All language subtitles for The.Good.Boy.2026.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,901 --> 00:02:44,003 Tommy! 2 00:02:47,406 --> 00:02:48,340 Tommy, wait! 3 00:02:49,375 --> 00:02:50,642 It's okay, Gabby. 4 00:02:58,150 --> 00:02:59,851 -Whoa! - The party is here! 5 00:03:04,557 --> 00:03:06,559 Come on, come on. I'm not came here to hang around, damn it. 6 00:03:06,691 --> 00:03:08,561 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 7 00:03:09,228 --> 00:03:11,896 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 8 00:03:12,031 --> 00:03:13,532 - In my opinion ? In my opinion ? - No, not for you. 9 00:03:13,665 --> 00:03:16,035 - You know I don't want it. - All right. More for me. 10 00:03:16,168 --> 00:03:18,269 - No, you won't. - No, you won't. 11 00:03:18,403 --> 00:03:19,971 No, you fucking won't. 12 00:03:20,138 --> 00:03:21,738 Hey. What the fuck are we doing? 13 00:03:21,872 --> 00:03:24,042 - Hey ! - I'm not going to fucking wait. 14 00:03:24,175 --> 00:03:27,011 Are you okay, old man? Is everything okay? Wait for my turn? 15 00:03:27,145 --> 00:03:28,745 - Back off, dammit. - Oh ! 16 00:03:28,879 --> 00:03:30,582 Who is this pedo? 17 00:03:30,714 --> 00:03:32,317 Wait for my turn? 18 00:03:32,716 --> 00:03:34,319 - No ! - Oh shit ! 19 00:03:34,452 --> 00:03:36,988 What the hell is this? 20 00:03:37,122 --> 00:03:39,257 I'm going to fucking kill him! Kiss my ass ! 21 00:03:39,390 --> 00:03:42,494 I want to dance. Come on, come on, damn it! 22 00:03:46,931 --> 00:03:49,234 -Whoa! -Whoa! 23 00:03:50,801 --> 00:03:52,070 I'll take care of it then. 24 00:03:57,342 --> 00:03:58,910 Come on, Gabby. Come on. 25 00:03:59,043 --> 00:04:01,513 - I don't want it. - Stop telling me no. 26 00:04:01,812 --> 00:04:03,114 I will do it. 27 00:04:03,915 --> 00:04:06,985 It's better. Good girl, damn it. 28 00:04:12,290 --> 00:04:15,160 Gabby! 29 00:04:22,133 --> 00:04:24,102 Where are we going now? Where are we going now? 30 00:04:24,235 --> 00:04:26,204 - Oh, fuck you. - Where are we going? 31 00:04:28,005 --> 00:04:31,308 Where are we? 32 00:04:34,178 --> 00:04:36,380 Whoa! 33 00:04:36,513 --> 00:04:37,948 Calm your fucking ardor. 34 00:04:39,782 --> 00:04:41,751 Whoo-hoo! 35 00:04:41,884 --> 00:04:43,086 It's fucking amazing! 36 00:04:45,855 --> 00:04:48,325 Are you kidding me? Let him go, damn it! 37 00:04:48,458 --> 00:04:50,693 - Ouch! Don't touch me! - Fucking drag! 38 00:04:50,826 --> 00:04:53,297 - I'll fuckin' hurt your arm, if you do this again! - Holy shit! 39 00:04:53,430 --> 00:04:55,731 Hey, you're becoming a little jealous, huh? 40 00:04:55,865 --> 00:04:57,401 It's not you who becomes a little jealous? 41 00:04:57,534 --> 00:04:58,834 What the fuck are you doing? 42 00:04:59,269 --> 00:05:02,339 I'm fucking broken. Hey, you! Hey, you! 43 00:05:02,472 --> 00:05:04,041 - Come back with us. - No ! 44 00:05:04,174 --> 00:05:06,210 - Please. - I love night walks. 45 00:05:06,343 --> 00:05:08,212 - No, damn it! - Yeah, damn yes. 46 00:05:08,345 --> 00:05:10,780 - The streets need me. - The streets need you, whore? 47 00:05:10,914 --> 00:05:12,316 This city is mine. 48 00:05:13,183 --> 00:05:14,451 You will come back, yes! 49 00:05:14,585 --> 00:05:16,620 - Come on ! - Where are you going? 50 00:05:16,752 --> 00:05:18,021 Come have fun with us! 51 00:05:18,155 --> 00:05:21,425 I am the king! And I'm fucking leaving! 52 00:05:47,950 --> 00:05:49,751 How are you ? 53 00:05:52,722 --> 00:05:54,390 Don't you want to take a look? 54 00:07:01,423 --> 00:07:03,258 -Katrina? - Yeah. 55 00:07:04,259 --> 00:07:05,327 Delighted to meet you. 56 00:07:05,593 --> 00:07:08,363 - Please, sit down. - THANKS. 57 00:07:10,398 --> 00:07:12,634 Well, thank you for agreeing to meet me. 58 00:07:13,034 --> 00:07:14,669 It's a pleasure to meet you. 59 00:07:15,804 --> 00:07:20,108 Uh...does that bother you? if I ask you a few questions? 60 00:07:20,675 --> 00:07:22,043 Of course not. 61 00:07:24,045 --> 00:07:26,214 Do you have children? 62 00:07:26,348 --> 00:07:27,982 No. No. 63 00:07:28,683 --> 00:07:31,119 Um, do you have any... 64 00:07:32,787 --> 00:07:34,556 distinctive signs? 65 00:07:35,557 --> 00:07:36,825 I don't understand. 66 00:07:37,459 --> 00:07:41,996 Distinctive signs. Um, moles, missing teeth. 67 00:07:42,397 --> 00:07:46,167 - Tattoos, deformities? - No, none of that. 68 00:07:46,301 --> 00:07:49,170 Finally, do you smoke? 69 00:07:52,907 --> 00:07:55,410 - No. - Gorgeous. 70 00:07:56,844 --> 00:08:01,181 It's important that we hire someone without any... 71 00:08:03,384 --> 00:08:06,253 - addiction. - I have no addiction. 72 00:08:11,959 --> 00:08:13,260 It's fantastic. 73 00:08:14,361 --> 00:08:16,296 Everything seems legal and within the rules. 74 00:08:16,430 --> 00:08:18,465 If you don't mind to sign right here. 75 00:09:00,140 --> 00:09:01,475 Yes, Princess? 76 00:09:09,215 --> 00:09:10,249 Okay, uh... 77 00:09:11,083 --> 00:09:14,454 Yes, I'm sorry. Don't worry. I'll... I'll take care of it. 78 00:09:36,075 --> 00:09:37,577 Miss Rina! 79 00:09:37,710 --> 00:09:38,912 Good morning. 80 00:09:39,045 --> 00:09:40,948 No, we... we said eleven o'clock! 81 00:09:41,080 --> 00:09:42,515 - Um, yes. - It's 10:22. 82 00:09:42,648 --> 00:09:43,883 I took a bus earlier. 83 00:09:44,016 --> 00:09:45,551 You know, the sooner I start, sooner I finish. 84 00:09:45,685 --> 00:09:47,353 Yes, but eleven o'clock means eleven o'clock. 85 00:09:47,487 --> 00:09:48,956 Sorry. It won't happen again. 86 00:09:49,088 --> 00:09:52,825 - So, what, did you take the bus? - Yes, I didn't realize 87 00:09:52,960 --> 00:09:54,260 how far you are of the city. 88 00:09:54,393 --> 00:09:56,128 Well, that's why that I gave you the plan! 89 00:09:56,629 --> 00:09:59,665 Oh, whatever. Never mind. Please follow me. Follow me. 90 00:10:04,470 --> 00:10:06,038 Raise your hands, please. 91 00:10:07,106 --> 00:10:09,242 - I can ? - Yes. 92 00:10:14,646 --> 00:10:18,183 - Um, could you empty your pockets, please? - Yes of course. 93 00:10:20,685 --> 00:10:22,087 THANKS. 94 00:10:23,255 --> 00:10:26,057 GOOD. All right. 95 00:10:27,659 --> 00:10:30,629 Oh, no. We do not use no phones in the house. 96 00:10:31,663 --> 00:10:32,664 So... 97 00:10:32,999 --> 00:10:34,699 You can put the rest back in your pocket. 98 00:10:34,833 --> 00:10:35,800 Mmm. 99 00:10:41,806 --> 00:10:46,012 Your online professional profile indicated that you were willing 100 00:10:46,144 --> 00:10:48,380 to perform non-standard tasks. 101 00:10:49,881 --> 00:10:52,484 Oh, no. Please. Please don't look worried. 102 00:10:52,617 --> 00:10:55,287 That's not what I was thinking. 103 00:10:55,487 --> 00:10:58,290 - Oh. - I had something else in mind. 104 00:11:01,126 --> 00:11:02,460 But can I refuse? 105 00:11:02,594 --> 00:11:04,863 This would mean the end of our collaboration. 106 00:11:06,064 --> 00:11:12,504 Um, the confidentiality agreement, however, would remain binding, 107 00:11:12,972 --> 00:11:15,774 that you choose to work for us or not. 108 00:11:22,014 --> 00:11:23,548 I made you some ginger. 109 00:11:26,918 --> 00:11:29,988 Kathryn, this is Miss Rina. 110 00:11:30,120 --> 00:11:34,191 If all goes well, she will give us a hand around the house. 111 00:11:35,392 --> 00:11:36,660 Good morning. 112 00:11:56,180 --> 00:11:57,414 Uh... 113 00:11:58,282 --> 00:11:59,583 Let me show you the rest. 114 00:12:00,351 --> 00:12:02,586 This piece is pride and Kathryn’s joy. 115 00:12:03,187 --> 00:12:05,222 We have a lot of Shakespeare here. 116 00:12:05,957 --> 00:12:08,192 Rare editions, mostly inherited. 117 00:12:08,659 --> 00:12:11,963 We moved up north after the death of Kathryn's father. 118 00:12:12,463 --> 00:12:14,732 It's much more spacious than our other house. 119 00:12:15,499 --> 00:12:19,004 London has changed. Have you ever been to London? 120 00:12:19,570 --> 00:12:22,907 - Mm-mm. No. - You're not missing much. 121 00:12:30,881 --> 00:12:33,250 This is my son. 122 00:12:34,417 --> 00:12:35,852 Hi. I'm Jonathan. 123 00:12:36,053 --> 00:12:40,523 I'm ten years old, and I like Disney movies and football! 124 00:12:43,693 --> 00:12:45,228 Hi, I'm Katrina. 125 00:12:45,361 --> 00:12:48,464 - You can call me Rina. - Hi. Nice to meet you. 126 00:12:49,133 --> 00:12:50,500 Nice to meet you. 127 00:12:53,336 --> 00:12:55,438 - Here we go ? - Yeah. 128 00:12:58,274 --> 00:12:59,676 Yeah ! 129 00:13:01,744 --> 00:13:03,813 And here is our room. 130 00:13:06,549 --> 00:13:07,985 Kathryn is inside at this moment, 131 00:13:08,118 --> 00:13:09,419 so we won't disturb her. 132 00:13:09,819 --> 00:13:12,156 Uh, it's crucial that all objects 133 00:13:12,288 --> 00:13:13,556 remain in their place. 134 00:13:13,790 --> 00:13:17,460 My wife hates when things are out of place. 135 00:13:17,593 --> 00:13:18,929 And she goes, uh, well... 136 00:13:19,063 --> 00:13:20,964 She won't take it than me. 137 00:13:22,099 --> 00:13:23,666 Can I come with you? 138 00:13:25,435 --> 00:13:28,705 I'll just show Rina's cellar. 139 00:14:02,738 --> 00:14:04,639 I really appreciate that you do not shout, 140 00:14:04,773 --> 00:14:06,875 because there is really no no reason to worry. 141 00:14:07,275 --> 00:14:10,746 He's just a little sick and we will treat him. 142 00:14:12,014 --> 00:14:15,484 I can assure you, that no one ever was, 143 00:14:15,617 --> 00:14:18,353 nor will he ever be hurt in this house. 144 00:14:18,754 --> 00:14:22,390 Miss Rina, listen, I checked the status of your visa. 145 00:14:23,358 --> 00:14:24,961 I ran background checks on you. 146 00:14:25,727 --> 00:14:27,462 I see you had Very difficult start here. 147 00:14:27,596 --> 00:14:29,331 - I don't know what you mean. - I mean, 148 00:14:29,464 --> 00:14:30,866 especially with your eviction notice. 149 00:14:30,1000 --> 00:14:32,235 This is currently under review. 150 00:14:32,367 --> 00:14:33,635 I'm sure of it. 151 00:14:34,369 --> 00:14:35,771 But with your past, 152 00:14:36,538 --> 00:14:39,441 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 153 00:14:40,308 --> 00:14:41,476 Listen. 154 00:14:43,112 --> 00:14:44,646 I don't pass judgment. 155 00:14:47,382 --> 00:14:48,483 And I'm sure you... 156 00:14:49,252 --> 00:14:52,753 you didn't really have a choice doing what you were doing. 157 00:14:55,023 --> 00:14:56,590 Would you like 158 00:14:57,525 --> 00:14:59,393 I have a word with my friend at the Ministry of the Interior? 159 00:14:59,527 --> 00:15:01,662 No. No, please don't do that. 160 00:15:03,631 --> 00:15:05,533 I'll take care of it. 161 00:15:08,402 --> 00:15:09,670 Alright. 162 00:15:13,541 --> 00:15:15,243 No exterior maintenance products will not be 163 00:15:15,376 --> 00:15:16,610 brought into the house. 164 00:15:16,744 --> 00:15:18,612 The products we use are ecological, 165 00:15:19,181 --> 00:15:25,086 non-toxic, chemical-free. We are a zero waste household. 166 00:15:25,886 --> 00:15:27,521 We take this very seriously. 167 00:15:28,290 --> 00:15:30,424 Please take off your jacket. 168 00:15:43,305 --> 00:15:45,240 And when you clean the cellar, 169 00:15:45,372 --> 00:15:46,841 please don't forget not to take to heart 170 00:15:46,975 --> 00:15:50,312 everything Tommy could tell you in a state of stress. 171 00:15:50,444 --> 00:15:52,546 And if you feel threatened, 172 00:15:52,680 --> 00:15:57,484 don't hesitate to use these objects. 173 00:16:00,521 --> 00:16:02,022 Security removed. 174 00:16:06,459 --> 00:16:08,628 Security enabled. 175 00:16:09,330 --> 00:16:13,200 As for the spray, It's pretty obvious, actually. 176 00:16:13,334 --> 00:16:15,468 Just be careful with your own eyes. 177 00:16:17,338 --> 00:16:18,872 Oh, don't be afraid. 178 00:16:20,207 --> 00:16:21,541 I promise you. 179 00:16:22,575 --> 00:16:24,577 We won't do you any harm in this house. 180 00:16:50,905 --> 00:16:51,906 Hey ! 181 00:16:53,606 --> 00:16:55,042 Who the fuck are you? 182 00:16:56,676 --> 00:16:59,846 Listen, listen, come here! Untie me! All right ? 183 00:16:59,980 --> 00:17:02,749 Please, I feel terrible. Just come over here and untie me. 184 00:17:02,882 --> 00:17:04,919 Oh ! Oh ! What do you have? Are you deaf? 185 00:17:05,718 --> 00:17:07,754 Don't fucking ignore me! Look at me. 186 00:17:07,887 --> 00:17:10,024 Just come fucking help me. Quickly, before they come back. 187 00:17:10,157 --> 00:17:11,357 Just come undo that. 188 00:17:11,490 --> 00:17:13,126 Please, quickly, while they are gone. 189 00:17:13,259 --> 00:17:15,194 No, no, no! Damn! 190 00:17:19,399 --> 00:17:21,833 Miss Rina? Miss Rina? Does... 191 00:17:21,968 --> 00:17:23,769 Sorry. Does everything went well? 192 00:17:24,270 --> 00:17:28,807 Yes. I just came down to, you know, get the ball rolling. 193 00:17:29,208 --> 00:17:32,778 Listen, I know that it may seem unconventional, 194 00:17:32,912 --> 00:17:36,815 but believe me, uh, we don't won't stay there long. 195 00:17:36,950 --> 00:17:39,252 Tommy crosses a phase of rebellion, 196 00:17:39,385 --> 00:17:40,652 do you understand? 197 00:17:42,021 --> 00:17:44,556 Everything is charming and clean. Really. 198 00:17:44,690 --> 00:17:47,226 THANKS. You did a very good job. 199 00:17:47,759 --> 00:17:51,797 Uh, so, I think that's all for today. 200 00:17:51,931 --> 00:17:53,232 - Yes ? - Yes. 201 00:17:53,632 --> 00:17:56,102 Good, good. See you Thursday. 202 00:17:58,737 --> 00:18:01,274 Two days a week? As in the contract? 203 00:18:01,407 --> 00:18:02,808 - Yeah. - Yes ? 204 00:18:02,942 --> 00:18:06,446 - Yes. Um, Thursday. Great. - THANKS. 205 00:18:18,057 --> 00:18:20,825 Studies have shown than classical music 206 00:18:20,959 --> 00:18:22,961 may improve memory and reduce stress 207 00:18:23,095 --> 00:18:24,930 - for well-being global mentality... 208 00:18:25,063 --> 00:18:27,565 ...and even improve performance children at school. 209 00:18:27,698 --> 00:18:28,967 Knock, knock. 210 00:18:29,434 --> 00:18:31,436 - Who is there? -Ida. 211 00:18:32,037 --> 00:18:35,474 - Ida who? - I love being your friend. 212 00:19:05,070 --> 00:19:06,938 My Sun made the pizza. 213 00:19:12,144 --> 00:19:14,012 You must eat something, Tommy, 214 00:19:14,146 --> 00:19:16,048 so you might as well eat that. 215 00:19:19,617 --> 00:19:21,086 It wasn't very nice. 216 00:19:24,322 --> 00:19:28,193 I'm going to fuck you right when I get out of here. 217 00:19:28,326 --> 00:19:32,463 Look carefully. I'm going to fucking beat the shit out of you. 218 00:19:33,197 --> 00:19:36,833 I swear to you, I will fucking rip your skull off, 219 00:19:36,967 --> 00:19:40,703 and then I will stab your dick. 220 00:20:05,628 --> 00:20:07,664 Did he like it? pizza, Dad? 221 00:20:08,432 --> 00:20:10,267 Yes. Yes, he loved it. 222 00:20:23,214 --> 00:20:24,848 What did you do? 223 00:20:28,185 --> 00:20:30,787 I have everything under control. 224 00:20:32,889 --> 00:20:35,326 Why do you have me electrocuted, whore? 225 00:20:37,928 --> 00:20:39,795 It was self-defense, Tommy. 226 00:20:44,700 --> 00:20:46,735 We watch porn together now? 227 00:20:48,371 --> 00:20:51,374 Let's relive some of your greatest hits, okay? 228 00:20:56,146 --> 00:20:58,081 Here we go, damn it! 229 00:21:06,623 --> 00:21:08,291 That's not true! 230 00:21:08,424 --> 00:21:11,261 Oh, my God! 231 00:21:11,394 --> 00:21:12,728 Oh, it's so funny! 232 00:21:12,861 --> 00:21:15,165 I had so many views on this one, you know. 233 00:21:15,298 --> 00:21:18,667 Tell me it’s not the sickest thing you've ever seen. 234 00:21:19,936 --> 00:21:22,038 Look at that! 235 00:21:23,106 --> 00:21:26,242 No ! No ! Yes ! 236 00:21:26,376 --> 00:21:30,113 Damn sick man! Go ahead, you... 237 00:21:30,246 --> 00:21:34,117 Crazy stuff, man! Look at me. 238 00:21:36,186 --> 00:21:39,289 Criminal damage. Driving under the influence. 239 00:21:39,422 --> 00:21:41,723 Flight without the owner's consent. 240 00:21:41,857 --> 00:21:43,825 Endangering the lives of others. 241 00:21:45,161 --> 00:21:46,930 And you think Is all this funny? 242 00:21:47,063 --> 00:21:48,631 Did I fucking stutter? 243 00:21:49,164 --> 00:21:51,900 Come on ! It's pretty sick. You can't lie. 244 00:21:52,034 --> 00:21:54,102 Yes, you are right. Yes, it's sick. 245 00:21:54,236 --> 00:21:56,905 I should have been a fucking movie star. 246 00:21:58,607 --> 00:22:03,445 This isn't a movie, Tommy. This is real life. 247 00:22:05,347 --> 00:22:11,687 Did you know that more than 3,551 accidents 248 00:22:11,819 --> 00:22:13,455 occur every year 249 00:22:13,589 --> 00:22:17,359 due to incidents related to drunk driving just in the UK? 250 00:22:17,492 --> 00:22:20,963 Wow, man, you're really a fucking talented bastard. 251 00:22:21,096 --> 00:22:22,763 There are 11 cases of death... 252 00:22:22,898 --> 00:22:24,166 Keep watching. 253 00:22:24,299 --> 00:22:27,202 And please, Don't use the M-word. 254 00:22:27,336 --> 00:22:31,573 Shockingly, an accident fatal in 20 in the UK 255 00:22:31,707 --> 00:22:33,609 is attributed to drunk driving. 256 00:22:34,742 --> 00:22:36,877 So stay safe. 257 00:22:43,685 --> 00:22:45,320 Chapter Two. 258 00:22:45,454 --> 00:22:47,389 When you feel angry or aggression increases, 259 00:22:47,522 --> 00:22:50,392 take a moment to pause before reacting. 260 00:22:50,525 --> 00:22:53,061 A few deep breaths or count to ten 261 00:22:53,195 --> 00:22:54,730 can help you regain control 262 00:22:54,862 --> 00:22:57,499 and avoid a reaction aggressive and impulsive. 263 00:22:57,633 --> 00:23:00,368 Practice communication compassionate... 264 00:23:02,136 --> 00:23:03,738 ...using language which promotes understanding 265 00:23:03,870 --> 00:23:05,872 - rather than division. - No! 266 00:23:06,140 --> 00:23:08,342 - What is this... - In case of frustration, try to formulate your thoughts 267 00:23:08,476 --> 00:23:10,211 in a way which promotes connection. 268 00:23:26,427 --> 00:23:27,662 Princess, 269 00:23:28,229 --> 00:23:30,864 would you like to come down with me to go see him? 270 00:23:32,066 --> 00:23:34,235 Our first lesson went very well, 271 00:23:35,169 --> 00:23:37,438 but I'm sure he would benefit 272 00:23:37,571 --> 00:23:40,874 to see someone other than me. 273 00:23:42,777 --> 00:23:44,278 It will do you good. 274 00:23:45,879 --> 00:23:47,214 I promise you. 275 00:24:15,608 --> 00:24:16,842 Tommy. 276 00:24:19,045 --> 00:24:20,380 Tommy. 277 00:24:22,248 --> 00:24:24,451 Tommy, what happened? to your toilet? 278 00:24:25,685 --> 00:24:27,220 What have you done, Tommy? 279 00:24:34,494 --> 00:24:37,897 Kathryn! Come up, please! 280 00:24:39,032 --> 00:24:41,301 Princess, get in! 281 00:24:51,144 --> 00:24:52,579 I'm really sorry about that. 282 00:24:52,712 --> 00:24:55,348 It was my fault. It was too early. 283 00:24:56,149 --> 00:24:57,417 Can I run you a bath? 284 00:25:08,862 --> 00:25:12,065 I promise you, I'll take care of that. 285 00:25:32,284 --> 00:25:35,020 - Dad ? - Yes, My Sun? 286 00:25:36,688 --> 00:25:38,757 - That... It doesn't matter. - No, it does. 287 00:25:38,892 --> 00:25:40,259 Go ahead. What were you going to say? 288 00:25:40,626 --> 00:25:44,196 Do... Do you think Charlie would be mad if I read his comics? 289 00:25:48,100 --> 00:25:49,968 I don't think it will bother him. 290 00:25:50,335 --> 00:25:53,806 But just... Don't tell your mother, okay? 291 00:25:54,206 --> 00:25:56,108 It will be our little secret. 292 00:25:56,742 --> 00:25:57,709 THANKS. 293 00:26:06,952 --> 00:26:09,087 Oh, great. Are you moving in with me? 294 00:26:09,221 --> 00:26:10,622 You pedo! 295 00:26:10,890 --> 00:26:14,860 Do you have everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 296 00:26:14,993 --> 00:26:17,129 I don't appreciate the way you attacked my wife. 297 00:26:17,262 --> 00:26:19,231 Attacked? Are you crazy? 298 00:26:19,565 --> 00:26:22,100 - You owe him an apology. - My ass yeah. 299 00:26:22,234 --> 00:26:24,102 It's you two who should apologize to me. 300 00:26:24,236 --> 00:26:25,905 I'm the fucking victim here. 301 00:26:26,171 --> 00:26:28,072 That's the problem with your generation. 302 00:26:28,372 --> 00:26:31,476 You always tend to gravitate towards a sort of victimization. 303 00:26:31,609 --> 00:26:34,812 I'm going to grind you into fucking dust as soon as I get out of here! 304 00:26:34,947 --> 00:26:38,449 I swear to you! You're already dead, trash! 305 00:26:38,983 --> 00:26:41,819 I will tear you away your fucking skull. 306 00:26:41,954 --> 00:26:44,388 I'm going to fucking rip your wife's skull 307 00:26:44,522 --> 00:26:46,457 and force your son to fucking watch. 308 00:26:46,591 --> 00:26:49,393 Your weird little son and fucking ugly. 309 00:26:49,527 --> 00:26:51,028 Fucking pedo! 310 00:26:51,162 --> 00:26:52,965 I'm going to get this fucking slut 311 00:26:53,097 --> 00:26:54,265 who serves you as a wife. 312 00:26:54,398 --> 00:26:55,700 I'm going to cut him fucking head 313 00:26:55,833 --> 00:26:57,368 and cut her to fucking pieces, 314 00:26:57,502 --> 00:27:01,606 and give it to you to fucking eat, You filthy piece of shit, you fucking bastard! 315 00:27:01,974 --> 00:27:04,308 I absolutely hate every little... 316 00:27:04,442 --> 00:27:07,712 Ouch! Ouch, what the fuck? 317 00:27:07,845 --> 00:27:11,115 Whore? Damn. 318 00:27:12,985 --> 00:27:15,553 Bad boy! Bad boy! Bad boy! 319 00:27:15,686 --> 00:27:16,955 Bad boy! Bad boy! 320 00:27:17,088 --> 00:27:21,526 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 321 00:27:21,659 --> 00:27:24,930 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 322 00:27:25,129 --> 00:27:27,933 Bad boy! Bad boy! 323 00:27:28,199 --> 00:27:29,800 Bad boy! 324 00:27:52,389 --> 00:27:53,657 Dad ? 325 00:27:55,292 --> 00:27:57,227 Is everything okay? 326 00:27:59,262 --> 00:28:01,298 All is well, My Sun. 327 00:28:02,900 --> 00:28:05,835 You don't have to worry. 328 00:28:05,970 --> 00:28:09,606 I did my algebra and... and my geography. 329 00:28:10,640 --> 00:28:13,076 Do you think I will I be able to play with Tommy soon? 330 00:28:14,110 --> 00:28:17,614 - Absolutely. - We don't have to play. 331 00:28:19,482 --> 00:28:21,718 Maybe we could watch a movie with him. 332 00:28:24,187 --> 00:28:26,756 I... I think it's a wonderful idea. 333 00:28:28,059 --> 00:28:29,593 But maybe not right away. 334 00:28:34,331 --> 00:28:36,833 Did I do Something wrong, Dad? 335 00:29:19,241 --> 00:29:20,776 Look who's back. 336 00:29:22,645 --> 00:29:25,414 Got it. Keep doing your thing. 337 00:29:26,016 --> 00:29:29,585 You clearly have no problem working in fucking Guantanamo. 338 00:29:30,586 --> 00:29:33,789 - I can't help you. - I fucking knew you were foreign! 339 00:29:34,490 --> 00:29:36,692 I could tell just by looking your dirty face. 340 00:29:37,326 --> 00:29:39,029 Fucking bitch! 341 00:29:39,461 --> 00:29:41,597 Return to your country, leech! 342 00:29:42,264 --> 00:29:44,366 Shit bag. 343 00:29:51,975 --> 00:29:53,308 Miss Rina, 344 00:29:54,376 --> 00:29:56,577 does Tommy is rude to you? 345 00:30:00,381 --> 00:30:02,684 It broke my heart when I had to punish you. 346 00:30:03,284 --> 00:30:04,752 But you left me no choice. 347 00:30:05,420 --> 00:30:08,389 The way you behave is totally unacceptable. 348 00:30:08,823 --> 00:30:11,994 We treat each other with respect in this house. 349 00:30:12,593 --> 00:30:15,396 Now you have to Apologies to Miss Rina. 350 00:30:15,797 --> 00:30:18,266 You are a whore mentally ill, you. 351 00:30:18,833 --> 00:30:20,668 I'm sorry. No ! No, no, no. I'm sorry, okay? 352 00:30:20,802 --> 00:30:22,637 - I didn't think so. - Not mine. 353 00:30:29,111 --> 00:30:30,244 Well ? 354 00:30:34,016 --> 00:30:35,817 I won't do it anymore. 355 00:30:37,385 --> 00:30:39,654 So. See? 356 00:30:40,388 --> 00:30:41,957 It wasn't that difficult, was it? 357 00:30:42,857 --> 00:30:45,060 - Is that all? - Yes, Miss Rina, 358 00:30:45,194 --> 00:30:46,594 thank you very much. 359 00:30:52,500 --> 00:30:54,268 I brought you some painkillers. 360 00:30:54,669 --> 00:30:58,473 And My Sun has prepared you a little surprise. 361 00:30:59,674 --> 00:31:02,677 Tommy... 362 00:31:04,345 --> 00:31:06,513 we are not psychopaths. 363 00:31:21,328 --> 00:31:22,729 It should be fine. 364 00:31:32,472 --> 00:31:35,776 Oh, a movie. Great. What are we going to watch? 365 00:31:36,010 --> 00:31:38,246 Me shitting in bed when I was four? 366 00:31:38,445 --> 00:31:40,148 Something a little more glorious. 367 00:31:40,480 --> 00:31:44,218 The Cannons of Navarone. A war classic. 368 00:31:44,518 --> 00:31:47,955 A story of courage and friendship against all odds. 369 00:31:50,158 --> 00:31:53,860 Honestly, it bothers you what if we look at something else? 370 00:31:54,528 --> 00:31:55,829 And what would it be? 371 00:31:56,931 --> 00:31:57,965 Kes maybe? 372 00:31:58,732 --> 00:32:00,667 It's Charlie's favorite movie. 373 00:32:02,636 --> 00:32:04,805 You are the programmer today, My Sun. 374 00:32:05,539 --> 00:32:07,574 I find that it is a wonderful choice. 375 00:32:35,534 --> 00:32:36,937 Come on, Kes! 376 00:32:40,173 --> 00:32:41,340 Kes! 377 00:32:51,284 --> 00:32:53,119 This is the best time. Come sit down. 378 00:33:05,798 --> 00:33:07,366 Well done, Casper. 379 00:33:07,499 --> 00:33:08,935 The most exciting thing that I have ever seen in my life. 380 00:33:09,535 --> 00:33:10,703 Great. 381 00:33:11,403 --> 00:33:12,838 The excitement of a lifetime, boy. 382 00:33:14,341 --> 00:33:15,641 Let's take a look. 383 00:33:17,277 --> 00:33:18,878 Isn’t it beautifully marked? 384 00:33:28,354 --> 00:33:29,654 I think I've seen enough. 385 00:33:31,991 --> 00:33:33,025 Take me down. 386 00:33:34,592 --> 00:33:35,860 Break. 387 00:33:39,664 --> 00:33:41,066 Did you like it? 388 00:33:41,200 --> 00:33:43,568 As if I wasn't depressed enough to live in a dungeon. 389 00:33:44,336 --> 00:33:45,803 Now can I get some sleep? 390 00:33:58,716 --> 00:34:00,986 Of all the films that he could have chosen... 391 00:34:04,722 --> 00:34:07,625 I guess that always reminds me of him. 392 00:34:08,994 --> 00:34:10,029 I know. 393 00:34:12,463 --> 00:34:13,933 I'm so sorry. 394 00:34:17,702 --> 00:34:20,205 I dreamed of him again last night. 395 00:34:23,775 --> 00:34:26,477 He was going through the gate, went up the aisle, 396 00:34:26,878 --> 00:34:28,513 and he came visit us, 397 00:34:28,646 --> 00:34:30,581 and he looked so healthy. 398 00:34:34,385 --> 00:34:35,619 So happy. 399 00:34:42,060 --> 00:34:43,527 My Spark... 400 00:35:03,247 --> 00:35:05,649 Cocaine is a powerful drug 401 00:35:05,782 --> 00:35:07,684 and dangerous. 402 00:35:07,818 --> 00:35:10,455 She can offer a brief feeling of euphoria, 403 00:35:10,587 --> 00:35:12,522 but the consequences are serious. 404 00:35:12,656 --> 00:35:14,758 Health destroyed, families broken, 405 00:35:14,892 --> 00:35:16,793 and lost futures. 406 00:35:16,928 --> 00:35:20,098 It attacks the body and darkens the mind. 407 00:35:20,465 --> 00:35:22,833 Be smart. Stay away from cocaine 408 00:35:22,967 --> 00:35:25,702 and stick with it safe and healthy choices. 409 00:35:29,273 --> 00:35:30,908 Lesson number four. 410 00:35:32,410 --> 00:35:34,946 Don't let fear settle down. 411 00:35:37,382 --> 00:35:39,649 Fear always brings self-destruction. 412 00:35:39,783 --> 00:35:43,652 Let go of fear. 413 00:35:45,821 --> 00:35:46,923 Everything that surrounds you 414 00:35:47,057 --> 00:35:49,092 is filled with love and trust. 415 00:35:50,626 --> 00:35:54,131 You are not alone. You are safe. 416 00:35:55,365 --> 00:35:58,935 Open your mind and invite progress. 417 00:35:59,769 --> 00:36:02,738 Progress is impossible without change. 418 00:36:02,872 --> 00:36:06,143 And those who cannot change opinion 419 00:36:06,276 --> 00:36:07,877 cannot change anything. 420 00:36:08,111 --> 00:36:12,049 The secret of change is to concentrate all your energy, 421 00:36:12,182 --> 00:36:16,752 not about the fight against the old, but on the construction of the new one. 422 00:36:19,056 --> 00:36:22,292 I would like to apologize for what I did to you. 423 00:36:23,393 --> 00:36:25,795 I didn't behave as I should have. 424 00:36:26,329 --> 00:36:32,102 And for that, I want apologize and say sorry. 425 00:36:34,137 --> 00:36:36,872 I am very ashamed of myself 426 00:36:37,941 --> 00:36:39,675 and I'm not going... 427 00:36:44,014 --> 00:36:46,149 I promise I won't do it again. 428 00:36:48,651 --> 00:36:51,787 I hope you find in your heart enough to forgive me. 429 00:37:00,496 --> 00:37:01,497 Yeah. 430 00:37:02,164 --> 00:37:04,666 You're not supposed to throw away piss on people, you know. 431 00:37:09,939 --> 00:37:11,941 Yes, Tommy, I know. 432 00:37:13,641 --> 00:37:15,277 Apologies accepted. 433 00:37:18,147 --> 00:37:20,682 I'm so proud of you, Tommy. 434 00:37:23,085 --> 00:37:25,454 It's not easy for all of us, you know. 435 00:37:26,122 --> 00:37:31,026 But now I have more hope that you like 436 00:37:31,160 --> 00:37:33,362 what we try to do for you. 437 00:37:36,664 --> 00:37:39,001 Holy shit! What else? 438 00:37:55,251 --> 00:38:00,256 I noticed that you squinted during the film. 439 00:38:00,456 --> 00:38:02,423 No, I see very well. 440 00:38:04,858 --> 00:38:06,161 Do me a favor. 441 00:38:08,196 --> 00:38:09,330 Never mind. 442 00:38:13,401 --> 00:38:14,768 It's the same. 443 00:38:25,413 --> 00:38:26,747 Damn! 444 00:38:27,781 --> 00:38:30,585 This shit is in HD! Crazy thing! 445 00:38:31,319 --> 00:38:33,221 I can see everything much better. 446 00:38:33,787 --> 00:38:35,190 I'm happy. 447 00:38:37,525 --> 00:38:40,727 Thank you...Kathryn. 448 00:38:47,602 --> 00:38:48,735 Go ahead. 449 00:39:09,524 --> 00:39:10,625 Here we go! 450 00:39:16,897 --> 00:39:18,031 What is your goal? 451 00:39:18,165 --> 00:39:19,900 Like, I don't understand. 452 00:39:24,504 --> 00:39:25,939 Let me ask you both. 453 00:39:26,506 --> 00:39:28,342 What will my probation officer do? in your opinion 454 00:39:28,475 --> 00:39:30,743 when she will realize that I didn't point out? 455 00:39:31,378 --> 00:39:33,380 They will...they will start looking for me, you know. 456 00:39:33,513 --> 00:39:35,983 Tommy, you really believe 457 00:39:36,116 --> 00:39:38,085 that I didn't do background checks? 458 00:39:38,218 --> 00:39:41,388 - What does that mean? - There is no probation officer. 459 00:39:42,222 --> 00:39:44,891 You managed to get away with all your shenanigans. 460 00:39:45,659 --> 00:39:47,860 It's quite impressive, really. 461 00:39:47,995 --> 00:39:50,397 The way you made it to float aimlessly 462 00:39:50,530 --> 00:39:53,267 throughout your life, going completely unnoticed. 463 00:40:21,927 --> 00:40:25,464 It should be long enough now so you can use the toilet. 464 00:40:50,222 --> 00:40:52,792 Everything in its time. 465 00:40:53,225 --> 00:40:56,262 - Damn, thank God. - Why did you do that? 466 00:40:56,462 --> 00:40:57,997 Try listening to this for a while, 467 00:40:58,130 --> 00:40:59,332 and we will see if your head doesn't explode. 468 00:40:59,465 --> 00:41:01,833 These are the soothing sounds of nature. 469 00:41:02,201 --> 00:41:04,637 I thought that you would find it peaceful. 470 00:41:05,071 --> 00:41:07,306 I brought you some clothes. 471 00:41:08,407 --> 00:41:12,912 And that. So that you don't get horribly bored. 472 00:41:13,646 --> 00:41:15,081 I don't read. 473 00:41:17,950 --> 00:41:20,119 Well, it's usually read by young people aged 16, 474 00:41:20,252 --> 00:41:22,521 so I thought it wouldn't be too difficult for you. 475 00:41:23,089 --> 00:41:24,824 It's not going to be very difficult for me. 476 00:41:24,957 --> 00:41:26,392 I'm not fucking stupid. 477 00:41:27,126 --> 00:41:28,961 Who reads books? 478 00:41:41,373 --> 00:41:44,609 What is it actually about? From a guy with a tattoo? 479 00:41:46,544 --> 00:41:48,012 Yes. Like you. 480 00:42:14,806 --> 00:42:17,942 - I can help you ? - Hi. A package for you. 481 00:42:20,678 --> 00:42:22,113 Your signature. 482 00:42:31,891 --> 00:42:33,124 Heavy. 483 00:42:34,058 --> 00:42:35,427 I should close the gate. 484 00:42:35,627 --> 00:42:36,928 Of course. 485 00:42:39,496 --> 00:42:42,633 - Bye. Good day. - THANKS. 486 00:42:47,137 --> 00:42:48,639 Good boy, Tommy. 487 00:42:50,641 --> 00:42:51,942 Good boy. 488 00:42:52,776 --> 00:42:54,244 My Sun... 489 00:42:57,047 --> 00:42:58,615 You must never open the gate. 490 00:42:58,917 --> 00:43:02,286 - I was just trying to... - It's okay. Never. 491 00:43:03,220 --> 00:43:04,621 My dear. 492 00:43:06,925 --> 00:43:08,125 I'm sorry. 493 00:43:27,946 --> 00:43:29,079 Chris. 494 00:43:29,379 --> 00:43:32,115 I found this in Jonathan's pocket 495 00:43:32,349 --> 00:43:34,084 in the laundry basket. 496 00:43:36,587 --> 00:43:38,589 I thought have gotten rid of everything. 497 00:43:40,925 --> 00:43:42,392 I'm really sorry. 498 00:43:46,230 --> 00:43:47,831 Were you reading Charlie comics? 499 00:43:47,966 --> 00:43:49,065 Yeah. 500 00:43:49,465 --> 00:43:51,969 You were supposed to leave them down. 501 00:43:52,768 --> 00:43:54,670 It was meant to be our little secret. 502 00:43:55,104 --> 00:43:56,672 It's just comics, Dad. 503 00:44:02,512 --> 00:44:05,147 What did you want? 504 00:44:06,917 --> 00:44:11,087 I just wanted to see if everything was going well. 505 00:44:11,687 --> 00:44:13,155 You know, do you... 506 00:44:15,057 --> 00:44:16,592 feeling stressed? 507 00:44:17,126 --> 00:44:18,996 No. Not really. 508 00:44:19,128 --> 00:44:21,297 No ? So... 509 00:44:21,864 --> 00:44:23,666 Why did you start smoking? 510 00:44:25,868 --> 00:44:29,338 Dad, I... I just found them. 511 00:44:29,539 --> 00:44:31,607 So you were content to carry them with you? 512 00:44:31,741 --> 00:44:32,808 Is that right? 513 00:44:33,709 --> 00:44:34,777 Yeah. 514 00:44:35,444 --> 00:44:37,246 So why are you upset? 515 00:44:37,713 --> 00:44:38,814 Because I... 516 00:44:39,582 --> 00:44:43,653 I also smoked one, but I won't do it again. 517 00:44:44,687 --> 00:44:46,656 I can share something with you? 518 00:44:46,890 --> 00:44:49,091 When I was just a little older than you, 519 00:44:49,392 --> 00:44:50,793 I tried a cigarette. 520 00:44:52,328 --> 00:44:54,163 But the most important thing, 521 00:44:54,965 --> 00:44:59,601 it's because you didn't like it, and you won't do it again. 522 00:44:59,734 --> 00:45:01,303 Is that right? 523 00:45:04,773 --> 00:45:06,074 Good boy. 524 00:45:07,609 --> 00:45:09,377 Dad hasn't finished yet. 525 00:45:14,549 --> 00:45:17,552 You know what's the problem, My Sun? 526 00:45:18,687 --> 00:45:22,190 You looked Dad in the eyes and you lied to him. 527 00:45:23,358 --> 00:45:25,627 There is no punishment for the truth. 528 00:45:28,496 --> 00:45:32,267 But there was no truth here at the start. 529 00:45:33,501 --> 00:45:35,337 So what should happen? 530 00:45:40,642 --> 00:45:41,710 A punishment? 531 00:45:41,944 --> 00:45:45,915 No. My... my... my throat. 532 00:45:46,348 --> 00:45:50,151 It doesn't matter, my darling. Keep smoking. 533 00:46:05,800 --> 00:46:07,268 Dad... 534 00:46:28,255 --> 00:46:30,391 I can't breathe. 535 00:46:30,591 --> 00:46:32,393 - Go on. - Please... 536 00:46:32,626 --> 00:46:36,196 Jonathan. 537 00:46:38,666 --> 00:46:41,568 Destroy what destroys you. 538 00:46:45,272 --> 00:46:47,441 We love you very much. 539 00:47:20,473 --> 00:47:22,341 How are you ? 540 00:47:25,045 --> 00:47:26,312 Can I have a cigarette? 541 00:47:28,414 --> 00:47:30,283 I don't smoke. 542 00:47:30,416 --> 00:47:32,685 I know a smoker when I see one. 543 00:47:34,054 --> 00:47:34,988 Listen. 544 00:47:36,056 --> 00:47:37,991 I'm serious, okay? 545 00:47:40,493 --> 00:47:42,328 I'm sorry for what happened. 546 00:47:43,463 --> 00:47:45,531 You're as fucked as me. 547 00:47:46,066 --> 00:47:47,467 I understand it now. 548 00:47:49,002 --> 00:47:51,270 I didn't want being such an asshole. 549 00:47:51,872 --> 00:47:54,908 Chris told me to give you no more toilet paper. 550 00:47:55,042 --> 00:47:57,878 Remind me before I leave. 551 00:47:59,579 --> 00:48:01,547 What about chewing gum? 552 00:48:06,853 --> 00:48:09,789 You make sure! 553 00:48:10,356 --> 00:48:11,457 Hey. 554 00:48:12,291 --> 00:48:13,860 What area is this place? 555 00:48:15,261 --> 00:48:18,132 I'm not asking you for the address. Just more or less. 556 00:48:18,731 --> 00:48:21,135 Don't I have the right to know where I am? 557 00:48:42,554 --> 00:48:43,722 Dad. 558 00:48:46,125 --> 00:48:48,127 Can you help me? 559 00:48:48,928 --> 00:48:52,697 Not right away, My Sun. I have to help Tommy first. 560 00:49:20,525 --> 00:49:24,429 - Good afternoon. - Good afternoon, Agent. 561 00:49:25,898 --> 00:49:29,168 - I beg your pardon ? - Stop your bullshit. 562 00:49:29,601 --> 00:49:31,603 You don't even try to hide it. 563 00:49:32,404 --> 00:49:34,040 You could stink like a cop more only 564 00:49:34,173 --> 00:49:35,407 if you read me my rights. 565 00:49:36,208 --> 00:49:38,509 You were tired of getting tickets for speeding 566 00:49:38,642 --> 00:49:40,278 and you decided to start torturing them? 567 00:49:40,611 --> 00:49:42,580 Torture people seems rather daring 568 00:49:42,713 --> 00:49:44,282 coming from someone with a locker like yours 569 00:49:44,415 --> 00:49:45,749 don't you think? 570 00:49:45,917 --> 00:49:48,053 I never caught a random kid on the street, 571 00:49:48,253 --> 00:49:51,022 to tie him up in a cellar, and mistreat him. 572 00:49:51,856 --> 00:49:54,125 don't put me in your category. 573 00:49:57,595 --> 00:49:58,897 I appreciate that. 574 00:49:59,396 --> 00:50:01,565 Play fair for a minute. Please ! 575 00:50:01,866 --> 00:50:04,401 If you let me go now, I swear to you, 576 00:50:04,535 --> 00:50:06,338 I won't tell anyone! 577 00:50:06,570 --> 00:50:08,806 I'm not a snitch. I won't hurt you. 578 00:50:08,974 --> 00:50:10,808 I will leave you alone, and I will leave 579 00:50:10,942 --> 00:50:12,878 and I will forget that all this has arrived. 580 00:50:13,345 --> 00:50:14,312 Please ! 581 00:50:14,812 --> 00:50:16,747 I swear to you. I'm not kidding! 582 00:50:16,915 --> 00:50:19,150 My parents, my family, my friends, 583 00:50:19,450 --> 00:50:21,253 they are probably all dead of worry. 584 00:50:21,385 --> 00:50:24,388 And they will comb through every fucking inch to find me. 585 00:50:24,655 --> 00:50:26,690 - Everything will be fine. - No. That's not true. 586 00:50:26,824 --> 00:50:28,692 I'm chained in a fucking cave. 587 00:50:28,826 --> 00:50:29,995 Everything is not going to be okay, 588 00:50:30,128 --> 00:50:31,829 Christopher, fucking bastard! 589 00:50:32,696 --> 00:50:34,132 Relax, Tommy, please. 590 00:50:34,266 --> 00:50:37,434 We have plenty of time to start appreciating ourselves. 591 00:50:44,042 --> 00:50:45,876 You are not well in your head. 592 00:50:50,047 --> 00:50:51,547 Yeah, who is this little guy? 593 00:50:51,949 --> 00:50:53,384 Who is this little friend there? 594 00:50:53,516 --> 00:50:54,784 Yo, what are you talking about? 595 00:50:55,785 --> 00:50:57,154 Are you okay, my son? 596 00:50:57,620 --> 00:51:00,024 - Yeah, I'm fine. No, it's okay for me. Are you a little lost? 597 00:51:00,324 --> 00:51:01,691 You look like you're shaking. 598 00:51:02,525 --> 00:51:05,296 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 599 00:51:06,063 --> 00:51:08,631 - What? - Give us the time, son. 600 00:51:09,900 --> 00:51:12,602 Take out your fucking phone. Let me take a look. 601 00:51:15,538 --> 00:51:17,674 Take out your fucking phone and let me take a look. 602 00:51:17,807 --> 00:51:19,509 - I'm in a hurry. - You don't look 603 00:51:19,642 --> 00:51:21,011 to be in a fucking hurry. 604 00:51:21,145 --> 00:51:23,047 You know Who the fuck are you talking to? 605 00:51:24,814 --> 00:51:26,050 Get your fucking arms out. 606 00:51:26,183 --> 00:51:27,684 Put your fucking hands on right there. 607 00:51:27,885 --> 00:51:29,053 Here, hold his arm, damn. 608 00:51:29,320 --> 00:51:32,022 Not possible. 609 00:51:32,156 --> 00:51:34,557 You're kidding out of my fucking mouth! 610 00:51:34,824 --> 00:51:36,826 My fucking grandmother better than that. 611 00:51:36,994 --> 00:51:38,728 Dirty little crook. 612 00:51:38,896 --> 00:51:41,597 -Oh! - Oh shit ! 613 00:51:41,731 --> 00:51:43,766 No ! No ! No ! Oh, he's crying. 614 00:51:41,731 --> 00:51:43,766 Are you looking for mom? Are you looking for your fucking mom? 615 00:51:43,901 --> 00:51:45,369 Is he crying? Is he crying? 616 00:51:53,043 --> 00:51:56,245 Look at me! Look at me fucking when I talk to you. 617 00:51:57,246 --> 00:51:58,814 You are all alone. 618 00:51:59,681 --> 00:52:01,150 No one is coming. 619 00:52:01,783 --> 00:52:03,585 No one will come to save you now. 620 00:52:05,021 --> 00:52:07,756 You're scared, aren't you? You're all fucking alone. 621 00:52:16,531 --> 00:52:17,934 I think I've seen enough. 622 00:52:18,067 --> 00:52:20,569 Smile! Come on, smile now. 623 00:52:20,702 --> 00:52:22,905 He's fucking scared. 624 00:52:52,235 --> 00:52:55,972 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 625 00:52:56,305 --> 00:53:00,009 equals 2AB squared. Yes. Do you understand? 626 00:53:00,243 --> 00:53:03,012 Do you understand? Do you understand? 627 00:53:03,513 --> 00:53:04,913 Well you're not stupid 628 00:53:05,047 --> 00:53:06,814 because you answered correctly to all other questions. 629 00:53:06,948 --> 00:53:09,518 So you're not stupid. So don't be stupid, 630 00:53:09,650 --> 00:53:10,952 - and listen to me. - I... 631 00:53:11,086 --> 00:53:13,455 A squared plus B squared equals A squared... 632 00:53:13,587 --> 00:53:14,855 Chris. 633 00:53:18,293 --> 00:53:19,961 Let me take over. 634 00:53:23,265 --> 00:53:25,333 You don't have anything else to do? 635 00:53:42,650 --> 00:53:44,019 Would you like something else? 636 00:53:46,620 --> 00:53:49,891 It would be nice to sit at a table like a normal person. 637 00:53:50,758 --> 00:53:53,661 Not like a dog. Do you see what I mean? 638 00:53:55,297 --> 00:53:56,364 Did you read it? 639 00:53:59,301 --> 00:54:00,668 Many years ago. 640 00:54:00,801 --> 00:54:02,636 Some of the words in there, man... 641 00:54:03,939 --> 00:54:07,542 What the fuck is this word, “in-sorted”? 642 00:54:07,675 --> 00:54:09,077 Entangled. 643 00:54:10,045 --> 00:54:12,147 Give me the whole sentence. 644 00:54:17,151 --> 00:54:22,755 "It was a rocket riot, and fountains, and people, 645 00:54:22,990 --> 00:54:29,063 in details and colors so entangled 646 00:54:29,530 --> 00:54:33,033 that we could hear the voices whisper, 647 00:54:33,267 --> 00:54:38,005 small and choked by crowds who inhabited his body." 648 00:54:38,372 --> 00:54:39,406 Okay. 649 00:54:40,040 --> 00:54:41,942 So, according to this description, 650 00:54:42,076 --> 00:54:44,879 you could say that tattoos were detailed. 651 00:54:45,012 --> 00:54:47,181 - Yeah. - So... 652 00:54:48,815 --> 00:54:53,187 "Intricate" must really mean... 653 00:54:54,989 --> 00:54:57,525 - Detailed? - Good. 654 00:54:58,492 --> 00:55:01,095 See? You are not so stupid after all, right? 655 00:55:01,495 --> 00:55:04,431 Not just a pretty face. 656 00:55:04,865 --> 00:55:06,934 Hey, if I read your book, 657 00:55:07,168 --> 00:55:09,303 you're tricking me football scores? 658 00:55:09,637 --> 00:55:11,038 And the ranking in general? 659 00:55:11,639 --> 00:55:13,874 It's super weird not to know what is happening. 660 00:55:14,875 --> 00:55:17,578 You know what. I'm going to do even better. 661 00:55:18,445 --> 00:55:22,383 For every book you read, I'll buy you a beer. 662 00:55:23,150 --> 00:55:24,350 A beer? 663 00:55:25,151 --> 00:55:27,620 A non-alcoholic beer. 664 00:55:53,479 --> 00:55:54,881 Kathryn. 665 00:55:57,283 --> 00:56:00,719 The language is still a problem, but... 666 00:56:02,088 --> 00:56:03,855 at least he reads. 667 00:56:05,892 --> 00:56:07,427 I think it's time. 668 00:56:24,310 --> 00:56:25,278 Give us a second! 669 00:56:25,678 --> 00:56:29,616 ♪ Happy Birthday ♪ 670 00:56:29,848 --> 00:56:33,518 ♪ Happy Birthday ♪ 671 00:56:33,719 --> 00:56:37,788 ♪ Happy Birthday Tommy ♪ 672 00:56:41,526 --> 00:56:42,461 Wow. 673 00:56:44,296 --> 00:56:46,632 Blow out the candles and... and make a wish. 674 00:56:46,999 --> 00:56:49,067 But... but don't say it out loud. 675 00:56:53,739 --> 00:56:54,940 Yeah ! 676 00:56:57,409 --> 00:56:59,911 Jonathan baked all day yesterday. 677 00:57:07,586 --> 00:57:08,786 How is it? 678 00:57:10,422 --> 00:57:12,724 Perfect, damn it! 679 00:57:12,891 --> 00:57:15,060 Oh, I mean, it's very good. 680 00:57:15,694 --> 00:57:17,963 Well we were all wondering what we could do 681 00:57:18,096 --> 00:57:19,698 to celebrate your birthday, 682 00:57:20,499 --> 00:57:24,303 and we had a brilliant idea. 683 00:57:25,537 --> 00:57:29,741 And we guarantee that you will be delighted. 684 00:57:29,875 --> 00:57:31,109 Cool. 685 00:57:31,243 --> 00:57:35,647 We just have to do a little thing first. 686 00:57:35,914 --> 00:57:37,082 It's what ? 687 00:57:41,086 --> 00:57:42,453 Is this a fucking joke? 688 00:57:42,720 --> 00:57:44,789 I have a severe headache after that. Can't you avoid? 689 00:57:44,922 --> 00:57:48,326 Oh, no, no. We... we promise you that you won't regret it. 690 00:57:48,459 --> 00:57:49,460 Isn't it? 691 00:58:21,959 --> 00:58:25,363 There ! Look! He's awake. 692 00:58:27,431 --> 00:58:28,432 Where are we? 693 00:58:29,500 --> 00:58:31,702 Well we decided that your birthday was too important 694 00:58:31,836 --> 00:58:33,270 for passing inside. 695 00:58:35,206 --> 00:58:36,841 - Huh. - Do you like steak? 696 00:58:36,974 --> 00:58:38,109 Yeah. 697 00:58:58,395 --> 00:59:01,030 In short, I saw this... Holy shit. 698 00:59:01,164 --> 00:59:02,732 -Tommy... - That's good! 699 00:59:03,466 --> 00:59:05,735 - Your language. - Sorry. 700 00:59:06,536 --> 00:59:10,206 So, I was seeing this girl. She was really weird. 701 00:59:10,440 --> 00:59:12,375 Every time I slapped his ass, 702 00:59:12,509 --> 00:59:14,778 - I always used to... - Sorry. What does that mean “slap the butt”? 703 00:59:15,111 --> 00:59:16,446 I'll tell you later. 704 00:59:16,946 --> 00:59:18,348 When I was finished, 705 00:59:18,481 --> 00:59:20,216 - I always used to get a little... -Tommy. 706 00:59:20,350 --> 00:59:22,485 Your hair has grown so much. Would you like me to cut them? 707 00:59:23,486 --> 00:59:27,056 - No. I like them like that. - Me too. 708 00:59:28,158 --> 00:59:29,592 You are a very handsome boy. 709 00:59:31,828 --> 00:59:33,229 He's a bit shitty, this one. 710 00:59:34,030 --> 00:59:35,665 I can't stand Austen. 711 00:59:36,199 --> 00:59:37,700 Why are you forcing me to read it? 712 00:59:38,201 --> 00:59:41,504 I think I just wanted to see how far you would go. 713 00:59:57,720 --> 00:59:59,756 Here, Johnny, we're going to play a game. 714 01:00:00,490 --> 01:00:02,157 - The bat is right there. - All right. 715 01:00:02,357 --> 01:00:03,759 Are you ready to lose? 716 01:00:03,992 --> 01:00:05,828 Ready to lose? Send ! 717 01:00:06,361 --> 01:00:09,031 Whoa! Whoa-hoo-hoo! 718 01:00:09,164 --> 01:00:11,633 There we discuss. Oh, no! 719 01:00:16,538 --> 01:00:20,108 Oh. Come on, you have to do better than that. 720 01:00:21,210 --> 01:00:23,178 Oh, come on! 721 01:00:23,345 --> 01:00:25,882 It was over my head. I couldn't reach it. 722 01:00:26,014 --> 01:00:27,449 Whoo-hoo! 723 01:00:37,092 --> 01:00:38,627 You understand that we have to leave 724 01:00:38,760 --> 01:00:41,063 where we came from, isn't that right, Tommy? 725 01:00:43,432 --> 01:00:44,333 Yeah. 726 01:00:46,335 --> 01:00:47,769 It's a shame to have to go back. 727 01:00:49,438 --> 01:00:51,740 All right. Go ahead with the chloro. 728 01:00:56,445 --> 01:00:59,081 It smells wonderful sweet, isn't it? 729 01:01:41,856 --> 01:01:43,124 You are awake. 730 01:01:45,459 --> 01:01:48,496 Please follow me. 731 01:01:51,867 --> 01:01:53,067 There will be two sections 732 01:01:53,200 --> 01:01:55,303 who will almost give you access 733 01:01:55,436 --> 01:01:56,771 to the whole house. 734 01:01:57,371 --> 01:02:00,808 The first section will give you access 735 01:02:01,043 --> 01:02:04,745 from your room to the toilet. 736 01:02:05,446 --> 01:02:08,583 The second section, which I am still working on, 737 01:02:08,816 --> 01:02:11,519 will give you access on the ground floor. 738 01:02:12,186 --> 01:02:13,588 Padlocks 739 01:02:14,488 --> 01:02:16,390 are there for the safety of all. 740 01:02:26,333 --> 01:02:27,500 Do you like it? 741 01:02:30,004 --> 01:02:31,104 Yeah. 742 01:02:31,906 --> 01:02:32,806 It's great. 743 01:02:34,875 --> 01:02:37,044 But, I'm still on a leash, isn't it? 744 01:02:37,577 --> 01:02:39,779 Please don't see this as a sign of... 745 01:02:40,680 --> 01:02:41,781 distrust. 746 01:02:42,215 --> 01:02:43,683 Look at it the other way. 747 01:02:43,951 --> 01:02:47,287 As a sign of our trust in you and the progress you have made. 748 01:02:49,589 --> 01:02:50,824 Yesterday, you were in the cellar 749 01:02:50,958 --> 01:02:52,192 and now you can walk in the house. 750 01:02:52,425 --> 01:02:54,260 Moreover, trust is not black and white. 751 01:02:54,527 --> 01:02:58,198 Trust is... It's a process. 752 01:02:59,466 --> 01:03:00,901 And it must be built. 753 01:03:03,169 --> 01:03:06,606 We are really so happy 754 01:03:07,507 --> 01:03:11,277 of the wonderful boy what you're becoming, Tommy. 755 01:03:11,979 --> 01:03:13,647 Really, you make us so proud. 756 01:03:16,984 --> 01:03:20,620 So proud that I gave you my special bell. 757 01:03:23,891 --> 01:03:25,026 I hope you like it. 758 01:03:51,084 --> 01:03:54,420 Okay, let's see. Yeah, same size. Yep. 759 01:03:54,653 --> 01:03:56,956 All right. Yep, thanks. 760 01:04:12,705 --> 01:04:15,507 So once I remove the lock, 761 01:04:15,674 --> 01:04:19,311 it gives you full access throughout the ground floor. 762 01:04:19,611 --> 01:04:21,380 Which means you can now, uh, 763 01:04:21,513 --> 01:04:23,449 sit at the... at the dining table 764 01:04:23,716 --> 01:04:25,517 and have your dinner, like you said. 765 01:04:25,651 --> 01:04:29,022 Do you remember, you said you wanted be able to sit at the table. 766 01:04:29,189 --> 01:04:30,723 Do you remember? 767 01:04:30,857 --> 01:04:33,893 Also, you now have access in the living room, 768 01:04:34,060 --> 01:04:35,627 where we can, uh... 769 01:04:35,962 --> 01:04:41,632 Well, you can... you can sit down, and play games, and read books. 770 01:04:42,000 --> 01:04:46,304 And we can... we can watch movies... 771 01:04:47,572 --> 01:04:49,007 like a real family. 772 01:04:51,843 --> 01:04:52,744 Eh ? 773 01:04:54,179 --> 01:04:55,313 Look at this. 774 01:04:59,684 --> 01:05:04,322 Whoo-hoo! 775 01:05:06,158 --> 01:05:07,258 Jonathan, come here. 776 01:05:07,558 --> 01:05:09,360 - Ready ? - Ready ! 777 01:05:09,494 --> 01:05:12,097 Here we go. Yeah ! 778 01:05:15,134 --> 01:05:17,268 - That works. - Do you like it? 779 01:05:17,602 --> 01:05:19,670 Yeah. It's great. 780 01:05:29,380 --> 01:05:30,782 Oh, almost. 781 01:05:36,054 --> 01:05:37,990 - My little Johnny? - Yeah ? 782 01:05:40,092 --> 01:05:41,026 Whose things are these? 783 01:05:42,060 --> 01:05:44,762 They have always been there. We bought them second hand. 784 01:05:51,468 --> 01:05:53,971 This room belonged to someone, right? 785 01:05:56,339 --> 01:05:57,641 Yes. 786 01:05:59,210 --> 01:06:00,343 Who ? 787 01:06:04,949 --> 01:06:07,084 My Sun? 788 01:06:07,919 --> 01:06:11,454 All right. I'll come back after my bath. 789 01:06:50,328 --> 01:06:51,329 Rina. 790 01:06:52,096 --> 01:06:54,564 You are not feeling well today, isn't it? 791 01:06:56,067 --> 01:06:57,534 Like, more than usual. 792 01:06:58,902 --> 01:07:00,636 You know, I would punch anyone's face 793 01:07:00,769 --> 01:07:02,538 which would also make you miserable. 794 01:07:04,341 --> 01:07:05,808 I would do this for you. 795 01:07:07,376 --> 01:07:09,478 They should just come here to fight against me, right? 796 01:07:09,612 --> 01:07:11,780 Mm. Thank you. 797 01:07:13,216 --> 01:07:15,919 I have to keep this information in mind, you know? 798 01:07:24,094 --> 01:07:26,162 I want to watch some TV. 799 01:07:27,230 --> 01:07:30,633 - Can you let me pass? - I'm afraid I can't. 800 01:07:30,934 --> 01:07:34,470 Ah, don't worry about that. I'll let you do it. 801 01:07:34,971 --> 01:07:37,140 I can type it if you just tell me... 802 01:07:43,914 --> 01:07:47,650 Um... but I... I don't remember. 803 01:07:48,817 --> 01:07:51,988 Come on. It's only four numbers. 804 01:07:52,788 --> 01:07:54,623 Really. I don't know. 805 01:07:57,660 --> 01:07:58,929 Oh, I see. 806 01:08:00,196 --> 01:08:02,966 You just want to keep me here with you, right? 807 01:08:04,401 --> 01:08:05,567 I don't know. 808 01:08:07,070 --> 01:08:09,305 Sorry. 809 01:08:58,287 --> 01:08:59,888 Can you touch the books? 810 01:09:07,595 --> 01:09:08,796 And the sofa? 811 01:09:14,736 --> 01:09:15,971 A little tight. 812 01:09:16,737 --> 01:09:18,439 Let's see. 813 01:09:18,572 --> 01:09:22,110 Seven, eight inches of extension. 814 01:09:24,412 --> 01:09:25,612 -Chris. - Yeah ? 815 01:09:26,047 --> 01:09:27,547 I thought about it. 816 01:09:28,149 --> 01:09:29,283 Oh, slowly. 817 01:09:29,417 --> 01:09:30,684 We're all going to get in trouble. 818 01:09:31,618 --> 01:09:32,987 Do you sometimes do things together? 819 01:09:34,788 --> 01:09:36,590 What do you mean? We do lots of things together. 820 01:09:36,858 --> 01:09:38,159 Yeah, but like... 821 01:09:39,726 --> 01:09:41,095 husband and wife. 822 01:09:43,164 --> 01:09:44,631 You are obviously a little submissive. 823 01:09:44,765 --> 01:09:45,900 Wouldn't you like to spice things up a little? 824 01:09:46,034 --> 01:09:47,368 It's none of your business. 825 01:09:47,502 --> 01:09:48,469 Well, I was just asking the question. 826 01:09:48,602 --> 01:09:49,871 Yeah, well, avoid it. 827 01:09:56,978 --> 01:09:58,578 I'm going to make some tea. 828 01:09:59,713 --> 01:10:02,150 - Do you want a cup? - Nah, it's okay. 829 01:10:22,836 --> 01:10:25,139 - Shit. -Rina? 830 01:10:27,474 --> 01:10:28,841 It's six o'clock. 831 01:10:29,076 --> 01:10:30,676 Usually you're ready and you run towards the door at this time. 832 01:10:30,843 --> 01:10:32,112 Yeah, sorry. 833 01:10:35,415 --> 01:10:38,684 Jonathan, turn down the music a little. 834 01:10:40,487 --> 01:10:42,923 You could go up, my darling, in your room? 835 01:10:44,424 --> 01:10:47,294 For what ? But I... I'm... I play chess with Dad. 836 01:10:47,427 --> 01:10:49,129 Do what your mother tells you, Johnny. 837 01:10:50,363 --> 01:10:51,264 All right. 838 01:10:52,765 --> 01:10:54,034 THANKS. 839 01:10:55,435 --> 01:10:58,271 Rina, come and sit down. 840 01:11:02,708 --> 01:11:04,677 What's wrong? What is happening? 841 01:11:09,715 --> 01:11:11,650 I think I am... 842 01:11:12,685 --> 01:11:14,054 I'm being watched. 843 01:11:14,454 --> 01:11:16,689 - Followed. - By whom? 844 01:11:17,524 --> 01:11:18,624 A man, I... 845 01:11:18,892 --> 01:11:20,693 I don't know exactly. 846 01:11:22,795 --> 01:11:26,466 I think they work for the person 847 01:11:26,600 --> 01:11:28,701 who employed me before, and... 848 01:11:30,736 --> 01:11:32,838 I think they found me. 849 01:11:36,408 --> 01:11:38,878 I mean you can't do back and forth here alone. 850 01:11:39,011 --> 01:11:41,413 What can I do? What can I do? 851 01:11:42,281 --> 01:11:44,416 I don't want to disappear, do you understand? 852 01:11:48,187 --> 01:11:50,890 Well, you can move here. 853 01:11:51,090 --> 01:11:52,358 It's only temporary. 854 01:11:52,491 --> 01:11:54,960 You can move in until we know you're safe. 855 01:11:55,760 --> 01:11:57,396 The only thing is that there is... 856 01:11:58,430 --> 01:12:00,499 The only space we have for now is in the cellar, 857 01:12:00,633 --> 01:12:02,301 and that's not really appropriate. 858 01:12:02,434 --> 01:12:03,835 Is this a joke? 859 01:12:05,104 --> 01:12:07,239 No. I...I couldn't. I couldn't. 860 01:12:07,506 --> 01:12:09,008 Oh, I won't take no as an answer, Rina. 861 01:12:09,208 --> 01:12:10,943 It's true. I can tell you. 862 01:12:11,076 --> 01:12:14,446 Uh, there is a home where I can go to town. 863 01:12:14,580 --> 01:12:15,648 No. No. 864 01:12:15,780 --> 01:12:17,116 They helped me move. 865 01:12:17,249 --> 01:12:18,918 You don't need charity when you have a family. 866 01:12:19,051 --> 01:12:20,119 We are your family. 867 01:12:20,685 --> 01:12:23,289 It really is like a Travelodge high end there. 868 01:12:23,556 --> 01:12:25,658 Just avoid sniffing everything that they put near your nose. 869 01:12:25,790 --> 01:12:27,326 Tommy. 870 01:12:32,331 --> 01:12:33,465 Stay with us. 871 01:12:47,345 --> 01:12:48,745 - I... - What are you doing here? 872 01:12:48,880 --> 01:12:50,181 You have your own shower downstairs. 873 01:12:50,582 --> 01:12:54,185 Yeah, but, uh, there's no hot water, you know. 874 01:12:56,354 --> 01:12:58,122 Hey ! Hey. 875 01:12:58,856 --> 01:13:00,258 My eyes are here. 876 01:13:01,626 --> 01:13:02,894 Really ? 877 01:13:09,167 --> 01:13:11,169 Sweet fucking dreams. 878 01:13:32,457 --> 01:13:33,391 It's good. 879 01:13:34,459 --> 01:13:35,360 I'm going there. 880 01:13:43,501 --> 01:13:45,403 - Oh ! -Tommy! 881 01:13:45,703 --> 01:13:47,005 Oh. 882 01:13:47,205 --> 01:13:50,841 Uh, use the bathroom for this sort of thing. 883 01:13:51,075 --> 01:13:53,444 Maybe turn on the water at the same time. 884 01:13:57,414 --> 01:13:59,650 Your suggestion got me thinking. 885 01:14:00,250 --> 01:14:04,187 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 886 01:14:05,022 --> 01:14:06,256 I had an idea, 887 01:14:06,390 --> 01:14:08,091 but i need help from you and Miss Rina. 888 01:14:11,428 --> 01:14:12,362 All right. 889 01:14:12,996 --> 01:14:14,097 THANKS. 890 01:14:22,406 --> 01:14:23,407 Rina? 891 01:14:25,575 --> 01:14:27,377 Let me take this. 892 01:14:30,547 --> 01:14:32,516 - There you go. - Look at this. 893 01:14:32,649 --> 01:14:34,017 It's like toxic waste. 894 01:14:37,087 --> 01:14:38,322 What do you think? 895 01:14:38,455 --> 01:14:40,490 It tastes like toxic waste. 896 01:14:51,468 --> 01:14:52,402 Kathryn, 897 01:14:52,803 --> 01:14:54,671 there is something that I wanted to talk to you about. 898 01:14:55,605 --> 01:14:57,507 Would you like to come with me a second? 899 01:14:59,643 --> 01:15:00,911 Absolutely. 900 01:15:18,194 --> 01:15:20,463 They're all stoned in this place, right? 901 01:15:20,596 --> 01:15:21,997 Yes. 902 01:15:22,131 --> 01:15:24,633 - Completely torn off. - That's it. 903 01:15:25,634 --> 01:15:30,005 And they're so high, let them not worry about the present moment. 904 01:15:30,940 --> 01:15:32,942 Because if your mind is elsewhere all the time, 905 01:15:33,642 --> 01:15:35,277 why do anything? 906 01:15:35,811 --> 01:15:37,146 Do you see what I mean? 907 01:15:39,949 --> 01:15:41,083 Maybe it's one questions 908 01:15:41,217 --> 01:15:43,085 that Huxley poses in the book. 909 01:15:44,553 --> 01:15:45,721 Which is better? 910 01:15:46,622 --> 01:15:49,392 A blissful stupor, or face... 911 01:15:51,494 --> 01:15:52,628 the sober reality? 912 01:15:54,597 --> 01:15:55,498 Yeah. 913 01:15:56,165 --> 01:15:57,266 I understand. 914 01:15:58,667 --> 01:16:01,270 Drugs are a form escape, Tommy. 915 01:16:05,374 --> 01:16:08,110 People's problems, and also... 916 01:16:11,080 --> 01:16:13,349 everything that is important in life. 917 01:16:15,550 --> 01:16:18,319 And not just things. People. 918 01:16:18,453 --> 01:16:19,754 People can run away from people, 919 01:16:19,889 --> 01:16:21,689 even those who love them very much. 920 01:16:29,030 --> 01:16:30,298 And it can hurt. 921 01:16:39,274 --> 01:16:42,043 Life is shit sometimes so you have to do it though. 922 01:16:44,145 --> 01:16:45,480 This is your only chance to... 923 01:16:47,715 --> 01:16:48,683 clear your head. 924 01:16:51,921 --> 01:16:53,087 A vacation. 925 01:16:56,926 --> 01:16:58,092 A vacation. 926 01:17:05,133 --> 01:17:07,168 You read Don't shoot the mockingbird. 927 01:17:07,335 --> 01:17:08,837 Yeah. 928 01:17:09,370 --> 01:17:11,206 I was supposed to read it at school, 929 01:17:11,339 --> 01:17:13,575 but I never had the time. 930 01:17:13,708 --> 01:17:15,477 You were just too busy to attract trouble. 931 01:17:15,610 --> 01:17:18,446 - You know how it is. - No. 932 01:17:23,183 --> 01:17:25,419 We can talk about this one if you want. 933 01:17:29,958 --> 01:17:31,458 I haven't finished it yet. 934 01:18:28,582 --> 01:18:32,718 ♪ They asked me how... ♪ 935 01:18:32,853 --> 01:18:34,855 - Nice work. - Yeah. 936 01:18:35,788 --> 01:18:37,256 It could be you and me if you're lucky. 937 01:18:37,390 --> 01:18:39,425 Don't make fun of me. 938 01:18:39,625 --> 01:18:44,096 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 939 01:18:44,230 --> 01:18:47,633 ♪ Of course I said ♪ 940 01:18:49,502 --> 01:18:54,875 ♪ “Something deep inside me Cannot be denied" ♪ 941 01:19:03,884 --> 01:19:05,217 Thank you. 942 01:19:05,351 --> 01:19:08,721 ♪ They said "One day you will discover ♪ 943 01:19:09,056 --> 01:19:12,825 ♪ That all those who love are blind ♪ 944 01:19:13,026 --> 01:19:17,129 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 945 01:19:17,330 --> 01:19:20,867 ♪ When your heart is on fire ♪ 946 01:19:21,567 --> 01:19:24,503 ♪ You must realize..." ♪ 947 01:19:24,704 --> 01:19:27,673 Rina, Rina, you have to help me, okay? 948 01:19:27,807 --> 01:19:29,575 Just... Do you see that? You see this kitchen drawer 949 01:19:29,709 --> 01:19:31,078 where they keep lots of forks and this bullshit? 950 01:19:31,210 --> 01:19:32,545 Find me something long and thin. 951 01:19:32,678 --> 01:19:34,180 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 952 01:19:34,313 --> 01:19:35,548 I can't. You know it. 953 01:19:35,849 --> 01:19:38,018 I should report you for this to Chris. 954 01:19:38,751 --> 01:19:40,453 But you're not a snitch, right? 955 01:19:44,090 --> 01:19:45,256 Please. 956 01:19:52,764 --> 01:19:59,270 ♪ Yet today My love is gone ♪ 957 01:19:59,537 --> 01:20:05,845 ♪ I am without my love ♪ 958 01:20:06,045 --> 01:20:09,347 ♪ Without my love ♪ 959 01:20:09,748 --> 01:20:15,286 ♪ Now my mocking friends are laughing ♪ 960 01:20:15,654 --> 01:20:19,557 ♪ The tears that I can't hide ♪ 961 01:20:19,691 --> 01:20:23,762 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 962 01:20:32,704 --> 01:20:36,808 ♪ The smoke blinds your eyes ♪ 963 01:20:44,582 --> 01:20:51,755 ♪ The smoke blinds your eyes ♪ 964 01:20:53,858 --> 01:20:54,758 Shit ! 965 01:21:02,967 --> 01:21:06,270 Lots of excitement today. 966 01:21:06,537 --> 01:21:08,539 - How is it going? - Incredibly good. 967 01:21:08,806 --> 01:21:10,507 Mom is really happy, and I... 968 01:21:10,674 --> 01:21:13,210 I don't think I saw Dad this happy for a long time, so... 969 01:21:13,477 --> 01:21:16,313 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 970 01:21:17,648 --> 01:21:19,316 I'm happy for him too. 971 01:21:23,520 --> 01:21:26,157 Okay, come on. Let's give them some privacy. 972 01:21:26,290 --> 01:21:27,424 Come on. 973 01:21:38,870 --> 01:21:41,139 - Knock, knock. - Come in. 974 01:21:41,672 --> 01:21:43,407 You're supposed to say, “Who’s there?” 975 01:21:47,846 --> 01:21:52,549 I brought you some... cookies and hot chocolate. 976 01:21:53,350 --> 01:21:55,019 Great. THANKS. 977 01:21:56,221 --> 01:21:58,355 Ooh! 978 01:22:01,058 --> 01:22:01,959 You know... 979 01:22:03,026 --> 01:22:04,995 I will never forget what you did. 980 01:22:09,832 --> 01:22:14,604 I didn't see Kathryn this happy for years. 981 01:22:17,707 --> 01:22:19,977 I could even shoot my shot. 982 01:22:24,447 --> 01:22:26,183 - THANKS. - Don't thank me. 983 01:22:26,482 --> 01:22:27,683 Thank yourself. 984 01:22:28,351 --> 01:22:31,621 You did all this for her. 985 01:22:35,491 --> 01:22:36,592 Yeah. 986 01:22:40,030 --> 01:22:41,031 Why me? 987 01:22:42,065 --> 01:22:45,002 - What do you mean? - Why did you take me? 988 01:22:47,938 --> 01:22:50,207 I know someone else lived here. 989 01:22:51,074 --> 01:22:53,709 I know you kept another guy chained here before me. 990 01:22:53,844 --> 01:22:57,446 I've never kept anyone here. No one else was chained. 991 01:23:00,150 --> 01:23:01,651 What did you do to him? 992 01:23:04,955 --> 01:23:07,090 You don't know what are you talking about. 993 01:23:16,498 --> 01:23:18,500 Oh ! 994 01:23:18,834 --> 01:23:20,468 Oh. 995 01:23:20,602 --> 01:23:23,239 Okay, come on. Put it all together. GOOD. 996 01:23:23,572 --> 01:23:25,908 Give me a magic trick. Come on, impress me. 997 01:24:17,492 --> 01:24:18,861 I beg your pardon ? 998 01:24:21,096 --> 01:24:23,365 - Leave. Leave! -Rina! 999 01:24:29,770 --> 01:24:31,106 - Get up! - What ? 1000 01:24:31,239 --> 01:24:32,773 - Get up! - What's going on? 1001 01:24:32,908 --> 01:24:34,910 - Get up! Get up! Come on ! - What ? 1002 01:24:35,043 --> 01:24:36,912 Hey ! Who the fuck are you? 1003 01:24:37,178 --> 01:24:40,115 Get out of my house! Get out! 1004 01:24:40,248 --> 01:24:41,615 Get out of our house! 1005 01:24:45,619 --> 01:24:49,024 Kathryn, I'm so sorry. 1006 01:24:57,265 --> 01:24:59,935 This is my family. 1007 01:25:01,136 --> 01:25:02,736 I'm so sorry. 1008 01:25:09,210 --> 01:25:13,148 I think I have to go and do my business. 1009 01:25:13,281 --> 01:25:14,782 No ! Fuck no! 1010 01:25:14,916 --> 01:25:16,817 - You're not going anywhere. - You can't. 1011 01:25:16,952 --> 01:25:19,553 I'm here to take my beating. 1012 01:25:29,396 --> 01:25:30,797 4-2-0-1. 1013 01:25:30,931 --> 01:25:32,498 - Let her go! Let her go! - Let her go, damn it! 1014 01:25:32,632 --> 01:25:33,968 Let him go! 1015 01:25:34,101 --> 01:25:36,703 - No ! Stop! Tommy! -Tommy! 1016 01:25:36,870 --> 01:25:38,571 - Let him go! -Tommy! 1017 01:25:38,705 --> 01:25:41,474 Stop! Stop! Stop! 1018 01:25:54,254 --> 01:25:55,990 I lost Rina. 1019 01:26:22,715 --> 01:26:23,884 Psst. 1020 01:26:25,252 --> 01:26:30,024 My Sun. Come on. It's time to go to bed. 1021 01:26:34,461 --> 01:26:36,196 Good night, Tommy. 1022 01:26:57,649 --> 01:26:59,018 How do you feel? 1023 01:27:02,989 --> 01:27:04,924 I'm so proud of you, son. 1024 01:27:06,526 --> 01:27:08,528 You behaved like a real man. 1025 01:27:08,727 --> 01:27:11,097 You protected this family today. 1026 01:27:11,497 --> 01:27:12,597 You. 1027 01:27:15,001 --> 01:27:16,903 And I will never forget that. 1028 01:27:18,471 --> 01:27:19,638 THANKS. 1029 01:27:26,678 --> 01:27:28,047 And don't worry. 1030 01:27:28,747 --> 01:27:32,018 I promise you, it will never happen again. 1031 01:27:32,919 --> 01:27:34,520 From tomorrow morning, 1032 01:27:34,954 --> 01:27:37,256 I will buy us the best home security system 1033 01:27:37,390 --> 01:27:38,357 that money can buy. 1034 01:27:39,058 --> 01:27:43,262 Surveillance cameras, we are going to have motion detectors, 1035 01:27:44,330 --> 01:27:45,264 bars. 1036 01:27:45,565 --> 01:27:46,832 You can help me. 1037 01:27:47,699 --> 01:27:48,900 We'll do it together. 1038 01:27:50,569 --> 01:27:51,970 Like a father and his son. 1039 01:27:52,703 --> 01:27:53,839 Yeah ? 1040 01:27:54,439 --> 01:27:55,373 Yeah. 1041 01:27:56,174 --> 01:27:57,075 Good guy. 1042 01:29:02,573 --> 01:29:07,144 Four, two, zero, one. 1043 01:32:05,754 --> 01:32:07,122 Tommy, what are you doing? 1044 01:32:07,255 --> 01:32:10,258 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1045 01:32:10,392 --> 01:32:12,294 Come on. You're going to wake Jonathan! 1046 01:32:13,161 --> 01:32:14,396 Damn. 1047 01:32:15,964 --> 01:32:17,933 Tommy! Tommy, listen. Tommy. 1048 01:32:18,567 --> 01:32:20,202 Listen, you're... you did so well. 1049 01:32:20,335 --> 01:32:21,703 We are all very proud of you. 1050 01:32:21,838 --> 01:32:22,938 Just... just... 1051 01:32:23,338 --> 01:32:25,407 Just give me the gun, my son, please. 1052 01:32:25,607 --> 01:32:28,342 Jonathan just fell asleep. 1053 01:32:29,777 --> 01:32:32,613 So you better be very, very quiet... 1054 01:32:33,914 --> 01:32:36,117 otherwise one of you will have to sing for him again 1055 01:32:36,250 --> 01:32:37,585 because it won't be me. 1056 01:32:40,187 --> 01:32:41,857 Kathryn, please step back. 1057 01:32:42,456 --> 01:32:44,492 Please, Kathryn. Back off. 1058 01:33:00,741 --> 01:33:02,376 You don't want to leave. 1059 01:33:09,885 --> 01:33:11,485 But you are not my family. 1060 01:33:14,688 --> 01:33:16,123 None of this is true. 1061 01:33:17,792 --> 01:33:21,362 You kept me chained in a fucking cave. 1062 01:33:21,662 --> 01:33:24,331 I was suspended to your fucking ceiling. 1063 01:33:24,632 --> 01:33:25,933 You beat me up. 1064 01:33:26,133 --> 01:33:28,102 You used me like a fucking puppet. 1065 01:33:28,235 --> 01:33:29,470 I am my own master. 1066 01:33:29,603 --> 01:33:31,639 I'm not a dog that you can just collect. 1067 01:33:31,772 --> 01:33:33,507 I'm a real fucking person. 1068 01:33:33,641 --> 01:33:35,375 My darling, let's talk about it tomorrow morning. 1069 01:33:35,508 --> 01:33:37,477 Tonight you can sleep without your chain. 1070 01:33:37,610 --> 01:33:38,711 I want to leave. 1071 01:33:40,814 --> 01:33:43,851 - Do you want a television? - No ! I want to go home! 1072 01:33:43,983 --> 01:33:45,752 I want to fucking live! 1073 01:33:46,653 --> 01:33:49,389 - What about Jonathan? - Don't do that! 1074 01:33:49,857 --> 01:33:51,558 Do you know how fucked you are? 1075 01:33:52,525 --> 01:33:54,627 He's a really good kid, 1076 01:33:55,128 --> 01:33:56,729 and you're going to fucking destroy his brain, 1077 01:33:56,864 --> 01:33:57,932 just like you did with the other one. 1078 01:33:58,064 --> 01:33:59,132 - Hey. - Go to your room. 1079 01:33:59,265 --> 01:34:00,633 Go to your room, My Spark. 1080 01:34:07,373 --> 01:34:08,641 You don't understand. 1081 01:34:13,279 --> 01:34:14,714 This is not my room. 1082 01:34:19,719 --> 01:34:21,087 It's his room. 1083 01:34:23,323 --> 01:34:25,625 And I don't know what the fuck did you do to him... 1084 01:34:27,827 --> 01:34:29,762 but I will never be him. 1085 01:34:54,119 --> 01:34:55,420 Princess. 1086 01:34:59,625 --> 01:35:00,659 It's over. 1087 01:35:02,361 --> 01:35:05,130 I'm sorry. I'm really sorry. 1088 01:35:07,834 --> 01:35:09,268 We have to let him go. 1089 01:35:11,803 --> 01:35:14,139 Do you remember what happened the last time? 1090 01:35:21,580 --> 01:35:22,982 No ! 1091 01:35:23,115 --> 01:35:24,918 Kathryn, no! Please ! 1092 01:35:25,317 --> 01:35:27,486 No ! 1093 01:35:29,187 --> 01:35:31,256 No. 1094 01:35:36,428 --> 01:35:37,529 Tommy... 1095 01:36:22,473 --> 01:36:24,042 In your initial statement 1096 01:36:24,175 --> 01:36:25,443 in the hospital, 1097 01:36:25,576 --> 01:36:27,846 you said you were kidnapped by a family. 1098 01:36:28,179 --> 01:36:32,450 It says here that you were a replacement for their son. 1099 01:36:33,584 --> 01:36:36,587 I was completely smashed in hospital 1100 01:36:36,721 --> 01:36:38,789 with all medications that they gave me. 1101 01:36:38,924 --> 01:36:40,092 Yeah, I was still coming. 1102 01:36:40,224 --> 01:36:41,592 I made this shit up. 1103 01:36:43,895 --> 01:36:45,129 Alright, then... 1104 01:36:46,530 --> 01:36:48,867 So where have you been all this time, Tommy? 1105 01:36:51,469 --> 01:36:52,670 Outside and elsewhere, right? 1106 01:36:52,971 --> 01:36:56,041 Outside and elsewhere for a few months? 1107 01:36:59,310 --> 01:37:00,544 Listen, I... I... 1108 01:37:01,612 --> 01:37:03,848 I needed to be only a little bit, 1109 01:37:04,949 --> 01:37:06,716 to pull myself together, you know? 1110 01:37:07,550 --> 01:37:08,919 Stay away from problems. 1111 01:37:11,688 --> 01:37:12,656 A little freedom. 1112 01:37:14,391 --> 01:37:15,893 Were you with anyone else? 1113 01:37:17,427 --> 01:37:18,395 Uh, a friend. 1114 01:37:19,063 --> 01:37:21,498 Okay, Can I have the name of this friend? 1115 01:37:23,433 --> 01:37:24,567 Jonathan. 1116 01:37:25,468 --> 01:37:26,736 He is like a brother to me. 1117 01:37:26,871 --> 01:37:28,271 We've known each other for a long time. 1118 01:37:28,405 --> 01:37:30,074 GOOD. And where is he now? 1119 01:37:30,206 --> 01:37:31,307 He minds his own business. 1120 01:37:31,441 --> 01:37:34,111 He just does his own thing, I imagine. 1121 01:37:34,611 --> 01:37:36,680 Are you sure you don't have anything want to drink? 1122 01:37:36,813 --> 01:37:38,916 No. I think that I'm done here. 1123 01:37:39,050 --> 01:37:41,651 I will close the wanted notice for disappearance. 1124 01:37:42,585 --> 01:37:43,921 You were not obliged to report me. 1125 01:37:45,488 --> 01:37:47,323 Did you report that too? 1126 01:37:47,858 --> 01:37:49,325 Uh... Well, 1127 01:37:49,726 --> 01:37:51,628 I definitely texted you a few times, 1128 01:37:51,761 --> 01:37:53,596 but there was no answer, so I... 1129 01:38:05,876 --> 01:38:06,844 Who was it then? 1130 01:38:07,978 --> 01:38:11,648 The record indicates that it is a Gabby Tate who made the report. 1131 01:38:13,017 --> 01:38:14,316 Is this your girlfriend? 1132 01:38:16,052 --> 01:38:16,986 Just a friend. 1133 01:38:17,653 --> 01:38:20,789 Well you're a boy very lucky, Tommy. 1134 01:38:21,557 --> 01:38:23,292 You know, most people who are missing, 1135 01:38:23,425 --> 01:38:25,294 we end up fish them out of the river. 1136 01:38:26,029 --> 01:38:27,362 Yeah. 1137 01:38:28,898 --> 01:38:29,833 I'm lucky. 1138 01:38:30,934 --> 01:38:31,901 THANKS. 1139 01:41:10,224 --> 01:41:11,158 Are you okay, Gabs? 1140 01:41:47,394 --> 01:41:48,627 Where are we going? 1141 01:41:50,263 --> 01:41:51,164 You'll see. 1142 01:41:52,098 --> 01:41:52,999 I'll drive. 1143 01:41:53,934 --> 01:41:54,834 All right. 1144 01:42:00,706 --> 01:42:01,841 Put this on. 1145 01:42:28,767 --> 01:42:33,106 The truth is that I would like be able to disappear, Tommy. 1146 01:42:37,310 --> 01:42:38,577 Do you trust me? 1147 01:42:51,589 --> 01:42:52,724 Yeah. 1148 01:43:25,590 --> 01:43:27,192 It smells wonderful sweet, isn't it? 81185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.