All language subtitles for Single Out s04e07 Melon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,834 --> 00:00:04,999 All right. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,334 (lively music) 3 00:00:26,542 --> 00:00:30,416 ? You're banging boys on the street at night ? 4 00:00:30,417 --> 00:00:33,082 ? Can't stop with this kryptonite ? 5 00:00:33,083 --> 00:00:38,791 ? Dirty girls won't listen to the ticking clock ? 6 00:00:38,792 --> 00:00:40,625 ? Oh no ? 7 00:00:40,626 --> 00:00:44,291 ? Ooh they think they know you ? 8 00:00:44,292 --> 00:00:47,416 ? But I know better ? 9 00:00:47,417 --> 00:00:50,208 ? You're superhuman ? 10 00:00:50,209 --> 00:00:52,708 ? So super queer ? 11 00:00:52,709 --> 00:00:56,416 ? You make me feel so superhuman ? 12 00:00:56,417 --> 00:00:58,041 ? When you're near ? 13 00:00:58,042 --> 00:01:00,958 ? Ooh you're superhuman ? 14 00:01:00,959 --> 00:01:04,041 ? Oh so super queer ? 15 00:01:04,042 --> 00:01:10,500 ? You make me feel so good and make my body fly ? 16 00:01:10,959 --> 00:01:14,292 (lively music) 17 00:01:21,834 --> 00:01:25,750 ? You're playing baby where you coming from ? 18 00:01:25,751 --> 00:01:28,958 ? Rainbow flags and glitter bombs ? 19 00:01:28,959 --> 00:01:31,208 ? Loaded guns and ready ? 20 00:01:31,209 --> 00:01:37,292 ? Point that big, big Glock oh no ? 21 00:01:38,792 --> 00:01:42,541 ? Ooh they think they know you ? 22 00:01:42,542 --> 00:01:45,416 ? But I know better ? 23 00:01:45,417 --> 00:01:47,917 ? You're superhuman ? 24 00:01:47,918 --> 00:01:51,041 ? Oh so super queer ? 25 00:01:51,042 --> 00:01:54,541 ? You make me feel so superhuman ? 26 00:01:54,542 --> 00:01:56,249 ? When you're near ? 27 00:01:56,250 --> 00:01:59,374 ? Ooh you're superhuman ? 28 00:01:59,375 --> 00:02:02,333 ? Oh so super queer ? 29 00:02:02,334 --> 00:02:08,751 ? You make me feel so good and make my body fly ? 30 00:02:09,292 --> 00:02:12,626 (lively music) 31 00:02:28,959 --> 00:02:32,292 (lively music) 32 00:02:40,626 --> 00:02:41,416 Does this look okay? 33 00:02:41,417 --> 00:02:44,208 I didn't want to underdress but not try too hard as well. 34 00:02:44,209 --> 00:02:47,291 Adam, she's not gonna care what you wear. 35 00:02:47,292 --> 00:02:49,416 She just wants you for your creativity. 36 00:02:49,417 --> 00:02:51,958 This has truly been the highlight of my career. 37 00:02:51,959 --> 00:02:53,917 Can I just say thank you one more time? 38 00:02:53,918 --> 00:02:54,917 Please, please don't. 39 00:02:54,918 --> 00:03:00,583 Your seven text messages this morning, that was enough. 40 00:03:00,584 --> 00:03:02,999 Well, if you ever need anyone to look after your cat 41 00:03:03,000 --> 00:03:07,709 while you're away or water your plants, I'm your man. 42 00:03:08,167 --> 00:03:11,333 I will gladly accept that offer. 43 00:03:11,334 --> 00:03:12,374 I'm glad too. 44 00:03:12,375 --> 00:03:14,709 But I should really get going. 45 00:03:14,959 --> 00:03:17,792 Oh Adam, good luck 46 00:03:18,500 --> 00:03:21,750 And let me know how it goes. 47 00:03:21,751 --> 00:03:23,834 Thanks, Lex, will do. 48 00:03:39,792 --> 00:03:41,374 - Oh. - Ooh. 49 00:03:41,375 --> 00:03:42,124 Sorry, bud. 50 00:03:42,125 --> 00:03:45,917 Yeah, 'cause there's not enough path in this empty park. 51 00:03:45,918 --> 00:03:47,917 - I'm in my own world. - Yeah. 52 00:03:47,918 --> 00:03:49,291 Sorry. 53 00:03:49,292 --> 00:03:53,834 Hey, I think I know you from somewhere. 54 00:03:55,417 --> 00:03:57,208 Oh, that wasn't me. 55 00:03:57,209 --> 00:03:59,291 Well, it was but it was nothing. 56 00:03:59,292 --> 00:04:00,249 A one-time thing. 57 00:04:00,250 --> 00:04:03,708 [Thief] I think you went to school with my sister. 58 00:04:03,709 --> 00:04:06,374 Oh, okay. 59 00:04:06,375 --> 00:04:08,542 What's your sister's name? 60 00:04:09,083 --> 00:04:11,125 Doesn't matter anymore. 61 00:04:11,667 --> 00:04:13,459 Wait, wait, why not? 62 00:04:15,209 --> 00:04:18,209 Okay, that wasn't weird at all. 63 00:04:24,459 --> 00:04:25,959 Holy fuck. 64 00:04:28,792 --> 00:04:30,167 Fuck. 65 00:04:32,751 --> 00:04:35,166 And yesterday's post got a million likes, 66 00:04:35,167 --> 00:04:36,333 and Chris Olsen and Megan Trainor 67 00:04:36,334 --> 00:04:40,249 just did our viral dance trend so it's looking really good. 68 00:04:40,250 --> 00:04:42,583 I'm feeling ready now. 69 00:04:42,584 --> 00:04:43,708 So if we could make this happen 70 00:04:43,709 --> 00:04:45,458 within like the next 20 minutes, 71 00:04:45,459 --> 00:04:49,792 I won't be late for my afternoon after-brunch nap. 72 00:04:50,042 --> 00:04:52,583 You know how moody I get if I miss that. 73 00:04:52,584 --> 00:04:53,499 I hear you, I see you. 74 00:04:53,500 --> 00:04:57,917 Just gimme a moment and I'll try and call him again. 75 00:04:57,918 --> 00:04:59,124 No need. 76 00:04:59,125 --> 00:05:00,500 Adam. 77 00:05:01,667 --> 00:05:02,875 So glad you made it. 78 00:05:02,876 --> 00:05:04,082 I'm so sorry I'm late. 79 00:05:04,083 --> 00:05:06,791 Well, you've only got 20 minutes, so let's get snapping. 80 00:05:06,792 --> 00:05:09,374 Melanie, thank you so much again for this opportunity. 81 00:05:09,375 --> 00:05:11,541 I've been a big fan now for a long time. 82 00:05:11,542 --> 00:05:14,541 And I'm sure you know what a fan I am of you. 83 00:05:14,542 --> 00:05:16,458 Lex did mention it. 84 00:05:16,459 --> 00:05:20,542 I'll be back with some really strong coffee for everyone. 85 00:05:21,417 --> 00:05:23,750 How should we start this? 86 00:05:23,751 --> 00:05:26,875 Well, that's the thing, we just have one big issue. 87 00:05:26,876 --> 00:05:30,291 And this is not a my dog ate my homework excuse 88 00:05:30,292 --> 00:05:32,958 because, you know, this is a dream come true. 89 00:05:32,959 --> 00:05:35,917 But on my way here, I had my camera. 90 00:05:35,918 --> 00:05:37,166 And this guy, he bumps into me 91 00:05:37,167 --> 00:05:40,082 and then he starts asking me about his sister, 92 00:05:40,083 --> 00:05:40,917 and then he runs off. 93 00:05:40,918 --> 00:05:42,791 Another dude shows up and then he runs off. 94 00:05:42,792 --> 00:05:45,041 And then by the time I look down at my camera, 95 00:05:45,042 --> 00:05:47,959 I notice that it's gone. 96 00:05:48,751 --> 00:05:50,167 What? 97 00:05:50,417 --> 00:05:51,876 Are you for real? 98 00:05:53,334 --> 00:05:53,958 Yes. 99 00:05:53,959 --> 00:05:56,041 And I know that this has nothing to do with you, 100 00:05:56,042 --> 00:05:58,166 but my uncle gave me this camera 101 00:05:58,167 --> 00:06:00,626 before he passed away last year. 102 00:06:01,709 --> 00:06:05,292 He inspired me to become a photographer. 103 00:06:05,459 --> 00:06:07,374 I'm so sorry to hear that. 104 00:06:07,375 --> 00:06:12,958 Yeah, so I literally cannot shoot today without a camera. 105 00:06:12,959 --> 00:06:15,208 I'll understand if you need to find another photographer. 106 00:06:15,209 --> 00:06:19,542 No, Adam, let's just take a minute. 107 00:06:19,834 --> 00:06:22,333 But your assistant just said that we have 20. 108 00:06:22,334 --> 00:06:23,166 Oh, my God. 109 00:06:23,167 --> 00:06:24,833 Don't worry about that. 110 00:06:24,834 --> 00:06:25,583 Are you all right? 111 00:06:25,584 --> 00:06:27,333 Have you reported it? 112 00:06:27,334 --> 00:06:28,124 Yes, and yeah, 113 00:06:28,125 --> 00:06:33,584 but they said that there's nothing that they could do. 114 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Oh, I loved that camera. 115 00:06:37,542 --> 00:06:39,458 I feel like I let my uncle down. 116 00:06:39,459 --> 00:06:41,625 You stop that right now. 117 00:06:41,626 --> 00:06:42,958 There's one thing I can say for sure, 118 00:06:42,959 --> 00:06:48,791 and what your uncle's left you was more than just a camera. 119 00:06:48,792 --> 00:06:50,958 And that isn't lost. 120 00:06:50,959 --> 00:06:54,459 I know this 'cause my grandma did the same for me. 121 00:06:55,500 --> 00:06:58,541 Yeah, but I'm not sure how that helps, 122 00:06:58,542 --> 00:07:00,791 I still don't have a camera. 123 00:07:00,792 --> 00:07:03,374 The last I checked, every phone has a camera. 124 00:07:03,375 --> 00:07:05,625 Yeah, but your Melanie Fireright, 125 00:07:05,626 --> 00:07:07,875 I can't shoot you using a phone. 126 00:07:07,876 --> 00:07:09,124 I've seen some of your work 127 00:07:09,125 --> 00:07:11,875 and I couldn't tell what you shot it on 128 00:07:11,876 --> 00:07:15,334 but I knew how it made me feel. 129 00:07:17,250 --> 00:07:21,374 My grandma passed away a few years ago now, 130 00:07:21,375 --> 00:07:24,875 and when I was little, 131 00:07:24,876 --> 00:07:29,082 she lent me her old guitar for me to practice on. 132 00:07:29,083 --> 00:07:30,499 I didn't know how to use it at first 133 00:07:30,500 --> 00:07:32,458 and my fingers weren't strong enough 134 00:07:32,459 --> 00:07:34,666 to hold the strings down. 135 00:07:34,667 --> 00:07:38,125 But she still enjoyed listening to me play. 136 00:07:38,250 --> 00:07:42,959 And somehow I was able to make beautiful music 137 00:07:44,167 --> 00:07:46,834 'cause I knew how it made her feel 138 00:07:47,959 --> 00:07:50,751 and how it made me feel as well. 139 00:07:52,834 --> 00:07:56,334 I loved her so, so, so much. 140 00:08:00,125 --> 00:08:01,542 I still do. 141 00:08:18,792 --> 00:08:20,042 It's magic. 142 00:08:20,584 --> 00:08:22,042 Thank you. 143 00:08:22,667 --> 00:08:24,333 I'll see you soon. 144 00:08:24,334 --> 00:08:25,918 It's nap time. 145 00:08:31,751 --> 00:08:34,792 (Adam sighs) 146 00:08:35,959 --> 00:08:37,626 Thank you. 147 00:08:52,083 --> 00:08:53,334 Hey. 148 00:08:55,209 --> 00:08:56,459 Oh. 149 00:08:56,667 --> 00:08:58,541 I'm so proud of you. 150 00:08:58,542 --> 00:08:59,917 Thank you, babe. 151 00:08:59,918 --> 00:09:02,000 Wow, what a day. 152 00:09:02,751 --> 00:09:04,791 I'm sorry about your camera. 153 00:09:04,792 --> 00:09:05,875 Mm. 154 00:09:05,876 --> 00:09:07,209 But- 155 00:09:08,751 --> 00:09:10,000 But what? 156 00:09:10,542 --> 00:09:13,542 Well, I mean, you see, I- 157 00:09:14,167 --> 00:09:15,166 See what, Gabe? 158 00:09:15,167 --> 00:09:18,458 Choose your next words very carefully. 159 00:09:18,459 --> 00:09:20,249 Well, I mean, okay. 160 00:09:20,250 --> 00:09:23,208 Okay, you see I actually bought you a new camera 161 00:09:23,209 --> 00:09:24,458 like months ago as a wedding gift 162 00:09:24,459 --> 00:09:26,708 and I just never had the right time to give it to you. 163 00:09:26,709 --> 00:09:28,291 Wait, do you mean the camera 164 00:09:28,292 --> 00:09:29,958 that I've been eyeing off for the past year? 165 00:09:29,959 --> 00:09:34,626 And when you say new, it's not refurbished or secondhand? 166 00:09:36,083 --> 00:09:36,625 Adam. 167 00:09:36,626 --> 00:09:40,374 I mean, thank you so much for this incredible gift. 168 00:09:40,375 --> 00:09:42,334 Oh, you're welcome. 169 00:09:44,584 --> 00:09:47,374 It's new, it's new, brand new. 170 00:09:47,375 --> 00:09:48,666 (both laugh) 171 00:09:48,667 --> 00:09:52,167 Did I tell you how much I love you today? 172 00:09:52,959 --> 00:09:55,166 No, not today. 173 00:09:55,167 --> 00:09:56,500 Hmm. 174 00:09:57,751 --> 00:09:59,000 It's big. 175 00:09:59,959 --> 00:10:01,083 How big? 176 00:10:04,000 --> 00:10:05,250 I can show you. 177 00:10:05,918 --> 00:10:08,583 Well, when you're ready. 178 00:10:08,584 --> 00:10:10,417 - Let's go. - Ah. 179 00:10:11,459 --> 00:10:14,667 (upbeat music) 180 00:10:16,751 --> 00:10:18,333 I'm just saying like, 181 00:10:18,334 --> 00:10:22,208 I'm not entirely sure it's 100% your scene. 182 00:10:22,209 --> 00:10:25,249 It's a sex-positive comedy. 183 00:10:25,250 --> 00:10:27,166 But I don't, I don't understand why 184 00:10:27,167 --> 00:10:29,249 you think I wouldn't want to see something like that. 185 00:10:29,250 --> 00:10:33,041 It's men on men sex-positive sex. 186 00:10:33,042 --> 00:10:33,917 - Adam- - No women. 187 00:10:33,918 --> 00:10:37,333 Adam, let me make this clear. 188 00:10:37,334 --> 00:10:40,791 The only thing I do, the only thing I do 189 00:10:40,792 --> 00:10:44,834 is make sure this little soul is cared for 22/7. 190 00:10:45,918 --> 00:10:47,667 You mean 24/7? 191 00:10:48,125 --> 00:10:49,458 No, I don't. 192 00:10:49,459 --> 00:10:50,750 I left two hours for sleeping. 193 00:10:50,751 --> 00:10:53,876 I have not left the house in weeks. 194 00:10:55,167 --> 00:10:55,917 I really need this. 195 00:10:55,918 --> 00:10:57,416 We literally just left your house 196 00:10:57,417 --> 00:10:59,249 to take Kimberly for a stroll. 197 00:10:59,250 --> 00:11:01,124 Yeah, the difference is I'm going home 198 00:11:01,125 --> 00:11:02,625 after I'm done with this walk. 199 00:11:02,626 --> 00:11:05,708 I need a night out that can lead to another place 200 00:11:05,709 --> 00:11:08,041 that leads to somewhere else that leads to a bar 201 00:11:08,042 --> 00:11:09,041 that leads to somewhere else 202 00:11:09,042 --> 00:11:11,833 that leads to more drinks at yours and so on. 203 00:11:11,834 --> 00:11:12,333 Okay? 204 00:11:12,334 --> 00:11:15,124 I need a night out that doesn't end. 205 00:11:15,125 --> 00:11:16,166 Do you hear me, Adam? 206 00:11:16,167 --> 00:11:20,958 Oh, I'm hearing some form of desperation, yes. 207 00:11:20,959 --> 00:11:25,458 In short, this film could be men fucking for two hours 208 00:11:25,459 --> 00:11:26,958 and cum flying towards the camera, 209 00:11:26,959 --> 00:11:29,708 and that still wouldn't stop me from going to this premier. 210 00:11:29,709 --> 00:11:33,499 Okay, I'll ask Spike for a spare ticket. 211 00:11:33,500 --> 00:11:34,374 Thank you. 212 00:11:34,375 --> 00:11:36,375 - Okay? - Thank you. 213 00:11:36,709 --> 00:11:37,958 We should probably get going, 214 00:11:37,959 --> 00:11:40,166 I think Mum will be ready for us. 215 00:11:40,167 --> 00:11:40,958 All right. 216 00:11:40,959 --> 00:11:42,166 Yes, baby. 217 00:11:42,167 --> 00:11:43,792 We're gonna see Mum. 218 00:11:45,375 --> 00:11:50,541 ? Bet your mother wished she never had you no ? 219 00:11:50,542 --> 00:11:54,875 ? Bet she'd wish you were never born ? 220 00:11:54,876 --> 00:11:58,208 ? I wish you were never born ? 221 00:11:58,209 --> 00:11:59,374 She asleep? 222 00:11:59,375 --> 00:12:00,374 Yeah, and I'm not waking her. 223 00:12:00,375 --> 00:12:04,125 - [Mum] Okay. - So what's happening? 224 00:12:04,667 --> 00:12:06,875 I have a big surprise. 225 00:12:06,876 --> 00:12:07,999 - We know. - We know. 226 00:12:08,000 --> 00:12:08,917 Who told you? 227 00:12:08,918 --> 00:12:11,333 You texted us this morning saying, 228 00:12:11,334 --> 00:12:12,499 "I have a big surprise." 229 00:12:12,500 --> 00:12:15,626 And you added the Dancing Man emoji. 230 00:12:17,083 --> 00:12:20,500 Look, I have a new man in my life. 231 00:12:20,959 --> 00:12:22,750 - Oh. - Oh. 232 00:12:22,751 --> 00:12:25,958 That's not surprising at all. 233 00:12:25,959 --> 00:12:26,416 No, no. 234 00:12:26,417 --> 00:12:28,124 Really, we're kind of used to this by now. 235 00:12:28,125 --> 00:12:29,416 Yeah. 236 00:12:29,417 --> 00:12:32,209 I really want you to meet him. 237 00:12:32,834 --> 00:12:33,416 When? 238 00:12:33,417 --> 00:12:36,292 Right now, just gimme a sec. 239 00:12:37,459 --> 00:12:40,791 Bro, I have not slept enough for this. 240 00:12:40,792 --> 00:12:44,541 Just be nice. 241 00:12:44,542 --> 00:12:45,834 Meet Bob. 242 00:12:46,709 --> 00:12:47,918 Oh. 243 00:12:48,959 --> 00:12:49,999 That's a dog. 244 00:12:50,000 --> 00:12:51,583 Yes, he's my number one man. 245 00:12:51,584 --> 00:12:54,625 He's really friendly, you'll love him. 246 00:12:54,626 --> 00:12:57,082 But I'm allergic to dogs. 247 00:12:57,083 --> 00:13:00,458 And that isn't an issue for me anymore. 248 00:13:00,459 --> 00:13:01,499 He's pretty lit. 249 00:13:01,500 --> 00:13:02,625 He really is. 250 00:13:02,626 --> 00:13:05,542 He's changed my life, he has. 251 00:13:06,167 --> 00:13:07,750 Do you wanna hold him? 252 00:13:07,751 --> 00:13:08,583 Mm-mm, mm-mm... 253 00:13:08,584 --> 00:13:09,875 - No, not around the baby. - [Mum] Really? 254 00:13:09,876 --> 00:13:12,958 Not around the baby. 255 00:13:12,959 --> 00:13:14,416 (Adam sneezes) 256 00:13:14,417 --> 00:13:15,458 Bless you. 257 00:13:15,459 --> 00:13:16,917 - [Mum] Bless you, Adam. - (Adam sneezes) 258 00:13:16,918 --> 00:13:17,499 Bless you, Adam. 259 00:13:17,500 --> 00:13:19,249 - Bless you. - Say bless you, Adam. 260 00:13:19,250 --> 00:13:20,249 Oh, it's coming on. 261 00:13:20,250 --> 00:13:23,124 Oh, we've gotta go over here. 262 00:13:23,125 --> 00:13:24,625 Ey. 263 00:13:24,626 --> 00:13:26,541 Aw. 264 00:13:26,542 --> 00:13:28,583 Hello. 265 00:13:28,584 --> 00:13:30,751 Nice to meet you, I'm Clay. 266 00:13:32,209 --> 00:13:36,209 (audience applauding) 267 00:13:56,250 --> 00:13:59,959 (audience applauds) 268 00:14:00,918 --> 00:14:01,958 [Adam] Today, actually. 269 00:14:01,959 --> 00:14:08,249 Like today, no, look as queer as that film was, 270 00:14:08,250 --> 00:14:09,999 it actually made sense to me. 271 00:14:10,000 --> 00:14:10,791 What doesn't make sense 272 00:14:10,792 --> 00:14:15,082 is why it took Kate Winslet so long to win an Oscar. 273 00:14:15,083 --> 00:14:15,875 You know? 274 00:14:15,876 --> 00:14:19,708 Personally, I feel like she deserves one 275 00:14:19,709 --> 00:14:21,458 for having to act like she was attracted to Jack Black 276 00:14:21,459 --> 00:14:22,833 in The Holiday. 277 00:14:22,834 --> 00:14:23,458 Ouchie. 278 00:14:23,459 --> 00:14:24,124 Call me crazy, 279 00:14:24,125 --> 00:14:26,208 - call me crazy. - Bitchy queen much. 280 00:14:26,209 --> 00:14:26,917 Wow. 281 00:14:26,918 --> 00:14:29,791 I think I've had a bit too much to drink, 282 00:14:29,792 --> 00:14:31,124 I'm gonna go wee. 283 00:14:31,125 --> 00:14:32,208 Go, go. 284 00:14:32,209 --> 00:14:32,875 Ooh, ooh. 285 00:14:32,876 --> 00:14:34,291 After party, after party, after party, tell me. 286 00:14:34,292 --> 00:14:35,333 I will find out for you. 287 00:14:35,334 --> 00:14:36,625 Find out, find out, find out, find out, find out. 288 00:14:36,626 --> 00:14:37,709 Yes, yes. 289 00:14:39,417 --> 00:14:40,542 Spike. 290 00:14:41,459 --> 00:14:44,374 Spike, what can I say? 291 00:14:44,375 --> 00:14:47,124 I think that was it, it was perfect. 292 00:14:47,125 --> 00:14:48,166 You're just saying that. 293 00:14:48,167 --> 00:14:48,875 No, I'm not. 294 00:14:48,876 --> 00:14:51,291 You managed to capture the queer experience 295 00:14:51,292 --> 00:14:53,499 in a way that I've never seen before, 296 00:14:53,500 --> 00:14:56,166 and the characters were so grounded in reality. 297 00:14:56,167 --> 00:14:59,958 Like at some points I even thought it was real. 298 00:14:59,959 --> 00:15:02,333 But seriously, like I can't thank you enough 299 00:15:02,334 --> 00:15:04,833 for making something so beautiful. 300 00:15:04,834 --> 00:15:07,666 Geez, Adam, you're gonna make me cry. 301 00:15:07,667 --> 00:15:12,082 Oh no, no time for tears, go and enjoy your night. 302 00:15:12,083 --> 00:15:12,875 Thanks Adam. 303 00:15:12,876 --> 00:15:14,584 [Adam] No worries. 304 00:15:14,876 --> 00:15:16,500 - Bye. - Bye. 305 00:15:19,167 --> 00:15:20,791 Oh, my God. 306 00:15:20,792 --> 00:15:21,541 - Hello. - Hello. 307 00:15:21,542 --> 00:15:24,666 - Congratulations. - Thank you. 308 00:15:24,667 --> 00:15:28,499 I'm just glad it's over, you know? 309 00:15:28,500 --> 00:15:31,625 But hey, that film really was something. 310 00:15:31,626 --> 00:15:35,499 Look, as much of a whirlwind as it was 311 00:15:35,500 --> 00:15:40,041 getting this thing made, I am gonna miss it. 312 00:15:40,042 --> 00:15:40,917 Mm. 313 00:15:40,918 --> 00:15:42,374 So what's next? 314 00:15:42,375 --> 00:15:43,708 Well, there's this thing 315 00:15:43,709 --> 00:15:45,875 everyone keeps talking about called sleep, 316 00:15:45,876 --> 00:15:48,208 and I think I'm gonna give that a go. 317 00:15:48,209 --> 00:15:50,166 - Sounds like a plan. - Yeah. 318 00:15:50,167 --> 00:15:50,708 [Adam] Mm. 319 00:15:50,709 --> 00:15:51,958 Sounds like a really good plan. 320 00:15:51,959 --> 00:15:53,625 I'm going to just do the rounds. 321 00:15:53,626 --> 00:15:54,583 [Adam] Of course. 322 00:15:54,584 --> 00:15:57,709 - I will see you around. - See you around. 323 00:16:01,500 --> 00:16:02,917 Melanie? 324 00:16:02,918 --> 00:16:04,124 Is that you? 325 00:16:04,125 --> 00:16:05,459 Oh 326 00:16:05,876 --> 00:16:07,082 You can recognize me? 327 00:16:07,083 --> 00:16:11,249 Yeah, the more you're trying to look inconspicuous, 328 00:16:11,250 --> 00:16:13,708 the more attention you're getting. 329 00:16:13,709 --> 00:16:15,416 Just be cool. 330 00:16:15,417 --> 00:16:17,249 I'm here on a date. 331 00:16:17,250 --> 00:16:18,541 With who? 332 00:16:18,542 --> 00:16:20,124 The actor, Blaze. 333 00:16:20,125 --> 00:16:22,917 I just watched him in Spike's new film. 334 00:16:22,918 --> 00:16:24,666 He's really good. 335 00:16:24,667 --> 00:16:25,958 Very hot too. 336 00:16:25,959 --> 00:16:27,875 Adam, we're getting drinks. 337 00:16:27,876 --> 00:16:28,708 Do you want to come? 338 00:16:28,709 --> 00:16:30,791 Oh, yeah, that'd be great. 339 00:16:30,792 --> 00:16:31,458 Before we do, 340 00:16:31,459 --> 00:16:35,249 Anthony, I want you to meet my new friend, Melanie. 341 00:16:35,250 --> 00:16:36,374 No introduction necessary. 342 00:16:36,375 --> 00:16:39,082 I have been following you for a long time. 343 00:16:39,083 --> 00:16:41,499 So pleased to meet you, Anthony. 344 00:16:41,500 --> 00:16:42,374 Likewise. 345 00:16:42,375 --> 00:16:44,625 She was just telling me how she's now going out 346 00:16:44,626 --> 00:16:46,750 with Blaze from the film. 347 00:16:46,751 --> 00:16:47,666 Oh. 348 00:16:47,667 --> 00:16:50,041 He's something else, isn't he? 349 00:16:50,042 --> 00:16:53,000 Oh, yes, he's something else. 350 00:16:53,459 --> 00:16:57,709 I envy you and pity you at the same time. 351 00:16:58,417 --> 00:16:59,583 Here he comes. 352 00:16:59,584 --> 00:17:00,791 Sugar Bum. 353 00:17:00,792 --> 00:17:04,459 Have I told you how beautiful you look today? 354 00:17:04,751 --> 00:17:07,583 Tell me again how much you loved it. 355 00:17:07,584 --> 00:17:08,876 We loved it. 356 00:17:10,709 --> 00:17:11,917 Sugar Bum, 357 00:17:11,918 --> 00:17:15,249 who is this boy and why is he speaking on your behalf? 358 00:17:15,250 --> 00:17:18,292 Blaze, honey, this is Adam. 359 00:17:18,792 --> 00:17:20,458 He shot my album cover. 360 00:17:20,459 --> 00:17:23,208 I love that cover. 361 00:17:23,209 --> 00:17:24,375 Whoa. 362 00:17:26,918 --> 00:17:28,249 Whoa. 363 00:17:28,250 --> 00:17:29,918 I love you, Adam. 364 00:17:30,292 --> 00:17:31,751 I really love you. 365 00:17:32,584 --> 00:17:33,958 Thank you. 366 00:17:33,959 --> 00:17:34,833 Oh. 367 00:17:34,834 --> 00:17:35,708 (Adam laughs) 368 00:17:35,709 --> 00:17:41,082 You made my Sugar Bum look so beautiful. 369 00:17:41,083 --> 00:17:45,791 Oh, and you made my sugar bums so sore. 370 00:17:45,792 --> 00:17:49,958 - (Adam laughs) - (Anthony laughs) 371 00:17:49,959 --> 00:17:52,541 But you did really love it, right? 372 00:17:52,542 --> 00:17:53,918 I did. 373 00:17:55,667 --> 00:17:58,958 Should we go get drinks? 374 00:17:58,959 --> 00:17:59,750 Yes. 375 00:17:59,751 --> 00:18:02,499 - Yes, please. - Yes, yes. 376 00:18:02,500 --> 00:18:04,917 You guys go, I'll catch up. 377 00:18:04,918 --> 00:18:06,500 You be free. 378 00:18:09,417 --> 00:18:10,292 Oh. 379 00:18:32,417 --> 00:18:34,125 Adam, are you sick? 380 00:18:35,292 --> 00:18:37,458 You got my texts then? 381 00:18:37,459 --> 00:18:38,625 I got like your seven emojis 382 00:18:38,626 --> 00:18:41,499 with a thermometer sticking outta the mouth, yeah. 383 00:18:41,500 --> 00:18:42,917 I was picked up 384 00:18:42,918 --> 00:18:47,291 and tossed around like a cabbage patch doll. 385 00:18:47,292 --> 00:18:49,124 It was as if the universe had decided 386 00:18:49,125 --> 00:18:55,918 to give me a split moment of childhood innocence and wonder, 387 00:18:58,959 --> 00:19:02,334 but through the eyes of a cabbage patch doll. 388 00:19:03,083 --> 00:19:05,082 I used to own one of those. 389 00:19:05,083 --> 00:19:07,459 I never told anyone that before. 390 00:19:08,500 --> 00:19:09,876 Okay. 391 00:19:11,334 --> 00:19:13,541 Her name was Fruitloop. 392 00:19:13,542 --> 00:19:15,833 Sadly, Fruitloop was brutally murdered 393 00:19:15,834 --> 00:19:17,333 by the next door neighbor's dog 394 00:19:17,334 --> 00:19:19,792 only a month after I got her. 395 00:19:20,918 --> 00:19:22,416 It was a sad day. 396 00:19:22,417 --> 00:19:26,167 I still have her socks around here somewhere. 397 00:19:26,918 --> 00:19:30,833 Okay, so it's your back that's in pain then? 398 00:19:30,834 --> 00:19:33,625 (Adam groaning) 399 00:19:33,626 --> 00:19:39,876 It's that, and what's the name for all the bones? 400 00:19:40,918 --> 00:19:41,999 The skeleton? 401 00:19:42,000 --> 00:19:43,374 That's the one. 402 00:19:43,375 --> 00:19:45,750 I feel broken. 403 00:19:45,751 --> 00:19:48,082 Can I get you anything? 404 00:19:48,083 --> 00:19:48,666 My phone. 405 00:19:48,667 --> 00:19:52,708 I dropped it somewhere and there's been a few notifications. 406 00:19:52,709 --> 00:19:54,083 Yeah. 407 00:19:55,751 --> 00:19:57,876 Yep, here it is. 408 00:19:58,959 --> 00:20:00,666 What do they say? 409 00:20:00,667 --> 00:20:04,584 Okay, you got an email from the local council. 410 00:20:04,959 --> 00:20:10,876 Open it for me. 411 00:20:11,792 --> 00:20:13,166 Babe. 412 00:20:13,167 --> 00:20:13,958 Yes, babe? 413 00:20:13,959 --> 00:20:17,209 It says you've been nominated for an award. 414 00:20:17,584 --> 00:20:18,416 I have? 415 00:20:18,417 --> 00:20:19,792 Yes. 416 00:20:21,959 --> 00:20:22,541 Oh. 417 00:20:22,542 --> 00:20:25,333 Like dot-gov and everything. 418 00:20:25,334 --> 00:20:26,583 Oh, my God. 419 00:20:26,584 --> 00:20:28,459 Congratulations. 420 00:20:30,500 --> 00:20:31,875 That's huge. 421 00:20:31,876 --> 00:20:33,124 (Adam laughing) 422 00:20:33,125 --> 00:20:34,875 - Oh, my goodness. - Oh, my gosh. 423 00:20:34,876 --> 00:20:35,958 Wow, it's real. 424 00:20:35,959 --> 00:20:37,041 - It's real. - It's real. 425 00:20:37,042 --> 00:20:39,249 - It's real. - Congratulations. 426 00:20:39,250 --> 00:20:41,124 That's exciting. 427 00:20:41,125 --> 00:20:42,208 Oh. 428 00:20:42,209 --> 00:20:43,541 How's your back? 429 00:20:43,542 --> 00:20:46,374 So much worse. 430 00:20:46,375 --> 00:20:47,124 I'm gonna go back down. 431 00:20:47,125 --> 00:20:49,082 - Okay, yep. - I'm gonna go back down. 432 00:20:49,083 --> 00:20:49,917 You go down. 433 00:20:49,918 --> 00:20:51,374 (Adam groans) 434 00:20:51,375 --> 00:20:52,124 Do you wanna rub it? 435 00:20:52,125 --> 00:20:53,249 - This is really good. - Yeah? 436 00:20:53,250 --> 00:20:54,333 - Yes, please. - Okay. 437 00:20:54,334 --> 00:20:58,458 I don't know, like, if I'm really good at rubbing. 438 00:20:58,459 --> 00:20:59,917 Oh, yes. 439 00:20:59,918 --> 00:21:03,209 (upbeat music) 440 00:21:14,167 --> 00:21:15,667 Hey, babe. 441 00:21:16,125 --> 00:21:17,249 Happy late wedding present. 442 00:21:17,250 --> 00:21:19,208 I'm so sorry this is coming a little bit late. 443 00:21:19,209 --> 00:21:21,958 I was just waiting to get paid from my job here, 444 00:21:21,959 --> 00:21:22,875 yada, yada, yada. 445 00:21:22,876 --> 00:21:27,833 But I did get paid and I'm so, so, so excited to tell you 446 00:21:27,834 --> 00:21:31,291 that we are, next month, 447 00:21:31,292 --> 00:21:33,750 going to see Hugh Jackman's new show, 448 00:21:33,751 --> 00:21:37,124 and I got us VIP tickets to go backstage 449 00:21:37,125 --> 00:21:38,082 to meet him in-person. 450 00:21:38,083 --> 00:21:41,458 So yes, you can finally meet the man of your dreams 451 00:21:41,459 --> 00:21:42,999 and give him a big hug and yeah. 452 00:21:43,000 --> 00:21:44,958 Anyway, I love you so much. 453 00:21:44,959 --> 00:21:50,375 I can't wait to keep going on this adventure with you. 454 00:21:50,667 --> 00:21:52,209 Mwah, see you soon. 455 00:21:52,259 --> 00:21:56,809 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.