 00:16:07,926 you know, try to have nights like we did last night. 323 00:16:08,009 --> 00:16:10,053 If you mean, you know, Pete almost beating a guy to death 324 00:16:10,136 --> 00:16:13,056 and you black-out drunk? No, I think I'll pass. 325 00:16:13,139 --> 00:16:15,475 I know, I'm a shit mom. 326 00:16:15,558 --> 00:16:17,310 I know it. 327 00:16:17,394 --> 00:16:18,770 But I'm a work in progress. 328 00:16:21,147 --> 00:16:22,440 What do— What do— 329 00:16:22,524 --> 00:16:24,484 What do you mean that Pete 330 00:16:24,567 --> 00:16:26,277 almost beat a guy to death? 331 00:16:26,361 --> 00:16:27,696 It was nothing. 332 00:16:27,779 --> 00:16:29,072 - No, no, no. - No, no. No. 333 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 - Lucy, come on. Tell me everything. - It was nothing. 334 00:16:31,241 --> 00:16:32,742 - Right now, immediately. - It was nothing. 335 00:16:32,826 --> 00:16:34,369 - It wasn't a big deal. - It is a— 336 00:16:34,452 --> 00:16:36,496 He got rough with a-a suspect. 337 00:16:36,579 --> 00:16:37,997 - Oh, oh. Oh. - Everything's fine. It happens sometimes. 338 00:16:38,081 --> 00:16:41,084 Pete got rough with a suspect? He doesn't even have 339 00:16:41,167 --> 00:16:42,335 a real job! 340 00:16:42,419 --> 00:16:44,754 I mean, if she hadn't dragged him back 341 00:16:44,838 --> 00:16:45,964 into menial work— 342 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 You cannot always put everything on her, all right? 343 00:16:48,383 --> 00:16:49,759 Oh! Oh, I cannot? 344 00:16:49,843 --> 00:16:52,929 Did you see the mood she was in last night? 345 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 No one needs to be around that sort of 346 00:16:55,098 --> 00:16:56,933 low vibe energy of hers. 347 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 Especially you. 348 00:16:58,101 --> 00:16:59,185 I am not moving in with you… 349 00:16:59,269 --> 00:17:00,937 - Wait. - … Mother. 350 00:17:01,020 --> 00:17:02,313 Just think about it. 351 00:17:03,481 --> 00:17:06,109 Promise me that you're not gonna say anything to Pete. 352 00:17:20,749 --> 00:17:22,333 Hey, hey, hey, listen. 353 00:17:22,417 --> 00:17:24,043 - I gotta talk to you about something. - What? 354 00:17:25,378 --> 00:17:27,922 Last night, I-I may have, uh, 355 00:17:28,006 --> 00:17:30,800 thrown a few punches at Matt Petersen's… his face. 356 00:17:32,260 --> 00:17:34,596 Uh, but you know, I was trying to draw him out 357 00:17:34,679 --> 00:17:37,557 on the whole Gwen Hainey of it all, and I got carried away. 358 00:17:37,640 --> 00:17:39,851 But I just… I wanted you to hear it from me 359 00:17:39,934 --> 00:17:43,354 and not somebody else. Namely… Lucy. 360 00:17:44,939 --> 00:17:46,483 - Lucy knows? - Yeah. 361 00:17:46,566 --> 00:17:47,859 She was there, unfortunately. 362 00:17:47,942 --> 00:17:49,277 Oh, fuck. 363 00:17:49,360 --> 00:17:51,029 - What— - She was there, but we've squared it away 364 00:17:51,112 --> 00:17:53,573 and we had a good talk about it. We did. 365 00:17:53,656 --> 00:17:55,158 But I'm sorry. 366 00:17:56,326 --> 00:17:57,827 Well… 367 00:17:57,911 --> 00:17:59,662 I guess you always wanted to beat the shit out of him. 368 00:17:59,746 --> 00:18:01,998 Yeah. Truer words have never been spoken. 369 00:18:02,081 --> 00:18:03,374 Now here's my question for you. 370 00:18:03,458 --> 00:18:06,294 How the hell is Benton still breathing 371 00:18:06,377 --> 00:18:08,505 after finding out that you knew that he knew 372 00:18:08,588 --> 00:18:11,341 - about Gwen? - He slept somewhere down the hall. 373 00:18:11,424 --> 00:18:13,176 - Oh, shit. - Yeah. 374 00:18:13,259 --> 00:18:15,178 - Down the hall? - Yeah. 375 00:18:15,261 --> 00:18:16,262 I— 376 00:18:16,346 --> 00:18:18,473 Down the hall where? There's more rooms down there? 377 00:18:18,556 --> 00:18:20,642 Maybe Jared Horton got greedy. 378 00:18:20,725 --> 00:18:22,227 He decided he wanted all the money for himself, 379 00:18:22,310 --> 00:18:24,020 so he had Gwen murdered. 380 00:18:24,103 --> 00:18:26,272 Well, the Russians could've killed her, buried the evidence 381 00:18:26,356 --> 00:18:28,316 that they were buying organs on the black market. 382 00:18:28,399 --> 00:18:29,984 Maybe Thor 383 00:18:30,068 --> 00:18:32,111 solved the issue of tissue rejection. 384 00:18:32,195 --> 00:18:33,613 And just didn't bother to tell anyone about it? 385 00:18:33,696 --> 00:18:35,073 Excuse me. 386 00:18:37,325 --> 00:18:38,910 Agent Wesley. 387 00:18:40,662 --> 00:18:43,289 Oh… okay. 388 00:18:43,373 --> 00:18:45,333 All right, thank you. 389 00:18:45,416 --> 00:18:48,837 My wife and Pete Marino are here. 390 00:18:50,380 --> 00:18:53,508 I guess Dr. Scarpetta didn't enjoy being filled in after the fact? 391 00:18:53,591 --> 00:18:56,177 No, she didn't. I slept in a chair and my back hurts. 392 00:18:56,261 --> 00:18:58,847 Why a chair? Don't you have couches and beds in that plantation house? 393 00:18:58,930 --> 00:19:00,890 It's not— I di— 394 00:19:00,974 --> 00:19:03,643 I-I slept in my childhood, uh, lair. 395 00:19:03,726 --> 00:19:05,311 A lair? 396 00:19:05,395 --> 00:19:08,147 What did you do in there? 397 00:19:08,231 --> 00:19:10,900 In that lair? 398 00:19:10,984 --> 00:19:13,027 Uh… 399 00:19:13,111 --> 00:19:15,822 You know, every time I talk to you, I say at least 400 00:19:15,905 --> 00:19:17,365 one thing I wish I hadn't. 401 00:19:17,448 --> 00:19:19,325 Yeah. Interrogator. You don't see me coming. 402 00:19:19,409 --> 00:19:21,160 Hmm. 403 00:19:21,244 --> 00:19:22,704 Okay. 404 00:19:25,331 --> 00:19:26,708 Well, this is a surprise. 405 00:19:26,791 --> 00:19:29,335 Entirely unauthorized. 406 00:19:29,419 --> 00:19:31,129 Glaser Safety Slugs. 407 00:19:31,212 --> 00:19:33,464 From the two murdered astronauts. 408 00:19:33,548 --> 00:19:34,549 Thank you. 409 00:19:34,632 --> 00:19:36,467 - "In propria persona"? - Yes, I came in person 410 00:19:36,551 --> 00:19:38,261 because I intend to leave with something. 411 00:19:38,344 --> 00:19:40,013 I'd like to leave with the evidence 412 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 that was buried from the Cammie Ramada case. 413 00:19:41,764 --> 00:19:44,475 A woman, a jogger killed on Daingerfield Island 414 00:19:44,559 --> 00:19:47,020 about six months before Ms. Hainey. Hey, 415 00:19:47,103 --> 00:19:48,229 Pete Marino. 416 00:19:48,313 --> 00:19:52,358 - Pleased to meet you. - Cammie Ramada case was, uh, ruled 417 00:19:52,442 --> 00:19:54,068 - an accidental death. - Well, that's a cover-up. 418 00:19:54,152 --> 00:19:56,779 Oh, come on, let's not introduce unfounded accusations. 419 00:19:56,863 --> 00:19:57,947 Why are you afraid of the truth, Benton? 420 00:19:58,031 --> 00:19:59,407 - Cammie Ramada case is closed. - Why are you afraid of the truth? 421 00:19:59,490 --> 00:20:01,242 I am not, I don't have anything. 422 00:20:01,326 --> 00:20:03,328 I am asking you in the interest of justice. 423 00:20:03,411 --> 00:20:05,997 God damn it, Kay, there's nothing I can do! 424 00:20:06,080 --> 00:20:08,416 All right. All right, I'm going to exhume her 425 00:20:08,499 --> 00:20:10,585 and find out the real cause of her death. 426 00:20:10,668 --> 00:20:11,836 - That is a bad idea, Dr. Scarpetta. - Really? 427 00:20:11,920 --> 00:20:14,756 She deserves it. Her family deserves it. 428 00:20:14,839 --> 00:20:16,466 - It's absurd. - Thank you. 429 00:20:19,886 --> 00:20:23,097 You cannot let her do that. You can't. 430 00:20:23,181 --> 00:20:26,184 Well, I think it's interesting that you think that I can stop her. 431 00:20:29,145 --> 00:20:31,022 - That didn't go good. - Nope. 432 00:20:35,777 --> 00:20:37,904 - Yes. - Hello, Maggie. 433 00:20:37,987 --> 00:20:40,823 I'm ordering the exhumation of Cammie Ramada's body. 434 00:20:40,907 --> 00:20:42,408 I'm afraid you can't do that. 435 00:20:42,492 --> 00:20:44,786 Actually, I can. 436 00:20:44,869 --> 00:20:47,622 - And I am. - An exhumation right now? 437 00:20:47,705 --> 00:20:50,124 I really wouldn't, if I were you. 438 00:20:50,208 --> 00:20:52,210 I'll certainly have to run it by the health commissioner. 439 00:20:52,293 --> 00:20:53,628 - He'll have an opinion. - Yeah. 440 00:20:53,711 --> 00:20:56,714 Okay. Well, I'm sure he will. 441 00:20:56,798 --> 00:20:59,968 Either get it done or get the hell out of my office. 442 00:21:00,051 --> 00:21:02,178 Oh… 443 00:21:06,265 --> 00:21:07,475 Clock starts now. 444 00:21:08,810 --> 00:21:10,853 - Her next call's to Reddy. - I don't care. 445 00:21:12,021 --> 00:21:13,439 Let's go to Daingerfield. 446 00:21:18,277 --> 00:21:21,322 Abby wants us to believe that Bill Boltz, Esquire, 447 00:21:21,406 --> 00:21:24,075 attorney for the Commonwealth, roofied and raped her? 448 00:21:24,158 --> 00:21:25,994 Please, Juanita. 449 00:21:26,077 --> 00:21:28,162 Why would Abby lie? 450 00:21:28,246 --> 00:21:29,956 Bill looks like a male model. 451 00:21:30,039 --> 00:21:31,833 Doesn't mean he didn't rape her. 452 00:21:31,916 --> 00:21:33,751 Women throw themselves at him all the time. 453 00:21:33,835 --> 00:21:35,628 I mean, he could lay off the cologne, but— 454 00:21:35,712 --> 00:21:37,755 Boltz needs to be added to the suspect list. 455 00:21:37,839 --> 00:21:41,134 Maybe he's wearing cologne to cover up a weird smell. We know his office 456 00:21:41,217 --> 00:21:42,760 - uses Borawash. - Nah. 457 00:21:42,844 --> 00:21:44,512 No way. He can't be a rapist. 458 00:21:44,595 --> 00:21:46,889 Rape isn't about having access to women. 459 00:21:46,973 --> 00:21:48,933 It's about having power over them. 460 00:21:50,059 --> 00:21:52,520 - Why didn't Abby go to the police? - Um… 461 00:21:52,603 --> 00:21:54,480 she was scared that no one would believe her, 462 00:21:54,564 --> 00:21:56,816 which was pretty intuitive, judging by your reaction. 463 00:21:58,234 --> 00:22:00,278 No, she was… probably dressed slutty. 464 00:22:02,655 --> 00:22:05,366 Maybe she… wore a short dress? 465 00:22:10,288 --> 00:22:12,081 Doesn't matter what she was wearing. 466 00:22:15,043 --> 00:22:17,003 If Bill drugged her, it was premeditated. 467 00:22:17,086 --> 00:22:19,380 People don't just happen to have roofies on them. 468 00:22:26,220 --> 00:22:28,723 She has multiple cuts on her clitoris 469 00:22:28,806 --> 00:22:30,224 and both sets of labia. 470 00:22:33,102 --> 00:22:34,812 Our killer raped Henna with his knife. 471 00:22:34,896 --> 00:22:35,938 Whoa. 472 00:22:38,232 --> 00:22:39,984 That's new, right? 473 00:22:40,068 --> 00:22:42,403 I mean, he ain't done that before. 474 00:22:42,487 --> 00:22:43,738 No. 475 00:22:44,906 --> 00:22:46,991 You want to tell me how she asked for it, Pete? 476 00:23:05,927 --> 00:23:08,679 "Abby was dressed slutty." 477 00:23:08,763 --> 00:23:12,266 I never said Pete was the world's most progressive thinker. 478 00:23:13,434 --> 00:23:15,394 Do you think Abby's right? 479 00:23:15,478 --> 00:23:17,063 That she was the killer's intended victim? 480 00:23:17,146 --> 00:23:21,609 The hotshot reporter strangled by the murderer she made a star? 481 00:23:23,569 --> 00:23:24,695 Uh… 482 00:23:26,072 --> 00:23:28,282 He covers his tracks. 483 00:23:28,366 --> 00:23:30,451 No DNA, no prints, yet 484 00:23:30,535 --> 00:23:32,954 he seems to crave notoriety at the same time. 485 00:23:33,037 --> 00:23:34,413 If Boltz was the killer, 486 00:23:34,497 --> 00:23:36,207 he would've known that Henna wasn't Abby. 487 00:23:37,208 --> 00:23:38,501 Well, maybe it was dark, 488 00:23:38,584 --> 00:23:41,087 and he had no idea her sister was staying there. 489 00:23:42,171 --> 00:23:45,007 So Henna was a mistake, and then he just had to finish the job? 490 00:23:45,091 --> 00:23:47,260 When a murderer starts his ritual, he can't stop himself. 491 00:23:49,178 --> 00:23:50,680 Whoever his intended victim was, 492 00:23:50,763 --> 00:23:54,267 he meant for her to suffer intensely. 493 00:23:54,350 --> 00:23:55,518 We know 494 00:23:55,601 --> 00:23:58,688 he's a psychopathic sexual sadist hiding in plain sight. 495 00:23:58,771 --> 00:24:00,982 He functions well in society, 496 00:24:01,065 --> 00:24:02,817 has above-average intelligence. 497 00:24:04,068 --> 00:24:06,988 Do you think it was the killer who hacked the OCME 498 00:24:07,071 --> 00:24:08,656 to search for Lori's case file? 499 00:24:09,907 --> 00:24:11,993 Could be. 500 00:24:12,076 --> 00:24:13,953 Or… 501 00:24:14,036 --> 00:24:16,581 could be someone looking to damage your credibility. 502 00:24:19,333 --> 00:24:21,002 Shit. 503 00:24:31,053 --> 00:24:32,305 I met her once. 504 00:24:34,891 --> 00:24:36,434 Lori Petersen. 505 00:24:39,395 --> 00:24:41,397 Where? 506 00:24:41,480 --> 00:24:43,399 At a med conference. 507 00:24:43,482 --> 00:24:46,068 She asked me about work-life balance, 508 00:24:46,152 --> 00:24:47,904 and, um… 509 00:24:49,947 --> 00:24:51,824 … yeah, who-who knows what I told her. 510 00:24:55,828 --> 00:24:59,790 Is there anyone you trust who could privately help you trace the hack? 511 00:24:59,874 --> 00:25:01,876 Apart from my 11-year-old niece? 512 00:25:01,959 --> 00:25:05,963 Oh, yes, that… that adorable one. 513 00:25:07,506 --> 00:25:08,799 Yeah. 514 00:25:08,883 --> 00:25:10,635 That adorable one 515 00:25:10,718 --> 00:25:14,347 happened to see you at the movies the other night 516 00:25:14,430 --> 00:25:16,891 with your wife and your daughters. 517 00:25:19,143 --> 00:25:20,353 And she asked me 518 00:25:20,436 --> 00:25:22,230 if I knew if they existed. 519 00:25:27,193 --> 00:25:30,196 That must've been awkward for you. 520 00:25:46,671 --> 00:25:48,339 Hey, what if we flush him out? 521 00:25:51,092 --> 00:25:52,760 You said the killer craves notoriety. 522 00:25:52,843 --> 00:25:56,430 It-it… seems to be fueling him. 523 00:25:56,514 --> 00:25:58,349 So, what would humiliation do? 524 00:25:59,767 --> 00:26:02,770 You want to humiliate him? How? 525 00:26:02,853 --> 00:26:05,856 What if we make his medical condition public? 526 00:26:11,028 --> 00:26:12,405 - Hmm. - Hmm. 527 00:26:14,323 --> 00:26:15,700 What the fuck 528 00:26:15,783 --> 00:26:17,702 is Maple Syrup Urine Disease? 529 00:26:17,785 --> 00:26:19,120 It's a condition where 530 00:26:19,203 --> 00:26:21,455 the body can't process certain amino acids. 531 00:26:21,539 --> 00:26:24,333 So they build up and accumulate in the blood and the urine. 532 00:26:24,417 --> 00:26:26,752 We suspect the killer has this disease, 533 00:26:26,836 --> 00:26:30,089 based on the smell that you 534 00:26:30,172 --> 00:26:32,591 and Mr. Petersen noticed at both crime scenes. 535 00:26:32,675 --> 00:26:34,760 Never heard of it. Sounds made up. 536 00:26:34,844 --> 00:26:35,886 Well, it's real. 537 00:26:35,970 --> 00:26:38,306 The tech just doesn't exist right now to identify it 538 00:26:38,389 --> 00:26:40,599 as a genetic defect from his DNA. 539 00:26:40,683 --> 00:26:42,852 But the killer doesn't know that. 540 00:26:45,187 --> 00:26:47,481 So, you, um… 541 00:26:47,565 --> 00:26:51,277 you want me to explain the basics of DNA testing in the article? 542 00:26:52,653 --> 00:26:55,156 Make this asshole think that you've somehow discovered 543 00:26:55,239 --> 00:26:57,783 his genetic defect or whatever 544 00:26:57,867 --> 00:27:01,996 via a new form of testing that doesn't exist? 545 00:27:03,247 --> 00:27:04,248 Yeah. 546 00:27:04,332 --> 00:27:06,250 Uh, but there's more. 547 00:27:06,334 --> 00:27:10,588 Um, if the condition goes untreated, 548 00:27:10,671 --> 00:27:13,924 the amino acids build up in the brain and they cause mental deficiencies. 549 00:27:14,008 --> 00:27:15,426 So you're saying he's retarded. 550 00:27:15,509 --> 00:27:19,680 I think our killer prides himself on having an above-average IQ. 551 00:27:19,764 --> 00:27:23,267 And it… it would bruise his ego to suggest otherwise. 552 00:27:24,852 --> 00:27:28,814 The hope being that the article can rattle his cage enough 553 00:27:28,898 --> 00:27:31,233 to flush him out, expose him. 554 00:27:32,318 --> 00:27:34,028 Don't be specific about the disease. 555 00:27:34,111 --> 00:27:36,197 Refer to it as a "metabolic disorder." 556 00:27:36,280 --> 00:27:37,281 Abby? 557 00:27:37,365 --> 00:27:40,368 You… you can't improvise. 558 00:27:41,369 --> 00:27:42,828 It could blow up the whole investigation. 559 00:27:48,793 --> 00:27:51,170 I came by your house the other night to warn you about Boltz 560 00:27:51,253 --> 00:27:53,672 when I heard you guys dated. 561 00:27:54,757 --> 00:27:56,675 Oh, we didn't… um… 562 00:27:56,759 --> 00:28:01,055 Anyway, I saw you had company, so I drove off. 563 00:28:03,474 --> 00:28:06,102 Uh, may I, uh, use the phone? 564 00:28:06,185 --> 00:28:07,436 There's one in the kitchen. 565 00:28:14,902 --> 00:28:16,278 Do you mind? Can I… 566 00:28:16,362 --> 00:28:17,738 have one of… 567 00:28:17,822 --> 00:28:19,281 Sure. 568 00:28:30,501 --> 00:28:31,877 How are you? 569 00:28:36,006 --> 00:28:38,467 It feels not real. 570 00:28:39,552 --> 00:28:41,595 My sister being gone, all of it. 571 00:28:46,016 --> 00:28:47,017 Yeah. 572 00:28:48,185 --> 00:28:52,731 Some people say grief is like a wave. It, uh, topples you down, 573 00:28:52,815 --> 00:28:56,152 tackles you, it strangles your chest and then… 574 00:28:56,235 --> 00:29:01,073 and then, just when you think you'll never breathe again… 575 00:29:03,909 --> 00:29:07,705 … suddenly, you bob up, squinting in the light. 576 00:29:11,417 --> 00:29:15,004 That's… that's if you can bear the light. 577 00:29:18,215 --> 00:29:21,802 I had a very different opinion of you before today, 578 00:29:21,886 --> 00:29:24,263 and it wasn't positive. 579 00:29:25,389 --> 00:29:26,891 That's okay. 580 00:29:26,974 --> 00:29:28,809 I didn't really like you, either. 581 00:29:30,686 --> 00:29:33,022 But I was wrong. 582 00:29:33,105 --> 00:29:36,775 And I'm sorry for what Bill did to you. 583 00:29:40,112 --> 00:29:41,989 Men. 584 00:29:43,240 --> 00:29:45,659 The entitlement. 585 00:29:45,743 --> 00:29:48,996 The taking. And the fucking taking. 586 00:29:51,081 --> 00:29:53,083 I picked the wrong kind of job. 587 00:29:54,418 --> 00:29:57,213 No one, no one should be driven from what they love 588 00:29:57,296 --> 00:30:01,133 by someone who feels entitled to it just by breathing. 589 00:30:05,346 --> 00:30:09,600 I assume you saw who I was with at my house the other night. 590 00:30:09,683 --> 00:30:11,477 I did. 591 00:30:11,560 --> 00:30:12,811 Yeah. 592 00:30:13,812 --> 00:30:15,773 I can be counted on to keep a secret. 593 00:30:18,442 --> 00:30:19,610 Thank you. 594 00:30:30,955 --> 00:30:32,873 How did Cammie end up by the water? 595 00:30:32,957 --> 00:30:35,084 Why did she leave the path? 596 00:30:35,167 --> 00:30:38,087 If you run, you run. 597 00:30:38,170 --> 00:30:41,090 Unless somebody's chasing you, right? 598 00:30:42,091 --> 00:30:45,844 You know, I did a little digging, and that landlord, Cliff? 599 00:30:45,928 --> 00:30:49,014 Turns out, he's got a fishing license and a boat 600 00:30:49,098 --> 00:30:50,933 that he docks right here. 601 00:30:51,016 --> 00:30:52,685 - Here? - Yeah. Pretty convenient way 602 00:30:52,768 --> 00:30:54,395 to explain your presence, right? 603 00:30:55,396 --> 00:30:58,357 - If anyone was to see you. - Hmm. 604 00:30:58,440 --> 00:31:00,442 Uh, hang on, hang on. 605 00:31:02,278 --> 00:31:04,321 - It was this way. - Yeah. 606 00:31:10,286 --> 00:31:15,416 How did Cammie end up by the river? 607 00:31:23,716 --> 00:31:26,010 I'm running on the trail. 608 00:31:26,093 --> 00:31:27,636 It's dark, it's quiet. 609 00:31:27,720 --> 00:31:29,388 Thoughts disappear. 610 00:31:29,471 --> 00:31:31,056 Just my footsteps. 611 00:31:32,808 --> 00:31:35,144 I've been waiting for you. 612 00:31:35,227 --> 00:31:36,562 Watching you. 613 00:31:36,645 --> 00:31:38,063 I hear the voice in my head: 614 00:31:38,147 --> 00:31:40,107 "This is her. 615 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 This is her." 616 00:31:46,322 --> 00:31:48,324 No. No! 617 00:31:48,407 --> 00:31:50,117 No! 618 00:32:14,933 --> 00:32:16,602 You spraying for blood? 619 00:32:17,770 --> 00:32:19,104 No. 620 00:32:20,898 --> 00:32:22,816 I'm spraying for the penny. 621 00:32:22,900 --> 00:32:25,235 You think that the penny's a signature? 622 00:32:25,319 --> 00:32:27,237 Maybe. 623 00:32:27,321 --> 00:32:28,739 Turn that off. 624 00:32:50,719 --> 00:32:51,720 Huh. 625 00:32:53,681 --> 00:32:56,183 Get the fuck out of here. 626 00:33:01,105 --> 00:33:03,982 - Evening. - Good evening to you. 627 00:33:04,066 --> 00:33:07,528 Might I interest you in a little vino? 628 00:33:07,611 --> 00:33:09,988 - No, thanks. - Okay. 629 00:33:11,156 --> 00:33:12,700 Mmm. 630 00:33:15,160 --> 00:33:16,745 That's an $800 sip. 631 00:33:16,829 --> 00:33:19,206 Wow, fancy. 632 00:33:19,289 --> 00:33:20,833 Want me to leave you a little cash on the counter? 633 00:33:20,916 --> 00:33:22,543 No, I do not. 634 00:33:22,626 --> 00:33:27,047 I just thought that maybe you'd like to be aware of what it is that you're imbibing. 635 00:33:27,131 --> 00:33:29,466 - That is a Château Lafite Rothschild. - Mmm. 636 00:33:29,550 --> 00:33:32,469 I had one of 300 limited cases— 637 00:33:32,553 --> 00:33:34,805 now 299— in existence. 638 00:33:34,888 --> 00:33:37,266 Ah. Well, you don't care about money. 639 00:33:37,349 --> 00:33:40,686 You spurn it like those who've always had it. 640 00:33:40,769 --> 00:33:45,065 And you spurn it because it came to you too easy and makes you feel like a phony. 641 00:33:45,149 --> 00:33:48,402 Okay. 642 00:33:48,485 --> 00:33:49,778 Here we go. 643 00:33:49,862 --> 00:33:51,613 We're talking like in-laws now. 644 00:33:51,697 --> 00:33:55,200 - I love it! - I am a psychologist, as was my mother, 645 00:33:55,284 --> 00:33:57,786 and as such, I do have some insights into things. 646 00:33:59,329 --> 00:34:01,915 Really? That's so interesting. 647 00:34:03,417 --> 00:34:07,171 I just, I'm wondering, with all of your, uh, 648 00:34:07,254 --> 00:34:11,633 genetic passed-on psychological insights… 649 00:34:12,718 --> 00:34:17,723 … if you ever gleaned that my husband Peter Marino 650 00:34:17,806 --> 00:34:21,393 was and is in love 651 00:34:21,477 --> 00:34:23,353 with your wife? 652 00:34:34,615 --> 00:34:36,742 What? 653 00:34:36,825 --> 00:34:38,577 - Shit. - What is it? 654 00:34:38,660 --> 00:34:42,623 Reddy is summoning me to his office tomorrow morning, so… 655 00:34:42,706 --> 00:34:45,834 - Oh, shit. - … I'm, I'm being fired. 656 00:34:45,918 --> 00:34:47,461 You're not being fired. What are you talking about? 657 00:34:47,544 --> 00:34:49,004 Yeah, no, I am. 658 00:34:49,087 --> 00:34:50,255 - It say that on the thing? - I'm definitely being fired. 659 00:34:50,339 --> 00:34:51,507 - Come on. - And this expedition 660 00:34:51,590 --> 00:34:53,634 to, uh, Daingerfield Island, 661 00:34:53,717 --> 00:34:55,636 that probably sealed the deal, so… 662 00:34:55,719 --> 00:34:57,763 Jumping to conclusions. 663 00:35:00,849 --> 00:35:03,602 Do you tell Dorothy everything? 664 00:35:03,685 --> 00:35:06,355 Well, put it this way, if… 665 00:35:06,438 --> 00:35:09,900 if I don't, after a couple of drinks, it's gonna come out anyway, so… 666 00:35:11,026 --> 00:35:13,320 Tell you, though, I wish she wouldn't tell me so much. 667 00:35:13,403 --> 00:35:16,114 'Cause your sister's got the gift of gab. 668 00:35:16,198 --> 00:35:19,827 Can you believe Benton hid this shit from me? 669 00:35:19,910 --> 00:35:22,037 Yeah, but it's kind of his job, you know? 670 00:35:23,163 --> 00:35:24,748 I mean, he kind of had to, right? 671 00:35:24,832 --> 00:35:26,583 - Come on. - What? 672 00:35:27,584 --> 00:35:29,211 - You wouldn't do that. - I-I… Well, that's different, 673 00:35:29,294 --> 00:35:30,671 you know, I never had… 674 00:35:30,754 --> 00:35:33,590 I never had that much sense when it came to you. Right? 675 00:35:34,758 --> 00:35:36,677 Marino is not in love with Kay. 676 00:35:36,760 --> 00:35:39,429 Well, that's not what Janet says. 677 00:35:39,513 --> 00:35:43,725 Janet? Oh, oh, we-we go by Janet now? 678 00:35:43,809 --> 00:35:45,686 - She's not even really a person. - Oh, no… 679 00:35:45,769 --> 00:35:47,104 You're not allowed to say that. 680 00:35:47,187 --> 00:35:50,774 No, no, no, I have been course-corrected on that score for the last couple days. 681 00:35:50,858 --> 00:35:53,235 No. Can't say it. 682 00:35:53,318 --> 00:35:57,698 You know, you-you may not know this, but I see it all the time with men. 683 00:35:57,781 --> 00:36:02,244 You kn— Kay is conventionally beautiful, she's smart, tall. 684 00:36:02,327 --> 00:36:05,330 - Men are often beguiled by her. - Yeah. You know what else she is? 685 00:36:07,541 --> 00:36:10,127 She's selfish. 686 00:36:10,210 --> 00:36:11,962 She is. She's selfish. 687 00:36:12,045 --> 00:36:16,425 She's the kind of woman who blows off her niece's birthday party. 688 00:36:16,508 --> 00:36:20,846 And she's also the type of woman who forces her brother-in-law to work for her. 689 00:36:22,931 --> 00:36:26,894 Now, I mean, what's that about? 690 00:36:32,190 --> 00:36:34,443 I think you've had a lot of sense when it comes to me. 691 00:36:34,526 --> 00:36:35,777 Well… 692 00:36:37,571 --> 00:36:40,365 I always felt protective of you. 693 00:36:40,449 --> 00:36:42,117 It's a lot of years we're working together, right? 694 00:36:42,200 --> 00:36:44,703 Which, by the way, how am I gonna keep a secret from you? 695 00:36:44,786 --> 00:36:47,164 Well, you'd think Benton would feel the same, right? 696 00:36:47,247 --> 00:36:49,875 Couples fight. Couples fight, they make up, they-they move through it. 697 00:36:49,958 --> 00:36:51,084 You're gonna move through it. 698 00:36:51,168 --> 00:36:52,169 - Just… - Okay. 699 00:36:52,252 --> 00:36:53,503 … maybe take it down a notch, you know? 700 00:36:55,172 --> 00:36:56,340 What? 701 00:36:57,424 --> 00:36:58,717 Up on your high horse… 702 00:36:58,800 --> 00:37:00,969 - Excuse me? Excuse me? - Well, you know, 703 00:37:01,053 --> 00:37:02,387 - High horse? Come on. - … getting all up in arms 704 00:37:02,471 --> 00:37:03,972 about Benton's silence 705 00:37:04,056 --> 00:37:06,642 and, I mean, you got a pretty big secret yourself 706 00:37:06,725 --> 00:37:08,060 you've been hiding from him, right? 707 00:37:08,143 --> 00:37:10,729 Okay, there are secrets and then there are necessary secrets… 708 00:37:10,812 --> 00:37:13,315 - What— - … and the necessary ones need to hold. 709 00:37:13,398 --> 00:37:15,984 You're saying that you have never wondered 710 00:37:16,068 --> 00:37:20,822 what they're getting up to on their nightly, uh, joyrides? 711 00:37:20,906 --> 00:37:23,492 I-I know my wife. 712 00:37:23,575 --> 00:37:24,743 Oh, you do? 713 00:37:24,826 --> 00:37:26,954 - Mm-hmm. - Oh, good. Perfect. 714 00:37:27,037 --> 00:37:29,247 - Perfect. - You think I don't? 715 00:37:29,331 --> 00:37:31,333 I think you know the parts 716 00:37:31,416 --> 00:37:34,252 of her that she wants you to know. 717 00:37:34,336 --> 00:37:37,839 You ever think, maybe if, if you told him the truth all those years ago, 718 00:37:37,923 --> 00:37:41,093 that maybe he might, in some, you know, butterfly effect 719 00:37:41,176 --> 00:37:44,596 kind of scenario, have told you the truth now? 720 00:37:46,598 --> 00:37:47,933 Maybe, right? 721 00:37:48,016 --> 00:37:49,935 It's been a long time, Dorothy. 722 00:37:50,018 --> 00:37:51,812 I think I know a little more than that. 723 00:37:54,189 --> 00:37:56,024 Huh. 724 00:37:56,108 --> 00:37:58,485 Okay. 725 00:37:58,568 --> 00:38:02,155 Well, then, you know… 726 00:38:02,239 --> 00:38:05,367 why she is so freaked out 727 00:38:05,450 --> 00:38:09,871 that this Matt Petersen case has come back to haunt her. 728 00:38:09,955 --> 00:38:11,540 Yeah. 729 00:38:11,623 --> 00:38:14,710 Because it was her first big serial case. She… 730 00:38:14,793 --> 00:38:16,461 she couldn't be wrong. 731 00:38:23,343 --> 00:38:25,178 Mm, no. 732 00:38:26,471 --> 00:38:27,806 No. 733 00:38:27,889 --> 00:38:29,307 That's not it. 734 00:38:36,815 --> 00:38:38,442 You don't know, do you? 735 00:38:38,525 --> 00:38:41,319 Stop being cryptic. 736 00:38:41,403 --> 00:38:42,988 Know what? 737 00:38:52,080 --> 00:38:53,582 Ask her. 738 00:38:56,418 --> 00:38:59,254 I'll write you a check for the bottle. 739 00:39:00,797 --> 00:39:02,090 Good. 740 00:39:03,216 --> 00:39:05,844 I'm here! 741 00:39:05,927 --> 00:39:07,596 Mom? 742 00:39:07,679 --> 00:39:10,932 Oh, come on. It's cold out here. 743 00:39:13,769 --> 00:39:16,521 - Whoa, you actually came. - Of course I came. 744 00:39:17,606 --> 00:39:18,732 Lulu. 745 00:39:18,815 --> 00:39:20,275 What are you doing here? 746 00:39:20,358 --> 00:39:22,277 Oh. Your aunt called 747 00:39:22,360 --> 00:39:24,988 and told me there's a maniac murderer running rampant, 748 00:39:25,072 --> 00:39:26,448 and I had to come get you. 749 00:39:26,531 --> 00:39:28,075 Okay, well, not those exact words. 750 00:39:28,158 --> 00:39:30,410 - Why would you do that? - Well, 751 00:39:30,494 --> 00:39:32,579 in fairness, I never thought she'd come. 752 00:39:32,662 --> 00:39:36,875 Uh, but Luce, my work has become complicated and dangerous, 753 00:39:36,958 --> 00:39:40,545 and I just, I-I can't spend the kind of time that I want with you. 754 00:39:40,629 --> 00:39:43,048 Well, I'm not going. 755 00:39:45,050 --> 00:39:48,678 I know I've been a shit mom, 756 00:39:48,762 --> 00:39:51,765 but I'm a work in progress. 757 00:39:51,848 --> 00:39:54,434 Well, I want to stay and help with the investigation. 758 00:39:54,518 --> 00:39:56,144 You're an 11-year-old kid. 759 00:39:56,228 --> 00:39:58,271 What are you gonna do? 760 00:40:01,441 --> 00:40:03,777 You gotta be kidding me. 761 00:40:03,860 --> 00:40:05,195 You're the one who called me. 762 00:40:05,278 --> 00:40:07,781 I am taking my daughter home where she is safe. 763 00:40:07,864 --> 00:40:08,990 It's just… 764 00:40:09,074 --> 00:40:11,284 I-I, I mean, I could use her help 765 00:40:11,368 --> 00:40:13,954 trying to figure out who hacked my computer system. 766 00:40:15,747 --> 00:40:19,543 It might lead us to the killer, and no one would ever know that Lucy was involved. 767 00:40:19,626 --> 00:40:21,628 Please. 768 00:40:23,213 --> 00:40:25,340 Whatever. 769 00:40:25,423 --> 00:40:27,425 Yay. I'll get the wine. 770 00:40:27,509 --> 00:40:29,845 I could use the break anyway. 771 00:40:29,928 --> 00:40:32,013 From your husband of one week? 772 00:40:32,097 --> 00:40:34,558 Men just get so clingy. 773 00:40:34,641 --> 00:40:36,017 Just when you don't want them to be. 774 00:40:39,354 --> 00:40:41,022 Perfect. 775 00:40:41,106 --> 00:40:43,525 Gotta take the edge off with a killer on the loose. 776 00:40:43,608 --> 00:40:46,194 Eh, you're not really his type. 777 00:40:46,278 --> 00:40:50,448 As Mick Jagger famously said of me, I'm everybody's type. 778 00:40:50,532 --> 00:40:52,993 - You don't know Mick Jagger. - Of course I do. 779 00:40:53,076 --> 00:40:54,828 - She's such a liar. - I am not. 780 00:40:54,911 --> 00:40:56,329 Oh, my God. 781 00:40:56,413 --> 00:40:58,248 Ugh, and she's just acting so hurt 782 00:40:58,331 --> 00:41:01,918 that I don't want to live in an Airbnb with them. 783 00:41:02,002 --> 00:41:03,336 Like… 784 00:41:03,420 --> 00:41:06,173 She's hurt because you take no interest in her. 785 00:41:06,256 --> 00:41:08,633 - Oh. - Well, you don't read her books 786 00:41:08,717 --> 00:41:10,302 or treat her like a person. 787 00:41:10,385 --> 00:41:13,138 I mean, you take her for granted. 788 00:41:13,221 --> 00:41:15,974 So, what, you're just gonna be on her side all the time now? 789 00:41:16,057 --> 00:41:18,727 - I'm not on any side, I just… - Okay. 790 00:41:18,810 --> 00:41:20,937 … think you could be nicer to her. 791 00:41:21,021 --> 00:41:22,147 Mm. 792 00:41:22,230 --> 00:41:26,401 You know, she might not always be around. 793 00:41:26,484 --> 00:41:28,737 What the fuck does that mean? 794 00:41:30,488 --> 00:41:31,740 Nothing. 795 00:41:31,823 --> 00:41:34,159 No, seriously. What does it mean? 796 00:41:34,242 --> 00:41:36,912 I didn't mean anything. 797 00:41:36,995 --> 00:41:38,747 Okay? 798 00:41:40,749 --> 00:41:43,668 Oh. I, um… 799 00:41:43,752 --> 00:41:46,379 - I have to take this. Okay? - Luce… 800 00:41:49,466 --> 00:41:51,218 Hey. Oh. 801 00:41:51,301 --> 00:41:53,094 - Hey. - Hi. 802 00:41:53,178 --> 00:41:54,971 Hi. 803 00:41:55,055 --> 00:41:57,933 I-I wasn't sure you were gonna pick up. 804 00:41:58,016 --> 00:42:00,518 So, um, what's the latest? 805 00:42:02,103 --> 00:42:04,606 Uh, we still can't locate Jinx Slater. 806 00:42:04,689 --> 00:42:07,192 - Mm. - He's just disappeared. 807 00:42:07,275 --> 00:42:09,361 Or he was disappeared. 808 00:42:10,362 --> 00:42:13,156 - Spoken like an ex-fed. - Okay. 809 00:42:13,240 --> 00:42:17,744 Okay, hold up, is that "I, I Want to Believe"? 810 00:42:20,247 --> 00:42:21,748 - Yeah. Scully. - Scully? 811 00:42:21,831 --> 00:42:23,792 Yeah, duh. 812 00:42:23,875 --> 00:42:26,628 Okay, so, good taste. 813 00:42:26,711 --> 00:42:28,755 - Cool. - Mm-hmm. 814 00:42:30,757 --> 00:42:35,470 Have you given any more thought to, um, that rain check? 815 00:42:35,553 --> 00:42:37,472 Oh, with your bottle of something shitty? 816 00:42:37,555 --> 00:42:39,849 Yeah, I, uh… 817 00:42:39,933 --> 00:42:41,643 I have. 818 00:42:43,311 --> 00:42:45,272 I have. I… 819 00:42:45,355 --> 00:42:49,317 I-I certainly… have. 820 00:42:53,947 --> 00:42:55,865 Okay. 821 00:43:26,938 --> 00:43:28,940 - Hey. - Hey. 822 00:43:34,487 --> 00:43:37,073 I shouldn't have acted like that at your work. 823 00:43:37,157 --> 00:43:38,825 Uh, that was not right. 824 00:43:38,908 --> 00:43:40,618 I'm sorry about that. 825 00:43:50,920 --> 00:43:52,797 You want to say anything or… 826 00:43:52,881 --> 00:43:55,050 What happened with the Matt Petersen case 827 00:43:55,133 --> 00:43:58,219 that made you so afraid for it to come back into question? 828 00:43:59,763 --> 00:44:01,556 - You're drunk. - So what? 829 00:44:01,639 --> 00:44:03,433 Everyone drinks in this house. 830 00:44:03,516 --> 00:44:05,352 Isn't that so? They drink, they fight. 831 00:44:05,435 --> 00:44:07,187 I mean, I want to know your secret. That's all. 832 00:44:07,270 --> 00:44:09,314 - God… My secret? - Just want to know your secret. 833 00:44:09,397 --> 00:44:10,774 - What secret? - You have a secret 834 00:44:10,857 --> 00:44:13,526 - you haven't you told me. - I… 835 00:44:13,610 --> 00:44:15,487 What are you talking about? 836 00:44:15,570 --> 00:44:18,156 What happened with the Petersen case that made you so afraid for it 837 00:44:18,239 --> 00:44:20,367 to come back into question? 838 00:44:21,701 --> 00:44:23,203 Nothing. 839 00:44:24,204 --> 00:44:26,664 Did you sleep with him, Kay? 840 00:44:26,748 --> 00:44:28,625 You're crazy. No, I did not sleep… 841 00:44:28,708 --> 00:44:29,918 - I don't know what you're… - Well, you dated Boltz 842 00:44:30,001 --> 00:44:31,878 - and never told me. … talking about now, this is you… 843 00:44:31,961 --> 00:44:33,171 I never dated Boltz. 844 00:44:33,254 --> 00:44:35,590 - I told you everything. - Dorothy told me. Dorothy knows. 845 00:44:35,673 --> 00:44:37,467 I've told… 846 00:44:39,177 --> 00:44:41,179 What did Dorothy say? 847 00:44:41,262 --> 00:44:43,014 No, what did Dorothy say? 848 00:44:43,098 --> 00:44:44,724 I'll bet Marino knows, too. 849 00:44:44,808 --> 00:44:46,810 No, what did Dorothy say to you? 850 00:44:46,893 --> 00:44:49,270 Should I ask Pete? 851 00:44:49,354 --> 00:44:52,148 - I'm not getting anything from you. - Where is this coming from? 852 00:44:52,232 --> 00:44:54,275 Where is it coming from? It's coming from me. 853 00:44:54,359 --> 00:44:55,944 Me, your husband. 854 00:44:56,027 --> 00:44:58,279 I am asking you to be honest with me. 855 00:44:58,363 --> 00:44:59,447 Tell me the fucking truth, Kay, 856 00:44:59,531 --> 00:45:00,865 - or I'm leaving. - There is no truth. 857 00:45:00,949 --> 00:45:03,451 There's no truth. There's no lie. There's nothing. 858 00:45:03,535 --> 00:45:06,913 And if you want to leave, then leave. Just leave. 859 00:45:08,623 --> 00:45:10,166 Disappointing. 860 00:45:22,178 --> 00:45:24,431 Fuck. 861 00:46:12,687 --> 00:46:16,399 ♪ Just a perfect day ♪ 862 00:46:17,775 --> 00:46:21,488 ♪ Drink sangria in the park ♪ 863 00:46:22,530 --> 00:46:24,699 ♪ And then later ♪ 864 00:46:24,782 --> 00:46:28,161 ♪ When it gets dark, we go home ♪ 865 00:46:33,708 --> 00:46:36,252 ♪ Just a perfect day ♪ 866 00:46:37,921 --> 00:46:41,674 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 867 00:46:43,134 --> 00:46:47,096 ♪ Then later a movie, too, and then home ♪ 868 00:46:49,182 --> 00:46:50,850 Oh, shit. 869 00:46:51,935 --> 00:46:56,356 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 870 00:46:56,439 --> 00:46:59,984 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 871 00:47:02,946 --> 00:47:05,740 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 872 00:47:05,823 --> 00:47:08,952 ♪ You just keep me hanging on ♪ 873 00:47:11,287 --> 00:47:15,416 ♪ You just keep me hanging on ♪ 874 00:47:19,921 --> 00:47:22,382 {\an8}♪ Just a perfect day ♪ 875 00:47:24,884 --> 00:47:27,929 ♪ Problems all left alone ♪ 876 00:47:29,472 --> 00:47:32,141 ♪ Weekenders on our own ♪ 877 00:47:32,684 --> 00:47:35,687 ♪ It's such fun ♪ 878 00:47:40,149 --> 00:47:42,569 ♪ Just a perfect day ♪ 879 00:47:44,153 --> 00:47:47,615 ♪ You made me forget myself ♪ 880 00:47:49,200 --> 00:47:52,870 ♪ I thought I was someone else ♪ 881 00:47:52,954 --> 00:47:55,206 ♪ Someone good ♪ 882 00:47:58,251 --> 00:48:03,006 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 883 00:48:03,089 --> 00:48:08,344 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 884 00:48:08,428 --> 00:48:12,181 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 885 00:48:12,265 --> 00:48:15,935 ♪ You just keep me hanging on ♪ 886 00:48:16,936 --> 00:48:22,317 ♪ You just keep me hanging on ♪ 887 00:48:37,999 --> 00:48:40,168 ♪ You're going to reap ♪ 888 00:48:40,251 --> 00:48:43,254 ♪ Just what you sow ♪ 889 00:48:47,884 --> 00:48:50,637 ♪ You're going to reap ♪ 890 00:48:50,720 --> 00:48:54,432 ♪ Just what you sow ♪ 891 00:48:57,935 --> 00:49:00,271 ♪ You're going to reap ♪ 892 00:49:00,355 --> 00:49:03,358 ♪ Just what you sow ♪ 893 00:49:07,570 --> 00:49:09,947 ♪ You're going to reap ♪ 894 00:49:10,031 --> 00:49:13,660 ♪ Just what you sow ♪♪ 62130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.