All language subtitles for r4yGWVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,721 --> 00:00:53,724 Bonjour, je suis Sébastien Lejeune. 2 00:00:53,891 --> 00:00:56,185 Je suis maire de Paimpont. 3 00:00:56,352 --> 00:01:02,191 Je suis le propriétaire de la scierie, produits locaux et durables. 4 00:01:02,357 --> 00:01:05,027 Ainsi que d'une entreprise de construction. 5 00:01:05,194 --> 00:01:09,656 Alors, Paimpont, c'est une ville qui bouge pas mal, hein ! 6 00:01:09,823 --> 00:01:11,450 La commune a des atouts. 7 00:01:11,617 --> 00:01:13,160 Nous avons l'abbaye, 8 00:01:13,827 --> 00:01:14,995 nous avons l'étang. 9 00:01:16,997 --> 00:01:17,706 Le mythe 10 00:01:17,873 --> 00:01:20,626 de Merlin l'enchanteur, ça vient d'ici. 11 00:01:20,792 --> 00:01:23,504 De Brocéliande, pas d'Angleterre, attention ! 12 00:01:23,670 --> 00:01:27,424 Bon, nous n'avons rien contre nos amis anglais. 13 00:01:27,591 --> 00:01:30,260 Même après le Brex... bref ! 14 00:01:30,427 --> 00:01:34,431 Dès que les Russes ont envahi l'Ukraine, 15 00:01:34,598 --> 00:01:36,808 tout le village s'est mobilisé. 16 00:01:36,975 --> 00:01:40,604 Nous avons été bouleversés par cette guerre atroce. 17 00:01:40,771 --> 00:01:43,690 Et après un vote au conseil municipal, 18 00:01:43,857 --> 00:01:47,903 nous avons décidé d'accueillir des réfugiés ukrainiens. 19 00:01:48,070 --> 00:01:50,322 Ils arrivent enfin, dimanche prochain. 20 00:01:54,159 --> 00:01:56,787 Ça va ? C'est bien, non ? - Oui. 21 00:01:56,953 --> 00:01:59,414 J'étais bien ? Ouais ? Hein ? 22 00:01:59,581 --> 00:02:01,333 Physiquement, j'étais comment ? 23 00:02:01,833 --> 00:02:03,543 - Pardon ? - Physiquement ? 24 00:02:03,710 --> 00:02:06,088 - Oui, ça va. - Ma femme m'a dit : 25 00:02:06,254 --> 00:02:07,839 "Mets la chemise bleue. 26 00:02:08,006 --> 00:02:09,382 "Tu as les yeux bleus. 27 00:02:09,966 --> 00:02:11,259 "Ça te va bien." 28 00:02:11,843 --> 00:02:13,261 Super, j'étais bien. 29 00:02:13,428 --> 00:02:16,431 Bien, nous allons pouvoir procéder au vote 30 00:02:16,598 --> 00:02:19,059 pour l'accueil des réfugiés ukrainiens. 31 00:02:19,518 --> 00:02:20,977 Les pour. 32 00:02:28,693 --> 00:02:30,111 Hervé Riou ? 33 00:02:33,406 --> 00:02:35,242 Adopté à l'unanimité. 34 00:02:37,202 --> 00:02:40,580 Je me suis occupée de l'administratif pour leur venue. 35 00:02:41,122 --> 00:02:43,041 L'abêtissement du peuple 36 00:02:43,208 --> 00:02:45,460 est l'arme la plus puissante des diktats. 37 00:02:45,627 --> 00:02:48,046 Hein, les enfants ? - Oui, madame Joëlle. 38 00:02:48,213 --> 00:02:52,133 Voilà. Alors moi, quand j'avais onze ans, en classe de 6e, 39 00:02:52,300 --> 00:02:55,011 j'ai vu Nuit et Brouillard. Ça a changé ma vie. 40 00:02:55,178 --> 00:02:56,221 Vous l'avez vu ? 41 00:02:56,513 --> 00:02:59,140 C'est vrai, les Ukrainiens ont souffert. 42 00:02:59,307 --> 00:03:03,436 Je fais partie du conseil, j'ai voté pour qu'on les accueille. 43 00:03:04,270 --> 00:03:07,857 Ceci étant dit, il y a des Français qui souffrent aussi. 44 00:03:08,566 --> 00:03:09,984 Et on en parle moins. 45 00:03:10,151 --> 00:03:11,194 Ouais. 46 00:03:11,486 --> 00:03:15,990 En 1968, je suis parti de Paris pendant la révolution des bourges. 47 00:03:16,157 --> 00:03:18,535 J'ai acheté un terrain ici pour mille francs. 48 00:03:19,035 --> 00:03:21,246 C'est moi qui ai inventé le bio. 49 00:03:21,412 --> 00:03:23,414 Mais j'ai pas déposé le brevet. 50 00:03:23,581 --> 00:03:26,626 Ou j'irais dans l'espace avec les milliardaires. 51 00:03:26,793 --> 00:03:29,879 Bon, et si on parlait de cette famille, alors ? 52 00:03:31,256 --> 00:03:32,757 Elle, ça va encore. 53 00:03:33,132 --> 00:03:36,177 Comment elle a eu des enfants aussi moches ? 54 00:03:36,344 --> 00:03:39,430 Ça doit venir de lui. - Vous parlez de qui ? 55 00:03:39,847 --> 00:03:42,350 Je parle de l'infirmière et du plombier. 56 00:03:42,517 --> 00:03:43,559 Les Riou. 57 00:03:44,435 --> 00:03:46,646 Quand on parle du loup. - Vous faites quoi ? 58 00:03:46,813 --> 00:03:48,481 - Géraldine Riou. - Bonjour. 59 00:03:48,648 --> 00:03:51,317 Bonjour. On fait un sujet pour France Régions 60 00:03:52,026 --> 00:03:54,404 sur la famille d'Ukrainiens qui arrive. 61 00:03:54,570 --> 00:03:55,780 C'est bien. 62 00:03:56,155 --> 00:03:56,989 Reste ! 63 00:03:57,156 --> 00:03:59,575 Ça vous intéresse de passer pour... 64 00:03:59,742 --> 00:04:02,662 - Non ! - Je travaille pas devant les caméras. 65 00:04:03,496 --> 00:04:05,081 Elle est comme ça. 66 00:04:05,248 --> 00:04:06,374 Je vous attends. 67 00:04:07,125 --> 00:04:10,211 Votre mari doit pas être content, avec les Ukrainiens. 68 00:04:10,378 --> 00:04:12,338 Au contraire, très content. 69 00:04:12,505 --> 00:04:14,632 Il a même voté pour. 70 00:04:14,799 --> 00:04:16,884 C'est pas qui vous croyez. 71 00:04:17,051 --> 00:04:19,720 C'est un homme bon et un très bon père. 72 00:04:19,887 --> 00:04:22,265 Vous voulez que je lui vende ma longère. 73 00:04:22,431 --> 00:04:24,642 Je vendrai pas à un facho. - Yves, 74 00:04:24,809 --> 00:04:27,979 arrêtez, ou je vous vaccine de force contre le Covid. 75 00:04:28,145 --> 00:04:30,021 Non ! Jamais d'AstraZeneca 76 00:04:30,189 --> 00:04:32,483 dans mon compost ! - À vous accroupir 77 00:04:32,650 --> 00:04:36,988 sur votre compost pour faire, vous allez tomber et attraper un truc. 78 00:04:37,154 --> 00:04:40,116 Sans mon caca, les légumes poussent moins bien. 79 00:04:40,283 --> 00:04:42,159 Les bourgeois nous traitent 80 00:04:42,326 --> 00:04:43,786 comme de la merde. 81 00:04:43,953 --> 00:04:46,163 Là, je leur en fais bouffer. 82 00:04:46,747 --> 00:04:48,749 Bonjour, j'ai vos courses ! 83 00:04:48,916 --> 00:04:50,042 Là là... 84 00:04:50,209 --> 00:04:52,378 - Une catastrophe ! - Elle est bourrée. 85 00:04:53,671 --> 00:04:56,549 - Alors, comment ça va, Yves ? - Ça va, et toi ? 86 00:04:56,716 --> 00:04:59,176 - Ça va, Géraldine ? - Ça va, merci. 87 00:04:59,343 --> 00:05:00,803 Un coup de chouchen ? 88 00:05:00,970 --> 00:05:02,471 C'est pas de refus. 89 00:05:02,638 --> 00:05:05,307 Voilà, je savais qu'elle refuserait pas. 90 00:05:05,891 --> 00:05:08,602 Vous êtes la propriétaire de la supérette ? 91 00:05:08,769 --> 00:05:10,479 Avec votre mari. - Oui. 92 00:05:11,272 --> 00:05:13,274 Vous ferez don de produits ? 93 00:05:13,441 --> 00:05:15,276 Oui. 94 00:05:16,068 --> 00:05:18,863 Juste, vous pouvez étoffer un peu ? 95 00:05:19,029 --> 00:05:21,907 Bah, oui. Bah, oui, parce que... 96 00:05:22,074 --> 00:05:25,870 C'est Joëlle qui va organiser l'arrivée des réfugiés. 97 00:05:26,036 --> 00:05:29,456 Moi, je vais faire des trucs plus pratiques, vous voyez ? 98 00:05:29,623 --> 00:05:31,625 Mais on est comme des sœurs. 99 00:05:31,792 --> 00:05:34,753 Depuis la 5e, on a étudié ensemble. - Zoome. 100 00:05:34,920 --> 00:05:36,255 Pour devenir institutrices. 101 00:05:36,422 --> 00:05:38,924 Mais j'ai eu des enfants très jeune. 102 00:05:39,091 --> 00:05:42,136 Et mon mari a repris la supérette de Paimpont. 103 00:05:42,303 --> 00:05:44,930 C'était quoi, le... - Monsieur. Monsieur. 104 00:05:45,097 --> 00:05:48,267 - Moi, c'est madame. Anne. - Je sais. Monsieur. 105 00:05:48,767 --> 00:05:50,602 Si... - Monsieur ? 106 00:05:51,020 --> 00:05:52,396 C'est Yves. 107 00:05:52,688 --> 00:05:56,358 Avec Blanche-Neige, la belle-mère, c'est la même situation. 108 00:05:56,525 --> 00:05:58,152 La même histoire, toujours. 109 00:05:58,527 --> 00:06:01,030 Une femme de plus de 30 ans est une sorcière. 110 00:06:01,196 --> 00:06:03,949 Une femme superficielle, diabolique, voilà. 111 00:06:04,116 --> 00:06:06,243 On nous dit que ça change, mais... 112 00:06:15,544 --> 00:06:18,589 Svoboda rivnist bratstvo. 113 00:06:18,755 --> 00:06:21,175 Ça veut dire "liberté, égalité, fraternité" 114 00:06:21,341 --> 00:06:22,467 en ukrainien. 115 00:06:22,634 --> 00:06:25,470 Alors, on est très heureux d'avoir... 116 00:06:25,637 --> 00:06:28,640 d'accueillir ces réfugiés. 117 00:06:28,807 --> 00:06:31,059 Attendez, il y a l'institutrice qui... 118 00:06:31,226 --> 00:06:32,269 Non, mais. 119 00:06:32,728 --> 00:06:34,479 Bonjour, excusez-moi. 120 00:06:34,646 --> 00:06:37,441 - Je suis en interview. - Je dois vous parler. 121 00:06:37,608 --> 00:06:38,650 Bonjour. 122 00:06:38,734 --> 00:06:39,860 Oui, enfin... 123 00:06:40,027 --> 00:06:42,029 - On doit la refaire. - En privé. 124 00:06:42,195 --> 00:06:44,156 - Une minute. - Excusez-moi. 125 00:06:44,323 --> 00:06:47,367 Non, juste deux secondes. - On fera des plans de coupe. 126 00:06:47,534 --> 00:06:50,078 Tu prends à l'épaule. - Il y a eu un changement. 127 00:06:50,245 --> 00:06:51,788 - De ? - On filme les canards. 128 00:06:51,955 --> 00:06:53,707 J'ai appris ça ce matin. 129 00:06:53,874 --> 00:06:56,960 Il y a eu tant de demandes de réfugiés ukrainiens, 130 00:06:57,127 --> 00:06:58,920 qu'en fait, il y en avait... 131 00:06:59,087 --> 00:07:00,505 Vous me faites peur, Joëlle. 132 00:07:00,672 --> 00:07:01,923 Il y en a plus. 133 00:07:02,090 --> 00:07:03,800 Comment ça, il y en a plus ? 134 00:07:03,967 --> 00:07:05,093 - Plus. - T'entends ça ? 135 00:07:05,260 --> 00:07:07,679 - Toute l'Europe s'est ouverte. - La cata ! 136 00:07:07,846 --> 00:07:10,307 Non, la bonne nouvelle dans tout ça... 137 00:07:10,474 --> 00:07:13,643 - C'est quoi ? - On nous envoie quand même une famille. 138 00:07:13,810 --> 00:07:16,897 J'ai réglé l'administratif avec la préfecture. 139 00:07:17,063 --> 00:07:18,857 Mais ils viennent d'où ? 140 00:07:25,906 --> 00:07:27,199 Bonjour, bonjour. 141 00:07:29,910 --> 00:07:31,536 Bonjour, Hervé. Ça va ? 142 00:07:31,703 --> 00:07:33,705 - Oui. - Vous avez l'air en forme. 143 00:07:33,872 --> 00:07:35,415 Ça va, ouais. 144 00:07:35,582 --> 00:07:37,417 Je passais dans le coin, 145 00:07:37,584 --> 00:07:40,420 je me suis dit que j'allais dire bonjour. 146 00:07:40,587 --> 00:07:41,421 Bonjour. 147 00:07:41,588 --> 00:07:43,256 Oui. 148 00:07:43,423 --> 00:07:45,133 Non... 149 00:07:47,969 --> 00:07:49,262 En fait... 150 00:07:50,138 --> 00:07:52,223 Ce sont pas des... 151 00:07:52,390 --> 00:07:53,433 des Ukrainiens, 152 00:07:53,808 --> 00:07:55,643 qui vont venir, mais... 153 00:07:57,103 --> 00:07:59,522 ce sont des... des Syriens. 154 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 Vous êtes le premier que j'informe... 155 00:08:02,567 --> 00:08:04,360 Des Syriens d'Ukraine ? 156 00:08:04,527 --> 00:08:07,113 Non, non, des Syriens 157 00:08:07,489 --> 00:08:08,990 qui viennent de Syrie. 158 00:08:10,533 --> 00:08:13,495 Enfin, ils sont passés dans un camp, mais... 159 00:08:15,497 --> 00:08:16,831 On a pas voté pour ça. 160 00:08:18,458 --> 00:08:20,376 Bah, un peu, hein. 161 00:08:20,752 --> 00:08:22,754 Vous savez, Hervé... 162 00:08:23,338 --> 00:08:25,590 les Ukrainiens sont très demandés 163 00:08:25,757 --> 00:08:27,175 sur le marché du réfugié. 164 00:08:28,885 --> 00:08:32,513 Mais je suis sûr que vous allez les aimer. 165 00:08:42,982 --> 00:08:44,317 Je suis ravie d'accueillir 166 00:08:44,484 --> 00:08:46,778 tous les étrangers de la Terre. 167 00:08:46,944 --> 00:08:51,157 Ici, on est un lieu d'échange, de rencontres, de convivialité. 168 00:08:54,202 --> 00:08:55,994 Aux champs, des Ukrainiens, 169 00:08:56,162 --> 00:08:57,954 ça peut être intéressant, 170 00:08:58,122 --> 00:09:00,541 mais des Syriens, comment on va causer ? 171 00:09:01,959 --> 00:09:04,796 Moi, j'ai aucun problème, mais les Arabes, 172 00:09:04,962 --> 00:09:06,798 ils mangent pas d'andouille. 173 00:09:06,964 --> 00:09:09,759 - On a rien contre les Arabes. - Arabe, 174 00:09:09,926 --> 00:09:12,678 c'est pas une insulte. 175 00:09:14,180 --> 00:09:15,598 J'espère avoir des clients. 176 00:09:16,432 --> 00:09:18,309 Ouais, parce que là... 177 00:09:21,187 --> 00:09:23,105 Ça me plairait pas des femmes voilées. 178 00:09:23,272 --> 00:09:25,691 Il y a voilée et voilée, aussi. 179 00:09:25,858 --> 00:09:27,818 Il y a voilée beaucoup, moyen, un peu. 180 00:09:27,985 --> 00:09:29,320 Je confonds les pays. 181 00:09:32,448 --> 00:09:34,492 Je suis pas bonne en géographie. 182 00:09:36,369 --> 00:09:38,079 Moi, j'ai pas d'avis. 183 00:09:38,246 --> 00:09:42,041 Mais pourquoi on a pas eu des Ukrainiens comme tout le monde ? 184 00:09:45,836 --> 00:09:49,215 Et on se demande s'ils vont pas arriver à 15 au lieu de 6. 185 00:09:51,550 --> 00:09:52,593 Ouais. 186 00:09:53,052 --> 00:09:54,595 Nous sommes tous des migrants. 187 00:09:54,762 --> 00:09:58,808 Et nous devons accueillir ces Syriens comme nos frères. 188 00:10:06,857 --> 00:10:08,067 T'aurais pu me dire. 189 00:10:08,234 --> 00:10:11,779 Je pouvais pas te le dire, j'étais même pas sûre. 190 00:10:11,946 --> 00:10:13,614 Je l'ai appris très tard. 191 00:10:13,781 --> 00:10:17,159 - Je suis ta meilleure amie. - Tu sais pas garder un secret. 192 00:10:17,326 --> 00:10:20,996 Quand j'ai embrassé Charlotte, tout le lycée l'a su en 24 h. 193 00:10:21,163 --> 00:10:22,373 Ça fait 35 ans. 194 00:10:22,540 --> 00:10:26,585 C'est trop moche. 35 ans plus tard, on me croit toujours lesbienne. 195 00:10:27,294 --> 00:10:28,671 Hein ? Franchement. 196 00:10:29,296 --> 00:10:31,298 Remets-toi à la peinture. 197 00:10:31,465 --> 00:10:32,633 Je sais pas. 198 00:10:32,800 --> 00:10:33,884 C'est ravissant. 199 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 - Tu trouves ? - Oui. 200 00:10:36,637 --> 00:10:39,056 - C'est vrai, c'est pas mal. - Si, ça passe. 201 00:10:39,223 --> 00:10:41,100 Vous faites quoi avec ça ? 202 00:10:41,267 --> 00:10:43,143 - Bah... - Je le leur ai demandé. 203 00:10:43,310 --> 00:10:45,771 - Pourquoi ? - J'ai vu un reportage sur la Syrie. 204 00:10:45,938 --> 00:10:46,605 Ouais ? 205 00:10:46,772 --> 00:10:48,148 Ils dînent sur un tapis. 206 00:10:48,774 --> 00:10:52,111 - Zut, là, sur une table. - Une table, ouais. 207 00:10:52,277 --> 00:10:55,072 Là, table du salon. Il y a pas de règles. 208 00:10:55,239 --> 00:10:56,532 Ça a l'air bon. 209 00:10:56,699 --> 00:10:58,909 J'avais appris la recette du bortsch. 210 00:10:59,076 --> 00:11:00,494 Les filles, ça pèse. 211 00:11:00,661 --> 00:11:02,287 Oui. Mettez-la dans le coin. 212 00:11:02,454 --> 00:11:06,083 On laisse le tapis au milieu, comme ça, ils décideront. 213 00:11:06,250 --> 00:11:10,045 J'avais apporté du bordeaux. Mais ça va pas les intéresser. 214 00:11:10,212 --> 00:11:11,755 On la boit maintenant ? 215 00:11:11,922 --> 00:11:13,549 C'est un peu tôt, 11 h ? 216 00:11:13,715 --> 00:11:15,050 Nous, on dit pas non. 217 00:11:15,217 --> 00:11:17,594 Et puis c'est du bio, en plus. 218 00:11:17,761 --> 00:11:19,763 Ils ont du bio, les Syriens ? 219 00:11:19,930 --> 00:11:21,557 Comment on dit "bio" en anglais ? 220 00:11:21,723 --> 00:11:23,433 Ils parlent anglais ou français ? 221 00:11:24,601 --> 00:11:25,894 Bah... 222 00:11:26,061 --> 00:11:28,230 Ni l'un ni l'autre ? - Un tire-bouchon ? 223 00:11:28,397 --> 00:11:29,439 C'est la merde. 224 00:11:29,606 --> 00:11:31,066 On en a un dans le camtar. 225 00:11:31,233 --> 00:11:32,859 Comment on dit "tire-bouchon" ? 226 00:11:33,026 --> 00:11:34,695 On fait ça ? - J'ai pas demandé. 227 00:11:34,861 --> 00:11:36,071 Tu connais des Arabes ? 228 00:11:36,238 --> 00:11:38,490 Bah, oui, je connais mon... 229 00:11:38,657 --> 00:11:40,742 Mon conseiller bancaire a un nom arabe. 230 00:11:40,909 --> 00:11:42,703 Pas mal. 231 00:11:52,337 --> 00:11:54,131 Je vais peut-être pas tarder. 232 00:11:54,297 --> 00:11:56,842 Attends, c'est un événement, quand même. 233 00:11:57,009 --> 00:11:58,969 On va pas fermer toute la journée. 234 00:11:59,136 --> 00:12:02,222 M. le maire, je vous présente Madjid, mon banquier. 235 00:12:02,389 --> 00:12:04,641 Il va aider à la communication. - Bonjour. 236 00:12:04,808 --> 00:12:06,226 - C'est sympa. - Super, merci. 237 00:12:06,393 --> 00:12:08,019 De Rennes. Il est adorable. 238 00:12:08,186 --> 00:12:09,938 - Vous nous sauvez. - Très gentil. 239 00:12:10,105 --> 00:12:11,731 Je sais pas, je vais essayer. 240 00:12:11,898 --> 00:12:13,859 - Sympa de venir de Rennes. - Bonjour. 241 00:12:17,821 --> 00:12:18,613 Et si c'est 242 00:12:18,780 --> 00:12:21,116 des terroristes ? - Ils ont fait des tests. 243 00:12:21,616 --> 00:12:23,034 - Des tests ? - Ouais. 244 00:12:23,201 --> 00:12:24,744 Il y a une fille de notre âge. 245 00:12:24,911 --> 00:12:28,748 Si tu la regardes dans les yeux, le père te les arrache. 246 00:12:28,915 --> 00:12:29,958 N'importe quoi. 247 00:12:30,083 --> 00:12:31,209 Si, je te jure ! 248 00:12:31,376 --> 00:12:33,211 - Tu sors ça d'où ? - De mon père. 249 00:12:33,378 --> 00:12:35,088 Johnny, venez voir. 250 00:12:35,714 --> 00:12:37,841 Venez. M. et Mme Morel, 251 00:12:38,008 --> 00:12:39,926 ça fait tristos. Mettez-moi 252 00:12:40,093 --> 00:12:42,387 les jeunes devant. Ce sera plus... 253 00:12:42,554 --> 00:12:43,596 - Les jeunes. - Merci. 254 00:12:43,763 --> 00:12:46,474 Avancez, n'ayez pas peur de vous mettre devant. 255 00:12:46,641 --> 00:12:49,978 - Avancez. - En souriant. Vous avez l'air heureux. 256 00:12:50,145 --> 00:12:51,479 La jeunesse de Paimpont. 257 00:12:55,400 --> 00:12:56,443 Ça va ? 258 00:12:57,068 --> 00:12:58,111 Super. 259 00:12:58,194 --> 00:12:59,487 On verra plus tard. 260 00:13:02,782 --> 00:13:04,409 - Chope le bus. - Les voilà. 261 00:13:04,576 --> 00:13:06,161 - Les voilà. - Là là ! 262 00:13:06,327 --> 00:13:08,121 Ça fout le trac. Hein ? 263 00:13:09,372 --> 00:13:13,168 Sourire, sourire. À Paimpont, on a la banane. 264 00:13:13,668 --> 00:13:14,878 Voilà. 265 00:13:37,191 --> 00:13:39,319 - Il a trois femmes ? - Mais non. 266 00:13:39,485 --> 00:13:40,987 Il y a sa sœur et sa fille. 267 00:13:41,154 --> 00:13:42,196 Oui. 268 00:13:43,323 --> 00:13:46,659 Bien... bienvenue à Paimpont. 269 00:13:46,993 --> 00:13:48,036 Voilà. 270 00:13:50,079 --> 00:13:51,122 Voilà. 271 00:13:54,208 --> 00:13:55,710 Ils parlent anglais. 272 00:13:55,877 --> 00:13:58,629 Oui, mais c'est super que vous soyez là. 273 00:14:01,340 --> 00:14:03,801 Bonjour. 274 00:14:04,594 --> 00:14:06,345 Hello. Welcome. 275 00:14:06,721 --> 00:14:07,972 Philippe Poudoulec. 276 00:14:08,389 --> 00:14:09,432 Bonjour. 277 00:14:14,353 --> 00:14:17,648 Enchanté. Je parle aussi français, un peu. 278 00:14:17,815 --> 00:14:19,150 On a appris 279 00:14:19,317 --> 00:14:21,861 - dans le centre d'accueil. - Oui, super. 280 00:14:22,028 --> 00:14:24,280 Mais on veut apprendre plus. 281 00:14:24,447 --> 00:14:27,825 - Bien sûr. - Justement, moi, je suis... teacher. 282 00:14:27,992 --> 00:14:30,870 - Oui. - Je vous donnerai des cours de français. 283 00:14:31,037 --> 00:14:34,206 Surtout à votre garçon, je suis son institutrice 284 00:14:34,373 --> 00:14:35,166 à l'école. 285 00:14:35,333 --> 00:14:37,668 Mais Joëlle, tu pourrais leur apprendre 286 00:14:37,835 --> 00:14:39,629 un peu le breton. Kenavo. 287 00:14:39,795 --> 00:14:43,090 Peut-être dans un second temps. Laissons-les arriver. 288 00:14:43,257 --> 00:14:45,384 Oui, et je suis le garde-champêtre. 289 00:14:49,597 --> 00:14:50,639 Voilà. 290 00:14:52,892 --> 00:14:54,060 Vous savez, 291 00:14:54,226 --> 00:14:55,561 à Paimpont, 292 00:14:57,396 --> 00:14:59,065 On connaît bien la Syrie. 293 00:15:01,108 --> 00:15:02,193 La scierie. 294 00:15:03,235 --> 00:15:06,280 Je suis propriétaire d'une scierie. Le bois. 295 00:15:06,447 --> 00:15:08,407 Vous voyez ? Oui. 296 00:15:08,574 --> 00:15:09,784 - Bon. - C'est une blague. 297 00:15:09,950 --> 00:15:11,869 Merci, Sébastien. 298 00:15:12,036 --> 00:15:13,412 - Vous couperez. - Oui. 299 00:15:13,579 --> 00:15:14,747 - Non, sérieusement. - Oui. 300 00:15:15,206 --> 00:15:16,582 En tout cas, 301 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 It's... 302 00:15:20,794 --> 00:15:21,837 cloudy... 303 00:15:21,962 --> 00:15:23,088 Pluie ? - En Bretagne, 304 00:15:23,255 --> 00:15:24,298 c'est "bruine". 305 00:15:24,423 --> 00:15:25,716 - Voilà. - Crachin. 306 00:15:25,883 --> 00:15:27,134 Crachin. - Crachin ? 307 00:15:27,301 --> 00:15:28,886 Crachin. Ils répètent. 308 00:15:31,972 --> 00:15:34,099 Ne venez pas tous. Les enfants, vous restez. 309 00:15:34,934 --> 00:15:36,602 Merci à tout le village 310 00:15:36,769 --> 00:15:37,853 d'être venu. 311 00:15:38,187 --> 00:15:38,812 Alors, 312 00:15:38,979 --> 00:15:42,608 voici la rue Le Guellec, la rue principale de Paimpont. 313 00:15:42,775 --> 00:15:45,110 - Non, mais... - La seule rue, vraiment. 314 00:15:45,277 --> 00:15:46,820 Anne, c'est plus Le Guellec. 315 00:15:47,488 --> 00:15:50,532 - Oui, parce que... - Un violeur et un raciste. 316 00:15:50,699 --> 00:15:52,076 - Oui. - Elle a été renommée. 317 00:15:52,242 --> 00:15:53,827 Maintenant, elle s'appelle 318 00:15:53,994 --> 00:15:56,455 la rue Jeanne Malivelle. - Voilà. 319 00:15:56,622 --> 00:16:00,834 C'était une artiste bretonne, invisibilisée, bien sûr. 320 00:16:01,001 --> 00:16:01,794 Comme d'hab. 321 00:16:01,960 --> 00:16:03,170 Ouais. 322 00:16:03,337 --> 00:16:04,588 C'est quoi, ça ? 323 00:16:04,922 --> 00:16:06,715 C'est quoi, ça ? 324 00:16:06,882 --> 00:16:09,051 Non, non, ça, vous filmez pas. 325 00:16:09,218 --> 00:16:11,053 - Mais qui a fait ça ? - Non ! 326 00:16:12,888 --> 00:16:13,931 Il faut montrer. 327 00:16:14,056 --> 00:16:17,434 Il faut montrer. - Non, je vais appeler les municipaux. 328 00:16:17,601 --> 00:16:18,977 Ils nettoieront. - Quelle honte. 329 00:16:19,144 --> 00:16:20,312 Je veux une enquête. 330 00:16:20,479 --> 00:16:22,814 Je vais chercher mon kit pour les empreintes. 331 00:16:22,981 --> 00:16:24,358 Très bien, allez-y. 332 00:16:28,403 --> 00:16:30,239 Yes. 333 00:16:30,405 --> 00:16:31,657 Tout va bien. 334 00:16:32,199 --> 00:16:34,284 Tout va bien. Venez. - My God, Sébastien. 335 00:16:38,705 --> 00:16:40,666 On va rentrer. 336 00:16:42,417 --> 00:16:43,502 Internet. 337 00:16:46,046 --> 00:16:48,632 cheminée. pour chauffer au bois. 338 00:16:48,799 --> 00:16:49,675 Parce que... 339 00:16:49,841 --> 00:16:50,967 L'hiver est froid. 340 00:16:51,134 --> 00:16:52,719 Le froid. Hein ? Elle tremble. 341 00:16:52,886 --> 00:16:54,179 - Oui. - Suivez-moi. 342 00:16:54,554 --> 00:16:56,014 Hop, venez. 343 00:16:56,181 --> 00:16:56,973 Oui. 344 00:16:57,140 --> 00:16:59,559 Regardez-moi cette cuisine ! 345 00:17:00,227 --> 00:17:01,812 Elle est belle. 346 00:17:01,978 --> 00:17:03,271 - Très belle. - Voilà. 347 00:17:03,438 --> 00:17:04,856 Refaite. - Excusez-moi. 348 00:17:09,402 --> 00:17:10,737 - Madame Joëlle. - Oui ? 349 00:17:25,252 --> 00:17:26,294 Et depuis, 350 00:17:26,419 --> 00:17:29,631 pas de nouvelles, rien. On cherche depuis longtemps. 351 00:17:29,798 --> 00:17:33,552 - Je vais essayer d'en avoir. - Enfin, de me renseigner. 352 00:17:33,718 --> 00:17:35,011 Merci. 353 00:17:35,178 --> 00:17:36,304 - De rien. - Merci. 354 00:17:36,471 --> 00:17:37,639 J'avais oublié. 355 00:17:38,348 --> 00:17:40,725 Le lave-vaisselle. - Voilà... 356 00:17:40,892 --> 00:17:42,602 On l'ouvre, on ferme. 357 00:17:42,769 --> 00:17:45,063 On l'ouvre et on ferme. 358 00:17:45,480 --> 00:17:46,690 Ici, on met les.. 359 00:17:47,273 --> 00:17:49,233 C'est un lave-vaisselle. 360 00:17:49,401 --> 00:17:50,485 Voilà. 361 00:19:15,653 --> 00:19:19,574 - Bonjour. Vous êtes qui ? - Pardon. 362 00:19:22,076 --> 00:19:24,036 Parlez-vous anglais ? 363 00:19:35,756 --> 00:19:36,799 Yes. 364 00:19:56,527 --> 00:19:57,987 - OK, thank you. - By the way. 365 00:20:12,501 --> 00:20:14,879 Yes. 366 00:20:15,337 --> 00:20:16,380 Please. 367 00:20:16,797 --> 00:20:17,673 Thank you. 368 00:20:17,840 --> 00:20:18,883 Bye. 369 00:20:19,091 --> 00:20:20,301 À bien... 370 00:20:20,467 --> 00:20:21,802 Ben, j'ai raccroché. 371 00:20:21,969 --> 00:20:23,012 À bientôt. 372 00:20:51,290 --> 00:20:52,958 - Yallah. Bye. - Bye. 373 00:21:15,189 --> 00:21:17,065 Ils arrivent. Pas dans les yeux. 374 00:21:18,275 --> 00:21:20,569 Bonjour. 375 00:21:21,737 --> 00:21:24,531 Pour Collège Hermine, ici ? 376 00:21:24,698 --> 00:21:25,324 Non. 377 00:21:25,490 --> 00:21:27,868 Pour les massages scolaires. Tu en veux un ? 378 00:21:28,035 --> 00:21:29,411 Quel gamin ! 379 00:21:29,578 --> 00:21:31,622 Une blague. Massage, ramassage. 380 00:21:31,788 --> 00:21:33,582 - Pas drôle. - C'est bien ici. 381 00:21:33,749 --> 00:21:34,791 Merci. 382 00:21:35,459 --> 00:21:37,127 Moi, je m'appelle Dina. 383 00:21:37,294 --> 00:21:38,086 Théo. 384 00:21:38,253 --> 00:21:39,671 - Romain. - Bertrand. 385 00:21:39,838 --> 00:21:41,048 - Ludovic. - Antoine. 386 00:21:41,214 --> 00:21:42,257 Basile. 387 00:21:44,384 --> 00:21:46,011 Pas de filles, ici ? 388 00:21:46,178 --> 00:21:48,138 Non, il y en a pas, à Paimpont. 389 00:21:48,305 --> 00:21:50,140 Enfin, que des petites filles. 390 00:21:50,640 --> 00:21:52,851 Il y en a au collège, t'inquiète. - OK. 391 00:21:53,560 --> 00:21:56,271 Et... ça, c'est Wael, mon frère. 392 00:21:56,438 --> 00:21:57,314 Salut. 393 00:21:57,481 --> 00:21:58,607 Wael, c'est breton ? 394 00:22:00,317 --> 00:22:01,359 Tu t'assieds ? 395 00:22:01,443 --> 00:22:02,527 Non, merci. 396 00:22:02,694 --> 00:22:04,446 Wael, on y va ? 397 00:22:04,738 --> 00:22:05,989 Bonjour, Dina. - Bonjour. 398 00:22:06,156 --> 00:22:08,033 - Bonjour, les garçons. - Bonjour. 399 00:22:08,200 --> 00:22:09,743 - Bye. - Bye. 400 00:22:10,911 --> 00:22:12,037 Ça va ? 401 00:22:22,672 --> 00:22:25,467 Session d'informations de la mi-journée. 402 00:22:25,634 --> 00:22:31,014 La perspective d'un vendredi noir pour les cabinets des médecins en grève. 403 00:22:31,181 --> 00:22:32,974 Ils réclament la réouverture 404 00:22:33,141 --> 00:22:35,894 des négociations avec l'assurance-maladie. 405 00:22:36,061 --> 00:22:41,441 Une grève suivie dans d'autres secteurs pour réclamer des hausses de salaire. 406 00:22:41,608 --> 00:22:43,234 Également la grogne... 407 00:22:45,945 --> 00:22:47,572 - Anne. - Ouais ? 408 00:22:47,739 --> 00:22:50,200 Un truc me turlupine depuis hier. 409 00:22:50,367 --> 00:22:51,409 Quoi ? 410 00:22:51,743 --> 00:22:53,995 Elles ont pas de... de voile. 411 00:22:54,329 --> 00:22:55,372 Bah, non. 412 00:22:57,499 --> 00:23:00,293 On va y aller. Vous tournez déjà ? Là. 413 00:23:00,460 --> 00:23:03,296 C'est des Syriens ? Ils ressemblent à des Roms. 414 00:23:03,463 --> 00:23:05,256 Mais non, ils sont de Syrie. 415 00:23:05,423 --> 00:23:07,884 Je sais pas. Joëlle raconte n'importe quoi. 416 00:23:08,051 --> 00:23:09,969 - Allons-y. Bonjour ! - Arrête. 417 00:23:10,136 --> 00:23:10,929 Bonjour ! 418 00:23:11,095 --> 00:23:12,972 - Bonjour ! - Come in. 419 00:23:13,139 --> 00:23:14,516 - Bonjour. - Allez, entrez. 420 00:23:16,100 --> 00:23:17,602 - Bonjour. - Welcome here. 421 00:23:17,769 --> 00:23:18,478 Welcome. 422 00:23:18,645 --> 00:23:21,856 Ça va ? Il fait pas trop froid pour votre 1er jour ? 423 00:23:22,440 --> 00:23:23,525 Ça va, merci. 424 00:23:25,902 --> 00:23:28,655 Voilà. Donc là, bonjour. 425 00:23:28,821 --> 00:23:31,282 Alors, Anne et Philippe. 426 00:23:31,449 --> 00:23:33,409 - Bonjour. Enfin... - Ont décidé 427 00:23:33,576 --> 00:23:35,620 de vous offrir, de vous faire don, 428 00:23:35,787 --> 00:23:39,332 de donner des produits d'ici, gratuits. 429 00:23:39,499 --> 00:23:41,334 Free food. - Alors, bon... 430 00:23:41,626 --> 00:23:43,753 Dont des produits périmés d'un jour 431 00:23:43,920 --> 00:23:47,006 ou deux, mais c'est bon, moi, je mange que ça. 432 00:23:47,173 --> 00:23:48,466 Alors... 433 00:23:48,633 --> 00:23:50,468 Là, par exemple, on a nos beurres. 434 00:23:50,635 --> 00:23:54,806 On a le beurre... On a le beurre doux, demi-sel. 435 00:23:55,223 --> 00:23:59,268 Le beurre doux bio, le beurre en baratte, le beurre allégé. 436 00:23:59,435 --> 00:24:03,022 Le beurre aux cristaux de Guérande, le préféré de Joëlle. 437 00:24:03,189 --> 00:24:03,856 Oui. 438 00:24:04,023 --> 00:24:06,859 - Mon préféré. - On a des beurres industriels. 439 00:24:07,026 --> 00:24:08,986 Le Président, le Elle & Vire. 440 00:24:09,153 --> 00:24:12,949 Le beurre Echiré. Moi, j'avoue que... Joëlle, tu me diras, 441 00:24:13,116 --> 00:24:14,784 le beurre régional reste 442 00:24:14,951 --> 00:24:17,245 - le meilleur. - S'il vous plaît, là. 443 00:24:17,620 --> 00:24:19,163 S'il vous plaît, on peut pas... 444 00:24:19,330 --> 00:24:21,415 piocher et manger les produits. 445 00:24:21,582 --> 00:24:22,750 Bah, qu'est-ce... 446 00:24:23,376 --> 00:24:25,878 Il a mangé quoi ? - Une noix et une amande. 447 00:24:26,045 --> 00:24:27,880 - Ah bon ? - Et une pistache. 448 00:24:28,631 --> 00:24:30,508 Il savait pas, Philippe. 449 00:24:31,342 --> 00:24:33,928 Peut-être que dans son pays, on goûte. 450 00:24:34,095 --> 00:24:35,763 Dans son pays. Enfin, bon. 451 00:24:35,930 --> 00:24:40,059 - Il y a pas mort d'homme. - J'ai le droit de dire quelque chose. 452 00:24:40,518 --> 00:24:43,980 C'est vrai qu'il a un peu raison. On peut pas non plus... 453 00:24:44,146 --> 00:24:46,774 Si vous vous y mettez à deux, je vais régler. 454 00:24:46,941 --> 00:24:49,568 - Mais non ! - Si, si. Une noix, tu veux quoi ? 455 00:24:49,735 --> 00:24:51,362 Trois euros, le cerneau ? 456 00:24:51,529 --> 00:24:53,114 - Je vais payer. - Non, non. 457 00:24:53,280 --> 00:24:55,741 - Non, c'est moi. - C'est pour le principe. 458 00:24:55,908 --> 00:24:57,743 - Vous saviez pas. - Coupe. 459 00:24:58,119 --> 00:25:00,454 OK. Pourquoi vous filmez plus ? 460 00:25:00,621 --> 00:25:01,914 Mais non, mais... 461 00:25:02,081 --> 00:25:05,751 Je sais pas, vous allez régler ça tranquillement entre vous. 462 00:25:05,918 --> 00:25:09,463 Filmez ce qui se passe. Faites pas des plans de beurre. 463 00:25:09,630 --> 00:25:12,049 Vous décidez de ce qu'on filme ? 464 00:25:13,050 --> 00:25:15,678 Vous connaissez Michael Moore ? - Oui, mais nous, 465 00:25:15,845 --> 00:25:18,389 on fait un 52 minutes pour la région. 466 00:25:19,014 --> 00:25:19,723 Bon. 467 00:25:19,890 --> 00:25:22,184 - Bon, allez, tourne, vas-y. - Ça marche. 468 00:25:22,351 --> 00:25:23,978 Alors, je suis désolée. 469 00:25:32,570 --> 00:25:33,821 - Thank you. - Voilà. 470 00:25:33,988 --> 00:25:35,823 - Bye-bye. - Merci, hein ! 471 00:25:35,990 --> 00:25:36,824 Quand même. 472 00:25:36,991 --> 00:25:38,951 On va travailler, Joëlle. 473 00:25:39,118 --> 00:25:40,536 Gagner de l'argent. 474 00:25:44,999 --> 00:25:47,167 Très difficile. Le chômage. 475 00:25:48,669 --> 00:25:50,504 Dépression, alcoolisme. 476 00:25:50,671 --> 00:25:52,881 Yes, mais moi, je veux travail. 477 00:25:53,215 --> 00:25:55,259 En Syrie, je gagnais argent. 478 00:25:57,219 --> 00:25:59,555 Ouais, ben, ici, graphiste... 479 00:25:59,722 --> 00:26:00,889 Vous êtes médecin ? 480 00:26:01,056 --> 00:26:02,725 Je suis architecte. 481 00:26:04,143 --> 00:26:06,478 C'est moi, le médecin. - Alors ça, c'est pas mal. 482 00:26:06,645 --> 00:26:08,564 Il y en a plus, ici. 483 00:26:10,524 --> 00:26:13,777 Si on peut obtenir une équivalence de votre diplôme, 484 00:26:13,944 --> 00:26:15,737 peut-être, on aura du travail. 485 00:26:15,904 --> 00:26:18,615 diplôme brûlé 486 00:26:18,782 --> 00:26:20,617 dans incendie contre ma maison. 487 00:26:20,993 --> 00:26:22,369 Hôpital bombardé. 488 00:26:22,786 --> 00:26:25,205 Moi, pas besoin diplôme. 489 00:26:25,372 --> 00:26:27,082 Là où travail, je travaille. 490 00:26:30,002 --> 00:26:32,421 Bon, je vais vous trouver un truc. 491 00:26:32,588 --> 00:26:33,714 - OK. - Allez ! 492 00:26:39,386 --> 00:26:41,555 Alors... bon, là, c'est écrit 493 00:26:41,722 --> 00:26:43,515 "pas acquis". Bah non, trois. 494 00:26:43,682 --> 00:26:45,684 Pas acquis. - J'ai vu le mari 495 00:26:45,851 --> 00:26:47,644 en passant en voiture. Le grand. 496 00:26:50,188 --> 00:26:51,314 Je le sens pas. 497 00:26:52,024 --> 00:26:54,943 Il avait l'air méprisant. - Le carré de la longueur 498 00:26:55,110 --> 00:26:57,863 de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés 499 00:26:58,030 --> 00:27:00,699 des longueurs des côtés de ? - De ? 500 00:27:00,866 --> 00:27:02,200 Comment il s'appelle, déjà ? 501 00:27:03,201 --> 00:27:05,454 - Marwan, je crois. - Des côtés de Marwan. 502 00:27:05,620 --> 00:27:07,038 Des côtés... Mais... 503 00:27:07,205 --> 00:27:10,125 Mais non, mon chéri, non. De l'angle droit. 504 00:27:10,292 --> 00:27:12,169 Hein ? C'est écrit dessous. 505 00:27:12,335 --> 00:27:14,463 Dis donc, tu l'as croisé, ce matin ? 506 00:27:15,505 --> 00:27:17,048 je l'ai vu avec sa femme. 507 00:27:17,883 --> 00:27:18,925 Et alors ? 508 00:27:19,509 --> 00:27:22,262 Ben, rien. Ils m'ont saluée. 509 00:27:23,555 --> 00:27:24,598 T'as fait quoi ? 510 00:27:25,682 --> 00:27:27,225 Ben, je les ai salués. 511 00:27:28,852 --> 00:27:30,395 Ils m'avaient souri. 512 00:27:33,857 --> 00:27:35,859 Manquerait plus qu'ils mordent. 513 00:27:36,151 --> 00:27:38,612 Lejeune s'est laissé complètement manipuler. 514 00:27:39,362 --> 00:27:40,780 On sait par qui. 515 00:27:40,947 --> 00:27:42,032 Par les Juifs ? 516 00:27:42,741 --> 00:27:43,783 Non, par Joëlle. 517 00:27:43,950 --> 00:27:45,285 - Oui. - Elle est juive ? 518 00:27:45,660 --> 00:27:47,454 Jo... Joëlle est juive ? 519 00:27:47,620 --> 00:27:48,830 Non, je crois pas. 520 00:27:48,997 --> 00:27:51,166 Non, elle a pas un rond. 521 00:27:51,750 --> 00:27:53,585 Elle aurait pas fait venir les Arabes. 522 00:27:54,169 --> 00:27:54,919 Non. 523 00:27:55,086 --> 00:27:56,296 Bah, ouais. 524 00:29:10,787 --> 00:29:11,954 Bonjour. 525 00:29:48,032 --> 00:29:49,784 Bonjour, Yves. Ça va ? 526 00:29:49,950 --> 00:29:50,993 Ouais. 527 00:29:51,035 --> 00:29:51,869 Ça va. 528 00:29:52,036 --> 00:29:53,371 - Excusez-moi... - Oui. 529 00:29:53,871 --> 00:29:55,247 Un peu de graisse. 530 00:29:55,414 --> 00:29:58,334 C'est Louna, que... Dont je vous avais parlé. 531 00:29:58,501 --> 00:29:59,543 Bonjour. 532 00:29:59,960 --> 00:30:01,295 Vous parlez français ? 533 00:30:01,462 --> 00:30:03,422 - Un peu. - Très bien. 534 00:30:04,131 --> 00:30:05,174 Elle est jolie. 535 00:30:05,883 --> 00:30:07,718 J'aime pas les saisonniers moches. 536 00:30:08,219 --> 00:30:10,054 Ça fait peur aux légumes. 537 00:30:10,221 --> 00:30:13,307 OK... Bon, vous lui faites pas faire des trucs trop durs. 538 00:30:13,474 --> 00:30:17,061 Je vais la mettre aux artichauts. Pas besoin de se baisser. 539 00:30:17,228 --> 00:30:20,397 Même moi, je peux le faire. - Et le tarif ? 540 00:30:21,023 --> 00:30:22,983 - 8 euros l'heure. - C'est pas possible. 541 00:30:23,150 --> 00:30:24,902 C'est en dessous du SMIC. 542 00:30:25,069 --> 00:30:26,737 Personne est payé au SMIC, 543 00:30:26,904 --> 00:30:28,739 dans les champs. - Non, Joëlle. 544 00:30:28,906 --> 00:30:30,074 8 euros, bien. 545 00:30:30,241 --> 00:30:32,618 Non, non. Non ! 546 00:30:32,785 --> 00:30:35,496 Hors de question ! C'est 10,57. 547 00:30:35,663 --> 00:30:36,956 Minimum syndical. 548 00:30:37,122 --> 00:30:38,165 Bon. 549 00:30:38,290 --> 00:30:40,084 À l'essai, hein. - OK. 550 00:30:40,250 --> 00:30:41,418 Je l'amène demain. 551 00:30:41,585 --> 00:30:43,128 - Pieds et poings liés. - Yves... 552 00:30:43,295 --> 00:30:44,838 Merci. 553 00:31:31,176 --> 00:31:32,219 Galettes, maman. 554 00:31:37,432 --> 00:31:38,475 Ga... 555 00:31:38,517 --> 00:31:39,768 Galettes. 556 00:32:05,001 --> 00:32:07,129 C'est vétuste, hein. 557 00:32:07,295 --> 00:32:09,214 Non, non. Quelqu'un a cassé. 558 00:32:09,589 --> 00:32:11,591 Donc, c'est un attentat ? 559 00:32:11,758 --> 00:32:14,427 Du sabotage ? - Mais non. Qui aurait fait ça ? 560 00:32:14,886 --> 00:32:16,596 Je sais pas. Toi, par exemple. 561 00:32:16,763 --> 00:32:18,890 Tu casses et tu fais la réparation. 562 00:32:19,057 --> 00:32:21,518 Elle est con ou quoi ? 563 00:32:21,685 --> 00:32:23,186 Non ! - Tu me traites de conne ? 564 00:32:23,353 --> 00:32:26,314 Si c'est ça, je me casse. Trouvez un autre plombier. 565 00:32:26,481 --> 00:32:28,775 - Calmez-vous. - Elle est hystérique. 566 00:32:28,942 --> 00:32:30,485 Non, pas hystérique, Riou. 567 00:32:30,652 --> 00:32:34,239 Joëlle au bûcher, c'est ça ? - Attendez, soyons constructifs. 568 00:32:34,406 --> 00:32:35,240 Hein ? 569 00:32:35,407 --> 00:32:37,117 Ça va nous coûter combien ? 570 00:32:37,784 --> 00:32:40,453 Je sais pas. À vue de nez, 400 euros. 571 00:32:41,037 --> 00:32:43,123 - Pour ce mini-tuyau ? - Pas mini. Du cuivre. 572 00:32:43,290 --> 00:32:44,541 Et la main d'œuvre. 573 00:32:44,708 --> 00:32:46,960 La municipalité s'en charge. 574 00:32:47,127 --> 00:32:47,836 - Quoi ? - Merci. 575 00:32:48,003 --> 00:32:49,170 C'est-à-dire ? 576 00:32:49,337 --> 00:32:51,297 La municipalité ? Donc je paie ? 577 00:32:52,007 --> 00:32:53,925 Je lui paie son tuyau, quoi ? 578 00:32:54,092 --> 00:32:56,261 Avec l'argent du contribuable ? 579 00:32:56,428 --> 00:32:58,722 On peut soumettre ça au vote. 580 00:32:58,888 --> 00:33:01,015 - Ça va prendre des semaines. - On attendra. 581 00:33:01,182 --> 00:33:02,225 À Damas, Bachar... 582 00:33:04,978 --> 00:33:07,439 - Il dit quoi ? - Je les laisse pas comme ça. 583 00:33:07,605 --> 00:33:08,940 Je vais chercher mon chéquier. 584 00:33:09,107 --> 00:33:11,860 Gardez vos 400 euros pour ce que vous voulez. 585 00:33:12,026 --> 00:33:15,071 Merde ! Et moi, je paie. Très contente. 586 00:33:18,700 --> 00:33:20,910 Elle fout quoi dans la tête de nos mômes ? 587 00:33:21,286 --> 00:33:24,622 Mon fils me fait la gueule depuis qu'il est en CM2. 588 00:33:30,253 --> 00:33:33,339 Un... chou-fleur. 589 00:33:33,506 --> 00:33:34,549 Dina ? 590 00:33:34,591 --> 00:33:36,342 Un chou-fleur. 591 00:33:36,801 --> 00:33:37,844 Chou-fleur. 592 00:33:55,528 --> 00:33:58,573 Selon toi, ça veut dire quoi, le racisme ? 593 00:33:59,157 --> 00:34:02,994 C'est quelqu'un qui aime pas quelqu'un qui a des choses en plus. 594 00:34:03,161 --> 00:34:06,789 Comme des taches de naissance, des taches de rousseur ou... 595 00:34:07,999 --> 00:34:10,751 des grains de beauté ou la couleur de peau... 596 00:34:10,918 --> 00:34:12,253 ou un physique. 597 00:34:13,296 --> 00:34:15,590 C'est les gens qui aiment pas les Noirs. 598 00:34:15,756 --> 00:34:18,134 Mon père, il aime bien Mbappé et Omar Sy. 599 00:34:18,301 --> 00:34:19,677 C'est pas que ça. 600 00:34:19,844 --> 00:34:21,888 C'est aussi juger sur la couleur de peau, 601 00:34:22,054 --> 00:34:23,723 la religion ou le physique. 602 00:34:24,265 --> 00:34:29,228 Par exemple, dans la guerre de 39-45, Hitler, il exterminait les Juifs, 603 00:34:29,395 --> 00:34:32,356 parce qu'il était homophobe, il aimait pas... 604 00:34:32,523 --> 00:34:35,276 les gens qui étaient d'autres couleurs de peau 605 00:34:35,651 --> 00:34:37,528 ou pas le même physique que lui. 606 00:34:37,695 --> 00:34:41,782 Deux copains qui se parlent se disent entre eux, sur une personne : 607 00:34:41,949 --> 00:34:46,662 "Regarde, lui, il a des... 608 00:34:47,455 --> 00:34:51,167 "Il a des cheveux bruns, j'aime pas." "oui, c'est vrai." 609 00:34:51,542 --> 00:34:55,379 Et puis ça peut continuer jusqu'à aller plus loin. 610 00:34:56,088 --> 00:34:58,883 Bah, le suicide. Si tu te fais, bah... 611 00:34:59,050 --> 00:35:00,634 Bah, si t'es raciste, 612 00:35:00,801 --> 00:35:04,805 comme tu insultes quelqu'un à répétition, 613 00:35:04,972 --> 00:35:07,892 c'est du harcèlement. Ça peut être lié au racisme. 614 00:35:08,058 --> 00:35:11,103 La personne, elle peut venir à la mort, 615 00:35:11,270 --> 00:35:13,856 comme elle se sent pas bien dans sa peau. 616 00:35:14,482 --> 00:35:15,524 Ouah. 617 00:35:16,275 --> 00:35:17,943 Et toi, Wael ? 618 00:35:19,236 --> 00:35:20,070 Wael ! 619 00:35:20,237 --> 00:35:22,656 Pour toi, c'est quoi, le racisme ? 620 00:35:24,241 --> 00:35:25,868 Je sais pas. 621 00:35:26,577 --> 00:35:29,663 - Les gens qui aiment pas les Noirs. - On souffle pas ! 622 00:35:29,830 --> 00:35:31,165 Dis ce que tu penses. 623 00:35:31,332 --> 00:35:33,250 Je... Je sais pas. 624 00:35:34,126 --> 00:35:35,252 C'est pas grave. 625 00:35:35,419 --> 00:35:39,340 C'est bien, on a... - Ouais, on a de la matière. 626 00:35:39,506 --> 00:35:42,718 Merci beaucoup, les enfants. C'était vraiment bien. 627 00:35:43,260 --> 00:35:44,970 Pour résumer, le racisme, 628 00:35:45,136 --> 00:35:47,056 ça vient d'un esprit obtus. 629 00:35:47,221 --> 00:35:49,141 Ça vient de la peur, aussi. 630 00:35:49,307 --> 00:35:51,101 La peur qu'ont les gens des autres, 631 00:35:51,268 --> 00:35:53,437 de ceux qu'ils ne connaissent pas. 632 00:35:53,604 --> 00:35:57,316 La peur qu'on leur prenne leur travail, leur maison, leur femme. 633 00:35:57,775 --> 00:35:58,859 Leurs noix. 634 00:35:59,443 --> 00:36:00,818 Enfin, qu'on leur prenne 635 00:36:00,986 --> 00:36:03,697 quelque chose. La peur. Nous, nous n'avons pas peur. 636 00:36:04,364 --> 00:36:06,992 Hein, les enfants ? - Oui, madame Joëlle. 637 00:36:07,284 --> 00:36:09,036 Voilà les complètes. 638 00:36:10,037 --> 00:36:12,122 Avec du jambon de dinde. 639 00:36:12,288 --> 00:36:13,331 - Merci. - Pas de porc. 640 00:36:13,749 --> 00:36:14,958 - Merci. - Merci. 641 00:36:15,125 --> 00:36:16,918 Le client est roi, chez moi. 642 00:36:17,628 --> 00:36:18,795 D'où qu'il vienne. 643 00:36:20,380 --> 00:36:21,256 Bon appétit. 644 00:36:21,423 --> 00:36:23,174 Merci. 645 00:36:56,333 --> 00:36:57,376 Alors ? 646 00:36:58,502 --> 00:37:00,253 Ça vous... Ça vous plaît ? 647 00:37:00,420 --> 00:37:02,130 - Oui, merci. - Oui. 648 00:37:05,926 --> 00:37:07,385 Qu'est-ce qu'il dit ? 649 00:37:09,095 --> 00:37:10,889 Il dit que c'était très bon. 650 00:37:11,056 --> 00:37:11,765 Non, 651 00:37:11,932 --> 00:37:13,099 c'est pas bon. 652 00:37:13,600 --> 00:37:15,101 Gras et mou. 653 00:37:16,228 --> 00:37:20,899 Gras et mou ? C'est comme ça, en Bretagne, on met beaucoup de beurre. 654 00:37:21,274 --> 00:37:22,567 Beaucoup ! 655 00:37:36,289 --> 00:37:38,917 - Monsieur le maire ! - Je vous cherchais. 656 00:37:39,084 --> 00:37:40,669 Je voulais vous dire. 657 00:37:41,294 --> 00:37:44,214 Comment dire ? Il y a des bruits qui courent. 658 00:37:44,381 --> 00:37:46,257 - Quel genre ? - Les gens disent 659 00:37:46,633 --> 00:37:49,427 que c'est pas juste qu'ils aient un logement gratuit. 660 00:37:49,594 --> 00:37:51,596 Oui. Et vous en pensez quoi ? 661 00:37:51,763 --> 00:37:53,515 Moi ? Alors, rien du tout. 662 00:37:54,057 --> 00:37:57,143 Moi, je vous répète juste. Et il y a même 663 00:37:57,310 --> 00:37:59,437 une pétition depuis ce matin. 664 00:37:59,604 --> 00:38:02,273 J'en ai fait ici une copie. Regardez. 665 00:38:03,191 --> 00:38:05,068 C'est Riou, ça. 666 00:38:05,860 --> 00:38:08,988 Il y a cinq signatures. Ça dérange pas grand monde. 667 00:38:09,155 --> 00:38:13,076 L'appartement est à la ville. L'État subventionne la rénovation. 668 00:38:13,243 --> 00:38:14,285 Vous voyez ? 669 00:38:14,702 --> 00:38:17,288 C'est pas ce que les gens avaient voté. 670 00:38:17,455 --> 00:38:20,917 Il paraît que les Fayad se servent à manger dans les magasins 671 00:38:21,084 --> 00:38:22,126 sans demander. 672 00:38:22,168 --> 00:38:24,587 Oui, la noix de la discorde. 673 00:38:24,754 --> 00:38:28,967 Et ils ont également manqué de respect à Jacqueline. 674 00:38:30,176 --> 00:38:31,386 Ses crêpes. 675 00:38:31,803 --> 00:38:32,470 Enfin, 676 00:38:32,637 --> 00:38:34,055 elles sont imbouffables. 677 00:38:34,222 --> 00:38:35,848 Mais ça se dit pas. 678 00:38:36,015 --> 00:38:38,893 Enfin, les gens pensent que ça se dit pas. 679 00:38:40,436 --> 00:38:41,813 Vous répondez pas ? - Non. 680 00:38:41,980 --> 00:38:43,731 Un appel anonyme. - Anonyme ? 681 00:38:43,898 --> 00:38:45,066 - Ouais. - Des menaces ? 682 00:38:45,233 --> 00:38:47,777 Non, si les gens commencent à s'énerver, 683 00:38:47,944 --> 00:38:49,570 j'ai un talkie, mais je suis seul. 684 00:38:49,737 --> 00:38:53,199 Calmez-vous ! On est plus à Paris. La crim, c'est fini. 685 00:38:53,366 --> 00:38:55,576 Y aura pas de meurtres en série. 686 00:38:55,743 --> 00:38:57,161 Mais vous avez raison. 687 00:38:57,328 --> 00:38:59,455 On peut pas laisser enfler la polémique. 688 00:38:59,956 --> 00:39:03,418 Non, il faut créer une dynamique autour des Fayad. 689 00:39:05,294 --> 00:39:08,923 C'est-à-dire ? Je comprends pas. Je parle pas le Macron, moi. 690 00:39:10,466 --> 00:39:11,551 C'est bon. 691 00:39:12,552 --> 00:39:14,303 - C'est bon ? - Je m'en occupe. 692 00:39:14,846 --> 00:39:15,888 Bon. 693 00:39:16,097 --> 00:39:17,431 Ben, tant mieux. 694 00:39:20,852 --> 00:39:23,229 On a peut-être le temps de faire un 69. 695 00:39:23,813 --> 00:39:25,481 J'ai quasiment une heure. 696 00:39:25,648 --> 00:39:28,317 Moi aussi, il fait son andouille maison. 697 00:39:28,943 --> 00:39:30,861 J'ai dit que je faisais un jogging. 698 00:39:31,028 --> 00:39:33,030 Il va se demander pourquoi je maigris pas. 699 00:39:33,197 --> 00:39:36,158 Maigris pas. Surtout pas. 700 00:39:40,037 --> 00:39:42,081 C'est quoi, ça ? - Je sais pas. 701 00:39:46,961 --> 00:39:48,087 Elle fout quoi ? 702 00:39:51,924 --> 00:39:53,843 Ça va ? C'est pas trop lourd ? 703 00:39:54,009 --> 00:39:55,302 Non, ça va. 704 00:39:56,345 --> 00:39:57,888 Ça... à vous ? 705 00:39:58,055 --> 00:39:59,473 Oui, c'est une longère. 706 00:39:59,807 --> 00:40:01,600 C'est typiquement breton. 707 00:40:02,435 --> 00:40:03,853 Elle tombe en ruines. 708 00:40:05,187 --> 00:40:07,231 Oui. Besoin beaucoup de... 709 00:40:09,150 --> 00:40:10,192 Vous la voulez ? 710 00:40:11,235 --> 00:40:13,696 - Moi ? - Allez, pour votre petite famille. 711 00:40:13,863 --> 00:40:16,282 Mais moi, j'ai... 712 00:40:16,657 --> 00:40:18,117 pas d'argent. 713 00:40:18,284 --> 00:40:21,078 Je vous la vends un euro. - Quoi ? 714 00:40:21,245 --> 00:40:22,121 Attends. 715 00:40:22,288 --> 00:40:23,330 - Un euro ? - Oui. 716 00:40:23,414 --> 00:40:24,456 Ça ? 717 00:40:24,582 --> 00:40:26,083 J'ai pas d'héritier. 718 00:40:26,250 --> 00:40:28,836 Ça va finir avec les banquiers. - Mais... 719 00:40:29,003 --> 00:40:30,462 vous voulez quoi ? 720 00:40:30,629 --> 00:40:33,007 Rien. Pas même une pipe. 721 00:40:33,173 --> 00:40:35,718 Si, une condition. 722 00:40:35,884 --> 00:40:38,846 Vous laissez pas ce connard de Riou faire la plomberie. 723 00:40:40,639 --> 00:40:42,474 Il va faire un caca nerveux. 724 00:40:42,641 --> 00:40:44,768 Ça va être fantastique. 725 00:40:44,935 --> 00:40:46,312 Un euro, Yves ? 726 00:40:46,478 --> 00:40:50,149 Un euro, oui, un euro ! Elle est sourde, ma parole ! 727 00:40:50,315 --> 00:40:52,443 Mais je rêve ! 728 00:40:52,609 --> 00:40:55,821 Il va leur filer notre planque. Pour un euro ! 729 00:40:55,988 --> 00:40:57,948 Faut que tu fasses quelque chose. 730 00:40:58,115 --> 00:41:00,617 Je me refais pas ta camionnette frigorifique. 731 00:41:02,453 --> 00:41:05,205 - Je t'offrirai une doudoune. - C'est pas drôle. 732 00:41:05,372 --> 00:41:07,499 Je l'aimais bien, notre longère. 733 00:41:09,793 --> 00:41:11,962 Bah oui, moi aussi, je l'aimais bien. 734 00:42:16,610 --> 00:42:18,612 - Attends. - Hein ? Non. 735 00:42:18,778 --> 00:42:20,488 - Bah, je sais pas, attends. - Non. 736 00:42:23,408 --> 00:42:25,327 - Là. Ouais, ouais, vas-y. - Hein ? 737 00:42:25,827 --> 00:42:27,287 Non, je sais pas. 738 00:42:30,582 --> 00:42:31,750 Excuse-moi. 739 00:42:33,418 --> 00:42:36,129 Mais c'est pas grave, mon chéri. 740 00:42:37,964 --> 00:42:39,716 On est pas obligés tous les jours. 741 00:42:39,883 --> 00:42:42,427 C'est la première fois que ça m'arrive. 742 00:42:43,470 --> 00:42:45,930 Je suis enceinte, ça doit être chimique. 743 00:42:46,264 --> 00:42:47,849 Mais non, c'est pas ça. 744 00:42:48,725 --> 00:42:51,978 C'est à cause de lui. Toute la famille. Les Fayad. 745 00:42:52,145 --> 00:42:53,563 Mais lui, surtout, là. 746 00:42:53,730 --> 00:42:56,149 Hein ? Puis la longère, putain, la longère. 747 00:42:56,316 --> 00:42:58,693 Mais Poudoulec dit n'importe quoi. 748 00:42:58,860 --> 00:43:01,362 Un euro, putain, le fils de pute. Un euro. 749 00:43:01,905 --> 00:43:04,616 Salaud de Yves, il peut crever, le stalinien. 750 00:43:04,783 --> 00:43:07,118 Mais calme-toi, mon chéri. 751 00:43:07,285 --> 00:43:10,079 On avait fait une croix dessus. C'est trop petit. 752 00:43:10,246 --> 00:43:14,334 C'est une question de principe. C'est grave, ce qui se passe. 753 00:43:15,001 --> 00:43:17,045 Faut qu'on fasse quelque chose. 754 00:43:17,212 --> 00:43:19,422 Attends, j'ai chaud. - Pardon, pardon. 755 00:43:19,589 --> 00:43:21,549 Mets-toi à quatre pattes, pour essayer. 756 00:43:21,716 --> 00:43:22,759 T'es sûr ? 757 00:43:22,926 --> 00:43:24,636 Non, mais bon. 758 00:43:25,303 --> 00:43:26,721 - Vas-y. - Allez. 759 00:43:30,308 --> 00:43:31,768 - Fils de pute. - Attends. 760 00:43:31,935 --> 00:43:32,977 - Hein ? - Attends. 761 00:43:33,144 --> 00:43:36,189 La culotte, j'y arrive pas. - Pourquoi tu l'as remise ? 762 00:43:48,326 --> 00:43:49,660 Ça va, et toi ? 763 00:43:50,161 --> 00:43:51,204 Ça va. 764 00:44:02,340 --> 00:44:04,884 Non, pas celui-là... Non, voilà. 765 00:44:05,468 --> 00:44:06,511 Voilà. 766 00:44:13,476 --> 00:44:14,519 OK. 767 00:44:45,091 --> 00:44:46,384 Of course. 768 00:44:46,967 --> 00:44:48,010 Bye. 769 00:44:55,559 --> 00:44:57,728 Enfin, c'est pas trop tôt. 770 00:46:01,250 --> 00:46:03,752 - Faut commencer, Sébastien. - Bah, ça va. 771 00:46:03,919 --> 00:46:05,212 Mais il est 18 h. 772 00:46:05,379 --> 00:46:06,880 Oui, oui, je sais. 773 00:46:07,047 --> 00:46:08,715 Allez-y. Raclement de gorge 774 00:46:08,882 --> 00:46:11,218 Chers Paimpontais et Paimpontaises, 775 00:46:11,385 --> 00:46:14,763 merci d'être venus si nombreux ce soir. 776 00:46:14,930 --> 00:46:17,808 Oui, leur parcours a été difficile. 777 00:46:18,267 --> 00:46:20,811 Mais ils sont parmi nous, maintenant. 778 00:46:21,228 --> 00:46:23,939 Et nous devons les accepter 779 00:46:24,106 --> 00:46:25,649 avec leurs différences. 780 00:46:26,024 --> 00:46:27,776 Ils n'aiment pas les crêpes, 781 00:46:27,943 --> 00:46:29,319 par exemple. Bon. 782 00:46:29,486 --> 00:46:31,113 Mais comme nous tous, 783 00:46:31,363 --> 00:46:34,116 ils veulent la paix, l'amour... 784 00:46:34,283 --> 00:46:35,575 Et l'eau courante. 785 00:46:36,076 --> 00:46:37,452 Oui. Amen. 786 00:46:37,619 --> 00:46:39,871 Donc, on va les laisser parler. 787 00:46:40,038 --> 00:46:42,499 Merci, Sébastien. Bravo. 788 00:46:47,963 --> 00:46:49,006 Bonjour. 789 00:46:49,172 --> 00:46:50,215 Réponses timides 790 00:46:51,174 --> 00:46:53,677 Ça, c'est la Syrie. 791 00:46:54,511 --> 00:46:56,430 Avant la révolution, 792 00:46:56,888 --> 00:46:59,975 il y avait 23 millions d'habitants. 793 00:47:00,517 --> 00:47:04,020 Maintenant, plus de la moitié de la population 794 00:47:04,187 --> 00:47:06,898 a été déplacée ou tuée. 795 00:47:07,566 --> 00:47:08,859 La Syrie, 796 00:47:09,443 --> 00:47:10,986 c'est une dictature. 797 00:47:11,153 --> 00:47:12,237 Comme en France. 798 00:47:12,404 --> 00:47:13,905 Non ! Yves, s'il vous plaît. 799 00:47:16,199 --> 00:47:19,369 Si vous êtes suspecté d'être un opposant politique, 800 00:47:19,536 --> 00:47:21,705 vous vous retrouvez en prison 801 00:47:21,872 --> 00:47:24,916 et on vous torture, on vous mutile. 802 00:47:27,502 --> 00:47:29,963 On vous électrocute, 803 00:47:30,130 --> 00:47:31,590 on vous viole. 804 00:47:32,340 --> 00:47:35,969 Et après, si on vous a pas fusillé, 805 00:47:36,136 --> 00:47:39,180 on vous libère, mais c'est trop tard. 806 00:47:39,347 --> 00:47:41,558 Vous êtes déjà devenu fou. 807 00:47:43,101 --> 00:47:45,228 Le pire des bourreaux, 808 00:47:45,729 --> 00:47:47,689 en Syrie, c'est pas Daesh. 809 00:47:47,856 --> 00:47:49,232 C'est Bachar. 810 00:47:49,607 --> 00:47:52,193 Daesh, c'est 15 000 morts. 811 00:47:52,360 --> 00:47:53,528 Bachar, 812 00:47:54,154 --> 00:47:56,448 des centaines de milliers. 813 00:47:59,242 --> 00:48:01,494 Nous, on est restés trop longtemps, 814 00:48:01,661 --> 00:48:03,788 car ma mère était très malade. 815 00:48:03,955 --> 00:48:06,583 On avait notre vie, notre maison. 816 00:48:07,250 --> 00:48:09,210 Nos amis, notre chien. 817 00:48:10,253 --> 00:48:13,339 Mais quelqu'un a dénoncé Alma et son mari, 818 00:48:13,506 --> 00:48:15,258 qui soignaient des opposants. 819 00:48:15,425 --> 00:48:17,552 Leur hôpital a été bombardé. 820 00:48:17,719 --> 00:48:22,015 Son mari a été tué, Alma, blessée. 821 00:48:23,433 --> 00:48:27,145 Les passeurs ont pris tout ce qu'on possédait. 822 00:48:27,312 --> 00:48:28,354 Tout. 823 00:48:29,480 --> 00:48:32,108 Il nous reste quelques images, 824 00:48:32,275 --> 00:48:36,529 que ma sœur, Alma... 825 00:48:37,155 --> 00:48:38,698 a accepté de vous montrer. 826 00:48:45,330 --> 00:48:48,249 Ma femme a insisté pour y aller : "Je veux pas 827 00:48:48,416 --> 00:48:49,459 "mourir idiote." 828 00:48:49,625 --> 00:48:50,710 Cette idiote. 829 00:48:51,085 --> 00:48:53,921 Je me laisse pas amadouer par les pleurnicheries. 830 00:48:54,547 --> 00:48:56,883 On va y passer, nous, après leur truc ? 831 00:48:57,050 --> 00:48:58,843 Voir ce qu'il y a à manger. 832 00:48:59,010 --> 00:49:00,470 Ça me saoule, j'ai pas envie. 833 00:49:01,387 --> 00:49:03,765 Tu vas pas voir tes copains syriens ? 834 00:49:04,265 --> 00:49:07,101 Arrête ! Non, je passerai tout à l'heure. 835 00:49:07,977 --> 00:49:10,897 Tu sais, j'avais rien contre eux, au départ. 836 00:49:11,063 --> 00:49:13,232 Mais là, je trouve qu'on leur donne trop. 837 00:49:13,399 --> 00:49:15,526 Et si on vend des longères à un euro... 838 00:49:15,902 --> 00:49:17,320 À qui le dis-tu ? 839 00:49:17,486 --> 00:49:19,614 Signe la pétition pour un vote. 840 00:49:19,780 --> 00:49:20,865 On les dégage. 841 00:49:21,032 --> 00:49:24,118 Je peux pas. Je dois rester neutre pour mon commerce. 842 00:49:24,535 --> 00:49:27,663 Ouais. Parce que ta femme est copine avec Joëlle. 843 00:49:27,830 --> 00:49:30,374 - Rien à voir. - Ouais. Réclame-lui tes couilles. 844 00:49:30,541 --> 00:49:31,292 Arf. 845 00:49:31,459 --> 00:49:32,835 T'inquiète pas pour ça. 846 00:49:33,002 --> 00:49:34,045 Hein ? 847 00:49:34,086 --> 00:49:35,171 Allez, allez, va. 848 00:49:35,338 --> 00:49:36,380 Et toi, Johnny ? 849 00:49:36,756 --> 00:49:39,967 Faut peut-être relativiser. 850 00:49:41,302 --> 00:49:42,637 C'est pas des Maliens. 851 00:49:43,554 --> 00:49:44,972 Ou pire, des Roumains. 852 00:49:46,098 --> 00:49:49,435 Qui dit Roumains dit Roumaines. Qui dit Roumaines dit mac. 853 00:49:49,602 --> 00:49:51,979 Qui dit mac dit drogue. De fil en aiguille... 854 00:49:52,146 --> 00:49:54,315 Sexe, drogue and rock'n'roll. 855 00:49:54,482 --> 00:49:55,775 À Paimpont. 856 00:49:56,275 --> 00:49:59,111 Non, ils sont peut-être un peu mal éduqués, 857 00:49:59,278 --> 00:50:01,655 mais c'est pas des criminels. 858 00:50:04,992 --> 00:50:08,746 Je vais jeter un œil, voir qu'il y ait pas de débordement. 859 00:51:37,459 --> 00:51:39,878 Va danser ! 860 00:51:40,045 --> 00:51:41,588 Non, j'aime pas... 861 00:51:41,755 --> 00:51:43,131 Vous faites quoi, là ? 862 00:51:43,298 --> 00:51:46,218 Désolé, c'est la chaîne. On est revenus à nos frais. 863 00:51:46,385 --> 00:51:47,094 Quoi ? 864 00:51:47,260 --> 00:51:50,389 - Les gens s'en foutent des Syriens. - Quoi ? 865 00:51:50,555 --> 00:51:52,682 Ils trouvent les rushs trop chroniques. 866 00:51:52,849 --> 00:51:54,810 - Ça veut dire quoi ? - Je sais pas. 867 00:51:54,976 --> 00:51:56,770 Nos Syriens sont trop gentils ? 868 00:51:56,937 --> 00:52:00,315 Ils voulaient qu'ils foutent la merde dans notre village ? 869 00:52:00,482 --> 00:52:03,026 - On est dégoûtés aussi. - Vous pouvez pas ! 870 00:52:03,193 --> 00:52:06,363 On vient de ranger le matériel. Je suis désolé. 871 00:52:06,530 --> 00:52:09,825 - Ben, très bien. Allez. - Les rats quittent le navire. 872 00:52:09,991 --> 00:52:12,869 Bravo, la France. - Là-bas. 873 00:52:13,036 --> 00:52:14,371 Allez-y. 874 00:52:14,538 --> 00:52:17,249 Allez-y. Marilyn ! Mettez-vous au sec. 875 00:52:58,498 --> 00:52:59,582 Je vous jure. 876 00:53:13,638 --> 00:53:15,181 Ça fait 1 h que je t'attends. 877 00:53:15,348 --> 00:53:18,184 Mince. Je discutais, je me suis pas rendu compte. 878 00:53:18,351 --> 00:53:19,894 Qu'il faisait nuit ? 879 00:53:20,061 --> 00:53:23,189 Ta mère attend pour rentrer. Tu réponds pas au téléphone. 880 00:53:23,356 --> 00:53:25,650 Ben, mince, attends, j'ai dû... 881 00:53:25,817 --> 00:53:28,069 J'ai dû laisser mon sac derrière. 882 00:53:29,320 --> 00:53:31,114 S'il y est toujours, hein. 883 00:53:40,039 --> 00:53:41,916 Allez ! - Je l'ai, regarde. 884 00:53:42,083 --> 00:53:43,835 Vérifie s'il y a tout. 885 00:53:45,837 --> 00:53:47,296 La musique s'arrête. 886 00:53:51,217 --> 00:53:55,263 Allons, enfants de la patrie 887 00:53:55,972 --> 00:53:57,014 Le jour de gloire 888 00:53:57,181 --> 00:53:58,683 est arrivé 889 00:54:00,518 --> 00:54:03,020 Chers amis. Chers amis, monsieur. 890 00:54:03,187 --> 00:54:04,897 On est ici chez nous, hein ? 891 00:54:05,064 --> 00:54:07,567 - Putain d'identitaires ! - On se laissera pas 892 00:54:07,733 --> 00:54:08,568 remplacer. 893 00:54:08,734 --> 00:54:09,902 Allez-y ! 894 00:54:10,069 --> 00:54:12,363 Le fascisme ne remplacera pas la démocratie. 895 00:54:12,530 --> 00:54:13,948 Donne-moi ça, toi ! 896 00:54:14,115 --> 00:54:16,909 C'est un fasciste, pas un Breton. Des menteurs ! 897 00:54:18,911 --> 00:54:20,496 Ben, voilà. Voilà ! 898 00:54:20,663 --> 00:54:22,039 - Ça va ? - On dit que c'est nous. 899 00:54:22,206 --> 00:54:23,249 Connard ! 900 00:54:24,458 --> 00:54:26,252 Ben, c'est... rouge. 901 00:54:26,752 --> 00:54:28,588 Ça fait mal ? - Bah, oui. 902 00:54:31,591 --> 00:54:34,218 Mais t'étais où, quand c'est parti en vrille ? 903 00:54:34,385 --> 00:54:38,848 Tu vas me demander combien de fois ? Je t'ai dit, j'étais avec... 904 00:54:39,015 --> 00:54:41,434 une camionnette de livraison en retard. 905 00:54:41,600 --> 00:54:43,936 Depuis le Covid, tout est un peu ralenti. 906 00:54:44,103 --> 00:54:45,271 Encore maintenant ? 907 00:54:45,438 --> 00:54:47,231 Aïe, aïe ! Non ! 908 00:54:47,398 --> 00:54:50,651 Ces identitaires sont si racistes. C'était pas comme ça avant. 909 00:54:51,110 --> 00:54:54,405 Oui, mais des Syriens, ici, c'est compliqué. 910 00:54:54,822 --> 00:54:55,865 Selon Joëlle, 911 00:54:56,031 --> 00:54:59,118 même si c'était les Ukrainiens, ils auraient foutu le bordel. 912 00:54:59,285 --> 00:55:02,913 "Selon Joëlle..." Tu répètes tout ce qu'elle dit. 913 00:55:03,414 --> 00:55:04,457 Non, pas tout. 914 00:55:04,582 --> 00:55:08,085 Si. Tu la suis aveuglément jusqu'à te faire taper dessus. 915 00:55:08,252 --> 00:55:09,503 Elle pense qu'à elle. 916 00:55:09,670 --> 00:55:11,422 Non ! Ça, c'est faux. 917 00:55:11,839 --> 00:55:14,592 Pas Joëlle. - Je pense qu'elle te manipule. 918 00:55:24,935 --> 00:55:26,478 - Bonjour, Joëlle. - Bonjour. 919 00:55:28,188 --> 00:55:29,231 Farid ? 920 00:55:29,398 --> 00:55:30,899 Yes. 921 00:55:47,249 --> 00:55:48,417 Il se passe quoi ? 922 00:55:48,584 --> 00:55:51,670 - T'avais oublié ton poncho, hier. - Merci. 923 00:55:51,837 --> 00:55:53,213 Tu t'es maquillée ? 924 00:55:53,881 --> 00:55:56,300 Oui, enfin, un peu, quoi. 925 00:55:57,551 --> 00:56:00,929 - On prend un café ? - Non, je dois filer, je peux pas. 926 00:56:01,096 --> 00:56:02,222 Tu fais quoi ? 927 00:56:03,265 --> 00:56:07,019 Écoute, j'ai des trucs à gérer. Excuse-moi, mais à plus tard. 928 00:56:07,186 --> 00:56:08,270 Je t'appelle. 929 00:56:11,023 --> 00:56:14,067 Je t'avais aussi apporté ton beurre préféré. 930 00:56:41,762 --> 00:56:43,305 Attention ! Attention ! 931 00:56:55,317 --> 00:56:57,736 Je viens de l'apprendre. Désolée. 932 00:56:57,903 --> 00:57:00,280 - C'est pas possible. - Tu es sûre ? 933 00:57:00,947 --> 00:57:03,033 Elias l'a confirmé. 934 00:57:06,286 --> 00:57:08,538 C'est vraiment lui. 935 00:57:11,291 --> 00:57:13,043 Je suis vraiment désolée. 936 00:57:27,015 --> 00:57:28,058 Marwan ! 937 00:57:28,183 --> 00:57:29,768 Habibi ! 938 00:59:37,144 --> 00:59:38,562 La barbe... 939 00:59:41,732 --> 00:59:42,942 On est fermés. 940 00:59:43,109 --> 00:59:44,652 Bonjour, madame. 941 00:59:45,277 --> 00:59:46,654 Pâte à crêpes. 942 00:59:46,821 --> 00:59:48,280 Cuisine, vous et moi. 943 00:59:48,906 --> 00:59:51,617 Quoi ? Vous voulez me piquer ma place ? 944 00:59:51,992 --> 00:59:52,827 C'est ça ? 945 00:59:52,993 --> 00:59:55,621 Non. Moi, aider, parce que vous, nulle. 946 00:59:57,039 --> 00:59:58,958 Bah... Ben, bon... 947 00:59:59,125 --> 01:00:01,961 Je plaisante... un peu. 948 01:00:03,003 --> 01:00:05,297 Vous êtes gonflé. 949 01:00:06,674 --> 01:00:09,593 - À demain, monsieur Durand. - Merci, Géraldine. 950 01:00:22,690 --> 01:00:24,984 Ouais, OK, ça marche. Merci. 951 01:00:29,280 --> 01:00:30,322 Hervé ? 952 01:00:30,489 --> 01:00:31,573 Salut. 953 01:00:32,574 --> 01:00:33,617 C'était qui ? 954 01:00:33,784 --> 01:00:34,827 Hein ? 955 01:00:35,160 --> 01:00:36,954 - C'était qui ? - Des nouveaux amis. 956 01:00:37,288 --> 01:00:40,124 Pas ces gens qui sont venus à la fête ? 957 01:00:42,292 --> 01:00:43,335 Géraldine. 958 01:00:43,460 --> 01:00:45,254 On défend notre identité régionale. 959 01:00:45,713 --> 01:00:47,798 Hein ? L'âme bretonne. 960 01:00:48,340 --> 01:00:49,550 T'es alsacien. 961 01:00:49,717 --> 01:00:52,845 À moitié, du côté de ma mère. Mais je suis breton. 962 01:00:55,139 --> 01:00:58,308 - Ils ont beaucoup souffert. - J'ai pas souffert, moi ? 963 01:00:58,475 --> 01:00:59,143 Ah bon ? 964 01:00:59,309 --> 01:01:01,478 À 16 ans, quand je bossais avec mon père, 965 01:01:01,645 --> 01:01:04,231 les matins, à 6 h, les mains dans les tuyaux. 966 01:01:04,398 --> 01:01:06,024 Parfois, il y avait du caca. 967 01:01:06,191 --> 01:01:07,234 Alors ? 968 01:01:08,068 --> 01:01:10,988 C'est des simagrées, les réfugiés qui souffrent. 969 01:01:11,155 --> 01:01:13,073 Pour nous refourguer des Arabes. 970 01:01:13,240 --> 01:01:14,741 - Ah bon ? - Ouais. 971 01:01:15,159 --> 01:01:17,995 Pourquoi tu y es allée ? Ils t'ont mis quoi en tête ? 972 01:01:18,871 --> 01:01:20,664 Bah, c'était intéressant. 973 01:01:21,415 --> 01:01:24,585 On a vu ce qu'ils avaient vécu là-bas. 974 01:01:25,919 --> 01:01:28,964 Ce qu'ils ont fait vivre aux Noirs, ils en ont parlé ? 975 01:01:30,382 --> 01:01:33,051 Qui c'est qui a commencé la traite des Noirs ? 976 01:01:33,218 --> 01:01:34,303 L'esclavage. 977 01:01:34,720 --> 01:01:36,513 L'esclavagisme. C'est qui ? 978 01:01:37,889 --> 01:01:38,932 C'est nous. 979 01:01:39,099 --> 01:01:41,893 Non. Faut arrêter de se... C'est pas nous. 980 01:01:42,060 --> 01:01:43,228 Non. 981 01:01:43,395 --> 01:01:45,856 C'est les Arabes qui ont commencé. Ouais. 982 01:01:46,481 --> 01:01:47,983 - Je savais pas. - Bah si. 983 01:01:48,150 --> 01:01:50,944 On parle tout le temps de la traite par les Blancs, 984 01:01:51,111 --> 01:01:53,488 les Arabes ont commencé. Leur but ? 985 01:01:55,615 --> 01:01:58,118 Bah ? Qu'on devienne leurs esclaves. 986 01:01:58,994 --> 01:02:00,871 - Je crois pas. - Je crois, moi. 987 01:02:01,037 --> 01:02:02,330 T'exagères un peu. 988 01:02:02,622 --> 01:02:04,040 J'exagère ? 989 01:02:04,207 --> 01:02:06,501 Instruis-toi, un peu, on est dedans. 990 01:02:06,918 --> 01:02:09,463 Il y a des instruments modernes pour t'élever, 991 01:02:09,629 --> 01:02:12,424 pour comprendre le monde dans lequel on vit. 992 01:02:12,757 --> 01:02:13,508 Le monde, 993 01:02:13,675 --> 01:02:14,968 c'est pas Paimpont. 994 01:02:15,635 --> 01:02:17,721 Bon, allez, j'ai encore du boulot. 995 01:02:18,138 --> 01:02:19,973 Bisous, ma chérie. 996 01:02:22,475 --> 01:02:23,935 - À toute. - À toute. 997 01:02:24,102 --> 01:02:26,354 T'as pris les gouttes pour le petit ? 998 01:02:26,688 --> 01:02:29,566 Oui, oui, j'ai pris les gouttes. 999 01:02:49,586 --> 01:02:51,212 Bah, alors, ma poule ? 1000 01:02:51,379 --> 01:02:53,631 Tu me rappelles plus. Il y a quoi ? 1001 01:02:53,798 --> 01:02:55,842 Je suis à la longère, ça avance. 1002 01:02:56,301 --> 01:02:59,429 Passe, si tu peux. Moi, je suis là dès que je peux. 1003 01:02:59,596 --> 01:03:01,222 Bisous. Tu me manques. 1004 01:03:02,515 --> 01:03:03,933 Le toit plat, comme ça, 1005 01:03:04,100 --> 01:03:05,393 vous êtes sûr ? 1006 01:03:05,810 --> 01:03:07,145 C'est moins de travail. 1007 01:03:07,896 --> 01:03:09,814 - Bon, ben, alors. - Toit plat, 1008 01:03:09,981 --> 01:03:13,818 mais avec angle pour évacuation eau. 1009 01:03:17,822 --> 01:03:19,782 Il sera architecte, comme son père. 1010 01:03:19,949 --> 01:03:21,201 - Bonjour. - Bonjour, Yves. 1011 01:03:21,367 --> 01:03:23,912 On boit, chez vous ? Hein ? 1012 01:03:45,308 --> 01:03:47,935 On va faire un peu de maths, ce matin. 1013 01:03:49,520 --> 01:03:50,563 Alors ? 1014 01:03:53,399 --> 01:03:55,193 Guillaume, qu'est-ce que tu fais là ? 1015 01:03:55,359 --> 01:03:57,111 Je préfère être là. 1016 01:03:57,278 --> 01:03:58,988 Non, à côté de Wael, 1017 01:03:59,155 --> 01:04:00,198 à ta place. 1018 01:04:00,239 --> 01:04:02,408 Vous allez pas être trois par table. 1019 01:04:02,575 --> 01:04:04,160 Qu'est-ce que c'est que ça ? 1020 01:04:13,211 --> 01:04:15,254 Bah, Guillaume ? Qu'est-ce qui se passe ? 1021 01:04:16,506 --> 01:04:18,341 J'ai peur. 1022 01:04:18,508 --> 01:04:19,800 Peur de quoi ? 1023 01:04:23,304 --> 01:04:24,931 Mais n'importe quoi. 1024 01:04:25,097 --> 01:04:28,059 "Un réfugié syrien clame son soutien à Daesh" ? 1025 01:04:28,225 --> 01:04:30,728 C'est sur Internet depuis des semaines. 1026 01:04:30,895 --> 01:04:33,105 Mais c'est quoi, ce site de merde ? 1027 01:04:33,272 --> 01:04:34,482 Il l'a dit, quand même. 1028 01:04:34,649 --> 01:04:36,359 Pas comme ça. Vous étiez là. 1029 01:04:36,525 --> 01:04:40,613 Il a juste dit qu'en Syrie, le régime est pire que Daesh. C'est la vérité. 1030 01:04:40,780 --> 01:04:43,741 Je fais de la politique à Paimpont, pas à Damas. 1031 01:04:43,908 --> 01:04:45,117 Tiens, regardez. 1032 01:04:45,493 --> 01:04:48,871 La pétition de Riou. Elle a pris 400 signatures en 24 h. 1033 01:04:49,038 --> 01:04:50,581 Faites une contre-pétition. 1034 01:04:51,374 --> 01:04:52,750 Non, ça n'existe pas. 1035 01:04:53,167 --> 01:04:54,835 Non mais là... son fils. 1036 01:04:55,002 --> 01:04:56,420 Il a douze ans. 1037 01:04:56,587 --> 01:04:59,381 Voilà, encore un appel anonyme. 1038 01:05:00,508 --> 01:05:04,136 Au début, j'y prêtais pas attention. Parce que j'ai pas peur. 1039 01:05:04,303 --> 01:05:06,931 Mais là, on a menacé de me péter les rotules. 1040 01:05:07,640 --> 01:05:11,268 Il faut sonder discrètement le conseil municipal, à part Riou. 1041 01:05:11,435 --> 01:05:14,605 On arrête les travaux, pour pas envenimer les choses. 1042 01:05:14,772 --> 01:05:17,858 Il faut un dossier pour contrer Riou. 1043 01:05:18,400 --> 01:05:19,276 C'est quoi ? 1044 01:05:19,443 --> 01:05:21,320 - C'est ça. - Anne a signé ? 1045 01:05:21,737 --> 01:05:22,404 Voilà. 1046 01:05:22,571 --> 01:05:23,948 C'est pas possible. 1047 01:05:24,365 --> 01:05:28,702 Le papier qui valide la nationalité des réfugiés, vous l'avez ? 1048 01:05:30,120 --> 01:05:31,705 Oui, bien sûr. 1049 01:05:31,872 --> 01:05:34,124 Oui. Ben, j'en ai besoin aujourd'hui. 1050 01:05:36,627 --> 01:05:39,463 Je... Je vous l'amène. 1051 01:05:39,630 --> 01:05:41,382 - Au plus tard, ce soir. - Oui. 1052 01:05:56,355 --> 01:05:58,982 C'est pour ça que tu m'ignores ? 1053 01:05:59,149 --> 01:06:02,611 Que je t'ai pas vue depuis des semaines ? Que tu me réponds pas ? 1054 01:06:02,778 --> 01:06:05,197 Pourquoi tu as signé cette pétition ? 1055 01:06:05,364 --> 01:06:07,783 Philippe a insisté. C'est mon mari. 1056 01:06:07,950 --> 01:06:10,369 Mais qu'est-ce qu'il a, lui ? Hein ? 1057 01:06:10,536 --> 01:06:13,789 La vie de ces gens tient à une noix ? - C'est plus compliqué. 1058 01:06:13,956 --> 01:06:16,583 Je peux pas te suivre aveuglément 1059 01:06:16,750 --> 01:06:18,168 dans tous tes projets. 1060 01:06:18,335 --> 01:06:20,379 J'en ai marre d'être amie avec toi, 1061 01:06:20,546 --> 01:06:22,923 qui en as rien à foutre de moi. - Tu délires ? 1062 01:06:23,090 --> 01:06:25,968 J'en ai marre de toi, qui veux pas aider les autres. 1063 01:06:26,134 --> 01:06:28,428 Je suis pas mère Teresa. Toi non plus. 1064 01:06:28,595 --> 01:06:29,805 Si tu l'étais, 1065 01:06:29,972 --> 01:06:32,266 tu serais en Syrie, pas à Paimpont. 1066 01:06:32,641 --> 01:06:35,435 Sans moi, tu serais seule, comme une conne, 1067 01:06:35,602 --> 01:06:38,188 avec ton mari qui te... - Qui me quoi ? 1068 01:06:39,064 --> 01:06:41,316 Qui me quoi, Joëlle ? Vas-y, accouche ! 1069 01:06:41,483 --> 01:06:43,402 T'es tout le temps b... 1070 01:06:43,568 --> 01:06:45,112 Merde ! Tu sais quoi ? 1071 01:06:45,278 --> 01:06:47,614 T'es son esclave, comme dans les années 1950. 1072 01:06:48,240 --> 01:06:50,450 Années 1950. Merde ! - Fait chier. 1073 01:07:05,799 --> 01:07:08,343 Ils foutent quoi dans cette préfecture ? 1074 01:07:08,510 --> 01:07:09,553 Allez. 1075 01:07:10,011 --> 01:07:12,973 Mon PDF, je veux l'éditer. 1076 01:07:13,139 --> 01:07:16,142 Je le prends et je l'amène dans Word, ici. 1077 01:07:16,309 --> 01:07:19,187 Changer le texte... - Changer le texte. 1078 01:07:19,354 --> 01:07:22,440 Cette barre ? Quelle barre ? Mais où ? La barre ! 1079 01:07:22,607 --> 01:07:25,151 On fait OK. Notre fichier apparaît. 1080 01:07:25,318 --> 01:07:27,612 Mais putain, ce truc de merde ! 1081 01:07:27,779 --> 01:07:29,197 comme c'était. 1082 01:07:31,199 --> 01:07:32,701 Gomme... 1083 01:07:34,786 --> 01:07:36,162 Merde. 1084 01:07:41,251 --> 01:07:43,169 Bonjour. Pour Sébastien. - Bonjour. 1085 01:07:43,336 --> 01:07:45,046 D'accord, je lui remets. - Merci. 1086 01:07:45,213 --> 01:07:46,381 Je vous en prie. 1087 01:07:47,424 --> 01:07:48,466 Au suivant. 1088 01:07:55,974 --> 01:07:58,143 Pas à l'approche 1089 01:08:01,813 --> 01:08:03,106 Tu es déjà là ? 1090 01:08:03,273 --> 01:08:04,315 Ouais. 1091 01:08:06,109 --> 01:08:07,610 Toi aussi, t'es en avance ? 1092 01:08:07,777 --> 01:08:08,820 Oui. 1093 01:08:16,244 --> 01:08:18,371 Il fait des très bonnes crêpes. 1094 01:08:19,706 --> 01:08:21,791 Surtout une syrienne, 1095 01:08:21,958 --> 01:08:23,459 qui est délicieuse. 1096 01:08:23,626 --> 01:08:25,169 Mais bon, il viendrait 1097 01:08:25,336 --> 01:08:28,381 m'aider seulement quelques jours par semaine. 1098 01:08:29,757 --> 01:08:30,842 Hein ? 1099 01:08:31,009 --> 01:08:34,345 Sa femme est morte d'un cancer du poumon, comme toi. 1100 01:08:34,512 --> 01:08:36,389 Ben, pas que ça nous rapproche. 1101 01:08:36,556 --> 01:08:39,142 Il y a rien d'ambigu dans cette histoire. 1102 01:08:40,643 --> 01:08:41,769 Mais bon, 1103 01:08:41,936 --> 01:08:44,313 moi, je pense qu'il faut s'adapter. 1104 01:08:44,981 --> 01:08:48,943 On fait bien une galette merguez. 1105 01:08:49,110 --> 01:08:50,737 C'est pas très breton. 1106 01:08:51,529 --> 01:08:52,822 On a gardé les autres. 1107 01:08:53,656 --> 01:08:56,117 La complète, la saucisse, 1108 01:08:56,743 --> 01:08:58,244 la chèvre noix. 1109 01:08:59,120 --> 01:09:00,413 Ta préférée. 1110 01:09:03,624 --> 01:09:04,959 Alors, c'est bon ? 1111 01:09:05,960 --> 01:09:07,378 Je peux l'engager ? 1112 01:09:11,090 --> 01:09:12,633 Fais-moi un signe. 1113 01:09:22,018 --> 01:09:23,603 De la pluie en juin. 1114 01:09:24,979 --> 01:09:26,731 T'adorais ça. 1115 01:09:26,898 --> 01:09:28,482 Hein, mon loulou ? 1116 01:09:32,820 --> 01:09:33,988 Merci. 1117 01:11:07,998 --> 01:11:09,041 Qui a fait ça ? 1118 01:11:11,710 --> 01:11:13,295 Toi, mon toit ! 1119 01:11:14,587 --> 01:11:15,671 Quoi, "toi mon toit" ? 1120 01:11:16,131 --> 01:11:17,466 Il est malade, 1121 01:11:17,632 --> 01:11:20,177 ce mec. Venez, les gars ! 1122 01:11:20,344 --> 01:11:22,179 Pas de bagarre ici ! Sortez ! 1123 01:11:22,346 --> 01:11:24,765 - On le fout par terre ! - Le con. 1124 01:11:24,931 --> 01:11:26,558 Foutez-le par terre ! 1125 01:11:26,725 --> 01:11:28,769 Bouge pas, fumier ! 1126 01:11:32,856 --> 01:11:35,399 Qu'est-ce qui t'a pris ? Nom d'une pipe ! 1127 01:11:35,901 --> 01:11:39,570 On vous accueille et tu frappes. T'as quoi dans le crâne ? 1128 01:11:41,073 --> 01:11:42,240 Cassé. 1129 01:11:42,407 --> 01:11:45,327 Ça, oui, pour le coup, Riou, il a le nez cassé. 1130 01:11:45,743 --> 01:11:46,786 Non. 1131 01:11:48,622 --> 01:11:49,664 Moi. 1132 01:11:49,955 --> 01:11:50,998 Cassé. 1133 01:11:56,922 --> 01:11:58,215 Ouais... 1134 01:11:59,549 --> 01:12:00,842 Cassé, oui. 1135 01:12:02,635 --> 01:12:03,970 Je comprends. 1136 01:12:05,806 --> 01:12:08,807 J'étais dans la crim, à Paris, avant. Donc, enfin... 1137 01:12:10,560 --> 01:12:13,062 Moi aussi. Pas autant que toi, mais... 1138 01:12:13,230 --> 01:12:17,776 j'ai vu des meurtres d'innocents. Enfin, j'en ai vu un, en fait. 1139 01:12:19,361 --> 01:12:20,862 Et ça m'a suffi. 1140 01:12:25,283 --> 01:12:26,492 Dalida ? 1141 01:12:28,745 --> 01:12:29,788 Tu connais ça ? 1142 01:12:30,288 --> 01:12:34,542 Oui, on écoute beaucoup de chanteurs français. 1143 01:12:35,377 --> 01:12:37,337 Georges Moustaki, Dalida, 1144 01:12:37,504 --> 01:12:38,713 Charles Aznavour. 1145 01:12:38,880 --> 01:12:41,383 Mais c'est pas les plus français. 1146 01:12:41,549 --> 01:12:42,676 Johnny, tu connais ? 1147 01:12:43,217 --> 01:12:43,927 Johnny ? 1148 01:12:44,094 --> 01:12:46,012 Johnny Hallyday, c'est très connu. 1149 01:12:46,179 --> 01:12:47,222 Chante. 1150 01:12:47,262 --> 01:12:49,015 Non, non. Je peux pas. 1151 01:12:49,182 --> 01:12:50,225 Tu sais pas ? 1152 01:12:50,266 --> 01:12:52,018 Si, je sais... 1153 01:12:52,185 --> 01:12:54,479 Je m'appelle Johnny à cause de Johnny. 1154 01:13:11,496 --> 01:13:17,210 On a tous en nous quelque chose de Tennessee 1155 01:13:18,503 --> 01:13:22,674 Cette volonté de prolonger la nuit 1156 01:13:23,675 --> 01:13:27,637 Ce désir fou de vivre une autre vie 1157 01:13:28,972 --> 01:13:30,181 Tu veux quoi ? 1158 01:13:30,723 --> 01:13:33,017 Marwan s'est battu avec Riou. 1159 01:13:33,184 --> 01:13:35,853 Ils vont se faire virer. J'ai besoin de toi. 1160 01:13:36,020 --> 01:13:38,272 Besoin de moi ? Ça va pas ? C'est fini. 1161 01:13:39,190 --> 01:13:41,067 L'amitié, c'est pas que dans un sens. 1162 01:13:41,234 --> 01:13:43,486 Désolée si je t'ai donné l'impression 1163 01:13:43,653 --> 01:13:45,363 de m'en foutre. C'est pas vrai. 1164 01:13:45,530 --> 01:13:47,573 Mais j'ai vraiment besoin de toi. 1165 01:13:47,740 --> 01:13:49,158 T'as fait quoi ? 1166 01:13:49,325 --> 01:13:50,993 J'ai menti. 1167 01:13:51,160 --> 01:13:55,164 Leur dossier est en attente. J'ai que cette lettre... 1168 01:13:55,832 --> 01:13:57,083 Pour les Ukrainiens. 1169 01:13:57,250 --> 01:13:59,794 J'ai donné une copie à Sébastien hier soir. 1170 01:13:59,961 --> 01:14:02,088 Ça se voit que j'ai un peu traficoté ? 1171 01:14:02,421 --> 01:14:05,925 Là, t'es dans la merde. Il l'a pas encore vue ? 1172 01:14:06,092 --> 01:14:10,763 Et ainsi vivait Tennessee 1173 01:14:11,180 --> 01:14:15,059 Le cœur en fièvre et le corps démoli 1174 01:14:15,226 --> 01:14:19,730 Avec cette formidable envie de vivre 1175 01:14:21,566 --> 01:14:25,903 Ses mots à lui c'était son... 1176 01:14:27,113 --> 01:14:28,948 Et à nous 1177 01:14:30,908 --> 01:14:34,328 Quelque chose de Tennessee 1178 01:14:38,791 --> 01:14:39,834 Usage de faux. 1179 01:14:40,001 --> 01:14:41,043 5 ans de prison. 1180 01:14:41,210 --> 01:14:42,294 Calmez-vous. 1181 01:14:42,461 --> 01:14:44,505 Joëlle ira pas en prison. - Si, justement. 1182 01:14:44,672 --> 01:14:45,881 Joëlle, clarifiez. 1183 01:14:46,048 --> 01:14:49,260 - La demande est en cours. - Une question de jours. 1184 01:14:49,427 --> 01:14:52,012 N'importe quoi. Ils auraient jamais dû venir. 1185 01:14:52,179 --> 01:14:55,474 Ils sont ici légalement, ils sont en France... 1186 01:14:55,641 --> 01:14:57,351 Je parle d'ici, pas de la France. 1187 01:14:57,518 --> 01:14:59,645 Ils ont un logement. Tu vas pas les virer. 1188 01:14:59,812 --> 01:15:01,063 Il s'est effondré. 1189 01:15:01,230 --> 01:15:02,606 Et la faute à qui ? 1190 01:15:02,773 --> 01:15:04,608 Il avait déjà saboté l'appart. 1191 01:15:04,775 --> 01:15:06,944 C'est lui ! - Complètement hystérique. 1192 01:15:07,111 --> 01:15:10,114 Ils avaient pas droit au logement, ni à l'argent pour la longère. 1193 01:15:10,281 --> 01:15:14,326 Ça n'a rien à voir. C'est Joëlle qui a fait une collecte. 1194 01:15:14,493 --> 01:15:16,787 - Oui. - J'ai fait don des matériaux. 1195 01:15:16,954 --> 01:15:18,622 Et le reste ? On en parle ? 1196 01:15:18,789 --> 01:15:21,667 Les employés municipaux à nos frais ! 1197 01:15:21,834 --> 01:15:24,378 Et l'argent que t'as empoché pour ton entreprise ? 1198 01:15:25,045 --> 01:15:26,380 Cette subvention était 1199 01:15:26,547 --> 01:15:29,258 pour des Ukrainiens. Quelqu'un doit rembourser. 1200 01:15:29,425 --> 01:15:33,554 J'ai des amis qui parlent à la préfecture. Ça va barder. 1201 01:15:33,721 --> 01:15:37,558 - Hervé ! Tu vas faire quoi ? - Les mettre à la rue ? Dans des tentes ? 1202 01:15:37,725 --> 01:15:41,103 - Non ! Pas de tentes à Paimpont. - Si t'étais pas 1203 01:15:41,270 --> 01:15:43,522 avec tes amis nazis à t'exciter, 1204 01:15:43,689 --> 01:15:45,649 ils dérangeraient personne ! 1205 01:15:45,816 --> 01:15:47,317 Dites-lui, Sébastien. - Oui. 1206 01:15:48,318 --> 01:15:50,029 T'es la honte de la région ! 1207 01:15:50,195 --> 01:15:51,613 Tu laisses des partisans de Daesh 1208 01:15:51,780 --> 01:15:52,823 me tabasser ? 1209 01:15:52,865 --> 01:15:53,907 Il soutient pas Daesh. 1210 01:15:54,032 --> 01:15:57,161 - Ta gueule. - Pardon ? Tu vas changer de ton. 1211 01:15:57,327 --> 01:15:59,163 Tu l'as signée, la pétition. 1212 01:15:59,329 --> 01:16:01,331 - Je retire ma signature. - Ouais. 1213 01:16:01,498 --> 01:16:03,292 Rien à foutre. Plus besoin. 1214 01:16:03,459 --> 01:16:06,628 Bye, les Syriens et Joëlle avec ses faux papiers. 1215 01:16:06,795 --> 01:16:09,423 Fous tes menaces aux chiottes que tu répares mal. 1216 01:16:09,590 --> 01:16:14,595 - Voilà, voilà, voilà. - Le mépris des petites gens par l'élite. 1217 01:16:15,220 --> 01:16:16,597 L'élite ? 1218 01:16:16,763 --> 01:16:19,391 Je suis fille de prolo, comme toi, mon vieux. 1219 01:16:19,558 --> 01:16:21,310 Et je gagne moins que toi. 1220 01:16:21,476 --> 01:16:24,688 Ça va, la gauche caviar intello. 1221 01:16:24,855 --> 01:16:25,731 Caviar ? 1222 01:16:25,898 --> 01:16:28,233 Fais des mômes, si tu veux des gauchistes. 1223 01:16:28,400 --> 01:16:32,070 Hein ? Bah non, je suis con. Personne a voulu t'en faire. 1224 01:16:32,237 --> 01:16:34,573 Maintenant, c'est trop tard. Tic, tac. 1225 01:16:35,866 --> 01:16:38,201 Tu te feras des copines en prison. 1226 01:16:38,368 --> 01:16:39,911 Allergique aux fruits de mer ? 1227 01:16:41,330 --> 01:16:43,707 Qu'il est con, c'est pas vrai ! 1228 01:16:47,002 --> 01:16:49,296 J'y peux plus rien. Ils doivent partir. 1229 01:16:51,923 --> 01:16:54,926 - Je déteste ce connard. - Il peut rien contre toi. 1230 01:16:55,093 --> 01:16:56,636 Mais c'est pas moi. 1231 01:16:56,803 --> 01:16:58,388 Je m'en fous. C'est eux. 1232 01:17:00,098 --> 01:17:02,267 Quand je vois des gens qui souffrent, 1233 01:17:02,434 --> 01:17:03,268 je souffre. 1234 01:17:03,435 --> 01:17:06,521 J'ai honte de mon pays, de la traite des Noirs. 1235 01:17:06,688 --> 01:17:08,023 Des colonies... 1236 01:17:08,440 --> 01:17:10,066 Et puis, surtout... 1237 01:17:10,233 --> 01:17:11,943 les Bretons étaient corsaires. 1238 01:17:13,069 --> 01:17:16,823 Il y a forcément des ancêtres qui ont vendu des enfants. 1239 01:17:16,990 --> 01:17:18,575 Là, tu débloques, Joëlle. 1240 01:17:19,492 --> 01:17:21,703 J'aimerais que le monde soit meilleur. 1241 01:17:22,245 --> 01:17:23,371 Je suis désolée. 1242 01:17:23,538 --> 01:17:26,249 Tu m'en veux encore pour la pétition ? 1243 01:17:27,167 --> 01:17:29,210 Non, je t'en veux pas du tout. 1244 01:17:29,377 --> 01:17:33,214 Mais tu m'en veux pour les mensonges et ce que j'ai dit sur Phil... 1245 01:17:33,381 --> 01:17:35,008 Non, j'ai compris, tu sais. 1246 01:17:36,259 --> 01:17:38,762 Il me trompe avec la charcutière. 1247 01:17:39,763 --> 01:17:41,306 T'es sûre que c'est elle ? 1248 01:17:41,473 --> 01:17:42,557 Bah oui. 1249 01:17:42,724 --> 01:17:45,727 On est 500 au village, dont 300 en soins palliatifs. 1250 01:17:45,894 --> 01:17:48,605 Ça laisse pas beaucoup de candidates. 1251 01:19:02,011 --> 01:19:03,471 Wael ! 1252 01:19:10,102 --> 01:19:11,437 Wael ! 1253 01:19:44,553 --> 01:19:45,763 Wael ! 1254 01:19:46,931 --> 01:19:47,973 Wael. 1255 01:19:56,941 --> 01:19:58,067 Bonjour, Marilyn. 1256 01:19:58,943 --> 01:19:59,985 Bonjour. 1257 01:20:00,069 --> 01:20:01,237 - Ça va ? - Oui. 1258 01:20:02,113 --> 01:20:04,156 Je te prends une andouille maison. 1259 01:20:04,323 --> 01:20:05,366 Une entière. 1260 01:20:07,993 --> 01:20:10,246 Celle-ci, ça va ? 1261 01:20:10,412 --> 01:20:11,872 Oui, elle est belle. 1262 01:20:21,090 --> 01:20:23,092 T'emballes bien les andouilles. 1263 01:20:25,261 --> 01:20:26,303 Merci. 1264 01:20:26,762 --> 01:20:27,972 Je t'en prie. 1265 01:20:30,015 --> 01:20:31,058 Avec ça ? 1266 01:20:31,141 --> 01:20:34,603 La charcutière et le mec de la supérette, c'est romantique. 1267 01:20:36,438 --> 01:20:38,941 Un Roméo et Juliette façon cochon ? 1268 01:20:39,108 --> 01:20:41,110 Cochonnaille ? 1269 01:20:45,406 --> 01:20:46,532 Je suis désolée. 1270 01:20:46,699 --> 01:20:49,243 Non, je t'en prie, pas de dépit ni désespoir. 1271 01:20:49,410 --> 01:20:50,536 T'inquiète. 1272 01:20:55,124 --> 01:20:57,835 - Tu prends quand même l'andouille ? - Bah, oui. 1273 01:20:58,001 --> 01:20:59,044 Je te l'offre. 1274 01:20:59,086 --> 01:21:01,004 Merci. Cadeau ! 1275 01:21:01,171 --> 01:21:02,214 Ouais. 1276 01:21:02,464 --> 01:21:03,674 Au revoir, Marilyn. 1277 01:21:03,841 --> 01:21:04,883 Au revoir. 1278 01:21:09,972 --> 01:21:11,932 Merde ! Tu fais chier ! 1279 01:21:12,099 --> 01:21:15,561 Ça va pas ? Tu m'emmerdes, avec ta vie de merde ! 1280 01:21:15,727 --> 01:21:18,438 - T'es cinglée. - Sale merde, tu m'emmerdes ! 1281 01:21:18,605 --> 01:21:19,690 T'es folle ? 1282 01:21:19,856 --> 01:21:23,235 Tu m'emmerdes ! Y en a marre ! 1283 01:21:23,402 --> 01:21:25,946 Anna continue de crier. - Tu fais rien ? 1284 01:21:26,113 --> 01:21:28,073 Non, je m'en mêle pas, moi. 1285 01:21:28,657 --> 01:21:32,577 Je mettrais quoi sur le rapport ? L'arme du crime est une andouille ? 1286 01:21:33,203 --> 01:21:34,246 Connard ! 1287 01:21:34,371 --> 01:21:35,831 - T'es cinglée... - Non ! 1288 01:21:35,998 --> 01:21:37,374 Toi, t'es une connasse. 1289 01:21:37,541 --> 01:21:39,251 Rentre dans ton truc, là ! 1290 01:21:40,043 --> 01:21:42,254 Que je te voie plus, connasse ! 1291 01:22:19,416 --> 01:22:20,917 Au revoir. 1292 01:22:54,743 --> 01:22:56,244 Là là ! 1293 01:23:14,304 --> 01:23:16,723 - Vous partez ? - On doit rendre l'appart 1294 01:23:16,890 --> 01:23:18,641 après-demain et quitter Paimpont. 1295 01:23:18,808 --> 01:23:20,560 On n'a pas le choix. 1296 01:24:01,934 --> 01:24:02,977 T'as compris ? 1297 01:24:03,102 --> 01:24:04,395 J'ai tout compris. 1298 01:24:07,773 --> 01:24:09,358 Tu veux aller avec nous ? 1299 01:24:10,234 --> 01:24:11,110 Où ça ? 1300 01:24:11,277 --> 01:24:12,320 Au lac. 1301 01:24:14,113 --> 01:24:15,781 Ouais, carrément. 1302 01:24:16,199 --> 01:24:17,950 Chouette. 1303 01:24:20,161 --> 01:24:21,996 OK, encore un peu plus loin. 1304 01:24:48,022 --> 01:24:49,065 Bonjour ! 1305 01:24:52,818 --> 01:24:54,070 C'est ça, bonjour. 1306 01:24:54,570 --> 01:24:55,654 Putain, ils osent. 1307 01:24:57,031 --> 01:24:59,241 Pour s'installer, ils savent faire. 1308 01:25:00,326 --> 01:25:02,578 Ils vont nous planter une tente ? 1309 01:25:05,331 --> 01:25:07,291 Gégé ! Gégé ! 1310 01:25:07,458 --> 01:25:08,501 Hein ? 1311 01:25:13,047 --> 01:25:14,381 Pourquoi tu fais coucou ? 1312 01:25:15,716 --> 01:25:17,218 Je sais pas. 1313 01:25:34,318 --> 01:25:35,110 Marwan ? 1314 01:25:35,277 --> 01:25:37,196 Alma ! 1315 01:25:53,003 --> 01:25:55,756 Tu regardes dans l'autre sens et c'est tout. 1316 01:25:55,923 --> 01:25:56,965 Hein ? 1317 01:25:57,424 --> 01:25:58,675 Comment tu te sens ? 1318 01:25:58,842 --> 01:25:59,885 Bof. 1319 01:25:59,927 --> 01:26:01,762 Oui, tu vois. 1320 01:26:01,929 --> 01:26:04,223 C'est bizarre, là, j'ai une grosseur. 1321 01:26:04,389 --> 01:26:05,682 C'est comme un kyste. 1322 01:26:05,849 --> 01:26:06,934 Ah bon ? 1323 01:26:07,684 --> 01:26:09,561 Je regarde ? - Ouais. 1324 01:26:12,606 --> 01:26:14,107 Attends. 1325 01:26:15,734 --> 01:26:17,069 Où ça ? - Là. 1326 01:26:17,611 --> 01:26:18,654 Là ? 1327 01:26:24,493 --> 01:26:26,495 T'es con ou quoi ? T'accouches. 1328 01:26:27,162 --> 01:26:27,955 Quoi ? 1329 01:26:28,121 --> 01:26:30,499 C'est pas un kyste, c'est un talon. 1330 01:26:31,625 --> 01:26:34,044 Mais non, j'ai pas eu de contractions. 1331 01:26:34,711 --> 01:26:35,837 Un talon ? 1332 01:26:36,171 --> 01:26:37,214 Allô ? 1333 01:26:37,464 --> 01:26:39,633 J'ai ma femme qui accouche, là. 1334 01:26:39,800 --> 01:26:41,843 On est sur la plage de Paimpont. 1335 01:26:42,010 --> 01:26:43,679 C'est une urgence. - La tête ? 1336 01:26:43,845 --> 01:26:46,598 - Oui, oui ! - Maintenant, là, en ce moment. 1337 01:26:46,765 --> 01:26:49,017 - Oui, ça commence. - Un médecin ! 1338 01:26:49,184 --> 01:26:50,268 Aïe, aïe, aïe. 1339 01:26:50,435 --> 01:26:51,686 Il y a un médecin ? 1340 01:26:51,853 --> 01:26:53,146 - Hervé, j'ai mal. - Hein ? 1341 01:26:53,313 --> 01:26:55,107 - J'ai mal. - Pousse. Non, souffle. 1342 01:26:55,565 --> 01:26:57,692 Un médecin, s'il vous plaît. 1343 01:26:57,859 --> 01:26:58,527 Un médecin. 1344 01:26:58,693 --> 01:27:00,612 Un médecin, pour ma femme. 1345 01:27:00,779 --> 01:27:02,197 Gwendal, attention à Nolan. 1346 01:27:13,375 --> 01:27:16,253 - C'est bon. Pompiers are coming. - Je suis médecin. 1347 01:27:16,419 --> 01:27:17,128 Pas besoin. 1348 01:27:17,295 --> 01:27:19,339 - Aïe ! - Pompiers are coming. 1349 01:27:19,506 --> 01:27:21,800 Non, c'est bon. 1350 01:27:23,134 --> 01:27:24,928 Tu regardes pas dans ma femme. 1351 01:27:30,308 --> 01:27:31,601 Hervé. 1352 01:27:31,768 --> 01:27:32,811 Retiens-toi. 1353 01:27:32,852 --> 01:27:34,312 Retiens-toi. 1354 01:27:34,479 --> 01:27:35,730 Je me retiens ? 1355 01:27:35,897 --> 01:27:37,816 - Pour les pompiers. - Tu lui parles pas. 1356 01:27:42,112 --> 01:27:43,613 Deux minutes... 1357 01:27:47,701 --> 01:27:49,077 Non... 1358 01:27:53,373 --> 01:27:54,416 Deux minutes, chérie. 1359 01:27:59,796 --> 01:28:01,798 Quoi ? 1360 01:28:03,633 --> 01:28:04,801 Tiens la jambe. 1361 01:28:04,968 --> 01:28:06,719 Tiens la jambe. 1362 01:28:09,013 --> 01:28:11,015 Non, tu la touches pas. 1363 01:28:11,182 --> 01:28:12,392 Taisez-vous ! 1364 01:28:13,726 --> 01:28:14,769 Poussez ! 1365 01:28:15,979 --> 01:28:17,814 Poussez ! 1366 01:28:17,981 --> 01:28:20,066 Poussez ! Poussez ! Poussez ! 1367 01:28:20,233 --> 01:28:22,986 Poussez ! Poussez ! 1368 01:28:23,152 --> 01:28:25,655 C'est pas passé. Faut attendre les pompiers. 1369 01:28:25,822 --> 01:28:27,115 Faut les attendre ! 1370 01:28:28,658 --> 01:28:31,369 Non, non ! Il la singe. 1371 01:28:31,536 --> 01:28:33,496 Elle va le faire tomber. - Tais-toi ! 1372 01:28:33,663 --> 01:28:35,081 Géraldine hurle. 1373 01:28:38,209 --> 01:28:42,213 Pousse ! Pousse ! Pousse ! 1374 01:28:42,380 --> 01:28:45,049 Pousse ! Pousse ! 1375 01:28:53,266 --> 01:28:54,434 Bravo ! 1376 01:28:59,480 --> 01:29:01,482 - Bravo ! - Bravo, Alma. 1377 01:29:05,528 --> 01:29:06,654 Mon chéri. 1378 01:29:14,203 --> 01:29:15,580 Mon petit bébé. 1379 01:29:16,956 --> 01:29:18,541 Elle est toute petite. 1380 01:29:21,836 --> 01:29:23,504 Elle te ressemble. 1381 01:29:24,213 --> 01:29:25,756 Elle te ressemble. 1382 01:29:31,846 --> 01:29:32,888 Merci. 1383 01:29:37,351 --> 01:29:37,977 Maman, 1384 01:29:38,144 --> 01:29:39,770 il y a un autre bébé qui sort. 1385 01:29:39,937 --> 01:29:41,856 Non, Nolan, c'est le placenta. 1386 01:29:42,440 --> 01:29:44,525 Non, touche pas. Touche pas. 1387 01:29:44,692 --> 01:29:45,901 Touche pas. 1388 01:29:56,662 --> 01:29:58,122 Là là. 1389 01:30:03,335 --> 01:30:05,254 Et hop là ! 1390 01:30:08,215 --> 01:30:09,842 La titine ? 1391 01:30:10,009 --> 01:30:12,386 La petite titine. - La tototte. 1392 01:30:12,553 --> 01:30:15,139 La petite tototte. 1393 01:30:26,108 --> 01:30:28,235 Je crois que je vais l'appeler Alma. 1394 01:30:28,819 --> 01:30:29,987 Bah. 1395 01:30:31,905 --> 01:30:33,699 Pourquoi ? Tu pensais à quoi ? 1396 01:30:34,199 --> 01:30:36,368 Soizik ? Gwenaëlle ? 1397 01:30:36,994 --> 01:30:38,996 Pour encore faire plaisir à ton père ? 1398 01:30:39,163 --> 01:30:41,540 C'est peut-être un peu à moi de choisir. 1399 01:30:44,001 --> 01:30:46,628 T'as quoi ? Ça va pas, non ? 1400 01:30:47,796 --> 01:30:51,341 Elle aurait pas survécu, si Alma avait pas été là. 1401 01:30:51,508 --> 01:30:53,427 N'importe quoi. Mais si. 1402 01:30:53,594 --> 01:30:55,512 - Non. - Les pompiers arrivaient. 1403 01:30:55,679 --> 01:30:57,431 Non. Non, mon chéri. 1404 01:30:57,598 --> 01:30:59,767 Toi, t'es plombier, moi, infirmière. 1405 01:31:00,601 --> 01:31:02,603 Attends, quand même. Hein, bon. 1406 01:31:02,769 --> 01:31:04,938 - Quoi ? - Son frère m'a pété la gueule. 1407 01:31:05,105 --> 01:31:06,982 Là là ! Mais... 1408 01:31:07,691 --> 01:31:10,110 Tu t'es déjà imaginé ce que c'est ? 1409 01:31:11,195 --> 01:31:13,572 Un père qui emmène sa famille très loin ? 1410 01:31:13,739 --> 01:31:16,742 T'arrives d'une guerre dont tout le monde se fout, 1411 01:31:16,909 --> 01:31:19,912 dans un pays où t'es perdu, et on t'insulte. 1412 01:31:20,078 --> 01:31:22,247 Le plombier te défonce tes tuyaux. 1413 01:31:22,414 --> 01:31:24,166 Quoi ? Non. 1414 01:31:24,333 --> 01:31:25,375 C'est pas moi. 1415 01:31:25,459 --> 01:31:27,377 - Dis. - Non, je te le dis 1416 01:31:27,544 --> 01:31:29,963 droit dans les yeux, c'est pas moi. 1417 01:31:30,130 --> 01:31:31,923 C'est tes hormones ? 1418 01:31:32,090 --> 01:31:34,217 Pourquoi toujours mes hormones ? 1419 01:31:34,384 --> 01:31:36,136 C'est pas les tiennes ? - Bah. 1420 01:31:36,303 --> 01:31:38,930 De mâle dominant qui marque son territoire 1421 01:31:39,097 --> 01:31:40,640 avec ses nouveaux copains ? 1422 01:31:41,224 --> 01:31:42,768 Je veux pas te suivre, moi. 1423 01:31:43,435 --> 01:31:44,770 Tu vas trop loin. 1424 01:31:50,108 --> 01:31:52,027 Je crois que je dois te quitter. 1425 01:31:55,697 --> 01:31:57,199 Mais c'est pas drôle. 1426 01:31:57,699 --> 01:31:59,159 C'est pas drôle. 1427 01:32:02,746 --> 01:32:04,748 - Bah... - Non, me touche pas. 1428 01:32:05,248 --> 01:32:08,210 Je te préviens, s'ils partent, je pars aussi. 1429 01:32:10,045 --> 01:32:12,047 Non, tu pars. Je garde la maison. 1430 01:32:41,242 --> 01:32:42,994 Alma. Coucou ! 1431 01:32:43,161 --> 01:32:46,081 Qu'elle est belle, la petite Alma ! 1432 01:32:46,623 --> 01:32:49,000 Bravo, Géraldine ! Enfin une de réussie ! 1433 01:32:49,167 --> 01:32:50,460 Merci, c'est gentil. 1434 01:32:50,627 --> 01:32:51,920 - Félicitations. - Bientôt, 1435 01:32:52,087 --> 01:32:54,255 le cinquième, en cours de préparation. 1436 01:32:55,882 --> 01:32:56,925 Artichauts bio ! 1437 01:32:57,092 --> 01:32:58,885 - Louna. - Tomates bio ! 1438 01:32:59,052 --> 01:33:00,094 Regardez ! 1439 01:33:00,678 --> 01:33:03,014 - Courgettes bio. Tout bio. - Courgettes ! 1440 01:33:03,181 --> 01:33:05,391 Que du bio ! - Madame, monsieur ! 1441 01:33:05,892 --> 01:33:07,852 - Elle vend bien ses légumes. - Oui. 1442 01:33:08,019 --> 01:33:09,938 Je la trouve ravissante. 1443 01:33:10,104 --> 01:33:11,856 Monsieur, draguez pas. 1444 01:33:12,023 --> 01:33:14,567 Ou je vous donne un coup de carotte. 1445 01:33:14,984 --> 01:33:17,612 - Il dit oui à ce qu'il... - Aime. 1446 01:33:18,446 --> 01:33:20,240 - Il dit non au... - Professeur. 1447 01:33:21,866 --> 01:33:24,786 Prévert lui a donné envie d'apprendre le français. 1448 01:33:24,953 --> 01:33:27,330 Et tu fais quoi, maintenant ? 1449 01:33:27,497 --> 01:33:30,625 Je suis institutrice à plein temps. Enfin. 1450 01:33:30,792 --> 01:33:34,253 J'ai signé les papiers du divorce ce matin. Ça s'arrose. 1451 01:33:34,420 --> 01:33:36,798 Liberté, hein ? - Liberté. 1452 01:33:41,135 --> 01:33:42,512 Ben, voilà. 1453 01:33:42,679 --> 01:33:44,806 Ça a été un peu compliqué, mais... 1454 01:33:45,306 --> 01:33:49,477 on reçoit enfin des réfugiés ukrainiens. Des vrais, cette fois. 1455 01:33:49,977 --> 01:33:53,940 Des vrais, je veux dire... Oui, des Ukrainiens. 1456 01:33:54,440 --> 01:33:56,484 D'Ukraine, quoi. Enfin... 1457 01:33:57,193 --> 01:34:00,780 Ouais, encore une guerre qui n'en finit pas. 1458 01:34:01,322 --> 01:34:03,324 Le paradoxe de l'humanité. 1459 01:34:03,491 --> 01:34:06,536 Le bien, le mal, qui s'affrontent... 1460 01:34:06,702 --> 01:34:09,205 encore et encore, toujours... 1461 01:34:10,331 --> 01:34:11,541 Deux syriennes ! 1462 01:34:11,707 --> 01:34:13,793 - Coucou, baba ! - Coucou. 1463 01:34:13,960 --> 01:34:16,420 - Trois de plus. - D'accord. 1464 01:34:19,465 --> 01:34:20,758 Alors... 1465 01:34:23,261 --> 01:34:25,888 Il y a deux syriennes par là. - Ici ! 1466 01:34:26,305 --> 01:34:27,390 Bam. 1467 01:34:30,268 --> 01:34:31,811 Alma ! 1468 01:35:41,380 --> 01:35:42,715 C'est beau. 1469 01:36:06,405 --> 01:36:08,907 Allez, Joëlle, on a encore du boulot. 1470 01:36:09,241 --> 01:36:10,284 Oui. 102305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.