All language subtitles for scarpetta.s01e04.multi.1080p.web.h264-ukdtv_Anglais (Full) SRT [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,759
Yama Matthew Peter.
2
00:00:08,843 --> 00:00:11,887
You think he's ditched the acting
or is this his greatest role yet?
3
00:00:11,971 --> 00:00:14,014
So far, nothing's sparkled, right?
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,892
Just a substance the killer left
on the murdered women's bodies.
5
00:00:16,976 --> 00:00:19,562
{\an8}
That's the makeup remover
Matty boy used the night of the murder.
6
00:00:19,645 --> 00:00:20,730
Fucking A.
7
00:00:20,813 --> 00:00:22,064
We should be looking for other suspects.
8
00:00:22,148 --> 00:00:23,357
I did think
9
00:00:23,441 --> 00:00:24,358
it was him back then.
10
00:00:24,442 --> 00:00:25,818
If he really did have something to do
11
00:00:25,901 --> 00:00:28,487
with this, then Gwen's death is on me.
12
00:00:28,571 --> 00:00:31,323
Commissioner Amburgey just called.
He's asked to see you. Immediately.
13
00:00:31,407 --> 00:00:34,160
Was that the chief I saw
a minute ago leaving the building?
14
00:00:34,243 --> 00:00:36,120
Summoned by the big kahuna.
15
00:00:36,203 --> 00:00:37,455
But you didn't hear that
from me.
16
00:00:38,664 --> 00:00:41,167
Are you aware, Dr. Scarpetta, of a leak,
17
00:00:41,250 --> 00:00:43,377
all having to do
with the Lori Petersen murder?
18
00:00:43,461 --> 00:00:45,421
My office computer was hacked.
19
00:00:46,505 --> 00:00:47,757
Who the hell are you?
20
00:00:47,840 --> 00:00:48,841
Blaise Fruge.
21
00:00:48,924 --> 00:00:49,925
Pete Marino sent me.
22
00:00:50,009 --> 00:00:53,179
Said you're helping locate a suspect
for the Gwen Hainey case.
23
00:00:53,262 --> 00:00:57,475
Let's start talking about what Gwen
was really doing at Thor Labs
24
00:00:57,558 --> 00:00:58,809
and how you were helping her.
25
00:00:58,893 --> 00:01:01,312
Do you know this, uh… this woman?
26
00:01:01,395 --> 00:01:02,521
Gwen Hainey.
27
00:01:02,605 --> 00:01:03,856
No.
28
00:01:03,939 --> 00:01:05,524
What does this woman
have to do with anything?
29
00:01:05,608 --> 00:01:06,650
She was murdered.
30
00:01:06,734 --> 00:01:08,486
And the weirdest part about that
31
00:01:08,569 --> 00:01:10,404
is they found your prints in her condo.
32
00:01:10,488 --> 00:01:12,114
Get the hell
33
00:01:12,198 --> 00:01:13,407
off my land.
34
00:01:13,491 --> 00:01:16,285
I just wanted you to know
that I'm on your side.
35
00:01:16,368 --> 00:01:17,787
I wouldn't want to mess with you.
36
00:01:36,180 --> 00:01:38,891
Out of here. Yeah!
37
00:01:38,974 --> 00:01:40,601
Go, go, go! Go!
38
00:01:40,684 --> 00:01:41,936
- Go.
- Open your eyes.
39
00:01:47,942 --> 00:01:49,235
Quit squirming, Pete.
40
00:01:50,402 --> 00:01:51,779
Quit squirming, Pete.
41
00:01:51,862 --> 00:01:52,905
Nico again?
42
00:01:52,988 --> 00:01:54,615
Who else?
43
00:01:57,618 --> 00:01:59,662
Did you hit him back?
44
00:02:01,580 --> 00:02:03,457
Good boy. Turn the other cheek.
45
00:02:03,541 --> 00:02:06,168
That's what
Cristo asks us to do.
46
00:02:07,419 --> 00:02:09,296
Might I speak to you a minute?
47
00:02:13,217 --> 00:02:15,427
- You're making him a cripple.
- I'm doing no such thing.
48
00:02:15,511 --> 00:02:17,263
- He's 11 years old.
- He's still a boy!
49
00:02:17,346 --> 00:02:20,349
A soon-to-be man,
destined to become a peacenik idiot
50
00:02:20,432 --> 00:02:23,811
and get victimized by every Tom,
Dick, and Harry with the way
51
00:02:23,894 --> 00:02:25,771
that you're pacifistically raising him.
52
00:02:25,855 --> 00:02:28,107
I am trying to raise a man
with ideals and morals!
53
00:02:28,190 --> 00:02:31,193
Ideals and morals
are for boys with a brain.
54
00:02:31,277 --> 00:02:34,071
Ours needs a good left hook.
55
00:02:34,154 --> 00:02:36,490
That's what's gonna get him
through this life,
56
00:02:36,574 --> 00:02:38,742
not the space between his ears.
57
00:02:41,829 --> 00:02:43,247
You get out there…
58
00:02:44,248 --> 00:02:45,958
… play with those boys,
59
00:02:46,041 --> 00:02:47,918
and don't take no shit this time.
60
00:02:49,378 --> 00:02:52,172
You are better, handsomer,
61
00:02:52,256 --> 00:02:54,675
and smarter than all those boys combined.
62
00:02:54,758 --> 00:02:55,926
You hear me?
63
00:02:56,010 --> 00:02:58,095
You think I'm smarter than them?
64
00:02:59,972 --> 00:03:01,473
Damn right.
65
00:03:35,299 --> 00:03:36,467
One more.
66
00:03:39,178 --> 00:03:41,180
Come on.
67
00:03:42,348 --> 00:03:43,682
Holy smokes.
68
00:03:43,766 --> 00:03:44,892
- Baby.
- Hello.
69
00:03:44,975 --> 00:03:46,268
Hey, you look…
70
00:03:46,352 --> 00:03:47,436
you look hot.
71
00:03:47,519 --> 00:03:48,854
Thank you very much.
72
00:03:50,105 --> 00:03:52,608
- Mmm.
- That's very nice of you.
73
00:03:52,691 --> 00:03:56,028
If you play your cards right, you'll
never know where this day's gonna go.
74
00:03:56,111 --> 00:03:59,156
But first, I got us a table at Locavore.
75
00:03:59,239 --> 00:04:00,574
For two. I know, I know.
76
00:04:00,658 --> 00:04:02,493
It's a Michelin two-star.
77
00:04:02,576 --> 00:04:05,287
- Very exclusive. No, no, no. Shh, shh.
- Okay, but I-I have a lot of work to—
78
00:04:05,371 --> 00:04:08,040
I used my modest celebrity
to get us this booking,
79
00:04:08,123 --> 00:04:10,960
so you're not gonna cancel
because of your volunteer job.
80
00:04:11,043 --> 00:04:12,086
You're not.
81
00:04:12,169 --> 00:04:13,170
- Okay.
- Okay.
82
00:04:13,253 --> 00:04:14,672
- Uh…
- Mm. Mm-mm.
83
00:04:14,755 --> 00:04:15,798
Okay.
84
00:04:15,881 --> 00:04:16,924
Ooh.
85
00:04:17,007 --> 00:04:18,342
Salty.
86
00:04:18,425 --> 00:04:19,927
Everywhere.
87
00:04:20,010 --> 00:04:21,220
I love it.
88
00:04:21,303 --> 00:04:23,847
Um, wear that cashmere hoodie
89
00:04:23,931 --> 00:04:25,099
that I got you.
90
00:04:25,182 --> 00:04:26,892
It'll be pretty.
91
00:04:32,940 --> 00:04:34,775
Open the pod bay doors, HAL.
92
00:04:37,528 --> 00:04:39,363
What is that? Is that
Star Trek?
93
00:04:39,446 --> 00:04:40,990
2001.
94
00:04:41,073 --> 00:04:42,366
Oh.
95
00:04:42,449 --> 00:04:43,784
How was dinner last night?
96
00:04:43,867 --> 00:04:45,744
It was fine.
97
00:04:45,828 --> 00:04:47,246
Oh.
98
00:04:47,329 --> 00:04:48,372
Hey, Janet.
99
00:04:48,455 --> 00:04:50,499
Hi! Dr. Scarpetta.
100
00:04:50,582 --> 00:04:53,502
No, no, please, call me Kay,
I mean, for-for God's sake.
101
00:04:53,585 --> 00:04:55,212
Never quite got used to that.
102
00:04:55,295 --> 00:04:58,048
Um, can you do something for me?
103
00:04:58,132 --> 00:05:01,468
Can you see if Matt Petersen
ever knew our victim Gwen Hainey?
104
00:05:01,552 --> 00:05:05,180
Well, I could run facial recognition
on the public cameras, but why?
105
00:05:05,264 --> 00:05:07,599
- Do you think they knew each other?
- I don't know. I'm not sure.
106
00:05:07,683 --> 00:05:09,810
Well, it'll take a couple hours
to generate a report.
107
00:05:09,893 --> 00:05:11,562
Can you send it to Pete when it's ready,
108
00:05:11,645 --> 00:05:13,397
because I'm gonna go to Daingerfield
and I'm gonna see—
109
00:05:13,480 --> 00:05:14,690
Be careful.
110
00:05:14,773 --> 00:05:16,942
That place is living up
to the sound of its name.
111
00:05:17,026 --> 00:05:18,110
For women.
112
00:05:19,194 --> 00:05:21,030
For women? What does that mean?
113
00:05:21,113 --> 00:05:23,240
Another woman died there.
114
00:05:23,323 --> 00:05:24,408
I'm pretty sure.
115
00:05:24,491 --> 00:05:25,909
About six months ago.
116
00:05:25,993 --> 00:05:27,286
Female jogger.
117
00:05:27,369 --> 00:05:29,246
Cammie Ramada.
118
00:05:29,329 --> 00:05:31,457
Was it murder?
119
00:05:31,540 --> 00:05:32,541
Hmm.
120
00:05:34,043 --> 00:05:35,169
What?
121
00:05:36,253 --> 00:05:37,921
Her death was ruled accidental.
122
00:05:38,005 --> 00:05:39,131
So two women
123
00:05:39,214 --> 00:05:40,883
died there
124
00:05:40,966 --> 00:05:43,093
and no one said a thing.
125
00:05:43,177 --> 00:05:45,429
Open the pod bay doors, HAL.
126
00:05:45,512 --> 00:05:47,139
Oh, God.
127
00:05:48,390 --> 00:05:50,684
That is so fun!
128
00:05:50,768 --> 00:05:51,935
I love it.
129
00:05:52,019 --> 00:05:53,812
Good morning. Wow.
130
00:05:53,896 --> 00:05:55,981
You look amazing.
131
00:05:56,065 --> 00:05:57,566
Is that a new suit?
132
00:05:57,649 --> 00:05:59,234
- Uh…
- Love it.
133
00:05:59,318 --> 00:06:01,278
Great. Yeah. You look nice, too.
134
00:06:01,361 --> 00:06:02,696
Did you need something, Mom?
135
00:06:02,780 --> 00:06:05,032
No, no, no.
I just came to say good morning
136
00:06:05,115 --> 00:06:06,366
to my favorite girls.
137
00:06:06,450 --> 00:06:07,618
Good morning, Janet!
138
00:06:07,701 --> 00:06:09,036
Nice to see you.
139
00:06:09,119 --> 00:06:10,496
- You know? Okay.
- I should be, uh, getting—
140
00:06:10,579 --> 00:06:13,165
You're my nearest and dearest of kin.
141
00:06:13,248 --> 00:06:16,168
No secrets between us.
142
00:06:16,251 --> 00:06:18,170
Not any.
143
00:06:18,253 --> 00:06:19,838
Mm-mm. Hey,
144
00:06:19,922 --> 00:06:21,298
have you lost some weight?
145
00:06:21,381 --> 00:06:23,842
No, seriously. I don't know how you do it.
Because, you know,
146
00:06:23,926 --> 00:06:26,386
- I have been trying to get rid of this—
- Okay. Okay. What do you want?
147
00:06:26,470 --> 00:06:28,097
I want to lose my fupa.
148
00:06:31,475 --> 00:06:33,602
So who'd you have dinner with
last night?
149
00:06:33,685 --> 00:06:35,771
It doesn't matter.
150
00:06:35,854 --> 00:06:37,689
That means it does.
151
00:06:38,690 --> 00:06:40,651
It really doesn't.
152
00:06:41,652 --> 00:06:43,320
Okay.
153
00:06:49,159 --> 00:06:51,537
Here it is. Cammie Ramada.
154
00:06:51,620 --> 00:06:54,456
Jogger, alone, Daingerfield Island—
just like Gwen.
155
00:06:54,540 --> 00:06:56,792
And, uh…
156
00:06:56,875 --> 00:06:58,585
ruled a drowning.
157
00:06:58,669 --> 00:07:00,254
Manner of death, accidental.
158
00:07:00,337 --> 00:07:02,422
I don't remember
hearing anything about that.
159
00:07:02,506 --> 00:07:06,260
Seems like they made a pretty big effort
to keep it quiet.
160
00:07:06,343 --> 00:07:07,511
Call Fruge.
161
00:07:07,594 --> 00:07:09,596
- See what she knows. Yeah.
- Yeah.
162
00:07:09,680 --> 00:07:11,723
Did you hear Benton leave this morning?
163
00:07:11,807 --> 00:07:14,560
I wear, uh, earplugs to sleep now.
164
00:07:14,643 --> 00:07:15,978
That's 'cause she snores.
My sister snores.
165
00:07:16,061 --> 00:07:17,146
- I didn't say that.
- Loud.
166
00:07:17,229 --> 00:07:18,313
-
Officer Fruge.
- I didn't say that.
167
00:07:18,397 --> 00:07:21,400
Hey, Blaise. I got you
on the speaker here with the doc.
168
00:07:21,483 --> 00:07:23,277
Have we made any headway on that warrant
169
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
- for the Petersen farm?
- No-go.
170
00:07:25,154 --> 00:07:27,406
But the Thor Labs warrant
just came through.
171
00:07:27,489 --> 00:07:28,657
I'm headed there now
172
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
to meet Officer Ryan.
173
00:07:29,825 --> 00:07:30,868
- Good.
- Do you remember
174
00:07:30,951 --> 00:07:32,911
anything about a jogger—
175
00:07:32,995 --> 00:07:35,455
Cammie Ramada, Daingerfield Island?
176
00:07:35,539 --> 00:07:36,957
You mean back in April?
177
00:07:37,040 --> 00:07:38,375
Found on the shore of the Potomac?
178
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
Yeah, I was first on the scene.
179
00:07:40,294 --> 00:07:41,295
Papers say
180
00:07:41,378 --> 00:07:42,337
she drowned.
181
00:07:42,421 --> 00:07:43,839
I mean, allegedly.
182
00:07:43,922 --> 00:07:45,507
What,
183
00:07:45,591 --> 00:07:47,217
- you don't believe that?
- They said that she had
184
00:07:47,301 --> 00:07:49,720
a seizure while jogging,
fell, hit her head,
185
00:07:49,803 --> 00:07:51,638
- and then—
- What, she had head wounds?
186
00:07:51,722 --> 00:07:54,099
Head wounds? Just like Gwen Hainey.
187
00:07:56,518 --> 00:07:57,519
Huh.
188
00:07:57,603 --> 00:07:59,521
Yeah, I guess she did.
189
00:07:59,605 --> 00:08:01,273
Cammie Ramada.
190
00:08:01,356 --> 00:08:03,192
So what do you know
about this case, Wyatt?
191
00:08:04,276 --> 00:08:05,319
That was right before Debbie,
192
00:08:05,402 --> 00:08:08,864
and Dr. Kaminsky went on maternity leave.
193
00:08:08,947 --> 00:08:10,282
So she did the autopsy?
194
00:08:10,365 --> 00:08:11,491
Mm-hmm.
195
00:08:11,575 --> 00:08:12,951
Wasn't too happy about the whole thing.
196
00:08:13,035 --> 00:08:15,746
1:00 a.m. autopsies
don't usually produce a lot of giggles.
197
00:08:15,829 --> 00:08:17,831
No, not that.
198
00:08:21,043 --> 00:08:22,461
Look, now.
199
00:08:22,544 --> 00:08:24,504
Dr. Reddy came by,
200
00:08:24,588 --> 00:08:26,757
said he was gonna give Debbie the assist.
201
00:08:27,799 --> 00:08:29,593
He never did that.
202
00:08:29,676 --> 00:08:30,761
Ever.
203
00:08:30,844 --> 00:08:32,346
All for show?
204
00:08:32,429 --> 00:08:34,806
The man was dressed up
in a three-piece suit.
205
00:08:34,890 --> 00:08:36,558
A little over-the-top, if you ask me.
206
00:08:36,642 --> 00:08:38,769
Suit, no scrubs?
207
00:08:39,853 --> 00:08:43,690
Trying to impress those, uh,
FBI guys he brought with him.
208
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
Okay.
209
00:08:49,780 --> 00:08:51,198
- Thanks, Wyatt.
- Mm-hmm.
210
00:08:51,281 --> 00:08:53,659
I'm pulling that autopsy report.
211
00:08:53,742 --> 00:08:55,827
You bet your bippy you are.
212
00:08:55,911 --> 00:08:56,995
Manner of death,
213
00:08:57,079 --> 00:08:58,205
undetermined.
214
00:08:58,288 --> 00:09:00,874
I mean, made it look like an accident.
215
00:09:00,958 --> 00:09:03,543
No crime, no perpetrator, nothing.
216
00:09:05,337 --> 00:09:07,798
Didn't upload anything onto CODIS.
217
00:09:07,881 --> 00:09:10,550
Well, why would a bunch of FBI guys
218
00:09:10,634 --> 00:09:13,053
be so interested in a random jogger?
219
00:09:13,136 --> 00:09:15,180
Yeah.
220
00:09:15,264 --> 00:09:18,183
Exactly. Why?
221
00:09:18,267 --> 00:09:19,810
Let me see this.
222
00:09:19,893 --> 00:09:20,978
Scarpetta.
223
00:09:21,061 --> 00:09:23,939
I got a Dorothy here,
224
00:09:24,022 --> 00:09:25,232
Dr. Scarpetta.
225
00:09:25,315 --> 00:09:27,901
She claims she's your sister.
226
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
My sister? Is here?
227
00:09:31,446 --> 00:09:33,323
- Oh, fuck me.
- Okay.
228
00:09:33,407 --> 00:09:35,409
Let her in.
229
00:09:35,492 --> 00:09:37,202
I got to go to lunch.
230
00:09:37,286 --> 00:09:38,537
You don't get
to choose your family, Wyatt.
231
00:09:38,620 --> 00:09:39,871
Mm-hmm.
232
00:09:41,665 --> 00:09:42,666
Go on in.
233
00:09:42,749 --> 00:09:44,126
- Thank you very much.
- Around the corner, to the left.
234
00:09:44,209 --> 00:09:46,545
Okay. Thank you.
235
00:10:10,694 --> 00:10:12,070
Peter?
236
00:10:14,448 --> 00:10:16,616
Wha—
237
00:10:18,160 --> 00:10:19,453
Peter!
238
00:10:19,536 --> 00:10:21,079
Peter, honey!
239
00:10:23,206 --> 00:10:24,583
Hey, whoa, whoa.
240
00:10:24,666 --> 00:10:26,501
Peter, please, just get me
the fuck out of here. Please.
241
00:10:26,585 --> 00:10:28,837
- Get a grip, honey.
- Get me the fuck out of here!
242
00:10:28,920 --> 00:10:30,505
This is Hell!
243
00:10:30,589 --> 00:10:31,923
They're stiffs!
244
00:10:33,675 --> 00:10:37,471
Guess what
my snitch found in a dumpster
245
00:10:37,554 --> 00:10:39,097
up in Berkeley Heights?
246
00:10:46,438 --> 00:10:48,565
- Oh, God.
- Yeah.
247
00:10:48,648 --> 00:10:51,193
- Is that…
- Breathe it in, Doc.
248
00:10:51,276 --> 00:10:54,196
I think this
is the murdering S.O.B.'s jumpsuit.
249
00:10:55,197 --> 00:10:58,992
Uh, the color is close to
the fibers found on Lori Petersen's body.
250
00:10:59,076 --> 00:11:01,661
The fabric is a cotton,
251
00:11:01,745 --> 00:11:03,705
synthetic blend.
252
00:11:10,796 --> 00:11:15,842
Well, same glitter goo as
we found on Lori Petersen and the others.
253
00:11:15,926 --> 00:11:18,887
If that ain't the killer's jumpsuit,
I'm a monkey's uncle.
254
00:11:18,970 --> 00:11:21,932
Let's see what serology says when they get
the biological evidence.
255
00:11:22,015 --> 00:11:24,601
Maybe they find the killer's blood
and it belonged to hubby Matt.
256
00:11:24,684 --> 00:11:25,977
Are you always this bullheaded?
257
00:11:26,061 --> 00:11:27,229
Dingo, help me out here.
258
00:11:27,312 --> 00:11:29,898
- It's always the husband, am I right?
- I don't know.
259
00:11:29,981 --> 00:11:31,775
- What's your problem? On the rag?
- That's not funny.
260
00:11:31,858 --> 00:11:34,111
Jesus, would it kill you to unclench
261
00:11:34,194 --> 00:11:35,362
- once in a while?
- Pete.
262
00:11:35,445 --> 00:11:36,446
Look, Dingo,
263
00:11:36,530 --> 00:11:40,200
you're a death investigator,
for fuck's sake. Try growing a pair.
264
00:11:40,283 --> 00:11:42,369
- Pete, cut it out.
- Everybody's tripping themselves over
265
00:11:42,452 --> 00:11:44,037
this PC bullshit, next thing you know,
266
00:11:44,121 --> 00:11:46,748
you got a pack of Skittles
crying over a body.
267
00:11:46,832 --> 00:11:48,667
Can't do his job right,
and somehow I'm the jerk?
268
00:11:48,750 --> 00:11:50,293
Detective Marino, shut up!
269
00:11:54,798 --> 00:11:57,050
That was awful
and unprofessional.
270
00:11:57,134 --> 00:11:58,427
You wanted the truth.
271
00:11:58,510 --> 00:12:00,929
Just because you think it,
doesn't make it the truth.
272
00:12:01,012 --> 00:12:03,348
You cannot treat people that way,
273
00:12:03,432 --> 00:12:06,101
especially people in my office.
I will not have it.
274
00:12:06,184 --> 00:12:08,145
- Is that understood?
- Understood.
275
00:12:40,552 --> 00:12:43,430
Um, Dr. Scarpetta?
276
00:12:43,513 --> 00:12:44,598
Hmm?
277
00:12:45,974 --> 00:12:47,476
I just found this in the fridge.
278
00:12:51,396 --> 00:12:54,274
No, the Lori Petersen evidence
was already sent to New York.
279
00:12:54,357 --> 00:12:56,234
So… you
280
00:12:56,318 --> 00:12:57,986
- missed a slide?
- No.
281
00:12:58,069 --> 00:12:59,237
No, my-my process,
282
00:12:59,321 --> 00:13:02,407
- it's foolproof.
- But it's… it's not initialed.
283
00:13:02,491 --> 00:13:04,367
Uh, you usually do that.
284
00:13:06,077 --> 00:13:08,788
I only collected one PERK.
285
00:13:13,168 --> 00:13:14,836
W-What is this?
286
00:13:14,920 --> 00:13:17,672
A mislabeled folder from a different case?
287
00:13:19,925 --> 00:13:21,885
Jesus, Mary and Joseph.
288
00:13:21,968 --> 00:13:24,554
Tell me you didn't wreck
the entire chain of evidence.
289
00:13:24,638 --> 00:13:26,723
I… I don't know where this came from.
290
00:13:26,806 --> 00:13:28,350
The jumpsuit,
291
00:13:28,433 --> 00:13:30,560
that means squat now.
292
00:13:30,644 --> 00:13:33,688
We might have had
the son of a bitch dead to rights,
293
00:13:33,772 --> 00:13:36,816
and now it won't mean a fucking thing!
294
00:13:36,900 --> 00:13:40,946
I remember receipting
Lori Petersen's samples to the labs,
295
00:13:41,029 --> 00:13:44,282
including a cardboard folder of slides
smeared with anal,
296
00:13:44,366 --> 00:13:45,784
oral, vaginal swabs.
297
00:13:45,867 --> 00:13:48,995
Is there any chance
that maybe you got busy,
298
00:13:49,079 --> 00:13:50,205
- maybe mixed up a case file?
- No.
299
00:13:50,288 --> 00:13:51,998
No, there is no chance. I am meticulous.
300
00:13:53,333 --> 00:13:55,877
I start with the label machine
in the autopsy suite.
301
00:13:55,961 --> 00:13:58,672
I typed in Lori Petersen's information.
302
00:13:58,755 --> 00:14:00,715
A run of labels was generated
303
00:14:00,799 --> 00:14:03,301
with every type of sample
I could possibly collect—
304
00:14:03,385 --> 00:14:05,136
blood, bile, urine.
305
00:14:06,429 --> 00:14:08,640
I labeled the tubes
306
00:14:08,723 --> 00:14:09,808
with samples in them.
307
00:14:11,977 --> 00:14:15,855
I date and initial the PERK,
and then I put that
308
00:14:15,939 --> 00:14:17,357
information into the computer.
309
00:14:18,650 --> 00:14:20,193
Okay, what about
the extra labels?
310
00:14:20,277 --> 00:14:22,237
The extra labels. I…
311
00:14:23,363 --> 00:14:26,324
… put them
with Lori Petersen's paperwork,
312
00:14:26,408 --> 00:14:28,410
clipped to my clipboard,
313
00:14:28,493 --> 00:14:31,413
so the extra PERK labels
should still be here.
314
00:14:36,376 --> 00:14:38,086
- And they're gone.
- Okay,
315
00:14:38,169 --> 00:14:39,588
and it's been locked up
in your desk this whole time?
316
00:14:39,671 --> 00:14:40,880
- Yep.
- Doc,
317
00:14:40,964 --> 00:14:42,966
they'll throw out this case
and any other you've ever touched.
318
00:14:43,049 --> 00:14:44,593
Yes, I know! I know!
319
00:14:44,676 --> 00:14:48,013
I'm well aware that
my credibility's at stake here.
320
00:14:48,096 --> 00:14:50,265
And if Amburgey gets hold of this,
I will be fired by lunch.
321
00:14:50,348 --> 00:14:52,058
Let's… not panic,
322
00:14:52,142 --> 00:14:53,810
- okay?
- Yeah. Um…
323
00:14:55,145 --> 00:14:57,230
There is another possibility.
324
00:14:57,314 --> 00:15:00,775
That, um, somebody did this to me
to-to put my credibility at stake.
325
00:15:00,859 --> 00:15:04,154
I was just wondering if there's
any way I could help?
326
00:15:05,822 --> 00:15:07,490
Actually, yeah, yeah.
327
00:15:07,574 --> 00:15:09,909
Can you give us a minute?
328
00:15:13,413 --> 00:15:14,998
I hate to ask, Wingo.
329
00:15:15,081 --> 00:15:17,667
You and I are the only two
that go into that fridge.
330
00:15:18,877 --> 00:15:20,128
You think I set you up?
331
00:15:21,671 --> 00:15:23,465
I don't know.
332
00:15:23,548 --> 00:15:26,134
Wow. Uh…
333
00:15:26,217 --> 00:15:30,221
I actually came in here
to thank you, Dr. Scarpetta.
334
00:15:30,305 --> 00:15:31,890
I've never had anyone,
335
00:15:31,973 --> 00:15:34,351
certainly not a boss,
who's defended me like that.
336
00:15:34,434 --> 00:15:38,355
And I'm not saying there's no one here who
337
00:15:38,438 --> 00:15:40,482
would set you up like that.
338
00:15:41,483 --> 00:15:43,943
I just thought you knew that it wasn't me.
339
00:16:10,345 --> 00:16:11,805
Fuck.
340
00:16:18,812 --> 00:16:20,897
Dr. Kaminsky?
341
00:16:22,315 --> 00:16:23,525
I'm Dr. Scarp—
342
00:16:23,608 --> 00:16:25,235
Oh, I'm sorry.
343
00:16:25,318 --> 00:16:27,320
No, no. I know who you are.
344
00:16:27,404 --> 00:16:29,197
You're-you're the big cheese.
345
00:16:29,280 --> 00:16:31,533
As far as first impressions go,
this is not…
346
00:16:31,616 --> 00:16:33,284
this is not my finest moment.
347
00:16:33,368 --> 00:16:34,994
I just… it's hard to find privacy
348
00:16:35,078 --> 00:16:37,622
- in the morgue.
- You store it in there all day?
349
00:16:37,706 --> 00:16:39,165
I used to store it
in the break room fridge,
350
00:16:39,249 --> 00:16:41,209
but then, one of the guys
thought it would be a riot
351
00:16:41,292 --> 00:16:43,420
to cream his coffee with it, so…
352
00:16:43,503 --> 00:16:45,714
- Stop.
- Yeah.
353
00:16:45,797 --> 00:16:47,924
I was wondering if I could
ask you some questions
354
00:16:48,007 --> 00:16:49,801
about Cammie Ramada's autopsy?
355
00:16:51,094 --> 00:16:52,512
Uh, why do you ask?
356
00:16:52,595 --> 00:16:53,930
I was curious as to why
357
00:16:54,013 --> 00:16:57,142
you ruled the manner of death
as undetermined.
358
00:17:02,105 --> 00:17:05,108
You know, I think that any questions
you have about the Ramada case,
359
00:17:05,191 --> 00:17:07,444
I think you should direct
to former Chief Reddy.
360
00:17:07,527 --> 00:17:10,697
He was present that night,
so he should be the one to fill you in.
361
00:17:10,780 --> 00:17:12,907
Really nice to meet you, Dr. Scarpetta.
362
00:17:21,124 --> 00:17:22,834
Ho-ho.
363
00:17:22,917 --> 00:17:24,878
We have an assortment
of chocolate and mints.
364
00:17:24,961 --> 00:17:28,673
The Charbonnel et Walker
is my personal favorite.
365
00:17:28,757 --> 00:17:30,175
Yeah, I'm good, buddy.
366
00:17:30,258 --> 00:17:32,427
I'm dubious of toilet candy.
367
00:17:39,642 --> 00:17:41,895
These hoity-toity
assholes are looking at me funny.
368
00:17:41,978 --> 00:17:43,438
Like I don't notice.
369
00:17:45,690 --> 00:17:47,108
Mm-mm. Mm-mm.
370
00:17:47,192 --> 00:17:48,401
Mm.
371
00:17:48,485 --> 00:17:50,862
- No phones at the table, mister.
- This could be work.
372
00:17:50,945 --> 00:17:52,781
I don't care if it's King Charles.
373
00:17:52,864 --> 00:17:54,491
I don't give a shit.
374
00:17:54,574 --> 00:17:55,575
Hey, you know what? All right.
375
00:17:55,658 --> 00:17:57,076
- Down.
- Hey, honey, can I ask you something?
376
00:17:57,160 --> 00:17:59,329
- Sure, of course.
- How long do you think
377
00:17:59,412 --> 00:18:00,622
this lunch is gonna be, okay?
378
00:18:00,705 --> 00:18:02,707
Only because me and the doc,
379
00:18:02,791 --> 00:18:04,751
- we broke this exciting new avenue…
- You know, Peter, it seems to me…
380
00:18:04,834 --> 00:18:06,211
- … of this investigation just today—
- … that you are more interested
381
00:18:06,294 --> 00:18:09,214
in working with her than you are having
382
00:18:09,297 --> 00:18:12,967
a romantic lunch
with the love of your life.
383
00:18:13,051 --> 00:18:15,595
Okay, honey, I-I'm so happy to be here,
384
00:18:15,678 --> 00:18:17,847
but you know what it's like
when I'm on a case, okay?
385
00:18:17,931 --> 00:18:20,058
- I get, like, in the zone.
- No. No, I actually don't
386
00:18:20,141 --> 00:18:21,976
know because
387
00:18:22,060 --> 00:18:25,021
you were retired when I re-met you.
388
00:18:25,104 --> 00:18:26,731
- I think you— What?
- You know what?
389
00:18:26,815 --> 00:18:28,191
Boom, now it's on vibrate.
390
00:18:28,274 --> 00:18:30,276
- Huh? I'm here.
- Good boy.
391
00:18:30,360 --> 00:18:33,696
- Okay.
- I also got us a room. For after lunch.
392
00:18:33,780 --> 00:18:35,406
- A little happy ending.
- Really?
393
00:18:35,490 --> 00:18:37,575
- Mm-hmm.
- Hey, things are looking up.
394
00:18:37,659 --> 00:18:39,661
In so many ways.
395
00:18:41,538 --> 00:18:44,457
Great. Thank you. Oh, beautiful.
396
00:18:44,541 --> 00:18:46,668
- No, that's not me. I ordered a burger.
- Oh, no, no.
397
00:18:46,751 --> 00:18:48,878
It's fine. I actually— I may have
amended your order just a little.
398
00:18:48,962 --> 00:18:50,964
What do you mean? Why?
What's wrong with the burger?
399
00:18:51,047 --> 00:18:53,758
Nothing, it's just you don't
order a burger at a place like this.
400
00:18:53,842 --> 00:18:55,969
It's on the menu, right?
401
00:18:56,052 --> 00:18:58,513
Yes. Yes, thank you.
402
00:18:58,596 --> 00:19:01,307
Um, the branzino here is to die for.
403
00:19:02,308 --> 00:19:03,977
What kind of place doesn't bother
taking the head off?
404
00:19:06,771 --> 00:19:09,691
You're funny.
You're very funny, Pete Marino.
405
00:19:16,906 --> 00:19:18,283
Dr. Reddy,
we were looking for Betty.
406
00:19:18,366 --> 00:19:22,245
Ah, uh, yes. She was called out,
personal emergency.
407
00:19:22,328 --> 00:19:23,913
Said you needed this slide examined?
408
00:19:23,997 --> 00:19:25,290
- She said that?
- That you were questioning
409
00:19:25,373 --> 00:19:27,333
whether it was from
the Lori Petersen case?
410
00:19:27,417 --> 00:19:29,043
Oh, no, no. No, no, no.
411
00:19:29,127 --> 00:19:30,712
The Lori Petersen evidence
412
00:19:30,795 --> 00:19:33,131
is already sent
to New York for analysis, so…
413
00:19:33,214 --> 00:19:34,674
she must've misheard me.
414
00:19:34,757 --> 00:19:36,092
That slide
was actually from me.
415
00:19:36,175 --> 00:19:39,012
A personal favor I asked the doc.
My fault entirely.
416
00:19:40,430 --> 00:19:41,806
Really?
417
00:19:41,890 --> 00:19:43,433
Because there's been some
418
00:19:43,516 --> 00:19:46,185
chatter around the office
about mishandled evidence.
419
00:19:46,269 --> 00:19:47,562
Who's saying that?
420
00:19:47,645 --> 00:19:48,730
When I was interim chief, I had—
421
00:19:48,813 --> 00:19:49,898
Your entire tenure
422
00:19:49,981 --> 00:19:52,317
- was like six weeks, bud.
- Still,
423
00:19:52,400 --> 00:19:56,362
I instituted certain protocols
that mitigated labeling complications.
424
00:19:56,446 --> 00:19:58,072
So you're suggesting
we go backwards
425
00:19:58,156 --> 00:19:59,657
to a fully antiquated analog system?
426
00:19:59,741 --> 00:20:02,827
I know you're partial
to your computerized system.
427
00:20:02,911 --> 00:20:04,787
- Zero incidents in my entire tenure.
- And there will be
428
00:20:04,871 --> 00:20:06,998
zero incidents in mine.
429
00:20:07,081 --> 00:20:08,958
So you can tell that
to whoever is chattering.
430
00:20:13,338 --> 00:20:15,089
Trace Evidence.
431
00:20:15,173 --> 00:20:16,883
Yes, I'll tell them.
432
00:20:16,966 --> 00:20:18,426
Agent Wesley's here.
433
00:20:22,055 --> 00:20:23,681
Okay.
434
00:20:26,351 --> 00:20:28,394
You asked him to come?
435
00:20:28,478 --> 00:20:30,313
- We need help, Doc.
- Why Wesley?
436
00:20:30,396 --> 00:20:33,024
What part of "keeping this quiet"
do you not understand?
437
00:20:33,107 --> 00:20:34,400
It's his case, too.
438
00:20:34,484 --> 00:20:36,194
Ain't gonna hurt to have his brain around.
439
00:20:40,823 --> 00:20:43,242
Are you trying to sabotage me, too?
You know he was part of
440
00:20:43,326 --> 00:20:45,370
- the Amburgey ambush?
- I'm trying to save this case.
441
00:20:45,453 --> 00:20:47,413
I didn't work this hard
just to watch it crash and burn
442
00:20:47,497 --> 00:20:48,498
on a bunch of technicalities.
443
00:20:48,581 --> 00:20:50,166
You should've told me first.
444
00:20:50,249 --> 00:20:51,876
Doc, you can trust him.
445
00:20:51,960 --> 00:20:54,128
No, I don't even know if I can trust you.
446
00:21:09,978 --> 00:21:11,521
How does it feel getting booked?
447
00:21:12,647 --> 00:21:14,649
It's not funny, Agent Wesley.
448
00:21:21,030 --> 00:21:23,074
There's a rare syndrome,
449
00:21:23,157 --> 00:21:24,784
Naegeli-Franceschetti-Jadassohn.
450
00:21:24,867 --> 00:21:27,829
- NFJS.
- You've heard of it?
451
00:21:27,912 --> 00:21:30,707
It's a genetic condition
that affects the sweat glands, nails,
452
00:21:30,790 --> 00:21:33,543
also friction ridges on the hands
and feet, which results
453
00:21:33,626 --> 00:21:35,169
in an absence of fingerprints.
454
00:21:35,253 --> 00:21:38,214
Looks like someone's read up
on allelic ectodermal dysplasia.
455
00:21:38,297 --> 00:21:40,591
Excuse me for interrupting
456
00:21:40,675 --> 00:21:42,760
the, uh, egghead chuckle,
457
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
but are you saying
the doc doesn't have fingerprints?
458
00:21:44,929 --> 00:21:46,764
No, I just thought of it because, sadly,
459
00:21:46,848 --> 00:21:49,475
Dr. Scarpetta,
only your prints are on the evidence.
460
00:21:50,852 --> 00:21:52,770
The news just keeps getting better.
461
00:21:52,854 --> 00:21:54,188
Hold up.
462
00:21:54,272 --> 00:21:55,481
Here, I got it.
463
00:22:02,030 --> 00:22:03,573
Wait, is…
464
00:22:04,907 --> 00:22:06,075
… is that coming from my hands?
465
00:22:07,076 --> 00:22:08,202
It's gotta be.
466
00:22:08,286 --> 00:22:09,829
Dingo and Betty wore gloves.
467
00:22:09,912 --> 00:22:12,331
What, now I'm emitting
the same sparkles as our killer?
468
00:22:14,208 --> 00:22:16,169
Looks like it.
469
00:22:22,175 --> 00:22:23,426
Did you touch anything
470
00:22:23,509 --> 00:22:25,094
- you normally wouldn't?
- No, I wore gloves,
471
00:22:25,178 --> 00:22:27,263
and then I washed my hands
in my office bathroom like I always do.
472
00:22:27,346 --> 00:22:28,514
What about a new hand cream
473
00:22:28,598 --> 00:22:29,932
- or perfume?
- I didn't touch anything
474
00:22:30,016 --> 00:22:31,559
that wasn't part of my regular routine.
475
00:22:31,642 --> 00:22:34,854
Also, I think I know who's chattering.
476
00:22:34,937 --> 00:22:37,148
It's my new secretary.
477
00:22:38,649 --> 00:22:41,694
Oh, look, it's the peanut gallery.
478
00:22:43,321 --> 00:22:44,906
Mr. Boltz, what brings you here?
479
00:22:44,989 --> 00:22:46,949
After our last set-to,
480
00:22:47,033 --> 00:22:49,994
Amburgey and I decided it'd be
in everyone's best interests if I were
481
00:22:50,078 --> 00:22:51,746
kept up to the moment on developments.
482
00:22:51,829 --> 00:22:52,914
I see.
483
00:22:54,165 --> 00:22:55,583
A babysitter.
484
00:22:57,627 --> 00:22:58,753
Great.
485
00:23:00,755 --> 00:23:04,342
Look, Abby Turnbull's
sharpening her quill for another story.
486
00:23:04,425 --> 00:23:05,718
God only knows
487
00:23:05,802 --> 00:23:08,387
- what that'll mean for all of us.
- Please excuse me. For a minute.
488
00:23:12,725 --> 00:23:14,393
Got one out of the oven, ready to go.
489
00:23:14,477 --> 00:23:18,940
It needs to fit in that box.
No more, no less.
490
00:23:19,023 --> 00:23:20,942
And I am now officially on lunch.
491
00:24:03,234 --> 00:24:05,444
Fuck you!
492
00:24:16,372 --> 00:24:18,708
You were right.
493
00:24:18,791 --> 00:24:21,294
I did not want to know
what that bat was for.
494
00:24:39,395 --> 00:24:41,189
Okay.
495
00:24:41,272 --> 00:24:45,860
I came back to this job for one reason.
496
00:24:45,943 --> 00:24:49,322
Because ever since I left,
this office has been run like garbage.
497
00:24:49,405 --> 00:24:52,491
It's sloppy, it's messy, it's unethical.
498
00:24:52,575 --> 00:24:56,162
And the first time I did this,
the first time I came here,
499
00:24:56,245 --> 00:24:58,497
I wanted to do it right. I really did.
500
00:25:01,667 --> 00:25:05,504
Because the dead,
they deserve at least that, hmm?
501
00:25:05,588 --> 00:25:09,258
They deserve an honest, dignified ending.
502
00:25:09,342 --> 00:25:13,179
And I know, in my gut,
503
00:25:13,262 --> 00:25:15,932
Cammie Ramada did not get that.
504
00:25:16,015 --> 00:25:18,267
But it's not your fault.
505
00:25:18,351 --> 00:25:20,478
I know whose fault it is,
506
00:25:20,561 --> 00:25:23,689
and if it's gonna change around here,
507
00:25:23,773 --> 00:25:28,611
it's gonna require us to have
a little backbone and a little courage
508
00:25:28,694 --> 00:25:31,656
and not to give a fuck.
509
00:25:32,823 --> 00:25:36,535
Because men have
the ability to fail upwards.
510
00:25:36,619 --> 00:25:38,871
That's what they have,
that's what we don't.
511
00:25:38,955 --> 00:25:42,166
They have the guaranteed longevity
of protecting their own,
512
00:25:42,250 --> 00:25:43,793
and I'm not saying I can protect you.
513
00:25:43,876 --> 00:25:47,296
I know you're afraid of losing your job.
I know that.
514
00:25:47,380 --> 00:25:49,507
I can't insulate you,
I can't insulate myself.
515
00:25:49,590 --> 00:25:52,551
But what I can do
is I can be on the side of good.
516
00:25:52,635 --> 00:25:54,345
I can stand for the dead.
517
00:25:55,554 --> 00:25:58,015
And I'm asking you,
518
00:25:58,099 --> 00:25:59,809
do you want to stand with me?
519
00:26:03,145 --> 00:26:04,730
- This is where she was jogging.
- Mm-hmm.
520
00:26:04,814 --> 00:26:06,274
And then
this is where she drowned.
521
00:26:06,357 --> 00:26:07,817
That's a pretty good distance.
522
00:26:08,985 --> 00:26:10,987
Why would she leave the jogging path?
523
00:26:12,071 --> 00:26:13,739
Unless she was being chased.
524
00:26:15,366 --> 00:26:18,619
Okay, so, can you
talk me through it again?
525
00:26:18,703 --> 00:26:20,788
- You got to Daingerfield…
- Yes.
526
00:26:26,460 --> 00:26:27,503
Thanks for coming, Debbie.
527
00:26:27,586 --> 00:26:29,922
I know this isn't ideal.
528
00:26:30,006 --> 00:26:32,133
- Watch your step.
- Thank you.
529
00:26:32,216 --> 00:26:33,467
Whoa, whoa, whoa. Who's this?
530
00:26:33,551 --> 00:26:35,469
Dr. Kaminsky, M.E. with the Commonwealth.
531
00:26:35,553 --> 00:26:37,346
Commonwealth?
Lieutenant Jones, D.C. Metro.
532
00:26:37,430 --> 00:26:38,597
When was that decided?
533
00:26:38,681 --> 00:26:40,433
Nothing's been decided.
We're waiting on our people.
534
00:26:40,516 --> 00:26:41,934
Well, somebody called me.
535
00:26:42,018 --> 00:26:43,853
We all called our M.E.s.
You're just the first to arrive.
536
00:26:43,936 --> 00:26:47,773
The body is partially on Virginia
soil, hence Alexandria's presence.
537
00:26:47,857 --> 00:26:51,402
But this portion of the river
is technically in the District.
538
00:26:51,485 --> 00:26:52,528
Flip a coin?
539
00:26:52,611 --> 00:26:53,654
You have a three-headed coin?
540
00:26:53,738 --> 00:26:55,865
This is a national park.
We can stake our claim, too.
541
00:26:59,160 --> 00:27:01,495
Then Elvin Reddy shows up.
He's dressed like
542
00:27:01,579 --> 00:27:03,873
he's going to a catered affair,
543
00:27:03,956 --> 00:27:06,417
- not a crime scene.
- Apologies for the delay, boys.
544
00:27:06,500 --> 00:27:07,877
Wife and I were out to a nice dinner.
545
00:27:07,960 --> 00:27:09,920
Came by as soon as we could.
546
00:27:11,255 --> 00:27:14,258
Then he has
a private conversation with the FBI,
547
00:27:14,342 --> 00:27:16,510
and somehow he gets the body sent to us.
548
00:27:19,472 --> 00:27:21,766
Hey, hey, no. Dr. Reddy, I'm sorry,
you guys can't be in here.
549
00:27:21,849 --> 00:27:23,059
We're just observing.
550
00:27:24,143 --> 00:27:25,519
There's PPE in the cabinet.
551
00:27:25,603 --> 00:27:27,355
Not necessary, we won't be long.
552
00:27:29,607 --> 00:27:32,318
These head wounds
all but scream "accident" to me.
553
00:27:32,401 --> 00:27:34,945
- Based on the injury patterns, or—
- Well, it's pretty clear
554
00:27:35,029 --> 00:27:36,989
she was running, then slipped,
555
00:27:37,073 --> 00:27:39,116
hitting her head on multiple rocks.
556
00:27:39,200 --> 00:27:42,161
The trail gets very dangerous
down around that one point.
557
00:27:42,244 --> 00:27:44,330
Obviously an accident.
558
00:27:44,413 --> 00:27:46,457
What do you guys think?
559
00:27:46,540 --> 00:27:47,833
It's your rodeo.
560
00:27:47,917 --> 00:27:50,669
We defer to Dr. Reddy's great expertise.
561
00:27:50,753 --> 00:27:53,839
Park services really ought
to do something about that trail.
562
00:27:53,923 --> 00:27:55,925
Remind me to mention that to Officer Ryan.
563
00:27:57,009 --> 00:28:00,137
Dr. Reddy, at least let me
submit DNA samples to CODIS.
564
00:28:00,221 --> 00:28:02,348
Why? We're looking at an accident.
565
00:28:02,431 --> 00:28:05,142
And make sure our FBI friends
have access to whatever
566
00:28:05,226 --> 00:28:07,019
they need for their own investigation.
567
00:28:07,103 --> 00:28:09,271
Is that clear, Dr. Kaminsky?
568
00:28:11,732 --> 00:28:12,858
Yes, sir.
569
00:28:15,986 --> 00:28:19,657
You didn't happen to see
a flattened penny there, did you?
570
00:28:19,740 --> 00:28:22,576
- No.
- And Cammie had no
571
00:28:22,660 --> 00:28:25,121
biosynthetic skin grafts on her body,
572
00:28:25,204 --> 00:28:26,997
- did she?
- No, there was nothing.
573
00:28:27,081 --> 00:28:29,875
Just trying to establish a pattern
between Cammie's death
574
00:28:29,959 --> 00:28:31,293
and Gwen's murder.
575
00:28:31,377 --> 00:28:34,213
Two women, two joggers, one island,
576
00:28:34,296 --> 00:28:35,881
same injuries.
577
00:28:38,259 --> 00:28:40,052
There's one more thing.
578
00:28:40,136 --> 00:28:41,929
The night on Daingerfield,
579
00:28:42,012 --> 00:28:44,890
Reddy said that
he had his wife in the car, but…
580
00:28:47,518 --> 00:28:50,062
… it looked like Maggie to me.
581
00:28:54,024 --> 00:28:55,484
Thank you.
582
00:28:55,568 --> 00:28:57,361
I don't think I've ever seen you eat less.
583
00:28:57,445 --> 00:28:58,696
Fucking thing's
584
00:28:58,779 --> 00:29:00,322
been eyeballing me since he got put down,
585
00:29:00,406 --> 00:29:02,032
like I'm the one that killed him.
586
00:29:02,116 --> 00:29:04,160
Okay. A toast.
587
00:29:04,243 --> 00:29:06,120
- Yeah.
- To our new
588
00:29:06,203 --> 00:29:10,374
perfect little Airbnb in a gated community
589
00:29:10,458 --> 00:29:12,960
with a full gym in the clubhouse.
590
00:29:13,043 --> 00:29:14,462
- Oh, really?
- Yes.
591
00:29:14,545 --> 00:29:17,339
- All right, I like that.
- It has an 80% walk score.
592
00:29:17,423 --> 00:29:21,135
And yes, this cute little café.
We can be very Parisian
593
00:29:21,218 --> 00:29:23,929
in Virginia, because the Commonwealth
594
00:29:24,013 --> 00:29:25,681
is for lovers.
595
00:29:25,764 --> 00:29:29,560
And apparently it has a robust nightlife
so we can go dancing.
596
00:29:31,687 --> 00:29:33,355
- Which we have not been able to do.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
597
00:29:33,439 --> 00:29:35,232
- What do you mean, dancing?
- No, but we haven't danced
598
00:29:35,316 --> 00:29:36,817
since the wedding. No, seriously—
599
00:29:36,901 --> 00:29:39,195
Peter? No.
600
00:29:39,278 --> 00:29:41,113
- Peter, no.
- I'm gonna just look at it.
601
00:29:41,197 --> 00:29:42,781
No, please don't.
Come on, babe.
602
00:29:42,865 --> 00:29:43,991
Oh, look at that, it's your daughter.
603
00:29:44,074 --> 00:29:45,201
- Oh, of course it is.
- I got to get this, right?
604
00:29:45,284 --> 00:29:46,827
Hey, Lucy, what's up?
605
00:29:46,911 --> 00:29:48,996
- See what I sent you?
- Uh, no.
606
00:29:49,079 --> 00:29:51,874
I, uh, no, I've been,
I've been indisposed.
607
00:29:51,957 --> 00:29:53,083
Oh.
608
00:29:53,167 --> 00:29:54,418
Well, you should take a look.
609
00:29:54,502 --> 00:29:55,753
Okay, uh,
610
00:29:55,836 --> 00:29:58,881
all right, give me a second.
Pull up here. This…
611
00:30:02,718 --> 00:30:05,012
It's Matt Petersen and Gwen Hainey
612
00:30:05,095 --> 00:30:06,472
having a drink.
613
00:30:10,351 --> 00:30:11,560
You gotta be fucking kidding me.
614
00:30:12,645 --> 00:30:14,480
- You gotta be fucking kidding me!
- Hey, Peter. Peter.
615
00:30:14,563 --> 00:30:16,232
This guy thinks I'm a fucking moron?
616
00:30:16,315 --> 00:30:17,316
Peter…
617
00:30:17,399 --> 00:30:18,859
- Now I don't need a warrant.
- Hey!
618
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Look, I'm sorry, I'm sorry.
I gotta go.
619
00:30:20,611 --> 00:30:21,695
Thank you for the…
620
00:30:21,779 --> 00:30:22,863
- the fish.
- Peter. Peter.
621
00:30:22,947 --> 00:30:25,115
What?! What?!
622
00:30:32,164 --> 00:30:33,707
Everything okay, babe?
623
00:30:33,791 --> 00:30:35,251
I think I just made a mistake.
624
00:30:35,334 --> 00:30:36,835
What happened?
625
00:30:36,919 --> 00:30:40,506
- No, I think I just made a big mistake.
- Hey, what is it?
626
00:30:44,802 --> 00:30:46,136
Officer Fruge.
627
00:30:46,220 --> 00:30:47,221
Marino's going after Petersen.
628
00:30:47,304 --> 00:30:49,682
I found a connection
between him and Gwen, and…
629
00:30:49,765 --> 00:30:51,392
I shouldn't have told him, but—
630
00:30:51,475 --> 00:30:52,810
Crap.
631
00:30:52,893 --> 00:30:55,980
I'm at Thor Labs right now.
I'll call you as soon as I get done here.
632
00:30:56,063 --> 00:30:57,773
No, I'm afraid of what Marino is gonna do.
633
00:30:57,856 --> 00:30:59,942
You— Fine, I gotta go.
634
00:31:02,861 --> 00:31:04,405
What's taking so long?
635
00:31:04,488 --> 00:31:05,739
It's a no-go.
636
00:31:05,823 --> 00:31:06,865
What do you mean? We have a warrant.
637
00:31:06,949 --> 00:31:10,619
They're talking security clearances.
Like from the government.
638
00:31:10,703 --> 00:31:12,246
They're calling the Department of Defense.
639
00:31:12,329 --> 00:31:13,664
DOD?
640
00:31:13,747 --> 00:31:15,165
Shit.
641
00:31:31,265 --> 00:31:32,349
Morning.
642
00:31:33,642 --> 00:31:35,811
I brought you a coffee. It's fresh.
643
00:31:40,316 --> 00:31:43,027
You know why
I like talking to serial killers?
644
00:31:44,612 --> 00:31:45,946
They're not stupid.
645
00:31:46,030 --> 00:31:47,239
Or boring.
646
00:31:48,574 --> 00:31:52,161
I mean, sure, they can be perverted,
647
00:31:52,244 --> 00:31:55,664
grotesque, aberrant, vicious, demented.
648
00:31:56,874 --> 00:31:59,877
Some, I'd just say, uh, sick in the head,
649
00:31:59,960 --> 00:32:03,380
but one thing they are certainly not
650
00:32:03,464 --> 00:32:04,506
is dull.
651
00:32:06,884 --> 00:32:08,594
Like you.
652
00:32:11,472 --> 00:32:13,891
I'd never hurt Gwen.
653
00:32:13,974 --> 00:32:16,185
You want to tell me why
you made a habit of hacking
654
00:32:16,268 --> 00:32:18,228
Thor Labs' computer system?
655
00:32:22,524 --> 00:32:23,984
Would you just look at me, please?
656
00:32:27,821 --> 00:32:29,073
Thank you.
657
00:32:29,156 --> 00:32:32,785
You are well aware that
Thor Labs is doing experimental research
658
00:32:32,868 --> 00:32:36,038
into 3D bioprinting
human tissue and organs.
659
00:32:36,121 --> 00:32:38,290
And we were well aware
that you and Ms. Hainey
660
00:32:38,374 --> 00:32:40,668
were selling that information
to the Russians.
661
00:32:41,752 --> 00:32:43,712
So, what happened?
662
00:32:44,713 --> 00:32:46,590
You find out she was cheating?
663
00:32:48,258 --> 00:32:50,135
- What?
- Oh, come on.
664
00:32:54,723 --> 00:32:57,851
These are her text exchanges
665
00:32:57,935 --> 00:33:00,813
with a man from
her contacts named Gary Mitchell.
666
00:33:00,896 --> 00:33:03,982
Now, I can understand
why you would be hurt.
667
00:33:04,066 --> 00:33:05,567
She used you…
668
00:33:06,735 --> 00:33:07,986
… and then she got bored with you.
669
00:33:08,070 --> 00:33:09,822
Probably wanted someone
more like herself—
670
00:33:09,905 --> 00:33:12,074
smart, ambitious.
671
00:33:12,157 --> 00:33:13,575
The kind of person
she could build a life with,
672
00:33:13,659 --> 00:33:15,828
and how could you compete with that?
You, huh?
673
00:33:15,911 --> 00:33:17,454
A dullard.
674
00:33:19,289 --> 00:33:21,583
And your anger broke you, Jinx.
675
00:33:23,210 --> 00:33:24,336
And you killed her.
676
00:33:27,423 --> 00:33:29,049
I was only trying to protect her.
677
00:33:29,133 --> 00:33:31,051
Protect her from what?
678
00:33:31,135 --> 00:33:33,721
She would lay digital trails, and I'd…
679
00:33:35,055 --> 00:33:36,432
… clean up after her.
680
00:33:36,515 --> 00:33:38,475
I would obscure them
681
00:33:38,559 --> 00:33:40,561
so Thor wouldn't catch her.
682
00:33:40,644 --> 00:33:42,104
So that's why you hacked them.
683
00:33:42,187 --> 00:33:45,649
She really saying
all this stuff to some other guy?
684
00:33:47,901 --> 00:33:49,695
We've got a problem.
685
00:33:52,281 --> 00:33:54,658
This will all work out.
686
00:33:54,742 --> 00:33:56,452
What, for him or for me?
687
00:33:57,578 --> 00:33:58,912
Well, I meant for you.
688
00:33:58,996 --> 00:34:00,497
God, Benton, if you were anything
689
00:34:00,581 --> 00:34:03,584
but a white man, you would know
that this is not gonna work out.
690
00:34:03,667 --> 00:34:05,419
My whole office is out to get me,
691
00:34:05,502 --> 00:34:08,756
even the one guy who, for half a sec,
kind of liked me,
692
00:34:08,839 --> 00:34:10,174
now hates me,
693
00:34:10,257 --> 00:34:12,468
and one of them will surely blab to Boltz,
694
00:34:12,551 --> 00:34:15,429
and he wants to punish me because
I wouldn't go on a date with him,
695
00:34:15,512 --> 00:34:18,390
which is probably the first time
that anyone has ever turned him down.
696
00:34:18,474 --> 00:34:19,808
Boltz asked you out?
697
00:34:19,892 --> 00:34:21,226
Yeah, when I first got here.
698
00:34:21,310 --> 00:34:23,479
Anyway, now I have been hacked
699
00:34:23,562 --> 00:34:25,856
and I have had evidence tampered with…
700
00:34:27,983 --> 00:34:30,527
… so, yeah, take one good look
at me because I'm gone.
701
00:34:30,611 --> 00:34:33,614
And Elvin will bring out the bubbly,
702
00:34:33,697 --> 00:34:35,532
- and he'll steal the job that I earned…
- Kay.
703
00:34:35,616 --> 00:34:37,951
- … which he thinks that I stole from him.
- Kay.
704
00:34:38,035 --> 00:34:39,828
And don't even get me started on Marino.
705
00:34:39,912 --> 00:34:43,457
Tell me how someone can be an imbecile
and a genius at the same time.
706
00:34:43,540 --> 00:34:44,750
- I don't get it.
- Pete is—
707
00:34:44,833 --> 00:34:46,418
And on top of all of that, the cherry on
708
00:34:46,502 --> 00:34:48,378
this shit pile is that I have
709
00:34:48,462 --> 00:34:49,922
developed feelings for a coworker
710
00:34:50,005 --> 00:34:52,883
I most certainly should not be
having feelings for.
711
00:34:52,966 --> 00:34:55,552
You should quit, before they fire you.
712
00:34:58,388 --> 00:34:59,431
No.
713
00:35:01,350 --> 00:35:03,811
I'm not quitting and letting them win.
714
00:35:04,937 --> 00:35:06,480
Exactly my point.
715
00:35:07,481 --> 00:35:08,774
You will figure this out.
716
00:35:13,111 --> 00:35:14,488
Years ago, I worked a case
717
00:35:14,571 --> 00:35:16,573
- that just about crushed me.
- Mm.
718
00:35:18,534 --> 00:35:19,701
I learned a breathing technique
719
00:35:19,785 --> 00:35:22,204
- to help cope with the stress.
- Oh…
720
00:35:22,287 --> 00:35:23,288
- Benton…
- Come on.
721
00:35:23,372 --> 00:35:25,207
Marino's right,
you really are kind of an egghead.
722
00:35:25,290 --> 00:35:26,792
Come on. You have to get down.
723
00:35:28,085 --> 00:35:29,586
It's a box breathing technique.
724
00:35:29,670 --> 00:35:32,256
You breathe in,
you count slowly to four, all right?
725
00:35:32,339 --> 00:35:34,132
I can't…
726
00:35:34,216 --> 00:35:35,717
Counting slowly to four.
727
00:35:37,261 --> 00:35:41,723
One, two, three, four.
728
00:35:41,807 --> 00:35:44,184
Feel the air. You hold it four seconds.
729
00:35:45,185 --> 00:35:46,603
Then you slowly exhale
730
00:35:46,687 --> 00:35:48,939
through your mouth
for another four seconds.
731
00:35:53,861 --> 00:35:54,862
See?
732
00:35:55,946 --> 00:35:56,989
I'm sorry.
733
00:35:58,031 --> 00:35:59,616
You're all right.
734
00:36:00,742 --> 00:36:01,743
It's all right.
735
00:36:01,827 --> 00:36:03,620
- It's all right.
- I'm sorry.
736
00:36:03,704 --> 00:36:05,539
It's all right.
737
00:36:10,586 --> 00:36:12,296
Okay. One—
738
00:36:12,379 --> 00:36:14,548
- Can you count for me?
- Yeah, yeah, yeah.
739
00:36:14,631 --> 00:36:16,049
Breathe in.
740
00:36:18,051 --> 00:36:19,469
Hold it. One,
741
00:36:19,553 --> 00:36:21,138
two,
742
00:36:21,221 --> 00:36:23,390
three, four.
743
00:36:29,438 --> 00:36:31,231
Now, let's stroll through your day.
744
00:36:32,232 --> 00:36:34,735
How'd it start in the morning?
745
00:36:34,818 --> 00:36:36,361
I did an autopsy.
746
00:36:38,530 --> 00:36:40,198
And, um…
747
00:36:42,367 --> 00:36:44,077
… Marino brought the jumpsuit.
748
00:36:45,913 --> 00:36:49,166
And we examined it,
and then we had a fight
749
00:36:49,249 --> 00:36:51,627
because Marino is an asshole.
750
00:36:52,878 --> 00:36:54,504
Sorry.
751
00:36:54,588 --> 00:36:57,716
Wingo found the PERK, and…
752
00:36:59,593 --> 00:37:01,386
… before we went to Betty's,
I washed my hands
753
00:37:01,470 --> 00:37:03,347
in my office bathroom.
754
00:37:06,850 --> 00:37:08,560
No, I didn't.
755
00:37:09,645 --> 00:37:11,104
Oh, shit. I…
756
00:37:13,774 --> 00:37:16,526
I didn't… I didn't wash my hands
in my office bathroom.
757
00:37:16,610 --> 00:37:18,028
I, uh,
758
00:37:18,111 --> 00:37:21,365
I used the bathroom downstairs.
I almost never use that bathroom.
759
00:37:27,746 --> 00:37:29,414
It can't be that simple.
760
00:37:30,582 --> 00:37:33,210
This is the only bathroom
you used today, right?
761
00:37:33,293 --> 00:37:34,670
Yeah.
762
00:37:35,712 --> 00:37:37,339
Only one way to find out.
763
00:37:40,509 --> 00:37:42,511
- Turn it off.
- The light?
764
00:37:42,594 --> 00:37:44,429
Yeah.
765
00:37:50,352 --> 00:37:51,937
Ready?
766
00:37:58,694 --> 00:38:00,570
There it is.
767
00:38:04,074 --> 00:38:05,200
Holy shit.
768
00:38:05,283 --> 00:38:06,576
Turn, turn.
769
00:38:15,961 --> 00:38:17,045
Do it again.
770
00:38:17,129 --> 00:38:19,047
Let's do it again.
771
00:38:25,053 --> 00:38:26,388
- Huh.
- Oh, my God.
772
00:38:26,471 --> 00:38:28,181
There's a cumulative effect
with each wash.
773
00:38:28,265 --> 00:38:29,474
That explains why
774
00:38:29,558 --> 00:38:31,351
the residue shows up
on anything he touches.
775
00:38:31,435 --> 00:38:33,687
He's obsessively washing.
776
00:38:33,770 --> 00:38:35,897
Maybe he's, uh,
obsessive-compulsive.
777
00:38:35,981 --> 00:38:37,065
You know,
778
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
- like a serial killer.
- OCD
779
00:38:38,942 --> 00:38:40,610
isn't actually on
the serial killers' compendium.
780
00:38:40,694 --> 00:38:43,321
Well, still, this guy's
clearly sick in the head.
781
00:38:43,405 --> 00:38:45,532
What if he-he needs to wash,
782
00:38:45,615 --> 00:38:47,576
- like he can't control it?
- Or, or, or…
783
00:38:47,659 --> 00:38:51,705
that jumpsuit, the syrupy sick smell?
What if our killer has a…
784
00:38:51,788 --> 00:38:54,458
a metabolic disorder?
785
00:38:54,541 --> 00:38:56,334
A syndrome, an illness
786
00:38:56,418 --> 00:38:57,961
- that creates the odor.
- Yes.
787
00:38:58,045 --> 00:39:00,422
And-and he's paranoid about it,
or at least self-conscious.
788
00:39:00,505 --> 00:39:03,717
Right, exactly, so that's why
he keeps washing, to mask the smell.
789
00:39:03,800 --> 00:39:06,053
Holy shit.
790
00:39:06,136 --> 00:39:07,637
It's a significant
discovery, Kay.
791
00:39:07,721 --> 00:39:08,805
We can trace the soap,
792
00:39:08,889 --> 00:39:10,974
narrow our scope of suspects.
793
00:39:11,058 --> 00:39:12,809
Not to mention,
the doc can start figuring out
794
00:39:12,893 --> 00:39:15,437
what kind of diseases can make a person
795
00:39:15,520 --> 00:39:16,813
smell like a rotten pancake.
796
00:39:16,897 --> 00:39:18,565
It's gotta be rare.
797
00:39:18,648 --> 00:39:20,484
Plus, easy to find out
if the hubby had it or not.
798
00:39:20,567 --> 00:39:22,486
You still think it's Matt Petersen?
799
00:39:23,779 --> 00:39:25,739
Nothing yet that tells me otherwise.
800
00:39:55,560 --> 00:39:57,521
Hey, fuckwad.
801
00:39:57,604 --> 00:39:59,147
You don't know Gwen Hainey?
802
00:39:59,231 --> 00:40:01,525
You don't know her, right?
Huh? You never fucking met her?
803
00:40:01,608 --> 00:40:03,693
- Give us a minute.
- Yeah, get lost, honey,
804
00:40:03,777 --> 00:40:06,404
unless you want to see your guru
get unmasked in front of your eyes.
805
00:40:06,488 --> 00:40:07,656
Huh?
806
00:40:07,739 --> 00:40:10,075
You think I'm a fucking moron?
I ain't a moron.
807
00:40:10,158 --> 00:40:11,660
You think you're gonna get away with this
808
00:40:11,743 --> 00:40:13,245
a second time,
you got another thing coming.
809
00:40:13,328 --> 00:40:15,122
"I ain't a moron."
810
00:40:16,206 --> 00:40:18,250
I've got news for you,
former Detective Marino.
811
00:40:18,333 --> 00:40:21,586
You may actually be the biggest moron
I've ever met in my life.
812
00:40:21,670 --> 00:40:22,712
Ah, okay.
813
00:40:26,508 --> 00:40:27,843
Yeah, get up.
814
00:40:32,055 --> 00:40:33,849
You fucking—
815
00:40:43,441 --> 00:40:44,609
Marino, stop!
816
00:40:46,736 --> 00:40:48,864
- Come on, take a breath, Pete.
- Get the fuck off me!
817
00:40:48,947 --> 00:40:50,740
Hey, hey, hey!
818
00:40:50,824 --> 00:40:53,493
Stop. Stop.
819
00:40:55,412 --> 00:40:57,455
You're okay.
820
00:40:57,539 --> 00:40:59,166
I'm gonna sue you for assault.
821
00:41:00,458 --> 00:41:02,002
- You're going to jail.
- Fuck you.
822
00:41:02,085 --> 00:41:03,086
- I should've put a bullet in your head.
- All right.
823
00:41:03,170 --> 00:41:05,505
- Okay, Marino—
- No, he killed his wife!
824
00:41:05,589 --> 00:41:06,673
Put on a sob show
825
00:41:06,756 --> 00:41:08,300
and got away with it,
but not this time, you hear me?
826
00:41:09,384 --> 00:41:11,636
He dresses up
all of his sick shit in trauma
827
00:41:11,720 --> 00:41:13,388
and then uses it
to lure defenseless girls.
828
00:41:13,471 --> 00:41:16,099
I didn't do it.
How many times do I have to say it?
829
00:41:16,183 --> 00:41:18,185
- I didn't kill anybody.
- You're a liar.
830
00:41:18,268 --> 00:41:21,188
You lied to my fucking face
about knowing Gwen.
831
00:41:21,271 --> 00:41:23,815
How did you know Gwen Hainey?
832
00:41:25,275 --> 00:41:30,155
I read an article, uh,
maybe like a year ago about
833
00:41:30,238 --> 00:41:33,825
Thor Labs, all their biosynthetic
engineering breakthroughs.
834
00:41:33,909 --> 00:41:36,912
Their artificial organs and, uh,
835
00:41:36,995 --> 00:41:38,622
artificial skin trials.
836
00:41:38,705 --> 00:41:40,707
It, uh, it all just got my brain…
837
00:41:43,043 --> 00:41:45,545
… a little crazy
with the possibilities, and, um,
838
00:41:45,629 --> 00:41:49,049
one day, I'm at the bar,
and I see this woman.
839
00:41:49,132 --> 00:41:52,177
It's the biomedical engineer
from the articles
840
00:41:52,260 --> 00:41:55,764
just sitting there, and it felt…
841
00:41:57,807 --> 00:41:59,851
The Jewish people would say "Beshert"—
842
00:41:59,935 --> 00:42:01,353
"meant to be."
843
00:42:01,436 --> 00:42:03,647
- Sick fuck.
- So, we got to talking…
844
00:42:03,730 --> 00:42:05,232
- And you brought her home.
- … flirting.
845
00:42:05,315 --> 00:42:07,234
Yes, but nothing happened, okay?
846
00:42:07,317 --> 00:42:10,070
I was desperate. I… wanted to find out
847
00:42:10,153 --> 00:42:13,240
if they'd found a way to do it
or if they were going to or if…
848
00:42:13,323 --> 00:42:15,200
if it was ever even going to be possible.
849
00:42:15,283 --> 00:42:16,368
What?
850
00:42:17,494 --> 00:42:19,037
What?
851
00:42:19,120 --> 00:42:21,581
Make fully functioning,
852
00:42:21,665 --> 00:42:25,669
compatible, independent synthetic organs.
853
00:42:29,464 --> 00:42:31,424
What do you use those for?
854
00:42:31,508 --> 00:42:34,094
Answer me, you fuck.
What do you use those for?
855
00:42:35,762 --> 00:42:38,682
To create life where there is none.
856
00:42:44,896 --> 00:42:46,523
- Yeah.
- So, what, you thought you were gonna
857
00:42:46,606 --> 00:42:48,858
bring your-your wife back to life?
858
00:42:48,942 --> 00:42:52,362
What, using Barbie doll organs?
859
00:42:53,446 --> 00:42:55,240
She was the love of my life.
860
00:42:55,323 --> 00:42:58,451
You think you're the only person
in the world that ever lost anyone?
861
00:42:58,535 --> 00:43:01,830
What would you do? Huh?
862
00:43:01,913 --> 00:43:04,791
If you can even summon the imagination,
what would you do
863
00:43:04,874 --> 00:43:06,376
if you lost your love?
864
00:43:10,088 --> 00:43:11,715
Listen to me.
865
00:43:13,717 --> 00:43:16,261
When people die, that's it, they're gone.
866
00:43:17,429 --> 00:43:19,014
They're fucking gone.
867
00:43:20,432 --> 00:43:21,683
They're not coming back.
868
00:43:21,766 --> 00:43:23,435
You know why?
869
00:43:23,518 --> 00:43:25,895
Because the dead
ain't supposed to come back.
870
00:43:50,420 --> 00:43:53,590
We're reopening
the Cammie Ramada case, so I'll need
871
00:43:53,673 --> 00:43:56,718
all pertinent information, evidence,
872
00:43:56,801 --> 00:43:59,637
files, everything
on my desk in the morning.
873
00:44:02,182 --> 00:44:04,225
That death…
874
00:44:04,309 --> 00:44:05,935
that death was ruled accidental.
875
00:44:06,019 --> 00:44:07,103
I'm not asking.
876
00:44:07,187 --> 00:44:10,148
Just, in the morning. Thank you, Maggie.
877
00:44:10,231 --> 00:44:13,651
Oh, and can we arrange
for a, uh, mini fridge
878
00:44:13,735 --> 00:44:16,404
for Dr. Kaminsky?
879
00:44:16,488 --> 00:44:17,947
For her breast milk?
880
00:44:18,031 --> 00:44:20,992
Yes.
881
00:44:21,076 --> 00:44:23,286
And, uh, actually, any doctors
882
00:44:23,370 --> 00:44:25,997
who might be returning
from maternity leave.
883
00:44:28,333 --> 00:44:31,503
And shall I arrange every day
for a pumpkin carriage
884
00:44:31,586 --> 00:44:34,297
to take them home and deliver
them to their prince as well?
885
00:44:34,381 --> 00:44:37,258
Niceties go a long way
for a working mother.
886
00:44:38,343 --> 00:44:41,346
Ah. In my day, you had to choose.
There was no working mother.
887
00:44:41,429 --> 00:44:44,140
Uh-huh. My day, too,
but things move on, don't they?
888
00:44:44,224 --> 00:44:47,394
At least you have that lovely niece.
889
00:44:47,477 --> 00:44:48,686
Lucky woman.
890
00:44:52,565 --> 00:44:54,401
- Excuse me, ma'am.
- Oh.
891
00:44:54,484 --> 00:44:56,361
I was hoping you could point me
in the direction of Dr. Scarpetta.
892
00:44:57,362 --> 00:44:59,781
Oh, yes. Absolutely. This is her office.
893
00:44:59,864 --> 00:45:01,366
- Right here? Thank you.
- Right here, yeah.
894
00:45:01,449 --> 00:45:03,243
Mm-hmm.
895
00:45:04,494 --> 00:45:05,537
Dr. Scarpetta?
896
00:45:05,620 --> 00:45:07,247
Yes, that's me.
62101