Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:05,005
[theme music playing]
2
00:00:08,443 --> 00:00:10,880
? Come dream
with me tonight ?
3
00:00:10,967 --> 00:00:15,798
? Dream with me tonight ?
4
00:00:15,885 --> 00:00:20,063
? Let's go
to far off places ?
5
00:00:20,150 --> 00:00:23,414
? And search
for treasures bright ?
6
00:00:23,501 --> 00:00:27,157
? Come dream
with me tonight ?
7
00:00:27,244 --> 00:00:30,856
? Let's build
a giant airship ?
8
00:00:30,943 --> 00:00:36,645
? And sail into the sky ?
9
00:00:36,732 --> 00:00:40,605
? Let's watch the ground
so far below ?
10
00:00:40,692 --> 00:00:45,523
? Let's watch the birds
as they fly by ?
11
00:00:45,610 --> 00:00:49,658
? Fly so high ?
12
00:00:49,745 --> 00:00:55,272
? Come dream
with me tonight ?
13
00:01:03,367 --> 00:01:06,109
[crowd cheering]
14
00:01:06,196 --> 00:01:07,850
-Goodbye!
-Goodbye, Buffy!
15
00:01:07,937 --> 00:01:09,330
-Goodbye!
-Goodbye!
16
00:01:11,288 --> 00:01:12,768
[grunts]
17
00:01:12,855 --> 00:01:16,206
L.B., you're not gonna
get away with this.
18
00:01:16,293 --> 00:01:18,948
Give me back my gold!
W-W-Whoa!
19
00:01:19,035 --> 00:01:22,169
Hey, Twank, are you still
hanging around?
20
00:01:22,256 --> 00:01:24,475
-[laughing]
-I demand that you give me back my gold.
21
00:01:24,562 --> 00:01:28,871
[crying]
But... it was our wedding present.
22
00:01:28,958 --> 00:01:32,222
L.B., give it back, or--
or you're fired!
23
00:01:32,309 --> 00:01:33,963
Who cares?
24
00:01:34,050 --> 00:01:36,444
Now that we're rich,
we quit.
25
00:01:36,531 --> 00:01:39,055
You stay out of this,
you horn-headed harpy.
26
00:01:39,142 --> 00:01:42,624
[crying]
27
00:01:42,711 --> 00:01:44,887
Did you hear
what he called me?
28
00:01:44,974 --> 00:01:47,237
I sure did!
29
00:01:47,324 --> 00:01:50,197
And if I knew what it meant,
I'd probably be really angry.
30
00:01:50,284 --> 00:01:52,677
Well, so long, Twicks.
31
00:01:52,764 --> 00:01:55,550
-No, no, wait!
L.B., don't. -Huh?
32
00:01:55,637 --> 00:01:57,291
Oh! You can keep the--
33
00:01:57,378 --> 00:01:58,553
Ouch!
34
00:01:58,640 --> 00:02:02,122
Gold!
35
00:02:02,209 --> 00:02:03,384
Ah!
36
00:02:03,471 --> 00:02:05,995
Thanks for dropping by!
37
00:02:06,082 --> 00:02:07,736
[laughing]
38
00:02:07,823 --> 00:02:10,695
Okay, Louie. Riptide Shores
and the Land of Ying.
39
00:02:10,782 --> 00:02:12,741
And step on it.
40
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
[distant chatter]
41
00:02:18,225 --> 00:02:20,662
[Grubby laughing]
42
00:02:20,749 --> 00:02:23,839
That's right. And watch this.
43
00:02:23,926 --> 00:02:26,189
-Ooh!
-Wow!
44
00:02:26,276 --> 00:02:28,409
-Oh, my!
-Wow!
45
00:02:28,496 --> 00:02:30,498
And this
is the decoding tray.
46
00:02:30,585 --> 00:02:32,413
It allows us to read
the crystal book.
47
00:02:32,500 --> 00:02:34,980
-Read it!
-Yeah, we wanna hear!
48
00:02:35,067 --> 00:02:37,809
This book was written
a long, long time ago.
49
00:02:39,028 --> 00:02:42,858
"Now continues the written
record of Wyma the Illiper,
50
00:02:42,945 --> 00:02:45,600
humble scribe to the court
of King Philben,
51
00:02:45,687 --> 00:02:48,255
defender of the Illiper realm.
52
00:02:48,342 --> 00:02:51,519
in the 20th year
of King Philben's reign..."
53
00:02:51,606 --> 00:02:53,782
Wyma the Illiper:
...we journeyed to the Hard To Find City
54
00:02:53,869 --> 00:02:57,089
seeking aid from
an older civilization.
55
00:02:58,874 --> 00:03:02,443
A great drought had stripped
our land of crops.
56
00:03:02,530 --> 00:03:05,359
King Philben offered tribute
and begged for help
57
00:03:05,446 --> 00:03:07,926
to save his subjects
from starvation.
58
00:03:08,013 --> 00:03:09,885
They asked the Gutangs
for help?
59
00:03:09,972 --> 00:03:12,888
I don't think so, Grubby.
Listen to this.
60
00:03:12,975 --> 00:03:17,066
"We were overwhelmed by the
kindness of the inhabitants of that place."
61
00:03:22,637 --> 00:03:25,117
Wyma the Illiper:
They revealed to us the wonders of their city
62
00:03:25,205 --> 00:03:28,469
and the powers of their
amazing crystals.
63
00:03:28,556 --> 00:03:31,211
They constructed vast
underground aqueducts
64
00:03:31,298 --> 00:03:33,125
to carry water.
65
00:03:40,176 --> 00:03:42,178
[gasps]
66
00:03:42,265 --> 00:03:45,007
Our kingdom was saved
by the knowledge of The Kind Ones,
67
00:03:45,094 --> 00:03:46,965
for that
is how we called them,
68
00:03:47,052 --> 00:03:50,534
and when The Kind Ones ran
out of farmland of their own,
69
00:03:50,621 --> 00:03:53,102
they did not make war upon
their neighbors,
70
00:03:53,189 --> 00:03:56,148
but developed underwater
farming techniques
71
00:03:56,236 --> 00:03:58,934
and grew food at the bottom
of Leekee Lake.
72
00:03:59,021 --> 00:04:01,415
And they gladly shared
their surplus food
73
00:04:01,502 --> 00:04:02,981
with their
lesser neighbors.
74
00:04:03,068 --> 00:04:05,114
Thus it was that the peanut
75
00:04:05,201 --> 00:04:07,899
and a leafy green
called "lake lettuce"...
76
00:04:07,986 --> 00:04:10,641
"...became staple foods
throughout Grundo."
77
00:04:10,728 --> 00:04:12,469
Heavens to Grundo!
78
00:04:12,556 --> 00:04:15,733
That explains those
mysterious, uh, tunnels,
79
00:04:15,820 --> 00:04:17,909
in King Nogburt's moat.
80
00:04:17,996 --> 00:04:19,868
Teddy:
And the tunnels from Leekee Lake!
81
00:04:19,955 --> 00:04:22,523
And those same guys must have
invented the sub-water boat.
82
00:04:22,610 --> 00:04:24,176
And your diving suit,
83
00:04:24,264 --> 00:04:26,004
and, and gobs of other stuff.
84
00:04:26,091 --> 00:04:27,789
[chuckles]
85
00:04:27,876 --> 00:04:30,922
Boy, this is almost as exciting
as discovering root stew.
86
00:04:32,881 --> 00:04:34,926
[chattering]
87
00:04:35,013 --> 00:04:37,277
[Teddy chuckles]
It's a long story, folks.
88
00:04:37,364 --> 00:04:39,583
I wouldn't know
where to begin.
89
00:04:42,282 --> 00:04:46,068
Well, it all began the day
we met Newton Gimmick,
90
00:04:46,155 --> 00:04:48,853
and he showed us this
fantastic invention.
91
00:04:48,940 --> 00:04:51,029
Uh, why, yes.
92
00:04:51,116 --> 00:04:53,249
It was my airship
93
00:04:53,336 --> 00:04:56,426
that made the start of our
adventure possible.
94
00:04:56,513 --> 00:04:59,255
Teddy:
That's right. It got us to the Hard To Find City
95
00:04:59,342 --> 00:05:01,475
where we discovered
the crystals.
96
00:05:01,562 --> 00:05:05,305
There, with our new friends, Prince Arin and Princess Aruzia,
97
00:05:05,392 --> 00:05:08,177
we discovered the crystals.
98
00:05:10,484 --> 00:05:13,356
This one says "Imagination."
99
00:05:13,443 --> 00:05:14,923
Oh!
100
00:05:15,010 --> 00:05:17,229
This one says "Honesty."
101
00:05:17,317 --> 00:05:19,188
And this one, "Bravery."
102
00:05:19,275 --> 00:05:21,712
-Trust.
-Friendship.
103
00:05:21,799 --> 00:05:23,932
All:
Freedom!
104
00:05:24,019 --> 00:05:25,977
[L.B. sighs]
105
00:05:26,064 --> 00:05:28,415
Just sniff that scum.
106
00:05:28,502 --> 00:05:30,155
From now on,
107
00:05:30,242 --> 00:05:32,549
whenever
I smell swamp scum,
108
00:05:32,636 --> 00:05:35,247
I'll think of you.
109
00:05:35,335 --> 00:05:38,425
Uh, I'd like to say,
"Welcome to the Pig Out Arms"
110
00:05:38,512 --> 00:05:40,775
but nobody is.
111
00:05:40,862 --> 00:05:43,343
Did you have reservations?
112
00:05:43,430 --> 00:05:46,607
Uh, no, but we do have
serious doubts. [laughs]
113
00:05:46,694 --> 00:05:48,478
Uh, very funny.
114
00:05:48,565 --> 00:05:50,480
[clears throat]
Just wait till you see your bill.
115
00:05:50,567 --> 00:05:53,222
Now, that's really a joke.
116
00:05:53,309 --> 00:05:55,964
I'll be back...
when I feel like it.
117
00:05:56,051 --> 00:05:58,967
Bon appetit, horn-heads.
118
00:05:59,054 --> 00:06:01,970
Isn't this place romantic? Oh!
119
00:06:02,057 --> 00:06:04,451
Yeah. And it's right
next to the dump.
120
00:06:04,538 --> 00:06:07,105
And it's famous
for its poor service.
121
00:06:07,192 --> 00:06:09,456
That waiter kind of
reminds me of Tweez.
122
00:06:09,543 --> 00:06:12,023
-Only he's not as dumb.
-Who is?
123
00:06:12,110 --> 00:06:14,896
I wonder what
our ex-boss is up to.
124
00:06:14,983 --> 00:06:17,638
Tweeg:
Somehow the seashells turned into gold.
125
00:06:17,725 --> 00:06:20,467
Oh, but buttermilk
also turns into gold,
126
00:06:20,554 --> 00:06:22,730
so I need buttermilk
seashells,
127
00:06:22,817 --> 00:06:25,950
or is it sea-milk
butter-shells?
128
00:06:26,037 --> 00:06:27,778
What are you clowns
staring at?
129
00:06:27,865 --> 00:06:30,346
Can't you see I'm going mad?
130
00:06:30,433 --> 00:06:33,262
Do something! [crying]
131
00:06:33,349 --> 00:06:36,874
Insult me,
for crying out loud!
132
00:06:36,961 --> 00:06:40,965
Uh, okay...
Um, what's black and white and red all over?
133
00:06:41,052 --> 00:06:44,316
That's not an insult,
that's a riddle, you nincompoop.
134
00:06:44,404 --> 00:06:46,623
-Oh.
-[Tweeg crying]
135
00:06:46,710 --> 00:06:48,625
When it comes to insults,
136
00:06:48,712 --> 00:06:51,236
none of you can hold
a burnt-out candle to L.B.
137
00:06:51,323 --> 00:06:52,934
and Buffy.
138
00:06:53,021 --> 00:06:56,764
Yeah, we miss them too, boss.
139
00:06:56,851 --> 00:07:00,724
I discovered the power
of the first crystal
140
00:07:00,811 --> 00:07:04,424
when I plugged it into my
artificial sunlight machine.
141
00:07:04,511 --> 00:07:06,817
[beeping]
142
00:07:07,992 --> 00:07:09,820
Oh, my!
143
00:07:13,650 --> 00:07:16,958
Gimmick:
It shrunk us smaller than, uh, Elves.
144
00:07:17,045 --> 00:07:19,439
[screaming]
145
00:07:19,526 --> 00:07:21,615
Grubby:
And then Gimmick's pet Fob, Fuzz,
146
00:07:21,702 --> 00:07:23,399
tried to have us
for lunch,
147
00:07:23,486 --> 00:07:25,227
but we got away. [laughs]
148
00:07:32,408 --> 00:07:35,367
Teddy: If it hadn't been
for the reducing machine,
149
00:07:35,455 --> 00:07:38,632
we would never have been able
to rescue the crystals from M.A.V.O.
150
00:07:43,898 --> 00:07:46,074
[beeping]
151
00:07:52,123 --> 00:07:55,083
Do all the crystals
make things smaller?
152
00:07:55,170 --> 00:07:57,172
No, just the first one.
153
00:07:57,259 --> 00:07:59,348
The second one
duplicates things.
154
00:07:59,435 --> 00:08:02,482
Yeah, remember the time
Gimmick duplicated me with it?
155
00:08:02,569 --> 00:08:04,484
[machine rumbling]
156
00:08:15,799 --> 00:08:16,800
Oh!
157
00:08:16,887 --> 00:08:18,846
-Huh?
-Huh?
158
00:08:18,933 --> 00:08:22,327
Gimmick:
And that discovery allowed us to duplicate soldiers
159
00:08:22,414 --> 00:08:27,115
and save King Nogburt's kingdom from a Gutang invasion.
160
00:08:35,297 --> 00:08:38,605
[crystal buzzing]
161
00:08:38,692 --> 00:08:40,302
Teddy:
And when you discovered the third crystal
162
00:08:40,389 --> 00:08:42,478
made things invisible...
163
00:08:48,658 --> 00:08:50,312
Oof!
164
00:08:51,531 --> 00:08:53,750
-[Tweeg and L.B. gasp]
-...that allowed us to rescue Fuzz.
165
00:08:54,838 --> 00:08:56,579
[groaning]
166
00:08:56,666 --> 00:08:58,581
[laughing]
167
00:08:58,668 --> 00:09:01,105
-I remember that.
-Gimmick: So do I.
168
00:09:01,192 --> 00:09:03,543
That seemed to be
our week for rescues.
169
00:09:03,630 --> 00:09:05,240
[laughing]
170
00:09:05,327 --> 00:09:07,459
Yes, we also
rescued the crystals
171
00:09:07,547 --> 00:09:09,940
from the bottom
of Leekee Lake.
172
00:09:10,027 --> 00:09:13,640
-Oh!
-Gimmick: And you recovered Quellor's black box,
173
00:09:13,727 --> 00:09:17,078
leading to the discovery
of the seventh crystal.
174
00:09:23,606 --> 00:09:27,523
I wonder if Quellor's found out
that he doesn't have the seventh crystal anymore.
175
00:09:27,610 --> 00:09:32,615
You see, my pets,
the cracked crystal is gone!
176
00:09:32,702 --> 00:09:36,097
If any of the M.A.V.O.
morons discover this,
177
00:09:36,184 --> 00:09:39,230
our power as Supreme Oppressor
will be gone.
178
00:09:39,317 --> 00:09:41,406
[squawking]
179
00:09:41,493 --> 00:09:44,192
Ruxpin and his friends
must have it.
180
00:09:44,279 --> 00:09:47,412
They were last seen flying
south from Bounder Pass
181
00:09:47,499 --> 00:09:49,066
toward Rillonia.
182
00:09:49,153 --> 00:09:50,807
Find them, my pets!
183
00:09:50,894 --> 00:09:53,244
And bring the cracked
crystal to me.
184
00:09:53,331 --> 00:09:55,812
[laughter]
185
00:10:04,865 --> 00:10:09,434
Are our newlyweds having
an absolutely marvy time?
186
00:10:09,521 --> 00:10:13,047
-Both: Yeah.
-Don't worry, we can fix that.
187
00:10:13,134 --> 00:10:15,397
Here's today's paper.
188
00:10:15,484 --> 00:10:17,486
[grunts] Oh, boy,
oh, boy, oh, boy,
189
00:10:17,573 --> 00:10:19,096
"The Grundo Gazette."
190
00:10:19,183 --> 00:10:21,751
Wrong.
It's "The Ying Yacker."
191
00:10:21,838 --> 00:10:25,146
Oh, I love this place.
192
00:10:25,233 --> 00:10:27,278
You wanna see
the funnies, honey?
193
00:10:27,365 --> 00:10:30,151
No, thanks. I'd rather
you read it to me.
194
00:10:30,238 --> 00:10:32,370
Well, now, let's see.
195
00:10:32,457 --> 00:10:35,199
Dateline, M.A.V.O. HQ.
196
00:10:35,286 --> 00:10:39,900
"Mrs. Maggotheart said today,
'We will not tolerate this lax behavior any longer.
197
00:10:39,987 --> 00:10:43,381
Jack W. Tweeg,
pay your dues or else.'"
198
00:10:43,468 --> 00:10:45,340
So, what else is new?
199
00:10:45,427 --> 00:10:47,081
Here's something else--
200
00:10:47,168 --> 00:10:50,258
a report that Tweeg
has lost his mind.
201
00:10:50,345 --> 00:10:52,303
[scoffs]
And they call that news?
202
00:10:53,348 --> 00:10:55,959
A terrible monster had me
trapped beneath the water.
203
00:10:56,046 --> 00:10:59,746
I would have been done for
if it hadn't been for the crystals.
204
00:10:59,833 --> 00:11:03,401
[monster snarling]
205
00:11:11,061 --> 00:11:14,543
So that's what
the fourth crystal does-- it makes oxygen.
206
00:11:18,329 --> 00:11:20,592
Burl: And that's where I become part of this amazing story.
207
00:11:27,730 --> 00:11:30,515
Teddy: Yes, you saved me
from the monster.
208
00:11:40,308 --> 00:11:42,832
And then we found the
incredible sub-water boat.
209
00:11:42,919 --> 00:11:46,096
Gimmick: Yes, the sub-water
boat proved quite useful
210
00:11:46,183 --> 00:11:48,403
in solving the, uh, problem
211
00:11:48,490 --> 00:11:50,797
of King Nogburt's
mysterious drought.
212
00:12:03,897 --> 00:12:07,074
Grubby: You mean, you meant
to go fooling around in all those dangerous tunnels?
213
00:12:07,161 --> 00:12:11,295
Oh, well, actually,
the king and I became, uh,
214
00:12:11,382 --> 00:12:13,254
[chuckles] lost.
215
00:12:13,341 --> 00:12:15,647
[all laughing]
216
00:12:15,735 --> 00:12:18,085
And all this time
I thought you went exploring
217
00:12:18,172 --> 00:12:21,653
and you just didn't
want to take us along.
218
00:12:21,741 --> 00:12:25,179
What else can the crystals do?
219
00:12:25,266 --> 00:12:28,835
Well, the fifth crystal
can make you move real slow.
220
00:12:40,237 --> 00:12:44,154
Or real fast, if you've got
quick-thinking friends. [chuckles]
221
00:12:44,241 --> 00:12:46,504
[grumbling]
222
00:12:46,591 --> 00:12:48,637
But the special discovery
I made
223
00:12:48,724 --> 00:12:51,988
is that the sixth crystal
can fly.
224
00:12:52,075 --> 00:12:54,469
If you accidentally spill
orange juice on it.
225
00:12:54,556 --> 00:12:56,210
[chuckles]
226
00:12:58,342 --> 00:13:00,823
The crystals can do lots of
wonderful things, Liza.
227
00:13:00,910 --> 00:13:03,434
But I'm most grateful
for the power of the seventh.
228
00:13:03,521 --> 00:13:05,219
So am I, son.
229
00:13:05,306 --> 00:13:07,177
Liza:
What does it do?
230
00:13:07,264 --> 00:13:10,180
Well, it has the power
to erase a memory,
231
00:13:10,267 --> 00:13:11,703
or restore it.
232
00:13:11,791 --> 00:13:14,097
For ten years,
I wandered through Grundo,
233
00:13:14,184 --> 00:13:17,535
unable to remember my home
or my wonderful family.
234
00:13:17,622 --> 00:13:19,668
I would have stayed
that way forever
235
00:13:19,755 --> 00:13:21,888
had I not met three
wonderful friends.
236
00:13:21,975 --> 00:13:24,804
[crystal buzzing]
237
00:13:28,024 --> 00:13:30,374
I-- I remember waving goodbye
238
00:13:30,461 --> 00:13:32,724
to my beautiful wife, Ilana,
239
00:13:32,812 --> 00:13:34,422
and our baby son.
240
00:13:34,509 --> 00:13:35,902
Ilana?
241
00:13:35,989 --> 00:13:39,079
And-- And what was
your son's name?
242
00:13:39,166 --> 00:13:42,647
My son's name... was Teddy.
243
00:13:50,525 --> 00:13:53,920
Teddy: And that's why M.A.V.O.
must never get possession of the crystals.
244
00:13:54,007 --> 00:13:58,011
In their hands, their power
would be used to spread evil across the land.
245
00:14:03,494 --> 00:14:06,628
That's why I'll do everything I can to keep the crystals safe
246
00:14:06,715 --> 00:14:08,369
for as long as I live.
247
00:14:08,456 --> 00:14:10,066
Grubby:
And I'll help ya, Teddy.
248
00:14:10,153 --> 00:14:11,633
Gimmick:
So will I.
249
00:14:21,077 --> 00:14:22,949
Hmm...
250
00:14:23,036 --> 00:14:24,602
[metal creaks]
251
00:14:26,039 --> 00:14:29,346
[evil laughter]
252
00:14:29,433 --> 00:14:32,219
Octopede child:
But who could have made these, uh--
253
00:14:32,306 --> 00:14:36,136
-Teddy: Crystals?
-Yeah, who made them in the first place?
254
00:14:36,223 --> 00:14:37,877
Teddy:
Well, we don't know,
255
00:14:37,964 --> 00:14:39,879
but maybe the answer's
in this book.
256
00:14:41,576 --> 00:14:42,838
I'll keep reading.
257
00:14:47,756 --> 00:14:50,454
Teddy:
"The seventh crystal made it possible..."
258
00:14:50,541 --> 00:14:54,632
Wyma the Illiper:
"...for the Kind Ones to store knowledge in a memory library.
259
00:14:54,719 --> 00:14:59,072
In it, the achievements
of this great civilization were recorded."
260
00:14:59,159 --> 00:15:01,726
[excited chattering]
261
00:15:01,813 --> 00:15:03,685
There's just a little more.
262
00:15:03,772 --> 00:15:07,471
"But desolation and despair
have swept the land."
263
00:15:07,558 --> 00:15:10,692
Wyma the Illiper:
"The dreaded Gutang warriors captured the Hard to Find City.
264
00:15:14,304 --> 00:15:17,003
Even now,
the Kind Ones are escaping.
265
00:15:17,090 --> 00:15:19,831
Some head north,
the remainder go south
266
00:15:19,919 --> 00:15:22,660
with Theodore the Wise,
leader of the city.
267
00:15:22,747 --> 00:15:25,359
The seventh crystal
has been stolen.
268
00:15:25,446 --> 00:15:29,102
The six others are already
in the hands of the Gutangs.
269
00:15:29,189 --> 00:15:31,017
But Theodore holds the key.
270
00:15:31,104 --> 00:15:33,236
Without his half
of the medallion,
271
00:15:33,323 --> 00:15:37,110
the Gutangs will never gain
the power of the crystals.
272
00:15:37,197 --> 00:15:38,981
Now I must flee.
273
00:15:39,068 --> 00:15:42,332
Farewell on your southern
journey, Theodore.
274
00:15:49,078 --> 00:15:51,211
I will always remember
your words:
275
00:15:51,298 --> 00:15:54,475
'Only the pure of spirit
will find the treasure of knowledge.'
276
00:15:54,562 --> 00:15:56,825
Those words that are
the heart and soul
277
00:15:56,912 --> 00:15:58,914
of the great
Illiop civilization."
278
00:15:59,001 --> 00:16:02,787
All:
Illiop civilization?!
279
00:16:02,874 --> 00:16:06,530
Illiops invented
the, uh, crystals?
280
00:16:06,617 --> 00:16:09,229
Illiops built
the Hard To Find City?
281
00:16:09,316 --> 00:16:12,145
And that's where your
medallion came from, son?
282
00:16:12,232 --> 00:16:15,975
Well, it must be.
The crystal book says that Theodore the Wise came south.
283
00:16:16,062 --> 00:16:18,194
He must have settled
here in Rillonia.
284
00:16:18,281 --> 00:16:21,850
But the book also said
that some Illiops went north.
285
00:16:21,937 --> 00:16:23,895
Well, that means there
might still be Illiops
286
00:16:23,983 --> 00:16:26,333
somewhere in Grundo,
or even Ying.
287
00:16:26,420 --> 00:16:28,683
Oh, now, you must admit,
288
00:16:28,770 --> 00:16:30,990
we've given you
every opportunity
289
00:16:31,077 --> 00:16:34,776
to knuckle down and pay your
dues like everybody else.
290
00:16:34,863 --> 00:16:37,474
This is your last chance.
291
00:16:37,561 --> 00:16:41,261
Don't you see?
No, I mean "seashells."
292
00:16:41,348 --> 00:16:45,221
They were gold, but they
turned into buttermilk.
293
00:16:45,308 --> 00:16:49,530
Oh! [laughs]
Okay, boys, get him!
294
00:16:49,617 --> 00:16:51,619
Uh, ready when you are,
Trudge.
295
00:16:51,706 --> 00:16:54,274
No!
296
00:16:54,361 --> 00:16:57,016
L.B.: Can we have
a little less noise
297
00:16:57,103 --> 00:16:59,235
for the returning
of the newlyweds?
298
00:16:59,322 --> 00:17:03,065
Oh, L.B.,
nice to see you.
299
00:17:03,152 --> 00:17:06,199
Oh, and please accept
my congratulations.
300
00:17:06,286 --> 00:17:09,463
Thanks. Now,
about this dues re-bop.
301
00:17:09,550 --> 00:17:13,380
I think you'll find...
this will cover it.
302
00:17:13,467 --> 00:17:16,513
Oh! This will do nicely.
303
00:17:16,600 --> 00:17:18,428
Oh, thank you, L.B.
304
00:17:18,515 --> 00:17:20,778
-You can let him go, boys.
-Yow!
305
00:17:22,258 --> 00:17:24,869
And here's your receipt.
306
00:17:24,956 --> 00:17:27,437
Uh-uh-uh. Not on the horn.
307
00:17:27,524 --> 00:17:29,222
[laughing] As you wish.
308
00:17:31,180 --> 00:17:33,269
Let's go, gang.
309
00:17:35,924 --> 00:17:37,665
Hiya, boss, how's it going?
310
00:17:37,752 --> 00:17:39,710
I'll never forget this, L.B.
311
00:17:39,797 --> 00:17:41,582
Never!
312
00:17:41,669 --> 00:17:44,846
Mwah! You came to my rescue
in my hour of need.
313
00:17:44,933 --> 00:17:47,153
[kisses]
314
00:17:47,240 --> 00:17:49,981
You gave up
all that gold for me.
315
00:17:50,069 --> 00:17:52,375
Well, not quite.
316
00:17:52,462 --> 00:17:55,117
-What do you mean?
-Show him, Buffy.
317
00:17:55,204 --> 00:17:58,816
We kept enough to pay ourselves
and the boys what you owe us.
318
00:17:58,903 --> 00:18:01,689
So, starting today,
you get a clean slate.
319
00:18:01,776 --> 00:18:03,865
Really? Hmm.
320
00:18:03,952 --> 00:18:06,955
Well, in that case,
do you suppose I could arrange a small loan?
321
00:18:07,042 --> 00:18:10,132
With your credit rating?
Forget it, Twank.
322
00:18:10,219 --> 00:18:12,917
[laughing]
323
00:18:13,004 --> 00:18:17,183
Once and for all,
the name is Tweeg!
324
00:18:26,061 --> 00:18:30,196
-? Adventuring we go ?
-? Adventuring? Oh, no! ?
325
00:18:30,283 --> 00:18:32,589
? We're off on another
exciting journey ?
326
00:18:32,676 --> 00:18:35,418
? Going adventuring, it can
sure be full of danger ?
327
00:18:35,505 --> 00:18:38,465
? Full of fun ?
328
00:18:38,552 --> 00:18:40,554
? So let's go adventuring,
everyone ?
329
00:18:40,641 --> 00:18:42,556
? Adventuring, hee hee ?
330
00:18:42,643 --> 00:18:44,819
? Adventuring, whoopee ?
331
00:18:44,906 --> 00:18:46,734
? You never know
what the day will bring ?
332
00:18:46,821 --> 00:18:48,605
? So let's go adventuring ?
333
00:18:51,826 --> 00:18:56,222
? We might discover a treasure
or a beautiful princess ?
334
00:18:56,309 --> 00:18:58,267
? We'll probably
meet some monsters
335
00:18:58,354 --> 00:19:00,095
? And get
in a terrible mess ?
336
00:19:00,182 --> 00:19:04,491
? But whatever's gonna happen,
we will never be able to guess ?
337
00:19:04,578 --> 00:19:06,754
-Teddy: ? That's what
I like about ? -Grubby: ? I hate about ?
338
00:19:06,841 --> 00:19:09,148
All:
? Adventuring ?
339
00:19:09,235 --> 00:19:11,672
Gimmick: Uh, uh, yes.
340
00:19:11,759 --> 00:19:13,674
Teddy:
? Adventuring we go ?
341
00:19:13,761 --> 00:19:15,632
Grubby:
? Adventuring? Oh, no! ?
342
00:19:15,719 --> 00:19:17,852
? We're off on another
wild goose chase ?
343
00:19:17,939 --> 00:19:19,549
? To some ridiculous,
creepy place ?
344
00:19:19,636 --> 00:19:23,640
? But we'll learn so much
before we're done ?
345
00:19:23,727 --> 00:19:25,599
? So, let's go adventuring,
everyone ?
346
00:19:25,686 --> 00:19:27,557
? Adventuring with friends ?
347
00:19:27,644 --> 00:19:29,646
? Adventuring, again? ?
348
00:19:29,733 --> 00:19:31,866
? You never know
what the day will bring ?
349
00:19:31,953 --> 00:19:33,824
-? So, let's go adventure ?
-? Fun and adventure ?
350
00:19:33,911 --> 00:19:38,655
? Let's go adventuring ?
351
00:19:41,397 --> 00:19:43,617
Grubby:
Oh, I hate adventuring.
352
00:19:43,704 --> 00:19:46,968
Gimmick:
Oh, Grubby. You'll find it positively, scientifically, uh,
353
00:19:47,055 --> 00:19:49,100
stimulating. [laughs]
354
00:19:49,188 --> 00:19:52,060
[all laughing]
355
00:19:52,147 --> 00:19:54,236
Gee, Teddy,
here I was thinking
356
00:19:54,323 --> 00:19:56,282
our adventures were over
for a while.
357
00:19:56,369 --> 00:19:59,676
Actually, with our new
discoveries,
358
00:19:59,763 --> 00:20:03,593
it looks like
they're just beginning.
359
00:20:03,680 --> 00:20:07,380
That's right, Gimmick.
We have to find out if there are other Illiops in Grundo.
360
00:20:07,467 --> 00:20:11,253
And finally
return all seven crystals to the Hard to Find City.
361
00:20:16,650 --> 00:20:17,955
[grumbles]
362
00:20:23,483 --> 00:20:25,311
[crystal buzzing]
363
00:20:25,398 --> 00:20:28,139
[thunder cracks]
364
00:20:28,227 --> 00:20:31,534
Teddy: That's why I'll do
everything I can to keep the crystals safe.
365
00:20:31,621 --> 00:20:34,972
Which won't be for long,
Illiop!
366
00:20:35,059 --> 00:20:38,672
[evil laughter]
367
00:20:46,288 --> 00:20:48,159
[theme music playing]
368
00:21:40,516 --> 00:21:42,301
Captioned by
Post Haste Digital
369
00:21:42,351 --> 00:21:46,901
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.