Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,283 --> 00:00:04,367
(soft music)
2
00:00:07,061 --> 00:00:10,406
(Adam moaning)
3
00:00:22,441 --> 00:00:25,222
- Ow, ow, ow, ow, ow that hurts.
4
00:00:25,308 --> 00:00:27,177
That hurts, ohh yep.
5
00:00:27,263 --> 00:00:29,870
Ow, ow, ow, ow, ow.
6
00:00:29,957 --> 00:00:35,996
(soft music)
(Adam moaning)
7
00:00:36,082 --> 00:00:39,385
(Adam groaning)
8
00:00:44,794 --> 00:00:46,403
Clay what the fuck?
9
00:00:46,489 --> 00:00:48,964
- You know what the fuck Adam.
10
00:00:49,660 --> 00:00:50,312
- What the fuck?
11
00:00:50,398 --> 00:00:52,092
What are you doing?
12
00:00:52,788 --> 00:00:54,657
- I'm here to stop you.
13
00:00:56,178 --> 00:00:58,480
- Stop me from what?
14
00:00:58,567 --> 00:01:00,521
- From hurting Gabe.
15
00:01:00,825 --> 00:01:02,216
- From hurting Gabe?
16
00:01:02,303 --> 00:01:05,647
What about Gabe?
I'd never hurt Gabe.
17
00:01:06,561 --> 00:01:07,257
- Yes you would.
18
00:01:07,343 --> 00:01:10,774
You're vain, you're
self-absorbed.
19
00:01:10,860 --> 00:01:11,817
Your hair's too long.
20
00:01:11,903 --> 00:01:14,338
You care about no
one but yourself.
21
00:01:14,424 --> 00:01:15,685
(soft music)
22
00:01:15,772 --> 00:01:19,074
(Adam gasping)
23
00:01:28,023 --> 00:01:29,630
- Morning handsome.
24
00:01:31,715 --> 00:01:33,107
Bad dream?
25
00:01:33,628 --> 00:01:35,885
- It was so scary.
26
00:01:36,365 --> 00:01:38,059
- It's okay.
27
00:01:38,146 --> 00:01:40,056
I'm here now.
28
00:01:40,840 --> 00:01:43,881
(soft music)
29
00:01:45,270 --> 00:01:48,443
(Adam huffing)
30
00:01:50,528 --> 00:01:53,830
(Adam sighing)
31
00:01:57,306 --> 00:01:58,870
- Morning handsome.
32
00:01:59,869 --> 00:02:01,260
- Hey.
33
00:02:02,215 --> 00:02:05,081
- Babe, are you okay?
34
00:02:05,908 --> 00:02:07,734
- Yeah, all good.
35
00:02:07,820 --> 00:02:11,861
Just some crazy ass dreams.
36
00:02:11,947 --> 00:02:13,338
- Aw.
37
00:02:14,466 --> 00:02:16,206
- Can you spoon me?
38
00:02:16,292 --> 00:02:17,594
- Would love to.
39
00:02:24,894 --> 00:02:29,325
- Hmm, you give good spoon.
40
00:02:33,234 --> 00:02:35,278
- What's on your mind?
41
00:02:36,278 --> 00:02:38,448
- Just a bit of everything.
42
00:02:39,840 --> 00:02:42,186
- Maybe it's because
you haven't told anyone
43
00:02:42,273 --> 00:02:44,271
you're back in Melbourne?
44
00:02:44,358 --> 00:02:47,704
- Or that we're, you
know, spooning again.
45
00:02:47,877 --> 00:02:49,398
(Clay chuckling)
46
00:02:49,485 --> 00:02:50,960
- That too.
47
00:02:51,396 --> 00:02:55,132
- I just really wanted
this time to be about us.
48
00:02:57,478 --> 00:02:59,435
- We need to tell them soon.
49
00:02:59,521 --> 00:03:02,344
I don't like keeping
this a secret.
50
00:03:02,430 --> 00:03:03,128
- I will.
51
00:03:03,214 --> 00:03:05,558
There's just too much going on.
52
00:03:07,644 --> 00:03:10,556
Let's sleep for a
little longer, yeah?
53
00:03:11,512 --> 00:03:12,857
- Okay.
54
00:03:15,944 --> 00:03:17,247
Spoon me now.
55
00:03:22,243 --> 00:03:25,370
(soft music)
56
00:03:29,585 --> 00:03:31,193
- Ahh okay.
57
00:03:36,059 --> 00:03:37,580
- Do you need a hand with that?
58
00:03:37,666 --> 00:03:39,187
- I'm almost done.
59
00:03:39,317 --> 00:03:42,880
- Maybe Ethan can fix
it when he gets here.
60
00:03:43,966 --> 00:03:47,008
- Anyone can fix it, it
doesn't have to be him.
61
00:03:47,095 --> 00:03:49,266
- But it could if you ask him.
62
00:03:49,352 --> 00:03:51,656
- Sure but maybe I don't
want him to help me.
63
00:03:51,743 --> 00:03:55,350
- You don't want help from
the guy you're in love with?
64
00:03:55,436 --> 00:03:57,913
- Who said I was in love?
65
00:03:57,999 --> 00:03:59,954
- You're so in love with him.
66
00:04:00,041 --> 00:04:03,561
You're always hanging
out and laughing together
67
00:04:03,648 --> 00:04:06,689
and giving each other the eyes.
68
00:04:06,776 --> 00:04:08,166
I see the eyes.
69
00:04:08,252 --> 00:04:10,251
- What eyes?
70
00:04:10,338 --> 00:04:12,728
- The love eyes.
71
00:04:12,814 --> 00:04:14,078
- Can we just
change the subject?
72
00:04:14,161 --> 00:04:15,333
- In a sec. Okay answer this.
73
00:04:15,420 --> 00:04:20,549
Were you thinking about
Ethan before I got in here?
74
00:04:22,460 --> 00:04:23,761
- Yes.
75
00:04:24,588 --> 00:04:24,937
- About?
76
00:04:25,023 --> 00:04:28,194
- About whether he would
help me fix my tie.
77
00:04:29,150 --> 00:04:33,146
And wondering how cute
he would look in a suit.
78
00:04:35,103 --> 00:04:35,581
Oh gosh.
79
00:04:35,667 --> 00:04:37,317
Maybe you're right.
80
00:04:38,101 --> 00:04:39,231
- I always am.
81
00:04:39,318 --> 00:04:41,706
Anyway, let's get ready.
82
00:04:42,530 --> 00:04:45,444
- It's such a cheat code.
(Adam laughing)
83
00:04:45,530 --> 00:04:45,877
- What?
84
00:04:45,964 --> 00:04:47,355
- There was this dude.
85
00:04:47,441 --> 00:04:48,619
No I'll tell you another time.
86
00:04:48,702 --> 00:04:50,178
I'll tell you another time.
- Okay.
87
00:04:50,265 --> 00:04:52,264
Alright. Well I love that.
88
00:04:52,350 --> 00:04:54,219
What do you wanna do today?
89
00:04:54,306 --> 00:04:56,304
- Well, I really
wanna go to a gallery,
90
00:04:56,391 --> 00:04:59,954
but that's probably not something
that you wanna do, so...
91
00:05:00,040 --> 00:05:04,907
- Probably more like
a bounce trampoline.
92
00:05:04,993 --> 00:05:06,688
Yeah, kinda day for me.
93
00:05:06,774 --> 00:05:07,513
- Bounce.
- Yeah.
94
00:05:07,600 --> 00:05:08,690
- I almost spat
my tea out at you.
95
00:05:08,773 --> 00:05:10,989
- I'm sorry.
- I'm not going to bounce.
96
00:05:11,075 --> 00:05:11,639
- Okay.
97
00:05:11,726 --> 00:05:15,029
- I was thinking maybe we could
just do like, I don't know,
98
00:05:15,116 --> 00:05:17,028
a chill movie night.
99
00:05:17,115 --> 00:05:18,636
- Yeah, it's you, me?
100
00:05:18,723 --> 00:05:19,635
- Yeah.
- Maybe a candle.
101
00:05:19,722 --> 00:05:22,459
- I've got some popcorn here.
We could watch it in.
102
00:05:22,545 --> 00:05:25,195
- Yeah sounds good.
- That sounds good.
103
00:05:25,281 --> 00:05:25,805
- Oh, sorry.
104
00:05:25,891 --> 00:05:27,280
- Oh my God please don't be Mum.
105
00:05:27,367 --> 00:05:28,866
- Oh, who is it?
106
00:05:28,952 --> 00:05:29,824
- Ethan my brother.
107
00:05:29,910 --> 00:05:30,913
- Okay.
- I'll be right back.
108
00:05:30,996 --> 00:05:32,168
- All good.
109
00:05:33,123 --> 00:05:34,428
(phone ringing)
110
00:05:34,515 --> 00:05:35,862
- Ethan, what's up?
111
00:05:35,949 --> 00:05:37,207
- Hi can you talk?
112
00:05:37,294 --> 00:05:38,555
- Is everything all right?
113
00:05:38,642 --> 00:05:40,335
Are you at the wedding already?
114
00:05:40,422 --> 00:05:41,727
- I'm in the car at the front.
115
00:05:41,814 --> 00:05:44,506
I have an issue I need to
work out before I go in.
116
00:05:44,593 --> 00:05:46,853
Just don't get mad at me.
117
00:05:47,896 --> 00:05:49,504
- I'm listening.
118
00:05:50,849 --> 00:05:52,545
- I'm into Oliver.
119
00:05:55,586 --> 00:05:56,847
- Did you hook up?
120
00:05:56,933 --> 00:06:00,321
- Yes but that's not the issue.
121
00:06:01,017 --> 00:06:03,275
- This is what I
didn't wanna happen.
122
00:06:03,361 --> 00:06:05,927
Yeah how is that not the issue?
123
00:06:06,013 --> 00:06:07,446
- Just listen.
124
00:06:07,532 --> 00:06:10,097
Okay I have deep
feelings for him
125
00:06:11,575 --> 00:06:13,138
- And the issue is?
126
00:06:13,789 --> 00:06:15,703
- I told him I loved him.
127
00:06:15,789 --> 00:06:19,002
- Oh yeah, that'll do it, mm-hmm.
128
00:06:19,568 --> 00:06:20,481
- He wasn't on the same level
129
00:06:20,567 --> 00:06:23,740
and we had a bit
of a falling out
130
00:06:23,827 --> 00:06:25,694
and we haven't spoken since.
131
00:06:25,781 --> 00:06:30,083
- So what now?
132
00:06:30,169 --> 00:06:31,432
- I wanna go and
talk to him somehow,
133
00:06:31,515 --> 00:06:35,471
but I have this deep
pain in my chest.
134
00:06:35,557 --> 00:06:37,643
I dunno what I should do.
135
00:06:41,942 --> 00:06:44,983
- All I know is if
it's meant to be,
136
00:06:45,070 --> 00:06:47,155
everything will work out.
137
00:06:48,590 --> 00:06:49,938
- Okay.
138
00:06:50,025 --> 00:06:50,981
Thanks Adam.
139
00:06:51,067 --> 00:06:53,153
And thanks for not
getting mad at me.
140
00:06:53,239 --> 00:06:56,627
- Hopefully the heartache
isn't for nothing.
141
00:06:57,193 --> 00:06:58,931
Just stay positive.
142
00:06:59,755 --> 00:07:00,365
- Okay.
143
00:07:00,452 --> 00:07:03,580
- Go and enjoy the wedding
and let's chat tomorrow.
144
00:07:03,666 --> 00:07:04,666
All right.
145
00:07:04,753 --> 00:07:05,837
- Bye.
146
00:07:05,924 --> 00:07:07,272
- Bye.
147
00:07:15,484 --> 00:07:17,307
- On behalf of Ange and Kay,
148
00:07:17,394 --> 00:07:21,566
I'd like to welcome you all
to this very special day
149
00:07:21,652 --> 00:07:24,825
where these two
beautiful women say I do.
150
00:07:24,912 --> 00:07:27,258
And their lives
are forever changed
151
00:07:27,344 --> 00:07:29,604
as they come together as one.
152
00:07:29,690 --> 00:07:32,993
Before we do all get too deep,
I'm just gonna ask you all
153
00:07:33,079 --> 00:07:36,076
to just pop your
phones on silent.
154
00:07:36,162 --> 00:07:40,857
If I hear any mobile phones
going off, I'll go off.
155
00:07:40,943 --> 00:07:43,375
(guests laughing)
156
00:07:43,461 --> 00:07:47,113
Now let's all time
travel back to 2016
157
00:07:47,200 --> 00:07:51,718
as I tell you the story of
how these two lovebirds met.
158
00:07:51,804 --> 00:07:53,674
Now you think you know darts,
159
00:07:53,760 --> 00:07:55,975
but you don't know
competitive darts
160
00:07:56,062 --> 00:08:01,146
like these two lovely
lovebirds, no competitive darts.
161
00:08:01,232 --> 00:08:05,359
Now they met at the Duke
of Wellington one night.
162
00:08:05,446 --> 00:08:10,009
I believe Kay, you'd just
fallen out of darts competition
163
00:08:10,095 --> 00:08:13,614
and you were just entering
into the darts competition.
164
00:08:13,701 --> 00:08:18,350
And I guess you could
say sparks flew.
165
00:08:18,437 --> 00:08:21,044
Like 'cause darts fly
- 'Cause darts fly, yes.
166
00:08:21,130 --> 00:08:26,910
- So there was sparks
that flew across the room.
167
00:08:26,997 --> 00:08:30,081
(soft music)
168
00:08:46,329 --> 00:08:49,544
(dance music)
169
00:08:56,843 --> 00:08:59,451
- You should go talk to him.
170
00:08:59,537 --> 00:09:00,667
- Who?
171
00:09:01,276 --> 00:09:03,231
- Oliver, duh.
172
00:09:03,317 --> 00:09:04,881
- You know about us?
173
00:09:04,968 --> 00:09:07,358
- Everyone knows about you.
174
00:09:08,617 --> 00:09:10,704
- Have you met
Spike, by the way?
175
00:09:10,790 --> 00:09:11,485
- Hi.
- Hi.
176
00:09:11,571 --> 00:09:14,875
- Ethan, Spike's a
famous filmmaker.
177
00:09:14,961 --> 00:09:17,459
- I'm not famous,
but I am a filmmaker.
178
00:09:17,546 --> 00:09:19,847
- He's famous,
practically famous.
179
00:09:19,933 --> 00:09:20,457
- A little bit,
180
00:09:20,543 --> 00:09:23,323
but I've heard a lot
of things about you.
181
00:09:23,628 --> 00:09:25,236
- Good things?
182
00:09:25,322 --> 00:09:26,974
- Just things.
183
00:09:27,060 --> 00:09:29,450
Oh, I'll take some
pics of the cake.
184
00:09:29,537 --> 00:09:30,883
- Yeah.
185
00:09:34,185 --> 00:09:35,491
- I didn't say
anything, I don't know.
186
00:09:35,574 --> 00:09:38,616
I just, you know,
people say things,
187
00:09:38,702 --> 00:09:40,832
sometimes things get said.
188
00:09:41,614 --> 00:09:44,656
- Wow, is that a smile
on that face of yours?
189
00:09:44,742 --> 00:09:48,522
- Yes Dylan, I now smile.
190
00:09:49,695 --> 00:09:51,346
Have you met Ethan?
191
00:09:52,257 --> 00:09:53,085
- Adam's brother?
192
00:09:53,172 --> 00:09:55,257
- That's right.
Nice to meet you.
193
00:09:55,344 --> 00:09:56,039
- Nice to meet you.
194
00:09:56,126 --> 00:09:58,299
- I thought you
couldn't make it today.
195
00:09:58,385 --> 00:09:59,862
- I flew in yesterday.
196
00:09:59,948 --> 00:10:00,512
- Oh.
197
00:10:00,599 --> 00:10:02,295
- Lots of big meetings
with our investors.
198
00:10:02,382 --> 00:10:04,683
Good things to talk
about on Monday.
199
00:10:04,770 --> 00:10:05,163
- Nice.
200
00:10:05,249 --> 00:10:08,856
Dylan owns half of the
company that we work for.
201
00:10:09,160 --> 00:10:10,680
- Not for long.
202
00:10:11,636 --> 00:10:14,547
- Sorry what does
not for long mean?
203
00:10:14,634 --> 00:10:17,154
- I sold my half of the company.
204
00:10:17,241 --> 00:10:20,325
- What? When? Why?
205
00:10:20,411 --> 00:10:21,672
- I got an offer for Single, Out
206
00:10:21,759 --> 00:10:24,323
and Omar's keen to do the same.
207
00:10:25,191 --> 00:10:27,146
- Sorry, what offer?
208
00:10:27,233 --> 00:10:28,841
Offer. You got an offer.
209
00:10:28,927 --> 00:10:31,881
What kind of offer did you get?
210
00:10:31,968 --> 00:10:33,098
Am I gonna lose my job?
211
00:10:33,185 --> 00:10:35,836
- Look, I can't, I can't
say much right now,
212
00:10:35,923 --> 00:10:37,661
but this is good
things for everyone.
213
00:10:37,748 --> 00:10:40,571
- Is it? Is it good things?
214
00:10:40,658 --> 00:10:43,005
- All I can say
is that Single, Out
215
00:10:43,091 --> 00:10:46,350
won't be a free mag
for much longer.
216
00:10:47,436 --> 00:10:49,521
- What does that
even mean, Dylan?
217
00:10:49,607 --> 00:10:52,953
That doesn't, you said so
little with so many words.
218
00:10:53,040 --> 00:10:57,298
I can't, I don't even
know. I'm freaking out.
219
00:10:57,385 --> 00:10:58,904
I'm freaking out.
220
00:10:58,991 --> 00:10:59,731
You know what?
221
00:10:59,817 --> 00:11:00,993
This is why I don't like
when you come to town,
222
00:11:01,076 --> 00:11:02,424
because it's always something.
223
00:11:02,511 --> 00:11:04,814
It's always some
dramatic truth bomb.
224
00:11:04,901 --> 00:11:07,333
You bought a company,
you sold a company.
225
00:11:07,420 --> 00:11:10,636
Pick one, pick a
lane and stay in it.
226
00:11:10,722 --> 00:11:11,375
God!
227
00:11:11,461 --> 00:11:14,547
I'm calling my sponsor,
call in (indistinct).
228
00:11:16,717 --> 00:11:18,500
(guests laughing)
229
00:11:18,586 --> 00:11:20,629
- Quiet, quiet everyone.
I'm almost done.
230
00:11:20,715 --> 00:11:25,451
Anyhoo, I just wanna say
how wonderful Angie's been
231
00:11:25,538 --> 00:11:26,672
the most amazing friend to me,
232
00:11:26,755 --> 00:11:30,186
and I know you're going to
be an even more amazing wife
233
00:11:30,273 --> 00:11:33,272
to Kay in the many
years to come.
234
00:11:33,445 --> 00:11:36,095
(audience applauding)
235
00:11:36,182 --> 00:11:37,185
(guest cheering)
- Thank you.
236
00:11:37,268 --> 00:11:38,919
Is that it for speeches?
237
00:11:39,006 --> 00:11:40,354
We can move on.
238
00:11:40,440 --> 00:11:40,831
Great.
239
00:11:40,918 --> 00:11:43,264
- I got one. If that's okay.
240
00:11:43,351 --> 00:11:47,435
- I don't. Okay I don't
think we have enough time.
241
00:11:47,521 --> 00:11:49,041
- It'll be quick.
242
00:11:49,607 --> 00:11:52,432
- No.
- Yep.
243
00:11:52,518 --> 00:11:53,908
- Yep.
244
00:12:00,510 --> 00:12:04,900
- Hi. Sorry for keeping
everyone from the dance floor.
245
00:12:05,724 --> 00:12:09,374
My name's Ethan. I
work with Ange at work.
246
00:12:11,547 --> 00:12:15,849
What I love about weddings
is that despite the glitz
247
00:12:15,935 --> 00:12:19,193
and the glam and the
flowers and tablecloths,
248
00:12:19,279 --> 00:12:22,407
it's just a celebration of love.
249
00:12:25,841 --> 00:12:29,839
In a world full of many
souls and possibilities
250
00:12:29,925 --> 00:12:31,447
it could only be
described as fate
251
00:12:31,533 --> 00:12:33,791
that you would
find that one soul
252
00:12:33,877 --> 00:12:37,528
that you wanna travel
in the same path with.
253
00:12:38,744 --> 00:12:40,526
One that resonates
with you so strongly
254
00:12:40,613 --> 00:12:43,828
that without it you're lost.
255
00:12:45,347 --> 00:12:47,607
Some of us are fools in love.
256
00:12:48,475 --> 00:12:49,259
We get scared.
257
00:12:49,346 --> 00:12:55,602
We choose fear over love,
and when we do, we lose out.
258
00:12:56,601 --> 00:12:57,776
I've only known Ange
for a short time,
259
00:12:57,859 --> 00:13:02,986
but what I do know is that
she's full of kindness and love
260
00:13:03,073 --> 00:13:06,114
and we're all so
appreciative of her.
261
00:13:06,201 --> 00:13:11,415
I'm sure you'll both be very
happy and forever in love.
262
00:13:11,590 --> 00:13:17,671
I'd like to make a
toast to, to love.
263
00:13:18,714 --> 00:13:20,366
- [All] To love.
264
00:13:21,973 --> 00:13:23,408
- Yeah okay.
265
00:13:23,494 --> 00:13:26,468
I think we can all
drink and dance to that.
266
00:13:26,555 --> 00:13:30,076
So hit it Jeff.
267
00:13:30,163 --> 00:13:31,640
- Always.
268
00:13:31,769 --> 00:13:34,810
Oh, you need to make a move.
269
00:13:34,897 --> 00:13:35,769
- Mm-hmm.
270
00:13:35,855 --> 00:13:36,245
- Why?
271
00:13:36,332 --> 00:13:37,858
- Because he made a move
and it was a big one.
272
00:13:38,441 --> 00:13:40,916
- Yeah, because you're being
romantically manipulative.
273
00:13:41,002 --> 00:13:43,219
- Oh, but did you
hear what he said?
274
00:13:43,306 --> 00:13:44,695
- Yes and it was perfect.
275
00:13:44,781 --> 00:13:46,912
- It really was.
276
00:13:47,954 --> 00:13:49,218
- Shouldn't I wait
till after the wedding?
277
00:13:49,301 --> 00:13:51,735
- Oh, might look like
less of a sad sack
278
00:13:51,822 --> 00:13:53,733
if you spoke to him now.
279
00:13:54,471 --> 00:13:56,167
Sorry it's true.
280
00:13:57,425 --> 00:13:59,598
- Alright, so what should I say?
281
00:13:59,685 --> 00:14:00,554
- Just speak from the heart.
282
00:14:00,641 --> 00:14:03,639
- Exactly. Don't
overthink it, okay?
283
00:14:03,725 --> 00:14:05,072
Now go.
284
00:14:05,636 --> 00:14:08,200
Go! Go!
285
00:14:08,287 --> 00:14:12,153
(upbeat dance music)
286
00:14:30,140 --> 00:14:31,703
- I love you.
287
00:14:32,095 --> 00:14:33,486
- Really?
288
00:14:33,573 --> 00:14:35,311
- Yes. I really love you.
289
00:14:36,136 --> 00:14:40,394
I'm sorry I was scared
before, but I'm not now
290
00:14:40,481 --> 00:14:43,218
and I don't wanna lose you.
291
00:14:43,869 --> 00:14:46,999
- I kinda preferred when
you couldn't say the L word.
292
00:14:47,085 --> 00:14:48,301
It was a little bit creepy.
293
00:14:48,388 --> 00:14:49,692
- Oh, I can stop if you want.
294
00:14:49,778 --> 00:14:51,690
- No, it's okay.
295
00:14:52,557 --> 00:14:54,427
I love you too.
296
00:14:55,079 --> 00:14:58,207
(dance music)
297
00:14:58,293 --> 00:15:03,420
? I can't stop this
crazy feeling ?
298
00:15:03,507 --> 00:15:06,026
? And you are the reason ?
299
00:15:06,112 --> 00:15:07,809
? Oh baby come back to me ?
300
00:15:07,896 --> 00:15:11,849
? Now won't you come
back to me yeah ?
301
00:15:11,936 --> 00:15:13,979
? You're beautiful ?
302
00:15:14,065 --> 00:15:20,061
? Yes you are that I desire ?
303
00:15:20,147 --> 00:15:21,886
? My heart is on fire ?
304
00:15:21,972 --> 00:15:26,664
? Oh baby come back to me yeah ?
305
00:15:26,751 --> 00:15:29,576
? You're beautiful beautiful ?
306
00:15:29,662 --> 00:15:30,618
? So beautiful ?
307
00:15:30,705 --> 00:15:35,180
? Curse the day you
ever fell in love ?
308
00:15:35,267 --> 00:15:39,393
? Still I pray to
the God's above ?
309
00:15:39,479 --> 00:15:41,306
? You remember me ?
310
00:15:41,393 --> 00:15:45,998
? When we could be
how we used to be ?
311
00:15:46,085 --> 00:15:49,995
? You know you know
you may never see me ?
312
00:15:50,081 --> 00:15:53,557
(crowd swooning)
313
00:15:55,078 --> 00:15:59,552
? Baby we could be so real ?
314
00:16:00,333 --> 00:16:01,943
- [Gabe] Mhh I love this movie.
315
00:16:02,030 --> 00:16:03,247
- [Adam] It's so beautiful.
316
00:16:03,333 --> 00:16:04,115
- [Gabe] Hmm.
317
00:16:04,202 --> 00:16:10,674
- Sort of my life in a
really different universe.
318
00:16:10,760 --> 00:16:11,240
- Yeah.
319
00:16:11,327 --> 00:16:14,412
- Where I didn't
find you, you know?
320
00:16:14,499 --> 00:16:17,453
- Yeah. Well you
found me. So I'm here.
321
00:16:17,539 --> 00:16:18,543
- This is a better universe.
322
00:16:18,626 --> 00:16:20,145
- Mmh, yeah.
323
00:16:21,015 --> 00:16:22,105
- I wonder how the
wedding's going.
324
00:16:22,188 --> 00:16:25,272
- Mmh, let's see if
there's any stories up.
325
00:16:25,358 --> 00:16:26,663
- Yeah.
326
00:16:32,657 --> 00:16:35,961
(upbeat music)
327
00:16:37,871 --> 00:16:39,740
How cute are they?
328
00:16:46,997 --> 00:16:49,341
- We could have gone, you know?
329
00:16:50,383 --> 00:16:52,557
- You're telling me
that was an option?
330
00:16:52,644 --> 00:16:55,338
Because, you know, I
love a good wedding.
331
00:16:55,425 --> 00:16:58,725
- I was invited so yeah.
332
00:16:58,813 --> 00:16:59,681
- Now you tell me?
333
00:16:59,768 --> 00:17:01,767
- Well, I thought the
timing wasn't right.
334
00:17:01,853 --> 00:17:04,201
I thought, you know,
it'd be better for us
335
00:17:04,288 --> 00:17:06,895
to spend some time alone.
336
00:17:07,067 --> 00:17:10,195
We've got some
things to work out.
337
00:17:10,370 --> 00:17:14,585
- Sure you're not just trying
to hide us from everyone?
338
00:17:15,408 --> 00:17:21,406
- No, it's actually
quite the opposite.
339
00:17:21,665 --> 00:17:25,923
- Quite the opposite.
That makes no sense.
340
00:17:27,314 --> 00:17:28,575
- Okay.
341
00:17:28,661 --> 00:17:32,050
I know this will
sound a little crazy,
342
00:17:32,137 --> 00:17:37,177
but I want the world to
know about you and me and us
343
00:17:37,263 --> 00:17:39,740
and everything in between.
344
00:17:39,826 --> 00:17:41,001
- Mm-hmm.
345
00:17:41,087 --> 00:17:43,997
Okay, so, so do I.
346
00:17:44,084 --> 00:17:47,039
That's a good thing, right?
347
00:17:47,125 --> 00:17:50,297
- Yes Gabe. That's a
very good thing, yeah.
348
00:17:50,384 --> 00:17:54,250
- I was getting a little
scared there for a second.
349
00:17:57,117 --> 00:18:01,287
- I've been thinking
about the future.
350
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
- So have I.
351
00:18:04,982 --> 00:18:07,457
Actually I was wondering
352
00:18:07,544 --> 00:18:10,586
if maybe you wanted to
move back in with me,
353
00:18:10,673 --> 00:18:13,716
but this time for real.
354
00:18:15,757 --> 00:18:17,756
- Do you really mean that?
355
00:18:17,843 --> 00:18:18,927
- Yeah.
356
00:18:19,014 --> 00:18:22,317
- You know how much
I love you Adam.
357
00:18:22,403 --> 00:18:26,226
- I love you too Gabe, and
I do want the world to know.
358
00:18:26,312 --> 00:18:30,484
But there's one thing I wanted
you to know before then.
359
00:18:31,157 --> 00:18:32,765
- What's that?
360
00:18:37,282 --> 00:18:41,933
(Adam gasping and chuckling)
361
00:18:48,580 --> 00:18:50,839
- Will you marry me?
362
00:18:51,578 --> 00:18:55,314
(soft guitar music)
363
00:19:05,435 --> 00:19:07,262
- Yeah, yeah.
364
00:19:09,912 --> 00:19:16,472
? Oh oh oh you take my
hand and you let it go ?
365
00:19:18,167 --> 00:19:24,684
? Oh oh oh you take my
love you take control ?
366
00:19:26,551 --> 00:19:33,112
? Oh oh oh you take my
love but you let it go ?
367
00:19:35,067 --> 00:19:41,106
? I know when you're just not ?
368
00:19:42,973 --> 00:19:49,361
? I know when you're
saying yeah okay mhh yeah ?
369
00:19:51,707 --> 00:19:53,358
? I'll give, give you up. ?
370
00:19:53,445 --> 00:19:55,748
? I'll give, give you up. ?
371
00:19:55,835 --> 00:19:57,443
? I'll give, give you up ?
372
00:19:57,529 --> 00:20:00,223
? I don't even know how ?
373
00:20:00,310 --> 00:20:02,004
? I'll give, give you up ?
374
00:20:02,091 --> 00:20:04,090
? I'll give, give you up ?
375
00:20:04,176 --> 00:20:05,914
? I'll give, give you up ?
376
00:20:06,000 --> 00:20:08,087
? I don't need nobody ?
377
00:20:08,173 --> 00:20:14,734
? Oh oh oh you take my
heart and take my soul ?
378
00:20:14,784 --> 00:20:19,334
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.