Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,316 --> 00:00:10,227
Hello there! Exciting week!
2
00:00:10,227 --> 00:00:15,879
As you know, the masks that we were
told were unnecessary and pointless
3
00:00:15,879 --> 00:00:19,320
have now been declared
vital and compulsory.
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,750
So today, I have the results of
5
00:00:21,750 --> 00:00:25,902
the Great Dibley Mask
Design Competition. Yes!
6
00:00:25,902 --> 00:00:29,553
I'm going to try to show as
many of the entrants as I can.
7
00:00:29,553 --> 00:00:32,263
First, Category One, and
I've tried them all on,
8
00:00:32,263 --> 00:00:34,594
is "Misunderstandings."
9
00:00:34,594 --> 00:00:37,595
This one, for instance...
10
00:00:37,595 --> 00:00:40,116
...and this...
11
00:00:40,116 --> 00:00:42,886
...and this.
12
00:00:44,168 --> 00:00:45,827
Marvellous work, everyone,
13
00:00:45,827 --> 00:00:48,718
but perhaps I didn't
make myself clear. I did.
14
00:00:48,718 --> 00:00:52,319
We were really looking
for Covid masks,
15
00:00:52,319 --> 00:00:55,990
not Halloween/made-by-a-serial-killer masks.
16
00:00:55,990 --> 00:01:00,201
So we move on to those
that actually qualify.
17
00:01:00,201 --> 00:01:05,013
This one was probably still
a little bit too weird.
18
00:01:05,013 --> 00:01:07,003
It's a cabbage leaf
19
00:01:07,003 --> 00:01:09,925
and reminds me too much of my
first boyfriend's complexion,
20
00:01:09,925 --> 00:01:11,204
to be honest.
21
00:01:11,204 --> 00:01:13,815
And this one is, well,
it is what it is.
22
00:01:13,815 --> 00:01:16,177
It's an egg box.
23
00:01:16,177 --> 00:01:18,687
And this one is...
24
00:01:18,687 --> 00:01:20,377
...a shoe.
25
00:01:20,377 --> 00:01:24,898
So, in the end, these are
our three winners, right?
26
00:01:24,898 --> 00:01:28,820
In third place,
from George Strout...
27
00:01:28,820 --> 00:01:31,850
...it's a pair of underpants.
28
00:01:31,850 --> 00:01:35,491
Though it might have been a nice
idea to wash them first, George.
29
00:01:35,491 --> 00:01:36,972
Urgh!
30
00:01:36,972 --> 00:01:40,753
And from Amelia Kitteridge, this!
31
00:01:40,753 --> 00:01:43,824
Nice! Very safe indeed.
32
00:01:43,824 --> 00:01:45,744
And in first place...
33
00:01:49,495 --> 00:01:50,856
No, no, no, no.
34
00:01:50,856 --> 00:01:52,216
Sorry, sorry, sorry.
35
00:01:52,216 --> 00:01:54,767
That's my husband's message to me.
Sorry, sorry.
36
00:01:54,767 --> 00:01:57,498
And in first place, the winner,
37
00:01:57,498 --> 00:02:01,659
it's got to be this one.
38
00:02:01,659 --> 00:02:04,740
It's from our local nurse, Sarah Farrell.
39
00:02:04,740 --> 00:02:06,660
And if it's good enough for the NHS,
40
00:02:06,660 --> 00:02:09,381
it's certainly good
enough for the rest of us.
41
00:02:09,381 --> 00:02:12,822
Without the NHS,
all of us would be losers.
42
00:02:14,633 --> 00:02:17,583
And this is my
message to all of you.
43
00:02:17,583 --> 00:02:19,754
Bless the NHS.
44
00:02:19,754 --> 00:02:21,635
See you next week, folks.
45
00:02:26,276 --> 00:02:28,387
Yes, er, hello there.
46
00:02:28,387 --> 00:02:32,438
Er, oh, great to see you.
47
00:02:34,278 --> 00:02:37,989
Er, my name is Hugo Horton
and the vicar has asked me
48
00:02:37,989 --> 00:02:41,071
to do the sermon this week because
she and her husband, Harry,
49
00:02:41,071 --> 00:02:44,641
have gone away on a last-minute
pre-lockdown pilgrimage
50
00:02:44,641 --> 00:02:47,432
to... Cadbury World.
51
00:02:47,432 --> 00:02:50,243
Anyway, she chose me because, well,
I've got a bit of time on my hands
52
00:02:50,243 --> 00:02:52,563
because my father,
David Horton, moved
53
00:02:52,563 --> 00:02:54,834
to Monaco in the summer
54
00:02:54,834 --> 00:02:59,676
and married my new
step-mother, the Baroness.
55
00:02:59,676 --> 00:03:02,726
I missed the wedding, alas, because
of the rule of six which they
56
00:03:02,726 --> 00:03:04,757
are very strict about in Monaco.
57
00:03:04,757 --> 00:03:07,018
Only 600 guests allowed
58
00:03:07,018 --> 00:03:09,438
and I, er, I just missed the cut.
59
00:03:09,438 --> 00:03:11,519
Er, so, yeah.
60
00:03:11,519 --> 00:03:13,009
So, unlucky. Yeah.
61
00:03:14,201 --> 00:03:17,010
Anyway, the vicar
said just... just talk
62
00:03:17,010 --> 00:03:19,401
about what's been on
your mind during lockdown.
63
00:03:21,162 --> 00:03:25,173
So that's what I'm going to do, er,
with the help of some charts.
64
00:03:25,173 --> 00:03:29,674
Now, the big question is,
65
00:03:29,674 --> 00:03:34,856
how many times can you say the same
word in a row and still make sense?
66
00:03:34,856 --> 00:03:38,137
Now, my starting point is
a famous tongue twister.
67
00:03:38,137 --> 00:03:43,528
Imagine a teacher trying to explain
the difference between "had"
68
00:03:43,528 --> 00:03:45,299
and "had had".
69
00:03:45,299 --> 00:03:51,330
She sets the class a test and
marks the test and observes that,
70
00:03:51,330 --> 00:03:54,861
"Joanna,
where John had had had
71
00:03:54,861 --> 00:03:56,983
had had had had...
72
00:03:56,983 --> 00:03:59,984
...had had had had
the teacher's approval..."
73
00:03:59,984 --> 00:04:03,254
Incredible.
That's 11 hads in a row!
74
00:04:03,254 --> 00:04:06,106
And I've been thinking about this a
lot and suddenly it occurred to me,
75
00:04:06,106 --> 00:04:08,675
what if someone was saying
this tongue twister BUT
76
00:04:08,675 --> 00:04:10,816
there are two versions of it?
77
00:04:10,816 --> 00:04:13,387
And that this someone,
let's call them Gertrude,
78
00:04:13,387 --> 00:04:15,257
is comparing the versions,
79
00:04:15,257 --> 00:04:19,338
one told by Charlie,
and one told by Julia.
80
00:04:19,338 --> 00:04:21,909
And in Charlie's version,
he has "had had" first
81
00:04:21,909 --> 00:04:24,260
and Julia has "had" first, so,
82
00:04:24,260 --> 00:04:26,540
this is what we get.
83
00:04:29,112 --> 00:04:36,063
Charlie, where Julia had had had had
had had had had had had had had had
84
00:04:36,063 --> 00:04:41,275
had had had had had had had
had had had had had had...
85
00:04:42,986 --> 00:04:48,137
...had had had had had had had had
had had had had had
86
00:04:48,137 --> 00:04:49,427
Gertrude's approval.
87
00:04:49,427 --> 00:04:52,278
That's an incredible 39 hads.
88
00:04:52,278 --> 00:04:54,608
And what does this have to
do with Jesus, you ask?
89
00:04:54,608 --> 00:04:56,509
Well, it's obvious, really.
90
00:04:56,509 --> 00:04:58,861
When they hear it,
most people exclaim,
91
00:04:58,861 --> 00:05:00,920
"Jesus! That was a waste of time."
92
00:05:03,551 --> 00:05:06,912
Er, so, erm, er...
93
00:05:06,912 --> 00:05:10,283
...I'll finish with a joke,
94
00:05:10,283 --> 00:05:13,144
because my wife used to say...
95
00:05:15,554 --> 00:05:18,925
My wife used to say, "Go on, Hoogs,
96
00:05:18,925 --> 00:05:21,127
Crimewatch isn't
a funny as it used to be.
97
00:05:21,127 --> 00:05:23,437
Tell me a joke."
So, er,
98
00:05:23,437 --> 00:05:26,198
I reckon we all
need cheering up now.
99
00:05:26,198 --> 00:05:30,519
Here is Alice's favourite joke...
100
00:05:30,519 --> 00:05:33,520
...which is pretty funny, actually.
101
00:05:33,520 --> 00:05:37,262
How do you start a teddy bear race?
102
00:05:37,262 --> 00:05:38,971
"Ready, teddy, go!"
103
00:05:42,572 --> 00:05:44,723
It's hilarious.
104
00:05:44,723 --> 00:05:46,723
Absolute classic.
105
00:05:46,723 --> 00:05:48,494
So watch out, Michael McIntyre!
106
00:05:48,494 --> 00:05:51,495
Here comes Hugo McIn... Horton!
107
00:05:53,645 --> 00:05:55,506
Next week, thank God,
the vicar returns.
108
00:05:59,937 --> 00:06:01,698
What can I say?
109
00:06:01,698 --> 00:06:05,059
It really has been
the strangest year ever.
110
00:06:05,059 --> 00:06:06,529
But always remember,
111
00:06:06,529 --> 00:06:10,170
the village folk of Dibley
have been challenged before.
112
00:06:10,170 --> 00:06:13,171
There was a time when they lived
in constant fear of being
113
00:06:13,171 --> 00:06:15,852
devoured by wolves or bears,
114
00:06:15,852 --> 00:06:20,343
shortly after the opening of
Owen Newitt's ill-fated safari park.
115
00:06:20,343 --> 00:06:25,585
And going back further, in 1681,
the Dibley witch trials took place
116
00:06:25,585 --> 00:06:28,255
and five women were
burnt as witches.
117
00:06:28,255 --> 00:06:31,176
In 1682, the second
witch trial took place
118
00:06:31,176 --> 00:06:34,747
and seven women were
burnt as witches.
119
00:06:34,747 --> 00:06:39,149
And in 1683, the third
witch trials took place
120
00:06:39,149 --> 00:06:44,620
and they burnt all the women in the
village just to be on the safe side.
121
00:06:44,620 --> 00:06:48,751
But this has to be
an especially bad year.
122
00:06:48,751 --> 00:06:54,303
Yet on we go and maybe there'll
be some changes for the good.
123
00:06:54,303 --> 00:06:56,513
I mean, the world
is always changing.
124
00:06:56,513 --> 00:06:58,234
When I first got this job,
125
00:06:58,234 --> 00:07:00,384
women vicars were considered freaks
126
00:07:00,384 --> 00:07:03,395
and now we're like salted caramel!
We're EVERYWHERE...
127
00:07:03,395 --> 00:07:06,037
...and absolutely delicious.
128
00:07:06,037 --> 00:07:09,537
And even though we've had
to cancel the Nativity play,
129
00:07:09,537 --> 00:07:12,108
grrr, sorry about that,
130
00:07:12,108 --> 00:07:15,479
I have instead written this
131
00:07:15,479 --> 00:07:18,080
lovely Nativity poem for you all.
132
00:07:18,080 --> 00:07:20,260
OK, here we go...
133
00:07:20,260 --> 00:07:22,721
Mary, a sweet girl, rather shy,
134
00:07:22,721 --> 00:07:25,802
was amazed when an angel dropped by.
135
00:07:25,802 --> 00:07:27,472
"God wants to give birth
136
00:07:27,472 --> 00:07:28,883
to his son on the Earth.
137
00:07:28,883 --> 00:07:31,113
Would you like to give it a try?"
138
00:07:31,113 --> 00:07:34,274
Mary said, "This is so unexpected,
139
00:07:34,274 --> 00:07:36,725
and I'm thrilled that
I've been selected.
140
00:07:36,725 --> 00:07:38,685
But it's bringing us down,
141
00:07:38,685 --> 00:07:40,256
there's a virus in town,
142
00:07:40,256 --> 00:07:43,168
and I worry we'll
all get infected."
143
00:07:43,168 --> 00:07:46,088
Said the angel, "Be of good heart.
144
00:07:46,088 --> 00:07:48,818
You must just keep six feet apart."
145
00:07:48,818 --> 00:07:52,289
But Mary replied
"The other thing is, I'm a virgin,
146
00:07:52,289 --> 00:07:54,051
and if a baby's emergin',
147
00:07:54,051 --> 00:07:56,120
my boyfriend will
think I'm a tart!"
148
00:07:58,001 --> 00:08:00,923
That's a classic!
149
00:08:00,923 --> 00:08:03,202
So, darling friends,
150
00:08:03,202 --> 00:08:05,693
it's an honour
to be part of your village
151
00:08:05,693 --> 00:08:07,904
and during this terrible tragedy
152
00:08:07,904 --> 00:08:12,365
we've all learnt that community
is what really matters.
153
00:08:12,365 --> 00:08:14,616
So, we will prevail
154
00:08:14,616 --> 00:08:16,576
and I'll be with you when we do.
155
00:08:16,576 --> 00:08:19,188
I once thought that
I'd leave this village
156
00:08:19,188 --> 00:08:20,848
and become a bishop,
157
00:08:20,848 --> 00:08:22,488
or Stormzy's wife.
158
00:08:22,488 --> 00:08:26,459
But I've realised that's
just not going to happen.
159
00:08:26,459 --> 00:08:28,130
Someone once said,
160
00:08:28,130 --> 00:08:31,461
"Families are a great
opportunity to spend
161
00:08:31,461 --> 00:08:34,832
time with people you would
otherwise do your best to avoid."
162
00:08:34,832 --> 00:08:37,472
Well, you're my family now
163
00:08:37,472 --> 00:08:40,373
and you're not getting rid of me...
164
00:08:40,373 --> 00:08:42,544
...ever!
165
00:08:42,544 --> 00:08:44,094
Happy Christmas!
11817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.