All language subtitles for Teddy Ruxpin s01e09 The Surf Grunges.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:05,005 [theme music playing] 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,880 ? Come dream with me tonight ? 3 00:00:10,967 --> 00:00:15,667 ? Dream with me tonight ? 4 00:00:15,754 --> 00:00:20,063 ? Let's go to far off places ? 5 00:00:20,150 --> 00:00:23,327 ? And search for treasures bright ? 6 00:00:23,414 --> 00:00:27,201 ? Come dream with me tonight ? 7 00:00:27,288 --> 00:00:31,161 ? Let's build a giant airship ? 8 00:00:31,248 --> 00:00:36,906 ? And sail into the sky ? 9 00:00:36,993 --> 00:00:40,910 ? Let's watch the ground so far below ? 10 00:00:40,997 --> 00:00:45,567 ? Let's watch the birds as they fly by ? 11 00:00:45,654 --> 00:00:50,311 ? Fly so high ? 12 00:00:50,398 --> 00:00:55,881 ? Come dream with me tonight ? 13 00:01:06,805 --> 00:01:09,721 Teddy: Hmm. I'm a little confused, Grubby. 14 00:01:09,808 --> 00:01:11,419 According to this map, 15 00:01:11,506 --> 00:01:13,421 we should've crossed a large stream 16 00:01:13,508 --> 00:01:14,857 before we got to the mountains. 17 00:01:14,944 --> 00:01:16,554 I see what you mean, Teddy. 18 00:01:16,641 --> 00:01:19,253 I don't remember crossing any stream. 19 00:01:19,340 --> 00:01:22,473 Hey, Gimmick, are you sure we're going in the right direction? 20 00:01:22,560 --> 00:01:24,127 Oh, dear me. 21 00:01:24,214 --> 00:01:26,434 Perhaps it is time we turned north. 22 00:01:29,306 --> 00:01:32,135 -Whoa! -Whoa! Whoa! 23 00:01:32,222 --> 00:01:33,745 [Gimmick grunts] 24 00:01:33,832 --> 00:01:35,095 [all whoaing] 25 00:01:35,182 --> 00:01:37,358 Gimmick: There. That's better. 26 00:01:37,445 --> 00:01:39,795 We should be at M.A.V.O. Headquarters in no time. 27 00:01:39,882 --> 00:01:42,145 I think. 28 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 Tweeg: L.B., you keep losing them. 29 00:01:46,323 --> 00:01:47,890 Can't you do anything right? 30 00:01:47,977 --> 00:01:49,587 Look, Twiz. 31 00:01:49,674 --> 00:01:52,199 I don't got eyes in the top of my horn, you know. 32 00:01:52,286 --> 00:01:54,418 Why don't you just tell me which way to go? 33 00:01:54,505 --> 00:01:57,813 Go that way, you overstuffed pumpkin. 34 00:01:58,901 --> 00:02:01,947 Do I have to do all the thinking around here? 35 00:02:02,034 --> 00:02:04,646 I'd be amazed if you did any thinking at all, Twunk. 36 00:02:04,733 --> 00:02:07,039 [laughs] 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,259 Tweeg: We have to catch up to Gimmick and those other guys 38 00:02:09,346 --> 00:02:11,348 and get that crystal. 39 00:02:11,435 --> 00:02:12,828 Gimmick: Excellent. 40 00:02:12,915 --> 00:02:15,483 We appear to be making splendid time. 41 00:02:15,570 --> 00:02:18,050 Now, according to my calculations, 42 00:02:18,138 --> 00:02:20,357 we should be approaching the mountain range 43 00:02:20,444 --> 00:02:22,446 where M.A.V.O. is based. 44 00:02:22,533 --> 00:02:25,145 Say, fellas, if we're heading into the mountains, 45 00:02:25,232 --> 00:02:27,582 -how come I hear the surf? -[waves crashing] 46 00:02:27,669 --> 00:02:29,845 Gimmick: That, my Octopede friend, 47 00:02:29,932 --> 00:02:33,327 could only be a gentle mountain stream 48 00:02:33,414 --> 00:02:35,329 of the north country. [chuckles] 49 00:02:35,416 --> 00:02:37,592 -I assure you. -Teddy: Look, Grubby. 50 00:02:37,679 --> 00:02:40,421 -Isn't it beautiful? -Grubby: Yeah, and big. 51 00:02:40,508 --> 00:02:43,728 It's the biggest mountain stream I've ever seen. 52 00:02:43,815 --> 00:02:45,991 I don't understand it. 53 00:02:46,078 --> 00:02:48,690 - I made this compass myself. -[beeping] 54 00:02:48,777 --> 00:02:50,344 I understand it. 55 00:02:50,431 --> 00:02:52,084 Teddy: Gimmick, why don't you turn us around 56 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 so we can take a closer look? 57 00:02:53,521 --> 00:02:55,087 Not again! 58 00:03:01,224 --> 00:03:02,443 [sighs] 59 00:03:07,099 --> 00:03:08,057 Oh! 60 00:03:08,144 --> 00:03:10,625 Whoa! [groans] 61 00:03:10,712 --> 00:03:12,844 Heavens to Grundo! 62 00:03:12,931 --> 00:03:15,760 What we see before us is apparently 63 00:03:15,847 --> 00:03:17,762 a classic example 64 00:03:17,849 --> 00:03:21,940 of a silicon-based granular repository. 65 00:03:22,027 --> 00:03:24,465 It's remarkable. [chuckles] 66 00:03:24,552 --> 00:03:27,119 Gee, Gimmick, it looks like a beach to me. 67 00:03:27,207 --> 00:03:29,426 Well, fellas, whatever you wanna call it. 68 00:03:29,513 --> 00:03:32,081 let's land on it and fix that compass thing. 69 00:03:32,168 --> 00:03:33,735 Good idea, Grubby. 70 00:03:35,954 --> 00:03:38,435 [Tweeg laughs] 71 00:03:38,522 --> 00:03:41,960 That hunch of mine you had was correct, L.B. 72 00:03:42,047 --> 00:03:44,702 They're landing on the beach for a rest. 73 00:03:44,789 --> 00:03:46,443 Fools! 74 00:03:46,530 --> 00:03:49,054 We never rest, do we, L.B.? 75 00:03:50,273 --> 00:03:52,667 No rest for the wicked. 76 00:03:53,581 --> 00:03:57,237 Sheesh. All this M.A.V.O. stuff has gone to your head, Twitch. 77 00:03:57,324 --> 00:03:58,890 [Tweeg laughs] 78 00:03:58,977 --> 00:04:02,111 L.B., when we get that sixth and last crystal 79 00:04:02,198 --> 00:04:03,721 from Gimmick and his pals, 80 00:04:03,808 --> 00:04:05,897 Quellor and the others at M.A.V.O. 81 00:04:05,984 --> 00:04:08,422 will fall down at my feet. 82 00:04:08,509 --> 00:04:10,772 Then you'd better wash them before we get there, Twink. 83 00:04:10,859 --> 00:04:12,556 [laughs] 84 00:04:12,643 --> 00:04:14,297 Quiet, L.B. 85 00:04:14,384 --> 00:04:18,127 -[L.B. thuds] -Why, I can see it now. 86 00:04:18,214 --> 00:04:21,130 I'll be a hero. 87 00:04:22,653 --> 00:04:27,571 They'll make me the leader of all Monsters and Villains in Grundo. 88 00:04:27,658 --> 00:04:30,357 And Mother will be so proud 89 00:04:30,444 --> 00:04:33,316 she'll double my allowance. 90 00:04:33,403 --> 00:04:35,710 Two times nothing is still nothing. 91 00:04:35,797 --> 00:04:39,366 Say, Twizzle, I don't suppose your evil brain has figured out 92 00:04:39,453 --> 00:04:41,759 how we're gonna get that crystal from those guys, has it? 93 00:04:41,846 --> 00:04:43,848 Of course it has, melon-head. 94 00:04:43,935 --> 00:04:46,503 Nothing could be easier. 95 00:04:46,590 --> 00:04:48,375 We'll, uh... 96 00:04:48,462 --> 00:04:50,377 that is we'll... 97 00:04:50,464 --> 00:04:53,467 -I mean, we could... -Wait until dark, 98 00:04:53,554 --> 00:04:55,817 when they're all asleep, then nab it? 99 00:04:55,904 --> 00:04:58,385 What? Don't be an idiot, L.B. 100 00:04:58,472 --> 00:04:59,864 I'll do the thinking here. 101 00:04:59,951 --> 00:05:02,563 Now then, we'll wait until dark, 102 00:05:02,650 --> 00:05:05,696 when they're all asleep, and then we'll nab it. 103 00:05:05,783 --> 00:05:08,264 And I thought you didn't have a mind of your own. 104 00:05:08,351 --> 00:05:10,135 [laughs] 105 00:05:10,222 --> 00:05:12,790 -Hey, Twist, you hear something? -[music playing] 106 00:05:12,877 --> 00:05:14,749 Quiet, L.B. 107 00:05:14,836 --> 00:05:16,446 How am I supposed to concentrate 108 00:05:16,533 --> 00:05:18,840 when you're constantly interrupting me? 109 00:05:18,927 --> 00:05:20,407 -[broom sweeping] -[music continues] 110 00:05:20,494 --> 00:05:23,061 Hey, Teddy, do you hear music? 111 00:05:23,148 --> 00:05:25,194 Yes, Grubby. Look. 112 00:05:25,281 --> 00:05:26,674 Huh? 113 00:05:27,849 --> 00:05:30,417 Oh, my! Grunges! 114 00:05:33,245 --> 00:05:36,727 ? You can play a game of handball on the Great Wall of Ying ? 115 00:05:36,814 --> 00:05:42,429 ? But surfing in Grundo beats anything ? 116 00:05:42,516 --> 00:05:46,302 -? Have fun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 117 00:05:46,389 --> 00:05:50,088 -? In the sun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 118 00:05:50,175 --> 00:05:53,831 -? Everyone ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 119 00:05:53,918 --> 00:05:57,531 -[laughing] -? Yeah, surfing Grundo ? 120 00:05:57,618 --> 00:06:00,882 -? Have fun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 121 00:06:00,969 --> 00:06:03,145 -? In the sun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 122 00:06:03,232 --> 00:06:04,929 Whoa! 123 00:06:05,016 --> 00:06:08,629 -? Everyone ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 124 00:06:08,716 --> 00:06:11,893 ? Yeah, surfing Grundo ? 125 00:06:11,980 --> 00:06:15,549 -? Have fun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 126 00:06:15,636 --> 00:06:19,074 -? In the sun ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 127 00:06:19,161 --> 00:06:23,513 -? Everyone ? -? Surf, surf, surfing Grundo ? 128 00:06:23,600 --> 00:06:26,908 ? Yeah, surfing Grundo ? 129 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 [grunts, groans] 130 00:06:30,564 --> 00:06:33,828 Awesome. Like, what is it, a boat or what? 131 00:06:33,915 --> 00:06:36,570 Well, actually, it's an airship. 132 00:06:36,657 --> 00:06:38,876 -Yeah, like, neat, huh? -Radical. 133 00:06:38,963 --> 00:06:40,661 -Tubular. -Granular. 134 00:06:40,748 --> 00:06:42,837 -Like, totally awesome. -Yeah, that too, man. 135 00:06:42,924 --> 00:06:44,969 -What's it doing here anyway? -Yeah, what she said. 136 00:06:46,623 --> 00:06:48,408 My name is Teddy Ruxpin. 137 00:06:48,495 --> 00:06:50,018 -And this is my friend Grubby. -[gasps] 138 00:06:50,105 --> 00:06:52,237 Teddy: And this is Newton Gimmick. 139 00:06:52,324 --> 00:06:54,936 Hey. [chuckles] Hello there. 140 00:06:55,023 --> 00:06:59,157 And isn't this a fine-- Oh, careful with that. 141 00:06:59,244 --> 00:07:02,073 I built it myself, you know. [chuckles] 142 00:07:02,160 --> 00:07:04,902 Well, actually, Teddy and Grubby here 143 00:07:04,989 --> 00:07:07,383 helped quite a bit in the final design. 144 00:07:07,470 --> 00:07:09,646 Ooh! 145 00:07:09,733 --> 00:07:12,867 Well, like, hey, man. This here's, like, Jody, 146 00:07:12,954 --> 00:07:14,782 the gal with the drum is Ginnie, 147 00:07:14,869 --> 00:07:16,827 and my name is, like, uh, Jethro. 148 00:07:16,914 --> 00:07:19,395 Yeah, and this is, um, 149 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 like, man, the rest of the gang. 150 00:07:21,092 --> 00:07:22,790 Anyway, man, it's been real. 151 00:07:22,877 --> 00:07:24,792 Come on, fellow Grunges. 152 00:07:24,879 --> 00:07:26,533 Like, enough of this gabbing. 153 00:07:26,620 --> 00:07:29,666 We got some serious surfing to attend to, like, wow. 154 00:07:29,753 --> 00:07:32,713 Surf's up, man. Gnarly. 155 00:07:32,800 --> 00:07:35,324 Hey, man, like, anybody seen Jana Lee? 156 00:07:40,372 --> 00:07:43,767 There. Now it should work perfectly. 157 00:07:43,854 --> 00:07:46,161 You see, this way is south. 158 00:07:46,248 --> 00:07:48,685 And now if I turn and point it this way, 159 00:07:48,772 --> 00:07:52,210 you'll note that this way is south, too. 160 00:07:52,297 --> 00:07:55,649 And if I turn it this way, 161 00:07:55,736 --> 00:07:59,043 -you can clearly see that this way is... -South again. 162 00:07:59,130 --> 00:08:01,089 Precisely. [chuckles] 163 00:08:01,176 --> 00:08:03,395 Why, uh, oh, dear. 164 00:08:03,483 --> 00:08:05,702 Gimmick, you probably need the tools 165 00:08:05,789 --> 00:08:07,748 back at your house to fix it properly. 166 00:08:07,835 --> 00:08:10,011 We could go on without the compass. 167 00:08:10,098 --> 00:08:12,579 Gee, Teddy, how will we know where we're going? 168 00:08:12,666 --> 00:08:14,929 Well, Grubby, I'm pretty sure 169 00:08:15,016 --> 00:08:17,409 that right now we're here, 170 00:08:17,497 --> 00:08:18,889 on Ben's Beach. 171 00:08:18,976 --> 00:08:22,458 So that means north is that way. 172 00:08:22,545 --> 00:08:24,678 We could still get lost, but if we... 173 00:08:24,765 --> 00:08:26,549 Oh, hello again. 174 00:08:26,636 --> 00:08:29,117 Hey, like, Teddy, baby. 175 00:08:29,204 --> 00:08:31,772 I saw you pulling out that map-a-roo there. 176 00:08:31,859 --> 00:08:33,730 Where would you want to go on a nice day like this? 177 00:08:33,817 --> 00:08:35,993 Wow, man. 178 00:08:36,080 --> 00:08:38,039 Couldn't be a better place in the world than right here on old Ben's Beach. 179 00:08:38,126 --> 00:08:39,170 Like, wow. 180 00:08:39,257 --> 00:08:41,825 Gee, that's awfully nice of you. 181 00:08:41,912 --> 00:08:45,133 But you see, my friends and I really should be on our way. 182 00:08:45,220 --> 00:08:47,875 Oh, come on, Teddy, like, don't be like that, man. 183 00:08:47,962 --> 00:08:49,964 Like, let's party, man. Wow. 184 00:08:50,051 --> 00:08:52,096 Ginnie: Let's do some serious surfing, you know? 185 00:08:52,183 --> 00:08:54,011 Yeah, man, like we can boogie. 186 00:08:54,098 --> 00:08:55,447 -Wow! -You know? 187 00:08:55,535 --> 00:08:57,537 You're all very kind. 188 00:08:57,624 --> 00:08:58,799 What do you think? 189 00:08:58,886 --> 00:09:01,018 Well, it would give me more time 190 00:09:01,105 --> 00:09:03,543 to repair the compass. 191 00:09:03,630 --> 00:09:05,370 And it sure is a nice day. 192 00:09:05,457 --> 00:09:08,286 Well, okay. Let's relax for a while. 193 00:09:08,373 --> 00:09:10,027 Grunge: All right! 194 00:09:10,114 --> 00:09:11,986 Ginnie: Like, let's boogie, like, down. 195 00:09:12,073 --> 00:09:13,770 [Grunges shouting] 196 00:09:13,857 --> 00:09:16,294 ? The beach is where we're going, it's the place to be ? 197 00:09:16,381 --> 00:09:19,471 ? The be beside yourself beside the sea ? 198 00:09:19,559 --> 00:09:21,430 ? We're gonna party ? 199 00:09:21,517 --> 00:09:24,520 ? That's a verb we use ? 200 00:09:24,607 --> 00:09:27,784 -? Describing the way we like to spend each day ? -Whoa! 201 00:09:27,871 --> 00:09:30,482 ? Yeah ? 202 00:09:30,570 --> 00:09:34,051 -? Beach party ? -? With music and more ? 203 00:09:34,138 --> 00:09:37,751 -? Beach party ? -? We'll dance on the shore ? 204 00:09:37,838 --> 00:09:40,797 -? Beach party ? -? Where everything's right ? 205 00:09:40,884 --> 00:09:43,583 ? It'll go on all night ? 206 00:09:43,670 --> 00:09:45,367 [cheering] 207 00:09:45,454 --> 00:09:48,022 -? Beach party ? -? The fun never ends ? 208 00:09:48,109 --> 00:09:49,763 Whoa! 209 00:09:49,850 --> 00:09:50,894 -? Beach party ? -? So grab all your friends... ? 210 00:09:50,981 --> 00:09:53,027 Come on, Grubby. This is fun. 211 00:09:53,114 --> 00:09:55,246 Well, I don't know, Teddy. 212 00:09:55,333 --> 00:09:56,857 I don't like getting wet. 213 00:09:56,944 --> 00:10:01,775 It's easy, once you get the hang of it, Grubby. 214 00:10:01,862 --> 00:10:04,429 Whoa! 215 00:10:04,516 --> 00:10:08,608 They just don't make surfboards big enough for us Octopedes. 216 00:10:08,695 --> 00:10:10,610 [groans] 217 00:10:16,311 --> 00:10:17,878 [seagulls calling] 218 00:10:27,104 --> 00:10:29,498 [laughs] I've got an idea. 219 00:10:30,325 --> 00:10:32,457 I'm glad we decided to stay, Jethro. 220 00:10:32,544 --> 00:10:34,764 Surfing sure is exciting. 221 00:10:34,851 --> 00:10:37,462 Hey, like, you know, this is nothing. 222 00:10:37,549 --> 00:10:40,857 You should see it when the waves are really big, man, like, wow. 223 00:10:43,555 --> 00:10:47,081 No! Grubby, don't! Not the reducing machine! 224 00:10:47,168 --> 00:10:48,822 Whoops. I missed. 225 00:10:48,909 --> 00:10:50,519 [beeping] 226 00:10:51,999 --> 00:10:56,133 Oh, like, totally awesome. 227 00:10:56,873 --> 00:10:58,658 [shouting] 228 00:11:02,400 --> 00:11:03,663 [all shouting] 229 00:11:18,895 --> 00:11:22,856 Like, that was the most radical wave of the summer. 230 00:11:25,119 --> 00:11:26,468 [grunts] 231 00:11:26,555 --> 00:11:30,777 Slight miscalculation on the part of our friend here. 232 00:11:30,864 --> 00:11:35,346 I assure you, it was quite unintentional. 233 00:11:35,433 --> 00:11:38,741 Yes, Grubby was just trying to make his surfboard bigger. 234 00:11:38,828 --> 00:11:40,961 Yeah, sorry about that. 235 00:11:41,048 --> 00:11:44,181 Next time I'll try making my feet smaller. [laughs] 236 00:11:45,313 --> 00:11:49,709 Like, look at the size of this intense seaweed. 237 00:11:49,796 --> 00:11:51,798 Indeed. 238 00:11:51,885 --> 00:11:54,539 Most fascinating. 239 00:11:54,626 --> 00:11:58,587 -Oh, totally. -And look at that minnow. 240 00:11:58,674 --> 00:12:01,895 It would seem, Grubby, that when you enlarged the wave, 241 00:12:01,982 --> 00:12:05,725 you also enlarged everything that was inside it. 242 00:12:05,812 --> 00:12:07,509 I think you're right. 243 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 Look, even the salt crystals 244 00:12:09,685 --> 00:12:11,295 are even much bigger than they should be. 245 00:12:11,382 --> 00:12:14,646 Like, that was one awesome wave, man. 246 00:12:14,734 --> 00:12:17,998 Like, you know, Ginnie here almost rode it, too, like, wow. 247 00:12:18,085 --> 00:12:20,043 No, man, no. I wiped out. 248 00:12:20,130 --> 00:12:23,090 There was, only, like, one Grunge ever born 249 00:12:23,177 --> 00:12:25,570 who could've ridden that wave. 250 00:12:25,657 --> 00:12:28,138 Both: Elroy, man. 251 00:12:28,225 --> 00:12:31,402 Oh, yeah, like, Elroy, man. Like, for sure. 252 00:12:31,489 --> 00:12:33,970 What a totally gnarly dude, man. 253 00:12:34,057 --> 00:12:37,800 Whoa. Like, he was Grunge and a half, you know. 254 00:12:37,887 --> 00:12:39,759 Like, face it, man. 255 00:12:39,846 --> 00:12:42,283 There's no wave in all of Grundo he couldn't handle. 256 00:12:42,370 --> 00:12:46,156 -He was cool. -Like, right on, Jethro. 257 00:12:46,243 --> 00:12:50,595 Like, too bad you couldn't say the same thing about his wife. 258 00:12:50,682 --> 00:12:53,555 ? Elroy always was in charge ? 259 00:12:53,642 --> 00:12:56,253 ? Of every wave however large ? 260 00:12:56,340 --> 00:12:59,082 ? He'd ride his surfboard standing tall ? 261 00:12:59,169 --> 00:13:01,824 ? No one ever saw him fall ? 262 00:13:01,911 --> 00:13:04,479 ? He was loved by all his entire life ? 263 00:13:04,566 --> 00:13:07,134 -? That is until he met his wife ? -[gasps] 264 00:13:07,221 --> 00:13:09,963 ? She was some mean and nasty beast ? 265 00:13:10,050 --> 00:13:12,661 ? She wasn't nice to say the least ? 266 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 ? He had strange taste that surfer dude ? 267 00:13:15,577 --> 00:13:18,058 -? The Troll he married was always rude ? -[Eleanor laughing] 268 00:13:18,145 --> 00:13:20,887 ? She insulted him the whole day through ? 269 00:13:20,974 --> 00:13:23,672 ? But then she knocked his surfboard, too ? 270 00:13:23,759 --> 00:13:26,327 ? She'd gone too far, he'd just hung ten ? 271 00:13:26,414 --> 00:13:29,373 ? And was never, ever seen again ? 272 00:13:29,460 --> 00:13:31,941 ? They say he surfed across the sea ? 273 00:13:32,028 --> 00:13:34,639 ? On the most rad wave in history ? 274 00:13:37,904 --> 00:13:39,688 Jethro: Like, all the guys used to call him 275 00:13:39,775 --> 00:13:41,516 by her last name, you know. 276 00:13:41,603 --> 00:13:44,258 -Mr. Tweeg. -[Grunges exclaim] 277 00:13:44,345 --> 00:13:46,390 Excuse me, gentle Grunges. 278 00:13:46,477 --> 00:13:49,872 But did you say "Tweeg." 279 00:13:49,959 --> 00:13:52,353 [coughs] 280 00:13:52,440 --> 00:13:55,051 Like, that's right, Tweeg. 281 00:13:55,138 --> 00:13:58,446 Eleanor and Elroy Tweeg. 282 00:13:58,533 --> 00:14:01,362 Grunges: Funny couple. 283 00:14:01,449 --> 00:14:04,017 Yeah, but, man, like, nothing compared to that 284 00:14:04,104 --> 00:14:07,542 funny-looking kid of theirs, Jack W., like, wow. 285 00:14:07,629 --> 00:14:09,805 All: Jack W.? 286 00:14:09,892 --> 00:14:12,721 Jethro: Anyway, old Elroy took off so far away 287 00:14:12,808 --> 00:14:15,332 that nobody's heard from him since, like, wow. 288 00:14:15,419 --> 00:14:18,248 'Cept while I was sitting up in that tree, 289 00:14:18,335 --> 00:14:20,424 I saw a guy in the grove over there 290 00:14:20,511 --> 00:14:24,124 who sure did look like Elroy's little green kid. 291 00:14:24,211 --> 00:14:26,953 Yeah, like, we saw him, too, like, you know. 292 00:14:27,040 --> 00:14:28,737 What was he doing? 293 00:14:28,824 --> 00:14:30,434 Nothing much, man. 294 00:14:30,521 --> 00:14:33,133 Like, just sitting around in his bathrobe 295 00:14:33,220 --> 00:14:35,613 yelling at some round red guy. 296 00:14:35,700 --> 00:14:37,702 Grunge: Surf's, like, up. 297 00:14:37,789 --> 00:14:40,749 Like, sorry, man. Duty calls, you know. 298 00:14:40,836 --> 00:14:44,927 Teddy, why would Tweeg and L.B. be following us 299 00:14:45,014 --> 00:14:48,017 -if they already have the crystals? -I think I know why. 300 00:14:48,104 --> 00:14:50,367 They don't quite have all of them. 301 00:14:50,454 --> 00:14:52,935 Don't forget the one inside the portable reducing machine. 302 00:14:53,022 --> 00:14:55,503 Grubby: Gee, you're right, Teddy. 303 00:14:55,590 --> 00:15:00,464 Gimmick: That is most assuredly what Tweeg and L.B. are after. 304 00:15:00,551 --> 00:15:02,814 Grubby: Hmm. Maybe we should get out of here right now. 305 00:15:02,902 --> 00:15:05,078 Gimmick: Why, I agree completely. 306 00:15:05,165 --> 00:15:08,081 I'll get us ready to cast off. 307 00:15:09,256 --> 00:15:11,127 No, wait. I have an idea. 308 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 But we'll have to wait for nightfall. 309 00:15:13,260 --> 00:15:16,045 In the meantime, here's what I want the two of you to do. 310 00:15:18,091 --> 00:15:19,919 [crickets chirping] 311 00:15:27,230 --> 00:15:28,666 [gasps] 312 00:15:28,753 --> 00:15:31,582 Oh! Confound it, L.B. 313 00:15:31,669 --> 00:15:34,803 Can't you keep that pointed little head of yours out of the way? 314 00:15:34,890 --> 00:15:37,893 You told me to stay right behind you, Tweezle. 315 00:15:37,980 --> 00:15:40,461 Well, not so close behind from now on. 316 00:15:42,158 --> 00:15:45,335 Quiet, L.B. There can be no room for error. 317 00:15:45,422 --> 00:15:47,381 [snoring] 318 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 Drat. They must be around here somewhere. 319 00:15:58,087 --> 00:16:00,002 Look, L.B. There's Gimmick. 320 00:16:00,089 --> 00:16:01,830 I'll go through his pockets. 321 00:16:11,187 --> 00:16:13,189 [groans] 322 00:16:13,276 --> 00:16:15,800 Tweeg: Oh! 323 00:16:15,887 --> 00:16:18,716 -Can't you stay out of my way, you halfwit? -[groaning] 324 00:16:18,803 --> 00:16:20,414 Quiet, Tweeze! 325 00:16:20,501 --> 00:16:23,765 "There can be no room for error." [laughs] 326 00:16:39,781 --> 00:16:43,219 Look here, Twist, next to the Illiop. 327 00:16:44,177 --> 00:16:46,135 Tweeg: Quiet, you fool. Do you want to wake them all up? 328 00:16:48,746 --> 00:16:50,139 If you want to be helpful, 329 00:16:50,226 --> 00:16:51,619 why don't you go back to the tower 330 00:16:51,706 --> 00:16:54,013 and play inside the cannon? 331 00:16:54,100 --> 00:16:56,841 Sure, Twinkle, whatever you say. 332 00:16:56,928 --> 00:16:59,409 Mind if I take this crystal with me? 333 00:16:59,496 --> 00:17:02,543 I don't care what you take with you so long as you keep quiet. 334 00:17:05,024 --> 00:17:06,721 Did you say "crystal"? 335 00:17:06,808 --> 00:17:08,897 Give me that, L.B. 336 00:17:08,984 --> 00:17:11,204 Oh, can it be? 337 00:17:11,291 --> 00:17:13,075 Oh, it is! 338 00:17:13,162 --> 00:17:15,773 This is worth a fortune. 339 00:17:15,860 --> 00:17:17,949 [L.B. smacking lips] Don't taste bad either. 340 00:17:18,037 --> 00:17:20,256 Mm. A little salty maybe. 341 00:17:20,343 --> 00:17:22,867 Come on, L.B., before these idiots wake up. 342 00:17:31,354 --> 00:17:32,703 Shh. 343 00:17:32,790 --> 00:17:34,966 Okay, everybody, they're gone. 344 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 Grubby: Gee, Teddy, that was a great plan. 345 00:17:37,273 --> 00:17:39,188 I sure got to hand it to you. 346 00:17:39,275 --> 00:17:41,321 Take your pick. [laughs] 347 00:17:41,408 --> 00:17:43,453 Yeah, he did fall for it. 348 00:17:43,540 --> 00:17:46,195 [Gimmick chuckles] He most certainly did, 349 00:17:46,282 --> 00:17:48,806 my imaginative young Illiop. 350 00:17:48,893 --> 00:17:51,940 That phony crystal you made from the giant salt 351 00:17:52,027 --> 00:17:55,204 looks just like the real crystals. 352 00:17:55,291 --> 00:17:57,554 Yes, and thanks to the Grunges, 353 00:17:57,641 --> 00:17:59,817 the real crystal was safe and sound. 354 00:17:59,904 --> 00:18:02,211 Yeah, it was a great idea to, 355 00:18:02,298 --> 00:18:04,866 like, hide it here inside my guitar. 356 00:18:06,041 --> 00:18:09,784 Yeah, man, like, oh, boss, man. 357 00:18:09,871 --> 00:18:11,786 -Totally gnarly. -[plays note] 358 00:18:18,662 --> 00:18:21,012 Grubby: So, Teddy, what do we do now? 359 00:18:21,100 --> 00:18:23,493 Teddy: First, let's pick up a few more of those salt crystals. 360 00:18:23,580 --> 00:18:25,539 We can use them when we get to M.A.V.O. 361 00:18:25,626 --> 00:18:28,411 Then let's load up the airship and head on our way. 362 00:18:28,498 --> 00:18:32,807 But, Teddy, I haven't finished repairing my compass. 363 00:18:32,894 --> 00:18:35,984 Hey, like, you could always, like, 364 00:18:36,071 --> 00:18:38,900 navigate by the stars or something, you know. 365 00:18:38,987 --> 00:18:41,816 Teddy: We won't need a compass and we won't need stars. 366 00:18:41,903 --> 00:18:44,819 All we have to do is follow Tweeg. 367 00:18:44,906 --> 00:18:47,691 Remember, he thinks he has the last crystal. 368 00:18:47,778 --> 00:18:50,172 He'll be heading straight for M.A.V.O. with it. 369 00:18:50,259 --> 00:18:53,175 A perfectly logical conclusion, Teddy. 370 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 Why thank you, Gimmick. 371 00:18:54,916 --> 00:18:57,266 Come on, everyone. Let's get back to the airship. 372 00:19:00,878 --> 00:19:03,925 Jethro: Hey, bye, you all weird dudes. 373 00:19:04,012 --> 00:19:06,101 Like, don't forget to write, you know. 374 00:19:06,188 --> 00:19:08,321 Ginnie: Like, we can't read, 375 00:19:08,408 --> 00:19:12,020 but we'd, like, sure appreciate the thought, you know. 376 00:19:12,107 --> 00:19:14,022 -Good-bye, Jethro. -Gimmick: Good-bye, Jana Lee. 377 00:19:14,109 --> 00:19:15,502 Grubby: So long, Ginnie. See ya, Jody. 378 00:19:15,589 --> 00:19:17,808 Teddy: Buh-bye. Thanks a lot. 379 00:19:17,895 --> 00:19:19,723 -Gimmick: Thanks for all your help. -Grubby: Happy surfing. 380 00:19:19,810 --> 00:19:21,551 [Gimmick chuckles] 381 00:19:30,081 --> 00:19:32,171 Gimmick: Full speed on the propeller, Grubby. 382 00:19:32,258 --> 00:19:33,694 Aye, aye, Gimmick. 383 00:19:33,781 --> 00:19:37,567 This time I think we oughta go that way, Gimmick. 384 00:19:37,654 --> 00:19:41,963 He's definitely headed towards the headquarters of the Monsters and Villains Organization. 385 00:19:42,050 --> 00:19:45,445 Gimmick: Yes, Teddy, we're on our way to M.A.V.O. at last. 386 00:19:45,532 --> 00:19:47,664 But getting those crystals back 387 00:19:47,751 --> 00:19:51,320 will be very, eh, dangerous indeed. 388 00:19:51,407 --> 00:19:54,280 Gee, we already have one crystal. 389 00:19:54,367 --> 00:19:56,282 What do we need all those others for? 390 00:19:56,369 --> 00:19:59,328 Grubby, just imagine the amazing things 391 00:19:59,415 --> 00:20:01,548 we could do with those crystals. 392 00:20:01,635 --> 00:20:04,594 Each of them has a wonderful power of its own. 393 00:20:04,681 --> 00:20:06,988 Gimmick: And we wouldn't want that power 394 00:20:07,075 --> 00:20:09,033 to fall into M.A.V.O.'s hands. 395 00:20:14,822 --> 00:20:16,606 [theme music playing] 396 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 Captioned by Post Haste Digital 397 00:21:11,189 --> 00:21:15,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.