All language subtitles for Stitchers.S03E04.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,460 Linus: Previously on Stitchers... 3 00:00:06,460 --> 00:00:08,540 I need to appoint someone to take all my responsibilities. 4 00:00:08,540 --> 00:00:12,710 Please tell me I didn't lose a potentially career-changing promotion 5 00:00:12,710 --> 00:00:14,460 just so you could date the new brunette? 6 00:00:14,460 --> 00:00:15,790 We are not okay. 7 00:00:15,790 --> 00:00:16,960 Wait, you're handling this stitch? 8 00:00:16,960 --> 00:00:20,040 He's got the yips. He's worried about you. 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,670 And that is why we need to keep your mother safe, 10 00:00:22,670 --> 00:00:25,170 so that after stitching technology is perfected 11 00:00:25,170 --> 00:00:30,580 we can stitch into her living evolved brain and map it completely. 12 00:00:30,580 --> 00:00:32,960 -Good talk. -Hmm. 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,920 Woman: Her oxytocin levels are rising in response to what she's seeing in the stitch. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,120 Things are heating up. 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,710 The more physically intimate you guys are, 16 00:00:39,710 --> 00:00:42,040 the more it's going to mess with your ability to stitch. 17 00:00:42,040 --> 00:00:44,120 We have to do this if we're gonna save my mother. 18 00:00:44,120 --> 00:00:45,620 Oh, I know. I'm with you. 19 00:00:48,120 --> 00:00:51,290 -How are those oxytocin levels? -Holding steady. Yours? 20 00:00:51,290 --> 00:00:52,290 (chuckles) 21 00:00:53,620 --> 00:00:55,000 Never lower. 22 00:01:00,000 --> 00:01:02,790 (machine trilling, beeping) 23 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 (lock clicks) 24 00:01:20,620 --> 00:01:22,670 Camille: You're doing it all wrong. 25 00:01:22,670 --> 00:01:25,880 -What? -The walk of shame. 26 00:01:25,880 --> 00:01:27,830 There's no walk. There's no shame. 27 00:01:27,830 --> 00:01:32,040 I gotta say, I give you and Cameron a lot of credit for holding out as long as you did 28 00:01:32,040 --> 00:01:36,620 before finally throwing oxytocin to the wind in favor of the other big (moans) "O." 29 00:01:36,620 --> 00:01:41,500 We didn't. It was more like Kubrick, a kiss, and a cuddle. 30 00:01:41,500 --> 00:01:44,830 We're keeping things very PG around here. 31 00:01:45,960 --> 00:01:48,210 -And your night? -Unh. 32 00:01:48,210 --> 00:01:50,000 Hard "R." 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,120 -Cameron's really able to keep his hands off you? -He's got incredible willpower. 34 00:01:55,250 --> 00:01:56,290 He's fine. 35 00:01:56,290 --> 00:01:58,040 -(grunting) -98. 36 00:01:59,710 --> 00:02:03,120 99, 100. 37 00:02:04,500 --> 00:02:06,960 Yo, bro, how long you gonna keep this up for? 38 00:02:06,960 --> 00:02:09,880 As long as it takes for you to work up a damn oxytocin filter. 39 00:02:09,880 --> 00:02:12,080 -Feet. -Look at the bright side. 40 00:02:12,080 --> 00:02:14,000 Look how much money you're gonna save on your gas bills 41 00:02:14,000 --> 00:02:15,170 with all those cold showers you take. 42 00:02:15,170 --> 00:02:17,540 Oh, cold showers aren't a thing. 43 00:02:17,540 --> 00:02:20,500 And money, I have. 44 00:02:20,500 --> 00:02:24,040 What I don't have is a functioning oxytocin filter. 45 00:02:24,040 --> 00:02:26,620 -Can we talk about your yips for a moment? -No. 46 00:02:26,620 --> 00:02:29,000 Look, I get it, you're freaked out about Kirsten. 47 00:02:29,000 --> 00:02:31,880 -Not talking about it. -And you're afraid of her getting hurt. 48 00:02:31,880 --> 00:02:33,960 And that fear has manifested itself into yips. 49 00:02:33,960 --> 00:02:35,920 -Still not talking about it. -I'm just saying. 50 00:02:35,920 --> 00:02:37,790 I agree with you. 51 00:02:37,790 --> 00:02:39,710 You should let Camille pilot stitches for a while. 52 00:02:43,790 --> 00:02:46,170 -I'm a good listener if you ever need one. -No. 53 00:02:46,170 --> 00:02:48,210 Thanks, but I'm good. 54 00:02:48,210 --> 00:02:51,880 For now, I'll do me, you do the filter. 55 00:02:51,880 --> 00:02:52,920 You got it, boss. 56 00:02:52,920 --> 00:02:56,000 So define "a cuddle." Was there spooning? 57 00:02:56,000 --> 00:02:59,880 Instead of you asking me inappropriate questions and me avoiding them, 58 00:03:01,040 --> 00:03:03,210 can I interest you in a little trouble? 59 00:03:03,210 --> 00:03:04,620 Go on. 60 00:03:04,620 --> 00:03:07,330 To save my mother, we need to perfect stitching, right? 61 00:03:07,330 --> 00:03:08,880 Go on! 62 00:03:08,880 --> 00:03:12,380 And to perfect stitching, we need to fully map the human brain, right? 63 00:03:12,380 --> 00:03:15,000 And now that Cameron has me piloting the stitches-- 64 00:03:15,000 --> 00:03:19,080 Then we can spend a little more time in the regions that we need to map. 65 00:03:19,080 --> 00:03:22,040 -Okay, except that we don't-- -Yes, we do. 66 00:03:22,040 --> 00:03:24,120 I hacked into the lab's mind map system. 67 00:03:24,120 --> 00:03:26,420 Our progress, mapping the brain. 68 00:03:26,420 --> 00:03:29,080 Pulsing sections are everything we've already treaded. 69 00:03:29,080 --> 00:03:32,250 And the static areas are regions that we haven't fully mapped yet. 70 00:03:32,250 --> 00:03:35,170 They'll be our focus moving forward. 71 00:03:35,170 --> 00:03:38,080 Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of 72 00:03:38,080 --> 00:03:39,290 and flip a hearty bird 73 00:03:39,290 --> 00:03:42,000 to my employer, the National Security Agency? 74 00:03:42,000 --> 00:03:44,790 -Absolutely. -It's about damn time. 75 00:03:44,790 --> 00:03:47,670 -Cameron doesn't know you want to do this? -No. And he can't find out. 76 00:03:47,670 --> 00:03:50,920 He's obsessed with my safety, and lingering anywhere long enough to map it 77 00:03:50,920 --> 00:03:52,250 would just completely freak him out. 78 00:03:52,250 --> 00:03:54,290 And also, you don't go to your boss 79 00:03:54,290 --> 00:03:55,880 when you want to break protocol. 80 00:03:55,880 --> 00:03:58,540 You come to someone like me. 81 00:03:58,540 --> 00:04:00,330 Now what we need is a body. 82 00:04:02,920 --> 00:04:04,920 (dramatic music playing) 83 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 (screams) 84 00:04:21,250 --> 00:04:23,580 (theme music playing) 85 00:04:26,790 --> 00:04:30,670 ♪ Take me inside ♪ 86 00:04:32,420 --> 00:04:35,920 ♪ Take me inside ♪ 87 00:04:45,420 --> 00:04:47,380 Vic's a John Doe, mid-to-late 30s. 88 00:04:47,380 --> 00:04:49,250 Shot once in the chest before being thrown 89 00:04:49,250 --> 00:04:51,750 or falling off the roof of the Windwood Hotel. 90 00:04:51,750 --> 00:04:52,960 Tattoo on his right forearm 91 00:04:52,960 --> 00:04:54,880 is running through image recognition now. 92 00:04:54,880 --> 00:04:57,000 Killer also shot off his left index finger. 93 00:04:57,000 --> 00:04:59,960 -That reminds me, we're out of baby carrots. -Finger's missing. 94 00:04:59,960 --> 00:05:02,540 However, terracotta shards were in the wound. 95 00:05:02,540 --> 00:05:04,170 So we dug out the bullet from a tile in the roof 96 00:05:04,170 --> 00:05:06,040 where we know his hand was held down. 97 00:05:06,040 --> 00:05:07,170 We're running ballistics on it now. 98 00:05:07,170 --> 00:05:09,330 Why shoot off his finger? 99 00:05:09,330 --> 00:05:11,000 Maybe the killer was trying to make a point. 100 00:05:13,710 --> 00:05:15,000 No pun intended. 101 00:05:15,000 --> 00:05:17,330 Maybe I should pilot this. 102 00:05:17,330 --> 00:05:18,710 Both: No. 103 00:05:18,710 --> 00:05:21,710 You might still have a little performance anxiety. 104 00:05:21,710 --> 00:05:24,880 -(stutters) She means in a stitch kind of way. -Of course. 105 00:05:24,880 --> 00:05:27,750 It's the only frame of reference I have on you. 106 00:05:27,750 --> 00:05:30,120 You can try naming all the state capitals. 107 00:05:30,120 --> 00:05:33,420 -I hear that helps. -I don't have performance... anx... 108 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Whatever. 109 00:05:36,500 --> 00:05:37,620 You can pilot. 110 00:05:42,620 --> 00:05:44,460 Here's my map. 111 00:05:44,460 --> 00:05:46,920 This must be what Beyonce feels like when she drops a secret album. 112 00:05:46,920 --> 00:05:48,920 After you upload it, watch out for Linus. 113 00:05:48,920 --> 00:05:50,670 He'll be the first one to notice something's up. 114 00:05:52,380 --> 00:05:55,620 You know, you could always think of the starting lineup for the '69 Mets. 115 00:05:55,620 --> 00:05:58,750 I don't know-- gosh, you're enjoying this, aren't you? 116 00:05:58,750 --> 00:05:59,830 I am. 117 00:06:04,000 --> 00:06:06,330 Lights to 20%, please. 118 00:06:06,330 --> 00:06:10,080 -I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? -Go. 119 00:06:10,080 --> 00:06:11,790 -Sub-Bio? -Go. 120 00:06:11,790 --> 00:06:12,880 -Engineering? -Go. 121 00:06:12,880 --> 00:06:15,460 You can also think of all the different kinds of pickles. 122 00:06:16,670 --> 00:06:17,710 Works for me. 123 00:06:17,710 --> 00:06:19,540 -Communications? -Go. 124 00:06:19,540 --> 00:06:21,460 -Medical? -Go. 125 00:06:21,460 --> 00:06:24,920 -Com check. One-two, one-two. -Let's get into trouble. 126 00:06:24,920 --> 00:06:26,830 All right. Obligatory movie quote? 127 00:06:26,830 --> 00:06:28,420 -"I see dead people." -Too easy. 128 00:06:28,420 --> 00:06:30,080 Induce stitch neurosync on my mark. 129 00:06:30,080 --> 00:06:34,080 In three, two, one... mark. 130 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 This is odd. 131 00:06:50,290 --> 00:06:51,670 Describe "odd." 132 00:06:51,670 --> 00:06:56,250 I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. 133 00:06:56,250 --> 00:06:58,710 -And I'm sensing something. -What? 134 00:06:58,710 --> 00:07:03,000 -What are you sensing? -I'm sensing that it's not a real art gallery. 135 00:07:03,000 --> 00:07:05,040 I can't explain it. John Doe isn't here. 136 00:07:05,040 --> 00:07:07,880 -Does she need to bounce? -Kirsten, do you need to bounce? 137 00:07:07,880 --> 00:07:10,750 No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. 138 00:07:10,750 --> 00:07:14,000 -Linus, where is she? -Part of the brain responsible for symbols and imagery. 139 00:07:14,000 --> 00:07:16,420 It's an area we haven't mapped fully. 140 00:07:16,420 --> 00:07:18,790 -Might explain what she's feeling. -Move her somewhere else. 141 00:07:18,790 --> 00:07:20,880 -No, let her poke around. -Camille. 142 00:07:20,880 --> 00:07:23,920 -My stitch, my rules. -My lab, my orders. Mission clock's running. 143 00:07:23,920 --> 00:07:26,420 Got a memory hotspot in another region that's mapped a little better. 144 00:07:26,420 --> 00:07:28,000 -Move her. -Linus... 145 00:07:28,000 --> 00:07:30,210 Isolate memory image and grab what you can, thanks. 146 00:07:31,380 --> 00:07:33,540 Did I make a mistake trusting you? 147 00:07:34,830 --> 00:07:36,920 No, sir. Kirsten, pressure's on to move. 148 00:07:36,920 --> 00:07:38,120 No, wait, I see something. 149 00:07:40,380 --> 00:07:43,880 It's like a dollhouse scene, but on a display stand. 150 00:07:43,880 --> 00:07:46,080 (cellphone chimes) 151 00:07:46,080 --> 00:07:48,880 Just got a hit on John Doe's tattoo. British Royal Marines. 152 00:07:48,880 --> 00:07:50,120 He's a sailor? 153 00:07:50,120 --> 00:07:51,790 Apparently who plays with dolls. 154 00:07:51,790 --> 00:07:53,040 There are weird things. 155 00:07:53,040 --> 00:07:57,170 There's a swan and a sword. 156 00:07:57,170 --> 00:07:58,710 And a patch of grass. 157 00:07:59,710 --> 00:08:01,670 -(soldiers march) -An apple tree. 158 00:08:01,670 --> 00:08:06,380 There's four toy soldiers marching underneath it, around a golden snake. 159 00:08:06,380 --> 00:08:08,250 Any of you geniuses know what any of this means? 160 00:08:08,250 --> 00:08:10,920 (sighs) Sorry, I don't speak bizarro. 161 00:08:10,920 --> 00:08:15,000 There's a tile on another pedestal. A cow standing on it. 162 00:08:15,000 --> 00:08:19,420 And there's another golden snake wrapped around the cow. Like a hug. 163 00:08:19,420 --> 00:08:21,880 This is the kinda dream I have after, like, three tequilas. 164 00:08:21,880 --> 00:08:25,210 John Doe encrypted his memories. This is image-based encoding. 165 00:08:25,210 --> 00:08:27,000 Move her to the language processing cortex. 166 00:08:27,000 --> 00:08:29,210 I kinda feel like there's more to explore here. 167 00:08:29,210 --> 00:08:31,670 Mission clock at two minutes and forty-three seconds. 168 00:08:31,670 --> 00:08:34,920 There's no time. John Doe created an image-based language for himself. 169 00:08:34,920 --> 00:08:37,040 We need to be in the language processing cortex. 170 00:08:37,040 --> 00:08:39,920 -Cameron, I just think-- -I don't care what you think. 171 00:08:42,710 --> 00:08:45,880 -This stitch is over. Tell her to bounce. -Hey, talk to me, please. 172 00:08:48,500 --> 00:08:51,750 -Death moment approaching. -Playtime's over. Death moment is upon us. 173 00:08:51,750 --> 00:08:52,790 (hissing) 174 00:08:54,750 --> 00:08:56,790 (machine powers down) 175 00:08:58,540 --> 00:08:59,880 You okay? 176 00:08:59,880 --> 00:09:01,620 -I'm fine. -What were you two playing at? 177 00:09:01,620 --> 00:09:03,880 -Nothing. -Reckless or stupid? 178 00:09:03,880 --> 00:09:06,170 Oh, I don't like your tone, Goodkin. 179 00:09:06,170 --> 00:09:09,000 You kept Kirsten in an unmapped area for longer than I wanted to, 180 00:09:09,000 --> 00:09:10,920 so are you reckless or stupid? 181 00:09:10,920 --> 00:09:13,920 Well, that depends. Are you the lab director or a flustered boyfriend? 182 00:09:13,920 --> 00:09:16,540 Neither. Right now, I'm the guy who's wondering if he was wrong for trusting you. 183 00:09:16,540 --> 00:09:18,920 Okay, guys, let's just dial the temperature down here. 184 00:09:19,960 --> 00:09:22,620 It's my fault. I told Camille to do it, 185 00:09:22,620 --> 00:09:26,080 um, to beef up mind mapping in areas we're weakest in. 186 00:09:26,080 --> 00:09:29,000 It'll prepare us better to stitch into my mother. 187 00:09:30,210 --> 00:09:32,460 Did you at least see who killed John Doe? 188 00:09:32,460 --> 00:09:35,120 Yeah. A golden snake, whatever that means. 189 00:09:35,120 --> 00:09:37,000 I'll tell you what it means. 190 00:09:37,000 --> 00:09:38,620 It means John Doe built a mind palace, 191 00:09:38,620 --> 00:09:41,750 a memory technique for people who need to keep their secrets secret. 192 00:09:41,750 --> 00:09:44,920 -Royal Marines plus mind palace equals-- -John Doe was a spy. 193 00:09:52,210 --> 00:09:54,460 -Kirsten: More gold. -(beeps) 194 00:09:54,460 --> 00:09:55,830 More like gold-gold. 195 00:09:58,420 --> 00:10:02,040 -That's it. -And save and swipe. 196 00:10:03,420 --> 00:10:06,500 -Kirsten: Cow. Snake. -Cowsnake. Here it is. 197 00:10:06,500 --> 00:10:10,000 A harmless snake encouraged by farmers to live in barns. 198 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 John Doe's snake was far from harmless. 199 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 -What about the soldiers? -There were four of them. Marching. 200 00:10:18,960 --> 00:10:21,380 -Cameron, where you going? -Rogue. 201 00:10:21,380 --> 00:10:23,500 I'm going rogue. A concept you're familiar with. 202 00:10:25,040 --> 00:10:27,380 While you're gone, I'll follow up with Fisher on ballistics. 203 00:10:27,380 --> 00:10:29,040 And we can check out the crime scene, uh, 204 00:10:29,040 --> 00:10:31,000 see if there's anything there that ties into the images. 205 00:10:32,120 --> 00:10:34,210 (bored) Yay, a field trip. 206 00:10:36,670 --> 00:10:37,750 I'll go with you. 207 00:10:43,380 --> 00:10:46,290 I could apologize again if it would make you happy. 208 00:10:46,290 --> 00:10:47,790 Look, you know I've accepted 209 00:10:47,790 --> 00:10:49,120 prioritizing your mother over us, 210 00:10:49,120 --> 00:10:51,380 but then you go behind my back and make this secret plan 211 00:10:51,380 --> 00:10:53,120 for the stitch with Camille instead of coming to me? 212 00:10:53,120 --> 00:10:54,750 You would have said no. 213 00:10:54,750 --> 00:10:56,790 What part of, "I need you to trust me," did you not understand? 214 00:10:59,960 --> 00:11:02,170 Is this what it is to care about someone? 215 00:11:02,170 --> 00:11:04,790 That you're worried about them all the time? 216 00:11:04,790 --> 00:11:07,960 Because, Cameron, that just doesn't sound right to me. 217 00:11:07,960 --> 00:11:11,580 I have a history of watching people I care about get into bad situations or worse. 218 00:11:11,580 --> 00:11:12,670 Well... 219 00:11:14,120 --> 00:11:16,460 -Then maybe we shouldn't be together. -This isn't was this is about. 220 00:11:16,460 --> 00:11:18,670 No. If I'm causing you more pain than happiness, 221 00:11:18,670 --> 00:11:21,580 then I don't want anything to do with this. 222 00:11:21,580 --> 00:11:25,580 You are not the only one who gets to worry about how the other person is doing. 223 00:11:28,920 --> 00:11:29,920 Fine. 224 00:11:31,330 --> 00:11:33,670 I'll work on not being such a helicopter boyfriend. 225 00:11:34,620 --> 00:11:36,750 That's the last time you go rogue. 226 00:11:36,750 --> 00:11:37,880 At least, not without me. 227 00:11:40,040 --> 00:11:41,580 Okay. You got it. 228 00:11:44,460 --> 00:11:45,880 I'll be Rogue One and you can be Rogue Two. 229 00:11:45,880 --> 00:11:48,330 Oh, there will never be a Rogue Two. 230 00:11:51,120 --> 00:11:55,080 Agent Goodkin, I'll tell you the same thing I told you over the phone. 231 00:11:55,080 --> 00:11:57,960 MI6 has nothing to tell the NSA. 232 00:11:57,960 --> 00:12:01,880 So, none of your people are in Los Angeles right now? 233 00:12:04,380 --> 00:12:08,080 -I didn't say that. -A man was murdered at the Windwood Hotel. 234 00:12:08,080 --> 00:12:09,250 We think he's one of yours. 235 00:12:11,040 --> 00:12:15,040 -Do you have a name? -No. There was no identification on him. 236 00:12:15,040 --> 00:12:19,960 I assure you, Agent Goodkin, there's no connection between your John Doe and MI6. 237 00:12:19,960 --> 00:12:24,580 He has a Royal Marines tattoo. And we have reason to believe he was familiar with spycraft. 238 00:12:26,960 --> 00:12:29,120 If this man was a member of the Royal Marines, 239 00:12:29,120 --> 00:12:31,580 I honor and respect his memory... 240 00:12:32,670 --> 00:12:34,790 but that still doesn't make him MI6. 241 00:12:36,380 --> 00:12:39,000 What I don't respect is the NSA. 242 00:12:39,000 --> 00:12:41,380 Always barging in where they're not welcome, 243 00:12:41,380 --> 00:12:44,580 wanting cooperation, but never offering any in return. 244 00:12:44,580 --> 00:12:47,170 You see, I've dealt with your organization in the past. 245 00:12:47,170 --> 00:12:48,460 Don't care for it. 246 00:12:48,460 --> 00:12:50,880 And see no reason to do it again. 247 00:12:50,880 --> 00:12:54,750 So, what is it you want, hmm? You want cooperation? I'm willing to offer it. 248 00:12:54,750 --> 00:12:56,580 Consider it a professional courtesy. What... 249 00:12:57,920 --> 00:12:59,500 do you want? 250 00:12:59,500 --> 00:13:02,250 What I want, you don't have the authority to grant. 251 00:13:04,040 --> 00:13:04,790 Try me. 252 00:13:06,080 --> 00:13:07,250 Help me help you. 253 00:13:08,580 --> 00:13:10,120 Why are you quoting Jerry Maguire? 254 00:13:11,170 --> 00:13:12,620 He does that. 255 00:13:12,620 --> 00:13:15,170 So... what do you want? 256 00:13:16,750 --> 00:13:18,080 Cameron: Her name's Chloe Marks. 257 00:13:18,080 --> 00:13:20,960 LAPD picked her up last night on a drunk and disorderly. 258 00:13:20,960 --> 00:13:25,920 A drunk MI6 agent? Let me guess, vodka martinis? Shaken, not stirred? 259 00:13:25,920 --> 00:13:28,790 So, any chance Stephanie can pull some strings at the DA's office? 260 00:13:28,790 --> 00:13:31,960 We get her out, Agent Stick-Up-His-Ass helps us with our John Doe. 261 00:13:31,960 --> 00:13:33,620 Why doesn't he go through official channels? 262 00:13:33,620 --> 00:13:36,790 -I dunno. Didn't want to embarrass the agency. -Uh-huh. 263 00:13:36,790 --> 00:13:38,710 All right, let me see what I can do, but no promises. 264 00:13:38,710 --> 00:13:40,040 Okay. 265 00:13:40,040 --> 00:13:43,460 "Agent Stick-Up-His-Ass," huh? What happened to "professional courtesy"? 266 00:13:43,460 --> 00:13:45,500 Huh. You should hear what I really wanted to call him. 267 00:13:48,420 --> 00:13:51,790 Our jobs are to put people in jail, not get them out. 268 00:13:51,790 --> 00:13:55,210 -Why the sudden interest in Chloe Marks? -It's a quid pro quo. 269 00:13:55,210 --> 00:13:56,670 If Chloe's the "quid" who's the "quo"? 270 00:13:59,210 --> 00:14:01,000 Classified, I get it. 271 00:14:04,290 --> 00:14:07,420 -She punched a cop. -She's a foreign national. 272 00:14:07,420 --> 00:14:09,290 Tell that to the cop's busted nose. 273 00:14:09,290 --> 00:14:10,330 Well... 274 00:14:12,080 --> 00:14:14,960 Are you really going to make me do this without going through the proper channels? 275 00:14:14,960 --> 00:14:18,380 We both know no one can make Stephanie Fisher do anything she doesn't want to do. 276 00:14:20,830 --> 00:14:22,460 I'll file the paperwork. 277 00:14:22,460 --> 00:14:24,330 Thank you. I owe you. 278 00:14:25,620 --> 00:14:26,620 Dinner? 279 00:14:27,830 --> 00:14:29,330 (chuckles) 280 00:14:29,330 --> 00:14:31,620 This favor goes way beyond dinner, my friend. 281 00:14:33,830 --> 00:14:35,000 I can work with that. 282 00:14:46,540 --> 00:14:47,580 She's so... 283 00:14:47,580 --> 00:14:48,790 -Young. -...pretty. 284 00:14:51,790 --> 00:14:52,920 Chloe Marks. 285 00:14:52,920 --> 00:14:54,500 Which one of you is my savior? 286 00:14:54,500 --> 00:14:57,460 Ah, it was a team effort. I'm Agent Goodkin, this is Agent Clark. 287 00:14:57,460 --> 00:14:59,620 We're with the NSA. Dexter Abbott sent us. 288 00:14:59,620 --> 00:15:00,750 Well, it's about bloody time. 289 00:15:02,710 --> 00:15:04,080 Never mind. 290 00:15:04,080 --> 00:15:07,120 Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, 291 00:15:07,120 --> 00:15:09,040 -and I'll forgive you both. -Or... 292 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 how about we call you a cab, you go back to the hotel, 293 00:15:10,880 --> 00:15:12,880 and you can get your own amenities? 294 00:15:12,880 --> 00:15:15,580 Yeah, about that. Tiny problem. 295 00:15:15,580 --> 00:15:18,670 The hotel booted me after my, I assure you, provoked, 296 00:15:18,670 --> 00:15:20,080 unfortunate conduct in their lounge. 297 00:15:20,080 --> 00:15:22,170 -So where are you staying now? -It's a moving target. 298 00:15:22,170 --> 00:15:24,920 Well, we can take you back to Abbott's office. 299 00:15:24,920 --> 00:15:27,080 Please. Not looking like this. 300 00:15:28,830 --> 00:15:31,040 I don't mind the occasional "walk of shame"-- 301 00:15:31,040 --> 00:15:33,000 God knows I've done enough of them-- 302 00:15:33,000 --> 00:15:35,420 but this one could be a career ender. 303 00:15:35,420 --> 00:15:38,420 Well, I'm not too far from here, if you want to come back to my place and clean up. 304 00:15:38,420 --> 00:15:40,330 -You're a love. -Yeah, car's right over here. 305 00:15:45,040 --> 00:15:46,170 Professional courtesy. 306 00:15:47,250 --> 00:15:48,500 (mouthing) 307 00:15:52,670 --> 00:15:54,830 Linus: Nothing here matches the images in the stitch. 308 00:15:54,830 --> 00:15:57,540 Apple tree. Blossoms. 309 00:15:57,540 --> 00:16:00,880 Roots underground. It's for hidden. 310 00:16:00,880 --> 00:16:05,170 Snake and apple. It's like Adam and Eve. 311 00:16:05,170 --> 00:16:07,040 Is it a relationship gone wrong 312 00:16:07,040 --> 00:16:08,880 or a relationship gone right? 313 00:16:08,880 --> 00:16:10,710 You're working too hard. 314 00:16:10,710 --> 00:16:13,380 Pretty much the first time I've ever been accused of that. 315 00:16:13,380 --> 00:16:15,750 Yeah. I think... 316 00:16:15,750 --> 00:16:19,960 each image is a specific phrase, words, word, or a word fragment. 317 00:16:19,960 --> 00:16:21,290 It's a language. 318 00:16:21,290 --> 00:16:23,210 That only our John Doe knew. 319 00:16:23,210 --> 00:16:26,000 I should loop Ivy in on this. She's really good at this sort of thing. 320 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Really? Ivy again? 321 00:16:30,500 --> 00:16:31,920 You'd like her if you got to know her. 322 00:16:31,920 --> 00:16:34,250 I'm sure she's lovely or something. 323 00:16:34,250 --> 00:16:38,040 (sighs) Look, I know... 324 00:16:38,040 --> 00:16:41,290 things are "not okay," to use your words-- 325 00:16:41,290 --> 00:16:43,170 Good, you were paying attention. 326 00:16:43,170 --> 00:16:45,250 But we gotta get past this. 327 00:16:45,250 --> 00:16:49,000 Whether you like it or not, Ivy is important to me. 328 00:16:49,000 --> 00:16:51,420 So, I'm sorry supporting her before didn't work out. 329 00:16:51,420 --> 00:16:53,670 It bit me in the ass. 330 00:16:53,670 --> 00:16:56,920 But that's not my fault. Or yours. 331 00:16:56,920 --> 00:16:58,960 Can't we please just move on? 332 00:17:02,620 --> 00:17:05,750 Look, I'm seeing Ivy today after work. 333 00:17:05,750 --> 00:17:07,540 Why don't you join us? Drinks? 334 00:17:07,540 --> 00:17:10,920 I, uh-- I already have plans tonight. 335 00:17:11,960 --> 00:17:14,670 You have plans? You're seeing someone? 336 00:17:16,960 --> 00:17:18,000 Oh. 337 00:17:19,000 --> 00:17:20,210 Who is he? 338 00:17:22,670 --> 00:17:25,710 All right. Nobody knows, so not a word. 339 00:17:27,920 --> 00:17:30,880 I'm dating the medical examiner who works with the program. 340 00:17:33,750 --> 00:17:36,000 -Amanda? But she's-- -Uh-huh. Stay woke. 341 00:17:37,080 --> 00:17:40,210 Hey. I'm just surprised, that's all. 342 00:17:41,250 --> 00:17:44,000 Ugh! Fine. Screw drinks. 343 00:17:45,000 --> 00:17:48,170 Bring Ivy to the house for dinner tonight. 344 00:17:48,170 --> 00:17:49,670 Amanda and I will cook. 345 00:17:50,710 --> 00:17:53,250 -Are you sure? -Yes. 346 00:17:53,250 --> 00:17:57,000 And listen, nobody in the lab knows about Amanda. 347 00:17:57,000 --> 00:17:58,790 And it's been pretty perfect, 348 00:17:58,790 --> 00:18:01,250 but it's also new and I don't want to make this an in-lab meme, so... 349 00:18:01,250 --> 00:18:03,710 Oh, don't... Don't worry. I got it. 350 00:18:03,710 --> 00:18:06,420 Lips are sealed. That's a language I understand. 351 00:18:08,960 --> 00:18:10,920 Man: Taxi! 352 00:18:10,920 --> 00:18:13,540 (shower splashing) 353 00:18:13,540 --> 00:18:15,710 Kirsten: So, now what's the game plan? 354 00:18:15,710 --> 00:18:19,080 Well, we held up our end of the bargain, now MI6 has to hold up theirs. 355 00:18:19,080 --> 00:18:20,880 We'll tell Abbot that we rescued his agent 356 00:18:20,880 --> 00:18:22,960 -and hopefully he can find out who our John Doe is. -(faucet squeaks) 357 00:18:22,960 --> 00:18:25,000 Okay. Well, text me after you talk to him. 358 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 -I figured you'd go. -And you'd stay here? 359 00:18:27,000 --> 00:18:29,500 -It is my loft. -You made the deal with Abbott. 360 00:18:29,500 --> 00:18:31,830 Agent Goodkin... 361 00:18:31,830 --> 00:18:34,420 do you happen to have something I can wear while my clothes dry? 362 00:18:34,420 --> 00:18:35,830 Things got a little messy last night, 363 00:18:35,830 --> 00:18:36,960 so I washed them in your sink. 364 00:18:39,960 --> 00:18:42,920 Uh, Agent Clark can help you with that. I... 365 00:18:44,540 --> 00:18:45,920 was just leaving. 366 00:18:48,420 --> 00:18:51,500 (door opens, closes) 367 00:18:54,290 --> 00:18:55,790 Abbot: John Harrington. 368 00:18:55,790 --> 00:18:57,420 He was a mid-level agent with us. 369 00:18:59,040 --> 00:19:02,420 Forgive me, I had no idea how serious this was. 370 00:19:02,420 --> 00:19:04,290 I assume Harrington was here on a case. 371 00:19:04,290 --> 00:19:06,290 No, not recently. 372 00:19:06,290 --> 00:19:07,880 A few months ago, yes. 373 00:19:07,880 --> 00:19:11,000 Well, the NSA's gonna need to see the file for the case he was working on. 374 00:19:11,000 --> 00:19:12,580 Sorry, it's been scrubbed. 375 00:19:12,580 --> 00:19:14,750 All right, we need to cooperate with each other. 376 00:19:14,750 --> 00:19:16,710 NSA is hard to cooperate with. 377 00:19:21,880 --> 00:19:24,000 That case Harrington was on, 378 00:19:24,000 --> 00:19:27,120 he brought his wife, Belinda, with him as part of his cover. 379 00:19:27,120 --> 00:19:29,790 She was unaware it was a business trip. 380 00:19:29,790 --> 00:19:34,040 Then she was abducted, right from the hotel where she was going to meet John. 381 00:19:34,040 --> 00:19:35,290 Kidnapped? 382 00:19:37,040 --> 00:19:40,250 Ransom demands were made, payments dead-dropped. 383 00:19:40,250 --> 00:19:42,920 She is presumed dead. Body never found. 384 00:19:42,920 --> 00:19:45,170 Harrington went balls-to-the-wall to find her killer. 385 00:19:45,170 --> 00:19:47,460 I tried to reason with him, but he'd have none of it. 386 00:19:48,830 --> 00:19:51,290 Went rogue, came back here on his own dime. 387 00:19:51,290 --> 00:19:56,710 That's when I brought in Chloe-- uh, Agent Marks, to find him. 388 00:19:56,710 --> 00:19:59,000 How do you know Belinda isn't still alive? 389 00:19:59,000 --> 00:20:05,040 Because the animal who took her shot off her index finger and mailed it to Harrington. 390 00:20:05,040 --> 00:20:08,040 Are you and Agent Goodkin more than just professional acquaintances? 391 00:20:08,040 --> 00:20:11,080 Agent Marks. I don't believe that's any of your business. 392 00:20:11,080 --> 00:20:15,000 C'mon, Kirsten. Think of this as inter-agency cooperation. 393 00:20:15,000 --> 00:20:19,460 Hmm. Are all young, female MI6 agents like you? 394 00:20:19,460 --> 00:20:21,920 God, I wish. Imagine the fun. 395 00:20:21,920 --> 00:20:24,000 Is that your mission? To bring fun to MI6? 396 00:20:25,620 --> 00:20:28,000 You don't think much of me, do you? 397 00:20:28,000 --> 00:20:30,210 That's okay, neither did my family. 398 00:20:30,210 --> 00:20:32,290 I had a very privileged upbringing. 399 00:20:32,290 --> 00:20:36,420 What's the old saying? With great privilege comes stuffy parents. 400 00:20:36,420 --> 00:20:38,670 So when MI6 recruited me, I went for it. 401 00:20:38,670 --> 00:20:40,420 -To rebel? -To make a difference. 402 00:20:41,920 --> 00:20:43,620 (cellphone chimes) 403 00:20:43,620 --> 00:20:45,330 Cameron just texted. 404 00:20:45,330 --> 00:20:48,460 Abbott said the agent's name was John Harrington 405 00:20:48,460 --> 00:20:50,880 and that you were looking for him in the days before he was killed. 406 00:20:51,920 --> 00:20:53,330 Well, he was my first assignment. 407 00:20:56,420 --> 00:20:57,540 Cocked that up good. 408 00:20:59,000 --> 00:21:00,880 Please tell me you're close to finding his killer. 409 00:21:00,880 --> 00:21:01,960 (cellphone chimes) 410 00:21:03,710 --> 00:21:06,500 Ugh. It's Abbott. He's summoning me. 411 00:21:06,500 --> 00:21:08,000 Talk of "stuffy." 412 00:21:08,000 --> 00:21:09,920 He and Harrington used to be partners, did you know that? 413 00:21:09,920 --> 00:21:11,460 Actually, no. 414 00:21:11,460 --> 00:21:13,960 Hmm. It's interesting Abbott didn't tell you. 415 00:21:15,620 --> 00:21:17,920 -Anyway-- -Well, if you think of anything else, 416 00:21:17,920 --> 00:21:20,330 -please let me know. -Well, I'm tapped out, 417 00:21:20,330 --> 00:21:22,210 but I'll pick Abbott's brain when I see him. 418 00:21:22,210 --> 00:21:25,750 And if he accidentally says something interesting, I'll let you know. 419 00:21:30,040 --> 00:21:33,710 So, Harrington's wife's name is Belinda. Try this on. 420 00:21:33,710 --> 00:21:38,420 We know that Old High German for "bright serpent" is Betlinde. 421 00:21:39,580 --> 00:21:42,080 The golden snake is Belinda. 422 00:21:42,080 --> 00:21:44,790 That's... possible. 423 00:21:44,790 --> 00:21:49,500 But that would mean Harrington's death memory is of him being attacked by his dead wife, so... 424 00:21:50,960 --> 00:21:52,250 Let's try this. 425 00:21:52,250 --> 00:21:56,960 Harrington "cut" from MI6 to search for his wife. 426 00:21:57,880 --> 00:22:00,420 -His wife's the swan? -Swans mate for life. 427 00:22:01,500 --> 00:22:03,040 (sighs) 428 00:22:03,040 --> 00:22:04,250 Okay, new topic. 429 00:22:05,380 --> 00:22:07,330 How long do you think it would take you to break 430 00:22:07,330 --> 00:22:10,000 a six-digit code on the credenza in Maggie's office? 431 00:22:10,000 --> 00:22:12,380 Think whatever's inside that credenza might have something to do 432 00:22:12,380 --> 00:22:13,710 with how our cases get picked. 433 00:22:14,960 --> 00:22:17,000 Maggie put me in charge, I need to know everything. 434 00:22:19,080 --> 00:22:20,880 Just ask her. She might tell you. 435 00:22:20,880 --> 00:22:22,170 Yeah, but then again, she might not. 436 00:22:22,170 --> 00:22:24,000 Never ask a question you don't want to hear the answer to. 437 00:22:25,000 --> 00:22:27,040 Hours to weeks. 438 00:22:27,040 --> 00:22:28,960 Long as it gets done before Maggie gets back. 439 00:22:28,960 --> 00:22:31,040 How goes twisted Pictionary? 440 00:22:31,040 --> 00:22:33,580 -Oh. My brain is fried. -Yeah, I'm callin' it. 441 00:22:33,580 --> 00:22:35,000 Everyone go home. Get some rest. 442 00:22:35,000 --> 00:22:35,920 We'll pick this up tomorrow, huh? 443 00:22:38,170 --> 00:22:41,000 -I thought we were getting some rest. -Oh, boss never sleeps. 444 00:22:41,000 --> 00:22:43,330 -Okay, can I help-- -Nah, I'm good. 445 00:22:43,330 --> 00:22:44,670 You didn't let me finish. 446 00:22:44,670 --> 00:22:47,750 Can I help you decide where we're gonna take-out from tonight? 447 00:22:51,920 --> 00:22:55,380 So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, 448 00:22:55,380 --> 00:22:58,710 an Irish adventurer who was recruited to be a spy. 449 00:22:58,710 --> 00:23:00,120 -Art imitating life? -(chuckles) 450 00:23:00,120 --> 00:23:03,290 Hope you don't mind. I let myself in. 451 00:23:03,290 --> 00:23:05,250 (dramatic music playing) 452 00:23:19,120 --> 00:23:21,000 It's lovely. Thank you. 453 00:23:22,580 --> 00:23:24,210 Are you okay to talk about what happened? 454 00:23:29,250 --> 00:23:31,540 Abbott was miffed I lost Harrington... 455 00:23:31,540 --> 00:23:34,080 -and got pinched by the cops. -Doesn't explain the violence. 456 00:23:34,080 --> 00:23:36,960 Don't let Abbott's bearing fool you. He's an animal. 457 00:23:38,000 --> 00:23:40,120 Used to brag about waterboarding detainees. 458 00:23:42,750 --> 00:23:45,080 Well, something must've set him off. 459 00:23:45,080 --> 00:23:47,120 I did ask him about his relationship with Harrington. 460 00:23:47,120 --> 00:23:49,790 -What'd he say? -Nothing. That's when he went balls-off on me. 461 00:23:49,790 --> 00:23:51,750 You must've hit a nerve. 462 00:23:51,750 --> 00:23:55,170 -You think Abbott could've killed Harrington? -Pushed him off a roof? 463 00:23:55,170 --> 00:23:57,000 No, he's far too clean. 464 00:23:57,000 --> 00:23:59,750 Well, maybe Abbott wanted it to look like someone-not-as-clean did it. 465 00:24:01,330 --> 00:24:03,880 It's not my problem anymore. I'm done with MI6. 466 00:24:03,880 --> 00:24:06,960 I mean, I did not sign up for... this. 467 00:24:08,250 --> 00:24:10,380 So I quit. 468 00:24:10,380 --> 00:24:12,120 Have an early morning flight back to London. Tomorrow. 469 00:24:12,120 --> 00:24:14,210 Then, you'll stay here until then. It's safer. 470 00:24:14,210 --> 00:24:16,040 You can have Cameron's room. We'll take the couch. 471 00:24:18,330 --> 00:24:19,460 Both of you? 472 00:24:21,040 --> 00:24:21,920 Together? 473 00:24:24,210 --> 00:24:25,710 Cozy. 474 00:24:25,710 --> 00:24:28,170 Babe, are you sure your friends are cool with mezcal? 475 00:24:28,170 --> 00:24:30,250 I mean, not everyone's into the smoky taste. 476 00:24:30,250 --> 00:24:32,670 Camille: Yeah, yeah, don't worry about Linus. 477 00:24:32,670 --> 00:24:34,330 Ivy might be more of a wild card. 478 00:24:37,540 --> 00:24:39,830 You are so... 479 00:24:39,830 --> 00:24:43,330 Oh, my goddess, I can't even describe it. 480 00:24:44,920 --> 00:24:46,420 -(knock on door) -(groaning) 481 00:24:46,420 --> 00:24:48,500 -That's them. -I'm glad we're doing this. 482 00:24:54,960 --> 00:24:56,580 Oh, hello and welcome. 483 00:24:56,580 --> 00:24:59,620 -Hey, it's great to see you again. -Mm-hmm. 484 00:25:02,790 --> 00:25:04,460 -Amanda? I'm Ivy. -Mm-hmm. 485 00:25:04,460 --> 00:25:06,460 And this is a Mezcal Mule. 486 00:25:06,460 --> 00:25:09,080 It's my grandma's recipe. She drank like a pirate. 487 00:25:09,080 --> 00:25:10,920 (laughter) 488 00:25:10,920 --> 00:25:12,330 We brought wine. 489 00:25:12,330 --> 00:25:14,460 For after, perfect. You guys just chill. 490 00:25:14,460 --> 00:25:15,920 Amanda and I will finish making dinner. 491 00:25:15,920 --> 00:25:16,920 Yeah. 492 00:25:20,880 --> 00:25:24,040 -Shiitake for a green pepper? -Kirsten: Deal. 493 00:25:24,040 --> 00:25:26,580 I'd offer you beer or wine, but Agent Marks cleaned me out pretty good. 494 00:25:26,580 --> 00:25:28,670 Hmm. She had a rough day. 495 00:25:28,670 --> 00:25:30,040 Aah. Rough two days. 496 00:25:30,040 --> 00:25:31,170 (cellphone rings) 497 00:25:33,540 --> 00:25:36,170 Oh, it's Maggie. 498 00:25:36,170 --> 00:25:41,040 "All of Harrington's files were scrubbed except the one he was working on here. 499 00:25:41,040 --> 00:25:44,170 "That wasn't scrubbed, because it never existed." 500 00:25:47,170 --> 00:25:50,710 -So Abbott lied to us? -A spy who lies, what are the odds? 501 00:25:54,750 --> 00:25:59,080 It's called a mind palace. 502 00:25:59,080 --> 00:26:02,420 Could the sum of the letters of cow be the answer? 503 00:26:02,420 --> 00:26:05,250 See, it's not a code, it's a language. 504 00:26:06,920 --> 00:26:11,380 Welcome to "Around Los Angeles in 80 Bites." 505 00:26:11,380 --> 00:26:13,920 These are my favorite appetizers from my favorite restaurants. 506 00:26:13,920 --> 00:26:17,920 Just please try my gnocchi before you decide who's Top Chef in this relationship. 507 00:26:17,920 --> 00:26:20,670 -Ooh, wait. We forgot the crackers. -Oh, I'll grab 'em. 508 00:26:20,670 --> 00:26:22,670 -Uh, Linus, you wanna be a dear and help Amanda? -Amanda: Oh. 509 00:26:22,670 --> 00:26:24,710 I'm pretty sure I don't need any help. 510 00:26:24,710 --> 00:26:28,040 It's on a high shelf. You're my pocket bae. 511 00:26:28,040 --> 00:26:29,920 -Tall-ish Linus to the rescue. -(Ivy chuckles) 512 00:26:35,040 --> 00:26:36,330 (clears throat) 513 00:26:43,420 --> 00:26:45,960 Okay, listen. Please don't hurt Camille. 514 00:26:47,040 --> 00:26:49,040 Wow. Where did that come from? 515 00:26:49,040 --> 00:26:50,420 From someone who really cares about her. 516 00:26:50,420 --> 00:26:52,040 -You mean, like me? -I mean me. 517 00:26:52,040 --> 00:26:53,920 What do you mean, "what is my game?" 518 00:26:53,920 --> 00:26:55,460 You heard me, sweetheart, I don't trust you. 519 00:26:55,460 --> 00:26:57,580 And that's fine, because I don't really trust a lot of people, 520 00:26:57,580 --> 00:26:59,000 but if you hurt Linus in any way-- 521 00:26:59,000 --> 00:27:01,040 What makes you think I would hurt Linus? 522 00:27:01,040 --> 00:27:04,750 Oh, I don't know, let me think. Genetics? 523 00:27:04,750 --> 00:27:08,080 -I'm warning you, Camille may act tough, but-- -(laughs) Hold up. 524 00:27:08,080 --> 00:27:10,290 Did you just say, "I'm warning you"? 525 00:27:11,880 --> 00:27:14,580 Do you have any idea what I do for a living? 526 00:27:14,580 --> 00:27:18,790 I know nine different ways to kill you and make it look like natural causes. 527 00:27:18,790 --> 00:27:21,500 So why don't you get the frickin' crackers 528 00:27:21,500 --> 00:27:23,250 before I show you number eight? 529 00:27:23,250 --> 00:27:25,380 I'm not my father. 530 00:27:25,380 --> 00:27:27,670 I like Linus for who he is. 531 00:27:27,670 --> 00:27:29,960 -There's no ulterior motives. -If you're using him 532 00:27:29,960 --> 00:27:32,040 to get inside information on the program though, 533 00:27:32,040 --> 00:27:34,880 I'd say that qualifies as an ulterior motive. 534 00:27:34,880 --> 00:27:36,500 Trixy-bits for everyone. 535 00:27:36,500 --> 00:27:37,880 Yummy! 536 00:27:42,040 --> 00:27:44,380 Quincy? I have to talk to you about something. 537 00:27:44,380 --> 00:27:46,250 Good or bad? 538 00:27:46,250 --> 00:27:48,210 I'm not sure yet. 539 00:27:48,210 --> 00:27:50,960 I got a call from a friend of mine at the DOJ. 540 00:27:50,960 --> 00:27:52,290 My name has come up in some meetings 541 00:27:52,290 --> 00:27:54,460 and there might be an opening there... 542 00:27:54,460 --> 00:27:57,380 -for me. -It's what you've always wanted. 543 00:27:57,380 --> 00:27:58,960 -It probably won't happen. -Hey. 544 00:28:00,330 --> 00:28:02,830 That's what we thought about us. And now, here we are. 545 00:28:04,080 --> 00:28:04,920 This is great. 546 00:28:06,250 --> 00:28:09,250 Yes. This is. 547 00:28:09,250 --> 00:28:11,000 (indistinct chatter) 548 00:28:17,250 --> 00:28:19,330 Mm. Mm. 549 00:28:19,330 --> 00:28:20,920 This is way better than sex. 550 00:28:20,920 --> 00:28:22,880 -Mm. -Okay, maybe not better than sex. 551 00:28:22,880 --> 00:28:24,920 But these days, I gotta take what I can get, right? 552 00:28:24,920 --> 00:28:26,170 We need to get everyone to the lab. 553 00:28:28,000 --> 00:28:30,460 -What's up? -I think Abbott... 554 00:28:30,460 --> 00:28:32,290 is way more involved than he's letting on. 555 00:28:32,290 --> 00:28:35,420 -I'll shoot a text to the team. -Well, what about Chloe? She shouldn't be alone. 556 00:28:35,420 --> 00:28:37,380 -Well, she'll be fine until the morning. -No, no, no, no. 557 00:28:37,380 --> 00:28:39,420 If Abbott's involved, he'll be able to figure out my address. 558 00:28:39,420 --> 00:28:42,750 -This loft's in my name. -Oh, my house isn't. It's in Ed Clark's name. 559 00:28:42,750 --> 00:28:44,670 Okay, wake her up. Tell her there's a change in venue. 560 00:28:44,670 --> 00:28:45,830 Okay. 561 00:28:51,170 --> 00:28:54,040 She sleeps naked. You wake her up. I'll text. 562 00:29:01,460 --> 00:29:03,960 -Camille? -Yeah. Got Cameron's text. Let's go. 563 00:29:03,960 --> 00:29:06,000 Hey, wait. This is Chloe Marks from MI6. 564 00:29:06,000 --> 00:29:07,620 -Charmed, I'm sure. -Likewise. 565 00:29:07,620 --> 00:29:09,080 Cool if she stays here tonight? 566 00:29:09,080 --> 00:29:10,380 Mmm. I'm... 567 00:29:10,380 --> 00:29:12,920 not sure tonight is the best-- 568 00:29:12,920 --> 00:29:16,210 -Why not? -(chuckles) Because she's already got an overnight guest. 569 00:29:16,210 --> 00:29:17,880 (Amanda chuckles sheepishly) 570 00:29:17,880 --> 00:29:19,460 Of course she can stay. 571 00:29:19,460 --> 00:29:23,170 (sighs) Amanda, meet Kirsten and Chloe. 572 00:29:23,170 --> 00:29:26,040 Kirsten you know about. Chloe is an MI6 agent in grave danger. 573 00:29:26,040 --> 00:29:28,330 Oh, very exciting. I work with the dead. 574 00:29:28,330 --> 00:29:30,960 -Oh, then you must know my family. -(laughter) 575 00:29:32,040 --> 00:29:33,540 I like this one. 576 00:29:33,540 --> 00:29:35,210 Why don't you guys run off 577 00:29:35,210 --> 00:29:36,750 and Chloe and I will swap horror stories. 578 00:29:36,750 --> 00:29:38,670 We won't be long. 579 00:29:38,670 --> 00:29:40,750 -Is there wine? -Yes, loads. 580 00:29:40,750 --> 00:29:42,580 Take your time. 581 00:29:42,580 --> 00:29:44,170 -We won't be too long. I hope. -Okay. 582 00:29:47,960 --> 00:29:49,830 -Camille-- -Oh, God, please don't make it a thing. 583 00:29:49,830 --> 00:29:51,920 I was going to say that I'm happy for you. 584 00:29:51,920 --> 00:29:53,170 Amanda seems great. 585 00:29:56,670 --> 00:29:57,670 Yeah. 586 00:29:58,620 --> 00:29:59,830 Look at this. 587 00:29:59,830 --> 00:30:02,080 -A cow. -And this? 588 00:30:02,080 --> 00:30:03,080 A cow. 589 00:30:04,580 --> 00:30:07,460 Uh-uh. What is a baby cow, Alex? 590 00:30:07,460 --> 00:30:11,380 Correct. I'll take "Seriously, you ruined my evening over this" for a thousand. 591 00:30:11,380 --> 00:30:13,040 Well, it's not a baby cow. 592 00:30:13,040 --> 00:30:16,710 It's a miniature breed. It's called a Dexter cow. 593 00:30:16,710 --> 00:30:18,710 As in Dexter Abbott. 594 00:30:18,710 --> 00:30:21,330 The cow on the mind palace was standing on a terracotta tile. 595 00:30:21,330 --> 00:30:24,460 Dexter was on the roof of the hotel which has terracotta tiles. 596 00:30:24,460 --> 00:30:27,080 So either Abbott was there when Harrington was killed, 597 00:30:27,080 --> 00:30:29,710 knows who killed him, or killed him himself? 598 00:30:29,710 --> 00:30:31,250 Let's go with option number three. 599 00:30:31,250 --> 00:30:34,080 Just got ballistics. Bullet found on the roof was typed through Interpol. 600 00:30:34,080 --> 00:30:35,790 It is from Abbott's weapon. 601 00:30:35,790 --> 00:30:37,420 Let Maggie know what we found. 602 00:30:37,420 --> 00:30:39,670 Go to Abbott's apartment, see if he's there. Proceed with caution. 603 00:30:39,670 --> 00:30:41,830 We'll go to the consulate and check his office. 604 00:30:41,830 --> 00:30:43,170 Nice work, boss. 605 00:30:43,170 --> 00:30:44,580 Elementary, my dear Fisher. 606 00:30:49,830 --> 00:30:51,080 See. Not here. 607 00:31:03,880 --> 00:31:04,920 (Kirsten gasps) 608 00:31:08,880 --> 00:31:09,830 (gun clatters) 609 00:31:16,620 --> 00:31:18,000 Okay. Got it. 610 00:31:22,830 --> 00:31:23,920 Everything okay? 611 00:31:25,000 --> 00:31:26,880 Um... 612 00:31:26,880 --> 00:31:28,790 your boss was attacked in his office. 613 00:31:30,580 --> 00:31:31,580 He was shot. 614 00:31:32,670 --> 00:31:33,790 Dexter? 615 00:31:35,580 --> 00:31:36,960 Oh, my God. 616 00:31:36,960 --> 00:31:38,460 Is he dead? 617 00:31:38,460 --> 00:31:42,420 He lost a lot of blood and is heavily sedated. 618 00:31:42,420 --> 00:31:45,170 -I should go see him. -No. Camille says we should stay put, 619 00:31:45,170 --> 00:31:48,040 keep the doors locked, and just hunker down until she gets back. 620 00:31:48,040 --> 00:31:50,290 Why? Am I in danger? 621 00:31:50,290 --> 00:31:52,460 Look, we're just gonna hunker down, 622 00:31:52,460 --> 00:31:54,420 drink some more vino... 623 00:31:54,420 --> 00:31:55,580 and it'll all be fine. 624 00:32:10,540 --> 00:32:12,000 Hey, boss. 625 00:32:12,000 --> 00:32:15,250 Prepare to kneel before me. 626 00:32:15,250 --> 00:32:16,750 You worked up an oxytocin filter? 627 00:32:16,750 --> 00:32:19,460 Yeah... funny story about that. No. 628 00:32:19,460 --> 00:32:21,380 So why am I kneeling before Zod? 629 00:32:21,380 --> 00:32:23,540 Once we knew that the cow represented Dexter 630 00:32:23,540 --> 00:32:25,380 and that the tile represented the roof of the hotel, 631 00:32:25,380 --> 00:32:27,080 I was able to develop a codex. 632 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 We now have an interpretation protocol 633 00:32:29,040 --> 00:32:31,960 to help us unravel all of Harrington's mind palace images. 634 00:32:31,960 --> 00:32:33,620 Very cool. 635 00:32:33,620 --> 00:32:36,500 -You ready, boys? -Let's find out if Zod is right. 636 00:32:36,500 --> 00:32:38,750 Zod is always right. 637 00:32:38,750 --> 00:32:41,420 All right, thanks to Dr. Ahluwalia 638 00:32:41,420 --> 00:32:44,540 we might have a filter that unravels Harrington's mind palace. 639 00:32:44,540 --> 00:32:46,790 Lights to 20%, please. 640 00:32:46,790 --> 00:32:48,380 I need a go, no-go for-- 641 00:32:48,380 --> 00:32:50,120 I'll, uh-- I'll take it from here. 642 00:32:51,460 --> 00:32:53,040 You sure? 643 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 Yeah. After me and Kirsten were shot at, 644 00:32:55,000 --> 00:32:56,790 it scared the yip right out of me, 645 00:32:56,790 --> 00:33:00,000 but it also made me realize that I need to be in control of my own mind 646 00:33:00,000 --> 00:33:01,790 before I let her traipse around in someone else's, 647 00:33:01,790 --> 00:33:04,120 so... (exhales) I'm working on that. 648 00:33:04,120 --> 00:33:05,170 I'm good. 649 00:33:06,880 --> 00:33:08,920 The inside of Kirsten's head is all yours, dude. 650 00:33:12,880 --> 00:33:15,040 All right. Radio station KCAM, Los Angeles, 651 00:33:15,040 --> 00:33:17,500 we're back on the air and playing all your favorite hits. 652 00:33:17,500 --> 00:33:19,920 -I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? -Go. 653 00:33:19,920 --> 00:33:21,290 -Sub-Bio? -Go. 654 00:33:21,290 --> 00:33:23,710 -Engineering? -That's a go, Big Bopper. 655 00:33:23,710 --> 00:33:26,620 -Excellent reference. Communications? -Communications are a go. 656 00:33:26,620 --> 00:33:28,080 -Medical? -Go. 657 00:33:28,080 --> 00:33:31,120 -Com check. One-two, one-two. -I hear you, Easy Listening. 658 00:33:31,120 --> 00:33:36,500 All right. Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one... 659 00:33:37,880 --> 00:33:39,080 we'll be right back after this... 660 00:33:40,460 --> 00:33:41,460 mark. 661 00:33:44,380 --> 00:33:45,960 Memories are still encrypted. 662 00:33:45,960 --> 00:33:47,420 Just gimme a moment. 663 00:33:47,420 --> 00:33:49,750 Any chance we can mind map more of this region while we're here? 664 00:33:52,380 --> 00:33:55,250 -Map what you can, as fast as you can. -Thank you, "teamwork." 665 00:33:58,080 --> 00:34:00,210 -Okay. Codex filter should be kicking in. -Kirsten? 666 00:34:03,080 --> 00:34:04,000 I see a door. 667 00:34:15,210 --> 00:34:17,620 It's open. It's filled with white. 668 00:34:17,620 --> 00:34:21,250 -More mind palace? -No. Viable memories are beyond that door. 669 00:34:21,250 --> 00:34:24,080 -Camille, how's the mapping? -Dense. 670 00:34:24,080 --> 00:34:27,670 It's all white because the memories are encrypted and the area isn't fully mapped. 671 00:34:27,670 --> 00:34:31,000 Mapping takes time. Your call. Stay or move on? 672 00:34:34,210 --> 00:34:36,040 Let's move. 673 00:34:36,040 --> 00:34:39,120 -Think of the end game. -I am. Catching whoever shot Harrington. 674 00:34:40,210 --> 00:34:41,210 I'm going through. 675 00:34:46,670 --> 00:34:47,830 (birds chirping) 676 00:34:47,830 --> 00:34:50,120 (instrumental music playing) 677 00:34:53,540 --> 00:34:56,080 I'm at a wedding, and it's not encrypted. 678 00:34:56,080 --> 00:34:57,330 Tell Zod, "Nice job." 679 00:34:58,960 --> 00:35:01,670 Father: Dearly beloved, we are gathered here today... 680 00:35:01,670 --> 00:35:04,080 -Cameron: Do you see Harrington? -Yup, he's the groom. 681 00:35:05,960 --> 00:35:08,790 It's his wedding to Belinda. Abbott's here too. 682 00:35:10,040 --> 00:35:12,920 I, John Harrington, take you... 683 00:35:14,540 --> 00:35:16,750 There's apples, just like in Harrington's memory. 684 00:35:22,210 --> 00:35:25,290 And a family crest. It's the swan and the sword. 685 00:35:27,500 --> 00:35:29,620 Come to mama. 686 00:35:29,620 --> 00:35:32,920 Okay. Swan and the sword seal's a crest belonging to the Lindsay Family of Ireland. 687 00:35:32,920 --> 00:35:35,210 Hello. MI6 scrubbed all of Harrington's records, 688 00:35:35,210 --> 00:35:37,830 but they didn't touch Irish Marriage records. 689 00:35:37,830 --> 00:35:41,040 Hello and how do you do? Harrington was married the fourth of March. 690 00:35:41,040 --> 00:35:43,880 -Four marching soldiers. -Bride was Belinda Lindsay. 691 00:35:43,880 --> 00:35:45,750 (mutters) A beautiful snake. 692 00:35:45,750 --> 00:35:48,920 (Belinda speaks, echoes) I take you, John Harrington, to be my husband. 693 00:35:48,920 --> 00:35:50,880 Kirsten: Oh, I understand. 694 00:35:50,880 --> 00:35:52,000 Cameron: What? 695 00:35:52,000 --> 00:35:54,540 Kirsten: The snake coiled around the cow-- 696 00:35:54,540 --> 00:35:56,330 Belinda and Abbott were having an affair, 697 00:35:56,330 --> 00:35:57,880 and Harrington must have found out about it. 698 00:35:57,880 --> 00:35:59,830 Belinda: ...until death do us part. 699 00:36:03,170 --> 00:36:07,380 That means that Belinda was on the roof with Abbott. 700 00:36:07,380 --> 00:36:09,210 They killed Harrington together. 701 00:36:09,210 --> 00:36:10,920 Pull up what you can on her. 702 00:36:12,580 --> 00:36:16,960 Belinda: ...until death... death... death... death. 703 00:36:16,960 --> 00:36:18,500 She wanted her family ring back. 704 00:36:18,500 --> 00:36:21,290 It was probably stuck. That's why she shot his finger off. 705 00:36:21,290 --> 00:36:25,000 Okay, we're burning daylight. Death moment's upon us. You got eyes on bridezilla? 706 00:36:27,830 --> 00:36:29,960 (dramatic music playing) 707 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Oh, my God. 708 00:36:33,080 --> 00:36:34,170 Oh, my God. 709 00:36:34,170 --> 00:36:35,620 -Camille! -I'm bouncing. 710 00:36:35,620 --> 00:36:36,620 (beeping) 711 00:36:38,040 --> 00:36:40,790 Belinda Lindsay is Chloe Marks, and she's in my house right now! 712 00:36:45,620 --> 00:36:47,380 -Amanda: I'm definitely a Ravenclaw. -(cellphone rings) 713 00:36:47,380 --> 00:36:48,620 -Chloe: Oh. -Mm-hmm. 714 00:36:48,620 --> 00:36:49,960 -Yes. -(both chuckle) 715 00:36:55,000 --> 00:36:56,710 Oh, hey. I'd have saved you a plate. 716 00:36:58,540 --> 00:36:59,620 Chloe: Is that Camille? 717 00:36:59,620 --> 00:37:01,580 Uh, yeah, just finished work early. 718 00:37:01,580 --> 00:37:03,790 Early? It's almost dawn. 719 00:37:03,790 --> 00:37:04,880 -(Camille clears throat) -Hey, Camille. 720 00:37:05,960 --> 00:37:07,920 Thanks so much for letting me stay here. 721 00:37:07,920 --> 00:37:09,460 Amanda are I are now good friends. 722 00:37:09,460 --> 00:37:10,580 Oh. 723 00:37:10,580 --> 00:37:13,080 Not too good, I hope. (nervous chuckle) 724 00:37:13,080 --> 00:37:16,080 Is it hot outside? You're sweating. 725 00:37:16,080 --> 00:37:17,830 It's a little... humid. 726 00:37:17,830 --> 00:37:19,960 Um, Amanda, can I talk to you on the porch real quick? 727 00:37:21,170 --> 00:37:22,330 Hey. 728 00:37:23,460 --> 00:37:24,830 Are you sure Amanda doesn't want her phone? 729 00:37:27,210 --> 00:37:29,290 (dramatic music playing) 730 00:37:31,460 --> 00:37:33,120 Amanda, go. (grunts) 731 00:37:34,920 --> 00:37:36,330 (both grunting) 732 00:37:45,040 --> 00:37:47,250 (gagging) 733 00:37:50,750 --> 00:37:51,880 (Chloe screams) 734 00:37:53,880 --> 00:37:56,790 (police siren wailing) 735 00:37:56,790 --> 00:37:59,540 Hope you're hungry. We saved you some plates. 736 00:38:03,290 --> 00:38:05,290 I usually do this on dead people. 737 00:38:05,290 --> 00:38:07,210 Yeah? How do I compare? 738 00:38:07,210 --> 00:38:10,580 Umm... sexier than some. 739 00:38:10,580 --> 00:38:11,920 -Aah! -(snickers) 740 00:38:12,960 --> 00:38:14,330 Thanks for saving my life. 741 00:38:18,000 --> 00:38:20,460 Man, when Chloe came at us with that knife, 742 00:38:20,460 --> 00:38:22,880 I dunno, something snapped inside me. 743 00:38:25,000 --> 00:38:26,540 I was just so afraid of losing you. 744 00:38:32,040 --> 00:38:35,290 I don't let people in. It's not who I am. 745 00:38:35,290 --> 00:38:39,000 It's not who I... raised myself to be. 746 00:38:41,500 --> 00:38:42,540 But I let you in. 747 00:38:44,920 --> 00:38:46,040 It must be scary. 748 00:38:47,580 --> 00:38:48,920 I'm so scared. 749 00:38:51,460 --> 00:38:52,960 But I'm so excited. 750 00:38:54,880 --> 00:38:56,790 My life makes sense with you in it. 751 00:39:08,540 --> 00:39:11,330 Oh, you are pretty pleased with yourself, aren't you? 752 00:39:11,330 --> 00:39:14,000 And why not? We got the bad guys. 753 00:39:14,000 --> 00:39:17,920 A murderous MI6 agent who slept naked in my bed... 754 00:39:17,920 --> 00:39:19,920 Don't push it, pal. 755 00:39:19,920 --> 00:39:22,460 ...and her boss, both of whom are going to spend the rest of their lives in jail. 756 00:39:22,460 --> 00:39:25,330 (laughs) Well, that's inter-agency cooperation. 757 00:39:25,330 --> 00:39:29,790 Heh. Thing is, if she felt so trapped in her marriage, why not just get a divorce? 758 00:39:29,790 --> 00:39:33,170 'Cause she was all about fun, and it was way more fun 759 00:39:33,170 --> 00:39:36,880 to seduce Abbott and get him to help her disappear, 760 00:39:36,880 --> 00:39:41,000 and kill her husband when her first plan crashed and burned. 761 00:39:41,000 --> 00:39:43,040 -Poor guy. -Oh, gotta give him credit. 762 00:39:43,040 --> 00:39:45,080 He used the NSA to get her out of jail. 763 00:39:45,080 --> 00:39:46,920 He used us, not the NSA. 764 00:39:48,040 --> 00:39:49,120 "Ee-ther, eye-ther." 765 00:39:51,670 --> 00:39:52,670 Poor Harrington. 766 00:39:53,880 --> 00:39:57,960 All he had to do was forget about Belinda after she went missing. 767 00:39:57,960 --> 00:39:59,920 Well, he couldn't. 768 00:40:01,120 --> 00:40:02,670 He loved her. 769 00:40:02,670 --> 00:40:04,790 (soft instrumental music playing) 770 00:40:04,790 --> 00:40:07,960 Some part of him knew that nothing could keep them apart, 771 00:40:07,960 --> 00:40:09,420 not even her death. 772 00:40:09,420 --> 00:40:11,170 -(sighs) -(laughs) 773 00:40:13,000 --> 00:40:16,500 -Thank you, though, for saving me in Abbott's office. -You're welcome. 774 00:40:17,620 --> 00:40:19,330 -Cured my, uh... -Yips. 775 00:40:20,750 --> 00:40:21,830 -Yeah. -Yeah? 776 00:40:21,830 --> 00:40:22,880 (chuckles) 777 00:40:25,420 --> 00:40:26,960 -Oh, so the other day... -Hmm? 778 00:40:26,960 --> 00:40:29,000 -I'm sitting here... -With your feet on the desk. 779 00:40:29,000 --> 00:40:30,620 -Absolutely. -Yes. 780 00:40:30,620 --> 00:40:34,040 ...when I hear this buzzing sound... 781 00:40:34,040 --> 00:40:37,290 -Mm-hmm. -...coming from inside that cabinet. 782 00:40:37,290 --> 00:40:39,420 And right after that, I got Harrington's stitch alert. 783 00:40:40,420 --> 00:40:43,250 -Related? -I think so. 784 00:40:43,250 --> 00:40:47,710 I think there's a device in there that's connected to how our cases get picked. 785 00:40:47,710 --> 00:40:49,880 -It's a six-digit unlock code. -Mm-hmm. 786 00:40:49,880 --> 00:40:53,580 -Randomized. And the code changes every 15 minutes. -(keys beep, device beeps) 787 00:40:53,580 --> 00:40:55,290 -This will take forever. -(clears throat) 788 00:40:57,080 --> 00:40:58,500 Welcome to forever. 789 00:41:01,290 --> 00:41:02,540 Linus. 790 00:41:02,540 --> 00:41:05,120 If we can only find out where this gets its information from-- 791 00:41:05,120 --> 00:41:08,330 Well, then we can figure out where our cases come from, and we can pick 792 00:41:08,330 --> 00:41:11,080 the ones that will help us the most. 793 00:41:11,080 --> 00:41:13,710 -Remember how I said I'd help you save your mother? -Yes. 794 00:41:13,710 --> 00:41:14,920 -I meant it. -(chuckles) 795 00:41:18,580 --> 00:41:21,920 Hmm. Promise me that if things don't work out between us-- 796 00:41:21,920 --> 00:41:24,380 Oh, I'll let you keep your fingers. (hisses) 797 00:41:34,920 --> 00:41:37,960 (closing theme playing) 798 00:41:37,960 --> 00:41:39,210 (no discernible dialog) 799 00:41:56,960 --> 00:42:02,460 ♪ Take me inside ♪ 63546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.