Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,961
(rock music)
2
00:00:05,083 --> 00:00:06,958
Hello, babies!
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,958
Hi, handsome.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,166
Hi baby.
5
00:00:11,208 --> 00:00:14,208
Dirty, smelly socks.
6
00:00:14,333 --> 00:00:18,041
Oh their way to their new home.
7
00:00:19,811 --> 00:00:22,374
? Sinner ?
8
00:00:22,416 --> 00:00:25,416
Little dirty perverts they are.
9
00:00:25,750 --> 00:00:27,333
We've got some booty pics
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,875
to do!
11
00:00:32,541 --> 00:00:33,833
There's one.
12
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
Welcome back, family.
13
00:00:36,208 --> 00:00:40,208
I'm Lacey Lane, a personal development
guide and award winning business coach.
14
00:00:40,750 --> 00:00:44,499
On today's episode, I want to
dig deeper into the number one
15
00:00:44,541 --> 00:00:47,666
topic on my list of top five business laws.
16
00:00:48,416 --> 00:00:51,625
So as I've said before, and
I'll say a million times again.
17
00:00:52,291 --> 00:00:53,374
Audience.
18
00:00:53,416 --> 00:00:55,999
Audience. Audience.
19
00:00:56,041 --> 00:01:00,666
There is nothing so misunderstood
and so vital as the relationship
20
00:01:00,916 --> 00:01:03,916
between you and your audience.
21
00:01:04,791 --> 00:01:07,958
Now, what most coaches will
tell you, and what most business
22
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
owners get wrong, is
to cater to your audience.
23
00:01:12,125 --> 00:01:15,125
This is an approach rooted in fear.
24
00:01:15,583 --> 00:01:19,958
In actuality, the only
way to bring your idea
25
00:01:20,000 --> 00:01:25,708
to the top of everyone's mind
is to do the exact opposite.
26
00:01:26,625 --> 00:01:29,124
You need to make sure you are speaking
27
00:01:29,166 --> 00:01:33,708
to an audience that
meets your needs, gets you,
28
00:01:33,958 --> 00:01:36,958
understands your mission, and mirrors
29
00:01:37,041 --> 00:01:40,041
your values and your worldview.
30
00:01:40,208 --> 00:01:41,083
Once you have that,
31
00:01:42,208 --> 00:01:44,916
it's time to have them cater to you.
32
00:01:44,958 --> 00:01:48,958
? Blessed heavy
33
00:01:49,500 --> 00:01:52,500
body.
34
00:01:54,166 --> 00:01:56,208
Blessed
35
00:01:56,250 --> 00:01:59,250
sweat and bone.
36
00:02:02,083 --> 00:02:05,125
Babe we�re gonna be together,
37
00:02:06,458 --> 00:02:08,833
together till the final
38
00:02:08,875 --> 00:02:11,291
slumber.
39
00:02:11,333 --> 00:02:14,416
Better get right with each other.
40
00:02:16,041 --> 00:02:19,500
Better get right with each other. ?
41
00:02:20,431 --> 00:02:23,434
(underwater bubble sounds)
42
00:02:24,602 --> 00:02:30,439
(breezy dreamy music)
43
00:03:18,072 --> 00:03:19,409
(mutters to cat)
44
00:03:33,958 --> 00:03:36,958
Woo hu hoo!
45
00:03:37,583 --> 00:03:40,583
Woo.
46
00:03:49,958 --> 00:03:50,688
Hey bud.
47
00:03:51,481 --> 00:03:52,833
Why don�t you come outside?
48
00:03:53,333 --> 00:03:56,083
No Thanks.
49
00:03:56,125 --> 00:03:57,500
Whatever.
50
00:04:31,437 --> 00:04:34,440
(phone ringing)
51
00:04:35,875 --> 00:04:36,583
Hello.
52
00:04:36,625 --> 00:04:38,068
You left something here.
53
00:04:38,110 --> 00:04:38,779
Oh?
54
00:04:39,416 --> 00:04:41,416
Your underwear in my bathroom.
55
00:04:41,458 --> 00:04:42,750
You want to sniff them?
56
00:04:43,583 --> 00:04:45,208
No. Well,
57
00:04:46,291 --> 00:04:48,791
I want to bring them to the sex psychic.
58
00:04:48,833 --> 00:04:52,916
She can, like, take an object of
someone's and read the energy off of it.
59
00:04:52,958 --> 00:04:54,708
And then she gives you a prescription.
60
00:04:54,750 --> 00:04:55,666
What did she prescribe you?
61
00:04:55,708 --> 00:04:57,749
Well, she hasn't read me.
62
00:04:57,791 --> 00:05:00,291
Are you kidding? How do
you know she's any good?
63
00:05:00,333 --> 00:05:05,083
Because she read my best friend
Siren, and it totally changed her life.
64
00:05:05,666 --> 00:05:08,583
And also, I should tell you, she's my aunt.
65
00:05:08,625 --> 00:05:11,625
Is this your way to try to
get me to meet your family?
66
00:05:11,958 --> 00:05:13,416
Are you trying to marry me?
67
00:05:13,458 --> 00:05:14,731
Shut Up! Come on.
68
00:05:14,856 --> 00:05:16,523
Well, I�d be curious.
69
00:05:16,916 --> 00:05:19,083
I don�t know.
70
00:05:19,916 --> 00:05:21,999
I guess
71
00:05:22,041 --> 00:05:23,791
I just
72
00:05:23,833 --> 00:05:25,541
never thought about it.
73
00:05:25,583 --> 00:05:27,291
Anyway, today's my day off.
74
00:05:27,333 --> 00:05:28,333
I could meet you there.
75
00:05:28,375 --> 00:05:30,291
Really?
76
00:05:30,455 --> 00:05:35,874
(rock music)
77
00:05:44,958 --> 00:05:48,625
? I said I love you till the end of time.
78
00:05:48,916 --> 00:05:52,416
Said I will love you until I lose my mind.
79
00:05:52,750 --> 00:05:56,333
Said I love you till the end of time. ?
80
00:05:56,458 --> 00:05:59,458
I don't care how long
you've been a client, Jimmy.
81
00:05:59,708 --> 00:06:03,416
As of next Thursday, no boys allowed.
82
00:06:03,738 --> 00:06:06,741
(zapping sound)
83
00:06:07,033 --> 00:06:10,036
(freaky eletronic music)
84
00:06:26,541 --> 00:06:29,541
I feel for you, little skeeter.
85
00:06:40,400 --> 00:06:46,653
(shower water running)
86
00:06:46,948 --> 00:06:49,951
(phone vibrates)
87
00:06:50,666 --> 00:06:51,456
Oh.
88
00:06:52,161 --> 00:06:53,956
(shower turns off)
89
00:06:54,455 --> 00:06:57,583
(phone vibrates)
90
00:06:58,958 --> 00:06:59,791
Hello?
91
00:06:59,833 --> 00:07:01,166
- Daf!
- Hi!
92
00:07:01,208 --> 00:07:03,459
- Holy shit guess what?
- What?
93
00:07:03,501 --> 00:07:08,208
I bought jeans for the first time in years.
94
00:07:08,250 --> 00:07:10,041
Oh, my God, you in jeans?
95
00:07:10,083 --> 00:07:11,166
Crazy, right?
96
00:07:11,208 --> 00:07:15,041
And I've gone exclusively lesbian.
97
00:07:15,125 --> 00:07:16,874
That's incredible.
98
00:07:16,916 --> 00:07:19,624
It's like a whole new era for you.
99
00:07:19,666 --> 00:07:20,856
Now you guess what?
100
00:07:20,898 --> 00:07:21,775
What?
101
00:07:22,125 --> 00:07:24,999
I took Antonie to meet Aunt Alana.
102
00:07:25,041 --> 00:07:27,999
Oh, my God, I love Aunt Alana!
103
00:07:28,041 --> 00:07:29,208
How's she doing, by the way?
104
00:07:29,250 --> 00:07:30,791
I mean, you know how she is.
105
00:07:30,833 --> 00:07:33,458
We were there for, like, two minutes.
106
00:07:33,500 --> 00:07:34,124
Oh, wait.
107
00:07:34,166 --> 00:07:35,124
Hold on.
108
00:07:35,166 --> 00:07:39,250
I need to get comfortable and imagine this.
109
00:07:40,041 --> 00:07:41,875
Alright,
110
00:07:43,333 --> 00:07:45,124
alright. So?
111
00:07:45,166 --> 00:07:46,250
(flashback sound)
112
00:07:46,375 --> 00:07:49,375
Okay, so we show up in two cars.
113
00:07:53,541 --> 00:07:55,958
She wasn't wearing that!
114
00:07:56,000 --> 00:07:58,750
This is my fantasy.
115
00:07:58,916 --> 00:08:00,458
Hey. Yeah, I look cute.
116
00:08:00,500 --> 00:08:02,231
You always do.
117
00:08:02,273 --> 00:08:03,317
(Dog yipping)
118
00:08:03,526 --> 00:08:04,958
Quiet, Lonnie, It's my girl.
119
00:08:05,000 --> 00:08:06,874
Come on. Come say hi.
120
00:08:06,916 --> 00:08:08,833
Give me some love.
121
00:08:09,583 --> 00:08:11,999
We can�t hug. What are you
doing? Where's your mask?
122
00:08:12,041 --> 00:08:13,375
I'm smoking.
123
00:08:13,625 --> 00:08:14,577
Say hi, Lonnie.
124
00:08:14,619 --> 00:08:15,455
(dog barks)
125
00:08:16,162 --> 00:08:17,499
Who�s this?
126
00:08:17,541 --> 00:08:19,081
- Hi, I'm Antonie.
- Alana.
127
00:08:19,123 --> 00:08:20,083
We can't shake hands!
128
00:08:20,125 --> 00:08:22,208
Okay. Gotcha. Chill.
129
00:08:22,250 --> 00:08:24,083
What's going on? What�s
shakin�? What's cooking?
130
00:08:24,125 --> 00:08:25,958
What are you doing here? What's up?
131
00:08:26,000 --> 00:08:29,458
Oh, well, actually, I was telling
Antonie about your other business.
132
00:08:31,791 --> 00:08:34,791
Okay, okay.
133
00:08:34,847 --> 00:08:35,833
(mumbling to each other)
134
00:08:35,875 --> 00:08:38,375
Shhhh.
135
00:08:42,083 --> 00:08:44,166
This is all you need.
136
00:08:44,208 --> 00:08:47,208
And you? Self care,
137
00:08:47,791 --> 00:08:49,749
is not just a cup of tea.
138
00:08:49,791 --> 00:08:52,250
Take a look in the mirror. You're gorgeous.
139
00:08:52,708 --> 00:08:53,958
Thank you.
140
00:08:54,000 --> 00:08:55,159
And how much do I owe you for this?
141
00:08:55,201 --> 00:08:57,702
A hundred dollars. Menmo me.
142
00:08:57,833 --> 00:08:59,666
Family discount. You.
143
00:08:59,708 --> 00:09:00,791
I got you taken care of.
144
00:09:00,833 --> 00:09:01,458
Thank you.
145
00:09:01,500 --> 00:09:02,333
You're welcome.
146
00:09:02,375 --> 00:09:03,166
Love you.
147
00:09:03,208 --> 00:09:04,044
Love you back!
148
00:09:04,086 --> 00:09:04,754
Nice to meet you.
149
00:09:04,796 --> 00:09:05,396
Same.
150
00:09:08,333 --> 00:09:10,916
Hey, I didn't get a box.
151
00:09:11,250 --> 00:09:13,583
Aunt Alana works in mysterious ways.
152
00:09:13,625 --> 00:09:15,541
Amen to that.
153
00:09:15,583 --> 00:09:19,791
Well, I hope your girl knows that
she's into some deep magic now.
154
00:09:20,250 --> 00:09:22,624
I know,
155
00:09:22,666 --> 00:09:25,458
but you never regretted it.
156
00:09:25,500 --> 00:09:27,291
What else is new with you?
157
00:09:27,333 --> 00:09:28,249
At my Jo-ann�s
158
00:09:28,291 --> 00:09:30,999
They know I'm a dominatrix now.
159
00:09:31,041 --> 00:09:34,041
And they always ask me
what new thing I'm making.
160
00:09:34,500 --> 00:09:36,749
Oh my God, I'm sure that
they love when you come in.
161
00:09:36,791 --> 00:09:37,749
What are you making?
162
00:09:37,791 --> 00:09:40,791
Fluffy floggers!
163
00:09:43,124 --> 00:09:46,085
(upbeat chill music)
164
00:09:47,333 --> 00:09:52,250
? We keep on dreaming
bout the Summer of �19
165
00:09:53,291 --> 00:09:55,541
we keep believing that
166
00:09:55,583 --> 00:09:58,583
there's gotta be something
167
00:09:59,291 --> 00:10:02,625
to take us back to that simple
168
00:10:03,250 --> 00:10:04,916
feeling.
169
00:10:04,958 --> 00:10:07,958
Woah, I know
170
00:10:08,333 --> 00:10:11,750
and now I keep on getting out
171
00:10:12,083 --> 00:10:14,249
of touch.
172
00:10:14,291 --> 00:10:16,958
You know I never wanna
173
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
live this much.
174
00:10:20,458 --> 00:10:23,708
The way I take it back. ? ?
175
00:10:25,125 --> 00:10:26,708
Hey, bud?
176
00:10:26,750 --> 00:10:28,541
After you get dressed, plan on
177
00:10:28,583 --> 00:10:31,583
Being outside the rest of the day. I�m
178
00:10:31,833 --> 00:10:34,458
taking over the TV.
179
00:10:36,791 --> 00:10:37,749
In conclusion,
180
00:10:37,791 --> 00:10:41,750
the coolness of our town is a
direct result of Pink Morton's efforts.
181
00:10:42,208 --> 00:10:45,958
The recent chart topping rock
bands who have used this very building
182
00:10:46,000 --> 00:10:51,000
for free rehearsal space did so
because it was stolen from black control
183
00:10:51,125 --> 00:10:54,041
by the Georgia government on a technicality
184
00:10:54,083 --> 00:10:57,083
In the 1930�s.
185
00:10:58,083 --> 00:10:59,208
Hmm.
186
00:11:10,500 --> 00:11:13,500
? ? ?
187
00:11:40,875 --> 00:11:43,333
Motherfuck.
188
00:11:47,039 --> 00:11:50,000
(crickets chirping)
189
00:12:10,438 --> 00:12:13,441
(footsteps stop, footsteps return)
190
00:12:20,531 --> 00:12:23,534
(slow music)
191
00:12:45,625 --> 00:12:48,374
? Kept in the dark
192
00:12:48,416 --> 00:12:51,124
Hope for the best.
193
00:12:51,166 --> 00:12:56,000
Licking my wounds deep in my chest.
194
00:12:56,416 --> 00:12:59,208
Take me to bed.
195
00:12:59,250 --> 00:13:01,833
Lay them to rest.
196
00:13:01,875 --> 00:13:05,208
Sticky and smooth, my head
197
00:13:05,250 --> 00:13:09,791
On your chest. Deep in my body.
198
00:13:10,208 --> 00:13:12,916
Deep in my womb.
199
00:13:12,958 --> 00:13:14,583
Memory lingers
200
00:13:14,625 --> 00:13:16,625
that I cannot move.
201
00:13:18,416 --> 00:13:21,124
Hollow my body
202
00:13:21,166 --> 00:13:23,833
hollow this tune
203
00:13:23,875 --> 00:13:27,291
Raise from the dead
204
00:13:27,583 --> 00:13:31,583
what I cannot do. Home in my dreams.
205
00:13:32,000 --> 00:13:34,291
Haunted my house
206
00:13:34,333 --> 00:13:39,250
creature of comfort,
my heart's in my mouth.
207
00:14:27,833 --> 00:14:30,583
Clumsy a finger
208
00:14:30,625 --> 00:14:33,291
Clumsy soul
209
00:14:33,333 --> 00:14:37,791
whatever the figure that I can't control.
210
00:14:38,708 --> 00:14:41,416
Swallow my spit.
211
00:14:41,458 --> 00:14:44,249
Swallow my pride.
212
00:14:44,291 --> 00:14:47,083
Swallow the pain for
213
00:14:47,125 --> 00:14:49,833
The two sides.
214
00:14:49,875 --> 00:14:53,124
Violence of men.
215
00:14:53,166 --> 00:14:57,083
The dark in their eyes.
216
00:14:57,125 --> 00:15:00,500
Here in the flames I�ll turn it to light.
217
00:15:03,500 --> 00:15:07,541
Turn it away,
218
00:15:09,166 --> 00:15:12,333
turn it to light.
219
00:15:14,458 --> 00:15:17,458
Turn it to light ? ?
220
00:15:36,936 --> 00:15:39,939
(phone vibrates)
221
00:15:44,416 --> 00:15:45,166
Hello.
222
00:15:45,208 --> 00:15:46,749
Dafnah?
223
00:15:46,791 --> 00:15:48,583
I want it all.
224
00:15:48,625 --> 00:15:50,291
I know the risk.
225
00:15:50,333 --> 00:15:52,583
I'm willing.
226
00:15:52,625 --> 00:15:54,374
You mean like touching?
227
00:15:54,416 --> 00:15:57,500
Connection, kissing, intermingling.
228
00:15:58,375 --> 00:16:00,499
Anything. Everything.
229
00:16:00,541 --> 00:16:04,916
Sex, full on. Lovers in
each other's constellation.
230
00:16:05,541 --> 00:16:08,541
So, what do you say?
231
00:16:09,166 --> 00:16:12,166
Will you have me in your pathogen pool?
232
00:16:15,625 --> 00:16:18,416
Antonie, I
233
00:16:18,458 --> 00:16:19,499
can't.
234
00:16:19,541 --> 00:16:23,583
Oh, I just thought.
235
00:16:23,625 --> 00:16:25,749
I mean, I want that, too.
236
00:16:25,791 --> 00:16:27,749
So why can't you?
237
00:16:27,791 --> 00:16:31,125
I have to check on someone or something.
238
00:16:31,416 --> 00:16:33,208
It's a situation
239
00:16:34,250 --> 00:16:35,333
it's complicated.
240
00:16:35,375 --> 00:16:36,708
I'm sorry.
241
00:16:36,750 --> 00:16:39,750
I didn't know.
242
00:16:43,833 --> 00:16:46,333
So what did your aunt
243
00:16:46,375 --> 00:16:49,375
tell your friend that changed her life?
244
00:16:49,500 --> 00:16:51,708
Oh, Siren?
245
00:16:51,750 --> 00:16:54,458
She just said, �listen.�
246
00:16:54,500 --> 00:16:55,958
I don't get it.
247
00:16:56,000 --> 00:16:58,749
Siren�s audio sexual.
248
00:16:58,791 --> 00:17:02,916
She wasn't identifying that way at
the time, but now it's like her thing.
249
00:17:03,625 --> 00:17:04,583
Wow.
250
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Would you ever date someone like Siren?
251
00:17:09,166 --> 00:17:12,166
She doesn't sound like my type.
252
00:17:12,375 --> 00:17:14,708
I mean, someone who's a sex worker.
253
00:17:14,750 --> 00:17:17,750
I'm not sure I would call
what she does sex work.
254
00:17:18,666 --> 00:17:23,000
Making erotica clips,
customs, promotion, production,
255
00:17:23,166 --> 00:17:26,875
tech, distribution, all in one
person, not to mention performance.
256
00:17:26,958 --> 00:17:29,458
Siren even makes her own fluffy floggers!
257
00:17:29,500 --> 00:17:33,000
I also do coaching, BDSM education
258
00:17:33,250 --> 00:17:36,291
and community support
for my sisters in the trade.
259
00:17:37,250 --> 00:17:40,250
But it's not like she's an
in the flesh sex worker.
260
00:17:40,625 --> 00:17:41,791
Does it make a difference?
261
00:17:42,541 --> 00:17:45,499
I mean, I don't have anything
against that kind of work.
262
00:17:45,541 --> 00:17:48,916
I'm just not sure I would be
able to date somebody like her.
263
00:17:49,291 --> 00:17:51,499
Well, I dated her.
264
00:17:51,541 --> 00:17:55,333
Well, that's shady for not
saying so at the beginning.
265
00:17:55,708 --> 00:17:57,749
Why does this feel like a kind of trap?
266
00:17:57,791 --> 00:18:01,624
I just think it's hypocritical to say
there's nothing wrong with that work.
267
00:18:01,666 --> 00:18:03,790
But you wouldn't date her.
268
00:18:03,834 --> 00:18:06,291
Sort of reveals, like, a secret bias.
269
00:18:06,333 --> 00:18:08,374
Why didn�t you tell me that she's your ex.
270
00:18:08,416 --> 00:18:10,083
Or are you still dating?
271
00:18:10,125 --> 00:18:11,083
Because that would be fine.
272
00:18:11,125 --> 00:18:12,757
I have plenty of mail lovers.
273
00:18:12,799 --> 00:18:14,624
You date men?
274
00:18:14,666 --> 00:18:18,333
I state a preference,
and you call me biased.
275
00:18:19,000 --> 00:18:22,041
And then you turn around and
judge me for who I might be dating.
276
00:18:22,125 --> 00:18:24,291
I'm not trying to judge anything.
277
00:18:24,333 --> 00:18:26,458
Mail lovers, Dafnah.
278
00:18:27,583 --> 00:18:30,583
People I flirt with through the post.
279
00:18:32,708 --> 00:18:33,447
Oh.
280
00:18:36,655 --> 00:18:38,700
Siren really is my best friend.
281
00:18:39,000 --> 00:18:41,833
That's why I called her that.
282
00:18:41,875 --> 00:18:43,249
It�s that simple. I�m sorry.
283
00:18:43,291 --> 00:18:44,541
Whatever.
284
00:18:44,583 --> 00:18:46,541
You don't have to explain yourself.
285
00:18:46,583 --> 00:18:48,708
We're not going to be
anything to each other.
286
00:18:48,750 --> 00:18:51,041
You can't.
287
00:18:53,375 --> 00:18:55,208
It's late.
288
00:18:55,250 --> 00:18:56,291
Goodnight, Dafnah.
289
00:18:58,250 --> 00:18:59,291
Goodnight.
290
00:19:12,025 --> 00:19:15,028
(crickets chirping)
291
00:19:15,078 --> 00:19:19,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.