All language subtitles for Single Out s04e05 Pump.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,521 --> 00:00:03,910 (dramatic music) 2 00:00:21,854 --> 00:00:25,980 ? You're banging boys on the street at night ? 3 00:00:25,981 --> 00:00:28,672 ? Can't stop, but it's kryptonite ? 4 00:00:28,673 --> 00:00:34,191 ? Dirty girls won't listen to their ticking clock ? 5 00:00:34,192 --> 00:00:37,059 ? Oh no ? 6 00:00:37,060 --> 00:00:39,449 ? I'm thinking of you ? 7 00:00:39,450 --> 00:00:45,878 ? But I'm no good, you're superhuman ? 8 00:00:45,879 --> 00:00:51,874 ? So super clear, you make me feel so superhuman ? 9 00:00:51,875 --> 00:00:57,868 ? When we meet, you're superhuman ? 10 00:00:57,869 --> 00:00:59,825 ? So super clear ? 11 00:00:59,826 --> 00:01:06,212 ? You make me feel so good and make my body tight ? 12 00:01:20,724 --> 00:01:21,853 Fuck! 13 00:01:22,287 --> 00:01:24,590 According to my calculations, if we hurry, 14 00:01:24,591 --> 00:01:25,937 we can still get you there in time. 15 00:01:25,938 --> 00:01:27,891 My dad's car needs to come back in one piece. 16 00:01:27,892 --> 00:01:29,368 I can't hurry, he will kill me. 17 00:01:29,369 --> 00:01:30,192 We don't need to speed. 18 00:01:30,193 --> 00:01:31,627 I've let them know I might be late. 19 00:01:31,628 --> 00:01:32,583 Well, the good thing is they 20 00:01:32,584 --> 00:01:33,756 can't really start without you so. 21 00:01:33,757 --> 00:01:35,625 That's true, but if I fuck this up, 22 00:01:35,626 --> 00:01:37,491 well, I'm fucked, 23 00:01:37,492 --> 00:01:39,449 and not in a good way. 24 00:01:39,622 --> 00:01:42,967 (upbeat music) 25 00:01:55,393 --> 00:01:57,303 I'm here, I'm here! 26 00:01:57,304 --> 00:01:59,346 I'm sorry, let's do this. 27 00:01:59,347 --> 00:02:00,651 Where's Cole? 28 00:02:01,390 --> 00:02:04,387 He canceled like two minutes ago. 29 00:02:04,822 --> 00:02:07,167 Are you fucking kidding me? 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,079 I wish I were. 31 00:02:08,080 --> 00:02:08,772 See, see? 32 00:02:08,773 --> 00:02:09,731 I knew he was dodgy. 33 00:02:09,732 --> 00:02:10,858 I asked for his contract like seven times, 34 00:02:10,859 --> 00:02:12,943 and he kept making excuses. 35 00:02:12,944 --> 00:02:13,986 This is not happening. 36 00:02:13,987 --> 00:02:15,508 I can't fucking believe this shit. 37 00:02:15,509 --> 00:02:18,157 My big break is a big joke! 38 00:02:18,158 --> 00:02:20,504 I need to go find a quiet space so I can cry now. 39 00:02:20,505 --> 00:02:24,413 Can everyone please excuse me for a minute? 40 00:02:24,414 --> 00:02:27,195 Adam, sorry to interrupt your meltdown, 41 00:02:27,196 --> 00:02:30,280 but maybe we can help? 42 00:02:30,281 --> 00:02:30,975 Huh? 43 00:02:30,976 --> 00:02:34,364 You did say you wanted to shoot me. 44 00:02:34,365 --> 00:02:35,756 I did? 45 00:02:36,885 --> 00:02:38,014 I did. 46 00:02:38,144 --> 00:02:40,969 Yeah, what do you want us to do? 47 00:02:47,833 --> 00:02:49,223 Yeah. 48 00:02:51,048 --> 00:02:53,047 What size are you both? 49 00:02:54,176 --> 00:02:56,304 (ethereal music) 50 00:02:56,305 --> 00:02:59,041 What to do with you, what to do with you... 51 00:02:59,042 --> 00:02:59,865 Okay, no, 52 00:02:59,866 --> 00:03:02,777 I like that stance, stay there and, 53 00:03:02,778 --> 00:03:04,036 ooh, the innocent. 54 00:03:04,037 --> 00:03:05,471 I like that, okay. 55 00:03:05,472 --> 00:03:09,295 Alright, can I get you two a bit closer together? 56 00:03:09,947 --> 00:03:11,640 How close? 57 00:03:11,641 --> 00:03:13,420 As close as you can. 58 00:03:13,421 --> 00:03:14,683 Yeah. 59 00:03:16,291 --> 00:03:17,333 Yeah, that's better. 60 00:03:17,334 --> 00:03:18,635 Hold that. 61 00:03:19,765 --> 00:03:21,634 Yeah, great! 62 00:03:21,635 --> 00:03:24,674 Little more on this side, Colin. 63 00:03:24,675 --> 00:03:25,935 A little more... 64 00:03:28,369 --> 00:03:29,061 Rigor. 65 00:03:29,062 --> 00:03:30,931 Something strong, you know? 66 00:03:30,932 --> 00:03:32,409 You're a rock! 67 00:03:34,276 --> 00:03:36,276 Oh, there's the rock. 68 00:03:36,362 --> 00:03:39,880 (camera clicking) 69 00:03:39,881 --> 00:03:41,619 Perfect, okay. 70 00:03:41,924 --> 00:03:43,878 Yeah, that's better. 71 00:03:43,879 --> 00:03:45,356 Hold that. 72 00:03:47,310 --> 00:03:51,612 I have an idea, but it might not be good. 73 00:03:51,613 --> 00:03:52,697 Let's hear it. 74 00:03:52,698 --> 00:03:55,129 I was thinking we could make this 75 00:03:55,130 --> 00:03:59,476 a little sexier with a kiss? 76 00:04:00,562 --> 00:04:01,995 Oh, okay! 77 00:04:01,996 --> 00:04:02,907 Yeah, that could work. 78 00:04:02,908 --> 00:04:05,602 How do you feel about that, Colin? 79 00:04:06,123 --> 00:04:08,599 Yeah, it's fine by me. 80 00:04:08,600 --> 00:04:09,468 Yeah. 81 00:04:09,469 --> 00:04:10,119 Great. 82 00:04:10,120 --> 00:04:11,119 Well, why don't you just, 83 00:04:11,120 --> 00:04:14,856 you know, whenever you're ready and I'll shoot away. 84 00:04:14,857 --> 00:04:18,331 (emotional music) 85 00:04:23,155 --> 00:04:26,630 (camera clicking) 86 00:04:42,748 --> 00:04:45,051 Yeah, terrific! 87 00:04:47,440 --> 00:04:49,350 Oh, what is this? 88 00:04:49,351 --> 00:04:52,478 Hold that, don't you dare change. 89 00:04:52,479 --> 00:04:54,348 [Colin] Okay. 90 00:04:58,954 --> 00:05:00,995 No, don't move! 91 00:05:01,863 --> 00:05:02,907 Yes! 92 00:05:05,862 --> 00:05:09,337 (camera clicking) 93 00:05:10,554 --> 00:05:12,377 I think we got it. 94 00:05:12,378 --> 00:05:13,551 (group laughing) 95 00:05:13,552 --> 00:05:15,417 And then his pants ripped, and I'm 96 00:05:15,418 --> 00:05:17,938 pretty sure one of his balls came out. 97 00:05:17,939 --> 00:05:21,416 (group laughing) 98 00:05:22,589 --> 00:05:23,760 Oh! 99 00:05:24,326 --> 00:05:26,236 I knew we would pull it off, guys. 100 00:05:26,237 --> 00:05:26,887 Congrats. 101 00:05:26,888 --> 00:05:27,888 Well, if you knew it, 102 00:05:27,889 --> 00:05:28,972 why didn't you get champers ready? 103 00:05:28,973 --> 00:05:32,711 We don't have an allocated champagne budget, Adam. 104 00:05:32,712 --> 00:05:33,405 Right. 105 00:05:33,406 --> 00:05:34,186 Make it happen. 106 00:05:34,187 --> 00:05:38,099 Well, thank sweet baby Betty Ford that we made it work. 107 00:05:38,359 --> 00:05:39,400 Cheers to that. 108 00:05:39,401 --> 00:05:40,705 Cheers. 109 00:05:42,096 --> 00:05:45,875 (indistinct chatting) 110 00:05:45,876 --> 00:05:47,741 They look so sweet together. 111 00:05:47,742 --> 00:05:48,784 [Anthony] They really do. 112 00:05:48,785 --> 00:05:50,914 I had no idea we went out to do this- 113 00:05:50,915 --> 00:05:52,913 You did that. 114 00:05:52,914 --> 00:05:54,824 That was my intention. 115 00:05:54,825 --> 00:05:56,084 Was it? 116 00:05:56,085 --> 00:05:59,211 Devilish. 117 00:05:59,212 --> 00:06:02,255 But you did a good job, they're a good match. 118 00:06:02,256 --> 00:06:04,425 Yeah, 'cause I'm thinking you're gonna make it big. 119 00:06:04,426 --> 00:06:05,078 Oh, really? 120 00:06:05,079 --> 00:06:08,249 Yeah, I think you can really make it big. 121 00:06:08,250 --> 00:06:09,162 Yeah. 122 00:06:09,163 --> 00:06:11,723 (indistinct chatting) 123 00:06:11,724 --> 00:06:15,288 (emotional music) 124 00:06:25,280 --> 00:06:26,583 That was cool, that was fun. 125 00:06:26,584 --> 00:06:27,409 I liked it. 126 00:06:27,410 --> 00:06:28,322 Yeah, well, 127 00:06:28,323 --> 00:06:29,234 I mean, you're naturals. 128 00:06:29,235 --> 00:06:31,580 But seriously, I can't thank you enough. 129 00:06:31,581 --> 00:06:34,663 You both saved me today and I'm forever grateful. 130 00:06:34,664 --> 00:06:36,490 Honestly, this is one experience 131 00:06:36,491 --> 00:06:38,357 we should be thanking you for. 132 00:06:38,358 --> 00:06:38,965 Why is that? 133 00:06:38,966 --> 00:06:41,963 You know, modeling's been on my bucket list for years. 134 00:06:41,964 --> 00:06:44,092 You know, I haven't seen this much chemistry 135 00:06:44,093 --> 00:06:46,133 since Gabe and I did a shoot together. 136 00:06:46,134 --> 00:06:49,611 You sure it's not just your special lenses? 137 00:06:50,089 --> 00:06:52,131 Trust me, it's not that. 138 00:06:52,132 --> 00:06:54,475 Can you get us a copy of them when they're done? 139 00:06:54,476 --> 00:06:57,603 For sure, I'll send 'em over soon. 140 00:06:57,604 --> 00:06:58,646 We should go. 141 00:06:58,647 --> 00:07:00,385 Well, get home safe. 142 00:07:00,386 --> 00:07:00,906 You too. 143 00:07:00,907 --> 00:07:01,773 [Colin] Give you a hug. 144 00:07:01,774 --> 00:07:03,600 Oh, there's the three. 145 00:07:03,601 --> 00:07:04,469 Thank you so much. 146 00:07:04,470 --> 00:07:05,903 See you soon, bye. 147 00:07:05,904 --> 00:07:06,989 Bye! 148 00:07:23,803 --> 00:07:27,583 How would you feel about a possible movie night? 149 00:07:27,584 --> 00:07:29,320 Like in the old days? 150 00:07:29,321 --> 00:07:30,969 What, like in our PJ's? 151 00:07:30,970 --> 00:07:33,055 Yeah, would you be up for it? 152 00:07:33,056 --> 00:07:36,098 As long as we get to watch a horror movie, I'm in. 153 00:07:36,099 --> 00:07:36,662 Like what? 154 00:07:36,663 --> 00:07:40,051 I was thinking like early Kevin Williamson, 155 00:07:40,052 --> 00:07:41,355 you know, like "Faculty," 156 00:07:41,356 --> 00:07:43,657 "Scream," "I Know What You Did," 157 00:07:43,658 --> 00:07:46,741 "Mrs. Tingle," "Cursed." 158 00:07:46,742 --> 00:07:47,653 What's "Cursed" again? 159 00:07:47,654 --> 00:07:49,738 It's that Christina Ricci werewolf movie. 160 00:07:49,739 --> 00:07:53,997 It's probably the worst film ever made, you'll love it. 161 00:07:54,432 --> 00:07:56,301 Alright, sounds good. 162 00:08:14,895 --> 00:08:18,934 You know, I've been thinking a lot about the baby. 163 00:08:18,935 --> 00:08:19,848 It's not here yet. 164 00:08:19,849 --> 00:08:20,499 Yeah, I know. 165 00:08:20,500 --> 00:08:22,237 But it's got me thinking about myself 166 00:08:22,238 --> 00:08:25,279 and some of the things that I've done. 167 00:08:26,930 --> 00:08:28,318 Go on. 168 00:08:28,319 --> 00:08:30,753 Look, now that I'm gonna be a granddad, 169 00:08:30,754 --> 00:08:35,272 you know, it's making me reflect on being your dad. 170 00:08:35,577 --> 00:08:39,399 And look, I know I screwed up, 171 00:08:39,400 --> 00:08:42,918 but I want to be so much better this time. 172 00:08:43,353 --> 00:08:46,436 That means I don't wanna miss out on anything, 173 00:08:46,437 --> 00:08:49,958 no birthdays, school play, 174 00:08:51,174 --> 00:08:51,998 footy. 175 00:08:51,999 --> 00:08:53,344 Yeah. 176 00:08:53,694 --> 00:08:57,299 I wanna be the best granddad in the world. 177 00:08:59,254 --> 00:09:00,687 Okay. 178 00:09:00,688 --> 00:09:02,728 Don't over commit just yet. 179 00:09:02,729 --> 00:09:04,032 Let's just have the baby first. 180 00:09:04,033 --> 00:09:05,335 Yeah, I know. 181 00:09:05,336 --> 00:09:07,943 But I'm a serious, Cly. 182 00:09:09,290 --> 00:09:11,896 Alright, thanks Dad. 183 00:09:11,897 --> 00:09:13,155 Yeah. 184 00:09:13,156 --> 00:09:14,590 I appreciate it. 185 00:09:18,369 --> 00:09:20,151 Alright, let's go eat. 186 00:09:20,152 --> 00:09:20,846 I'm starving. 187 00:09:20,847 --> 00:09:21,628 Absolutely, me too. 188 00:09:21,629 --> 00:09:23,062 Can you do the thingy? 189 00:09:23,063 --> 00:09:25,017 I'll show you this later. 190 00:09:25,018 --> 00:09:25,842 Easy. 191 00:09:25,843 --> 00:09:27,321 Let's go. 192 00:09:33,794 --> 00:09:36,313 Hey, am I alright to come in? 193 00:09:36,314 --> 00:09:37,138 Yeah, yeah. 194 00:09:37,139 --> 00:09:38,747 No, I'm decent. 195 00:09:38,965 --> 00:09:41,527 I got some PJ's for the sleepover. 196 00:09:41,528 --> 00:09:42,351 Do you like them? 197 00:09:42,352 --> 00:09:44,525 Reminds me of year seven. 198 00:09:45,480 --> 00:09:47,088 Today was, 199 00:09:47,089 --> 00:09:52,128 well, it was an experience to say the least. 200 00:09:52,520 --> 00:09:53,996 Do you regret it? 201 00:09:53,997 --> 00:09:54,863 No. 202 00:09:54,864 --> 00:09:56,948 No, I just hope I looked good. 203 00:09:56,949 --> 00:09:57,991 Well, one thing I know for sure, 204 00:09:57,992 --> 00:10:02,685 it will definitely show off your behind, so... 205 00:10:04,336 --> 00:10:06,725 Are you talking about my bum? 206 00:10:06,726 --> 00:10:09,463 Yeah, your not flat bum. 207 00:10:10,680 --> 00:10:12,113 Flat bum? 208 00:10:12,114 --> 00:10:13,329 You don't remember? 209 00:10:13,330 --> 00:10:15,718 No, remind me. 210 00:10:17,805 --> 00:10:19,325 Okay, well, 211 00:10:19,326 --> 00:10:20,931 it was like a year ago, 212 00:10:20,932 --> 00:10:27,362 and you touched my bum to evaluate it for me. 213 00:10:27,363 --> 00:10:28,797 I did? 214 00:10:29,273 --> 00:10:30,315 I can't believe I did that. 215 00:10:30,316 --> 00:10:32,836 I can't believe you don't remember it. 216 00:10:32,837 --> 00:10:34,487 How did I do it? 217 00:10:35,791 --> 00:10:37,269 Oh, well. 218 00:10:38,181 --> 00:10:43,830 Well, you kind of came up to me like this, 219 00:10:46,784 --> 00:10:51,170 and then you squeezed my arse like this. 220 00:10:53,256 --> 00:10:55,340 Colin, this doesn't ring any bells. 221 00:10:55,341 --> 00:10:56,645 You're fucking with me. 222 00:10:56,646 --> 00:10:59,383 Oh, you mean like this? 223 00:10:59,384 --> 00:11:00,555 Yes. 224 00:11:02,640 --> 00:11:04,422 Did you like it? 225 00:11:04,423 --> 00:11:05,767 Yes. 226 00:11:05,768 --> 00:11:07,682 Do you like it now? 227 00:11:07,941 --> 00:11:09,463 Of course I do. 228 00:11:10,940 --> 00:11:12,026 Good. 229 00:11:17,238 --> 00:11:20,454 (upbeat music) 230 00:11:22,627 --> 00:11:25,233 Oh, who's that hottie? 231 00:11:25,234 --> 00:11:27,318 He's that famous actor, Blaze. 232 00:11:27,319 --> 00:11:31,620 He was in that slutty film we saw at MQFF. 233 00:11:32,185 --> 00:11:33,400 "He's Inside Me"? 234 00:11:33,401 --> 00:11:34,704 Yes, that one. 235 00:11:34,705 --> 00:11:37,049 I loved that film. 236 00:11:37,225 --> 00:11:41,525 It looks like he's let himself go a little bit since then. 237 00:11:41,526 --> 00:11:42,220 Hmm. 238 00:11:42,221 --> 00:11:45,044 That said, he can put himself inside me any day. 239 00:11:45,045 --> 00:11:47,607 Oh, please don't! 240 00:11:47,608 --> 00:11:50,258 Wait, are you casting him in your next film? 241 00:11:50,259 --> 00:11:51,083 I mean, I want to, 242 00:11:51,084 --> 00:11:53,604 but I don't think I can afford him. 243 00:11:53,605 --> 00:11:54,776 Mm. 244 00:11:55,818 --> 00:11:57,903 Let me see if I can pull some strings. 245 00:11:57,904 --> 00:12:00,119 I still know some people in the biz. 246 00:12:00,120 --> 00:12:02,073 Well, if you could, 247 00:12:02,074 --> 00:12:04,161 that would be amazing. 248 00:12:05,203 --> 00:12:06,245 But no stress either way. 249 00:12:06,246 --> 00:12:08,462 Yeah, I'll let you know. 250 00:12:09,289 --> 00:12:10,938 God, he's hot when he's angry. 251 00:12:10,939 --> 00:12:12,286 I know. 252 00:12:14,718 --> 00:12:18,757 Well, that just happened. 253 00:12:18,758 --> 00:12:19,845 It did. 254 00:12:21,409 --> 00:12:22,887 What now? 255 00:12:23,887 --> 00:12:28,142 We might want to thank your cousin. 256 00:12:28,317 --> 00:12:29,968 Why would we do that? 257 00:12:29,969 --> 00:12:31,141 Because I'm not sure I would've 258 00:12:31,142 --> 00:12:33,877 found a better way to make a move. 259 00:12:33,878 --> 00:12:36,224 You're saying the kiss was premeditated? 260 00:12:36,225 --> 00:12:40,352 You can use a more romantic word, but yes. 261 00:12:40,655 --> 00:12:42,524 Were you okay with it? 262 00:12:43,611 --> 00:12:44,261 To be honest, 263 00:12:44,262 --> 00:12:45,955 I wanted to kiss you for so long that I think 264 00:12:45,956 --> 00:12:50,038 I kind of just blacked out the whole thing. 265 00:12:50,039 --> 00:12:53,124 Then you know it's a good thing we have 266 00:12:53,125 --> 00:12:57,600 photographic evidence to remember it by. 267 00:12:58,209 --> 00:13:02,031 (lighthearted music) 268 00:13:08,766 --> 00:13:10,155 The Canadian team loved the photos 269 00:13:10,156 --> 00:13:12,978 and they're hoping to use them worldwide as well, 270 00:13:12,979 --> 00:13:15,064 if you're okay with that. 271 00:13:15,413 --> 00:13:16,151 I would love that. 272 00:13:16,152 --> 00:13:18,714 Yes, a thousand times yes. 273 00:13:18,715 --> 00:13:19,321 Fantastic! 274 00:13:19,322 --> 00:13:20,277 I'll let the team know. 275 00:13:20,278 --> 00:13:22,624 It's truly been a great experience. 276 00:13:22,625 --> 00:13:24,623 Now that I know you're a two for one, 277 00:13:24,624 --> 00:13:27,230 it's been all the more worth it. 278 00:13:28,361 --> 00:13:29,359 A two for whaty? 279 00:13:29,360 --> 00:13:33,139 Modeling as well, you're a natural. 280 00:13:33,444 --> 00:13:36,137 You're quite cheeky, literally. 281 00:13:38,004 --> 00:13:41,176 Do you mind if I take a look at the ones they picked? 282 00:13:41,177 --> 00:13:42,305 Yeah, absolutely. 283 00:13:42,306 --> 00:13:43,653 Go. 284 00:13:45,303 --> 00:13:46,607 Mm. 285 00:13:49,389 --> 00:13:50,734 Looks great. 286 00:13:50,735 --> 00:13:52,602 It looks so good! 287 00:13:53,644 --> 00:13:54,687 Yep. 288 00:13:54,688 --> 00:13:57,730 Posters, billboards, 289 00:13:57,731 --> 00:13:58,772 sides of trams. 290 00:13:58,773 --> 00:13:59,727 Like, you've got your face. 291 00:13:59,728 --> 00:14:03,116 You're gonna be the huge face of trams. 292 00:14:04,507 --> 00:14:06,331 Pump cheeked up. 293 00:14:06,332 --> 00:14:07,808 Uh... 294 00:14:07,809 --> 00:14:10,242 It's almost like my worst nightmare. 295 00:14:10,243 --> 00:14:11,370 My best dream! (laughs) 296 00:14:11,371 --> 00:14:13,067 Best dream, love it. 297 00:14:15,195 --> 00:14:16,194 Pump, baby. 298 00:14:16,195 --> 00:14:17,626 Just think of it now. 299 00:14:17,627 --> 00:14:21,494 Pump, your cheeks are the vision, 300 00:14:21,495 --> 00:14:23,188 the face. 301 00:14:23,189 --> 00:14:23,882 Yep. 302 00:14:23,883 --> 00:14:26,317 You name it, you'll see your cheeks everywhere. 303 00:14:26,318 --> 00:14:28,053 (Adam laughing) 304 00:14:28,054 --> 00:14:29,271 Yeah, you're cheeked up. 305 00:14:29,272 --> 00:14:31,182 You're cheeked up well. 306 00:14:33,009 --> 00:14:34,310 Oh... 307 00:14:35,353 --> 00:14:37,222 I'm so happy. 308 00:14:37,438 --> 00:14:39,002 You look happy. 309 00:14:39,003 --> 00:14:40,394 Yeah. 310 00:14:44,737 --> 00:14:46,909 Have you got of those kompuchas? 311 00:14:46,910 --> 00:14:48,691 You know, the karfuchas. 312 00:14:48,692 --> 00:14:49,386 I haven't got, 313 00:14:49,387 --> 00:14:50,992 water, there you go. 314 00:14:50,993 --> 00:14:51,776 Is that okay? 315 00:14:51,777 --> 00:14:54,121 That's fine, man. 316 00:14:54,122 --> 00:14:55,079 I'm so happy. 317 00:14:55,080 --> 00:14:56,860 [Agent] You're happy, you're okay? 318 00:14:56,861 --> 00:14:57,989 Yep. 319 00:14:57,990 --> 00:14:59,945 You're gonna be a star. 320 00:15:02,204 --> 00:15:04,548 Really chugging on that thing. 321 00:15:09,763 --> 00:15:10,804 What can I say, man, 322 00:15:10,805 --> 00:15:11,846 this is just the best day of my life. 323 00:15:11,847 --> 00:15:15,934 [Agent] I'm so stoked for you, you must be over the moon. 324 00:15:18,104 --> 00:15:20,104 Mom's gonna be so proud. 325 00:15:20,105 --> 00:15:22,015 [Agent] I bet she is. 326 00:15:22,016 --> 00:15:23,752 Her son getting cheeked up. 327 00:15:23,753 --> 00:15:26,360 (Adam gagging) 328 00:15:26,361 --> 00:15:27,228 (Adam coughing) 329 00:15:27,229 --> 00:15:30,443 Oh, is it hot in here or is it just me? 330 00:15:30,444 --> 00:15:31,658 It's a lot of emotions. 331 00:15:31,659 --> 00:15:33,831 It's quite overwhelming, I know. 332 00:15:33,832 --> 00:15:34,787 I can turn the air con on? 333 00:15:34,788 --> 00:15:35,829 Let's go for a walk. 334 00:15:35,830 --> 00:15:37,221 [Agent] Yeah? 335 00:15:37,222 --> 00:15:38,612 Okay. 336 00:15:42,913 --> 00:15:46,257 (phone buzzing) 337 00:15:49,472 --> 00:15:53,471 Adam, is everything groovy? 338 00:15:54,122 --> 00:15:54,597 Groovy? 339 00:15:54,598 --> 00:15:56,683 "Is everything groovy?" he says. 340 00:15:56,684 --> 00:15:58,768 (Adam laughing) 341 00:15:58,769 --> 00:15:59,856 No, they're not. 342 00:15:59,857 --> 00:16:02,939 Why the hell is my ass part of this campaign, 343 00:16:02,940 --> 00:16:04,852 and why didn't you say anything? 344 00:16:04,853 --> 00:16:08,068 To avoid a conversation like this? 345 00:16:08,069 --> 00:16:10,238 Anthony, I'm gonna find you 346 00:16:10,239 --> 00:16:12,890 and cause pain like you can't even imagine. 347 00:16:12,891 --> 00:16:16,366 I feel like I can already feel it through the phone. 348 00:16:16,367 --> 00:16:20,103 You're not holding a voodoo doll of me, are you? 349 00:16:20,666 --> 00:16:23,273 Can you please just explain? 350 00:16:23,274 --> 00:16:26,619 Well, I might have mislabeled the files 351 00:16:26,620 --> 00:16:31,093 and sent yours along as well by accident, but, 352 00:16:31,094 --> 00:16:33,874 but they loved them. 353 00:16:33,875 --> 00:16:36,048 That's crazy. 354 00:16:36,612 --> 00:16:37,698 They really loved them. 355 00:16:37,699 --> 00:16:40,696 I mean, they said it was current, 356 00:16:40,697 --> 00:16:42,562 raw, real, 357 00:16:42,563 --> 00:16:43,172 sexy even. 358 00:16:43,173 --> 00:16:45,388 And you know, they're paying us a lot of money, 359 00:16:45,389 --> 00:16:49,385 so I figured give the people what they want. 360 00:16:50,167 --> 00:16:52,991 So does this mean I'm a model now? 361 00:16:53,948 --> 00:16:54,728 Yeah, sure. 362 00:16:54,729 --> 00:16:55,380 Yeah, I mean, 363 00:16:55,381 --> 00:16:59,245 if it helps you to hurt me less, yes! 364 00:16:59,246 --> 00:17:00,464 Mhm. 365 00:17:00,899 --> 00:17:03,765 Okay, I still need time to process all this, 366 00:17:03,766 --> 00:17:06,199 but I guess it's not all bad. 367 00:17:07,416 --> 00:17:09,672 Did they really go off? 368 00:17:09,673 --> 00:17:10,848 Big time. 369 00:17:11,543 --> 00:17:13,803 I guess it's not all bad. 370 00:17:15,975 --> 00:17:16,669 Alright! 371 00:17:16,670 --> 00:17:19,188 Get some beauty rest, model. 372 00:17:19,189 --> 00:17:22,447 (laughs) Okay. 373 00:17:22,448 --> 00:17:25,835 (Anthony sighing) 374 00:17:25,836 --> 00:17:27,227 Okay. 375 00:17:27,531 --> 00:17:30,920 (chilled music) 376 00:17:35,178 --> 00:17:37,826 Wow, look at this place. 377 00:17:37,827 --> 00:17:38,610 It's so empty. 378 00:17:38,611 --> 00:17:43,127 Yeah, it's kind of spooky in here. 379 00:17:43,128 --> 00:17:44,474 How sure are we that Theo isn't 380 00:17:44,475 --> 00:17:45,430 gonna jump out and scare us? 381 00:17:45,431 --> 00:17:51,296 (laughs) Yeah, that does sound like something he would do. 382 00:17:51,297 --> 00:17:51,991 Yeah. 383 00:17:51,992 --> 00:17:54,945 Ooh, that must be the box. 384 00:17:54,946 --> 00:17:56,378 I wonder what's inside. 385 00:17:56,379 --> 00:17:59,291 Sex toys he got for 25% off? 386 00:18:00,682 --> 00:18:01,940 There's a note. 387 00:18:02,505 --> 00:18:03,893 What does it say? 388 00:18:03,894 --> 00:18:07,021 Says, "Call the landlord." 389 00:18:07,022 --> 00:18:08,326 What? 390 00:18:08,327 --> 00:18:10,150 Call Wayne? 391 00:18:10,151 --> 00:18:10,672 But why? 392 00:18:10,673 --> 00:18:13,020 Well, Theo can be so annoying. 393 00:18:13,714 --> 00:18:15,408 Do you have his number 394 00:18:15,409 --> 00:18:18,711 Only on Chatty. 395 00:18:24,055 --> 00:18:25,574 Okay. 396 00:18:25,575 --> 00:18:27,791 (phone ringing) 397 00:18:27,792 --> 00:18:29,354 [Wayne] Hello? 398 00:18:29,355 --> 00:18:30,876 Hi Wayne. 399 00:18:31,092 --> 00:18:32,613 Sorry to bother you. 400 00:18:32,614 --> 00:18:34,351 It's Gabe from the rental? 401 00:18:34,352 --> 00:18:35,393 [Wayne] Gabe, my friend. 402 00:18:35,394 --> 00:18:36,217 It's been a while. 403 00:18:36,218 --> 00:18:39,130 Are you calling to stay longer at the house? 404 00:18:39,131 --> 00:18:40,042 No, no, 405 00:18:40,043 --> 00:18:40,563 no, no. 406 00:18:40,564 --> 00:18:42,041 Nothing like that. 407 00:18:42,042 --> 00:18:45,473 No, I was just picking up a box for Theo, 408 00:18:45,474 --> 00:18:47,906 and there's a note here that says to call you. 409 00:18:47,907 --> 00:18:49,079 [Wayne] Oh, yes. 410 00:18:49,080 --> 00:18:50,947 Theo did mention this. 411 00:18:50,948 --> 00:18:52,859 Did you look inside? 412 00:18:52,860 --> 00:18:54,988 No, we didn't. 413 00:18:55,467 --> 00:18:57,072 [Wayne] We? 414 00:18:57,073 --> 00:19:00,940 I am here with Adam, my husband. 415 00:19:00,941 --> 00:19:01,852 Hi. 416 00:19:01,853 --> 00:19:02,590 [Wayne] Husband? 417 00:19:02,591 --> 00:19:04,329 Oh, congrats! 418 00:19:04,330 --> 00:19:05,632 About the box. 419 00:19:05,633 --> 00:19:06,848 So Wayne, what do you actually 420 00:19:06,849 --> 00:19:08,673 want me to do with this box? 421 00:19:08,674 --> 00:19:12,584 [Wayne] Are you sure you didn't look inside? 422 00:19:12,585 --> 00:19:14,798 I'm sure, I'm sure. 423 00:19:16,884 --> 00:19:17,926 Gimme a sec. 424 00:19:17,927 --> 00:19:18,492 What? 425 00:19:18,493 --> 00:19:20,011 I think we should open it. 426 00:19:20,012 --> 00:19:22,793 Do you really think that's a good idea? 427 00:19:22,794 --> 00:19:24,141 Yes! 428 00:19:25,141 --> 00:19:25,574 Come on. 429 00:19:25,575 --> 00:19:29,395 So Wayne, what is actually in this box? 430 00:19:29,396 --> 00:19:33,611 [Wayne] Why don't you just open it up and see. 431 00:19:33,612 --> 00:19:35,654 Okay? 432 00:19:38,696 --> 00:19:39,650 Tug. 433 00:19:39,651 --> 00:19:40,607 Yeah, yeah. 434 00:19:40,608 --> 00:19:41,736 Okay. 435 00:19:41,737 --> 00:19:42,562 What is it, what is it, 436 00:19:42,563 --> 00:19:44,516 what is it, what is it? 437 00:19:44,517 --> 00:19:46,079 What the... 438 00:19:46,080 --> 00:19:46,558 Wait. 439 00:19:46,559 --> 00:19:50,250 That's my key, the spare one I use for this house. 440 00:19:50,251 --> 00:19:51,292 What's it doing in this box? 441 00:19:51,293 --> 00:19:53,378 Hey Wayne, what's all this about? 442 00:19:53,379 --> 00:19:55,117 [Wayne] Well, you see, 443 00:19:55,118 --> 00:19:57,548 actually, I can't do this anymore. 444 00:19:57,549 --> 00:19:59,071 Guys, it's me! 445 00:19:59,072 --> 00:20:00,548 Theo? 446 00:20:00,549 --> 00:20:01,417 Yes. 447 00:20:01,418 --> 00:20:04,154 I've been Wayne this whole time. 448 00:20:04,155 --> 00:20:06,413 This whole time? 449 00:20:06,414 --> 00:20:06,933 Yes. 450 00:20:06,934 --> 00:20:11,323 And I've also discovered how good I am with impressions. 451 00:20:11,324 --> 00:20:15,275 Theo, can you please tell us why? 452 00:20:15,276 --> 00:20:17,535 I'm very concerned for your wellbeing. 453 00:20:17,536 --> 00:20:21,272 Oh, absolutely nothing to be worried about, 454 00:20:21,273 --> 00:20:22,271 young Adam. 455 00:20:22,272 --> 00:20:25,702 The why is quite simple, 456 00:20:25,703 --> 00:20:28,831 but I made it a little complicated. 457 00:20:29,180 --> 00:20:31,395 Please indulge us. 458 00:20:31,396 --> 00:20:35,002 Well, about four and a bit years ago, 459 00:20:35,003 --> 00:20:38,215 I finally figured out the password to my Bitcoin account, 460 00:20:38,216 --> 00:20:41,692 and as it just so happens, I made a little bit of money. 461 00:20:41,693 --> 00:20:46,035 So I decided to start investing in different things, 462 00:20:46,036 --> 00:20:48,641 more so real estate, and that's when I came up 463 00:20:48,642 --> 00:20:51,988 with the idea to buy the house that I was renting. 464 00:20:51,989 --> 00:20:57,114 Wait, so we've been paying you rent this whole time? 465 00:20:57,115 --> 00:20:57,810 Yep. 466 00:20:57,811 --> 00:21:00,242 And have you noticed it hasn't gone up? 467 00:21:00,243 --> 00:21:02,196 Not even once. 468 00:21:02,197 --> 00:21:03,239 I knew that was weird! 469 00:21:03,240 --> 00:21:05,630 Didn't I flag that a few times? 470 00:21:05,631 --> 00:21:06,367 Yeah. 471 00:21:06,368 --> 00:21:07,368 Yeah, you flagged it. 472 00:21:07,369 --> 00:21:08,845 Yeah, I sure did. 473 00:21:08,846 --> 00:21:12,495 Okay, so you're rich and we didn't know. 474 00:21:12,496 --> 00:21:14,320 That is, that's great- 475 00:21:14,321 --> 00:21:15,752 That's surprising. 476 00:21:15,753 --> 00:21:18,099 What's with all the theatrics with the key? 477 00:21:18,100 --> 00:21:20,923 Well, remember how I said I was going to get you 478 00:21:20,924 --> 00:21:25,137 a gift before I got back from overseas? 479 00:21:25,573 --> 00:21:27,222 Well, this is it. 480 00:21:27,310 --> 00:21:29,613 I'm giving you the house. 481 00:21:32,308 --> 00:21:35,564 (Adam laughing) 482 00:21:37,649 --> 00:21:39,433 No, no. 483 00:21:40,475 --> 00:21:41,126 Tell me. 484 00:21:41,127 --> 00:21:42,907 This is a joke, right? 485 00:21:42,908 --> 00:21:44,948 Tell me you're joking. 486 00:21:45,124 --> 00:21:48,076 I'm full serious. 487 00:21:48,077 --> 00:21:48,598 No, no, 488 00:21:48,599 --> 00:21:52,119 we can't accept this, this is way too generous. 489 00:21:52,292 --> 00:21:54,333 Well, I think you can. 490 00:21:54,638 --> 00:21:57,288 I know you've been struggling to find a place, 491 00:21:57,289 --> 00:22:01,503 and I just figured that this is somewhere you guys 492 00:22:01,504 --> 00:22:04,759 can create some beautiful memories together. 493 00:22:04,760 --> 00:22:07,499 Seriously, I can't thank you enough 494 00:22:08,931 --> 00:22:11,755 for accepting me for who I am, 495 00:22:11,756 --> 00:22:14,143 and always being there for me. 496 00:22:14,144 --> 00:22:17,534 That's a good friend, and an even better cousin. 497 00:22:17,708 --> 00:22:20,749 Um, I can't believe this. 498 00:22:20,750 --> 00:22:24,571 Theo, are you sure sure? 499 00:22:25,355 --> 00:22:27,222 I'm 100% sure. 500 00:22:27,223 --> 00:22:29,396 Please accept it. 501 00:22:32,220 --> 00:22:33,955 This is so kind, Theo. 502 00:22:33,956 --> 00:22:36,520 How can we ever repay you? 503 00:22:36,521 --> 00:22:41,254 Well, there was one small favor I wanted to ask, 504 00:22:41,255 --> 00:22:42,732 if that's alright? 505 00:22:42,733 --> 00:22:44,948 Sure, what is it? 506 00:22:44,949 --> 00:22:47,251 When I get back from overseas in a few months, 507 00:22:47,252 --> 00:22:51,857 I'm gonna need a couch to crash on for a few weeks. 508 00:22:52,336 --> 00:22:54,420 Is that okay? 509 00:22:54,421 --> 00:23:00,022 Let's talk about that closer to the date. 510 00:23:00,023 --> 00:23:00,632 Yeah. 511 00:23:00,633 --> 00:23:03,151 Thanks guys, I love you so much it hurts. 512 00:23:03,152 --> 00:23:07,194 Well, we're hurting with love too. 513 00:23:07,889 --> 00:23:11,624 Alright, I have to catch a bus into town. 514 00:23:11,625 --> 00:23:13,493 I have a hot date. 515 00:23:13,494 --> 00:23:15,012 Good luck with that! 516 00:23:15,013 --> 00:23:17,748 And we cannot thank you enough, Theo, 517 00:23:17,749 --> 00:23:20,574 for this most wonderful gift. 518 00:23:20,575 --> 00:23:22,094 No worries. 519 00:23:22,095 --> 00:23:22,962 I second that. 520 00:23:22,963 --> 00:23:26,483 Thank you, thank you from the bottom of my heart. 521 00:23:27,049 --> 00:23:28,178 Later! 522 00:23:32,347 --> 00:23:35,606 Oh my God! 523 00:23:35,607 --> 00:23:38,387 This is our house. 524 00:23:38,388 --> 00:23:41,731 (Adam laughing) 525 00:23:41,732 --> 00:23:43,167 Oh my God. 526 00:23:44,860 --> 00:23:46,903 This is our house. 527 00:23:46,904 --> 00:23:48,163 Oh my gosh. 528 00:23:51,116 --> 00:23:53,201 I love you so much. 529 00:23:53,202 --> 00:23:54,071 Oh my gosh. 530 00:23:54,072 --> 00:23:56,287 I love you, Gabe. 531 00:23:56,288 --> 00:23:58,414 This is our house! 532 00:23:58,415 --> 00:24:00,501 Best box ever! 533 00:24:01,327 --> 00:24:04,630 (upbeat music) 534 00:24:27,309 --> 00:24:30,738 It's like I'm still in shock. 535 00:24:30,739 --> 00:24:34,564 It's like we're dreaming and none of this is real. 536 00:24:34,910 --> 00:24:37,866 I think this is actually happening, 537 00:24:38,038 --> 00:24:40,168 as crazy as that might be. 538 00:24:41,124 --> 00:24:44,294 We have a house. 539 00:24:45,425 --> 00:24:47,422 We have a house. 540 00:24:49,508 --> 00:24:50,812 What now? 541 00:24:51,593 --> 00:24:54,983 Can we just chill for a little longer? 542 00:24:55,764 --> 00:24:56,460 No, no. 543 00:24:56,461 --> 00:24:58,891 I mean like, what are we gonna do with this place? 544 00:24:58,892 --> 00:25:05,367 Well, we just fill it up slowly and make it a home. 545 00:25:06,931 --> 00:25:09,190 Yeah, that is gonna take some time. 546 00:25:09,191 --> 00:25:12,447 Yeah, that's why I use the word slowly, 547 00:25:12,839 --> 00:25:14,577 and besides, what's the rush? 548 00:25:14,578 --> 00:25:18,704 We have the rest of our lives to make it beautiful. 549 00:25:21,399 --> 00:25:22,919 I love you, Adam. 550 00:25:27,045 --> 00:25:29,046 And I love you, Gabe. 551 00:25:29,567 --> 00:25:33,303 I love you more with every day I spend with you. 552 00:25:34,128 --> 00:25:36,778 When did you become the romantic? 553 00:25:36,779 --> 00:25:40,124 Since the man of my dreams said "I do." 554 00:25:46,944 --> 00:25:48,857 I would love some wallpaper in here. 555 00:25:48,858 --> 00:25:52,069 I was literally just thinking that. 556 00:25:52,070 --> 00:25:53,288 Yeah. 557 00:25:53,338 --> 00:25:57,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.