Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:05,005
[theme music playing]
2
00:00:08,269 --> 00:00:10,880
? Come dream
with me tonight ?
3
00:00:10,967 --> 00:00:16,016
? Dream with me tonight ?
4
00:00:16,103 --> 00:00:19,889
? Let's go
to far off places ?
5
00:00:19,976 --> 00:00:23,371
? And search
for treasures bright ?
6
00:00:23,458 --> 00:00:27,114
? Come dream
with me tonight ?
7
00:00:27,201 --> 00:00:30,682
? Let's build
a giant airship ?
8
00:00:30,769 --> 00:00:36,645
? And sail into the sky ?
9
00:00:36,732 --> 00:00:40,562
? Let's watch the ground
so far below ?
10
00:00:40,649 --> 00:00:45,523
? Let's watch the birds
as they fly by ?
11
00:00:45,610 --> 00:00:49,658
? Fly so high ?
12
00:00:49,745 --> 00:00:55,316
? Come dream
with me tonight ?
13
00:01:10,374 --> 00:01:11,419
Huh?
14
00:01:12,594 --> 00:01:13,551
L.B.!
15
00:01:14,639 --> 00:01:16,511
What's up, Twiz?
16
00:01:16,598 --> 00:01:19,557
I told you my sanctum
was to be cleaned thoroughly.
17
00:01:19,644 --> 00:01:22,038
You've done nothing.
Nothing!
18
00:01:22,125 --> 00:01:23,866
You get what you
pay for, Twink.
19
00:01:24,954 --> 00:01:26,695
Silence, simpleton.
20
00:01:26,782 --> 00:01:28,610
Now start dusting.
21
00:01:28,697 --> 00:01:30,090
You're the boss.
22
00:01:34,659 --> 00:01:36,270
[sneezes]
23
00:01:38,402 --> 00:01:41,101
Not me, you shapeless
shallow-brain!
24
00:01:41,188 --> 00:01:42,885
The furniture.
25
00:01:42,972 --> 00:01:44,843
Oh!
26
00:01:44,930 --> 00:01:47,977
Now get busy
while I search for something evil to do.
27
00:01:48,064 --> 00:01:49,587
Hmm.
28
00:01:49,674 --> 00:01:51,023
What's this?
29
00:01:51,111 --> 00:01:54,201
"Master a weapon
of destruction."
30
00:01:54,288 --> 00:01:57,204
Ha! I like the sound
of that.
31
00:01:57,291 --> 00:02:00,337
My cannon is the perfect
weapon of destruction.
32
00:02:00,424 --> 00:02:04,036
And I'm practically
an expert with it already.
33
00:02:04,124 --> 00:02:06,517
Yeah, like I'm
an expert juggler.
34
00:02:08,084 --> 00:02:10,782
L.B., prepare immediately
35
00:02:10,869 --> 00:02:13,133
for artillery practice
in the valley.
36
00:02:13,220 --> 00:02:14,482
What are you
talking about?
37
00:02:14,569 --> 00:02:17,049
The concept is simple enough,
38
00:02:17,137 --> 00:02:19,661
even for your feeble mind, L.B.
39
00:02:19,748 --> 00:02:21,315
I want this...
40
00:02:23,621 --> 00:02:25,710
...down there!
41
00:02:25,797 --> 00:02:27,669
But this thing weighs a ton.
42
00:02:27,756 --> 00:02:30,454
And don't forget
the cannonballs!
43
00:02:30,541 --> 00:02:33,370
Lots of cannonballs.
44
00:02:33,457 --> 00:02:36,591
I knew I should have
called in sick.
45
00:02:37,983 --> 00:02:39,681
And the elves
46
00:02:39,768 --> 00:02:41,900
decided to live
in Boggly Woods
47
00:02:41,987 --> 00:02:43,511
forevermore.
48
00:02:43,598 --> 00:02:45,904
[jabbering]
49
00:02:45,991 --> 00:02:47,645
Very good, Willy!
50
00:02:47,732 --> 00:02:50,648
[all exclaiming]
51
00:02:50,735 --> 00:02:53,477
I must say that you
read that very well.
52
00:02:53,564 --> 00:02:55,784
[jabbering]
53
00:02:55,871 --> 00:02:58,090
Thank you, Miss Leota.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,918
But I never
could have done it
55
00:03:00,005 --> 00:03:01,877
without Seymour's help.
56
00:03:04,401 --> 00:03:05,794
Yes, Katie?
57
00:03:13,018 --> 00:03:15,195
Oh, of course you may
read next, Katie.
58
00:03:15,282 --> 00:03:18,067
Did Katie say something?
59
00:03:18,154 --> 00:03:21,549
I didn't hear anything,
Seymour.
60
00:03:21,636 --> 00:03:24,465
That's because she talks
with her hands, Wooly.
61
00:03:24,552 --> 00:03:27,032
[jabbering]
62
00:03:27,119 --> 00:03:28,643
Her hands?!
63
00:03:30,427 --> 00:03:33,865
Are you sure you want
the target way out there?
64
00:03:33,952 --> 00:03:38,087
Of course I want it there,
you dimwitted dough-ball.
65
00:03:39,393 --> 00:03:42,613
You're about to witness a
display of skill and accuracy
66
00:03:42,700 --> 00:03:46,791
never before seen in Grundo.
67
00:03:46,878 --> 00:03:48,706
If you say so, Twank.
68
00:03:48,793 --> 00:03:51,231
L.B.!
If I've told you once,
69
00:03:51,318 --> 00:03:53,668
I've told you
a thousand times...
70
00:03:55,104 --> 00:03:57,933
...the name is Tweeg!
71
00:03:58,020 --> 00:04:00,370
-Oww!
-Ooh!
72
00:04:08,073 --> 00:04:09,901
L.B.:
Oh, right.
73
00:04:09,988 --> 00:04:12,382
"Tweeg." My mistake.
74
00:04:12,469 --> 00:04:15,559
[laughing]
75
00:04:15,646 --> 00:04:17,561
Now, class,
76
00:04:17,648 --> 00:04:21,478
how much is 100 trees
plus 100 trees?
77
00:04:21,565 --> 00:04:23,611
Uh, a forest.
78
00:04:23,698 --> 00:04:26,222
[Sprites laughing]
79
00:04:28,485 --> 00:04:30,574
In a way you're right, Wooly,
80
00:04:30,661 --> 00:04:32,968
but it's not quite
the answer I was expecting.
81
00:04:33,055 --> 00:04:34,578
Yes, Katie.
82
00:04:37,494 --> 00:04:40,236
That's right, Katie,
200 trees.
83
00:04:40,323 --> 00:04:41,803
Wow!
84
00:04:41,890 --> 00:04:43,805
Katie sure can say a lot.
85
00:04:46,024 --> 00:04:48,723
Maybe you should try aiming
at something else, Twix.
86
00:04:55,338 --> 00:04:56,992
Over here!
87
00:04:57,079 --> 00:04:58,776
It's over here!
88
00:04:58,863 --> 00:05:00,169
[laughs]
89
00:05:00,256 --> 00:05:02,127
Can't hit me.
90
00:05:02,214 --> 00:05:03,781
Nah, nah, nah-nah, nah!
91
00:05:10,701 --> 00:05:11,702
Oh!
92
00:05:11,789 --> 00:05:13,008
[gasps]
93
00:05:13,095 --> 00:05:15,315
I don't understand it.
94
00:05:15,402 --> 00:05:17,447
This can't be
happening to me.
95
00:05:17,534 --> 00:05:20,320
Oh! I work hard!
96
00:05:20,407 --> 00:05:22,365
I cheat, I steal,
97
00:05:22,452 --> 00:05:23,888
I lie,
98
00:05:23,975 --> 00:05:26,804
and I still never seem
to get ahead!
99
00:05:26,891 --> 00:05:29,154
-[Tweeg crying]
-This is pitiful.
100
00:05:29,241 --> 00:05:31,374
I'm starting to feel
sorry for him.
101
00:05:31,461 --> 00:05:34,334
[grunting]
102
00:05:34,421 --> 00:05:37,162
-[Tweeg crying]
-Try it now, boss.
103
00:05:37,249 --> 00:05:40,035
At the risk of making you feel
better, I'd say you can't miss.
104
00:05:40,122 --> 00:05:41,558
L.B.?
105
00:05:41,645 --> 00:05:43,560
You're actually helping me.
106
00:05:43,647 --> 00:05:45,170
Is this some kind of trick?
107
00:05:45,257 --> 00:05:47,216
No trick, Boss.
108
00:05:47,303 --> 00:05:48,739
It's just that
I'm late for lunch.
109
00:05:48,826 --> 00:05:50,350
All right, I will.
110
00:05:50,437 --> 00:05:52,787
I'll blow the thing
to smithereens.
111
00:05:52,874 --> 00:05:55,006
Ha ha!
Wherever that is.
112
00:05:55,093 --> 00:05:57,357
Go ahead.
Take your best shot.
113
00:05:57,444 --> 00:05:59,533
[wind whistling]
114
00:06:04,320 --> 00:06:06,191
If the boys find out
I was nice to him,
115
00:06:06,278 --> 00:06:07,497
I'll never live it down.
116
00:06:07,584 --> 00:06:08,672
Come on!
117
00:06:08,759 --> 00:06:10,282
Pepper it in there!
118
00:06:10,370 --> 00:06:12,502
You can do it,
Tweezy, baby.
119
00:06:15,331 --> 00:06:16,550
[gasps]
120
00:06:21,816 --> 00:06:23,165
Yow!
121
00:06:23,252 --> 00:06:25,036
Ow!
122
00:06:25,123 --> 00:06:27,822
Ow! Oh-oh-oh!
123
00:06:27,909 --> 00:06:30,868
[laughing]
124
00:06:33,088 --> 00:06:35,917
What a great day
for a nature hike.
125
00:06:36,004 --> 00:06:38,049
Gimmick:
This delicate foliage is called
126
00:06:38,136 --> 00:06:40,356
"Step-ta-cona-coney-
pigment-omiosis."
127
00:06:40,443 --> 00:06:42,663
Its crimson leaves
produce a most effective
128
00:06:42,750 --> 00:06:44,708
red, uh, dye.
129
00:06:44,795 --> 00:06:46,928
It looks just like the
red in your tablecloth.
130
00:06:47,015 --> 00:06:49,365
Gimmick:
Very observant, Teddy!
131
00:06:49,452 --> 00:06:51,846
That's exactly what I used.
132
00:06:51,933 --> 00:06:53,369
Ah!
133
00:06:53,456 --> 00:06:55,284
[sniffs]
134
00:06:55,371 --> 00:06:58,548
Here's some aromatic
"Tasty-oni-zest-o-phini."
135
00:06:58,896 --> 00:07:00,420
"Zest-o-hoochi-tootsy-fruitsy"?
136
00:07:00,507 --> 00:07:02,944
Uh, "Tasty-oni-zest-o-phini."
137
00:07:03,031 --> 00:07:04,685
It's a spice.
138
00:07:04,772 --> 00:07:07,775
I add it to all my soups.
139
00:07:07,862 --> 00:07:10,342
Oh, boy. I love
your soups, Gimmick.
140
00:07:10,430 --> 00:07:13,215
Just saying
"Toasty-mosty-zippy-doo-dah"
141
00:07:13,302 --> 00:07:14,651
makes my mouth water.
142
00:07:14,738 --> 00:07:15,870
Mmm.
143
00:07:15,957 --> 00:07:18,046
It's lucky that
we came this way,
144
00:07:18,133 --> 00:07:20,352
because we're low on,
"Tasty-doodle"--uh--
145
00:07:20,440 --> 00:07:23,051
"Toasty-zippy"--uh--
146
00:07:23,138 --> 00:07:25,183
soup weed.
147
00:07:25,270 --> 00:07:27,185
Would you boys
help me pick some?
148
00:07:27,272 --> 00:07:29,753
Of course, Gimmick.
149
00:07:29,840 --> 00:07:31,581
I'll tell you one thing,
150
00:07:31,668 --> 00:07:34,105
talking about plants
is sure a lot harder than eating them.
151
00:07:35,629 --> 00:07:37,195
Gimmick,
what's this plant?
152
00:07:37,282 --> 00:07:40,938
Uh, uh, well...
I'm glad you asked.
153
00:07:41,025 --> 00:07:45,073
Because that's a strange plant
with an even stranger name--
154
00:07:45,160 --> 00:07:46,640
the "Shush Bush."
155
00:07:46,727 --> 00:07:48,337
The "Shush Bush"?
156
00:07:48,424 --> 00:07:51,209
Well, it may sound funny,
157
00:07:51,296 --> 00:07:53,385
but it sure does taste good.
158
00:07:53,473 --> 00:07:56,432
Grubby! Don't eat that!
159
00:07:56,519 --> 00:07:58,565
Gimmick, what's wrong?
160
00:07:58,652 --> 00:08:01,350
Oh, I didn't have
time to explain.
161
00:08:01,437 --> 00:08:03,787
It's called the Shush Bush
162
00:08:03,874 --> 00:08:06,964
because it sometimes
causes a temporary paralysis
163
00:08:07,051 --> 00:08:09,706
of the, uh,
larynx mechanism.
164
00:08:09,793 --> 00:08:11,142
What does that mean?
165
00:08:11,229 --> 00:08:14,711
It means Grubby
could lose his voice.
166
00:08:14,798 --> 00:08:16,800
Ah, Gimmick,
167
00:08:16,887 --> 00:08:19,847
these leaves
are too good-tasting to be bad for you.
168
00:08:19,934 --> 00:08:22,066
In fact, I feel better
than I did when I--
169
00:08:22,153 --> 00:08:24,242
[no sound]
170
00:08:24,329 --> 00:08:26,027
What did you say, Grubby?
171
00:08:26,114 --> 00:08:28,159
Gimmick:
You see? It's working!
172
00:08:28,246 --> 00:08:31,380
Uh, I mean,
the plant's working.
173
00:08:31,467 --> 00:08:34,078
But Grubby's voice isn't.
174
00:08:34,165 --> 00:08:36,951
You're right, Gimmick,
he's lost his voice.
175
00:08:37,038 --> 00:08:38,953
Teddy:
Look, he's trying to tell us something.
176
00:08:39,040 --> 00:08:40,432
Gimmick:
Uh, you...
177
00:08:40,520 --> 00:08:42,391
want to...
178
00:08:42,478 --> 00:08:44,828
play an accordion?
179
00:08:44,915 --> 00:08:47,265
You... want a bucket
of water?
180
00:08:47,352 --> 00:08:49,267
No, no, no,
I've got it.
181
00:08:49,354 --> 00:08:52,662
You want to play
Grungeball.
182
00:08:52,749 --> 00:08:54,969
Teddy:
I don't think that's what he means.
183
00:08:55,056 --> 00:08:57,319
Gimmick, do you have
a pencil and paper with you?
184
00:08:57,406 --> 00:08:59,539
Of course, I always do.
185
00:09:02,716 --> 00:09:05,283
Here, Grubby,
write down what you're trying to tell us.
186
00:09:12,290 --> 00:09:15,119
Teddy:
"How long?"
187
00:09:15,206 --> 00:09:19,167
Gimmick:
Uh, "How long is the accordion?"
188
00:09:19,254 --> 00:09:22,300
Teddy:
I think he means, "How long will this last?"
189
00:09:22,387 --> 00:09:25,173
Oh. Oh-- Oh, dear.
190
00:09:25,260 --> 00:09:27,392
Well, it's been known to last
191
00:09:27,479 --> 00:09:29,481
anywhere from one hour
192
00:09:29,569 --> 00:09:31,396
to 10 years.
193
00:09:31,483 --> 00:09:33,442
Look, it's Leota.
194
00:09:33,529 --> 00:09:35,879
Hello! How are you today?
195
00:09:35,966 --> 00:09:38,795
Oh, Leota,
Grubby ate some Shush Bush.
196
00:09:38,882 --> 00:09:41,668
-Oh, my.
-And now he can't talk.
197
00:09:41,755 --> 00:09:44,018
Oh, poor Grubby.
198
00:09:44,105 --> 00:09:45,759
I hope you've learned
that you shouldn't eat things
199
00:09:45,846 --> 00:09:47,456
if you don't know
what they are.
200
00:09:47,543 --> 00:09:49,240
We've figured out
that Grubby could write down
201
00:09:49,327 --> 00:09:50,720
what he wants to say to us.
202
00:09:50,807 --> 00:09:52,417
But it's very hard for him,
203
00:09:52,504 --> 00:09:53,984
right, Grubby?
204
00:09:54,071 --> 00:09:56,596
Writing things down
is a good idea, Teddy,
205
00:09:56,683 --> 00:09:59,207
but I have an even better way
for Grubby to talk with you.
206
00:09:59,294 --> 00:10:00,295
How?
207
00:10:00,382 --> 00:10:01,992
With his hands.
208
00:10:02,079 --> 00:10:03,777
With his hands?
209
00:10:03,864 --> 00:10:06,606
Sure! It's called
sign language.
210
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
It's the language
deaf people use.
211
00:10:08,999 --> 00:10:10,392
Of course!
212
00:10:10,479 --> 00:10:12,394
Some people
have trouble hearing,
213
00:10:12,481 --> 00:10:14,265
and sometimes
when they speak,
214
00:10:14,352 --> 00:10:16,267
they don't sound
the way we do.
215
00:10:16,354 --> 00:10:18,922
So deaf people
use their hands to talk.
216
00:10:19,009 --> 00:10:21,011
Anything you want
to say out loud,
217
00:10:21,098 --> 00:10:23,710
you can say, oh, sometimes
more beautifully,
218
00:10:23,797 --> 00:10:25,233
with your hands.
219
00:10:25,320 --> 00:10:27,714
It sounds great, Leota.
How does it work?
220
00:10:27,801 --> 00:10:29,977
Place one hand on
top of the other.
221
00:10:30,064 --> 00:10:31,674
Palms touching.
222
00:10:31,761 --> 00:10:34,459
Slide the top hand
all the way across.
223
00:10:34,546 --> 00:10:35,939
Like this?
224
00:10:36,026 --> 00:10:37,811
That's the sign for "nice."
225
00:10:37,898 --> 00:10:39,987
Hey, this is fun.
226
00:10:40,074 --> 00:10:42,859
Point both index fingers
straight up
227
00:10:42,946 --> 00:10:44,818
and let your hands
bump together.
228
00:10:44,905 --> 00:10:46,297
That's "meet."
229
00:10:46,384 --> 00:10:49,866
To say "you," just point
to the other person.
230
00:10:49,953 --> 00:10:52,390
Oh, he, he.
That's easy.
231
00:10:52,477 --> 00:10:54,915
Put them all together
and you can sign,
232
00:10:55,002 --> 00:10:58,832
"It's nice... to meet... you."
233
00:10:58,919 --> 00:11:03,140
It's nice...
to meet... you.
234
00:11:03,227 --> 00:11:04,968
[laughing]
235
00:11:05,055 --> 00:11:06,666
Very good!
You've got it.
236
00:11:06,753 --> 00:11:08,232
Now follow me.
237
00:11:08,319 --> 00:11:10,191
? It's nice to meet you ?
238
00:11:10,278 --> 00:11:11,583
? It's nice
to meet you ?
239
00:11:11,671 --> 00:11:13,629
? It's a beautiful day ?
240
00:11:13,716 --> 00:11:15,849
? It's a beautiful
day ?
241
00:11:15,936 --> 00:11:17,938
? It's nice
to meet you ?
242
00:11:18,025 --> 00:11:19,591
? It's nice
to meet you ?
243
00:11:19,679 --> 00:11:21,115
? Come on and play ?
244
00:11:21,202 --> 00:11:23,291
? Come on
and play ?
245
00:11:23,378 --> 00:11:25,162
? It's nice
to meet you ?
246
00:11:25,249 --> 00:11:26,947
? It's nice
to meet you ?
247
00:11:27,034 --> 00:11:28,688
? I'm feeling fine ?
248
00:11:28,775 --> 00:11:30,515
? I'm feeling
fine ?
249
00:11:30,602 --> 00:11:32,387
LEOTA:
? It's nice to meet you ?
250
00:11:32,474 --> 00:11:34,215
? It's nice
to meet you ?
251
00:11:34,302 --> 00:11:37,435
? I'm glad you are
a friend of mine ?
252
00:11:37,522 --> 00:11:40,351
? I'm glad
you are a friend of mine ?
253
00:11:40,438 --> 00:11:41,831
[giggles]
Come on, everybody.
254
00:11:41,918 --> 00:11:43,093
Teddy:
I think we're getting it.
255
00:11:43,180 --> 00:11:45,095
Gimmick:
This is fun!
256
00:11:45,182 --> 00:11:47,054
? It's nice to meet you ?
257
00:11:47,141 --> 00:11:48,316
? It's nice
to meet you ?
258
00:11:48,403 --> 00:11:50,448
? It's a beautiful day ?
259
00:11:50,535 --> 00:11:52,494
? It's a
beautiful day ?
260
00:11:52,581 --> 00:11:54,278
Leota:
? It's nice to meet you ?
261
00:11:54,365 --> 00:11:56,106
? It's nice
to meet you ?
262
00:11:56,193 --> 00:11:57,804
? Come on and play ?
263
00:11:57,891 --> 00:11:59,806
Teddy:
? Come on and play ?
264
00:11:59,893 --> 00:12:01,590
Leota:
? It's nice to meet you ?
265
00:12:01,677 --> 00:12:03,287
? It's nice
to meet you ?
266
00:12:03,374 --> 00:12:05,159
? I'm feeling fine ?
267
00:12:05,246 --> 00:12:06,900
? I'm feeling
fine ?
268
00:12:06,987 --> 00:12:08,684
? It's nice
to meet you ?
269
00:12:08,771 --> 00:12:10,381
? It's nice to meet you ?
270
00:12:10,468 --> 00:12:13,515
? I'm glad you are
a friend of mine ?
271
00:12:14,168 --> 00:12:19,913
? I'm glad you are
a friend of mine ?
272
00:12:25,222 --> 00:12:27,442
Teddy:
How did you learn sign language, Leota?
273
00:12:27,529 --> 00:12:29,966
One of the students
in my class taught me.
274
00:12:30,053 --> 00:12:32,055
Her name is Katie.
275
00:12:32,142 --> 00:12:34,884
I'd like to meet her.
I think Grubby would, too.
276
00:12:34,971 --> 00:12:37,321
Uh, yes! So would I.
277
00:12:37,408 --> 00:12:39,671
But how do we tell her
our names?
278
00:12:39,759 --> 00:12:41,369
You spell them.
279
00:12:41,456 --> 00:12:44,024
You can make every letter
of the alphabet with one hand.
280
00:12:44,111 --> 00:12:46,113
It's called finger spelling.
281
00:12:46,200 --> 00:12:48,115
And of course,
there's your name sign.
282
00:12:48,202 --> 00:12:50,421
Uh, name sign?
283
00:12:50,508 --> 00:12:54,338
Yes, that's a special sign
that's only used for your name.
284
00:12:54,425 --> 00:12:57,211
For instance, "Gimmick"
might be a "G" on your head,
285
00:12:57,298 --> 00:12:58,560
because you're so smart.
286
00:12:58,647 --> 00:13:01,563
Oh! Oh, why, thank you!
287
00:13:01,650 --> 00:13:04,479
And for "Grubby,"
a letter "G" on his tummy.
288
00:13:04,566 --> 00:13:07,264
[all laughing]
289
00:13:07,351 --> 00:13:08,657
Because he likes to eat.
290
00:13:08,744 --> 00:13:09,919
That's right.
291
00:13:10,006 --> 00:13:11,616
And for you, Teddy,
292
00:13:11,703 --> 00:13:13,270
a "T" by your heart,
293
00:13:13,357 --> 00:13:15,185
because you're
a true friend.
294
00:13:15,272 --> 00:13:16,534
Thank you.
295
00:13:16,621 --> 00:13:18,493
Now we can introduce
ourselves to Katie.
296
00:13:18,580 --> 00:13:21,583
Say, why don't all of you
come to school tomorrow?
297
00:13:21,670 --> 00:13:23,715
It'll be a nice surprise
for the students.
298
00:13:23,803 --> 00:13:25,369
We'll be there.
299
00:13:25,456 --> 00:13:27,241
Gee, that'll be great, Leota.
300
00:13:27,328 --> 00:13:28,677
We'll see you then.
301
00:13:28,764 --> 00:13:31,027
And thanks.
Thanks a lot.
302
00:13:32,986 --> 00:13:34,465
Tweeg:
Baby bonnet? Check.
303
00:13:34,552 --> 00:13:36,337
Candy? Check.
304
00:13:36,424 --> 00:13:38,948
-Uh, baby?
-You betcha. Ha ha ha!
305
00:13:39,035 --> 00:13:41,298
This ain't in my
contract, Twinkle.
306
00:13:41,385 --> 00:13:43,823
I don't do windows,
and I don't play babies.
307
00:13:43,910 --> 00:13:45,781
Silence, L.B.!
308
00:13:45,868 --> 00:13:47,435
If I'm gonna get
my demerit badge
309
00:13:47,522 --> 00:13:49,263
for stealing candy
from a baby,
310
00:13:49,350 --> 00:13:52,005
planning and preparation
are essential.
311
00:13:52,092 --> 00:13:54,746
Besides,
you look kind of cute.
312
00:13:54,834 --> 00:13:57,140
How'd you like
to wear that horn on the inside of your head?
313
00:13:57,227 --> 00:13:59,360
Hugo, I'm ready.
314
00:13:59,447 --> 00:14:01,014
On your mark...
315
00:14:01,101 --> 00:14:02,537
get set...
316
00:14:02,624 --> 00:14:03,668
go!
317
00:14:07,542 --> 00:14:11,024
Time! What's my time?
318
00:14:11,111 --> 00:14:12,939
Uh, six seconds, Boss.
319
00:14:13,026 --> 00:14:14,854
Hmm, not bad.
320
00:14:14,941 --> 00:14:16,856
But if I really want
to impress M.A.V.O,
321
00:14:16,943 --> 00:14:18,205
I should beat
the world record.
322
00:14:18,292 --> 00:14:20,294
Whatever that is.
323
00:14:21,948 --> 00:14:25,038
The world record is held
by Fargle Spottard,
324
00:14:25,125 --> 00:14:27,214
three-and-a-half seconds
on an indoor track
325
00:14:27,301 --> 00:14:29,651
at the All-M.A.V.O. Games
last year.
326
00:14:29,738 --> 00:14:31,740
Forget it!
327
00:14:31,827 --> 00:14:33,568
I ain't hanging around
in this getup,
328
00:14:33,655 --> 00:14:35,744
waiting for you to grow
wings on your feet.
329
00:14:35,831 --> 00:14:38,138
Stay where
you are, L.B.!
330
00:14:38,225 --> 00:14:41,184
You're not gonna move until
I've cracked that record.
331
00:14:41,271 --> 00:14:43,970
Hugo, let's go
for the gold.
332
00:14:44,057 --> 00:14:46,102
Okay, Boss.
On your mark...
333
00:14:46,189 --> 00:14:47,843
Never mind that.
334
00:14:47,930 --> 00:14:49,671
-Just say "go"!
-Hugo: Go!
335
00:14:54,632 --> 00:14:57,287
L.B., are you trying
to ruin my time?
336
00:14:57,374 --> 00:14:58,898
Let go!
337
00:15:00,334 --> 00:15:02,292
Ahh!
338
00:15:02,379 --> 00:15:03,598
[thuds]
339
00:15:03,685 --> 00:15:06,775
Looks like he got
the black and blue.
340
00:15:06,862 --> 00:15:08,255
Not the gold.
341
00:15:08,342 --> 00:15:09,952
[laughing]
342
00:15:11,911 --> 00:15:14,435
Teddy: Thank you
for bringing this book on sign language, Leota.
343
00:15:14,522 --> 00:15:17,003
Yes,
it's most interesting.
344
00:15:17,090 --> 00:15:19,788
And Grubby seems to be getting
the hang of it very quickly.
345
00:15:19,875 --> 00:15:22,443
Gimmick:
Well, with so many hands,
346
00:15:22,530 --> 00:15:26,229
Grubby can sign a whole
sentence all at once.
347
00:15:26,316 --> 00:15:31,060
Look! He's saying,
"I'm hungry now. Let's eat."
348
00:15:31,147 --> 00:15:34,150
-[laughing]
-Oh, Grubby.
349
00:15:35,760 --> 00:15:37,937
Marvelous, L.B. Look!
350
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
My first victim.
351
00:15:40,156 --> 00:15:43,203
Right, Tweak.
Even you should be able to handle him.
352
00:15:43,290 --> 00:15:45,248
Let me know when
he's close enough, L.B.
353
00:15:45,335 --> 00:15:46,684
Uh-oh.
354
00:15:51,124 --> 00:15:53,822
This will surely put me
in the M.A.V.O. record book.
355
00:15:53,909 --> 00:15:56,390
L.B.:
Tweez, it's that guy.
356
00:15:56,477 --> 00:15:58,044
Don't babble, L.B.
357
00:15:58,131 --> 00:15:59,871
You're supposed to say,
"On your mark."
358
00:15:59,959 --> 00:16:01,221
But-- But--
359
00:16:01,308 --> 00:16:02,309
"Get set."
360
00:16:02,396 --> 00:16:04,137
No, Boss,
don't do it. Don't!
361
00:16:04,224 --> 00:16:05,312
Then you say...
362
00:16:05,399 --> 00:16:06,356
L.B.: Go!
363
00:16:08,968 --> 00:16:11,492
Hey! That's my lolly!
364
00:16:11,579 --> 00:16:13,494
Ha ha ha ha!
365
00:16:13,581 --> 00:16:15,148
[gasps]
366
00:16:15,583 --> 00:16:17,802
[jabbering]
367
00:16:17,889 --> 00:16:19,195
Hey!
368
00:16:19,282 --> 00:16:21,154
What do you think
you're doing?
369
00:16:21,241 --> 00:16:23,243
I-- Well-- That is--
370
00:16:23,330 --> 00:16:25,027
That guy took my lolly.
371
00:16:25,114 --> 00:16:26,811
Ooh!
372
00:16:26,898 --> 00:16:28,988
Didn't anybody
ever teach you
373
00:16:29,075 --> 00:16:31,555
not to take things
from other people?
374
00:16:31,642 --> 00:16:35,472
Uh, well, I believe
I was absent that day.
375
00:16:35,559 --> 00:16:38,693
Hey, uh, put him down.
It was all a mistake.
376
00:16:38,780 --> 00:16:40,738
He meant to pick on
someone a lot smaller.
377
00:16:40,825 --> 00:16:43,480
Here you go, little feller.
378
00:16:43,567 --> 00:16:45,091
Thank you.
379
00:16:45,178 --> 00:16:49,443
I don't know whether
to be mad with you or not.
380
00:16:49,530 --> 00:16:52,794
Uh, may I suggest
being not mad?
381
00:16:52,881 --> 00:16:55,840
Why don't you let the guy
make up his own mind, Twinge?
382
00:16:55,927 --> 00:16:58,365
L.B., you good-for-nothing!
383
00:16:58,452 --> 00:17:00,758
How could you bound out
on me like this?
384
00:17:06,068 --> 00:17:09,332
Students, I'd like you to meet
some visitors to our school.
385
00:17:09,419 --> 00:17:12,509
You've seen them before,
but I don't think you know their names.
386
00:17:13,858 --> 00:17:16,644
I'll help you, Seymour.
387
00:17:16,731 --> 00:17:19,125
Would you like to introduce
yourselves to the class?
388
00:17:21,779 --> 00:17:25,087
-Look, he's signing.
-Oh, sign language. Wow!
389
00:17:25,174 --> 00:17:27,350
Hi, I'm Seymour.
390
00:17:27,437 --> 00:17:31,137
My name sign is a "C"
and a lot of little waves on the ocean.
391
00:17:31,224 --> 00:17:32,616
Get it? "Sea-more."
392
00:17:32,703 --> 00:17:34,357
I made it up myself.
393
00:17:34,444 --> 00:17:36,055
It's nice to meet you,
Seymour.
394
00:17:39,058 --> 00:17:42,017
It's nice to meet you, Katie.
395
00:17:42,104 --> 00:17:45,151
All the students here
have their own special name sign.
396
00:17:45,238 --> 00:17:49,242
Everybody except me,
Miss Leota.
397
00:17:49,329 --> 00:17:53,724
I'm the only one here
who can't do that hand talking stuff.
398
00:17:53,811 --> 00:17:56,945
Oh, my, Wooly.
That is an oversight.
399
00:17:57,032 --> 00:17:59,556
I wonder what name sign
we can give Wooly.
400
00:17:59,643 --> 00:18:01,602
Oh, that's a wonderful
idea, Katie.
401
00:18:01,689 --> 00:18:03,343
Yes, it is.
402
00:18:03,430 --> 00:18:05,606
What's going on?
403
00:18:05,693 --> 00:18:08,739
Well, Katie thought
of the perfect name sign for you, Wooly.
404
00:18:08,826 --> 00:18:11,612
A "W" held over
your open hand,
405
00:18:11,699 --> 00:18:13,440
because you're always
so helpful.
406
00:18:13,527 --> 00:18:15,703
Wooly: Ha ha!
You mean like this?
407
00:18:15,790 --> 00:18:17,139
Teddy: Exactly.
408
00:18:17,226 --> 00:18:19,272
Yay, Wooly.
409
00:18:19,359 --> 00:18:22,840
-Way to go!
-Way to go, What's-It!
410
00:18:22,927 --> 00:18:25,104
Grubby:
Hey, Wooly, that's pretty good.
411
00:18:25,191 --> 00:18:27,062
Grubby, you got
your voice back!
412
00:18:27,149 --> 00:18:30,109
I did? Testing, 1, 2, 3.
413
00:18:30,196 --> 00:18:31,675
Hey, I did!
414
00:18:31,762 --> 00:18:32,937
But you know,
415
00:18:33,024 --> 00:18:34,504
even though I lost my voice,
416
00:18:34,591 --> 00:18:36,463
I never stopped talking.
417
00:18:36,550 --> 00:18:38,682
And sign language
is just one way to talk
418
00:18:38,769 --> 00:18:40,162
without saying a word.
419
00:18:40,249 --> 00:18:42,295
You're right, Leota.
420
00:18:42,382 --> 00:18:44,993
You can say,
"It's nice to meet you,"
421
00:18:45,080 --> 00:18:48,257
just by shaking someone's hand.
422
00:18:48,344 --> 00:18:51,478
Or when you pat me on the back
when I'm feeling bad, Teddy.
423
00:18:51,565 --> 00:18:53,436
That always
makes me feel better.
424
00:18:53,523 --> 00:18:55,482
You know, Grubby,
a pat on the back,
425
00:18:55,569 --> 00:18:56,657
a handshake,
426
00:18:56,744 --> 00:18:58,224
or even a smile,
427
00:18:58,311 --> 00:19:01,009
are all ways to talk
without saying a word.
428
00:19:01,096 --> 00:19:03,185
They're all special
signs of a friend.
429
00:19:05,274 --> 00:19:08,451
? There are some signs
that we all understand ?
430
00:19:08,538 --> 00:19:12,151
? I know what it means
when you're holding my hand ?
431
00:19:12,238 --> 00:19:16,024
? The way that I smile
when I see you again ?
432
00:19:16,111 --> 00:19:19,549
? These are the many
signs of a friend ?
433
00:19:19,636 --> 00:19:23,553
? There is a sign
that I use to say "hi" ?
434
00:19:23,640 --> 00:19:27,035
? It's the same sign
that I use for "goodbye" ?
435
00:19:27,122 --> 00:19:30,691
? I wink my eye
when I want to pretend ?
436
00:19:30,778 --> 00:19:34,129
? These are the many
signs of a friend ?
437
00:19:34,216 --> 00:19:37,741
? The sign of a friend
doesn't have to be heard ?
438
00:19:37,828 --> 00:19:41,745
? You can say "friend"
without saying a word ?
439
00:19:41,832 --> 00:19:45,662
Teddy:
? Lock fingers together with some of your friends ?
440
00:19:45,749 --> 00:19:49,057
Teddy and Grubby:
? And make a circle that never ends ?
441
00:19:49,144 --> 00:19:52,800
? There are some signs
that are a must ?
442
00:19:52,887 --> 00:19:56,064
? Signs of affection,
of friendship, and trust ?
443
00:19:56,151 --> 00:20:00,024
? If you need a sign,
well, I have one to lend ?
444
00:20:00,111 --> 00:20:02,026
? There are so many ?
445
00:20:02,113 --> 00:20:03,985
Grubby:
? So very many ?
446
00:20:04,072 --> 00:20:10,644
? There are so many
signs of a friend ?
447
00:20:14,691 --> 00:20:16,519
[theme music playing]
448
00:21:09,398 --> 00:21:11,139
Captioned by
Post Haste Digital
449
00:21:11,189 --> 00:21:15,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.