All language subtitles for The Lovers s01e04 The Sex Psychic.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,961 (rock music) 2 00:00:05,083 --> 00:00:06,958 Hello, babies! 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,958 Hi, handsome. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,166 Hi baby. 5 00:00:11,208 --> 00:00:14,208 Dirty, smelly socks. 6 00:00:14,333 --> 00:00:18,041 Oh their way to their new home. 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,374 ? Sinner ? 8 00:00:22,416 --> 00:00:25,416 Little dirty perverts they are. 9 00:00:25,750 --> 00:00:27,333 We've got some booty pics 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,875 to do! 11 00:00:32,541 --> 00:00:33,833 There's one. 12 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 Welcome back, family. 13 00:00:36,208 --> 00:00:40,208 I'm Lacey Lane, a personal development guide and award winning business coach. 14 00:00:40,750 --> 00:00:44,499 On today's episode, I want to dig deeper into the number one 15 00:00:44,541 --> 00:00:47,666 topic on my list of top five business laws. 16 00:00:48,416 --> 00:00:51,625 So as I've said before, and I'll say a million times again. 17 00:00:52,291 --> 00:00:53,374 Audience. 18 00:00:53,416 --> 00:00:55,999 Audience. Audience. 19 00:00:56,041 --> 00:01:00,666 There is nothing so misunderstood and so vital as the relationship 20 00:01:00,916 --> 00:01:03,916 between you and your audience. 21 00:01:04,791 --> 00:01:07,958 Now, what most coaches will tell you, and what most business 22 00:01:08,000 --> 00:01:11,500 owners get wrong, is to cater to your audience. 23 00:01:12,125 --> 00:01:15,125 This is an approach rooted in fear. 24 00:01:15,583 --> 00:01:19,958 In actuality, the only way to bring your idea 25 00:01:20,000 --> 00:01:25,708 to the top of everyone's mind is to do the exact opposite. 26 00:01:26,625 --> 00:01:29,124 You need to make sure you are speaking 27 00:01:29,166 --> 00:01:33,708 to an audience that meets your needs, gets you, 28 00:01:33,958 --> 00:01:36,958 understands your mission, and mirrors 29 00:01:37,041 --> 00:01:40,041 your values and your worldview. 30 00:01:40,208 --> 00:01:41,083 Once you have that, 31 00:01:42,208 --> 00:01:44,916 it's time to have them cater to you. 32 00:01:44,958 --> 00:01:48,958 ? Blessed heavy 33 00:01:49,500 --> 00:01:52,500 body. 34 00:01:54,166 --> 00:01:56,208 Blessed 35 00:01:56,250 --> 00:01:59,250 sweat and bone. 36 00:02:02,083 --> 00:02:05,125 Babe we�re gonna be together, 37 00:02:06,458 --> 00:02:08,833 together till the final 38 00:02:08,875 --> 00:02:11,291 slumber. 39 00:02:11,333 --> 00:02:14,416 Better get right with each other. 40 00:02:16,041 --> 00:02:19,500 Better get right with each other. ? 41 00:02:20,431 --> 00:02:23,434 (underwater bubble sounds) 42 00:02:24,602 --> 00:02:30,439 (breezy dreamy music) 43 00:03:18,072 --> 00:03:19,409 (mutters to cat) 44 00:03:33,958 --> 00:03:36,958 Woo hu hoo! 45 00:03:37,583 --> 00:03:40,583 Woo. 46 00:03:49,958 --> 00:03:50,688 Hey bud. 47 00:03:51,481 --> 00:03:52,833 Why don�t you come outside? 48 00:03:53,333 --> 00:03:56,083 No Thanks. 49 00:03:56,125 --> 00:03:57,500 Whatever. 50 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 (phone ringing) 51 00:04:35,875 --> 00:04:36,583 Hello. 52 00:04:36,625 --> 00:04:38,068 You left something here. 53 00:04:38,110 --> 00:04:38,779 Oh? 54 00:04:39,416 --> 00:04:41,416 Your underwear in my bathroom. 55 00:04:41,458 --> 00:04:42,750 You want to sniff them? 56 00:04:43,583 --> 00:04:45,208 No. Well, 57 00:04:46,291 --> 00:04:48,791 I want to bring them to the sex psychic. 58 00:04:48,833 --> 00:04:52,916 She can, like, take an object of someone's and read the energy off of it. 59 00:04:52,958 --> 00:04:54,708 And then she gives you a prescription. 60 00:04:54,750 --> 00:04:55,666 What did she prescribe you? 61 00:04:55,708 --> 00:04:57,749 Well, she hasn't read me. 62 00:04:57,791 --> 00:05:00,291 Are you kidding? How do you know she's any good? 63 00:05:00,333 --> 00:05:05,083 Because she read my best friend Siren, and it totally changed her life. 64 00:05:05,666 --> 00:05:08,583 And also, I should tell you, she's my aunt. 65 00:05:08,625 --> 00:05:11,625 Is this your way to try to get me to meet your family? 66 00:05:11,958 --> 00:05:13,416 Are you trying to marry me? 67 00:05:13,458 --> 00:05:14,731 Shut Up! Come on. 68 00:05:14,856 --> 00:05:16,523 Well, I�d be curious. 69 00:05:16,916 --> 00:05:19,083 I don�t know. 70 00:05:19,916 --> 00:05:21,999 I guess 71 00:05:22,041 --> 00:05:23,791 I just 72 00:05:23,833 --> 00:05:25,541 never thought about it. 73 00:05:25,583 --> 00:05:27,291 Anyway, today's my day off. 74 00:05:27,333 --> 00:05:28,333 I could meet you there. 75 00:05:28,375 --> 00:05:30,291 Really? 76 00:05:30,455 --> 00:05:35,874 (rock music) 77 00:05:44,958 --> 00:05:48,625 ? I said I love you till the end of time. 78 00:05:48,916 --> 00:05:52,416 Said I will love you until I lose my mind. 79 00:05:52,750 --> 00:05:56,333 Said I love you till the end of time. ? 80 00:05:56,458 --> 00:05:59,458 I don't care how long you've been a client, Jimmy. 81 00:05:59,708 --> 00:06:03,416 As of next Thursday, no boys allowed. 82 00:06:03,738 --> 00:06:06,741 (zapping sound) 83 00:06:07,033 --> 00:06:10,036 (freaky eletronic music) 84 00:06:26,541 --> 00:06:29,541 I feel for you, little skeeter. 85 00:06:40,400 --> 00:06:46,653 (shower water running) 86 00:06:46,948 --> 00:06:49,951 (phone vibrates) 87 00:06:50,666 --> 00:06:51,456 Oh. 88 00:06:52,161 --> 00:06:53,956 (shower turns off) 89 00:06:54,455 --> 00:06:57,583 (phone vibrates) 90 00:06:58,958 --> 00:06:59,791 Hello? 91 00:06:59,833 --> 00:07:01,166 - Daf! - Hi! 92 00:07:01,208 --> 00:07:03,459 - Holy shit guess what? - What? 93 00:07:03,501 --> 00:07:08,208 I bought jeans for the first time in years. 94 00:07:08,250 --> 00:07:10,041 Oh, my God, you in jeans? 95 00:07:10,083 --> 00:07:11,166 Crazy, right? 96 00:07:11,208 --> 00:07:15,041 And I've gone exclusively lesbian. 97 00:07:15,125 --> 00:07:16,874 That's incredible. 98 00:07:16,916 --> 00:07:19,624 It's like a whole new era for you. 99 00:07:19,666 --> 00:07:20,856 Now you guess what? 100 00:07:20,898 --> 00:07:21,775 What? 101 00:07:22,125 --> 00:07:24,999 I took Antonie to meet Aunt Alana. 102 00:07:25,041 --> 00:07:27,999 Oh, my God, I love Aunt Alana! 103 00:07:28,041 --> 00:07:29,208 How's she doing, by the way? 104 00:07:29,250 --> 00:07:30,791 I mean, you know how she is. 105 00:07:30,833 --> 00:07:33,458 We were there for, like, two minutes. 106 00:07:33,500 --> 00:07:34,124 Oh, wait. 107 00:07:34,166 --> 00:07:35,124 Hold on. 108 00:07:35,166 --> 00:07:39,250 I need to get comfortable and imagine this. 109 00:07:40,041 --> 00:07:41,875 Alright, 110 00:07:43,333 --> 00:07:45,124 alright. So? 111 00:07:45,166 --> 00:07:46,250 (flashback sound) 112 00:07:46,375 --> 00:07:49,375 Okay, so we show up in two cars. 113 00:07:53,541 --> 00:07:55,958 She wasn't wearing that! 114 00:07:56,000 --> 00:07:58,750 This is my fantasy. 115 00:07:58,916 --> 00:08:00,458 Hey. Yeah, I look cute. 116 00:08:00,500 --> 00:08:02,231 You always do. 117 00:08:02,273 --> 00:08:03,317 (Dog yipping) 118 00:08:03,526 --> 00:08:04,958 Quiet, Lonnie, It's my girl. 119 00:08:05,000 --> 00:08:06,874 Come on. Come say hi. 120 00:08:06,916 --> 00:08:08,833 Give me some love. 121 00:08:09,583 --> 00:08:11,999 We can�t hug. What are you doing? Where's your mask? 122 00:08:12,041 --> 00:08:13,375 I'm smoking. 123 00:08:13,625 --> 00:08:14,577 Say hi, Lonnie. 124 00:08:14,619 --> 00:08:15,455 (dog barks) 125 00:08:16,162 --> 00:08:17,499 Who�s this? 126 00:08:17,541 --> 00:08:19,081 - Hi, I'm Antonie. - Alana. 127 00:08:19,123 --> 00:08:20,083 We can't shake hands! 128 00:08:20,125 --> 00:08:22,208 Okay. Gotcha. Chill. 129 00:08:22,250 --> 00:08:24,083 What's going on? What�s shakin�? What's cooking? 130 00:08:24,125 --> 00:08:25,958 What are you doing here? What's up? 131 00:08:26,000 --> 00:08:29,458 Oh, well, actually, I was telling Antonie about your other business. 132 00:08:31,791 --> 00:08:34,791 Okay, okay. 133 00:08:34,847 --> 00:08:35,833 (mumbling to each other) 134 00:08:35,875 --> 00:08:38,375 Shhhh. 135 00:08:42,083 --> 00:08:44,166 This is all you need. 136 00:08:44,208 --> 00:08:47,208 And you? Self care, 137 00:08:47,791 --> 00:08:49,749 is not just a cup of tea. 138 00:08:49,791 --> 00:08:52,250 Take a look in the mirror. You're gorgeous. 139 00:08:52,708 --> 00:08:53,958 Thank you. 140 00:08:54,000 --> 00:08:55,159 And how much do I owe you for this? 141 00:08:55,201 --> 00:08:57,702 A hundred dollars. Menmo me. 142 00:08:57,833 --> 00:08:59,666 Family discount. You. 143 00:08:59,708 --> 00:09:00,791 I got you taken care of. 144 00:09:00,833 --> 00:09:01,458 Thank you. 145 00:09:01,500 --> 00:09:02,333 You're welcome. 146 00:09:02,375 --> 00:09:03,166 Love you. 147 00:09:03,208 --> 00:09:04,044 Love you back! 148 00:09:04,086 --> 00:09:04,754 Nice to meet you. 149 00:09:04,796 --> 00:09:05,396 Same. 150 00:09:08,333 --> 00:09:10,916 Hey, I didn't get a box. 151 00:09:11,250 --> 00:09:13,583 Aunt Alana works in mysterious ways. 152 00:09:13,625 --> 00:09:15,541 Amen to that. 153 00:09:15,583 --> 00:09:19,791 Well, I hope your girl knows that she's into some deep magic now. 154 00:09:20,250 --> 00:09:22,624 I know, 155 00:09:22,666 --> 00:09:25,458 but you never regretted it. 156 00:09:25,500 --> 00:09:27,291 What else is new with you? 157 00:09:27,333 --> 00:09:28,249 At my Jo-ann�s 158 00:09:28,291 --> 00:09:30,999 They know I'm a dominatrix now. 159 00:09:31,041 --> 00:09:34,041 And they always ask me what new thing I'm making. 160 00:09:34,500 --> 00:09:36,749 Oh my God, I'm sure that they love when you come in. 161 00:09:36,791 --> 00:09:37,749 What are you making? 162 00:09:37,791 --> 00:09:40,791 Fluffy floggers! 163 00:09:43,124 --> 00:09:46,085 (upbeat chill music) 164 00:09:47,333 --> 00:09:52,250 ? We keep on dreaming bout the Summer of �19 165 00:09:53,291 --> 00:09:55,541 we keep believing that 166 00:09:55,583 --> 00:09:58,583 there's gotta be something 167 00:09:59,291 --> 00:10:02,625 to take us back to that simple 168 00:10:03,250 --> 00:10:04,916 feeling. 169 00:10:04,958 --> 00:10:07,958 Woah, I know 170 00:10:08,333 --> 00:10:11,750 and now I keep on getting out 171 00:10:12,083 --> 00:10:14,249 of touch. 172 00:10:14,291 --> 00:10:16,958 You know I never wanna 173 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 live this much. 174 00:10:20,458 --> 00:10:23,708 The way I take it back. ? ? 175 00:10:25,125 --> 00:10:26,708 Hey, bud? 176 00:10:26,750 --> 00:10:28,541 After you get dressed, plan on 177 00:10:28,583 --> 00:10:31,583 Being outside the rest of the day. I�m 178 00:10:31,833 --> 00:10:34,458 taking over the TV. 179 00:10:36,791 --> 00:10:37,749 In conclusion, 180 00:10:37,791 --> 00:10:41,750 the coolness of our town is a direct result of Pink Morton's efforts. 181 00:10:42,208 --> 00:10:45,958 The recent chart topping rock bands who have used this very building 182 00:10:46,000 --> 00:10:51,000 for free rehearsal space did so because it was stolen from black control 183 00:10:51,125 --> 00:10:54,041 by the Georgia government on a technicality 184 00:10:54,083 --> 00:10:57,083 In the 1930�s. 185 00:10:58,083 --> 00:10:59,208 Hmm. 186 00:11:10,500 --> 00:11:13,500 ? ? ? 187 00:11:40,875 --> 00:11:43,333 Motherfuck. 188 00:11:47,039 --> 00:11:50,000 (crickets chirping) 189 00:12:10,438 --> 00:12:13,441 (footsteps stop, footsteps return) 190 00:12:20,531 --> 00:12:23,534 (slow music) 191 00:12:45,625 --> 00:12:48,374 ? Kept in the dark 192 00:12:48,416 --> 00:12:51,124 Hope for the best. 193 00:12:51,166 --> 00:12:56,000 Licking my wounds deep in my chest. 194 00:12:56,416 --> 00:12:59,208 Take me to bed. 195 00:12:59,250 --> 00:13:01,833 Lay them to rest. 196 00:13:01,875 --> 00:13:05,208 Sticky and smooth, my head 197 00:13:05,250 --> 00:13:09,791 On your chest. Deep in my body. 198 00:13:10,208 --> 00:13:12,916 Deep in my womb. 199 00:13:12,958 --> 00:13:14,583 Memory lingers 200 00:13:14,625 --> 00:13:16,625 that I cannot move. 201 00:13:18,416 --> 00:13:21,124 Hollow my body 202 00:13:21,166 --> 00:13:23,833 hollow this tune 203 00:13:23,875 --> 00:13:27,291 Raise from the dead 204 00:13:27,583 --> 00:13:31,583 what I cannot do. Home in my dreams. 205 00:13:32,000 --> 00:13:34,291 Haunted my house 206 00:13:34,333 --> 00:13:39,250 creature of comfort, my heart's in my mouth. 207 00:14:27,833 --> 00:14:30,583 Clumsy a finger 208 00:14:30,625 --> 00:14:33,291 Clumsy soul 209 00:14:33,333 --> 00:14:37,791 whatever the figure that I can't control. 210 00:14:38,708 --> 00:14:41,416 Swallow my spit. 211 00:14:41,458 --> 00:14:44,249 Swallow my pride. 212 00:14:44,291 --> 00:14:47,083 Swallow the pain for 213 00:14:47,125 --> 00:14:49,833 The two sides. 214 00:14:49,875 --> 00:14:53,124 Violence of men. 215 00:14:53,166 --> 00:14:57,083 The dark in their eyes. 216 00:14:57,125 --> 00:15:00,500 Here in the flames I�ll turn it to light. 217 00:15:03,500 --> 00:15:07,541 Turn it away, 218 00:15:09,166 --> 00:15:12,333 turn it to light. 219 00:15:14,458 --> 00:15:17,458 Turn it to light ? ? 220 00:15:36,936 --> 00:15:39,939 (phone vibrates) 221 00:15:44,416 --> 00:15:45,166 Hello. 222 00:15:45,208 --> 00:15:46,749 Dafnah? 223 00:15:46,791 --> 00:15:48,583 I want it all. 224 00:15:48,625 --> 00:15:50,291 I know the risk. 225 00:15:50,333 --> 00:15:52,583 I'm willing. 226 00:15:52,625 --> 00:15:54,374 You mean like touching? 227 00:15:54,416 --> 00:15:57,500 Connection, kissing, intermingling. 228 00:15:58,375 --> 00:16:00,499 Anything. Everything. 229 00:16:00,541 --> 00:16:04,916 Sex, full on. Lovers in each other's constellation. 230 00:16:05,541 --> 00:16:08,541 So, what do you say? 231 00:16:09,166 --> 00:16:12,166 Will you have me in your pathogen pool? 232 00:16:15,625 --> 00:16:18,416 Antonie, I 233 00:16:18,458 --> 00:16:19,499 can't. 234 00:16:19,541 --> 00:16:23,583 Oh, I just thought. 235 00:16:23,625 --> 00:16:25,749 I mean, I want that, too. 236 00:16:25,791 --> 00:16:27,749 So why can't you? 237 00:16:27,791 --> 00:16:31,125 I have to check on someone or something. 238 00:16:31,416 --> 00:16:33,208 It's a situation 239 00:16:34,250 --> 00:16:35,333 it's complicated. 240 00:16:35,375 --> 00:16:36,708 I'm sorry. 241 00:16:36,750 --> 00:16:39,750 I didn't know. 242 00:16:43,833 --> 00:16:46,333 So what did your aunt 243 00:16:46,375 --> 00:16:49,375 tell your friend that changed her life? 244 00:16:49,500 --> 00:16:51,708 Oh, Siren? 245 00:16:51,750 --> 00:16:54,458 She just said, �listen.� 246 00:16:54,500 --> 00:16:55,958 I don't get it. 247 00:16:56,000 --> 00:16:58,749 Siren�s audio sexual. 248 00:16:58,791 --> 00:17:02,916 She wasn't identifying that way at the time, but now it's like her thing. 249 00:17:03,625 --> 00:17:04,583 Wow. 250 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Would you ever date someone like Siren? 251 00:17:09,166 --> 00:17:12,166 She doesn't sound like my type. 252 00:17:12,375 --> 00:17:14,708 I mean, someone who's a sex worker. 253 00:17:14,750 --> 00:17:17,750 I'm not sure I would call what she does sex work. 254 00:17:18,666 --> 00:17:23,000 Making erotica clips, customs, promotion, production, 255 00:17:23,166 --> 00:17:26,875 tech, distribution, all in one person, not to mention performance. 256 00:17:26,958 --> 00:17:29,458 Siren even makes her own fluffy floggers! 257 00:17:29,500 --> 00:17:33,000 I also do coaching, BDSM education 258 00:17:33,250 --> 00:17:36,291 and community support for my sisters in the trade. 259 00:17:37,250 --> 00:17:40,250 But it's not like she's an in the flesh sex worker. 260 00:17:40,625 --> 00:17:41,791 Does it make a difference? 261 00:17:42,541 --> 00:17:45,499 I mean, I don't have anything against that kind of work. 262 00:17:45,541 --> 00:17:48,916 I'm just not sure I would be able to date somebody like her. 263 00:17:49,291 --> 00:17:51,499 Well, I dated her. 264 00:17:51,541 --> 00:17:55,333 Well, that's shady for not saying so at the beginning. 265 00:17:55,708 --> 00:17:57,749 Why does this feel like a kind of trap? 266 00:17:57,791 --> 00:18:01,624 I just think it's hypocritical to say there's nothing wrong with that work. 267 00:18:01,666 --> 00:18:03,790 But you wouldn't date her. 268 00:18:03,834 --> 00:18:06,291 Sort of reveals, like, a secret bias. 269 00:18:06,333 --> 00:18:08,374 Why didn�t you tell me that she's your ex. 270 00:18:08,416 --> 00:18:10,083 Or are you still dating? 271 00:18:10,125 --> 00:18:11,083 Because that would be fine. 272 00:18:11,125 --> 00:18:12,757 I have plenty of mail lovers. 273 00:18:12,799 --> 00:18:14,624 You date men? 274 00:18:14,666 --> 00:18:18,333 I state a preference, and you call me biased. 275 00:18:19,000 --> 00:18:22,041 And then you turn around and judge me for who I might be dating. 276 00:18:22,125 --> 00:18:24,291 I'm not trying to judge anything. 277 00:18:24,333 --> 00:18:26,458 Mail lovers, Dafnah. 278 00:18:27,583 --> 00:18:30,583 People I flirt with through the post. 279 00:18:32,708 --> 00:18:33,447 Oh. 280 00:18:36,655 --> 00:18:38,700 Siren really is my best friend. 281 00:18:39,000 --> 00:18:41,833 That's why I called her that. 282 00:18:41,875 --> 00:18:43,249 It�s that simple. I�m sorry. 283 00:18:43,291 --> 00:18:44,541 Whatever. 284 00:18:44,583 --> 00:18:46,541 You don't have to explain yourself. 285 00:18:46,583 --> 00:18:48,708 We're not going to be anything to each other. 286 00:18:48,750 --> 00:18:51,041 You can't. 287 00:18:53,375 --> 00:18:55,208 It's late. 288 00:18:55,250 --> 00:18:56,291 Goodnight, Dafnah. 289 00:18:58,250 --> 00:18:59,291 Goodnight. 290 00:19:12,025 --> 00:19:15,028 (crickets chirping) 291 00:19:15,078 --> 00:19:19,628 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.