All language subtitles for The Lovers s01e02 The Arrow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:09,750 And now, my mopping meditation. 2 00:00:10,635 --> 00:00:13,638 (water dripping into metal bowl) 3 00:00:16,307 --> 00:00:19,310 (metal bowl scraping wood floor) 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,900 (amplified mopping sounds) 5 00:01:02,145 --> 00:01:05,148 (squeak of the wet rag) 6 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 (creaking floor) 7 00:01:20,125 --> 00:01:22,333 ? Blessed 8 00:01:22,375 --> 00:01:26,416 heavy body. 9 00:01:29,375 --> 00:01:31,458 Blessed 10 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 Sweat and bone. 11 00:01:37,041 --> 00:01:40,625 Babe we�re gonna be together. 12 00:01:41,625 --> 00:01:45,000 Together til the final slumber. 13 00:01:46,500 --> 00:01:49,541 Better get right with each other. 14 00:01:51,166 --> 00:01:52,833 Better get right 15 00:01:52,875 --> 00:01:55,958 with each other. 16 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 (underwater bubbling sound) 17 00:02:05,083 --> 00:02:13,083 (upbeat mystical music) 18 00:02:14,041 --> 00:02:17,833 As I work my way through my route, I reward each neighborhood's friendliness. 19 00:02:18,916 --> 00:02:21,916 Good morning. 20 00:02:23,000 --> 00:02:24,958 The number of �hellos� per block determines 21 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 the order for the next day�s delivery. 22 00:02:31,875 --> 00:02:34,749 I pay close attention to my animal messengers, 23 00:02:34,791 --> 00:02:36,666 which are most often birds. 24 00:02:36,906 --> 00:02:38,618 (wings flapping) 25 00:02:40,125 --> 00:02:41,208 Who shows up, 26 00:02:41,250 --> 00:02:44,333 how many, and what they do all affect how to interpret 27 00:02:44,375 --> 00:02:46,874 the message. 28 00:02:46,916 --> 00:02:48,624 (crows cawing) 29 00:02:48,666 --> 00:02:50,708 (dog barking) 30 00:03:02,416 --> 00:03:04,083 Hey. No no no no. 31 00:03:04,125 --> 00:03:05,833 That's medical. 32 00:03:05,875 --> 00:03:06,499 The cart. 33 00:03:06,541 --> 00:03:07,208 Medical cart? 34 00:03:07,250 --> 00:03:09,833 Not the Queen's throne, for goodness sake. 35 00:03:09,875 --> 00:03:11,208 See, medical says that. 36 00:03:11,250 --> 00:03:14,250 Thank you. 37 00:03:15,708 --> 00:03:17,416 (Dafnah sighs) 38 00:03:24,500 --> 00:03:25,708 You know. 39 00:03:25,750 --> 00:03:26,499 They have testing now. 40 00:03:26,541 --> 00:03:30,708 - So I could test and isolate. - We could... 41 00:03:30,750 --> 00:03:33,833 No, it's too risky, sweetheart, and I'm okay, 42 00:03:33,875 --> 00:03:37,416 I promise I take care of myself in my imagination. 43 00:03:37,625 --> 00:03:40,625 You know, right now I see you tied to this tree 44 00:03:40,791 --> 00:03:44,416 nude, and I think you're screaming. 45 00:03:45,791 --> 00:03:49,708 And why am I screaming? (Veronica laughs) 46 00:03:49,750 --> 00:03:51,333 Fire poker? 47 00:03:51,375 --> 00:03:53,583 Yeah, that's what it is. 48 00:03:53,625 --> 00:03:56,124 Hot little spots up 49 00:03:56,166 --> 00:03:59,166 your leg slowly to that point. 50 00:03:59,500 --> 00:04:00,749 Oh, sorry. 51 00:04:00,791 --> 00:04:02,749 You know, my imagination. 52 00:04:02,791 --> 00:04:04,124 Lucky for me. 53 00:04:04,166 --> 00:04:07,166 Yeah. You are a good girl. 54 00:04:07,375 --> 00:04:10,375 You know, I met a girl on the beach when I first got into this. 55 00:04:10,625 --> 00:04:12,083 Brought her upstairs. Played. 56 00:04:12,125 --> 00:04:15,124 She said I could make a fortune doing this. 57 00:04:15,166 --> 00:04:18,166 And then the next week, working in a dungeon. 58 00:04:18,375 --> 00:04:20,708 Maybe a minute later, working in my own 59 00:04:20,750 --> 00:04:23,749 dungeon, 20 girls working for me. 60 00:04:23,791 --> 00:04:25,958 All because I imagined it. 61 00:04:26,000 --> 00:04:29,125 I knew what I could do, and then I needed to get sober. 62 00:04:29,916 --> 00:04:32,916 And, you know, with a sober outlook, 63 00:04:33,041 --> 00:04:36,041 You're not sure who has the power if someone's paying. 64 00:04:36,250 --> 00:04:37,958 The one with the cash. 65 00:04:38,000 --> 00:04:39,708 She has the power. 66 00:04:39,750 --> 00:04:41,125 Don't forget. 67 00:04:44,791 --> 00:04:46,750 You know, it's not my first plague. 68 00:04:48,750 --> 00:04:52,541 1982 someone died every week of AIDS. 69 00:04:53,625 --> 00:04:57,625 Couldn't go to the club without another memorial sign. 70 00:04:59,340 --> 00:05:01,208 (audible exhale) 71 00:05:01,250 --> 00:05:02,999 It's not done with us yet. 72 00:05:03,041 --> 00:05:05,083 And neither is this pandemic. 73 00:05:06,125 --> 00:05:08,140 We got to stay safe. 74 00:05:08,182 --> 00:05:09,060 (sniff) 75 00:05:11,416 --> 00:05:13,708 Bend over something for me, would you? 76 00:05:13,750 --> 00:05:14,625 That's my girl. 77 00:05:17,416 --> 00:05:18,833 Are you almost finished? 78 00:05:18,875 --> 00:05:20,084 - Yeah. - Okay. 79 00:05:20,126 --> 00:05:22,833 Well, when you finish up, I'll leave the money in the milk door. 80 00:05:22,875 --> 00:05:25,875 You know how I love you to beg for it. 81 00:05:30,750 --> 00:05:33,750 Thank you. 82 00:05:33,960 --> 00:05:37,046 (low sad music) 83 00:05:46,041 --> 00:05:47,208 Hey, Ronnie. 84 00:05:47,250 --> 00:05:50,791 [inaudible] heard you were in the hospital or something. 85 00:05:50,875 --> 00:05:53,249 Yeah, well, I'm out now. 86 00:05:53,291 --> 00:05:56,375 Well, um are you coming back to the lab or like what tomorrow? 87 00:05:58,000 --> 00:05:59,958 No, actually, 88 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 I think it's going to be a little longer than that. 89 00:06:03,166 --> 00:06:05,083 That's 90 00:06:05,125 --> 00:06:06,708 just between you and me here. 91 00:06:06,750 --> 00:06:08,125 I'm not coming back to the lab. 92 00:06:11,037 --> 00:06:13,083 [inaudible mumbles] 93 00:06:13,125 --> 00:06:14,583 Yeah, right. 94 00:06:14,625 --> 00:06:17,625 Can you do me a favor though? 95 00:06:18,166 --> 00:06:21,166 Can you send me a couple test kits? 96 00:06:22,750 --> 00:06:24,709 - Yeah. - Yeah. 97 00:06:24,751 --> 00:06:26,750 Same address as my checks. 98 00:06:27,136 --> 00:06:29,958 [inaudable mumbling] 99 00:06:30,000 --> 00:06:31,458 I mean, Drosophila is fine 100 00:06:31,500 --> 00:06:34,458 unless you can find something bigger. 101 00:06:34,500 --> 00:06:36,583 [inaudible mumbling] 102 00:06:37,688 --> 00:06:39,833 Thanks, Ronnie. 103 00:06:39,875 --> 00:06:42,875 Take care. 104 00:06:44,946 --> 00:06:49,865 (coughing) 105 00:06:52,329 --> 00:06:57,373 (labored breathing) 106 00:06:58,584 --> 00:07:06,584 (Emotional music) 107 00:07:33,250 --> 00:07:36,250 Oh. Okay. 108 00:07:42,003 --> 00:07:45,006 (sigh) 109 00:07:45,131 --> 00:07:48,134 (phone ringing) 110 00:07:49,000 --> 00:07:51,208 Hey. What's up? 111 00:07:51,250 --> 00:07:54,291 Well, I think I disconnected my speakers somehow, 112 00:07:54,750 --> 00:07:56,333 and I'm just wondering if you would look it up for me? 113 00:07:56,375 --> 00:08:00,749 You know, if you got with the internet age, you'd be able to do all this. 114 00:08:00,791 --> 00:08:01,624 You know that, right? 115 00:08:01,666 --> 00:08:03,708 I know but I have you. 116 00:08:03,750 --> 00:08:06,750 Oh my gosh. And... 117 00:08:07,445 --> 00:08:08,708 (messege sent sound) 118 00:08:08,750 --> 00:08:10,624 There. 119 00:08:10,666 --> 00:08:11,624 Thank you. 120 00:08:11,666 --> 00:08:14,583 Guess what else? What? 121 00:08:14,625 --> 00:08:17,124 The fitness witch is going to see me tonight. 122 00:08:17,166 --> 00:08:19,333 Oh my God honey. 123 00:08:19,375 --> 00:08:22,124 So much for taking it slow but that's great. 124 00:08:22,166 --> 00:08:24,958 So, you're going to be safe okay. 125 00:08:25,000 --> 00:08:25,624 So safe. 126 00:08:25,666 --> 00:08:28,333 We're going to wear, like, masks and be outside. 127 00:08:28,375 --> 00:08:29,833 Six feet. Everything. 128 00:08:29,875 --> 00:08:31,041 Does she know you're a whore? 129 00:08:32,166 --> 00:08:33,708 A professional lover? 130 00:08:33,750 --> 00:08:35,416 Thank you. (Siren laughs) 131 00:08:35,625 --> 00:08:38,625 I wouldn't have pegged you, 132 00:08:38,875 --> 00:08:42,375 of all people that would be ashamed of what you do. 133 00:08:42,625 --> 00:08:44,458 I'm not ashamed. 134 00:08:44,500 --> 00:08:45,958 I will probably tell her tonight. 135 00:08:46,000 --> 00:08:48,083 It just hasn't come up. 136 00:08:48,125 --> 00:08:50,499 Well, honey, I've got to get back to work. 137 00:08:50,541 --> 00:08:51,708 I've got to get back to work. 138 00:08:51,750 --> 00:08:53,208 I meet her in two hours! 139 00:08:53,958 --> 00:08:55,451 I love you. 140 00:08:55,493 --> 00:08:56,584 Love you. I love you. Love you. 141 00:08:56,626 --> 00:08:57,495 And, Daf? 142 00:08:57,537 --> 00:08:58,204 Yeah? 143 00:08:58,500 --> 00:08:59,916 Are you going to keep those eyebrows? 144 00:09:04,750 --> 00:09:09,041 ? Oooh ooooh. ? 145 00:09:11,375 --> 00:09:14,125 It is ultimately our fertile minds, 146 00:09:14,291 --> 00:09:18,291 holding lifetimes of thinking patterns and preoccupations 147 00:09:18,625 --> 00:09:23,625 That are being uprooted and replanted as we approach a new chapter in our lives, 148 00:09:24,000 --> 00:09:27,250 as we deal with disruptive forces in our day to day life. 149 00:09:27,916 --> 00:09:30,333 Our thoughts as much as our words, 150 00:09:30,375 --> 00:09:32,958 will be especially potent at this time. 151 00:09:33,000 --> 00:09:35,083 Be careful what you wish for. 152 00:09:35,125 --> 00:09:36,166 You may just get it. 153 00:09:44,000 --> 00:09:46,458 You say that your mom's a rabbi, right? 154 00:09:46,500 --> 00:09:47,124 Yeah. 155 00:09:47,166 --> 00:09:50,625 It's so refreshing to talk to somebody so untainted. 156 00:09:51,041 --> 00:09:54,041 Religion organized everything we did growing up. 157 00:09:54,500 --> 00:09:56,125 What made you stop being religious? 158 00:09:57,500 --> 00:09:58,874 I still am. 159 00:09:58,916 --> 00:10:01,083 Or I try to live in a certain way. 160 00:10:01,125 --> 00:10:03,499 It's just not for that kind of God anymore. 161 00:10:03,541 --> 00:10:05,083 What is it for? 162 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 You're very good at asking questions. 163 00:10:06,750 --> 00:10:09,333 Does it bother you? On the contrary. 164 00:10:09,375 --> 00:10:11,083 I enjoy being prodded. 165 00:10:12,875 --> 00:10:14,958 What do you do for work? 166 00:10:15,000 --> 00:10:16,208 I'm unemployed. 167 00:10:16,250 --> 00:10:18,291 What did you do for work? 168 00:10:18,416 --> 00:10:19,874 (Dafnah sighs uncomfortably) 169 00:10:19,916 --> 00:10:23,124 Um, I was in service, 170 00:10:23,166 --> 00:10:26,499 and occasionally I picked up gigs for Pool Boi productions. 171 00:10:26,541 --> 00:10:27,333 Have you heard of them? 172 00:10:27,375 --> 00:10:30,249 They're like the only radical dyke porn company. 173 00:10:30,291 --> 00:10:32,256 You didn't mention you were a porn star. 174 00:10:32,298 --> 00:10:33,458 (laughs) 175 00:10:33,500 --> 00:10:34,624 I'm far from a star. 176 00:10:34,666 --> 00:10:36,083 I cannot act for shit. 177 00:10:36,125 --> 00:10:39,625 I'm more like �water slide honey three.� I'm filler. 178 00:10:39,916 --> 00:10:41,166 Don't try to make a dirty joke. 179 00:10:41,307 --> 00:10:42,934 (both laugh) 180 00:10:42,976 --> 00:10:44,208 What about you? 181 00:10:44,250 --> 00:10:46,124 How did you come to work for the Postal Service? 182 00:10:46,166 --> 00:10:49,083 I've always loved checking the mail. 183 00:10:49,125 --> 00:10:51,333 The excitement, the possibility. 184 00:10:51,375 --> 00:10:54,624 Discourse through tactile objects, moving through space. 185 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 It's very intimate when done right. 186 00:10:57,625 --> 00:11:01,416 But on a daily basis, it keeps me moving outside 187 00:11:01,750 --> 00:11:04,750 and out here, my mind is more or less my own. 188 00:11:05,625 --> 00:11:08,625 Julia calls it my walking meditation. 189 00:11:09,291 --> 00:11:10,295 Julia? 190 00:11:10,753 --> 00:11:12,212 My lover, 191 00:11:12,254 --> 00:11:15,458 Julia? My lover, my ex. 192 00:11:15,500 --> 00:11:18,208 I mean, my ex. 193 00:11:18,250 --> 00:11:20,666 It's over. 194 00:11:24,000 --> 00:11:26,208 Have you ever loved somebody so much, 195 00:11:26,250 --> 00:11:28,375 It's like a hole in your soul? 196 00:11:30,916 --> 00:11:32,625 Yes. 197 00:11:35,250 --> 00:11:36,749 I'm sorry. 198 00:11:36,791 --> 00:11:38,374 You don't have to apologize. 199 00:11:38,416 --> 00:11:46,416 (sound of a heliccopter) 200 00:11:49,375 --> 00:11:51,583 How do you feel about surveillance? 201 00:11:51,625 --> 00:11:53,458 It's getting noticeably worse. 202 00:11:53,500 --> 00:11:54,708 It's like every day. 203 00:11:54,750 --> 00:11:57,333 No, I mean, as a kink? 204 00:11:57,375 --> 00:11:58,874 I don't follow. 205 00:11:58,916 --> 00:12:00,874 I'd like to observe you. 206 00:12:00,916 --> 00:12:02,583 Watch you when you're alone. 207 00:12:02,625 --> 00:12:03,749 See how you move. 208 00:12:03,791 --> 00:12:07,208 We could call it consensual surveillance. 209 00:12:07,375 --> 00:12:09,874 I actually think I'd like that. 210 00:12:09,916 --> 00:12:11,458 Okay, so I have this app that we could use... 211 00:12:11,500 --> 00:12:12,708 Oh, no no, no, no. 212 00:12:12,750 --> 00:12:14,374 Nothing through the phone or internet. 213 00:12:14,416 --> 00:12:16,374 I agree to you watching me. 214 00:12:16,416 --> 00:12:17,708 Not them watching me. 215 00:12:17,750 --> 00:12:19,208 But without a camera, how am I going to... 216 00:12:19,250 --> 00:12:21,499 Well, I live on the first floor. 217 00:12:21,541 --> 00:12:25,666 Let's just say here�s permission to spy on me any time in person. 218 00:12:25,875 --> 00:12:26,870 No recording. 219 00:12:26,912 --> 00:12:27,959 Hmm, nice. No recording. Nice. 220 00:12:28,001 --> 00:12:31,875 I would offer the same, but I live on the second floor and I have a roommate. 221 00:12:32,041 --> 00:12:34,333 Well, reciprocity is overrated. 222 00:12:34,375 --> 00:12:36,171 - I like that. - But you're not off the hook. 223 00:12:36,213 --> 00:12:37,208 I like that. But you're not off the hook. 224 00:12:37,250 --> 00:12:41,125 How about you come up with some way to share your intimate world with me? 225 00:12:41,541 --> 00:12:43,053 No phones or internet. 226 00:12:43,095 --> 00:12:43,762 (laughs) 227 00:12:43,804 --> 00:12:44,471 (a rodent squeaks) 228 00:12:44,513 --> 00:12:45,249 (laughs) Ahh! 229 00:12:45,291 --> 00:12:46,500 Ahh! 230 00:12:47,166 --> 00:12:48,208 Did you see the mouse? 231 00:12:48,601 --> 00:12:51,604 (they laugh) 232 00:12:52,646 --> 00:12:53,606 (calm music) 233 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 (helicopter sounds) 234 00:14:06,791 --> 00:14:07,583 Hi Bee bee! 235 00:14:07,625 --> 00:14:08,624 Hi my love. 236 00:14:08,666 --> 00:14:10,166 (v.o.) Michael is my play husband. 237 00:14:10,625 --> 00:14:14,000 He's HIV positive and so tries not to leave the house at all. 238 00:14:14,333 --> 00:14:16,124 Look at you. 239 00:14:16,166 --> 00:14:18,916 You look so cute in your space suit. 240 00:14:19,041 --> 00:14:22,333 You look like, Like a little queer Sally Ride. 241 00:14:22,750 --> 00:14:25,166 Sally Ride was queer, you dodo. 242 00:14:25,333 --> 00:14:26,791 I knew that. 243 00:14:26,833 --> 00:14:29,250 So the drama continues in my apartment. 244 00:14:29,500 --> 00:14:30,708 Okay. What's going on? 245 00:14:30,750 --> 00:14:33,916 And I swear that the construction next door is literally going to kill me. 246 00:14:33,958 --> 00:14:34,760 Yeah? 247 00:14:34,802 --> 00:14:37,249 The parking situation is driving me insane. 248 00:14:37,291 --> 00:14:38,666 Like, don't even get me started. 249 00:14:38,708 --> 00:14:40,045 You know the building manager? 250 00:14:40,087 --> 00:14:41,003 No, not that guy. 251 00:14:41,045 --> 00:14:45,333 So he has the nerve to try to come in to fix a leak, which he insists is coming 252 00:14:45,375 --> 00:14:48,333 from my place, which I've told him, like, three times, that it isn't. 253 00:14:49,041 --> 00:14:52,666 But he's trying to get in with a bunch of guys who like I don't even know. 254 00:14:52,708 --> 00:14:54,874 Mind you, in the middle of a fucking pandemic. 255 00:14:54,916 --> 00:14:55,894 Unacceptable. 256 00:14:55,936 --> 00:14:57,208 With, like, no warning. 257 00:14:57,250 --> 00:14:58,666 So what happened? 258 00:14:58,875 --> 00:15:01,291 Well, I mean, what was I supposed to do? 259 00:15:01,333 --> 00:15:03,416 I just told them, like, fucking come back. 260 00:15:03,458 --> 00:15:06,708 Like, at least, like, you�re legally required to tell me that you're coming. 261 00:15:07,083 --> 00:15:09,583 Not to mention that it is a pandemic. 262 00:15:09,625 --> 00:15:11,993 And like, I haven't left the house in, like, 263 00:15:12,035 --> 00:15:14,291 months, except to maybe go to the store. 264 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 What's, what's with the binoculars? 265 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 Oh, this. 266 00:15:22,375 --> 00:15:23,666 I'm seeing of a woman later. 267 00:15:23,708 --> 00:15:24,924 I'm going to spy on her. 268 00:15:25,215 --> 00:15:26,133 Why? 269 00:15:26,175 --> 00:15:27,291 - I'm going to spy on her. Why? - To get to know her. 270 00:15:27,333 --> 00:15:30,000 And we kind of agreed on it. 271 00:15:30,625 --> 00:15:32,708 Y'all are some weird motherfucking lesbians. 272 00:15:32,750 --> 00:15:34,208 Why don't you tell me about this? 273 00:15:34,250 --> 00:15:36,291 I don't know. 274 00:15:36,416 --> 00:15:38,708 Well, do you like her? 275 00:15:38,750 --> 00:15:41,750 I mean, we both have a mutual love for the moon. 276 00:15:42,333 --> 00:15:44,333 You like her! 277 00:15:45,291 --> 00:15:46,874 But don't worry. Okay? 278 00:15:46,916 --> 00:15:47,749 I'm going to keep you safe. 279 00:15:47,791 --> 00:15:49,250 We won't get too close. 280 00:15:50,041 --> 00:15:52,541 Well, I appreciate it, but 281 00:15:52,583 --> 00:15:54,749 you don't have to stop things on account of me. 282 00:15:54,791 --> 00:15:56,916 Like, I would feel really horrible if you did. 283 00:15:56,958 --> 00:15:57,958 But I love you. 284 00:15:58,000 --> 00:15:59,666 I love you, too. 285 00:16:08,083 --> 00:16:08,833 Excuse me. 286 00:16:08,875 --> 00:16:10,291 Excuse me. 287 00:16:15,291 --> 00:16:16,083 Excuse me. 288 00:16:16,125 --> 00:16:18,124 What are you doing here? 289 00:16:18,166 --> 00:16:20,250 I'm sorry. Am I in your way? 290 00:16:30,041 --> 00:16:31,208 Oops. 291 00:16:36,412 --> 00:16:41,290 (sweeping sounds) 292 00:17:05,733 --> 00:17:08,736 (sweeping sounds) 293 00:17:23,541 --> 00:17:24,583 Listen. 294 00:17:24,958 --> 00:17:26,416 You're trespassing. 295 00:17:26,458 --> 00:17:27,958 I'm going to call the police. 296 00:17:28,000 --> 00:17:30,249 Seriously? The police? 297 00:17:30,291 --> 00:17:31,666 I have permission. 298 00:17:31,708 --> 00:17:33,541 Why don't you just mind your own business? 299 00:17:33,583 --> 00:17:36,083 Whoa whoa whoa whoa whoa. It's okay. It's okay. 300 00:17:36,125 --> 00:17:37,833 She's invited here. 301 00:17:37,875 --> 00:17:39,833 It's an art project. Okay. 302 00:17:39,875 --> 00:17:41,166 Thank you, Janet. 303 00:17:41,208 --> 00:17:43,728 But you ought to tell me long ago. 304 00:17:43,770 --> 00:17:45,291 Now I'm like a stupid. 305 00:17:45,333 --> 00:17:46,125 Thanks. 306 00:17:49,708 --> 00:17:50,749 Do you mind if I take this off 307 00:17:50,791 --> 00:17:51,791 since we�re out here? 308 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 So sorry you caught me doing something so boring. 309 00:17:56,416 --> 00:18:00,333 Are you disappointed you weren't touching yourself, when I was looking in? 310 00:18:00,916 --> 00:18:03,916 Actually, it's always kind of been a chore for me. 311 00:18:03,958 --> 00:18:05,208 A chore? 312 00:18:05,250 --> 00:18:07,041 That's sad. 313 00:18:07,833 --> 00:18:09,666 Don't you think this is a bit much? 314 00:18:09,708 --> 00:18:11,791 What do you mean? 315 00:18:11,833 --> 00:18:13,583 I mean, my neighbor could have 316 00:18:13,625 --> 00:18:17,041 told my landlord, and I'm not exactly in good standing here. 317 00:18:17,958 --> 00:18:20,958 Maybe try and be a little more discreet. 318 00:18:21,541 --> 00:18:22,916 Are you okay? 319 00:18:25,416 --> 00:18:26,666 What's wrong? 320 00:18:27,166 --> 00:18:31,583 I�m sorry I thought the ladder would be a good idea and 321 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 I think I'm losing her. 322 00:18:34,291 --> 00:18:35,708 Julia? 323 00:18:37,250 --> 00:18:39,583 Well sometimes 324 00:18:39,625 --> 00:18:42,999 you just have to let people go. You know. 325 00:18:43,041 --> 00:18:44,083 It's not like that. 326 00:18:44,125 --> 00:18:45,791 It's not about the breakup. 327 00:18:47,416 --> 00:18:50,249 She's just so full of conviction. 328 00:18:50,291 --> 00:18:52,333 Nothing else holds weight. 329 00:18:53,958 --> 00:18:56,333 Do you think you could communicate that to her? 330 00:18:56,375 --> 00:18:58,208 I don't know. 331 00:18:58,250 --> 00:18:59,263 She's just, 332 00:18:59,875 --> 00:19:01,708 she feels gone. 333 00:19:02,541 --> 00:19:03,958 Like in a mental health way? 334 00:19:04,000 --> 00:19:06,375 No, that's not what I'm saying. 335 00:19:07,833 --> 00:19:09,791 She feels that everybody holds that against her. 336 00:19:09,833 --> 00:19:10,941 And I promised I would never. 337 00:19:10,983 --> 00:19:12,124 Holds what against her? 338 00:19:12,166 --> 00:19:14,083 Her bipolar stuff. 339 00:19:14,375 --> 00:19:15,666 But is she suffering? 340 00:19:15,708 --> 00:19:17,416 Everybody's suffering. 341 00:19:17,458 --> 00:19:19,166 That's the point. 342 00:19:19,208 --> 00:19:22,208 She actually sees everything for what it is. 343 00:19:23,666 --> 00:19:25,041 She makes all the connections 344 00:19:25,083 --> 00:19:28,041 and sees all the ugliness all of the time. 345 00:19:28,083 --> 00:19:30,458 It's just that she refuses to unsee it. 346 00:19:31,333 --> 00:19:33,791 To her, it's not about suffering. 347 00:19:33,833 --> 00:19:35,166 It's about truth. 348 00:19:35,208 --> 00:19:36,749 And I believe her, I just. 349 00:19:36,791 --> 00:19:38,208 It hurts. 350 00:19:44,416 --> 00:19:47,416 Go take out that trash. 351 00:19:57,208 --> 00:19:58,447 Bingo! 352 00:20:00,708 --> 00:20:01,308 Hey. 353 00:20:02,791 --> 00:20:04,624 Let me pamper you. 354 00:20:04,666 --> 00:20:05,999 Let me give you a bath in my house. 355 00:20:06,041 --> 00:20:07,833 Listen, I'll open all the windows. 356 00:20:07,875 --> 00:20:09,708 I'll sanitize everything before you get there. 357 00:20:09,750 --> 00:20:11,583 I'll be outside while you're inside. 358 00:20:11,625 --> 00:20:13,583 When I come back in, I'll sanitize everything. 359 00:20:13,625 --> 00:20:14,958 It can work. 360 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 You�re so ready to care. 361 00:20:18,625 --> 00:20:19,999 Oh, shit. Shit! 362 00:20:20,041 --> 00:20:20,833 Oh, shit. 363 00:20:20,875 --> 00:20:22,083 Oh, I'm so sorry! 364 00:20:22,125 --> 00:20:23,625 I stood too close. 365 00:20:23,875 --> 00:20:24,624 Do you want to wash your hands? 366 00:20:24,666 --> 00:20:27,124 I have hand sanitizer in the car. 367 00:20:27,166 --> 00:20:27,958 I�m sorry. 368 00:20:28,125 --> 00:20:28,833 I'm sorry. 369 00:20:36,958 --> 00:20:38,916 Hey. What time? 370 00:20:38,958 --> 00:20:39,916 What? 371 00:20:40,250 --> 00:20:42,166 For my bath tomorrow. 372 00:21:04,791 --> 00:21:09,041 ? ? Tidal waves come 373 00:21:09,083 --> 00:21:11,291 crashing down. 374 00:21:11,333 --> 00:21:12,666 I know you. ? 375 00:21:12,708 --> 00:21:15,041 Antionie. Antonie. 376 00:21:15,083 --> 00:21:17,166 I have to do this. 377 00:21:17,208 --> 00:21:18,541 Please understand. 378 00:21:18,583 --> 00:21:20,250 It's what I've been telling you. 379 00:21:20,904 --> 00:21:22,124 (coughs) 380 00:21:22,166 --> 00:21:25,166 ? Why don�t you come over 381 00:21:25,208 --> 00:21:30,208 one more time so I show you what your love could be like. ? 382 00:21:30,541 --> 00:21:32,958 Just try to forget about me. 383 00:21:34,166 --> 00:21:35,708 I love you. 384 00:21:36,250 --> 00:21:38,583 Julia, why do you think you have to do this alone? 385 00:21:38,625 --> 00:21:41,333 Antonie, I am literally contagious. 386 00:21:42,541 --> 00:21:44,416 We could still talk or text. 387 00:21:45,000 --> 00:21:46,666 I can't. 388 00:21:46,708 --> 00:21:48,958 I can't be doing that anymore. I'm sorry. 389 00:21:49,000 --> 00:21:50,166 But why? 390 00:21:50,708 --> 00:21:53,999 ? Come back after all night. ? 391 00:21:54,041 --> 00:21:56,041 I'm changing. 392 00:21:56,625 --> 00:21:58,999 Julia are you serious? 393 00:21:59,041 --> 00:22:00,458 I'm sorry. 394 00:22:00,500 --> 00:22:01,708 I love you. 395 00:22:01,750 --> 00:22:02,946 Take care Antonie. 396 00:22:02,988 --> 00:22:04,448 Wait! 397 00:22:05,291 --> 00:22:09,208 ? Chasing the cityscape. 398 00:22:09,250 --> 00:22:12,250 I'll catch a ride home. 399 00:22:13,833 --> 00:22:17,541 See you another day. 400 00:22:22,500 --> 00:22:25,500 Closer and closer. ? 401 00:22:25,550 --> 00:22:30,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.