Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:10,293
(Synthy dark wave music)
2
00:00:40,665 --> 00:00:41,465
? Nothing.
3
00:00:55,722 --> 00:00:56,764
Nothing. Nothing.
4
00:00:56,806 --> 00:00:58,474
Nothing. Nothing. Nothing.
5
00:00:58,516 --> 00:00:59,142
Nothing.
6
00:00:59,184 --> 00:01:02,187
Nothing.
7
00:01:04,898 --> 00:01:07,150
And nothing.
8
00:01:07,192 --> 00:01:08,151
Nothing, nothing.
9
00:01:08,193 --> 00:01:09,152
Nothing. Nothing.
10
00:01:09,194 --> 00:01:10,112
Nothing.
Nothing.
11
00:01:10,154 --> 00:01:11,905
Nothing.
12
00:01:15,575 --> 00:01:18,578
You�re nothing. ?
13
00:01:25,502 --> 00:01:26,878
What's your Name?
14
00:01:27,629 --> 00:01:29,380
I'm Helen.
15
00:01:29,923 --> 00:01:32,133
Helen.
16
00:01:33,635 --> 00:01:34,343
You look like you're dying
17
00:01:34,385 --> 00:01:36,262
to get out of here.
18
00:01:40,391 --> 00:01:42,811
(kissing sounds)
19
00:01:55,198 --> 00:01:56,115
Oof.
20
00:01:56,157 --> 00:01:59,410
Hey! Ow! What are you doing?
21
00:02:01,204 --> 00:02:02,372
Ow.
22
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
What are you doing!? Where are we going?
23
00:02:05,542 --> 00:02:07,919
Come on. This isn't funny.
24
00:02:07,961 --> 00:02:09,295
I don't like this.
25
00:02:09,337 --> 00:02:11,297
STOP! NO!
26
00:02:11,339 --> 00:02:12,381
Help!
27
00:02:12,423 --> 00:02:15,385
(Car engine)
28
00:02:17,137 --> 00:02:17,887
Please.
29
00:02:17,929 --> 00:02:20,932
Please don't leave me. Please.
30
00:02:21,141 --> 00:02:23,434
Please don't leave me here.
31
00:02:23,476 --> 00:02:25,269
Please!
32
00:02:25,311 --> 00:02:27,105
Help! Please!
33
00:02:27,147 --> 00:02:30,150
Please don't leave me here.
34
00:02:32,443 --> 00:02:35,405
(Car peeling off)
35
00:02:47,125 --> 00:02:49,919
(car engine speeding)
36
00:03:02,807 --> 00:03:03,683
You know,
37
00:03:03,725 --> 00:03:06,477
if no one told you today,
I love you the most.
38
00:03:09,772 --> 00:03:11,900
I love you.
39
00:03:12,817 --> 00:03:15,153
? Blessed
40
00:03:15,195 --> 00:03:19,115
heavy body.
41
00:03:21,951 --> 00:03:23,995
Blessed.
42
00:03:24,037 --> 00:03:27,040
Sweat and bone.
43
00:03:29,834 --> 00:03:32,837
Babe we�re gonna be
44
00:03:34,214 --> 00:03:34,964
together.
45
00:03:35,006 --> 00:03:39,594
Together til the final slumber.
46
00:03:39,636 --> 00:03:42,639
Better get right with each other.
47
00:03:43,806 --> 00:03:45,474
Better get right
48
00:03:45,516 --> 00:03:48,394
with each other.
49
00:03:48,811 --> 00:03:51,773
(underwater bubble sounds)
50
00:03:52,899 --> 00:03:55,860
(minimal sad tones)
51
00:04:30,979 --> 00:04:33,940
(papers ruffling)
52
00:06:06,032 --> 00:06:07,074
(typing)
53
00:06:07,116 --> 00:06:10,078
(phone ringing)
54
00:06:13,039 --> 00:06:14,040
Hey, beautiful.
55
00:06:14,082 --> 00:06:14,790
Hi Veronica.
56
00:06:14,832 --> 00:06:16,917
(dog barking)
57
00:06:16,959 --> 00:06:18,711
Hey! Go outside.
58
00:06:18,920 --> 00:06:20,463
How's your son?
59
00:06:20,505 --> 00:06:21,881
How's, George?
60
00:06:22,507 --> 00:06:25,551
We are entertaining ourselves inside.
61
00:06:25,843 --> 00:06:27,803
All indoors these days.
62
00:06:27,845 --> 00:06:29,972
Good.
63
00:06:30,807 --> 00:06:34,102
Listen, I'm, just trying to figure out.
64
00:06:34,519 --> 00:06:36,395
Do you think there's any
chance of resuming our contract?
65
00:06:36,437 --> 00:06:37,897
I don't mean right away.
66
00:06:38,481 --> 00:06:42,777
I'm just thinking, Well, I
just want to know if I should...
67
00:06:42,819 --> 00:06:45,529
I mean, like, there's a woman that,
68
00:06:45,571 --> 00:06:47,531
Wait, a woman?
69
00:06:47,573 --> 00:06:49,951
Oh. We're being really safe.
70
00:06:50,660 --> 00:06:53,621
We haven't even touched, just in case.
71
00:06:53,663 --> 00:06:54,455
Sweetheart.
72
00:06:54,497 --> 00:06:58,125
All the businesses are having
a really rough time struggling.
73
00:06:58,167 --> 00:06:59,752
Really struggling.
74
00:06:59,794 --> 00:07:02,797
And you've had plenty of
time to get your shit together.
75
00:07:03,297 --> 00:07:05,299
You're a big girl.
76
00:07:05,508 --> 00:07:06,467
Okay.
77
00:07:06,509 --> 00:07:08,177
Take care, Veronica.
78
00:07:12,348 --> 00:07:14,016
Ugggggh!
79
00:07:14,058 --> 00:07:18,938
(sad guitar music)
80
00:07:24,360 --> 00:07:25,486
(phone ringing)
81
00:07:25,528 --> 00:07:27,321
(Siren�s voice recording)
Hi pet, leave a message
82
00:07:27,363 --> 00:07:29,573
and if you're very
good, I will call you back.
83
00:07:29,615 --> 00:07:30,658
(beep)
Sie,
84
00:07:33,494 --> 00:07:35,162
I feel like Antonie's like my fate
85
00:07:35,204 --> 00:07:36,872
and I fucked it up.
86
00:07:36,914 --> 00:07:38,249
She�s like perfect.
87
00:07:38,291 --> 00:07:39,792
She'll probably never speak to me again.
88
00:07:39,834 --> 00:07:42,545
I just didn't want to lose my home.
I just didn't want to lose my home.
89
00:07:42,587 --> 00:07:44,338
But now I probably will anyway.
90
00:07:44,922 --> 00:07:48,843
And I'll never touch another person again.
91
00:07:49,177 --> 00:07:52,346
I�ll just I'll die alone.
92
00:07:54,307 --> 00:07:56,184
Oh, God.
93
00:07:56,976 --> 00:07:59,228
I just want to take it all back.
94
00:08:03,649 --> 00:08:05,026
(loud thump)
95
00:08:08,779 --> 00:08:10,448
(door unlocking)
96
00:08:11,532 --> 00:08:13,075
(door creaking)
97
00:08:33,513 --> 00:08:36,474
( ominous music )
98
00:08:59,956 --> 00:09:02,124
All right, little guy.
99
00:09:02,166 --> 00:09:05,169
It's time for some answers.
100
00:09:06,504 --> 00:09:09,966
(crows cawing)
101
00:09:16,639 --> 00:09:18,015
Hmmm.
102
00:09:19,850 --> 00:09:22,853
A woman.
103
00:09:27,191 --> 00:09:30,111
(distorted heavy music)
104
00:09:35,157 --> 00:09:38,160
? I�m gonna squeeze you like a snake
105
00:09:42,707 --> 00:09:46,043
Wrap both hands around your neck.
106
00:09:51,048 --> 00:09:55,219
This bond filled with all my trama.
107
00:09:58,806 --> 00:10:03,352
Dont beg don�t share, no fight no drama.
108
00:10:06,564 --> 00:10:10,025
I�ll wrap you inside
109
00:10:10,067 --> 00:10:14,029
my legs.
110
00:10:14,071 --> 00:10:18,450
Leave you inside
111
00:10:18,492 --> 00:10:21,829
for days.
112
00:10:23,497 --> 00:10:28,377
I won�t come until the demon�s out
113
00:10:30,588 --> 00:10:32,840
I'll shove you in, spit
114
00:10:32,965 --> 00:10:36,177
you out my mouth.
115
00:10:39,472 --> 00:10:45,394
Dig down until my tunnel
gets deeper, deeper
116
00:10:47,396 --> 00:10:53,152
Dig down in my tunnel,
no finders or keepers
117
00:10:54,612 --> 00:10:59,116
I�ve waited my whole life for this
118
00:11:03,079 --> 00:11:06,916
Deep down inside my big black pit.
119
00:11:10,753 --> 00:11:16,175
I�m a lot lizard. Give in, shiver
120
00:11:16,217 --> 00:11:19,928
I don�t die, you can�t kill her.
121
00:11:19,970 --> 00:11:23,724
I just slither, sweet and bitter
122
00:11:23,766 --> 00:11:27,978
Up this red river.
123
00:11:30,898 --> 00:11:34,443
Red river.
124
00:11:34,819 --> 00:11:39,949
This bond is filled with all my trauma.
125
00:11:42,118 --> 00:11:47,248
Don�t beg or share, no fight no drama.
126
00:11:51,377 --> 00:11:55,964
Dig down until my tunnel gets deeper
127
00:11:56,006 --> 00:11:56,924
Deeper.
128
00:11:58,968 --> 00:12:01,345
Dig down in my tunnel
129
00:12:01,387 --> 00:12:03,222
No finders or keepers.
130
00:12:04,098 --> 00:12:05,933
No, no. ?
131
00:12:08,352 --> 00:12:11,355
Mmmmhmhm.
132
00:12:13,232 --> 00:12:16,193
(deep breath)
133
00:12:55,816 --> 00:12:58,778
Pool Boi Productions.
134
00:12:59,945 --> 00:13:01,322
(phone ringing)
135
00:13:05,326 --> 00:13:06,326
Marco! (echoey voices)
136
00:13:06,368 --> 00:13:07,870
No, I'm Marco, you�re Polo.
137
00:13:07,912 --> 00:13:09,413
Marco.
138
00:13:09,455 --> 00:13:10,205
Polo.
139
00:13:10,247 --> 00:13:11,039
Marco!
140
00:13:11,081 --> 00:13:12,750
Oh got you.
141
00:13:12,792 --> 00:13:14,918
Stop scratching me.
142
00:13:14,960 --> 00:13:16,044
(laughing)
143
00:13:16,086 --> 00:13:16,962
Marco.
144
00:13:17,004 --> 00:13:18,047
Polo!
145
00:13:24,261 --> 00:13:25,637
Marco.
146
00:13:25,679 --> 00:13:26,346
Polo.
147
00:13:26,388 --> 00:13:27,389
Marco
148
00:13:27,807 --> 00:13:28,933
Got you!
149
00:13:29,850 --> 00:13:30,810
Marco.
150
00:13:31,018 --> 00:13:36,899
(Phone buzzing)
151
00:13:37,149 --> 00:13:38,693
(beep)
Hello?
152
00:13:38,735 --> 00:13:41,654
Oh my God, Hec Rogers, you picked up!
153
00:13:42,321 --> 00:13:43,530
With whom am I speaking?
154
00:13:43,572 --> 00:13:44,364
Oh, sorry.
155
00:13:44,406 --> 00:13:45,949
It's Dafnah Yiron.
156
00:13:45,991 --> 00:13:48,160
I've been an extra in some of your films.
157
00:13:48,202 --> 00:13:49,995
I'm sorry. Dafnah, was it?
158
00:13:50,037 --> 00:13:50,871
Yeah.
159
00:13:50,913 --> 00:13:53,665
We don't do unemployment for contract work.
160
00:13:53,707 --> 00:13:55,584
Oh, no, no, I'm not asking
about unemployment.
161
00:13:55,626 --> 00:13:57,836
I'm um actually wondering about employment.
162
00:13:57,878 --> 00:14:00,673
If you see shoots picking
up again anytime soon?
163
00:14:01,715 --> 00:14:03,383
I wish there was an
answer I could give you.
164
00:14:03,425 --> 00:14:06,971
All I can say for now is that we
don't have anything coming up.
165
00:14:07,805 --> 00:14:08,764
You can try back in a month.
166
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
(beep)
167
00:14:14,270 --> 00:14:14,937
(sigh)
168
00:14:26,115 --> 00:14:29,201
With increased recognition
of violent policing
169
00:14:29,285 --> 00:14:32,204
and the reality of a worsening pandemic,
170
00:14:32,246 --> 00:14:36,000
Venus's reassessment of
pleasure through austerity
171
00:14:36,292 --> 00:14:39,295
is crucial to our
understanding of oppression.
172
00:14:39,670 --> 00:14:44,049
As she finishes her direct
transit through the rest of Gemini,
173
00:14:44,383 --> 00:14:47,928
she reminds us to align our
values with what we know to be true
174
00:14:48,387 --> 00:14:51,306
and not what we have been told to believe.
175
00:14:51,348 --> 00:14:53,809
As always, loves,
176
00:14:53,976 --> 00:14:56,979
prepare for the worst, hope for the best,
177
00:14:57,104 --> 00:14:59,189
and abolish Capitalism.
178
00:15:16,040 --> 00:15:18,333
(phone vibrates)
179
00:15:18,375 --> 00:15:19,126
Hey.
180
00:15:19,168 --> 00:15:21,253
You have got to get it together.
181
00:15:21,295 --> 00:15:23,964
Siren, I'm so fucked.
182
00:15:24,131 --> 00:15:25,340
No you aren�t.
183
00:15:25,382 --> 00:15:28,093
First of all, stop paying rent.
184
00:15:28,135 --> 00:15:32,014
Get in touch with the local tenants
union and find out their protocol.
185
00:15:32,556 --> 00:15:34,766
You're not the only one in this situation.
186
00:15:34,808 --> 00:15:37,061
I'm talking about Antonie.
187
00:15:37,686 --> 00:15:40,689
That's another problem altogether.
188
00:15:40,814 --> 00:15:44,735
Can you stop thinking with
your clit for five fucking seconds?
189
00:15:46,028 --> 00:15:47,112
No!
190
00:15:47,154 --> 00:15:48,989
(laughing)
191
00:15:49,031 --> 00:15:50,240
Honey,
192
00:15:50,282 --> 00:15:52,701
just tell her the truth.
193
00:16:00,042 --> 00:16:06,048
(dramatic sad music builds)
194
00:16:31,490 --> 00:16:32,449
? Each day
195
00:16:32,491 --> 00:16:37,037
we wake to watch the next catastrophe
196
00:16:37,079 --> 00:16:39,373
explained away. ?
197
00:16:39,415 --> 00:16:42,543
(phone vibrates)
198
00:16:43,711 --> 00:16:45,253
Hi.
199
00:16:45,295 --> 00:16:46,546
Hey Kiddo, what's cooking?
200
00:16:46,588 --> 00:16:47,673
Did you call your mom?
201
00:16:47,923 --> 00:16:48,590
Why? What's wrong?
202
00:16:48,632 --> 00:16:51,009
She's okay. Everyone's okay.
203
00:16:51,051 --> 00:16:53,845
But her husband's cousin has the Covid.
204
00:16:53,887 --> 00:16:55,305
She's very nervous.
205
00:16:55,347 --> 00:16:59,351
Well, I'm sorry to hear that, but I'm
sure they'll be okay in their bunker.
206
00:16:59,393 --> 00:17:01,853
I tried to calm her, told her look at me.
207
00:17:01,895 --> 00:17:03,397
I'm at the shop all the time.
208
00:17:03,439 --> 00:17:04,440
I'm still kickin�.
209
00:17:04,648 --> 00:17:05,248
Yeah.
210
00:17:06,734 --> 00:17:07,776
How are you two so close?
211
00:17:07,818 --> 00:17:09,236
I mean, she knows what you do.
212
00:17:09,278 --> 00:17:11,113
Your mom, she makes a stink.
213
00:17:11,155 --> 00:17:12,322
She gets over it.
214
00:17:12,364 --> 00:17:13,490
Not for me.
215
00:17:13,741 --> 00:17:14,533
You know,
216
00:17:14,575 --> 00:17:17,119
I think with you, it's more
about what happened to her.
217
00:17:17,161 --> 00:17:20,164
Gave her a bad taste
for your kind of people.
218
00:17:20,414 --> 00:17:22,791
What do you mean she spent
her whole life hiding in the library?
219
00:17:22,833 --> 00:17:23,500
Except the night
220
00:17:23,542 --> 00:17:27,212
your father took her to the swingers
club in West Hollywood and lost her.
221
00:17:27,463 --> 00:17:29,132
- You don�t know about that.
- What?
222
00:17:29,174 --> 00:17:33,135
Some psychopath took her out to
the desert and dumped her there.
223
00:17:33,177 --> 00:17:34,136
A woman.
224
00:17:34,178 --> 00:17:34,845
What!
225
00:17:34,887 --> 00:17:35,595
Can you believe it?
226
00:17:35,637 --> 00:17:36,805
She never forgave him.
227
00:17:36,847 --> 00:17:38,724
I can't believe you never heard the story.
228
00:17:38,766 --> 00:17:40,892
Well, I guess you must have been a baby.
229
00:17:40,934 --> 00:17:42,894
Or maybe it was before you
230
00:17:42,936 --> 00:17:45,856
Listen, Aunt Alana, I
gotta go, I gotta run, okay?
231
00:17:45,898 --> 00:17:47,040
- I love you.
- Love you back.
232
00:17:48,317 --> 00:17:48,984
Fuck!
233
00:17:49,026 --> 00:17:51,987
(Upbeat music)
234
00:18:03,582 --> 00:18:05,501
? Broke into fight.
235
00:18:07,544 --> 00:18:10,631
I�m not made of stone.
236
00:18:12,716 --> 00:18:16,512
I'm always moving and changing alone.
237
00:18:19,973 --> 00:18:23,352
I'm always moving in spite of my soul.
238
00:18:25,687 --> 00:18:28,690
There's a beat to this drum.
239
00:18:30,150 --> 00:18:33,737
That I�ve never known.
240
00:18:35,447 --> 00:18:39,409
The same old empty in the same old song.
241
00:18:41,453 --> 00:18:44,456
And now that I was wrong
242
00:18:44,832 --> 00:18:47,084
to dream of life left undone.
243
00:18:47,126 --> 00:18:49,920
(Dafnah panting)
244
00:18:49,962 --> 00:18:52,923
? But I�m scared of the whisper
245
00:18:52,965 --> 00:18:54,216
that keeps hanging on ?
246
00:18:54,258 --> 00:18:57,219
(breathing heavy)
247
00:18:58,762 --> 00:19:01,098
I have got to smoke less pot.
248
00:19:11,024 --> 00:19:13,944
Antonie?
249
00:19:13,986 --> 00:19:19,075
Antonie!
Antonie.
250
00:19:19,117 --> 00:19:20,784
Excuse me?
251
00:19:20,826 --> 00:19:23,829
Do you know which one is eleven?
252
00:19:23,954 --> 00:19:24,955
I know her name.
253
00:19:24,997 --> 00:19:26,957
She lives up there.
254
00:19:27,583 --> 00:19:28,583
Shhhhh!
255
00:19:28,625 --> 00:19:30,627
My roommate is recording a video.
256
00:19:30,669 --> 00:19:33,380
I'll meet you on the
other side of the building.
257
00:19:37,176 --> 00:19:38,886
What are you doing here?
258
00:19:39,136 --> 00:19:40,137
I biked here.
259
00:19:40,179 --> 00:19:41,763
I see that.
260
00:19:41,805 --> 00:19:44,808
Jeez, Dafnah, what's the matter with you?
261
00:19:44,892 --> 00:19:47,352
All that yelling really
ruined Resa�s. Astrology video
262
00:19:47,394 --> 00:19:49,094
and now she has to start
all over again. I'm sorry.
263
00:19:49,313 --> 00:19:50,439
I�m sorry.
264
00:19:52,357 --> 00:19:54,151
Resa?
265
00:19:54,193 --> 00:19:56,904
Astrology?
266
00:19:57,487 --> 00:20:00,490
You? ResAstra is your...
267
00:20:00,616 --> 00:20:03,577
You asked me to be in a
germ pool with ResAstra?
268
00:20:03,619 --> 00:20:05,871
Yeah, and you said no.
269
00:20:06,788 --> 00:20:08,248
Are you high?
270
00:20:08,290 --> 00:20:11,043
Yes, but that's not the point.
271
00:20:12,753 --> 00:20:14,838
Point is, I have to tell you something.
272
00:20:17,549 --> 00:20:19,051
Go ahead.
273
00:20:23,388 --> 00:20:25,765
Antonie,
274
00:20:25,807 --> 00:20:28,810
remember when I said I
had to check on something?
275
00:20:29,311 --> 00:20:33,982
That was my client or boss or
whatever you want to call her.
276
00:20:34,024 --> 00:20:39,279
Basically, Veronica paid me to be
her lover for three years before Covid.
277
00:20:39,571 --> 00:20:41,531
I'm a sex worker.
278
00:20:41,573 --> 00:20:43,950
Well, she canceled our
contract, so I was a sex worker.
279
00:20:43,992 --> 00:20:45,369
Shhh!!!
280
00:20:45,535 --> 00:20:46,954
No shh anymore.
281
00:20:47,412 --> 00:20:49,039
You said you were a server.
282
00:20:49,164 --> 00:20:53,794
I said I was in service,
which is kind of similar.
283
00:20:54,044 --> 00:20:57,005
I mean, I was a waiter for a long time.
284
00:20:57,172 --> 00:20:58,381
My terms are actually better.
285
00:20:58,423 --> 00:21:00,050
So you lied to me.
286
00:21:01,218 --> 00:21:03,511
I omitted, which is wrong.
287
00:21:03,553 --> 00:21:04,638
I see that now.
288
00:21:04,680 --> 00:21:06,932
I was afraid you would reject
me, which is a mom thing.
289
00:21:06,974 --> 00:21:10,060
And I want everything you said.
290
00:21:11,019 --> 00:21:12,520
If you�ll still have me.
291
00:21:12,562 --> 00:21:13,980
Now, you do.
292
00:21:14,022 --> 00:21:17,025
Now that this Veronica
who controls your life,
293
00:21:17,109 --> 00:21:20,153
who I'm just hearing about
today, canceled your contract.
294
00:21:20,279 --> 00:21:21,947
She doesn't control my life.
295
00:21:21,989 --> 00:21:24,992
So if she called tomorrow
and said, never mind.
296
00:21:25,117 --> 00:21:26,117
You'd be done with me.
297
00:21:26,159 --> 00:21:29,997
No, I would say, this is
what I come with now.
298
00:21:30,247 --> 00:21:33,250
You know, like you have
your spouse and son,
299
00:21:34,001 --> 00:21:37,004
and I am connected to Antonie.
300
00:21:37,212 --> 00:21:39,714
And my favorite astrologer, ResAstra.
301
00:21:39,756 --> 00:21:40,841
What about money?
302
00:21:41,174 --> 00:21:42,676
I would say Veronica.
303
00:21:42,718 --> 00:21:44,844
Money is not the only power.
304
00:21:44,886 --> 00:21:47,889
It gets its power because we give it value.
305
00:21:47,931 --> 00:21:51,310
And I have other values like
connection and care and love.
306
00:21:52,060 --> 00:21:52,811
Do you love her?
307
00:21:55,480 --> 00:21:56,523
She's problematic.
308
00:21:56,565 --> 00:21:58,191
But yeah, I have love for her. What?
309
00:21:58,233 --> 00:21:59,818
What?
310
00:21:59,860 --> 00:22:01,861
You love Julia.
311
00:22:01,903 --> 00:22:04,864
I hope you love many more people.
312
00:22:04,906 --> 00:22:07,284
Don't you say it's multi-directional love?
313
00:22:07,326 --> 00:22:08,994
Sure.
314
00:22:09,036 --> 00:22:11,746
But the whole power thing,
it doesn't sit right in me.
315
00:22:11,788 --> 00:22:13,456
She has something over you.
316
00:22:13,498 --> 00:22:16,501
Yeah, but that's true of all employment.
317
00:22:16,752 --> 00:22:19,755
It's not an issue now, but it will be.
318
00:22:20,172 --> 00:22:22,716
I like what I do. I love the community.
319
00:22:22,758 --> 00:22:24,634
It's my career. I'm good at it.
320
00:22:24,676 --> 00:22:26,886
Oh, yeah.
321
00:22:26,928 --> 00:22:29,139
I mean, I'm proud of it.
322
00:22:29,181 --> 00:22:33,643
I'm sorry that took me so long to
share that part of myself with you.
323
00:22:34,603 --> 00:22:37,480
Well.
324
00:22:37,522 --> 00:22:40,108
I'm going to have a lot of questions.
325
00:22:40,567 --> 00:22:43,987
Ask them all, up close, please.
326
00:22:44,071 --> 00:22:45,781
Get yourself tested.
327
00:22:46,073 --> 00:22:47,908
I'll do the same.
328
00:22:48,158 --> 00:22:52,245
(Dafnah makes jubilant sounds)
329
00:22:54,790 --> 00:22:56,166
Be careful.
330
00:23:03,715 --> 00:23:08,053
(eerie metal music)
331
00:23:08,103 --> 00:23:12,653
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.