Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,508 --> 00:01:16,442
Two times nine is 18.
2
00:01:16,610 --> 00:01:18,635
Three times nine is 27.
3
00:01:18,845 --> 00:01:21,576
Four times nine is 36.
4
00:01:44,371 --> 00:01:46,499
Come in. please.
5
00:01:49,476 --> 00:01:51,410
Here we are. Mary.
6
00:02:05,192 --> 00:02:09,254
I have a most painful
matter to discuss with you, Mary.
7
00:02:12,733 --> 00:02:15,703
Your sister. Have you
heard ham her lately?
8
00:02:15,869 --> 00:02:18,770
No, Mrs. Lowood. She
doesn't write often.
9
00:02:18,939 --> 00:02:23,536
- Have you any other relatives. Mary?
- No. Jacqueline brought me up.
10
00:02:23,744 --> 00:02:26,213
Somehow I never felt I
needed other relatives.
11
00:02:26,380 --> 00:02:28,212
That makes it all the more difficult.
12
00:02:28,382 --> 00:02:30,942
Difficult? Has anything
happened to Jacqueline?
13
00:02:31,118 --> 00:02:32,415
We don't know. Mary.
14
00:02:32,586 --> 00:02:34,953
We've been unable to get
in touch with your sister.
15
00:02:35,689 --> 00:02:37,623
Sometimes she can be quite careless.
16
00:02:37,791 --> 00:02:41,250
- Why don't you try Mrs. Hedi?
- I've written repeatedly to Mrs. Hedi.
17
00:02:41,428 --> 00:02:44,489
She vouchsafes no
information whatsoever.
18
00:02:45,632 --> 00:02:49,227
It is six months. Mary. since
your tuition has been paid.
19
00:02:50,003 --> 00:02:54,338
Naturally. it's impossible 101
you to stay on here as a paying pupil.
20
00:02:54,541 --> 00:02:56,669
-01 course.
- Miss Gilcvist and I...
21
00:02:56,843 --> 00:02:58,675
...have talked the matter over.
22
00:02:58,845 --> 00:03:01,212
You can stay on here and work...
23
00:03:01,448 --> 00:03:04,941
...with the younger children
as sort at an assistant teacher.
24
00:03:05,118 --> 00:03:07,314
But. Mrs. Lowood. I
can't just stay on here...
25
00:03:07,487 --> 00:03:10,184
...without knowing what's
happened to my sister.
26
00:03:10,357 --> 00:03:13,292
Maybe ii I went to New
York. Ii I saw Mrs. Hedi mysel1--
27
00:03:13,460 --> 00:03:15,929
I doubt ii you'll get
anything out 01 that woman.
28
00:03:16,129 --> 00:03:18,655
But if you'd like to try...
29
00:03:18,832 --> 00:03:21,460
...I'll advance the money
to make the trip to New York.
30
00:03:21,635 --> 00:03:25,629
01 course. my dear. Ii you
don't find your sister...
31
00:03:25,806 --> 00:03:28,070
...you can always come back here.
32
00:03:28,241 --> 00:03:29,606
Thank you.
33
00:03:36,483 --> 00:03:38,110
Mary.
34
00:03:38,885 --> 00:03:40,717
Don't come back.
35
00:03:41,054 --> 00:03:43,284
No matter ii you
never find your sister.
36
00:03:43,457 --> 00:03:45,255
No matter what happens to you.
37
00:03:45,459 --> 00:03:47,484
Don't come back.
38
00:03:48,595 --> 00:03:50,927
My parents died when I was a pupil.
39
00:03:51,164 --> 00:03:53,030
I left as you are leaving.
40
00:03:53,266 --> 00:03:55,064
But I didn't have courage.
41
00:03:55,302 --> 00:03:58,397
One must have courage to
really live in the world.
42
00:03:59,005 --> 00:04:00,495
I came back.
43
00:04:00,674 --> 00:04:02,233
Gilcvist.
44
00:04:17,891 --> 00:04:22,829
Agnes, John Quincy Adams did not
follow John Adams as president.
45
00:04:26,233 --> 00:04:29,464
Build thee more stately
mansions. 0 my soul
46
00:04:29,703 --> 00:04:33,936
As the swift seasons roll!
Leave thy law-vaulted past!
47
00:04:34,107 --> 00:04:36,542
Let each new
temple. Nobler than the last
48
00:04:36,710 --> 00:04:39,680
Shut thee from
heaven With a dome more vast
49
00:04:39,846 --> 00:04:42,281
Till than at length art free
50
00:04:45,418 --> 00:04:47,079
That's enough.
51
00:04:51,358 --> 00:04:53,452
It seems all right. Joseph.
52
00:04:53,627 --> 00:04:56,562
You see. we do keep up the
quality 01 La Sagesse products...
53
00:04:56,730 --> 00:04:59,028
...in spite of Jacqueline's absence.
54
00:05:00,133 --> 00:05:03,831
But you must know someone who
has seen or heard 01 my sister.
55
00:05:04,037 --> 00:05:06,199
I'm afraid not.
56
00:05:09,009 --> 00:05:12,445
Your sister had many
friends, but they were not my friends.
57
00:05:13,246 --> 00:05:15,908
I was only the manager 01 her plant.
58
00:05:19,786 --> 00:05:21,550
Mrs. Hedi. there's one thing.
59
00:05:21,721 --> 00:05:24,349
With Jacqueline gone. how
do you carry on the business?
60
00:05:24,524 --> 00:05:27,323
What do you do with the
receipts? How do you sign the checks?
61
00:05:27,494 --> 00:05:29,724
Why. Marv. I'm amazed.
62
00:05:29,896 --> 00:05:31,762
Didn't Jacqueline tell you?
63
00:05:31,998 --> 00:05:35,229
She sold the business to
me at least eight months ago.
64
00:05:35,435 --> 00:05:38,735
- It's my business now.
- I didn't know that.
65
00:05:38,972 --> 00:05:41,532
Yes. and I must say I've
done quite well with it.
66
00:05:41,708 --> 00:05:44,336
Perhaps even better than Jacqueline.
67
00:05:45,245 --> 00:05:47,646
There's nothing you can
think 01? Old letters?
68
00:05:47,814 --> 00:05:51,444
Anything that might give me some
hint as to where I might find Jacqueline?
69
00:05:51,685 --> 00:05:54,279
Leave your address. I! I find
anything. I'll be in touch.
70
00:05:54,454 --> 00:05:57,583
- I'm stopping at the Chatsworth.
- Thank you, my dear.
71
00:06:00,393 --> 00:06:02,725
Why. Mary.
72
00:06:03,296 --> 00:06:05,697
- Hello, Frances.
- How are you, honey?
73
00:06:05,866 --> 00:06:07,960
- How's Miss Jacqueline?
- I don't know.
74
00:06:08,134 --> 00:06:11,263
That's why I came to see Mrs.
Hedi. I'm trying to find her.
75
00:06:11,504 --> 00:06:14,633
You mean she's gone and
you don't know where she is?
76
00:06:15,075 --> 00:06:16,702
Come here a minute.
77
00:06:23,550 --> 00:06:25,450
I don't get this.
78
00:06:25,619 --> 00:06:28,145
Miss Jacqueline's so crazy about you.
79
00:06:28,388 --> 00:06:31,722
She always talked about you. and
she had your picture in her office.
80
00:06:31,892 --> 00:06:33,382
I know.
81
00:06:33,560 --> 00:06:36,222
For the first time I'm
beginning to feel frightened.
82
00:06:36,396 --> 00:06:38,888
I almost feel as if I'd
never known my sister.
83
00:06:39,065 --> 00:06:40,692
Nothing's happened to her.
84
00:06:40,867 --> 00:06:43,859
It's just I can't understand her
not keeping in touch with you.
85
00:06:44,037 --> 00:06:46,802
- I can't understand it at all.
- Well. don't worry about it.
86
00:06:46,973 --> 00:06:49,442
I saw Miss Jacqueline
myself about a week ago.
87
00:06:49,609 --> 00:06:51,805
At a restaurant the
boyfriend took me to.
88
00:06:51,978 --> 00:06:55,539
A little Italian place down in
the Village called the Dante.
89
00:06:55,715 --> 00:06:58,013
- The Dante?
- Yes, it's on Perry Street.
90
00:06:58,218 --> 00:07:01,950
Why don't you ask the people who own the
place? They'll remember Jacqueline.
91
00:07:02,155 --> 00:07:04,487
Anybody who ever sees
her never forgets her.
92
00:07:04,691 --> 00:07:06,557
I'll try there.
93
00:08:05,385 --> 00:08:07,285
I'm sorry to bother you.
94
00:08:07,454 --> 00:08:09,980
- I want to ask you about my sister.
- Yes?
95
00:08:10,156 --> 00:08:13,126
I thought you might know her. She
was seen here about a week ago.
96
00:08:13,293 --> 00:08:15,489
Her name is Jacqueline Gibson.
97
00:08:15,662 --> 00:08:17,187
I don't know no Gibson.
98
00:08:17,364 --> 00:08:19,162
This is a restaurant.
99
00:08:19,332 --> 00:08:23,030
- Many people come here.
- She's very beautiful.
100
00:08:23,470 --> 00:08:25,461
I wish I could tell
you what she looks like.
101
00:08:25,638 --> 00:08:27,231
I'm sure you'd remember her.
102
00:08:27,407 --> 00:08:30,342
She's tall, with dark hair.
103
00:08:31,444 --> 00:08:33,776
Once you'd seen my
sister, you'd never forget her.
104
00:08:37,917 --> 00:08:41,114
- Maybe.
- Let me look at you.
105
00:08:41,588 --> 00:08:44,080
- You could be her sister.
- Yes.
106
00:08:44,257 --> 00:08:47,625
Yes. ii she made that much
impression on you. I'm sure it was Jacqueline.
107
00:08:47,794 --> 00:08:49,762
She hasn't been here 101 a long time.
108
00:08:49,929 --> 00:08:51,920
- But she was here?
- Oh. yes. yes.
109
00:08:52,098 --> 00:08:53,998
One day a beautiful car comes here.
110
00:08:54,167 --> 00:08:56,898
This beautiful woman
in furs gets out.
111
00:08:57,070 --> 00:08:59,971
There is a handsome man
with her, and the chauffeur.
112
00:09:00,573 --> 00:09:02,632
The lady vents one 01
our upstairs rooms...
113
00:09:02,809 --> 00:09:05,278
...and the chauffeur
changes the lock on the doors.
114
00:09:05,445 --> 00:09:07,413
Then the lady does not come back.
115
00:09:07,614 --> 00:09:09,241
Not to live anyhow.
116
00:09:09,416 --> 00:09:12,044
She came back three or four times.
117
00:09:12,218 --> 00:09:14,653
But always alone. Just to eat.
118
00:09:15,588 --> 00:09:18,250
You mean she just came
here. rented the room...
119
00:09:18,425 --> 00:09:21,986
...locked it and left?
- Yes. and pays the vent every month.
120
00:09:22,362 --> 00:09:24,262
Could you let me see that room?
121
00:09:24,531 --> 00:09:25,896
I! it is hers...
122
00:09:26,066 --> 00:09:29,297
...there might be something
there to help me find my sister.
123
00:09:29,469 --> 00:09:31,597
No. the rent is paid.
124
00:09:31,871 --> 00:09:34,306
The lady asked us to promise.
125
00:09:34,774 --> 00:09:38,005
- I won't open the door.
- Please.
126
00:09:39,179 --> 00:09:41,079
It's important.
127
00:10:03,436 --> 00:10:04,665
What did he say?
128
00:10:04,838 --> 00:10:08,274
He said he always wanted to
see the inside at this room anyway.
129
00:10:21,020 --> 00:10:23,250
I tell you. when a
thing like this comes up...
130
00:10:23,423 --> 00:10:25,050
...you've got to go to the police.
131
00:10:25,225 --> 00:10:27,091
What do you think people
pay taxes 10!?
132
00:10:27,260 --> 00:10:30,855
It ain't just to keep us chasing after
crooks and regulating traffic.
133
00:10:31,064 --> 00:10:33,123
We're supposed to help everybody.
134
00:10:33,299 --> 00:10:36,758
Now, you've got to go to the
police about your sister, rotes.
135
00:10:36,936 --> 00:10:39,735
I've had some experience with
the Bureau 01 Missing Persons"
136
00:10:39,906 --> 00:10:41,499
Yeah. Well, Ml. Hoag...
137
00:10:41,674 --> 00:10:44,644
...lost persons are the
concern or the Missing Persons Bureau.
138
00:10:45,311 --> 00:10:48,576
You stick to your
poetry. You're the poet. Jason.
139
00:10:48,748 --> 00:10:51,615
Well. in a way that makes
everything my business. doesn't it?
140
00:10:51,784 --> 00:10:55,049
- Were you going to make a suggestion?
- Yes.
141
00:10:55,288 --> 00:10:58,883
I was going to ask you to
look into your own heart.
142
00:10:59,058 --> 00:11:01,322
Do you really want
to find your sister?
143
00:11:01,494 --> 00:11:02,962
Oh. my Jason.
144
00:11:03,129 --> 00:11:06,394
Always laughing. always
joking to help others.
145
00:11:06,633 --> 00:11:09,796
He's a good boy. miss.
He just talks that way.
146
00:11:09,969 --> 00:11:12,768
I'm a good boy. but no
one listens to what I say.
147
00:11:12,939 --> 00:11:14,373
Now. you do what I tell you...
148
00:11:14,541 --> 00:11:17,738
...and go to the Missing
Persons Bureau 101 your sister.
149
00:11:17,911 --> 00:11:21,108
- If you'll give me the address.
- Certainly.
150
00:11:24,551 --> 00:11:27,953
- She was only 16.
- Had she ever run away before?
151
00:11:28,121 --> 00:11:32,115
- What did he have on when last seen?
- He went out without his hat or his coat.
152
00:11:32,292 --> 00:11:34,283
It's very cold 10! such an old man.
153
00:11:34,460 --> 00:11:36,394
Any identifying marks
or characteristics?
154
00:11:36,563 --> 00:11:39,430
Scars. amputation. tattoo
marks. speech impediments?
155
00:11:39,599 --> 00:11:41,192
No. none.
156
00:11:41,834 --> 00:11:43,063
Sign here.
157
00:11:43,236 --> 00:11:44,567
Any further details?
158
00:11:44,737 --> 00:11:48,230
She sold her business about eight
months ago to Mrs. Esther Hedi.
159
00:11:48,408 --> 00:11:50,570
What relation are you
to the missing person?
160
00:11:50,743 --> 00:11:52,233
Sister.
161
00:11:53,179 --> 00:11:54,840
Sign here.
162
00:12:01,421 --> 00:12:03,890
Excuse me. I'm Irving August.
163
00:12:04,057 --> 00:12:06,719
Private investigator.
I think I can help you.
164
00:12:06,893 --> 00:12:08,657
Here's my card.
165
00:12:09,762 --> 00:12:11,696
The name may not
mean anything to you...
166
00:12:11,864 --> 00:12:14,299
...but say the word and
I'll have her in 48 hours.
167
00:12:14,701 --> 00:12:16,726
- Can you?
- Look. sister.
168
00:12:16,903 --> 00:12:20,032
Manhattan is only nine miles
long and four and a half miles wide.
169
00:12:20,206 --> 00:12:22,300
I ain't never been 011
it. I know it like--
170
00:12:22,508 --> 00:12:24,101
Like you know your own back yard.
171
00:12:24,277 --> 00:12:27,338
Now you just get me a small
retainer, say, 50 bucks...
172
00:12:27,513 --> 00:12:31,279
- ...and I get your sister. I guarantee it.
- I haven't any money right now...
173
00:12:31,451 --> 00:12:34,978
- ...but I'll get a job and-- -
Lady, this kind of work costs money.
174
00:12:35,154 --> 00:12:37,179
I gotta cover all the
hospitals. the morgue.
175
00:12:37,357 --> 00:12:41,089
That's the first place you gotta
go and it ain't pleasant, the morgue.
176
00:12:45,498 --> 00:12:49,264
- You know who I am. August?
- Sure. I do.
177
00:12:49,435 --> 00:12:53,599
Then you know ii I give you a
little advice. It'll be good advice.
178
00:12:53,773 --> 00:12:55,798
- Yeah. sure.
- That girl was looking...
179
00:12:55,975 --> 00:12:58,103
...for Jacqueline Gibson.
180
00:12:58,278 --> 00:13:00,406
If I were you, I'd forget it.
181
00:13:00,613 --> 00:13:03,583
Okay, Mr. Radeau. It's forgot.
182
00:13:09,255 --> 00:13:12,452
Hey, Danny, get me the file on
Jacqueline Gibson, will you?
183
00:13:33,279 --> 00:13:36,214
- Whom do you wish to see?
- Mr. Gregory Wald. please.
184
00:13:36,382 --> 00:13:39,716
- And what is it about. Miss Gibson?
- A personal matter.
185
00:13:39,886 --> 00:13:43,049
- I was given Mr. Ward's name.
- May I ask who gave you his name?
186
00:13:44,490 --> 00:13:46,185
The morgue.
187
00:13:47,894 --> 00:13:49,521
Do you feel all right?
188
00:13:50,663 --> 00:13:54,395
I feel like an idiot, fainting
in a stranger's office.
189
00:13:55,535 --> 00:13:57,936
We're not exactly strangers. Mary.
190
00:13:58,104 --> 00:13:59,663
Jacqueline spoke about you often.
191
00:14:00,206 --> 00:14:01,867
I suppose she told you about me.
192
00:14:02,041 --> 00:14:04,840
No. At the morgue. they
told me a Mr. Gregory Ward...
193
00:14:05,011 --> 00:14:08,675
...had made inquiries about Jacqueline.
- At the morgue? No wonder you fainted.
194
00:14:08,848 --> 00:14:12,341
- I wish you'd come to me first.
- Then you know who Jacqueline is?
195
00:14:12,518 --> 00:14:14,486
But I'd give a great deal to know.
196
00:14:14,721 --> 00:14:16,120
Why?
197
00:14:16,889 --> 00:14:18,584
I love your sister, Mary.
198
00:14:18,858 --> 00:14:20,883
I love her very much.
199
00:14:21,361 --> 00:14:23,887
It's easy to understand
now. isn't it?
200
00:14:24,397 --> 00:14:26,764
A man would look 10!
her anywhere. Mary.
201
00:14:26,933 --> 00:14:30,563
There's something exciting and
unforgettable about Jacqueline.
202
00:14:30,737 --> 00:14:33,934
Something you never
quite get hold at.
203
00:14:34,307 --> 00:14:38,301
Something that keeps a
man following after her.
204
00:14:38,678 --> 00:14:41,978
Because I loved
Jacqueline. I thought I knew her.
205
00:14:42,715 --> 00:14:45,650
Today I found out
such strange things.
206
00:14:45,818 --> 00:14:47,718
Frightening things.
207
00:14:48,054 --> 00:14:52,685
I saw a hangman's noose that
Jacqueline had hanging. waiting.
208
00:14:53,092 --> 00:14:55,186
Well. at least I can explain that.
209
00:14:55,728 --> 00:14:58,220
Your sister had a
feeling about life...
210
00:14:58,498 --> 00:15:01,160
...that it wasn't worth
living unless one could end it.
211
00:15:01,367 --> 00:15:03,768
- I helped her get that room.
- Weren't you afraid?
212
00:15:03,970 --> 00:15:06,029
Afraid she might commit suicide?
213
00:15:06,672 --> 00:15:09,266
People who commit
suicide don't talk about it.
214
00:15:09,742 --> 00:15:12,712
No, that mom made her happy...
215
00:15:13,079 --> 00:15:16,515
...in some strange
way I couldn't understand.
216
00:15:17,250 --> 00:15:19,912
She lived in a world
01 her own fancy.
217
00:15:20,486 --> 00:15:22,545
She didn't always tell the truth.
218
00:15:23,322 --> 00:15:26,451
In fact, I'm afraid she
didn't know what the truth was.
219
00:15:27,226 --> 00:15:30,560
- It's difficult to explain to a youngster.
- I'm not a youngster.
220
00:15:30,730 --> 00:15:34,462
- I can understand.
- Color's returning to your cheeks.
221
00:15:34,634 --> 00:15:37,103
You look as ii you
were coming back to life.
222
00:15:37,503 --> 00:15:39,665
Sure you didn't faint because
you were hungry?
223
00:15:40,139 --> 00:15:44,235
- You know. I didn't have lunch.
- Well. it's nearly 6. Time 101 dinner.
224
00:15:48,381 --> 00:15:51,146
- Thank you. It was a lovely dinner.
- Good.
225
00:15:51,384 --> 00:15:55,878
But I feel guilty. It doesn't seem right
for me to enjoy myself with Jacqueline gone.
226
00:15:56,055 --> 00:15:58,990
Look, you can't make looking for
Jacqueline your life's work.
227
00:15:59,158 --> 00:16:03,095
You've got to do other things. Live.
get some enjoyment out 01 life.
228
00:16:03,262 --> 00:16:05,629
- I hope you'll let me help you.
- Thank you.
229
00:16:05,798 --> 00:16:08,165
- Good night.
- Good night. Mary.
230
00:16:17,743 --> 00:16:20,405
Miss Gibson. I've
been waiting 10! you.
231
00:16:20,580 --> 00:16:23,015
I want you to know I
decided to take your case.
232
00:16:23,182 --> 00:16:26,049
- Mr. August. I'm not at
all-- - Look. don't say a word.
233
00:16:26,219 --> 00:16:29,052
I've taken an interest in
you and I'm willing to help you.
234
00:16:29,222 --> 00:16:31,156
I think I know where
to find your sister.
235
00:16:31,324 --> 00:16:33,986
- Where?
- Wait a minute. This has a lot 01 angles.
236
00:16:34,160 --> 00:16:35,821
You've gotta take it easy.
237
00:16:35,995 --> 00:16:38,054
Tell me. do you know a Mrs. Hedi?
238
00:16:38,231 --> 00:16:41,633
- Yes. she bought my sister's business.
- That's what she told you.
239
00:16:41,801 --> 00:16:45,362
I looked it up in the Hall 01
Records. You! sister deeded her the business...
240
00:16:45,538 --> 00:16:48,269
- ...as an outright gift.
- Why would Mrs. Hedi lie to me?
241
00:16:48,941 --> 00:16:52,741
That's what I tried to find
out. I went to the La Sagesse...
242
00:16:52,979 --> 00:16:55,209
...used a phony health
inspector's badge.
243
00:16:55,381 --> 00:16:58,407
They let me go through the
works. All but one room.
244
00:16:58,618 --> 00:17:00,382
That room was locked.
245
00:17:01,587 --> 00:17:06,024
- I'd like to see the inside at that room.
- You think my sister is there?
246
00:17:06,492 --> 00:17:09,427
- Can't tell.
- Can we go there now?
247
00:17:09,595 --> 00:17:11,620
You can't just go
breaking into places.
248
00:17:11,797 --> 00:17:14,095
They got a night
watchman and locks on the door.
249
00:17:14,267 --> 00:17:17,328
If she's in there, it won't
make any difference about warrants.
250
00:17:17,503 --> 00:17:20,302
- I want to go there.
- I don't know if...
251
00:17:20,473 --> 00:17:22,908
...ii I wanna go with you or not.
252
00:18:07,620 --> 00:18:09,315
Which room is it?
253
00:18:10,022 --> 00:18:12,013
It's the last door at
the end at this hall.
254
00:18:22,001 --> 00:18:23,594
You scared?
255
00:18:23,769 --> 00:18:25,237
Yes.
256
00:18:26,072 --> 00:18:29,064
- Let's get out 01 here.
- No.
257
00:18:31,577 --> 00:18:33,841
You could go on. Ml. August.
258
00:18:34,080 --> 00:18:36,708
You could open the
door. I'd stay right here.
259
00:18:38,084 --> 00:18:40,746
It's only a little way. Ml. August.
260
00:18:43,556 --> 00:18:45,581
We can't stand here all night.
261
00:18:46,125 --> 00:18:48,253
You could go and open the door.
262
00:19:35,675 --> 00:19:38,474
Mr. August. the night watchman.
263
00:19:40,646 --> 00:19:43,411
The night watchman.
he's in the salon.
264
00:19:44,984 --> 00:19:47,282
Mr. August. what is it?
265
00:19:47,486 --> 00:19:49,284
What's the matter?
266
00:19:51,757 --> 00:19:53,247
Mr. August.
267
00:20:34,734 --> 00:20:36,896
Do you know where you're going. lady?
268
00:20:37,069 --> 00:20:39,333
You've been to the end 01
the line and back again.
269
00:20:39,505 --> 00:20:41,633
I hope you enjoyed the ride.
270
00:22:01,420 --> 00:22:04,048
Please. Please.
271
00:22:09,195 --> 00:22:11,527
I want your help. please.
272
00:22:12,731 --> 00:22:14,597
These men. don't let them get out.
273
00:22:14,767 --> 00:22:17,930
- What's the matter now?
- One 0! them has been murdered.
274
00:22:22,074 --> 00:22:23,769
What men?
275
00:22:27,847 --> 00:22:29,542
But they were there.
276
00:22:29,849 --> 00:22:31,339
Oh. yeah?
277
00:22:31,517 --> 00:22:34,543
Extra! Murder. lead all about it!
278
00:22:34,720 --> 00:22:38,020
Extra! Murder. lead all about it!
279
00:22:38,190 --> 00:22:41,717
Extra! Murder. lead all about it!
280
00:22:41,894 --> 00:22:45,592
Extra! Murder. lead all about it!
281
00:22:49,602 --> 00:22:51,001
Thank you.
282
00:23:03,515 --> 00:23:06,212
It's about another
murder. A woman on 52nd Street.
283
00:23:06,385 --> 00:23:08,353
But you do believe me.
284
00:23:09,188 --> 00:23:12,749
Well. the important thing is
the police won't believe you.
285
00:23:12,925 --> 00:23:15,292
I saw him on the floor.
286
00:23:15,694 --> 00:23:18,664
He was cut here.
287
00:23:19,031 --> 00:23:21,125
The blood was running out.
288
00:23:21,433 --> 00:23:23,367
He was dead. I know it.
289
00:23:23,802 --> 00:23:26,396
And then on the subway I saw him.
290
00:23:26,572 --> 00:23:29,906
White. With the men holding
him up between them.
291
00:23:30,075 --> 00:23:34,137
Yes. 01 course. But the police would
say you'd probably had a bad dream.
292
00:23:34,313 --> 00:23:37,146
He was a kind little man in his way.
293
00:23:37,449 --> 00:23:40,646
And I made him go down that
hall into the darkness.
294
00:23:40,920 --> 00:23:43,014
I made him do it.
295
00:23:43,255 --> 00:23:45,053
Drink your milk.
296
00:23:45,658 --> 00:23:48,286
I don't like to be
ordered to do anything.
297
00:23:48,560 --> 00:23:51,894
Oh. I'm sorry. I didn't
intend to treat you like a child.
298
00:23:52,064 --> 00:23:55,329
- But you have treated me that way.
- I won't do it again.
299
00:23:55,534 --> 00:23:59,528
We're friends. I promise I'll
never order you about again.
300
00:24:02,942 --> 00:24:05,707
However, I won't say that I'll
not take charge occasionally.
301
00:24:05,878 --> 00:24:07,744
And I'm going to
take charge right now.
302
00:24:07,913 --> 00:24:10,280
- I have a job 10! you.
- A job?
303
00:24:10,449 --> 00:24:12,679
Remember you told me you're
good with youngsters?
304
00:24:12,851 --> 00:24:15,752
Well, today I bumped into an
old friend of mine, Mrs. Wheeler.
305
00:24:15,921 --> 00:24:18,219
She runs a settlement
house down in the Village.
306
00:24:18,390 --> 00:24:21,758
- She's looking for a kindergarten teacher.
- I'd like that.
307
00:24:21,927 --> 00:24:24,692
It's not much money. but
it'd be enough to live on.
308
00:24:24,863 --> 00:24:27,127
You'd move out 01 that
hotel to a iumished room.
309
00:24:27,466 --> 00:24:30,299
Maybe the Romavis would
have a room. They seem nice.
310
00:24:30,469 --> 00:24:33,234
- The people at the restaurant?
- Yes.
311
00:24:34,006 --> 00:24:37,271
I! you want. I have time to take
you to see Mrs. Wheeler right now.
312
00:24:39,611 --> 00:24:42,546
Yes, sir. Mr. Ward will see
you in just a few minutes.
313
00:24:42,715 --> 00:24:45,343
- Won't you wait, Dr. Judd?
- Thank you.
314
00:24:46,385 --> 00:24:49,719
- Dr. Judd? Are you Dr. Louis Judd?
- Yes.
315
00:24:49,888 --> 00:24:52,949
I read your book in which you
wrote about the cure for drinking.
316
00:24:53,158 --> 00:24:57,061
- You've not a dipsomaniac at your age?
- No. it's...
317
00:24:57,629 --> 00:24:59,324
It's my father.
318
00:24:59,565 --> 00:25:02,933
I wanted to talk to
you. You wrote about cures.
319
00:25:03,168 --> 00:25:05,102
I'm savvy. I don't practice anymore.
320
00:25:05,270 --> 00:25:07,739
I find it easier to
write about mental illness...
321
00:25:07,906 --> 00:25:09,897
...and leave the
cure 01 it to others.
322
00:25:12,378 --> 00:25:13,709
Yes. sir.
323
00:25:14,179 --> 00:25:16,705
Mr. Ward is flee new. doctor.
324
00:25:16,882 --> 00:25:19,715
There are other
psychiatrists who can help your father.
325
00:25:19,985 --> 00:25:22,818
Dipsomania is rather sordid.
326
00:25:23,355 --> 00:25:24,948
Thank you.
327
00:25:31,497 --> 00:25:34,762
I've come ham
Jacqueline. She needs money.
328
00:25:35,367 --> 00:25:37,495
I thought you didn't
know where she was.
329
00:25:37,669 --> 00:25:40,161
I didn't. She came
to me a few days ago.
330
00:25:40,439 --> 00:25:42,032
To put it delicately...
331
00:25:42,207 --> 00:25:44,938
...her care imposes a
financial burden upon me.
332
00:25:45,110 --> 00:25:47,101
She thought you
might lighten that burden.
333
00:25:47,312 --> 00:25:50,043
If she wants money from
me, she can come to me herself.
334
00:25:50,215 --> 00:25:52,013
I'm afraid she can't do that, Ward.
335
00:25:52,184 --> 00:25:54,619
- It would endanger her.
- This is nonsense.
336
00:25:54,787 --> 00:25:57,722
Unless I know where
Jacqueline is and how she is...
337
00:25:57,890 --> 00:25:59,824
...I'm not going to
give you any money.
338
00:26:00,025 --> 00:26:01,959
You're a curious man.
339
00:26:02,361 --> 00:26:06,161
You're willing to jeopardize her life
in order to satisfy your own curiosity.
340
00:26:06,565 --> 00:26:08,659
It's not just for myself I'm asking.
341
00:26:08,834 --> 00:26:11,303
Her sister's here. The kid's
half crazy with anxiety.
342
00:26:11,937 --> 00:26:14,304
As a man you distrust me.
343
00:26:15,307 --> 00:26:17,708
Perhaps you can believe
me as a physician.
344
00:26:18,043 --> 00:26:20,774
Well. then I can tell you in
addition to other dangers...
345
00:26:20,979 --> 00:26:23,505
...there's a danger of
Jacqueline losing her sanity.
346
00:26:23,816 --> 00:26:26,842
- I would advise against you seeing her.
- But why?
347
00:26:27,086 --> 00:26:30,351
She's been ill, erratic, but I've
never known of anything like that.
348
00:26:30,522 --> 00:26:33,253
You can believe me or
not just as you choose.
349
00:26:36,328 --> 00:26:39,263
- How much does she want?
- She can use a hundred dollars.
350
00:26:39,898 --> 00:26:42,833
- I'll give you a check.
- She can only use cash.
351
00:26:46,972 --> 00:26:50,306
- I haven't got that much in cash.
- How much have you?
352
00:26:50,876 --> 00:26:52,241
About 45 dollars.
353
00:26:52,544 --> 00:26:55,206
For the time being. I
imagine that must do.
354
00:26:56,849 --> 00:26:58,112
Thank you.
355
00:26:58,684 --> 00:27:01,119
- Tell me, how is Jacqueline?
- As beautiful as ever.
356
00:27:01,286 --> 00:27:03,755
- Tell me-- - She's nervous
under the circumstances.
357
00:27:03,922 --> 00:27:05,117
What circumstances?
358
00:27:07,092 --> 00:27:09,493
Mama. see. Miss Gibson helped me.
359
00:27:09,661 --> 00:27:13,291
- It's a table.
- Beautiful. We show it to Papa tonight.
360
00:27:13,465 --> 00:27:16,901
- Did Michelle eat her soup today?
- She's been an angel.
361
00:27:17,402 --> 00:27:20,963
- Mommy. wait 10! me.
- Angelo. wait.
362
00:27:24,109 --> 00:27:27,272
Well. Marv. aren't you the popular
one. You've a visitor again.
363
00:27:27,446 --> 00:27:29,813
- Mr. Ward?
- No. not this time.
364
00:27:29,982 --> 00:27:32,952
It's a gentleman
called Judd. Dr. Judd.
365
00:27:34,887 --> 00:27:37,288
- Dr. Judd?
- Yes. Miss Gibson.
366
00:27:37,556 --> 00:27:40,048
I've come to take you to your sister.
367
00:27:40,225 --> 00:27:42,785
Don't be so amazed. It's
a very ordinary matter.
368
00:27:42,961 --> 00:27:44,690
I'm Jacqueline's physician.
369
00:27:44,863 --> 00:27:47,332
Mr. Ward told me you were
here. Jacqueline sent me...
370
00:27:47,499 --> 00:27:50,196
...to bring you to her.
- Then you know where she is?
371
00:27:50,402 --> 00:27:53,064
If I didn't know where she
was, could I take you to her?
372
00:27:53,272 --> 00:27:55,639
Get your hat and
coat. We haven't much time.
373
00:28:01,346 --> 00:28:05,180
It's amid marble splendors such
as these that Jacqueline dwells.
374
00:28:05,484 --> 00:28:07,111
One can take either staircase.
375
00:28:07,319 --> 00:28:10,482
I prefer the left, the sinister side.
376
00:28:28,674 --> 00:28:30,335
She's not here. She's gone.
377
00:28:42,955 --> 00:28:46,653
I don't know why she left. She
knows she shouldn't have.
378
00:28:57,836 --> 00:28:59,531
She's left me to meet them alone.
379
00:29:00,138 --> 00:29:01,799
|can't.
380
00:29:01,974 --> 00:29:04,238
What makes you so nervous. Dr. Judd?
381
00:29:04,476 --> 00:29:05,807
Who are they?
382
00:29:05,978 --> 00:29:08,606
I can't stay here.
I'll have to leave you.
383
00:29:31,436 --> 00:29:32,995
Jacqueline.
384
00:30:45,911 --> 00:30:47,379
Is this her?
385
00:30:47,913 --> 00:30:49,540
No.
386
00:30:52,184 --> 00:30:54,152
- Where's Jacqueline Gibson?
- I don't know.
387
00:30:54,319 --> 00:30:57,254
- She was just here. Where did she go?
- I tell you. I don't know.
388
00:30:57,422 --> 00:31:00,016
You went out with her and
don't know where she went?
389
00:31:00,192 --> 00:31:02,058
|don't know.
390
00:31:02,994 --> 00:31:06,794
Why do you want Jacqueline? What
right have you to question me?
391
00:31:06,965 --> 00:31:10,663
I have all the right in the world. I'm
Paul Radeau. a private investigator.
392
00:31:10,836 --> 00:31:13,362
I've been hired to find
your sister by her husband...
393
00:31:13,605 --> 00:31:16,597
- ...Gregory Ward.
- Husband?
394
00:31:35,193 --> 00:31:37,560
What are you thinking
01. Bella? Can I eat dry?
395
00:31:37,729 --> 00:31:40,858
Oh, the wine. I have
forgotten the wine.
396
00:31:43,535 --> 00:31:47,369
Look. Marv. just because I kept a
secret ham you doesn't make a monster 0! me.
397
00:31:47,572 --> 00:31:51,031
Please. I can't go on explaining
things like this to your right ear.
398
00:31:51,243 --> 00:31:53,712
Last night in this very
restaurant. Mr. Jason Hoag...
399
00:31:53,879 --> 00:31:55,870
...paid a pretty
compliment to my right ear.
400
00:31:56,047 --> 00:31:57,913
- Who the devil is he?
- A poet.
401
00:31:58,083 --> 00:31:59,642
He's sitting right over there.
402
00:31:59,818 --> 00:32:02,685
That's his table. the
one at the feet at Dante.
403
00:32:02,854 --> 00:32:06,586
Do you remember the first day you came
to my of lice. frightened and broken up?
404
00:32:06,758 --> 00:32:10,456
And I asked you ii Jacqueline had
ever spoken about me to you? You said no.
405
00:32:10,662 --> 00:32:12,926
Then how could I tell
you we were married?
406
00:32:13,098 --> 00:32:14,566
And afterwards...
407
00:32:14,733 --> 00:32:18,192
I didn't tell you afterwards
because there were so many things coming up...
408
00:32:18,370 --> 00:32:20,771
...to make me worry.
409
00:32:20,939 --> 00:32:23,340
My beautiful one. Why
do you bring me wine...
410
00:32:23,508 --> 00:32:26,000
...when you yourself
are so intoxicating?
411
00:32:26,478 --> 00:32:28,947
You're my favorite audience. Bella.
412
00:32:32,918 --> 00:32:35,410
Why can't everyone be
happy like we are?
413
00:32:35,587 --> 00:32:37,612
Laugh and have a good time?
414
00:32:37,856 --> 00:32:41,724
That poor little one. so sad because
she can't find her sister.
415
00:32:41,893 --> 00:32:44,294
And that man with her. he
doesn't make her laugh.
416
00:32:44,463 --> 00:32:46,022
Just sits and talks.
417
00:32:46,198 --> 00:32:48,826
We are happy. Mrs. Romari.
because you have everything...
418
00:32:49,000 --> 00:32:50,934
...and I have nothing to lose.
419
00:32:51,102 --> 00:32:53,002
You should make her laugh. Jason.
420
00:32:53,238 --> 00:32:55,104
Come. make jokes 10! her.
421
00:32:55,273 --> 00:32:57,674
You could have told me you
were Jacqueline's husband.
422
00:32:57,843 --> 00:33:02,337
Things changed. Mary. The reasons
10! finding Jacqueline changed.
423
00:33:02,848 --> 00:33:05,010
I want to find her to settle things.
424
00:33:05,317 --> 00:33:07,581
What things? Why?
425
00:33:08,420 --> 00:33:11,481
Why you two are so sad? Your
food will not digest...
426
00:33:11,656 --> 00:33:13,317
.and your wine will sour.
427
00:33:13,492 --> 00:33:17,258
You must laugh to eat well. I've
brought Jason to make you laugh.
428
00:33:17,496 --> 00:33:20,830
Mr. Hoag. this is Mr. Ward.
429
00:33:23,635 --> 00:33:26,935
Sit down. I'll get the
rest 01 your dinner.
430
00:33:31,510 --> 00:33:34,070
I'm under orders to make you laugh.
431
00:33:34,246 --> 00:33:38,114
In Mrs. Romavi's mind, poetry and
humor have some strange aflinity...
432
00:33:38,283 --> 00:33:39,978
...which they don't have in fact.
433
00:33:40,185 --> 00:33:42,984
She wants me to play
the fool for you...
434
00:33:43,154 --> 00:33:45,748
...but suddenly, Miss
Gibson, I feel as sad as you do.
435
00:33:45,924 --> 00:33:47,824
Well. then I've spoiled your dinner.
436
00:33:47,993 --> 00:33:50,519
Your food won't digest
and your wine will sour.
437
00:33:50,695 --> 00:33:54,893
You will have to make all the
jokes. because I'm going to be serious.
438
00:33:55,800 --> 00:33:57,290
I'm going to find your sister.
439
00:33:59,070 --> 00:34:01,004
Shuffle the cards well, Natalie.
440
00:34:01,172 --> 00:34:03,664
This is a trick at
telepathy. not card manipulation.
441
00:34:06,211 --> 00:34:08,236
Now pass the cards to me.
442
00:34:08,513 --> 00:34:11,949
Gladys. will you hand the cards
to Louis while I answer the door?
443
00:34:20,625 --> 00:34:23,890
- Jason. How nice to see you.
- I have brought some friends, Natalie.
444
00:34:24,062 --> 00:34:26,622
- May we come to your party?
- Oh. 01 course. come in.
445
00:34:26,798 --> 00:34:30,826
Now. all 01 you must remember
the cards that you've selected.
446
00:34:31,469 --> 00:34:35,030
- Mrs. Cortez, Mary Gibson and Mr. Ward.
- So nice to meet you.
447
00:34:35,206 --> 00:34:36,970
The cards can't speak 101 themselves.
448
00:34:37,142 --> 00:34:40,112
- It's purely a matter 01 the mind.
- You'll have to excuse me.
449
00:34:40,612 --> 00:34:44,378
Mrs. Freeman. yours was the jack 0!
spades. Gladys. seven 0! diamonds.
450
00:34:44,583 --> 00:34:48,577
- Yours, Mrs. Gosden, the queen of hearts.
- How do you ever do it, Louis?
451
00:34:49,120 --> 00:34:50,588
Hello. Jason.
452
00:34:52,591 --> 00:34:54,525
Where is Jacqueline Gibson?
453
00:34:55,160 --> 00:34:57,891
- What a peculiar question.
- I saw you with her last week.
454
00:34:58,063 --> 00:35:00,191
I knew you'd be here
tonight. Where is she?
455
00:35:00,432 --> 00:35:02,924
It's neither your
business to ask nor mine to tell.
456
00:35:03,101 --> 00:35:05,832
Wait. Look over there.
457
00:35:06,504 --> 00:35:07,938
Do you see that girl?
458
00:35:08,440 --> 00:35:11,876
That's Jacqueline's sister. It's
because 01 her that I ask.
459
00:35:12,110 --> 00:35:13,805
Why come to me?
460
00:35:14,079 --> 00:35:17,379
Because there was another
girl years ago. A nice girl.
461
00:35:17,682 --> 00:35:19,582
She lived in Barrow Street.
462
00:35:19,818 --> 00:35:21,616
I saw her with you once.
463
00:35:21,786 --> 00:35:23,686
I saw her with you twice.
464
00:35:24,322 --> 00:35:27,656
- Then I never saw her again.
- She was my patient.
465
00:35:28,493 --> 00:35:29,790
What was she to you?
466
00:35:30,795 --> 00:35:32,957
I don't think you'd
understand ii I told you.
467
00:35:33,164 --> 00:35:35,826
I think I understand without
you! telling me.
468
00:35:36,001 --> 00:35:38,299
I know something of
your history, Jason.
469
00:35:38,470 --> 00:35:41,030
I know you haven't
written 10110 years.
470
00:35:41,573 --> 00:35:42,904
I've lost the knack.
471
00:35:43,108 --> 00:35:45,042
After that wonderful first book?
472
00:35:45,310 --> 00:35:48,712
After all the adulation
and good reviews?
473
00:35:49,614 --> 00:35:52,584
I'd have given anything to
have written that book.
474
00:35:54,185 --> 00:35:57,120
You had all my
admiration and respect...
475
00:35:57,589 --> 00:35:59,023
ONCE.
476
00:36:01,026 --> 00:36:02,289
There you are.
477
00:36:02,460 --> 00:36:04,588
Do you know any more card tricks?
478
00:36:07,399 --> 00:36:09,163
Hello. Ward.
479
00:36:09,534 --> 00:36:10,763
My dear Miss Gibson.
480
00:36:10,935 --> 00:36:13,700
Gibson? Are you Jacqueline's sister?
481
00:36:13,938 --> 00:36:15,667
- Yes. do you--
? - Know her?
482
00:36:15,840 --> 00:36:19,299
My deal. we were intimate. The
times we used to have together.
483
00:36:19,477 --> 00:36:22,071
I bet she never told you
about that. You're too young.
484
00:36:22,247 --> 00:36:23,840
I'm afraid you don't understand.
485
00:36:24,015 --> 00:36:25,983
Miss Gibson's sister is missing.
486
00:36:26,151 --> 00:36:28,176
Missing? Well. no wonder.
487
00:36:28,353 --> 00:36:32,119
When she took up with Louis Judd. she
went out at circulation just like that.
488
00:36:35,193 --> 00:36:37,855
My deal. have I said something?
489
00:36:45,103 --> 00:36:47,037
Too many people here.
490
00:36:48,740 --> 00:36:51,368
Perhaps Jacqueline is lonely 101 me.
491
00:36:52,444 --> 00:36:55,539
You see, Mary, I'm not quite a fool.
492
00:36:56,114 --> 00:36:58,378
At least you knew about Dr. Judd.
493
00:36:58,550 --> 00:37:01,451
- Yes.
- And you knew he'd be here.
494
00:37:01,619 --> 00:37:03,178
Yes.
495
00:37:03,354 --> 00:37:07,222
And now that I've shown you that I
know that much. and can guess move...
496
00:37:07,392 --> 00:37:09,827
...will you trust me
to look 10! Jacqueline?
497
00:37:10,228 --> 00:37:12,993
I want you to look 10! Jacqueline.
498
00:37:15,600 --> 00:37:18,001
I'm a terrible failure, Mary.
499
00:37:18,336 --> 00:37:21,670
A book clerk by day
and a poet by night.
500
00:37:21,873 --> 00:37:24,001
Not a very good one.
501
00:37:24,509 --> 00:37:27,774
But if you'll trust me, at
this one thing I won't fail.
502
00:37:28,146 --> 00:37:29,580
I'll find your sister.
503
00:37:29,814 --> 00:37:33,773
You have such lovely hands. Miss
Gottschalk. So slim and capable.
504
00:37:34,052 --> 00:37:37,511
Mr. Hoag. I really shouldn't be
doing this. It's against the rules.
505
00:37:37,689 --> 00:37:39,157
Why did you say you wanted them?
506
00:37:39,324 --> 00:37:43,227
I'd like to see what books my friends
read so I'll know what to buy them.
507
00:37:43,394 --> 00:37:45,328
Nothing nicer than a book for a gift.
508
00:37:46,965 --> 00:37:49,024
Who was the first one? Mrs. Hedi?
509
00:37:49,234 --> 00:37:51,703
P.0.R...
510
00:37:52,337 --> 00:37:54,101
Yes. here it is.
511
00:37:54,272 --> 00:37:57,674
- And the other was Judd?
- Yes. Dr. Louis Judd.
512
00:37:58,710 --> 00:38:00,303
He's here too.
513
00:38:00,678 --> 00:38:04,171
Would it be asking too much for
you to get me these books?
514
00:38:04,349 --> 00:38:06,750
No. not at all. Mr. Hoag.
515
00:38:07,385 --> 00:38:10,980
Why, Mr. Hoag, most of these
books are on the closed shelf.
516
00:38:11,156 --> 00:38:12,749
You'll have to get permission.
517
00:38:12,924 --> 00:38:15,950
I wouldn't want to take them
out. I'd like to look at them.
518
00:38:16,127 --> 00:38:18,596
Well. since you're over 21.
519
00:38:21,466 --> 00:38:23,093
Mimi.
520
00:38:26,471 --> 00:38:27,905
Come in.
521
00:38:29,674 --> 00:38:30,903
Well. what is it?
522
00:38:31,075 --> 00:38:34,306
A parallelogram with a split
triangle in its very center.
523
00:38:34,479 --> 00:38:38,109
Hound out that Mrs. Hedi reads
the same books as Dr. Judd.
524
00:38:38,283 --> 00:38:41,082
- I don't think that's so revealing.
- But who is Judd?
525
00:38:41,252 --> 00:38:44,620
A psychiatrist. It's quite
natural that he should read books...
526
00:38:44,789 --> 00:38:47,156
...on the history 01
old religious societies.
527
00:38:47,325 --> 00:38:49,885
But why should Mrs. Hedi. a
woman with a beauty parlor?
528
00:38:50,061 --> 00:38:51,927
- I don't know.
- That's just it.
529
00:38:52,096 --> 00:38:54,656
And this figure. she traced it.
530
00:38:54,833 --> 00:38:57,495
The book I saw at the
library had been marked "perfect"...
531
00:38:57,669 --> 00:38:59,535
...by the library inspector in March.
532
00:38:59,704 --> 00:39:02,901
Mrs. Hedi had it out in April. and
no one else had read it since.
533
00:39:03,274 --> 00:39:06,073
This figure is the
symbol 0! the Palladists.
534
00:39:06,344 --> 00:39:09,143
It's all clear to me now. So clear.
535
00:39:09,314 --> 00:39:12,579
I thought so. but just to be sure
I'll tell you that the Palladists...
536
00:39:12,750 --> 00:39:15,811
- ...are a society 01 devil worshippers.
- Devil worshippers?
537
00:39:15,987 --> 00:39:17,853
But. look. I'm serious.
538
00:39:18,022 --> 00:39:20,753
It's a very real and earnest
society. A dangerous society.
539
00:39:20,925 --> 00:39:22,324
I can imagine.
540
00:39:22,493 --> 00:39:24,894
Sometime before those nice
white gloves are dry...
541
00:39:25,063 --> 00:39:28,499
...you're going to go and find
out a few things about this Mrs. Hedi.
542
00:39:28,766 --> 00:39:31,258
Is Mrs. Hedi nice to work 101?
543
00:39:31,536 --> 00:39:33,334
Oh. Redi's all right.
544
00:39:33,504 --> 00:39:35,836
But there's only one Miss Jacqueline.
545
00:39:36,007 --> 00:39:37,975
Mrs. Hedi seems
rather an odd woman to me.
546
00:39:38,142 --> 00:39:40,236
She's really a pretty good son.
547
00:39:40,411 --> 00:39:43,108
What does she do with
herself after business hours?
548
00:39:44,182 --> 00:39:47,709
It's always seemed to me that she
was son 01 lonely and unhappy.
549
00:39:47,886 --> 00:39:50,480
Well. Mary. I guess most people are.
550
00:39:51,022 --> 00:39:52,990
There. that's it.
551
00:39:58,396 --> 00:40:00,728
In the old days. this
would've been on the house.
552
00:40:02,367 --> 00:40:05,200
The tip is anyhow. Besides.
I like to do your hair.
553
00:40:05,370 --> 00:40:06,838
Thank you.
554
00:40:08,139 --> 00:40:10,233
Do you know what this is, Frances?
555
00:40:10,475 --> 00:40:12,569
Why, I ought to.
556
00:40:13,311 --> 00:40:15,075
Mrs. Redi's new trademark.
557
00:40:16,881 --> 00:40:20,476
Of course, I should've known.
This figure's been puzzling me.
558
00:40:28,960 --> 00:40:30,985
Hello. Mary. It's nice to see you.
559
00:40:31,162 --> 00:40:33,221
- No news of Jacqueline?
- I'm afraid not.
560
00:40:33,398 --> 00:40:35,230
Well. that's too bad.
561
00:40:41,639 --> 00:40:43,004
What did she want?
562
00:40:43,207 --> 00:40:45,039
Nothing. I just did her hair.
563
00:40:45,209 --> 00:40:46,574
What were you talking about?
564
00:40:46,878 --> 00:40:48,209
Nothing.
565
00:40:48,379 --> 00:40:51,144
Nothing? Why. that's absurd.
566
00:40:51,382 --> 00:40:54,181
I heard you laughing and
talking. She was asking questions.
567
00:40:54,352 --> 00:40:56,343
Oh. well. she was asking about you.
568
00:40:56,521 --> 00:40:58,922
Whether it was nice to
work 101 you or not.
569
00:40:59,090 --> 00:41:00,888
And that was all?
570
00:41:01,259 --> 00:41:03,853
Well. she asked about the trademark.
571
00:41:04,028 --> 00:41:06,429
- What did she want to know?
- She showed me a drawing.
572
00:41:06,597 --> 00:41:08,429
Oh, you fool.
573
00:41:08,599 --> 00:41:10,693
Why, that symbol is us.
574
00:41:10,868 --> 00:41:14,202
Us. She was asking about us.
575
00:41:37,228 --> 00:41:39,390
- Mary?
- Yes.
576
00:41:39,564 --> 00:41:41,692
This is Mrs. Hedi. Mary.
577
00:41:41,899 --> 00:41:43,458
Oh. I'll be out in a minute.
578
00:41:43,634 --> 00:41:47,229
That won't be
necessary. I haven't much to say.
579
00:41:48,539 --> 00:41:51,634
If I were you, Mary,
I'd go back to school.
580
00:41:51,843 --> 00:41:54,904
I'd make no further
attempt to find Jacqueline.
581
00:41:55,246 --> 00:41:57,510
I can't give up looking
10! her. Mrs. Hedi.
582
00:41:57,682 --> 00:41:59,241
No matter what you've hinting at.
583
00:41:59,417 --> 00:42:02,318
I have no intention
whatsoever at hinting.
584
00:42:02,987 --> 00:42:06,013
Your sister, Mary, is a rnurderess.
585
00:42:06,457 --> 00:42:08,551
She killed Irving August.
586
00:42:08,926 --> 00:42:12,863
Stabbed him out 0! flight when
he discovered where she was hiding.
587
00:42:13,598 --> 00:42:15,032
I don't believe you.
588
00:42:15,199 --> 00:42:17,827
I had to help get lid 01 the body.
589
00:42:18,336 --> 00:42:20,498
You saw it on the subway.
590
00:42:21,105 --> 00:42:23,972
And I warn you. Mary. go back.
591
00:42:24,609 --> 00:42:26,202
You don't know what you're doing...
592
00:42:26,377 --> 00:42:29,938
...or what dreadful things you might
bring about by looking for your sister.
593
00:42:30,648 --> 00:42:32,776
You go back to school.
594
00:42:45,096 --> 00:42:46,621
I'm sorry to be late. Natalie.
595
00:42:46,798 --> 00:42:48,892
We haven't begun tea yet.
596
00:42:52,637 --> 00:42:54,969
- Hello, Frances.
- Hello, Mrs. Hedi.
597
00:42:56,307 --> 00:42:58,435
- How do you do?
- Mrs. Hedi.
598
00:43:00,545 --> 00:43:02,172
Won't you pour?
599
00:43:05,583 --> 00:43:07,176
I'm savvy. I'm nervous.
600
00:43:07,351 --> 00:43:09,683
- This is very trying 101 me.
- I know.
601
00:43:09,854 --> 00:43:11,447
You introduced Jacqueline to us.
602
00:43:11,622 --> 00:43:13,886
- But how could you tell?
- I should've known.
603
00:43:14,058 --> 00:43:16,618
She had no sincerity, no real belief.
604
00:43:16,794 --> 00:43:18,592
Miss Rowan. do you take cream?
605
00:43:19,197 --> 00:43:21,723
Please. Natalie. would
you mind pouring?
606
00:43:21,899 --> 00:43:23,526
You shouldn't be nervous.
607
00:43:23,734 --> 00:43:27,034
There's nothing personal or
vengeful in what we are about to do.
608
00:43:27,305 --> 00:43:28,932
We have only to make a decision.
609
00:43:29,240 --> 00:43:32,107
But it can be such
a horrible decision...
610
00:43:32,610 --> 00:43:34,942
...because we've all
pledged to nonviolence.
611
00:43:35,246 --> 00:43:37,442
- Now. this-- - Our
founder must have known...
612
00:43:37,615 --> 00:43:40,812
...when he wrote these seemingly
contradictory rules.
613
00:43:41,452 --> 00:43:43,580
The rule 01 nonviolence...
614
00:43:43,754 --> 00:43:47,054
...and the law that whoever
betrays us must die.
615
00:43:47,291 --> 00:43:50,022
- He must have known.
- But I don't understand it.
616
00:43:50,194 --> 00:43:53,323
Some of us, Frances, must
believe without understanding.
617
00:43:54,298 --> 00:43:55,732
Yes. I suppose so.
618
00:43:56,033 --> 00:43:58,297
I went back through
the history last night.
619
00:43:58,469 --> 00:44:00,961
I read about Johann Rozenquanz.
620
00:44:01,305 --> 00:44:04,707
- I read what he wrote about-- -
I can quote it fully, Mrs. Hedi.
621
00:44:04,909 --> 00:44:06,570
�We will avoid violence.
622
00:44:06,777 --> 00:44:09,803
For once undertaken. violence
can become its own master...
623
00:44:09,981 --> 00:44:12,814
- ...and lead to either good
or evil." - But he also wrote--
624
00:44:12,984 --> 00:44:14,577
I can quote that too.
625
00:44:16,120 --> 00:44:19,021
�Those who go out into the
marketplaces and speak 0! us...
626
00:44:19,190 --> 00:44:21,852
...and give knowledge 01
our being and our deeds...
627
00:44:22,026 --> 00:44:23,790
...whomsoevev doeth this shall die.�
628
00:44:23,961 --> 00:44:25,326
I'm puzzled.
629
00:44:25,696 --> 00:44:27,687
Since our order was founded...
630
00:44:27,865 --> 00:44:29,799
...six betrayals have been listed.
631
00:44:29,967 --> 00:44:32,197
And six deaths as punishment.
632
00:44:32,703 --> 00:44:35,536
- And now there's Jacqueline.
- Oh. but...
633
00:44:35,706 --> 00:44:38,107
But you can't do anything to her.
634
00:44:38,409 --> 00:44:39,774
You mustn't hurt her.
635
00:44:39,944 --> 00:44:42,879
- But she betrayed us, Frances.
- She didn't betray us.
636
00:44:43,047 --> 00:44:46,017
She was only going to a
doctor. A psychiatrist.
637
00:44:46,184 --> 00:44:48,278
She told him,
Frances. She told him about us.
638
00:44:48,452 --> 00:44:49,977
I know this is difficult 101 you.
639
00:44:50,154 --> 00:44:52,555
- I know that you love her.
- But she didn't betray us.
640
00:44:52,723 --> 00:44:56,353
Even ii I believed that. I would
still consider her a very dangerous woman.
641
00:44:56,527 --> 00:44:59,326
There is the matter 01
Irving August's death.
642
00:44:59,730 --> 00:45:02,427
Without consulting me. Mrs.
Hedi was ill-advised enough...
643
00:45:02,600 --> 00:45:04,898
...to have the body
removed by Leo and Duvk.
644
00:45:06,003 --> 00:45:07,835
This makes us all a
party to the crime.
645
00:45:09,207 --> 00:45:10,572
What ii there's a trial?
646
00:45:11,309 --> 00:45:14,540
What ii Jacqueline is asked about
the removal 01 the body?
647
00:45:15,479 --> 00:45:18,005
Do you think, Frances, that
she will keep silent?
648
00:45:18,416 --> 00:45:22,011
It is a real danger and one
which forces our decision.
649
00:45:22,486 --> 00:45:25,581
- And Jacqueline's sister?
- I've taken care 01 Mary.
650
00:45:25,790 --> 00:45:28,350
I've spoken to her. and
she's going back to school.
651
00:45:28,526 --> 00:45:31,552
Good. Then it is decided.
652
00:45:31,796 --> 00:45:34,493
Leo and Duvk and I will
complete our plans.
653
00:45:48,980 --> 00:45:50,539
Mary.
654
00:45:55,786 --> 00:45:59,484
This is wonderful, your
coming here so unexpectedly.
655
00:45:59,657 --> 00:46:02,354
It's almost like a wish come true.
656
00:46:03,294 --> 00:46:05,319
I want to show you my room.
657
00:46:06,030 --> 00:46:07,759
I want you to see all 01 it.
658
00:46:08,165 --> 00:46:10,099
But it's a small room. Jason.
659
00:46:10,268 --> 00:46:12,100
It's grown big with the years.
660
00:46:12,937 --> 00:46:16,100
And my window. through
which I see the world.
661
00:46:16,574 --> 00:46:20,772
It's beautiful. That
searchlight and the stars.
662
00:46:20,945 --> 00:46:22,640
Oh. that's not a Searchlight.
663
00:46:22,813 --> 00:46:26,181
It's a sword blade. cutting
the blue cloak at a prince.
664
00:46:26,417 --> 00:46:28,715
- Not stars"
- Jason.
665
00:46:28,886 --> 00:46:32,481
I'm going back to
Highclifle. I've come to say goodbye.
666
00:46:33,224 --> 00:46:37,422
But I thought your coming up
here to the third floor to see me...
667
00:46:37,862 --> 00:46:40,729
Well. that it was your
advent into my world.
668
00:46:40,898 --> 00:46:42,866
It turns out to be goodbye. Why?
669
00:46:43,034 --> 00:46:44,934
Please don't make me tell you. Jason.
670
00:46:45,102 --> 00:46:47,332
I thought I was your friend, Mary.
671
00:46:47,505 --> 00:46:50,304
Just goodbye isn't
enough 10! a friend.
672
00:46:53,277 --> 00:46:55,177
I had begun to write again.
673
00:46:55,713 --> 00:46:58,239
That's what I was
doing when you came in.
674
00:46:58,816 --> 00:47:00,910
It's because 01 Jacqueline.
675
00:47:01,452 --> 00:47:03,682
I can't go on looking 10! her.
676
00:47:04,255 --> 00:47:05,984
You went to see Mrs. Hedi.
677
00:47:06,157 --> 00:47:08,319
She told you something. What was it?
678
00:47:08,959 --> 00:47:11,018
Jacqueline's a muvdevess.
679
00:47:11,462 --> 00:47:13,157
She killed a man.
680
00:47:13,564 --> 00:47:16,534
- You believe that?
- I have to.
681
00:47:16,701 --> 00:47:18,328
It was Irving August.
682
00:47:18,536 --> 00:47:22,473
Everything Mrs. Hedi said.
It tits in with what I saw.
683
00:47:22,707 --> 00:47:26,007
She even knew that I'd
seen his body on the subway.
684
00:47:26,177 --> 00:47:27,736
But ii it's true. then...
685
00:47:27,912 --> 00:47:30,574
...there's all the more
reason for you to find Jacqueline.
686
00:47:30,848 --> 00:47:33,977
And Gregory, he loves her.
687
00:47:34,919 --> 00:47:38,184
He loves you. Mary. You'll
have to tell him.
688
00:47:38,489 --> 00:47:41,288
He's Jacqueline's husband. I can't.
689
00:47:41,459 --> 00:47:43,291
But you've got to tell him. Mary.
690
00:47:43,461 --> 00:47:47,398
Even it only tor the practical reason
that he's a lawyer and will know what to do.
691
00:47:47,565 --> 00:47:49,158
I'm going to phone him.
692
00:47:54,372 --> 00:47:56,636
Well. she's got to be found.
693
00:47:56,941 --> 00:47:58,466
That's the first step.
694
00:47:59,343 --> 00:48:02,244
She's got to be found so she
can give herself up to the police.
695
00:48:02,413 --> 00:48:04,677
But we've tried so long to find her.
696
00:48:04,849 --> 00:48:06,943
Judd could tell us. ii he would.
697
00:48:07,184 --> 00:48:10,119
- Do you think he knows about this?
- I don't know.
698
00:48:10,721 --> 00:48:13,918
Well, he's clever, and
he's cautious in his way.
699
00:48:14,125 --> 00:48:16,651
I think ii he knew he'd
advise her to do what I want.
700
00:48:16,827 --> 00:48:19,762
Surrender herself to the
police and stand trial.
701
00:48:20,598 --> 00:48:22,123
I don't think he knows.
702
00:48:22,299 --> 00:48:23,767
We could tell him.
703
00:48:25,636 --> 00:48:28,799
- Could you find him?
- I suppose so.
704
00:48:29,340 --> 00:48:31,240
I guess I could pick
him up somewhere.
705
00:48:31,409 --> 00:48:32,808
Jason.�
706
00:48:32,977 --> 00:48:34,968
.I sometimes wonder.
707
00:48:35,179 --> 00:48:36,772
You're so sweet to me.
708
00:48:36,947 --> 00:48:39,177
So kind and sympathetic.
709
00:48:39,784 --> 00:48:42,014
I don't know how I
can ever thank you.
710
00:48:42,186 --> 00:48:43,517
Thank me?
711
00:48:44,255 --> 00:48:45,745
You don't have to thank me.
712
00:48:52,163 --> 00:48:54,860
- What's that?
- Verse.
713
00:48:55,032 --> 00:48:56,693
Verse I wrote.
714
00:50:09,840 --> 00:50:12,707
Don't bother going up. I
can do this all night. Jason.
715
00:50:12,877 --> 00:50:14,140
Watch.
716
00:50:23,821 --> 00:50:26,518
Following me to find Jacqueline?
717
00:50:26,857 --> 00:50:29,656
Well. it won't work. Love
and understanding...
718
00:50:29,827 --> 00:50:32,489
...won't make a good
detective out 01 a recalcitrant poet.
719
00:50:32,663 --> 00:50:34,927
Actually. there are two
favors I want to ask.
720
00:50:35,099 --> 00:50:38,069
One as a poet. one as a detective.
721
00:50:38,302 --> 00:50:40,999
Sounds strange. I'm
going to be very wary.
722
00:50:41,205 --> 00:50:44,038
Some time ago. you
spoke about my writing again.
723
00:50:44,275 --> 00:50:45,504
I want your help.
724
00:50:45,676 --> 00:50:48,338
I'd like you to bring
this to your publisher.
725
00:50:49,947 --> 00:50:51,972
This is curious. Jason.
726
00:50:52,249 --> 00:50:55,708
Hal! the time you talk as ii
Shakespeare weren't fit to tie your shoelaces.
727
00:50:55,886 --> 00:50:57,752
Now this sudden humility.
728
00:50:57,922 --> 00:51:00,550
I should like people to
read what I have written.
729
00:51:00,724 --> 00:51:03,250
I hope it'll find as much
favor as your other book.
730
00:51:03,427 --> 00:51:06,556
But somehow I doubt it.
The time is out 01 tune.
731
00:51:06,730 --> 00:51:09,097
Why not let your
publisher judge that?
732
00:51:09,767 --> 00:51:12,566
Wait. There's that other favor.
733
00:51:12,736 --> 00:51:14,966
- I'd forgotten.
- Tell me where Jacqueline is.
734
00:51:15,139 --> 00:51:18,598
- We've got to find her.
- You don't expect me to do that. do you?
735
00:51:18,776 --> 00:51:21,143
- Yes. when I tell you.
- Tell me what?
736
00:51:21,312 --> 00:51:23,872
You'll have good enough
sense to tell us where she is...
737
00:51:24,048 --> 00:51:27,484
...when I tell you she's a
muvdevess. She killed a man.
738
00:51:32,590 --> 00:51:35,685
Tell me. why this
sudden desire to publish?
739
00:51:35,859 --> 00:51:38,328
To awaken like Byron and
find yourself famous?
740
00:51:38,495 --> 00:51:40,987
- I think it's time.
- No other reason?
741
00:51:41,332 --> 00:51:44,427
No woman? Not the little Miss Gibson?
742
00:51:44,602 --> 00:51:46,127
Perhaps.
743
00:51:52,743 --> 00:51:54,837
Wait a minute. I'll call her.
744
00:51:57,414 --> 00:51:59,746
Jacqueline. this is Judd.
745
00:52:04,254 --> 00:52:05,779
Jacqueline.
746
00:52:07,157 --> 00:52:09,182
- Who is it?
- Judd.
747
00:52:09,360 --> 00:52:12,455
I'm here with your
sister. Come on down.
748
00:52:29,013 --> 00:52:30,879
Oh. Mary.
749
00:52:31,749 --> 00:52:33,239
Jacqueline.
750
00:52:36,720 --> 00:52:38,279
It's all right.
751
00:52:38,589 --> 00:52:40,648
You're safe. Nothing's
going to hurt you.
752
00:52:40,824 --> 00:52:44,260
- Your husband seems very certain 01 that.
- Yes.
753
00:52:44,461 --> 00:52:47,226
I'm very certain there's only
one way to help you. Jacqueline...
754
00:52:47,431 --> 00:52:50,366
...to protect you. You've
got to come with us.
755
00:52:50,534 --> 00:52:54,027
Let me do all I can as a lawyer to
straighten out Irving August's death.
756
00:52:54,204 --> 00:52:55,729
You must come with us. darling.
757
00:52:55,906 --> 00:52:57,704
Let us help you.
758
00:53:15,092 --> 00:53:18,653
For me, this seems to be the
end of a delightful relationship.
759
00:53:21,799 --> 00:53:25,030
Here. This will put
some life into you.
760
00:53:26,036 --> 00:53:28,198
It's like coming back to life.
761
00:53:29,173 --> 00:53:32,609
It would be much easier. Jacqueline.
Ii you told me exactly what happened.
762
00:53:32,776 --> 00:53:34,107
I'd know what to do 101 you.
763
00:53:34,611 --> 00:53:36,443
Please. Jacqueline.
764
00:53:40,117 --> 00:53:42,108
You know about the Palladists.
765
00:53:43,253 --> 00:53:45,119
You know who they are...
766
00:53:45,556 --> 00:53:47,081
...what they are.
767
00:53:48,659 --> 00:53:50,286
I was one 0! them.
768
00:53:50,494 --> 00:53:53,122
Jacqueline was
always a sensationalist...
769
00:53:53,297 --> 00:53:55,994
...trying to seize onto something.
770
00:53:56,867 --> 00:53:58,528
Anything to bring her happiness.
771
00:53:59,837 --> 00:54:03,296
Through Mrs. Hedi. she
stumbled onto the Palladist movement.
772
00:54:03,707 --> 00:54:04,970
It appealed to her.
773
00:54:05,442 --> 00:54:07,706
I wasn't happy with them.
774
00:54:08,812 --> 00:54:10,940
I wanted to break away.
775
00:54:11,682 --> 00:54:13,776
I was miserable.
776
00:54:14,918 --> 00:54:17,148
I went to Louis 10! help.
777
00:54:18,255 --> 00:54:20,622
They ielt that I'd betrayed them.
778
00:54:21,859 --> 00:54:23,953
They wanted me to die.
779
00:54:24,795 --> 00:54:26,729
Kill myself.
780
00:54:28,265 --> 00:54:31,064
They kept me locked up at La Sagesse.
781
00:54:31,969 --> 00:54:33,994
I was there such a long time.
782
00:54:34,538 --> 00:54:37,200
Imagine the effect of such
imprisonment on Jacqueline.
783
00:54:37,374 --> 00:54:39,138
I was terrified.
784
00:54:40,878 --> 00:54:43,745
The darkness in the
corners of the room...
785
00:54:44,414 --> 00:54:46,610
...all the little noises.
786
00:54:47,951 --> 00:54:50,682
Then one night the door opened.
787
00:54:51,388 --> 00:54:53,186
A man came in.
788
00:54:54,191 --> 00:54:56,216
Tiptoeing in.
789
00:54:57,027 --> 00:54:59,553
I had a scissors in my hand.
790
00:54:59,830 --> 00:55:01,059
I struck at him.
791
00:55:01,365 --> 00:55:04,528
Don't. We know what
happened. Don't go on.
792
00:55:04,701 --> 00:55:07,193
Any court in the
land would understand.
793
00:55:07,471 --> 00:55:11,840
We'll wait a law days. let you
rest. then we'll go to the police.
794
00:55:12,309 --> 00:55:15,404
Why can't Jacqueline stay
here with me for a few days?
795
00:55:15,579 --> 00:55:17,547
You'd like that. wouldn't you?
796
00:55:18,415 --> 00:55:20,076
There's my old friend.
797
00:55:21,451 --> 00:55:23,419
The Searchlight?
798
00:55:23,620 --> 00:55:27,056
- Cyvano's sword.
- That's a tunny thing to call it.
799
00:55:27,224 --> 00:55:28,623
I like it.
800
00:55:28,792 --> 00:55:30,920
I've always loved the story.
801
00:55:31,261 --> 00:55:34,094
A man knowing he couldn't
have the woman he loved...
802
00:55:34,631 --> 00:55:36,599
...and wooing her 10! his friend.
803
00:55:37,701 --> 00:55:39,863
We're friends, aren't we, Gregory?
804
00:55:40,437 --> 00:55:42,565
It's been a hard
evening 101 both 01 you.
805
00:55:42,906 --> 00:55:45,898
Perhaps you ought to take
Jacqueline to your room. Mary.
806
00:55:53,183 --> 00:55:54,878
Good night. Jacqueline.
807
00:55:57,221 --> 00:56:00,020
- Good night. Mary.
- Good night.
808
00:56:03,093 --> 00:56:05,494
This is no time to play Cyrano.
809
00:56:05,829 --> 00:56:07,126
What was in your mind?
810
00:56:07,297 --> 00:56:09,391
I wanted to get things
clear 10! Jacqueline.
811
00:56:09,566 --> 00:56:12,001
- To let her know.
- To let her know what?
812
00:56:12,202 --> 00:56:14,068
That you love Mary.
813
00:56:14,438 --> 00:56:16,270
She'll have to know sometime.
814
00:56:16,440 --> 00:56:17,965
No! hum me.
815
00:56:18,575 --> 00:56:20,441
Not ham Mary.
816
00:56:27,417 --> 00:56:29,681
Goodbye. darling. I'll
only be gone until 3.
817
00:56:29,853 --> 00:56:31,582
- Bye.
- If you get lonely...
818
00:56:31,755 --> 00:56:35,658
...go down and see Mrs. Romavi. I
told her you were staying with me.
819
00:56:38,662 --> 00:56:40,528
I won't be lonely.
820
00:57:19,069 --> 00:57:20,559
Yes. this is Mary.
821
00:57:22,940 --> 00:57:25,136
But she couldn't have gone out.
822
00:57:26,043 --> 00:57:27,568
No.
823
00:57:28,011 --> 00:57:32,608
Are you sure it wasn't
Jason she went with. or Mr. Ward?
824
00:57:33,150 --> 00:57:34,879
Two men?
825
00:57:35,986 --> 00:57:37,579
No.
826
00:57:38,755 --> 00:57:41,588
I'll get home as soon
as I can. Mr. Romavi.
827
00:57:41,858 --> 00:57:44,725
The acceptance 01 a
secret is an obligation.
828
00:57:44,995 --> 00:57:47,692
In this case. the
obligation carried the necessity...
829
00:57:47,864 --> 00:57:51,266
...of dying if one betrayed that
secret. You understand that, don't you?
830
00:57:51,835 --> 00:57:54,770
Yes. I understand it.
831
00:57:54,972 --> 00:57:57,669
Then you also
understand that you must die.
832
00:57:58,141 --> 00:57:59,734
No.
833
00:57:59,910 --> 00:58:02,174
You've spoken so
often 01 ending it all.
834
00:58:02,346 --> 00:58:05,543
I can't understand why this
should be so difficult 101 you.
835
00:58:05,782 --> 00:58:08,774
- You have only to drink a little.
- Yes. Jacqueline.
836
00:58:08,986 --> 00:58:13,423
You were always talking suicide, of
ending your life when you wanted to.
837
00:58:13,957 --> 00:58:15,391
Yes.
838
00:58:16,059 --> 00:58:18,528
- When I wanted to.
- It doesn't matter.
839
00:58:18,929 --> 00:58:20,897
You want to now. You should want to.
840
00:58:21,098 --> 00:58:22,725
It is your obligation. your duty.
841
00:58:22,899 --> 00:58:26,893
You have only to stretch out your
hand. take up the glass and drink a little.
842
00:58:27,237 --> 00:58:28,898
It won't hurt.
843
00:58:29,172 --> 00:58:31,334
No. no. no.
844
00:58:32,442 --> 00:58:36,003
You have a strange
kind 0! courage. Jason.
845
00:58:36,880 --> 00:58:38,848
Perhaps you have enough
courage to hear...
846
00:58:39,016 --> 00:58:41,075
...what I've kept ham
you all these years.
847
00:58:41,251 --> 00:58:42,878
That girl you loved...
848
00:58:43,086 --> 00:58:45,453
...that other patient at mine...
849
00:58:46,189 --> 00:58:48,021
She didn't disappear.
850
00:58:48,325 --> 00:58:52,319
She's in an asylum. A
horrible, raving thing.
851
00:58:53,663 --> 00:58:55,688
I never wanted you to know.
852
00:58:56,833 --> 00:58:58,665
And all the while...
853
00:58:59,302 --> 00:59:00,736
...you've been my friend.
854
00:59:12,249 --> 00:59:13,648
Please...
855
00:59:14,084 --> 00:59:16,280
...may I have a drink 01 water?
856
00:59:16,586 --> 00:59:18,384
I'm very thirsty.
857
00:59:19,056 --> 00:59:20,490
Drink.
858
00:59:21,058 --> 00:59:22,389
No.
859
00:59:22,659 --> 00:59:26,095
There will be no water, and there'll
be no rest. You may as well drink.
860
00:59:32,369 --> 00:59:34,599
No. no!
861
00:59:37,707 --> 00:59:39,573
I! you like. I'll go
with you to dinner.
862
00:59:39,743 --> 00:59:42,007
- I'd like that.
- Jason.
863
00:59:42,779 --> 00:59:45,680
I can't find Gregory. I've
been trying to find him.
864
00:59:45,849 --> 00:59:47,214
What's wrong. Mary?
865
00:59:47,384 --> 00:59:49,512
Jacqueline. Mr. Romavi phoned me.
866
00:59:49,686 --> 00:59:52,621
She went out this afternoon with
two men he'd never seen before.
867
00:59:52,789 --> 00:59:54,689
- They may have been friends of hers.
- No.
868
00:59:54,858 --> 00:59:57,054
She wouldn't go with
anyone unless compelled.
869
00:59:57,227 --> 01:00:00,959
These months of hiding have made her
frightened of the streets and people.
870
01:00:02,199 --> 01:00:04,668
- I wonder...
- What?
871
01:00:04,935 --> 01:00:06,528
They may have found her.
872
01:00:06,703 --> 01:00:08,171
Would they hurt her?
873
01:00:09,005 --> 01:00:10,495
|don't know.
874
01:00:11,041 --> 01:00:13,942
You'd better go up to your
room and wait 10! us. Mary.
875
01:00:19,649 --> 01:00:21,208
Go ahead. Jacqueline.
876
01:00:22,919 --> 01:00:24,717
Go ahead.
877
01:00:29,092 --> 01:00:30,753
It is late.
878
01:00:32,429 --> 01:00:35,660
Drink it. Jacqueline. There's
nothing else 101 you to do.
879
01:00:35,832 --> 01:00:37,266
They say you've got to die.
880
01:00:37,701 --> 01:00:41,660
Drink it. Jacqueline! You've
got to! I can't stand this!
881
01:00:54,751 --> 01:00:58,085
No. No. I can't let you die!
882
01:00:58,255 --> 01:01:03,284
The only time I was ever happy
was when I was working with you.
883
01:01:03,927 --> 01:01:06,726
You were always so good to me.
884
01:01:25,682 --> 01:01:26,911
You may go now. Jacqueline.
885
01:01:27,284 --> 01:01:31,016
The decision was against
violence, but there'll be another decision.
886
01:01:31,188 --> 01:01:33,282
Today. tomorrow...
887
01:01:33,723 --> 01:01:36,420
...we'll find you.
but now you may go.
888
01:01:40,764 --> 01:01:42,823
I told you you could go.
889
01:05:05,902 --> 01:05:08,132
Please help me. There's
a man following me.
890
01:05:08,304 --> 01:05:10,966
- I shouldn't wonder, babe.
- I'm serious. Help me.
891
01:05:11,141 --> 01:05:14,475
I'll help you to a beer and a
sandwich. Come along. babe. Come along.
892
01:06:21,911 --> 01:06:23,345
Who are you?
893
01:06:24,147 --> 01:06:25,637
I
- m Mimi.
894
01:06:25,915 --> 01:06:27,747
- I'm dying.
- No.
895
01:06:27,917 --> 01:06:31,217
Yes. I've been quiet.
896
01:06:31,387 --> 01:06:33,219
Oh. ever so quiet.
897
01:06:33,389 --> 01:06:35,323
I hardly move.
898
01:06:35,592 --> 01:06:39,825
And yet it keeps coming all
the time. closer and closer.
899
01:06:39,996 --> 01:06:42,590
And I rest and I rest...
900
01:06:42,765 --> 01:06:44,290
...and still I'm dying.
901
01:06:44,901 --> 01:06:47,131
And you don't wanna die?
902
01:06:47,704 --> 01:06:49,934
I've always wanted to die.
903
01:06:50,273 --> 01:06:53,607
- Always.
- I'm ahaid.
904
01:06:54,844 --> 01:06:58,280
And I'm tired of being
afraid. Of waiting.
905
01:06:59,082 --> 01:07:02,108
- Why wait?
- I'm not going to wait.
906
01:07:02,418 --> 01:07:06,013
I'm going out. and I'm going
to laugh and dance...
907
01:07:06,256 --> 01:07:09,157
- ...and do all the things I used to do.
- And then?
908
01:07:10,126 --> 01:07:11,855
|don't know.
909
01:07:14,163 --> 01:07:15,858
You will die.
910
01:07:36,152 --> 01:07:39,884
Now that you've hounded and worried
her you don't even know where she is.
911
01:07:41,591 --> 01:07:43,389
At least tell me. has she been here?
912
01:07:43,560 --> 01:07:46,359
Yes. She left here an hour ago.
913
01:07:46,596 --> 01:07:49,566
She may even be home by
now. Why don't you try it?
914
01:07:49,832 --> 01:07:51,630
All right. Jason.
915
01:07:59,509 --> 01:08:01,409
The devil worshippers.
916
01:08:01,711 --> 01:08:03,509
The lovers 0! evil.
917
01:08:04,847 --> 01:08:06,440
It's a joke.
918
01:08:06,616 --> 01:08:08,050
Pathetic little joke.
919
01:08:08,217 --> 01:08:10,185
We haven't asked your opinion.
920
01:08:10,420 --> 01:08:13,048
I propose to give it to you anyway.
921
01:08:13,456 --> 01:08:16,448
You're a pool. wretched
group 01 people who have...
922
01:08:16,626 --> 01:08:18,219
...taken the wrong turning.
923
01:08:18,528 --> 01:08:20,223
Wrong?
924
01:08:22,732 --> 01:08:25,064
Who knows what is wrong or right?
925
01:08:25,835 --> 01:08:30,204
If I prefer to believe in satanic
majesty and power, who can deny me?
926
01:08:30,907 --> 01:08:33,933
What proof could you bring that
good is superior to evil?
927
01:08:35,044 --> 01:08:38,139
It's hard to put into
words. but you're wrong.
928
01:08:38,314 --> 01:08:39,645
One proof.
929
01:08:40,516 --> 01:08:41,984
I'll prove you wrong.
930
01:08:42,151 --> 01:08:44,813
This afternoon Jason and
I were talking together...
931
01:08:45,088 --> 01:08:48,080
...and I remembered certain
phrases from childhood.
932
01:08:48,391 --> 01:08:50,587
Simple half-forgotten words.
933
01:08:51,027 --> 01:08:53,086
It was the Lord's Prayer.
934
01:08:53,262 --> 01:08:54,593
I'm a physician...
935
01:08:54,764 --> 01:08:59,565
...yet not I nor any 01 my
colleagues. no matter how learned...
936
01:08:59,736 --> 01:09:04,640
...have ever found a substitute 10!
those words as a rule 101 human relationship.
937
01:09:05,241 --> 01:09:07,232
You might remember them.
938
01:09:07,410 --> 01:09:08,900
Forgive us our trespasses...
939
01:09:09,712 --> 01:09:12,010
...as we forgive
those who trespass against us.
940
01:09:13,149 --> 01:09:16,483
There's a sentence 101 you
people ham that same player:
941
01:09:16,653 --> 01:09:19,645
Lead us not into
temptation, but deliver us from evil.
942
01:09:24,694 --> 01:09:26,822
All right. thank you very much.
943
01:09:30,700 --> 01:09:32,600
That was Dr. Judd. Mary.
944
01:09:32,769 --> 01:09:35,568
He phoned to say Jacqueline's
on her way here.
945
01:09:37,306 --> 01:09:39,638
_G,eg�.yes? Vv.
946
01:09:39,809 --> 01:09:42,141
You better take
Jacqueline with you tonight.
947
01:09:42,311 --> 01:09:44,507
That's what I
should have done yesterday.
948
01:09:44,714 --> 01:09:47,581
I'll take her away some
place where she can rest.
949
01:09:49,419 --> 01:09:50,648
Mary.
950
01:09:50,820 --> 01:09:53,881
No. stay nearby. I
want to talk to you.
951
01:09:54,824 --> 01:09:56,349
I love you.
952
01:09:56,726 --> 01:09:59,320
- You know that.
- Yes.
953
01:10:01,731 --> 01:10:04,666
I've never loved
anyone before, Gregory.
954
01:10:04,934 --> 01:10:06,663
And I do love you.
955
01:10:06,836 --> 01:10:08,600
You must know that.
956
01:10:09,539 --> 01:10:11,769
But Jacqueline's my sister...
957
01:10:11,941 --> 01:10:14,842
...whom I'd lost and found again.
958
01:10:15,945 --> 01:10:17,572
I know.
959
01:10:18,147 --> 01:10:22,414
- I shouldn't have told you.
- No. I'm glad.
960
01:10:22,585 --> 01:10:24,781
At least I've heard you say it.
961
01:10:35,398 --> 01:10:37,162
[run to death...
962
01:10:37,500 --> 01:10:39,798
...and death meets me as fast.
963
01:10:40,970 --> 01:10:43,769
And all my
pleasures are like yesterday.
75944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.