All language subtitles for THE FIGHTING RENEGADE, idem (1939)enMP4 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:07,269 Running 2 00:00:03,970 --> 00:00:07,269 [Music] 3 00:00:07,719 --> 00:00:11,119 alone of the 4 00:00:11,480 --> 00:00:16,480 pra ready to 5 00:00:13,480 --> 00:00:16,480 go 6 00:00:16,679 --> 00:00:21,920 everywhere with lots of gold. We're 7 00:00:18,879 --> 00:00:24,919 always doing good. All for one and one 8 00:00:21,920 --> 00:00:26,840 for all the Robin Hood. Men of the 9 00:00:24,920 --> 00:00:31,760 prairies riding 10 00:00:26,839 --> 00:00:34,759 along. Man of the west singing a song. 11 00:00:31,760 --> 00:00:38,520 Man of the pra riding 12 00:00:34,759 --> 00:00:40,929 along. Head in the sky on high knowing 13 00:00:38,520 --> 00:00:42,520 where men of the 14 00:00:40,929 --> 00:00:46,109 [Music] 15 00:00:42,520 --> 00:00:47,640 pra ready to go. Fearing the home 16 00:00:46,109 --> 00:00:49,759 [Music] 17 00:00:47,640 --> 00:00:53,280 everywhere and lots of gold. We're 18 00:00:49,759 --> 00:00:55,799 always doing all for one and one for all 19 00:00:53,280 --> 00:00:57,719 these one. Robin Hood. Man of the 20 00:00:55,799 --> 00:01:00,238 prairies riding 21 00:00:57,719 --> 00:01:04,120 along. Man of the West meeting his 22 00:01:00,238 --> 00:01:04,119 friends singing a song. 23 00:01:22,099 --> 00:01:30,329 [Applause] 24 00:01:42,078 --> 00:01:45,158 Heat. Heat. 25 00:01:46,090 --> 00:01:59,090 [Music] 26 00:02:07,069 --> 00:02:11,049 [Music] 27 00:02:09,840 --> 00:02:16,919 Heat. Heat. 28 00:02:11,050 --> 00:02:16,919 [Music] 29 00:02:20,360 --> 00:02:23,360 [Music] 30 00:02:22,000 --> 00:02:25,400 There is something he don't sound so 31 00:02:23,360 --> 00:02:29,410 good 32 00:02:25,400 --> 00:02:48,278 here under the mater. Look out. 33 00:02:29,409 --> 00:02:48,278 [Music] 34 00:02:50,719 --> 00:02:59,400 [Music] 35 00:03:07,039 --> 00:03:10,150 [Music] 36 00:03:12,639 --> 00:03:38,589 Heat. Heat. 37 00:03:15,169 --> 00:03:38,589 [Music] 38 00:03:40,080 --> 00:03:45,400 Don't take them back. Please don't take 39 00:03:42,400 --> 00:03:45,400 them. 40 00:03:46,240 --> 00:03:49,330 [Music] 41 00:03:53,990 --> 00:03:57,139 [Applause] 42 00:04:04,610 --> 00:04:09,519 [Music] 43 00:04:06,840 --> 00:04:11,438 Now, let me looking you over. I want to 44 00:04:09,519 --> 00:04:14,840 see maybe s there is somebody here I 45 00:04:11,438 --> 00:04:14,840 want to see. 46 00:04:20,478 --> 00:04:25,279 Oh, Senor 47 00:04:22,279 --> 00:04:27,239 Hanks, I told you before, you are 48 00:04:25,279 --> 00:04:29,599 interfering with my 49 00:04:27,240 --> 00:04:31,120 business. This time you can go, but the 50 00:04:29,600 --> 00:04:32,360 next time maybe you won't get off so 51 00:04:31,120 --> 00:04:35,360 lucky, 52 00:04:32,360 --> 00:04:35,360 huh? 53 00:04:38,040 --> 00:04:42,240 No. Well, Grandpa, I hope you aren't 54 00:04:40,399 --> 00:04:45,120 hurt too much, eh? Oh, no. It's only a 55 00:04:42,240 --> 00:04:47,360 flesh wound. So you're all puma. See, I 56 00:04:45,120 --> 00:04:49,519 know you won't rob me. Oh, I do not want 57 00:04:47,360 --> 00:04:51,919 your gold. But you made a great mistake 58 00:04:49,519 --> 00:04:53,599 in renting me and my men for discourage 59 00:04:51,918 --> 00:04:55,359 across the desert when you got too much 60 00:04:53,600 --> 00:04:57,520 gold in these wagons. But you better go 61 00:04:55,360 --> 00:05:00,319 to town now. And to be sure these 62 00:04:57,519 --> 00:05:04,039 bandidos do not come back, I will send 63 00:05:00,319 --> 00:05:06,719 some of my men with you. Juan 64 00:05:04,040 --> 00:05:10,479 Reso, you take grandpa to the town, huh? 65 00:05:06,720 --> 00:05:10,479 Aren't you going with me? 66 00:05:10,519 --> 00:05:17,279 I must go with the tender fats for to 67 00:05:13,120 --> 00:05:20,000 dig up a dead Indians. Huh? What am I? A 68 00:05:17,279 --> 00:05:23,638 tarantula's uncle. What did he mean dig 69 00:05:20,000 --> 00:05:23,639 up a dead Indian? 70 00:05:40,579 --> 00:05:43,740 [Applause] 71 00:05:51,279 --> 00:05:54,879 Ever since my brother-in-law was killed 72 00:05:52,800 --> 00:05:56,000 down there, Sheriff, six long years I 73 00:05:54,879 --> 00:05:57,680 spent trying to get permission to 74 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 excavate Indian burial grounds for 75 00:05:57,680 --> 00:06:02,319 posterity and the knowledge of humanity. 76 00:06:00,000 --> 00:06:04,478 My equipment is very valuable. 77 00:06:02,319 --> 00:06:06,719 The treasures from the Indian tombs will 78 00:06:04,478 --> 00:06:08,719 be priceless. I demand the protection of 79 00:06:06,720 --> 00:06:10,400 responsible agents of the law. I will 80 00:06:08,720 --> 00:06:11,919 not trust the expedition to a desert 81 00:06:10,399 --> 00:06:13,439 cutthroat when he's banned. But 82 00:06:11,918 --> 00:06:15,918 professor, you gave me no time to swear 83 00:06:13,439 --> 00:06:18,478 an extra deputies. N too much of an inch 84 00:06:15,918 --> 00:06:19,799 to shove off to wait a doo. I wouldn't 85 00:06:18,478 --> 00:06:21,839 be too hasty about calling him a 86 00:06:19,800 --> 00:06:23,759 cutthroat. He saved a lot of men with a 87 00:06:21,839 --> 00:06:25,119 bigger steak than yours. If El Puma were 88 00:06:23,759 --> 00:06:26,639 not trustworthy, the government would 89 00:06:25,120 --> 00:06:28,478 hardly have offered him the responsible 90 00:06:26,639 --> 00:06:30,478 position of law enforcement officer for 91 00:06:28,478 --> 00:06:32,240 the bad land. No, Mariam. If this 92 00:06:30,478 --> 00:06:33,839 romantic desert Robin Hood is so 93 00:06:32,240 --> 00:06:35,360 responsible, why doesn't he accept the 94 00:06:33,839 --> 00:06:37,599 offer? You probably don't hanker to have 95 00:06:35,360 --> 00:06:38,800 no strings tied to him, mister. There's 96 00:06:37,600 --> 00:06:40,919 a lot of more of us like to be in the 97 00:06:38,800 --> 00:06:43,600 saddle with him. Oh, stop this 98 00:06:40,918 --> 00:06:45,359 wrangling. Miam, I bought you as my 99 00:06:43,600 --> 00:06:47,520 assistant because your father made the 100 00:06:45,360 --> 00:06:49,439 original discovery and because of your 101 00:06:47,519 --> 00:06:51,120 research into Indian knowledge and 102 00:06:49,439 --> 00:06:52,759 culture. From now on, you will confine 103 00:06:51,120 --> 00:06:55,600 your opinions to that 104 00:06:52,759 --> 00:06:57,759 department. And as for you, Mr. Magpie, 105 00:06:55,600 --> 00:06:59,599 you had no right to send Malpo without 106 00:06:57,759 --> 00:07:01,759 consulting me. The government sent you 107 00:06:59,598 --> 00:07:04,719 along to assist, not to manage my 108 00:07:01,759 --> 00:07:06,560 expedition. And from now on, I'll 109 00:07:04,720 --> 00:07:09,360 supervise the protection of this party, 110 00:07:06,560 --> 00:07:10,959 just like I was sent to do. I ordered Al 111 00:07:09,360 --> 00:07:12,800 to escort us through the bad lands. 112 00:07:10,959 --> 00:07:14,959 According to Sheriff here, he knows 113 00:07:12,800 --> 00:07:16,720 every inch of it. Then just how to deal 114 00:07:14,959 --> 00:07:18,478 with the thie murder and cut close at 115 00:07:16,720 --> 00:07:19,599 Ryden. Of course, if you think we don't 116 00:07:18,478 --> 00:07:20,879 need him. I remember that my 117 00:07:19,598 --> 00:07:23,038 brother-in-law was killed by one of the 118 00:07:20,879 --> 00:07:26,000 men of your department, Bill Carson. 119 00:07:23,038 --> 00:07:29,000 That's why I pie. Oh, excuse me, 120 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Samarian. 121 00:07:31,339 --> 00:07:34,459 [Applause] 122 00:07:34,759 --> 00:07:39,598 Magpie, please excuse Uncle Lucius. He's 123 00:07:37,360 --> 00:07:42,080 excitable and headstrong. Besides, we 124 00:07:39,598 --> 00:07:44,319 can't start wrangling the first day. 125 00:07:42,079 --> 00:07:45,758 Well, I'm sorry, but I just couldn't 126 00:07:44,319 --> 00:07:48,080 stand there listening to him slander the 127 00:07:45,759 --> 00:07:50,400 best pal I ever had. I don't care what 128 00:07:48,079 --> 00:07:52,399 your daddy's daddy said. Bill Carson was 129 00:07:50,399 --> 00:07:54,719 a square shooter, and he wouldn't kill 130 00:07:52,399 --> 00:07:56,478 an old man. Well, he must know he's 131 00:07:54,720 --> 00:07:58,240 wanted. If he's innocent, why doesn't he 132 00:07:56,478 --> 00:08:00,240 come out and defend himself? He must 133 00:07:58,240 --> 00:08:02,319 have a good reason. That is if he's 134 00:08:00,240 --> 00:08:03,680 still living. Besides, he wasn't the 135 00:08:02,319 --> 00:08:06,160 only man that was with your daddy that's 136 00:08:03,680 --> 00:08:07,840 missing. No, there was Link Benson, the 137 00:08:06,160 --> 00:08:10,400 foreman, and some other diggers. But 138 00:08:07,839 --> 00:08:12,478 they were all hired by Carson. And he's 139 00:08:10,399 --> 00:08:14,159 the only one dad had any trouble with. 140 00:08:12,478 --> 00:08:15,918 Bill was only running the expedition 141 00:08:14,160 --> 00:08:17,680 just like he was supposed to. Well, we 142 00:08:15,918 --> 00:08:21,680 won't discuss that. Tell me more about 143 00:08:17,680 --> 00:08:23,120 Elpuma. He's fascinating. 144 00:08:21,680 --> 00:08:25,360 Well, you'll be safe enough going part 145 00:08:23,120 --> 00:08:27,598 of the way alone. Alpuma will meet you 146 00:08:25,360 --> 00:08:29,680 at Budget's Pass tomorrow afternoon and 147 00:08:27,598 --> 00:08:31,360 I advise you to hire him to go along 148 00:08:29,680 --> 00:08:32,799 with you till I can deprise some men and 149 00:08:31,360 --> 00:08:34,639 send them out to meet you. Well, it's 150 00:08:32,799 --> 00:08:36,639 against my better judgment, but under 151 00:08:34,639 --> 00:08:39,120 those conditions, I'll do it. Goodbye, 152 00:08:36,639 --> 00:08:42,120 Sheriff. Goodbye, professor. And good 153 00:08:39,120 --> 00:08:42,120 luck. 154 00:08:42,240 --> 00:08:45,360 Shall we start 155 00:08:48,839 --> 00:08:51,839 immediately? 156 00:09:00,278 --> 00:09:04,320 His men may just drift in from 157 00:09:02,399 --> 00:09:06,720 everywhere. No one seems to know much 158 00:09:04,320 --> 00:09:08,000 about them except that they live well. 159 00:09:06,720 --> 00:09:09,839 Seems like he gives the most of what he 160 00:09:08,000 --> 00:09:11,759 makes, protecting travelers. That sounds 161 00:09:09,839 --> 00:09:14,240 like the foreign legion. I'm dying to 162 00:09:11,759 --> 00:09:15,679 meet him. Oh, you will. They say that 163 00:09:14,240 --> 00:09:17,759 he's met every traveler needs parts of 164 00:09:15,679 --> 00:09:19,359 the last 6 years. I think he's gunning 165 00:09:17,759 --> 00:09:23,278 for someone. Well, I'd hate to be the 166 00:09:19,360 --> 00:09:26,919 one he's looking for. Me, too. 167 00:09:23,278 --> 00:09:26,919 We're meeting, Marian. 168 00:09:28,529 --> 00:09:32,860 [Applause] 169 00:09:38,149 --> 00:09:41,558 [Applause] 170 00:10:33,278 --> 00:10:36,360 Heat. Heat. 171 00:10:53,278 --> 00:10:58,159 Stop here, Mr. Nightpie. As long as we 172 00:10:56,320 --> 00:11:00,240 have to wait, we may as well pitch camp 173 00:10:58,159 --> 00:11:02,120 here for the night. All right, man. 174 00:11:00,240 --> 00:11:06,519 Drive over there and we'll get off these 175 00:11:02,120 --> 00:11:06,519 tanks. Come on, Rita. 176 00:11:15,200 --> 00:11:20,160 My bra, professor, for the handout. 177 00:11:17,440 --> 00:11:22,000 Anything I can do for you? We'll see. 178 00:11:20,159 --> 00:11:24,159 Perhaps you can check over my maps with 179 00:11:22,000 --> 00:11:26,799 me. Or maybe clean up these pots and 180 00:11:24,159 --> 00:11:28,519 pans. Well, I can't do that, lady. I 181 00:11:26,799 --> 00:11:31,599 heard my Paul fighting bandage 182 00:11:28,519 --> 00:11:33,440 yesterday. See? So, you're a bandit 183 00:11:31,600 --> 00:11:38,240 fighter, too. Then you must know El 184 00:11:33,440 --> 00:11:40,800 Puma. Elk Puma? I sure do. And if you'd 185 00:11:38,240 --> 00:11:42,879 asked me, I could tell you pretty about 186 00:11:40,799 --> 00:11:46,078 that. Um, 187 00:11:42,879 --> 00:11:48,000 yeah, for instance, enough to advise the 188 00:11:46,078 --> 00:11:50,719 professor here to hold his pockets when 189 00:11:48,000 --> 00:11:52,320 he's around. 190 00:11:50,720 --> 00:11:55,200 And I wouldn't be trusting him with my 191 00:11:52,320 --> 00:11:58,920 women folks, neither. 192 00:11:55,200 --> 00:11:58,920 I don't believe it. 193 00:12:00,159 --> 00:12:03,958 That'll be him now. 194 00:12:10,078 --> 00:12:13,359 to avoid his presuming any social 195 00:12:12,000 --> 00:12:15,200 contact with the rest of the party. Mr. 196 00:12:13,360 --> 00:12:17,919 Magpie, you'd better meet him and put 197 00:12:15,200 --> 00:12:20,079 him in his proper place. Yes, sir. You 198 00:12:17,919 --> 00:12:24,000 will help me with the maths now. Come, 199 00:12:20,078 --> 00:12:24,000 Dr. Leonard. Coming, 200 00:12:27,078 --> 00:12:35,199 Marian. Amigos, you will wait here. I 201 00:12:31,120 --> 00:12:35,200 will go talk with these tender feets. 202 00:12:40,320 --> 00:12:43,360 You must take me to meet him. Well, you 203 00:12:42,159 --> 00:12:46,360 just heard what he said. Oh, he won't 204 00:12:43,360 --> 00:12:46,360 mind. 205 00:12:46,958 --> 00:12:51,319 Wait, I'll be with you in a minute. 206 00:12:52,799 --> 00:12:58,679 The name is Magpie in charge of the 207 00:12:54,559 --> 00:12:58,679 escort. I am called El Puma. 208 00:12:58,958 --> 00:13:04,719 This is Miss uh Miss uh Marian Willis is 209 00:13:02,639 --> 00:13:06,720 the name. 210 00:13:04,720 --> 00:13:09,680 Yes. Oh, how you can forget the name of 211 00:13:06,720 --> 00:13:11,879 such a lovely flower. She's so beautiful 212 00:13:09,679 --> 00:13:16,199 like the bloom 213 00:13:11,879 --> 00:13:16,200 cactus at the service. 214 00:13:17,679 --> 00:13:20,638 You must tell me something about 215 00:13:18,958 --> 00:13:22,399 yourself, who you are and where you come 216 00:13:20,639 --> 00:13:24,480 from. You see, I'm writing a book on the 217 00:13:22,399 --> 00:13:26,000 expedition. I know. It is against the 218 00:13:24,480 --> 00:13:27,680 rules of my band to talk about the 219 00:13:26,000 --> 00:13:29,278 service from my men. You know, we don't 220 00:13:27,679 --> 00:13:31,599 ask no questions. I don't ask them. They 221 00:13:29,278 --> 00:13:34,320 don't ask me. But uh you could make just 222 00:13:31,600 --> 00:13:37,920 one little exception. I can't find my 223 00:13:34,320 --> 00:13:39,600 papers. Where is that girl, Marian? If 224 00:13:37,919 --> 00:13:42,078 you will look closely, you'll see her in 225 00:13:39,600 --> 00:13:46,120 the act of disobeying you. Well, I'll 226 00:13:42,078 --> 00:13:46,120 put a stop to that immediately. 227 00:13:53,059 --> 00:13:55,759 [Applause] 228 00:13:54,320 --> 00:13:57,040 My people, they come from all over the 229 00:13:55,759 --> 00:14:00,000 world. You see that big fellow in the 230 00:13:57,039 --> 00:14:01,919 black horse? 231 00:14:00,000 --> 00:14:03,360 Mhm. They're telling me he is a goucher 232 00:14:01,919 --> 00:14:04,958 from the pampers of the Argentine. Maybe 233 00:14:03,360 --> 00:14:06,800 he is Kingabi. I don't know. I don't ask 234 00:14:04,958 --> 00:14:08,319 him. You don't ask me. You don't ask 235 00:14:06,799 --> 00:14:11,559 somebody some question. I don't know 236 00:14:08,320 --> 00:14:11,560 lies. Huh? 237 00:14:23,639 --> 00:14:31,839 Marian, go to your tent. Excuse me. 238 00:14:29,759 --> 00:14:33,759 I gave you specific instructions for the 239 00:14:31,839 --> 00:14:34,959 leader of this escort. Now, they shall 240 00:14:33,759 --> 00:14:38,078 be carried out if I have to do it 241 00:14:34,958 --> 00:14:38,078 myself. Now, leave 242 00:14:39,000 --> 00:14:43,519 us. You are with this expedition against 243 00:14:41,440 --> 00:14:45,440 my better judgment. 244 00:14:43,519 --> 00:14:47,360 Now you will pitch your camp at a safe 245 00:14:45,440 --> 00:14:48,720 distance from ours and refrain from 246 00:14:47,360 --> 00:14:50,720 mixing with the members of my party 247 00:14:48,720 --> 00:14:52,320 socially. But Senor, I have bring my men 248 00:14:50,720 --> 00:14:53,680 here many miles to come with you under 249 00:14:52,320 --> 00:14:55,600 contract to go into these Indian 250 00:14:53,679 --> 00:14:57,278 country. You'll be paid for your work, 251 00:14:55,600 --> 00:14:58,879 but you'll be relieved of your duties 252 00:14:57,278 --> 00:15:01,198 when the sheriff and his men join us at 253 00:14:58,879 --> 00:15:02,639 Snake Wells. But why, Senor? Our 254 00:15:01,198 --> 00:15:04,639 expedition is too important to be 255 00:15:02,639 --> 00:15:06,240 trusted to a gang of desert thugs. And 256 00:15:04,639 --> 00:15:08,159 I'd appreciate it if you'd stop speaking 257 00:15:06,240 --> 00:15:10,000 to my fianceé, Miss Marion. Oh, you 258 00:15:08,159 --> 00:15:13,000 would. That would be enough. Come, Dr. 259 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Leonard. 260 00:15:16,159 --> 00:15:20,399 Oh, so you make the dead's lines, huh? 261 00:15:18,799 --> 00:15:23,519 Well, then tumor can take the hint. You 262 00:15:20,399 --> 00:15:25,600 don't have to draw it in. You don't want 263 00:15:23,519 --> 00:15:27,600 something to do with me, eh? Well, I 264 00:15:25,600 --> 00:15:28,959 tell you, I am just so good for myself 265 00:15:27,600 --> 00:15:30,959 what you are. You mind your own 266 00:15:28,958 --> 00:15:34,119 business, I mind yours. Hey, you fell, 267 00:15:30,958 --> 00:15:37,119 put that camper away far 268 00:15:34,120 --> 00:15:39,039 distance where our chili beans and our 269 00:15:37,120 --> 00:15:43,879 horis won't get a dirt from this place 270 00:15:39,039 --> 00:15:43,879 in it. Rattle B. 271 00:15:55,198 --> 00:15:58,719 You know, you might show a little more 272 00:15:56,639 --> 00:15:59,919 consideration for me, Marion. You act as 273 00:15:58,720 --> 00:16:01,680 though you've never been away from home 274 00:15:59,919 --> 00:16:03,519 before. You're not to tell me how to act 275 00:16:01,679 --> 00:16:05,439 just because we're engaged. You and 276 00:16:03,519 --> 00:16:07,198 Uncle Lucius were insulting Daryl Pumo 277 00:16:05,440 --> 00:16:10,480 just because a filthy old man lied about 278 00:16:07,198 --> 00:16:12,240 him. I believe him. 279 00:16:10,480 --> 00:16:14,639 Sometimes you and your childish notions 280 00:16:12,240 --> 00:16:16,560 about romance bore me. You don't have to 281 00:16:14,639 --> 00:16:18,480 listen to him. Good night, Leonard. I'm 282 00:16:16,559 --> 00:16:21,958 tired now. 283 00:16:18,480 --> 00:16:21,959 Good night, dear. 284 00:16:45,519 --> 00:16:48,839 All right, amigos. 285 00:17:09,919 --> 00:17:14,720 Oh, hello. 286 00:17:12,160 --> 00:17:16,160 Oh, so sorry, Senorita, but I I think 287 00:17:14,720 --> 00:17:17,679 before you come in with this camp next 288 00:17:16,160 --> 00:17:19,679 time, you got to make the whistle. Well, 289 00:17:17,679 --> 00:17:22,079 I will next time. Put away that gun. It 290 00:17:19,679 --> 00:17:25,400 frightens me. Oh, I'm so sorry. Won't 291 00:17:22,078 --> 00:17:25,399 you sit down? 292 00:17:26,400 --> 00:17:32,000 Ah, this desert night, that beautiful 293 00:17:29,798 --> 00:17:34,319 moon. I'm thinking you don't sleep so 294 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 good. Huh? Exactly. And I'm dying to 295 00:17:34,319 --> 00:17:38,399 talk to someone who really appreciates 296 00:17:36,000 --> 00:17:40,400 all this. I see. I know. I know. You 297 00:17:38,400 --> 00:17:41,798 know, this Professor Leonard, he's a 298 00:17:40,400 --> 00:17:44,720 pretty nice young 299 00:17:41,798 --> 00:17:47,038 fellow. A little bored in my ear today 300 00:17:44,720 --> 00:17:49,279 that maybe we're in love. 301 00:17:47,038 --> 00:17:51,599 Well, 302 00:17:49,279 --> 00:17:53,359 I see. See, I understand. But you know, 303 00:17:51,599 --> 00:17:54,798 sometimes this course, this true love is 304 00:17:53,359 --> 00:17:56,399 not going to cook it. Oh, it isn't that. 305 00:17:54,798 --> 00:17:59,038 But I didn't like his attitude toward 306 00:17:56,400 --> 00:18:01,919 you. I hope he'll overlook it. Oh, see I 307 00:17:59,038 --> 00:18:04,960 don't care. And I'm thinking that before 308 00:18:01,919 --> 00:18:09,600 this expedition is over, maybe he'll be 309 00:18:04,960 --> 00:18:11,279 changing a little bit. I hope so. 310 00:18:09,599 --> 00:18:14,439 Don't you ever get lonesome staying here 311 00:18:11,279 --> 00:18:16,440 on the desert all the time? 312 00:18:14,440 --> 00:18:19,240 Lonesome? 313 00:18:16,440 --> 00:18:21,440 Maybe. For six years I've been on this 314 00:18:19,240 --> 00:18:24,319 desert. Of course, maybe I want to go 315 00:18:21,440 --> 00:18:26,320 back to my own people, but after a 316 00:18:24,319 --> 00:18:28,558 while, I get to love him, and well, I 317 00:18:26,319 --> 00:18:30,319 stay. I wish you'd been here with my 318 00:18:28,558 --> 00:18:33,359 father. Then he may not have been 319 00:18:30,319 --> 00:18:36,159 killed. Kill your father was? Oh, that 320 00:18:33,359 --> 00:18:38,558 is too bad. How did this happen? Oh, 321 00:18:36,160 --> 00:18:41,679 it's a long story. 322 00:18:38,558 --> 00:18:43,678 Well, we got no place to go. Well, it 323 00:18:41,679 --> 00:18:45,759 began 7 years ago where dad opened a 324 00:18:43,679 --> 00:18:47,759 temple of the ancient Indians. He found 325 00:18:45,759 --> 00:18:49,279 hieroglyphics on several vases which 326 00:18:47,759 --> 00:18:50,960 when Dakota told where they had hidden 327 00:18:49,279 --> 00:18:53,440 their gold. 328 00:18:50,960 --> 00:18:55,038 So he come to these bad lands. Eh. Yes. 329 00:18:53,440 --> 00:18:57,038 But before they had time to locate the 330 00:18:55,038 --> 00:18:59,519 treasure, Bill Carson murdered him and 331 00:18:57,038 --> 00:19:01,759 stole everything they had found. Well, 332 00:18:59,519 --> 00:19:03,200 what happens to this Bill Carson? Oh, he 333 00:19:01,759 --> 00:19:05,599 disappeared along with a foreman and 334 00:19:03,200 --> 00:19:09,240 some of the other diggers. He had the 335 00:19:05,599 --> 00:19:11,759 same job Magpie has with us. 336 00:19:09,240 --> 00:19:14,319 Oh, well, maybe there is some mistake. 337 00:19:11,759 --> 00:19:15,919 It would not seem that this Americano 338 00:19:14,319 --> 00:19:18,159 government man would do this to his own 339 00:19:15,919 --> 00:19:19,840 kind of people. It is hard to believe, 340 00:19:18,160 --> 00:19:21,759 but dad's diary, the only thing he 341 00:19:19,839 --> 00:19:24,159 missed, told of several violent quarrels 342 00:19:21,759 --> 00:19:27,160 they had. 343 00:19:24,160 --> 00:19:27,160 Mhm. 344 00:19:27,759 --> 00:19:34,038 Marian's not in her tent. Look for her. 345 00:19:30,079 --> 00:19:34,038 I'd be right with you. Right. 346 00:19:36,299 --> 00:19:39,480 [Applause] 347 00:19:41,679 --> 00:19:45,440 So, Uncle Lucius had to bring me along. 348 00:19:44,079 --> 00:19:49,079 You see, I'm the only one that can 349 00:19:45,440 --> 00:19:49,080 translate the diary. 350 00:19:49,720 --> 00:19:54,720 Jerry, take your hands off of her. 351 00:19:53,440 --> 00:19:57,360 See, Jerry, you're a friend who only 352 00:19:54,720 --> 00:20:00,079 makes the joke. Yeah. Well, I'll show 353 00:19:57,359 --> 00:20:00,079 you how much I'm 354 00:20:00,200 --> 00:20:05,480 joking. I'm going to teach you a little 355 00:20:02,480 --> 00:20:05,480 respect. 356 00:20:08,160 --> 00:20:13,798 Do not worry, 357 00:20:09,720 --> 00:20:18,079 Senorita. That fumor will not hurt 358 00:20:13,798 --> 00:20:18,079 you. You will not be here to hurt 359 00:20:18,759 --> 00:20:23,519 anyone. And when the sheriff arrives, I 360 00:20:21,519 --> 00:20:25,119 shall report this assault. Also, the 361 00:20:23,519 --> 00:20:27,400 junior men were not in camp for half an 362 00:20:25,119 --> 00:20:29,918 hour until Dr. Leonard's ward was 363 00:20:27,400 --> 00:20:33,840 stolen. Oh, but my men do not take these 364 00:20:29,919 --> 00:20:37,159 things. Don't lie. I hate a sneak thief. 365 00:20:33,839 --> 00:20:40,399 Now get out and take that with 366 00:20:37,159 --> 00:20:40,400 you. Come, 367 00:20:41,880 --> 00:20:45,069 [Applause] 368 00:20:50,679 --> 00:20:55,840 Marion. Amigo, break the camp. We will 369 00:20:54,000 --> 00:20:57,529 no longer stay with such peoples. 370 00:20:55,839 --> 00:21:00,750 They're ungrateful. 371 00:20:57,529 --> 00:21:00,750 [Applause] 372 00:21:39,839 --> 00:21:45,038 Not so fast. Umbrey, I got you covered. 373 00:21:43,200 --> 00:21:47,600 That mustache, that fake talk didn't 374 00:21:45,038 --> 00:21:48,960 fool me at all. Tyson, 375 00:21:47,599 --> 00:21:50,558 you know, I think you were making a big 376 00:21:48,960 --> 00:21:52,079 mistake to try to hold up the puma 377 00:21:50,558 --> 00:21:55,240 without first looking as he was behind 378 00:21:52,079 --> 00:21:55,240 your back. 379 00:21:56,000 --> 00:21:59,839 Well, Mag, you old ferret. I might have 380 00:21:57,759 --> 00:22:01,599 known I couldn't fool you. No, but darn. 381 00:21:59,839 --> 00:22:02,439 You just outsmarted me like you always 382 00:22:01,599 --> 00:22:04,480 done 383 00:22:02,440 --> 00:22:07,120 before. You really didn't want to take 384 00:22:04,480 --> 00:22:08,880 me in, did you? I ain't so sure. Since 385 00:22:07,119 --> 00:22:11,119 you made a fool out of me and stood me 386 00:22:08,880 --> 00:22:13,919 up, defend you for the last 6 years. 387 00:22:11,119 --> 00:22:15,599 Murder is a pretty serious charge, Bill. 388 00:22:13,919 --> 00:22:17,280 Even the boys in the bure begin to bleed 389 00:22:15,599 --> 00:22:20,399 your card for not showing up and denying 390 00:22:17,279 --> 00:22:21,519 it. I couldn't very well. Link Benson, 391 00:22:20,400 --> 00:22:24,080 the foreman of the diggers, is the 392 00:22:21,519 --> 00:22:26,079 fellow that killed Professor Willis. I 393 00:22:24,079 --> 00:22:28,480 knew he intended to rob him. But when I 394 00:22:26,079 --> 00:22:29,759 found the old man dead, Benson in his 395 00:22:28,480 --> 00:22:31,839 outfit had hight tailed it in the night 396 00:22:29,759 --> 00:22:33,759 and put the finger on me. But where'd he 397 00:22:31,839 --> 00:22:35,319 go? That's what I've been trying to find 398 00:22:33,759 --> 00:22:37,599 out for 6 399 00:22:35,319 --> 00:22:39,119 years. And what I learned the law was 400 00:22:37,599 --> 00:22:40,279 after me for what the old man wrote in 401 00:22:39,119 --> 00:22:43,359 his 402 00:22:40,279 --> 00:22:45,038 diary. I had to watch my step. I knew my 403 00:22:43,359 --> 00:22:46,719 only chance was to catch Benson, get a 404 00:22:45,038 --> 00:22:48,480 confession out of him before the law 405 00:22:46,720 --> 00:22:50,400 caught up with me. Well, what are you 406 00:22:48,480 --> 00:22:52,079 doing here? Why did you sign on with us? 407 00:22:50,400 --> 00:22:53,519 Because I heard that Benson was in this 408 00:22:52,079 --> 00:22:56,000 part of the country operating with his 409 00:22:53,519 --> 00:22:58,480 gang. So, I brought my men over, hired 410 00:22:56,000 --> 00:22:59,759 out as a guide to your expedition. I 411 00:22:58,480 --> 00:23:02,079 figured I'd run into him somewhere along 412 00:22:59,759 --> 00:23:04,079 the line. You figure if he still got to 413 00:23:02,079 --> 00:23:06,038 vases that he'll raid his expedition to 414 00:23:04,079 --> 00:23:08,558 find out what the Indian writing 415 00:23:06,038 --> 00:23:11,038 says? What a brilliant detective you 416 00:23:08,558 --> 00:23:15,200 are, Magpie? 417 00:23:11,038 --> 00:23:16,720 Well, come on. Don't you trust me? 418 00:23:15,200 --> 00:23:19,440 I trust myself. I don't got to trust 419 00:23:16,720 --> 00:23:21,360 nobody. You sure got that burner talk 420 00:23:19,440 --> 00:23:23,679 down, Pat Bill. Well, I ought to have. 421 00:23:21,359 --> 00:23:26,719 I've been doing it for 6 years. You know 422 00:23:23,679 --> 00:23:28,720 there's a big price on your head. And if 423 00:23:26,720 --> 00:23:31,360 you're lying to me, I'm through when you 424 00:23:28,720 --> 00:23:33,120 find out that I let you go. I won't let 425 00:23:31,359 --> 00:23:35,678 you down, Magpie. You're the last one in 426 00:23:33,119 --> 00:23:39,239 the world I'd do that to. You know that. 427 00:23:35,679 --> 00:23:39,240 Give him my word. 428 00:23:46,529 --> 00:23:49,710 [Music] 429 00:23:53,970 --> 00:23:57,078 [Music] 430 00:23:57,660 --> 00:24:04,960 [Applause] 431 00:24:05,919 --> 00:24:08,159 Benson. 432 00:24:21,640 --> 00:24:26,799 Yeah. After the professor threw his 433 00:24:24,240 --> 00:24:28,759 knife on the ground, I picked it up. Now 434 00:24:26,798 --> 00:24:31,599 they're looking for the puma instead of 435 00:24:28,759 --> 00:24:36,200 me. Did you get anything? Well, the book 436 00:24:31,599 --> 00:24:36,199 and the map he was reading is in our 437 00:24:43,140 --> 00:24:48,799 [Applause] 438 00:24:46,079 --> 00:24:50,158 Why? You local old fool. This is the 439 00:24:48,798 --> 00:24:52,639 same Indian lighting that's on the 440 00:24:50,159 --> 00:24:55,200 bases. I can't read it. And you've 441 00:24:52,640 --> 00:24:57,360 knifed the only man that could. Well, 442 00:24:55,200 --> 00:24:59,038 I've done what you paid me to do. It is 443 00:24:57,359 --> 00:25:00,879 your fault. You should have made 444 00:24:59,038 --> 00:25:03,599 Professor Willis tell you what he said 445 00:25:00,880 --> 00:25:06,559 before you shot him 6 years ago. 446 00:25:03,599 --> 00:25:09,439 I told you never to mention that. I 447 00:25:06,558 --> 00:25:11,839 forgot, Luke. I won't say it again. No, 448 00:25:09,440 --> 00:25:14,080 we don't. We ain't lick it. I know how 449 00:25:11,839 --> 00:25:16,558 to get the treasure. Well, talk and talk 450 00:25:14,079 --> 00:25:18,079 quick. The girl The girl, Link, she know 451 00:25:16,558 --> 00:25:20,720 she knows how to read that writing. I 452 00:25:18,079 --> 00:25:25,000 heard her tell a puma. If you're lying, 453 00:25:20,720 --> 00:25:25,000 you'll wish I'd choked you. 454 00:25:26,558 --> 00:25:31,278 Where are they heading for next? They 455 00:25:28,720 --> 00:25:33,600 was heading for Snake Wells, but with a 456 00:25:31,278 --> 00:25:36,240 professor going, they might turn back. 457 00:25:33,599 --> 00:25:38,759 No. With all that gold at the end of her 458 00:25:36,240 --> 00:25:41,120 trail, she ain't turning 459 00:25:38,759 --> 00:25:42,960 back. The rest of the boys will be here 460 00:25:41,119 --> 00:25:45,678 tomorrow, and we're raiding Snake Wells 461 00:25:42,960 --> 00:25:47,120 for that girl. I reckon with the right 462 00:25:45,679 --> 00:25:50,000 kind of persuading, she'll read that 463 00:25:47,119 --> 00:25:51,759 writing for us. All right. You get back 464 00:25:50,000 --> 00:25:54,759 there and keep your eye on her. Yes, 465 00:25:51,759 --> 00:25:54,759 sure. 466 00:26:50,558 --> 00:26:55,119 Oh, old one. I bet you my life. I know 467 00:26:52,720 --> 00:26:56,400 what you are here. These people on the 468 00:26:55,119 --> 00:26:58,239 desert, they know they can't get along 469 00:26:56,400 --> 00:27:00,240 with Al Puma. So that old rooster is 470 00:26:58,240 --> 00:27:03,120 setting you for me, eh? Well, that old 471 00:27:00,240 --> 00:27:05,200 rooster, you call him, is dead. 472 00:27:03,119 --> 00:27:06,798 Why you make this joke with me? Well, it 473 00:27:05,200 --> 00:27:10,080 ain't any joke when they found your 474 00:27:06,798 --> 00:27:12,879 knife stuck in his back. Mine, but that 475 00:27:10,079 --> 00:27:14,319 puma is not. 476 00:27:12,880 --> 00:27:15,840 Oh, he's beginning to look like the 477 00:27:14,319 --> 00:27:17,079 lightning strike twice in the same 478 00:27:15,839 --> 00:27:20,000 place. 479 00:27:17,079 --> 00:27:22,000 Huh? Where you going now, old one? Well, 480 00:27:20,000 --> 00:27:23,519 I was just going down to Snake Wells to 481 00:27:22,000 --> 00:27:25,919 sell this book to Miss Marion. It's the 482 00:27:23,519 --> 00:27:27,359 diary I found down with the South Trail. 483 00:27:25,919 --> 00:27:29,840 Is it something you find and something 484 00:27:27,359 --> 00:27:32,798 you can sell? Maybe I look at him. Maybe 485 00:27:29,839 --> 00:27:35,278 I'll buy him, too. I don't I can't read 486 00:27:32,798 --> 00:27:37,798 him. Well, that engine writing in there 487 00:27:35,278 --> 00:27:41,558 tells where a lot of buried treasures 488 00:27:37,798 --> 00:27:43,679 hid. This is telling you where his 489 00:27:41,558 --> 00:27:46,079 money's Oh, well, I can't read them, but 490 00:27:43,679 --> 00:27:47,919 maybe I'll buy him anyway. Oh, and Miss 491 00:27:46,079 --> 00:27:49,038 Marian can tell you what it says, but 492 00:27:47,919 --> 00:27:52,559 you'll have to get down there before 493 00:27:49,038 --> 00:27:54,398 Link Benson does. Link Benson? Yeah. 494 00:27:52,558 --> 00:27:55,960 Fell from down Indian country way told 495 00:27:54,398 --> 00:27:58,239 me he was riding the 496 00:27:55,960 --> 00:27:59,759 kidnapper. What this fellow Benson want 497 00:27:58,240 --> 00:28:01,919 from these people? Well, I don't know 498 00:27:59,759 --> 00:28:03,759 nothing about that. 499 00:28:01,919 --> 00:28:05,200 What is Benson got to do with these? You 500 00:28:03,759 --> 00:28:06,798 don't know. No, I don't know a thing 501 00:28:05,200 --> 00:28:08,720 about you are my friend for bringing me 502 00:28:06,798 --> 00:28:12,798 this book anyway. I will make you reach 503 00:28:08,720 --> 00:28:12,798 for this. Pedro 504 00:28:16,278 --> 00:28:21,159 Ben now all 505 00:28:18,599 --> 00:28:23,439 one. This is all for 506 00:28:21,159 --> 00:28:25,640 you. I will keep him though until you 507 00:28:23,440 --> 00:28:28,558 done what I told 508 00:28:25,640 --> 00:28:31,520 you. That's more than I've seen for 20 509 00:28:28,558 --> 00:28:33,759 years. I'll do anything you say. That's 510 00:28:31,519 --> 00:28:37,599 the one, my friend. Now, all you got to 511 00:28:33,759 --> 00:28:37,599 do is go forth to the snake. 512 00:28:39,159 --> 00:28:46,600 Well, you say the killer was alone. He 513 00:28:42,240 --> 00:28:50,640 sure was when I left him down near Twin 514 00:28:46,599 --> 00:28:50,639 Butch. That's all I want to 515 00:28:53,240 --> 00:28:57,120 know. 516 00:28:54,759 --> 00:28:59,440 Marian, your courage and wanting to 517 00:28:57,119 --> 00:29:00,879 carry on has has made me very ashamed of 518 00:28:59,440 --> 00:29:04,240 the petty attitude I've taken toward 519 00:29:00,880 --> 00:29:05,840 you. Please forgive me. Father gave his 520 00:29:04,240 --> 00:29:08,000 life trying to restore these treasures 521 00:29:05,839 --> 00:29:10,398 to the world. I know he'd want me to 522 00:29:08,000 --> 00:29:13,519 carry on. I only hope we can get it in 523 00:29:10,398 --> 00:29:15,439 time. We will. The diary is absolutely 524 00:29:13,519 --> 00:29:17,599 worthless to that half breed murderer. 525 00:29:15,440 --> 00:29:19,038 And the sheriff will be with us soon. 526 00:29:17,599 --> 00:29:22,240 You remember the directions well enough 527 00:29:19,038 --> 00:29:26,200 to guide us, don't you? I just got word 528 00:29:22,240 --> 00:29:26,200 that El Pum was in the vicinity. 529 00:29:31,599 --> 00:29:37,558 Don't worry about us. You just get Elma. 530 00:29:33,919 --> 00:29:37,559 I'll take care of her. 531 00:29:47,599 --> 00:29:49,599 Heat. 532 00:29:56,670 --> 00:30:02,058 [Applause] 533 00:30:06,559 --> 00:30:15,119 [Music] 534 00:30:12,119 --> 00:30:15,119 Heat. 535 00:30:15,349 --> 00:30:30,439 [Music] 536 00:30:26,440 --> 00:30:30,440 Heat. Heat. 537 00:30:30,470 --> 00:30:34,789 [Music] 538 00:30:32,059 --> 00:30:41,369 [Applause] 539 00:30:34,789 --> 00:30:44,440 [Music] 540 00:30:41,369 --> 00:30:44,439 [Applause] 541 00:30:45,670 --> 00:30:54,170 [Music] 542 00:30:55,519 --> 00:30:59,278 Oh, I've got to do this, old pal. Now, 543 00:30:57,599 --> 00:31:01,439 this is what I get for trusting a double 544 00:30:59,278 --> 00:31:04,159 crosser like you. I know what you're 545 00:31:01,440 --> 00:31:05,440 thinking, Magpie. And if you were right, 546 00:31:04,159 --> 00:31:07,120 I wouldn't have bothered to rope you off 547 00:31:05,440 --> 00:31:08,720 that horse. I'd have just thrown a gun 548 00:31:07,119 --> 00:31:11,038 on you. Now, that would have been too 549 00:31:08,720 --> 00:31:13,919 easy. You'll likely stick a knife on my 550 00:31:11,038 --> 00:31:16,319 back like you did the professor. 551 00:31:13,919 --> 00:31:18,640 You know what my idea about that job is? 552 00:31:16,319 --> 00:31:20,639 I figured it'll do me that for Vincent. 553 00:31:18,640 --> 00:31:22,880 Don't tell me any more of your lies. 554 00:31:20,640 --> 00:31:24,399 What are you going to do with me? Oh, 555 00:31:22,880 --> 00:31:26,320 Pedro will be along after a while and 556 00:31:24,398 --> 00:31:28,319 take you to my hideout. I've got a job 557 00:31:26,319 --> 00:31:33,240 to do, and I don't want you to spoil it. 558 00:31:28,319 --> 00:31:33,240 Someday I'll help hang you, Bill Carson. 559 00:31:34,000 --> 00:31:37,440 Magpie, I wish I could make you believe 560 00:31:35,519 --> 00:31:40,158 me. 561 00:31:37,440 --> 00:31:43,159 You dirty double crush. All right, I out 562 00:31:40,159 --> 00:31:43,159 you. 563 00:31:45,230 --> 00:31:51,210 [Applause] 564 00:32:10,398 --> 00:32:16,199 Sounds like somebody riding hard. Gee, I 565 00:32:12,960 --> 00:32:16,200 hope it's magpie. 566 00:32:20,919 --> 00:32:25,399 Wait, it's El Puma. 567 00:32:29,679 --> 00:32:32,080 I got 568 00:32:38,200 --> 00:32:44,159 you. Stay where you are. Oh, put away 569 00:32:41,759 --> 00:32:46,319 the toys, Senor. I've only come here for 570 00:32:44,159 --> 00:32:47,760 my knife. I lose him when I am in your 571 00:32:46,319 --> 00:32:49,519 capture last time. Maybe somebody find 572 00:32:47,759 --> 00:32:50,879 him. No. You would kill an old man and 573 00:32:49,519 --> 00:32:53,359 then come back for the knife you did it 574 00:32:50,880 --> 00:32:55,039 with. Careful, Senñor. Sometime you're 575 00:32:53,359 --> 00:32:56,959 going to insult me too many. Yeah. Well, 576 00:32:55,038 --> 00:32:58,720 I'll just hold you for the sheriff. Hold 577 00:32:56,960 --> 00:33:02,000 it. 578 00:32:58,720 --> 00:33:02,000 Nobody's liable to get 579 00:33:03,079 --> 00:33:08,839 hurt. Nobody is going to get hurt. 580 00:33:06,558 --> 00:33:11,599 Nobody's going to get 581 00:33:08,839 --> 00:33:14,158 killed. All one. You get a horse for you 582 00:33:11,599 --> 00:33:15,759 and the senior leader. I might have 583 00:33:14,159 --> 00:33:18,399 known you'd be too cowardly to come here 584 00:33:15,759 --> 00:33:20,079 without help. Where are you taking me? 585 00:33:18,398 --> 00:33:21,678 You will pardon me, little flower, but 586 00:33:20,079 --> 00:33:23,759 there is a bad humpy coming to this camp 587 00:33:21,679 --> 00:33:25,360 or taking you away. And Puba thinks 588 00:33:23,759 --> 00:33:26,879 maybe so when he gets here, you are not 589 00:33:25,359 --> 00:33:30,240 going to be found. Huh? You're a lion 590 00:33:26,880 --> 00:33:33,720 and you'll not get away with it. Allan 591 00:33:30,240 --> 00:33:33,720 on the paddle. 592 00:33:34,150 --> 00:33:39,259 [Applause] 593 00:33:41,839 --> 00:33:51,718 [Applause] 594 00:33:52,240 --> 00:34:19,789 You will get on the ho. It is for you. 595 00:33:56,869 --> 00:34:19,789 [Applause] 596 00:34:50,398 --> 00:34:53,918 Alum Technorian. They're headed through 597 00:34:52,239 --> 00:34:57,878 those rocks. Come on, men. We've got 598 00:34:53,918 --> 00:34:57,878 together. What are you going to do? 599 00:35:12,809 --> 00:35:15,920 [Applause] 600 00:35:24,280 --> 00:35:30,240 Look, that is Senor Benson. Now, old 601 00:35:28,000 --> 00:35:33,358 one, you will work for this little sack 602 00:35:30,239 --> 00:35:34,559 of gold that Pedro holds for you. You 603 00:35:33,358 --> 00:35:36,598 will take the senior leader and follow 604 00:35:34,559 --> 00:35:39,679 the road over the 605 00:35:36,599 --> 00:35:41,400 hill. And Puma will teach senior Benson 606 00:35:39,679 --> 00:35:44,399 how to chase the wild goose. 607 00:35:41,400 --> 00:35:44,400 No, 608 00:35:57,800 --> 00:36:02,280 Damos. There goes Aluma. 609 00:36:03,730 --> 00:36:19,539 [Music] 610 00:36:17,039 --> 00:36:35,788 Heat. Heat. 611 00:36:19,539 --> 00:36:35,788 [Music] 612 00:36:36,079 --> 00:36:38,160 Heat. 613 00:36:44,039 --> 00:36:48,039 Heat. Heat. Heat. 614 00:36:51,460 --> 00:37:16,969 [Music] 615 00:37:18,639 --> 00:37:21,719 Heat. Heat. 616 00:37:22,349 --> 00:37:26,839 [Music] 617 00:37:25,179 --> 00:37:41,250 [Applause] 618 00:37:26,840 --> 00:37:41,250 [Music] 619 00:37:58,719 --> 00:38:06,439 Looks like somebody cashed in. 620 00:38:02,159 --> 00:38:06,440 We better get land up the fake wells. 621 00:38:18,480 --> 00:38:23,440 Forgive me little flower for being so 622 00:38:20,679 --> 00:38:26,078 late for El Puma does not like to talk 623 00:38:23,440 --> 00:38:28,559 to business on such a beautiful morning. 624 00:38:26,079 --> 00:38:30,000 Why have you brought me here? 625 00:38:28,559 --> 00:38:33,358 There is work for you to do, little 626 00:38:30,000 --> 00:38:35,039 flower. My father's diary. 627 00:38:33,358 --> 00:38:38,159 You'll read this funny writing for me. 628 00:38:35,039 --> 00:38:41,320 No, I will not. 629 00:38:38,159 --> 00:38:45,399 Maybe I'll puma make you change your 630 00:38:41,320 --> 00:38:48,000 mind. Maybe I Maybe 631 00:38:45,400 --> 00:38:50,400 I Maybe I kill this fellow magpie. You 632 00:38:48,000 --> 00:38:50,400 still say 633 00:38:53,320 --> 00:38:58,640 no. Then maybe I will have my men bring 634 00:38:56,079 --> 00:39:01,440 these Dr. Leonard here. Pedro can talk 635 00:38:58,639 --> 00:39:04,559 to me with my whip. You still say no. 636 00:39:01,440 --> 00:39:07,559 You wouldn't dare. El Puma will dare 637 00:39:04,559 --> 00:39:07,559 anything. 638 00:39:10,599 --> 00:39:13,819 [Applause] 639 00:39:44,079 --> 00:39:47,599 There you are. And I hope you're 640 00:39:50,920 --> 00:39:54,519 satisfied. Well, this is the cutter of 641 00:39:52,960 --> 00:39:57,000 the broken 642 00:39:54,519 --> 00:39:59,440 messa. Oh, I know. They cut it very 643 00:39:57,000 --> 00:40:04,400 well. There's many times I've camped 644 00:39:59,440 --> 00:40:04,400 there. This is great for me, you know. 645 00:40:06,480 --> 00:40:09,639 Oh, so you do not like our company, eh? 646 00:40:08,400 --> 00:40:12,358 You want to leave her 647 00:40:09,639 --> 00:40:14,879 puma? Oh, little 648 00:40:12,358 --> 00:40:18,400 flower. But you will never know what a 649 00:40:14,880 --> 00:40:18,400 beautiful days you have made these for 650 00:40:21,880 --> 00:40:27,599 me. You can go right away. Hello. You 651 00:40:25,519 --> 00:40:32,199 will get a couple of horses. Now we will 652 00:40:27,599 --> 00:40:32,200 tie loose these these mag pies. 653 00:40:32,400 --> 00:40:36,760 My really high up. Hey 654 00:40:38,929 --> 00:40:42,049 [Applause] 655 00:40:52,260 --> 00:40:55,479 [Applause] 656 00:41:05,920 --> 00:41:08,920 Heat. Heat. 657 00:41:28,730 --> 00:41:35,998 [Applause] 658 00:41:38,719 --> 00:41:43,919 Well, I'll be ding busted. Link Benson's 659 00:41:42,079 --> 00:41:46,289 been sitting on that gold for 2 years 660 00:41:43,920 --> 00:42:02,070 and didn't even know it. 661 00:41:46,289 --> 00:42:02,070 [Applause] 662 00:42:09,599 --> 00:42:14,680 Something's up. It's old Dolby on a 663 00:42:11,679 --> 00:42:14,679 horse. 664 00:42:21,119 --> 00:42:25,440 Hello, Doby. What's up? What do I get if 665 00:42:23,519 --> 00:42:27,579 I take you to the Indian treasure? We 666 00:42:25,440 --> 00:42:30,869 split. Let's have 667 00:42:27,579 --> 00:42:30,869 [Applause] 668 00:42:31,960 --> 00:42:38,679 it. South end of Broken 669 00:42:35,400 --> 00:42:42,000 Mesa. Plum under our 670 00:42:38,679 --> 00:42:45,358 noses. Dig out three small stones from 671 00:42:42,000 --> 00:42:46,838 under large boulder. 672 00:42:45,358 --> 00:42:49,519 I know that 673 00:42:46,838 --> 00:42:52,880 spot. All right, men. Get them tools 674 00:42:49,519 --> 00:42:52,880 before the sheriff finds out what's 675 00:42:53,960 --> 00:43:12,119 [Music] 676 00:43:09,719 --> 00:43:18,708 happened. 677 00:43:12,119 --> 00:43:18,708 [Music] 678 00:43:23,639 --> 00:43:27,639 Heat. Heat. 679 00:43:32,039 --> 00:43:56,529 [Music] 680 00:43:53,199 --> 00:44:05,428 It's the sheriff. 681 00:43:56,530 --> 00:44:05,429 [Music] 682 00:44:07,440 --> 00:44:11,440 Marian, are you all right? Of course I 683 00:44:09,519 --> 00:44:13,519 am. He sure was exhausted when we picked 684 00:44:11,440 --> 00:44:15,519 him up on the desk looking for us to 685 00:44:13,519 --> 00:44:18,400 work out a few more. He's headed for 686 00:44:15,519 --> 00:44:21,769 Broken Mesa and we'd better hit leather. 687 00:44:18,400 --> 00:44:33,519 Come on, you two. 688 00:44:21,769 --> 00:44:36,829 [Music] 689 00:44:33,519 --> 00:44:40,030 That must be it. We leave our horses 690 00:44:36,829 --> 00:44:40,029 [Music] 691 00:44:49,800 --> 00:44:52,800 here. 692 00:45:00,050 --> 00:45:03,289 [Applause] 693 00:45:10,920 --> 00:45:14,920 Heat. Heat. 694 00:45:22,239 --> 00:45:28,279 Ah, this must be it, boys. All right, 695 00:45:25,280 --> 00:45:28,280 work. 696 00:45:32,429 --> 00:45:35,690 [Applause] 697 00:45:41,809 --> 00:45:47,578 [Music] 698 00:45:50,429 --> 00:46:03,039 [Music] 699 00:46:00,119 --> 00:46:06,358 Heat. 700 00:46:03,039 --> 00:46:07,929 [Music] 701 00:46:06,358 --> 00:46:19,159 Heat. 702 00:46:07,929 --> 00:46:21,460 [Music] 703 00:46:19,159 --> 00:46:24,670 Heat. 704 00:46:21,460 --> 00:46:24,670 [Music] 705 00:46:27,639 --> 00:46:30,639 Heat. 706 00:46:31,079 --> 00:46:41,598 [Music] 707 00:46:38,510 --> 00:46:41,599 [Applause] 708 00:46:41,800 --> 00:46:45,800 Heat. Heat. 709 00:46:45,809 --> 00:46:57,739 [Music] 710 00:46:57,920 --> 00:47:02,680 Mr. Sheriff, if we can get to the horses 711 00:47:00,318 --> 00:47:06,838 and reach my cave, we're 712 00:47:02,679 --> 00:47:06,838 safe. Come on. 713 00:47:07,420 --> 00:47:15,530 [Music] 714 00:47:19,130 --> 00:47:31,909 [Music] 715 00:47:33,599 --> 00:47:36,680 Heat. Heat. 716 00:47:38,360 --> 00:47:48,169 [Music] 717 00:47:50,719 --> 00:47:58,978 [Music] 718 00:47:59,949 --> 00:48:05,118 [Applause] 719 00:48:01,909 --> 00:48:08,118 [Music] 720 00:48:05,119 --> 00:48:10,340 Back out 721 00:48:08,119 --> 00:48:27,320 factory. Heat. 722 00:48:10,340 --> 00:48:27,320 [Music] 723 00:48:28,358 --> 00:48:42,318 Heat. Heat. 724 00:48:31,030 --> 00:48:42,319 [Music] 725 00:48:46,480 --> 00:48:49,710 [Music] 726 00:48:49,800 --> 00:48:54,390 Heat. Heat. Heat. 727 00:48:52,280 --> 00:48:59,760 [Music] 728 00:48:54,389 --> 00:49:01,119 [Applause] 729 00:48:59,760 --> 00:49:01,520 [Music] 730 00:49:01,119 --> 00:49:18,469 [Applause] 731 00:49:01,519 --> 00:49:19,759 [Music] 732 00:49:18,469 --> 00:49:35,509 [Applause] 733 00:49:19,760 --> 00:49:35,510 [Music] 734 00:49:36,400 --> 00:49:44,480 Heat. Heat. 735 00:49:38,929 --> 00:49:44,480 [Applause] 736 00:49:45,869 --> 00:49:56,638 [Music] 737 00:49:57,119 --> 00:50:01,480 company link. I've been hit 738 00:50:02,340 --> 00:50:05,440 [Music] 739 00:50:04,139 --> 00:50:08,638 [Applause] 740 00:50:05,440 --> 00:50:08,639 [Music] 741 00:50:15,079 --> 00:50:19,569 [Music] 742 00:50:16,420 --> 00:50:19,570 [Applause] 743 00:50:21,760 --> 00:50:23,839 Heat. 744 00:50:24,650 --> 00:50:29,880 [Applause] 745 00:50:27,219 --> 00:50:32,419 [Music] 746 00:50:29,880 --> 00:50:45,880 Heat. Heat. Heat. 747 00:50:32,420 --> 00:50:46,240 [Music] 748 00:50:45,880 --> 00:50:47,930 [Applause] 749 00:50:46,239 --> 00:50:48,039 [Music] 750 00:50:47,929 --> 00:50:49,639 [Applause] 751 00:50:48,039 --> 00:50:51,829 [Music] 752 00:50:49,639 --> 00:50:54,659 [Applause] 753 00:50:51,829 --> 00:50:57,009 [Music] 754 00:50:54,659 --> 00:51:13,679 [Applause] 755 00:50:57,010 --> 00:51:17,120 [Music] 756 00:51:13,679 --> 00:51:25,210 That's right, Link. Okay, I 757 00:51:17,119 --> 00:51:26,949 [Music] 758 00:51:25,210 --> 00:51:29,000 [Applause] 759 00:51:26,949 --> 00:51:31,358 [Music] 760 00:51:29,000 --> 00:51:35,440 got everything's under control, boys. 761 00:51:31,358 --> 00:51:35,440 But you better see how old Doby is. 762 00:51:36,119 --> 00:51:43,440 Oh, are you all right? Who did it? 763 00:51:39,838 --> 00:51:44,960 Branson got me like he did pressure 764 00:51:43,440 --> 00:51:48,760 Willis. 765 00:51:44,960 --> 00:51:52,480 That's what I'm doing. Oh, I want 766 00:51:48,760 --> 00:51:55,760 you to pencil. 767 00:51:52,480 --> 00:51:58,880 He made me do it. He paid me first. I 768 00:51:55,760 --> 00:52:01,839 didn't. He's lying. I didn't do it. I 769 00:51:58,880 --> 00:52:04,640 tell you. Yes, he did. Search a cave and 770 00:52:01,838 --> 00:52:06,920 you can you can prove it. 771 00:52:04,639 --> 00:52:11,400 Search a cave, 772 00:52:06,920 --> 00:52:11,400 Leonard. Not so fast. 773 00:52:14,969 --> 00:52:18,719 [Applause] 774 00:52:16,719 --> 00:52:22,639 Well, Mission has taken me six long 775 00:52:18,719 --> 00:52:24,159 years to solve this case. 776 00:52:22,639 --> 00:52:26,799 Magnify, do you think I might get my old 777 00:52:24,159 --> 00:52:28,639 job back now? If you're able to get 778 00:52:26,800 --> 00:52:31,280 around after I get even with you, leave 779 00:52:28,639 --> 00:52:32,879 me tied up for a couple of days. I don't 780 00:52:31,280 --> 00:52:34,880 nuts him up before I can sign up all his 781 00:52:32,880 --> 00:52:38,318 double riders as deputies. You better 782 00:52:34,880 --> 00:52:38,318 get along now and testify against this 783 00:52:38,519 --> 00:52:43,599 ombry. Well, young 784 00:52:40,838 --> 00:52:45,199 lady, you remember one time Elum tell 785 00:52:43,599 --> 00:52:47,200 you that maybe some dandy sort of change 786 00:52:45,199 --> 00:52:50,000 we can get 787 00:52:47,199 --> 00:52:52,639 CC and swell too. Well, good luck to you 788 00:52:50,000 --> 00:52:52,639 both. 789 00:52:53,989 --> 00:53:03,759 [Music] 790 00:52:59,800 --> 00:53:03,760 Bye. Adios, my 791 00:53:04,679 --> 00:53:07,679 friend. 792 00:53:10,079 --> 00:53:21,799 [Music] 793 00:53:17,800 --> 00:53:21,800 Heat. Heat. 794 00:53:25,250 --> 00:53:28,449 [Applause]54257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.