Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,636 --> 00:00:44,763
Jeg vil tilbage til bilen.
2
00:00:44,888 --> 00:00:48,850
- Vi er der n�sten.
- Nu, Chad!
3
00:00:50,018 --> 00:00:52,854
Jeg troede, at du ville, Marcy.
4
00:00:52,979 --> 00:00:58,192
- Du sagde ikke, at det var her.
- Tror du p� historierne?
5
00:00:59,443 --> 00:01:01,655
Jeg vil ikke v�re her.
6
00:01:03,072 --> 00:01:06,200
Kom nu, de bliver vildt bange.
7
00:01:06,325 --> 00:01:12,206
Vil du ikke se Tyler og Nikki skide
i bukserne, n�r de ser dette?
8
00:01:18,379 --> 00:01:22,383
- Sjovt.
- De fortjener det.
9
00:01:25,970 --> 00:01:32,268
- Hvad skal vi lave i en time?
- Vi finder nok p� noget.
10
00:01:49,577 --> 00:01:55,124
Kom. Min bror og hans venner
har holdt mange fester her.
11
00:02:18,857 --> 00:02:21,901
Dit v�relse er klar, milady.
12
00:02:22,026 --> 00:02:28,199
Hvis du tror, at du f�r
en tur i h�et... s� er det rigtigt.
13
00:02:38,835 --> 00:02:40,962
Fornemt.
14
00:02:41,087 --> 00:02:44,382
- Chad!
- Rolig. St� stille.
15
00:02:56,435 --> 00:02:58,562
Marcy?
16
00:03:00,148 --> 00:03:02,901
Kom du til skade?
17
00:03:23,797 --> 00:03:29,177
- Hvad er det for et sted?
- Jeg vil ikke vide det.
18
00:03:38,644 --> 00:03:41,856
- Hvad er det?
- Der er noget!
19
00:03:41,981 --> 00:03:47,361
- Det bev�gede sig!
- Her er ingenting.
20
00:03:52,408 --> 00:03:57,038
FUGLESKR�MSELSFESTIVALEN
FEJRER 100 �R
21
00:03:57,163 --> 00:04:01,334
Det sover aldrig, kan ikke d�.Ser det dig, s� sig farvel.
22
00:04:01,459 --> 00:04:08,007
�rets fugleskr�mselsfestival l�beraf stablen i weekenden. V�r med.
23
00:04:08,132 --> 00:04:13,429
Vi f�r 25 grader i dagmed risiko for regnbyger.
24
00:04:13,554 --> 00:04:18,684
Her kommer en klassiker,som passer til �rstiden...
25
00:04:48,297 --> 00:04:52,051
- Det er flot, Cal.
- Tak.
26
00:04:59,142 --> 00:05:04,688
Hj�lp dem, Tyler.
Og tag spanden med.
27
00:05:04,814 --> 00:05:09,693
- Jeg er ikke s� venlig som du.
- Du er venlig.
28
00:05:09,819 --> 00:05:13,031
Og du dufter godt,
selv om du er l�rer.
29
00:05:13,156 --> 00:05:16,325
Stig ombord.
30
00:05:19,787 --> 00:05:22,123
- Tyler...
- Hej Cal.
31
00:05:24,250 --> 00:05:27,378
Tyler!
32
00:05:30,423 --> 00:05:34,093
Jeg klarer det, mr. H.
33
00:05:36,971 --> 00:05:39,765
Det var n�sten for let.
34
00:05:47,315 --> 00:05:51,652
Vil du forts�tte med at tr�kke
vejret, s� hold k�ft, Calvin.
35
00:05:51,777 --> 00:05:57,200
- Jeg ville aldrig sige noget.
- Godt. Forts�t s�dan.
36
00:05:59,202 --> 00:06:04,999
Hvorn�r er vi tilbage, mr. Harris?
Jeg underviser i klaver klokken 15.
37
00:06:05,124 --> 00:06:12,090
Jeg lover intet, men vi straffer ikke
f�rstegangsforbrydere h�rdt.
38
00:06:13,049 --> 00:06:17,011
Det er f�rste gang for Maria.
39
00:06:17,136 --> 00:06:23,184
H�rte du det, Calvin?
Nu f�r du m�ske endelig noget.
40
00:06:28,689 --> 00:06:30,733
Hvad har du der, Cal?
41
00:06:32,318 --> 00:06:36,864
Desv�rre, Maria.
Calvin er forelsket i en anden.
42
00:06:36,990 --> 00:06:42,411
Det er nok.
Har I ikke snart l�rt det?
43
00:06:42,536 --> 00:06:47,541
Den nye pige har
kl�dt sig fint p� for dig.
44
00:06:57,468 --> 00:06:59,553
Ingen telefoner, Nikki.
45
00:06:59,678 --> 00:07:03,307
Det g�lder alle. Giv mig dem.
46
00:07:09,688 --> 00:07:11,983
Telefonen, Daevon.
47
00:07:22,535 --> 00:07:25,496
Godt. S� k�rer vi.
48
00:08:03,867 --> 00:08:08,081
Nikki og Tyler, hvad laver I?
49
00:08:53,751 --> 00:08:58,589
- Hvor fanden er vi?
- Ud med jer.
50
00:08:58,714 --> 00:09:04,845
Det sover aldrig, kan ikke d�.
Ser det dig, s� sig farvel.
51
00:09:04,970 --> 00:09:11,227
- Fugleskr�mslet lever af d�d og mord.
- Hold det begravet under jord.
52
00:09:13,146 --> 00:09:16,065
- Det var ikke sjovt.
- Jo.
53
00:09:16,190 --> 00:09:21,737
- Hvad taler de om?
- Stedet skulle v�re hjems�gt.
54
00:09:21,862 --> 00:09:28,577
Mindst 30 folk er d�de derinde.
Fugleskr�mslet �d dem.
55
00:09:28,702 --> 00:09:34,583
- Vi bliver her ikke, vel?
- Det er ikke virkeligt, Beth.
56
00:09:34,708 --> 00:09:41,299
- Men hvad laver vi her?
- Skal vi skr�mmes til at adlyde?
57
00:09:41,424 --> 00:09:46,304
Ikke rigtig. De holdt den f�rste
fugleskr�mselsfestival her.
58
00:09:46,429 --> 00:09:52,560
G�rden skal s�lges, s� vi skal
tage fugleskr�mslet ind til byen.
59
00:09:52,685 --> 00:09:55,354
- Seri�st?
- Ja, seri�st.
60
00:09:55,479 --> 00:09:57,940
I slipper let.
61
00:09:58,065 --> 00:10:05,198
At redigere billeder af Chad og Marcy
og l�gge dem p� skolens hjemmeside -
62
00:10:05,323 --> 00:10:08,492
- var nok sjovt, men ogs� ulovligt.
63
00:10:08,617 --> 00:10:12,371
Heldigvis bad for�ldrene
ikke om at f� jer tiltalt.
64
00:10:24,425 --> 00:10:27,010
- Hej.
- Hej.
65
00:10:27,136 --> 00:10:32,766
- Var det let at finde?
- Ja, meget.
66
00:10:32,933 --> 00:10:35,519
Godt.
67
00:10:37,313 --> 00:10:39,982
Du ser...
68
00:10:42,318 --> 00:10:44,403
...fallit ud?
69
00:10:44,528 --> 00:10:50,201
Nej, jeg ville sige,
at du ser godt ud.
70
00:10:51,535 --> 00:10:53,036
Tak.
71
00:10:58,709 --> 00:11:05,007
- Og du er blevet en vigtig l�rer.
- Jeg g�r mit bedste.
72
00:11:05,132 --> 00:11:09,887
Pr�senterer du os
for din k�reste, mr. H?
73
00:11:10,012 --> 00:11:11,847
Morsomt, Nikki.
74
00:11:11,972 --> 00:11:14,141
Her er flot...
75
00:11:15,893 --> 00:11:22,107
Det er Kristen Miller.
Hendes familie ejer g�rden.
76
00:11:37,080 --> 00:11:42,795
Historierne er ikke sande, vel?
77
00:11:42,920 --> 00:11:46,799
Nej, min familie har
ejet g�rden i 150 �r.
78
00:11:46,924 --> 00:11:51,512
Jeg ved ikke, hvordan rygterne
startede, men det er aldrig sket.
79
00:11:51,637 --> 00:11:56,183
Her er uhyggeligt,
men det har st�et tomt i 20 �r.
80
00:11:58,519 --> 00:12:04,024
- Har I set Tyler?
- Han gik hen mod laden.
81
00:12:06,944 --> 00:12:09,112
Tyler!
82
00:12:09,238 --> 00:12:12,366
Hold dig til planen.
83
00:12:13,617 --> 00:12:15,703
Tyler!
84
00:12:19,290 --> 00:12:24,044
Undskyld.
Det var noget af et skrig, Maria.
85
00:12:24,169 --> 00:12:28,090
- Giv mig den.
- Jeg fandt den ved laden.
86
00:12:28,215 --> 00:12:30,384
- Helt sikkert...
- Det gjorde jeg.
87
00:12:30,509 --> 00:12:34,388
- Har du det godt?
- Jeg har det fint.
88
00:12:34,513 --> 00:12:39,685
- Alt er fint.
- Af sted. Vi ses ved fugleskr�mslet.
89
00:12:39,810 --> 00:12:44,690
Far ikke vild. Kom s�.
90
00:12:57,244 --> 00:12:59,913
Skal du bo her igen?
91
00:13:00,038 --> 00:13:06,795
Taler folk om det?
At jeg ikke klarede det i storbyen?
92
00:13:06,920 --> 00:13:12,968
Nej, jeg regnede bare ikke med,
at du ville komme tilbage.
93
00:13:14,303 --> 00:13:19,099
Er det godt eller d�rligt?
94
00:13:20,434 --> 00:13:22,645
Jeg forst�r ikke.
95
00:13:22,770 --> 00:13:28,484
Jeg kom hjem for at s�lge g�rden.
96
00:13:28,609 --> 00:13:33,822
Men jeg ville ogs� se,
om vi stadig har en chance.
97
00:13:36,241 --> 00:13:37,993
N�...
98
00:13:42,498 --> 00:13:50,130
Da du rejste, handlede alt om dig,
din fremtid og dine dr�mme.
99
00:13:50,255 --> 00:13:54,009
Du t�nkte ikke p�,
hvordan det p�virkede mig.
100
00:13:54,134 --> 00:13:59,973
Det tog mig to �r at komme over det.
Jeg klarer det nok ikke igen.
101
00:14:07,940 --> 00:14:14,530
Tilkaldte du ham som reserve?
Hvad laver han her?
102
00:14:14,655 --> 00:14:20,744
Han skal hj�lpe. Slut fred.
I var bedste venner, f�r jeg kom.
103
00:14:20,869 --> 00:14:23,539
I havde sl�et op, da vi m�dtes.
104
00:14:23,664 --> 00:14:27,042
Du mindede ham om det.
105
00:14:27,167 --> 00:14:31,296
Vi er voksne nu. Du er l�rer.
106
00:14:32,631 --> 00:14:37,094
- Hej Eddie.
- Du skulle have sagt, at han kom.
107
00:14:37,219 --> 00:14:43,225
- S� var du ikke kommet.
- Det har du ret i.
108
00:14:43,350 --> 00:14:45,686
Men det l�ser vi let.
109
00:14:45,811 --> 00:14:50,858
Vent. Kan I ikke bare slutte fred?
110
00:14:50,983 --> 00:14:56,238
- Siger han undskyld?
- Jeg har intet at sige undskyld for!
111
00:14:56,363 --> 00:14:59,241
Det t�nkte jeg nok.
112
00:15:12,254 --> 00:15:19,177
- Den latterlige motor overopheder.
- S� er du fanget her.
113
00:15:19,302 --> 00:15:22,180
Ja, det virker s�dan.
114
00:15:30,105 --> 00:15:32,107
Hj�lp!
115
00:15:34,527 --> 00:15:38,113
- Hvad laver I?
- Det var ikke os.
116
00:15:38,238 --> 00:15:42,868
Vi for vild p� majsmarken,
og vi fandt ham.
117
00:15:42,993 --> 00:15:47,456
- Var det Tyler eller Nikki?
- Ja, men jeg klarer mig.
118
00:15:47,581 --> 00:15:50,459
Ja, det kan jeg se...
119
00:15:50,584 --> 00:15:53,295
Tyler! Nikki!
120
00:15:53,420 --> 00:15:57,758
Din fremtid som l�rer ser
ikke s�rlig lys ud, Aaron.
121
00:15:57,883 --> 00:16:02,805
Hvis jeg anstrenger mig, kan jeg
m�ske blive lastbilchauff�r som dig.
122
00:16:06,349 --> 00:16:08,519
Tyler!
123
00:16:17,945 --> 00:16:19,988
Beth?
124
00:16:21,073 --> 00:16:23,283
Det er ikke sjovt, Tyler!
125
00:16:24,535 --> 00:16:26,411
Slip mig!
126
00:16:29,414 --> 00:16:31,416
Tyler!
127
00:16:38,757 --> 00:16:40,593
Aaron!
128
00:16:41,802 --> 00:16:44,680
Bliv her, Maria.
129
00:16:44,805 --> 00:16:47,474
Beth! Beth!
130
00:16:48,391 --> 00:16:51,729
- Hvad skal du, Calvin?
- V�k herfra.
131
00:16:57,192 --> 00:17:00,904
Beth! Hvor er du?
132
00:17:01,029 --> 00:17:03,156
Beth!
133
00:17:10,288 --> 00:17:12,207
Beth!
134
00:17:16,795 --> 00:17:18,881
Beth!
135
00:17:25,721 --> 00:17:28,932
Beth! Hvor er du?
136
00:17:29,057 --> 00:17:31,184
Beth!
137
00:17:33,228 --> 00:17:37,858
Rolig. Hun er her!
138
00:17:37,983 --> 00:17:40,861
Er du kommet til skade?
139
00:17:44,447 --> 00:17:46,366
Kristen!
140
00:17:48,952 --> 00:17:51,997
Kristen! Kristen!
141
00:17:58,211 --> 00:18:01,924
Er du uskadt? Er du uskadt?
142
00:18:03,175 --> 00:18:07,179
- Hvad var det?
- L�b!
143
00:18:14,227 --> 00:18:16,605
Calvin gjorde det rette.
144
00:18:21,860 --> 00:18:24,071
Kom! Denne vej!
145
00:18:25,948 --> 00:18:31,328
- L�b hen til g�rden!
- Kom s�!
146
00:18:32,830 --> 00:18:35,248
Kom s�!
147
00:18:47,928 --> 00:18:50,138
Rejs dig, vi er der n�sten.
148
00:18:58,814 --> 00:19:02,192
Kom s�!
149
00:19:03,652 --> 00:19:08,073
Skynd jer!
150
00:19:08,198 --> 00:19:10,408
Kom s�, skynd jer!
151
00:19:13,120 --> 00:19:15,664
Aaron!
152
00:19:17,290 --> 00:19:19,918
Er alle uskadte?
153
00:19:29,762 --> 00:19:31,847
F� det til at stoppe!
154
00:19:33,015 --> 00:19:38,103
- Giv mig en stol, Eddie!
- S�t bordet mod vinduet!
155
00:19:39,354 --> 00:19:43,441
- Tyler!
- Kom nu!
156
00:19:43,566 --> 00:19:46,236
Det er ikke sjovt!
157
00:19:47,612 --> 00:19:50,240
Stop!
158
00:19:51,700 --> 00:19:53,493
Lad v�re!
159
00:19:58,206 --> 00:20:00,000
Lad v�re...
160
00:20:05,923 --> 00:20:10,302
Rolig. Det var bare for sjov.
161
00:20:17,559 --> 00:20:19,686
Det er Nikki!
162
00:20:26,318 --> 00:20:29,112
Vi m� blokere vinduet.
163
00:20:57,599 --> 00:21:00,978
Jeg fandt flere s�m.
164
00:21:05,065 --> 00:21:08,360
- Hvordan g�r det med mobilen?
- Ingen d�kning.
165
00:21:08,485 --> 00:21:13,448
Der er ikke d�kning her i dalen.
166
00:21:13,573 --> 00:21:18,328
- Pr�v ovenp�.
- Jeg vil helst blive her.
167
00:21:18,453 --> 00:21:24,084
Det er fint. Jeg g�r det.
168
00:22:18,931 --> 00:22:22,851
Jeg tog alt brugbart.
169
00:22:27,940 --> 00:22:30,442
Kan I h�re det?
170
00:22:39,868 --> 00:22:42,120
Det er v�k.
171
00:22:50,003 --> 00:22:54,967
Det stoppede,
men det er m�ske ikke v�k.
172
00:22:57,010 --> 00:23:00,973
Eddie har ret. Vi bliver her.
173
00:23:01,098 --> 00:23:07,812
- Ved vi, hvad det er?
- Ja, men ingen vil sige det h�jt.
174
00:23:09,189 --> 00:23:11,441
Fugleskr�mslet.
175
00:23:11,566 --> 00:23:16,989
Lad ikke fantasien tage over.
Det er et dyr.
176
00:23:18,240 --> 00:23:22,869
Hvilket dyr kan smide
et menneske gennem et vindue?
177
00:23:22,995 --> 00:23:25,998
Ikke et fugleskr�msel!
178
00:23:29,626 --> 00:23:35,673
Hvad det end er, f�r vi brug for
mere end denne, hvis det kommer ind.
179
00:23:35,798 --> 00:23:40,303
Jeg leder efter patroner i k�lderen.
180
00:23:47,060 --> 00:23:51,106
Jeg ser til Maria.
181
00:24:35,150 --> 00:24:38,987
- Hvordan g�r det?
- Ingen d�kning.
182
00:24:53,751 --> 00:24:56,504
Min sidste. Skal vi dele?
183
00:24:57,880 --> 00:25:02,177
Nej tak, jeg er ikke sulten.
184
00:25:02,302 --> 00:25:07,474
Jeg spiser ikke meget.
Den skulle n�dig g� til spilde.
185
00:25:13,521 --> 00:25:16,524
Du er ikke god til at lyve.
186
00:25:17,900 --> 00:25:20,195
Det er du heller ikke.
187
00:25:32,207 --> 00:25:38,588
- Jeg fandt kun en.
- Det er bedre end ingenting.
188
00:25:54,437 --> 00:25:57,899
- Hvad tegner du?
- Ikke noget.
189
00:26:01,194 --> 00:26:03,655
Jeg viser min, hvis du viser din.
190
00:26:19,254 --> 00:26:21,548
Det er mine for�ldre.
191
00:26:21,673 --> 00:26:28,805
De d�de, da jeg var lille. Siden da
er jeg flyttet rundt hos familien.
192
00:26:29,972 --> 00:26:33,601
Og derfor flyttede du hertil?
193
00:26:36,771 --> 00:26:41,276
Ja, jeg bor
hos min moster Diane i �r.
194
00:26:47,324 --> 00:26:51,161
Jeg har brug for en ven, Calvin.
195
00:26:51,286 --> 00:26:54,206
En, jeg kan stole p�.
196
00:26:59,836 --> 00:27:02,297
Du kan stole p� mig.
197
00:27:07,635 --> 00:27:09,971
Din tur.
198
00:27:12,640 --> 00:27:17,395
Du og de andre har set
sm� dele af det, som er derude.
199
00:27:17,520 --> 00:27:23,610
Jeg fors�gte at sammens�tte
jeres beskrivelser til et billede.
200
00:27:33,203 --> 00:27:35,163
Hvad er det?
201
00:27:38,082 --> 00:27:41,586
- Nej...
- Kan du se det?
202
00:27:41,711 --> 00:27:45,257
- Intet p� bagsiden.
- Kan du se det?
203
00:27:45,382 --> 00:27:49,636
Calvin tegnede det
ud fra vores beskrivelser.
204
00:27:49,761 --> 00:27:56,726
Skal vi blive her hele natten
og vente p� det? Jeg vil ikke d�!
205
00:27:56,851 --> 00:28:02,607
Det bliver helt m�rkt,
n�r solen g�r ned.
206
00:28:09,947 --> 00:28:16,954
- Jeg kan hente bussen.
- N�glerne er v�k.
207
00:28:20,958 --> 00:28:27,882
Nikki tog dem i lommen, efter hun
hentede mobilen i handskerummet.
208
00:28:28,007 --> 00:28:30,218
Min bil er blokeret.
209
00:28:30,343 --> 00:28:36,891
- Kan du starte din bil?
- Ja, med lidt opfindsomhed.
210
00:28:37,016 --> 00:28:40,937
- Sidder n�glerne i?
- Ja, hvorfor?
211
00:28:42,855 --> 00:28:47,610
Jeg k�rer efter hj�lp. I bliver her.
212
00:28:47,735 --> 00:28:52,240
- Kan vi ikke k�re med?
- Den er �ben og ubeskyttet bagp�.
213
00:28:52,365 --> 00:28:57,870
Det er ikke sikkert,
at jeg n�r hen til bilen.
214
00:28:57,995 --> 00:29:03,000
- K�r bilen hen til huset.
- Vi kan ikke alle sammen v�re der.
215
00:29:03,125 --> 00:29:07,088
Han har ret.
Den er ubeskyttet bagp�.
216
00:29:07,213 --> 00:29:14,136
- Bliv her og forsvar dem.
- Jeg kan starte bilen. Jeg g�r det.
217
00:29:14,262 --> 00:29:21,519
Nej, de er mit ansvar.
Jeg f�r os v�k herfra.
218
00:29:31,696 --> 00:29:34,449
Jeg vil ikke d�, Calvin.
219
00:29:34,574 --> 00:29:39,120
Jeg vil hellere tage chancen i bilen.
220
00:29:42,457 --> 00:29:46,336
Ja. Ja...
221
00:29:56,095 --> 00:29:59,140
Calvin! Nej, Calvin!
222
00:30:01,643 --> 00:30:05,271
Calvin sprang ud ad vinduet.
223
00:30:06,188 --> 00:30:08,733
Fjern br�dderne.
224
00:30:29,379 --> 00:30:32,173
Kom ud, Calvin!
225
00:30:36,010 --> 00:30:38,137
Ud, Calvin!
226
00:30:39,347 --> 00:30:41,223
Ud!
227
00:30:57,699 --> 00:30:59,951
Calvin!
228
00:31:06,290 --> 00:31:07,834
Kom.
229
00:31:07,959 --> 00:31:10,878
Hvad fanden er du?
230
00:31:24,266 --> 00:31:26,853
Hvad laver I? Ind i huset!
231
00:31:26,978 --> 00:31:29,355
Vi m� ind igen, Beth.
232
00:31:34,193 --> 00:31:38,448
- Det sker ikke.
- L�b!
233
00:32:23,117 --> 00:32:25,077
Beth!
234
00:32:27,497 --> 00:32:29,666
�h gud...
235
00:32:59,946 --> 00:33:02,364
Er I uskadte?
236
00:33:02,490 --> 00:33:05,577
Hvad er det for et sted?
237
00:33:05,702 --> 00:33:10,456
Nogen ville forhindre det,
som var her, i at komme ud.
238
00:33:10,582 --> 00:33:14,460
- Tror du, at det var fange her?
- Ja.
239
00:33:28,390 --> 00:33:31,936
�h gud, det er Marcy.
240
00:33:34,731 --> 00:33:36,774
Se v�k, Maria.
241
00:33:41,112 --> 00:33:44,323
Det ved m�ske ikke, at vi er her.
242
00:34:16,355 --> 00:34:20,860
- Det ved ikke, at vi er her.
- Hvad sagde du?
243
00:34:20,985 --> 00:34:24,947
Det ved ikke,
at vi er fanget hernede.
244
00:34:28,826 --> 00:34:34,373
Maria har ret. Det kan v�re vores
eneste h�b. Vi m� finde en vej ud.
245
00:34:34,498 --> 00:34:39,003
- Hvorfor skal vi lytte til dig?
- Undskyld?
246
00:34:39,128 --> 00:34:45,092
Du lovede, at ingen var d�de her.
Det er din skyld, at Calvin er d�d.
247
00:34:45,217 --> 00:34:49,305
Rolig nu. Det er ikke Kristens skyld.
248
00:34:49,430 --> 00:34:56,103
Det er hendes families g�rd
og hendes skyld, at de d�de.
249
00:35:01,984 --> 00:35:09,075
Giv bare mig skylden,
men vi m� v�k, f�r det kommer igen.
250
00:35:11,619 --> 00:35:14,538
Tag rebet.
251
00:35:57,790 --> 00:36:02,712
Jeg klatrer til sidst,
s� alle kommer sikkert derop.
252
00:36:15,224 --> 00:36:17,393
Kom og se.
253
00:36:21,355 --> 00:36:25,151
- De m� have set eksplosionen.
- Vi bliver reddet.
254
00:36:38,247 --> 00:36:42,293
Hallo? Er I uskadte?
255
00:36:43,460 --> 00:36:47,548
- Vi m� advare ham.
- Nej, s� afsl�rer han os.
256
00:36:47,673 --> 00:36:52,887
- Vi kan ikke lade ham d�.
- Vent, vi skal bruge v�ben.
257
00:36:55,639 --> 00:36:59,977
Har du det godt?
Er nogen kommet til skade?
258
00:37:00,102 --> 00:37:04,481
- Bliv herude, Morris!
- Kristen?
259
00:37:05,274 --> 00:37:11,823
Aaron? Eddie?
Hvad foreg�r der? L�g v�bnene.
260
00:37:14,700 --> 00:37:17,453
Bag dig!
261
00:37:24,919 --> 00:37:27,504
Hvad fanden?
262
00:38:08,963 --> 00:38:12,758
- Hvad skal du?
- F�r de andre hen til politibilen.
263
00:38:12,884 --> 00:38:16,053
- Vi skal have hans n�gler.
- G�r du tilbage?
264
00:38:16,178 --> 00:38:22,726
Vi skal bruge n�glerne
til at komme v�k. M�d os ved bilen.
265
00:38:53,465 --> 00:38:55,801
Det er bare mig.
266
00:39:02,558 --> 00:39:07,354
Tag n�glerne. Hurtigt!
267
00:39:08,940 --> 00:39:11,692
- Vi har ikke meget tid!
- Jeg har dem.
268
00:39:36,926 --> 00:39:39,470
Daevon!
269
00:39:45,559 --> 00:39:47,728
Er du uskadt?
270
00:39:51,107 --> 00:39:57,529
- Hvad vil du g�re?
- Jeg afslutter det.
271
00:39:57,654 --> 00:39:59,740
Nej, Daevon!
272
00:40:09,959 --> 00:40:12,962
Jeg tror, at det er v�k.
273
00:40:29,395 --> 00:40:31,897
Daevon!
274
00:40:39,155 --> 00:40:41,032
- Aaron!
- Nej!
275
00:40:41,157 --> 00:40:43,867
Det tager for lang tid! Daevon!
276
00:40:43,993 --> 00:40:46,370
Kom s�!
277
00:40:46,495 --> 00:40:48,705
Hvor er Daevon?
278
00:40:49,915 --> 00:40:55,504
Jeg er ked af det, Maria.
Kom, vi m� v�k herfra!
279
00:41:19,028 --> 00:41:24,825
- Kan nogen h�re mig?
- Vi er stadig for langt v�k.
280
00:41:35,752 --> 00:41:39,965
Legenden om fugleskr�mslet
er alts� sand.
281
00:41:40,091 --> 00:41:42,884
Vi voksede op her, men vidste intet.
282
00:41:43,010 --> 00:41:45,762
Men det var ikke jeres g�rd.
283
00:41:49,266 --> 00:41:52,978
Min familiehemmelighed
tog livet af vores venner.
284
00:41:53,104 --> 00:41:59,235
Engang vidste alle det.
Hvorfor holdt de ellers en festival?
285
00:41:59,360 --> 00:42:04,656
De holdt fugleskr�mselsfestival,
men ingen t�nker p� hvorfor.
286
00:42:04,781 --> 00:42:09,161
De troede m�ske,
at det var begravet, if�lge legenden.
287
00:42:10,246 --> 00:42:15,959
Fugleskr�mslet lever af d�d og mord,
hold det begravet under jord.
288
00:42:27,638 --> 00:42:29,890
Eddie!
289
00:43:01,338 --> 00:43:05,301
Er du uskadt?
290
00:43:05,426 --> 00:43:08,053
Aaron? Eddie?
291
00:43:17,438 --> 00:43:20,691
- Er du uskadt?
- Nej...
292
00:43:20,816 --> 00:43:25,904
Der lugter af benzin.
Ud af bilen, alle sammen.
293
00:43:33,329 --> 00:43:35,080
Kom.
294
00:43:35,206 --> 00:43:37,541
Jeg kommer om lidt.
295
00:43:37,666 --> 00:43:40,336
- Klarer du dig?
- Ja.
296
00:43:43,589 --> 00:43:47,718
- Hallo?
- Det er �nsket�nkning.
297
00:43:48,969 --> 00:43:54,475
Du har altid v�ret en optimist.
Det har altid irriteret mig.
298
00:43:54,600 --> 00:43:56,935
Det skal nok g�.
299
00:43:58,187 --> 00:44:00,856
- Hallo?
- Nu g�r du det igen.
300
00:44:00,981 --> 00:44:05,110
- Er Eddie uskadt?
- Ja, han har det godt.
301
00:44:05,236 --> 00:44:08,697
Er der nogen? Hallo?
302
00:44:08,822 --> 00:44:13,910
- Hold vagt, s� det ikke kommer.
- Det er d�dt.
303
00:44:17,748 --> 00:44:22,836
Jeg er optimist,
men du dr�bte det. Flot klaret.
304
00:44:22,961 --> 00:44:27,090
Det var ikke det eneste, jeg dr�bte.
305
00:44:28,384 --> 00:44:31,387
- Er han uskadt?
- Ja, alt er fint herinde.
306
00:44:31,512 --> 00:44:34,265
Nej, nej, nej...
307
00:44:34,390 --> 00:44:37,768
Giv mig en tr�je eller noget. Nu!
308
00:44:37,893 --> 00:44:40,103
L�g pres p� s�ret.
309
00:44:40,229 --> 00:44:42,273
Kom nu!
310
00:44:44,483 --> 00:44:46,610
Skynd dig.
311
00:44:48,279 --> 00:44:49,696
Pres p� s�ret.
312
00:44:49,821 --> 00:44:55,369
Nu forst�r jeg...
Jeg skal bruge en tr�je mere.
313
00:44:55,494 --> 00:44:58,914
Hvad taler du om? Pres p� s�ret.
314
00:45:01,208 --> 00:45:03,877
Kan du bev�ge dig?
315
00:45:06,129 --> 00:45:08,465
Aaron!
316
00:45:09,550 --> 00:45:13,094
- L�b!
- Det har mig!
317
00:45:18,559 --> 00:45:20,143
Kom nu!
318
00:45:22,938 --> 00:45:24,565
Spark!
319
00:45:32,197 --> 00:45:35,200
F� hende v�k, Aaron!
320
00:45:36,535 --> 00:45:39,455
Nu afh�nger det af dig.
321
00:45:42,708 --> 00:45:46,002
Eddie! Eddie!
322
00:45:46,127 --> 00:45:49,340
Kom, vi m� v�k!
323
00:46:04,187 --> 00:46:08,817
- Hvad tror du, at der skete?
- Ikke noget godt.
324
00:46:21,788 --> 00:46:24,249
Kommer du?
325
00:46:47,731 --> 00:46:52,861
- Vi burde have indhentet dem.
- Det vigtigste er, at de slap v�k.
326
00:46:52,986 --> 00:46:56,698
- Er det d�dt?
- If�lge legenden er det ud�deligt.
327
00:46:56,823 --> 00:47:01,119
- Medmindre man begraver det.
- Det b�r ikke v�re s� sv�rt.
328
00:47:01,244 --> 00:47:03,747
Kom, der er langt til byen.
329
00:47:05,332 --> 00:47:08,502
Hvor er Eddie?
330
00:47:10,587 --> 00:47:15,801
Der er en g�rd derovre.
Beth venter p� os der.
331
00:47:35,737 --> 00:47:39,991
Bliv t�t sammen.
Jeg vil ikke miste nogen.
332
00:48:03,306 --> 00:48:08,520
- Hvad er det?
- Intet. Det var intet.
333
00:48:08,645 --> 00:48:11,106
Vi m� videre.
334
00:48:12,148 --> 00:48:14,651
Huset er herovre.
335
00:48:25,912 --> 00:48:28,790
Hun skulle holde vagt.
336
00:48:30,417 --> 00:48:33,962
Beth er for rystet lige nu.
337
00:48:34,087 --> 00:48:37,298
Det ser fint ud. Kom.
338
00:48:39,175 --> 00:48:42,262
- Kom s�.
- R�k mig h�nden.
339
00:48:59,154 --> 00:49:02,658
Hallo? Er der nogen hjemme?
340
00:49:02,783 --> 00:49:07,328
Jeg skal bruge telefonen.
Der er sket en ulykke.
341
00:49:12,083 --> 00:49:17,338
- Du skulle holde vagt.
- Undskyld. Jeg troede, jeg s� nogen.
342
00:49:17,464 --> 00:49:22,844
Gjorde du? Eller t�nkte du
p� dig selv som s�dvanlig?
343
00:49:22,969 --> 00:49:26,181
Jeg sv�rger...
Der er nogen derinde.
344
00:49:28,224 --> 00:49:32,479
- Vi holder sammen fra nu af.
- Forst�et.
345
00:49:33,647 --> 00:49:36,983
- Frank Murphy bor her, ikke?
- Ja.
346
00:49:37,108 --> 00:49:41,822
- Han kan knap g�.
- Han forlader aldrig g�rden.
347
00:49:41,947 --> 00:49:46,535
- Hvor er han s�?
- Det er her m�ske allerede.
348
00:49:46,660 --> 00:49:49,663
Han er m�ske d�d.
349
00:49:49,788 --> 00:49:55,794
- Vi b�r m�ske g� videre.
- Nej, vi skal bruge telefonen.
350
00:50:55,604 --> 00:50:58,356
Det er her!
351
00:51:00,316 --> 00:51:03,695
St� stille, ellers skyder jeg.
352
00:51:06,156 --> 00:51:08,950
- Rolig!
- I bryder ind det forkerte sted.
353
00:51:09,075 --> 00:51:15,415
- Vi bryder ikke ind.
- I har brudt ind i mit hus!
354
00:51:15,540 --> 00:51:20,962
- Vi har brug for hj�lp.
- Mr. Murphy, ring til politiet.
355
00:51:21,087 --> 00:51:25,884
- Kender jeg dig?
- Kristen Miller, fra nabog�rden.
356
00:51:26,009 --> 00:51:28,845
Miller?
357
00:51:33,433 --> 00:51:36,102
Hvad har I lavet?
358
00:51:38,271 --> 00:51:42,943
- Vi bliver forfulgt.
- Det er intet menneske.
359
00:51:44,360 --> 00:51:48,865
Kom nu...
Det har allerede dr�bt seks af os.
360
00:51:48,990 --> 00:51:55,622
S� er det sandt...
Det har ligget begravet i alle de �r.
361
00:51:55,747 --> 00:51:59,209
Fugleskr�mslet?
362
00:51:59,334 --> 00:52:06,257
If�lge legenden begravede
din tipoldefar det for 100 �r siden -
363
00:52:06,382 --> 00:52:10,428
- efter det havde dr�bt
n�sten hele hans familie.
364
00:52:10,553 --> 00:52:14,307
- Hvor kom det fra?
- Det ved ingen.
365
00:52:14,432 --> 00:52:21,106
Men jeg ved en ting. De pr�vede alt,
men det ville ikke d�.
366
00:52:21,231 --> 00:52:25,235
Det kom hele tiden tilbage.
367
00:52:26,611 --> 00:52:31,449
- P� jagt efter min familie?
- Det dr�bte alle, som kom i vejen.
368
00:52:31,574 --> 00:52:35,245
- Hvorfor lige familien Miller?
- Det ved jeg ikke.
369
00:52:35,370 --> 00:52:40,083
Men det holdt f�rst op,
da det blev begravet.
370
00:52:40,208 --> 00:52:45,380
De har holdt festival hvert �r
for ikke at glemme det.
371
00:52:45,505 --> 00:52:48,049
Det gik jo godt...
372
00:52:49,384 --> 00:52:53,930
Tak for historien.
Kan vi ringe til politiet nu?
373
00:52:54,055 --> 00:52:59,811
Hvis I har ret, nytter det ikke
at ringe til politiet, men v�rsgo.
374
00:53:00,771 --> 00:53:05,400
- I skulle ikke v�re stoppet her.
- Telefonen er d�d.
375
00:53:17,037 --> 00:53:21,833
Forst�r I, hvad I har gjort?
I har lokket det herhen!
376
00:53:23,794 --> 00:53:30,508
- Hvad skal du?
- Ingen b�r v�re t�t p� jer.
377
00:53:30,633 --> 00:53:33,261
Vent. Vent!
378
00:53:35,263 --> 00:53:37,891
Vi m� v�k herfra nu.
379
00:53:38,016 --> 00:53:42,687
Hvorhen? Det f�lger efter.
Hvad fanden vil det?
380
00:53:42,813 --> 00:53:44,940
- Det vil have dig.
- Stille, Beth.
381
00:53:45,106 --> 00:53:50,570
Som den gamle mand sagde:
Det dr�ber alle for at n� Miller.
382
00:53:50,695 --> 00:53:54,324
- Stop!
- Forst�r I det ikke?
383
00:53:54,490 --> 00:54:00,413
Det skulle til at dr�be Calvin,
da det h�rte Kristens stemme og slap.
384
00:54:00,538 --> 00:54:05,043
Det samme med betjenten,
da det h�rte hende.
385
00:54:05,168 --> 00:54:09,714
- Det er nok!
- Og hvem valgte det ved bilen?
386
00:54:09,840 --> 00:54:12,550
- Hvem valgte det, Kristen?
- Mig!
387
00:54:12,675 --> 00:54:18,181
- Hold nu op.
- Hun har ret.
388
00:54:18,974 --> 00:54:23,436
Vi giver hende til det,
s� vi kan redde os selv.
389
00:54:23,561 --> 00:54:28,524
- Vi giver dig i stedet!
- Slap af!
390
00:54:33,279 --> 00:54:38,034
Fint. Bliv hos hende og d�.
391
00:54:39,577 --> 00:54:43,039
Beth... Beth!
392
00:54:49,963 --> 00:54:54,634
Godt... Han skal bruge en bil.
393
00:54:59,305 --> 00:55:04,019
- Hvad laver du?
- I b�r ikke v�re t�t p� mig.
394
00:55:04,144 --> 00:55:10,566
- G�. Kom v�k fra mig.
- Vi holder sammen.
395
00:55:10,691 --> 00:55:14,779
- Kristen...
- Du...
396
00:55:16,156 --> 00:55:18,699
Vi holder sammen.
397
00:57:40,883 --> 00:57:43,553
Den har hjul.
398
00:58:11,372 --> 00:58:16,544
- G�r det?
- Gearene virker ikke.
399
00:58:21,007 --> 00:58:23,218
Kristen!
400
00:58:25,303 --> 00:58:27,222
Kristen!
401
00:58:33,103 --> 00:58:35,771
Hj�lp!
402
00:58:35,896 --> 00:58:39,942
Lad hende v�re.
Hun ville ikke have hjulpet os.
403
00:58:40,068 --> 00:58:42,570
Vi er ikke som hende, Maria.
404
00:58:57,377 --> 00:59:00,463
Hallo! Mr. H!
405
00:59:06,511 --> 00:59:08,554
Beth?
406
00:59:12,308 --> 00:59:15,686
Mr. H! Kristen er g�et.
407
00:59:17,980 --> 00:59:20,858
Kom. Tag fat i mig.
408
00:59:25,863 --> 00:59:28,699
- Hvad?
- Kristen gik ud for at hj�lpe Beth.
409
00:59:33,121 --> 00:59:36,040
Hj�lp mig med hende.
410
00:59:38,126 --> 00:59:39,835
Bliv der!
411
00:59:39,960 --> 00:59:44,257
- Hvad laver du?
- Kommer levende ud herfra.
412
00:59:44,382 --> 00:59:48,010
- Kald p� det.
- Vent, lad os tale om det...
413
00:59:48,136 --> 00:59:50,721
- Kald!
- Lad v�re, Kristen.
414
00:59:50,846 --> 00:59:52,598
- Red Maria.
- Nej!
415
00:59:52,723 --> 00:59:56,519
- Kom og tag mig, din skiderik!
- Det er selvmord!
416
00:59:56,644 --> 00:59:59,522
G�, f�r det er for sent.
417
00:59:59,647 --> 01:00:04,319
Slip hende, Beth.
Vi kan alle sammen slippe v�k.
418
01:00:04,444 --> 01:00:10,741
Det sker kun, hvis Kristen d�r.
Jeg er den eneste, som t�r redde os.
419
01:00:12,535 --> 01:00:16,456
Det er her, Beth! Stop!
420
01:00:18,082 --> 01:00:20,793
Jeg forlader dig ikke.
421
01:00:35,933 --> 01:00:40,896
- Det g�r ikke. Det skal begraves.
- Vi f�r se.
422
01:00:49,822 --> 01:00:54,076
Jeg er her, Kristen. Pas p�! V�k!
423
01:01:05,421 --> 01:01:07,465
Nej, Beth!
424
01:01:07,590 --> 01:01:09,842
Tag hende, Aaron!
425
01:01:48,130 --> 01:01:53,969
Det var ikke din skyld.
Beth gjorde det selv.
426
01:01:54,887 --> 01:02:00,768
Vi m� v�k. Husk, hvor hurtigt
det kom tilbage efter lastbilen.
427
01:02:00,893 --> 01:02:07,525
Der stod en motorcykel i laden.
Lad os se, om den kan starte.
428
01:02:08,984 --> 01:02:13,864
Bliv her og se, om det bev�ger sig.
429
01:02:20,079 --> 01:02:22,540
Lad os skynde os.
430
01:02:22,665 --> 01:02:25,418
Vi kommer om lidt.
431
01:03:22,850 --> 01:03:24,935
Den vil ikke starte. Vi g�r.
432
01:03:29,315 --> 01:03:31,442
En, to, tre!
433
01:03:34,028 --> 01:03:36,572
Vi klarer det.
434
01:03:44,622 --> 01:03:47,625
Hold ud, Maria.
435
01:04:00,638 --> 01:04:05,225
Vi er for langsomme.
Vi deler os, s� I f�r mere tid.
436
01:04:05,351 --> 01:04:07,645
Nej!
437
01:04:17,530 --> 01:04:19,323
Vi m� dele os.
438
01:04:19,449 --> 01:04:24,119
Jeg er hurtigere end I,
og det er efter mig.
439
01:04:24,244 --> 01:04:27,540
Jeg ryster det af mig.
Vi m�des ved floden.
440
01:04:27,665 --> 01:04:33,337
- Og hvis du ikke klarer det?
- Hj�lp ham. Vi m�des ved floden.
441
01:04:34,464 --> 01:04:36,966
Kom.
442
01:05:11,459 --> 01:05:14,169
Du klarer dig.
443
01:05:19,509 --> 01:05:25,347
Du bl�der meget. S�t dig ned.
444
01:05:25,473 --> 01:05:30,603
S�dan... Lad mig se.
445
01:05:34,857 --> 01:05:40,696
Det vil g�re lidt ondt,
men jeg m� stoppe bl�dningen.
446
01:05:41,989 --> 01:05:43,908
Du klarer dig.
447
01:05:44,033 --> 01:05:50,498
- Klarer Kristen sig?
- Ja, selvf�lgelig g�r hun det.
448
01:05:52,082 --> 01:05:57,963
- Du er ogs� ret sej.
- Folk undervurderer mig.
449
01:05:58,839 --> 01:06:02,009
Ja, det g�r de nok.
450
01:06:03,469 --> 01:06:06,972
Det vil g�re lidt ondt.
451
01:06:09,141 --> 01:06:11,393
En, to...
452
01:06:15,648 --> 01:06:20,152
Det stopper bl�dningen. Undskyld.
453
01:06:20,277 --> 01:06:25,199
Det skal nok g�. Kan du g� videre?
454
01:06:27,451 --> 01:06:29,745
Kom.
455
01:06:31,914 --> 01:06:35,501
Forsigtig... Kom.
456
01:06:36,669 --> 01:06:39,129
Hold ud, Maria.
457
01:06:39,254 --> 01:06:43,718
Se p� mig, Maria. Hold ud.
458
01:06:43,843 --> 01:06:47,638
Vi er der snart. V�r st�rk.
459
01:07:26,719 --> 01:07:30,139
Undskyld, men hellere jer end mig.
460
01:08:09,970 --> 01:08:12,682
Vi kan hvile os her.
461
01:08:26,195 --> 01:08:29,531
Kristen? Er det dig?
462
01:08:34,369 --> 01:08:36,664
Er du der, Kristen?
463
01:08:36,789 --> 01:08:39,166
Gudskelov!
464
01:08:39,959 --> 01:08:44,379
- Er hun?
- Ikke endnu, men hun m� v�k herfra.
465
01:08:44,504 --> 01:08:48,801
F� hende op p� min ryg. Kom s�.
466
01:08:48,926 --> 01:08:51,846
En, to, tre!
467
01:08:53,806 --> 01:08:55,850
S� g�r vi.
468
01:09:01,188 --> 01:09:04,274
Aaron! �h, nej!
469
01:09:05,609 --> 01:09:08,570
Tr�k den ud! Tr�k den ud!
470
01:09:09,780 --> 01:09:14,201
- Det er her, Aaron!
- Tr�k den ud!
471
01:09:30,050 --> 01:09:34,346
- Kan du l�be?
- Det tror jeg.
472
01:09:34,471 --> 01:09:38,726
Hun er d�d. L�b.
473
01:10:41,288 --> 01:10:48,087
Jeg kan ikke sv�mme over.
Du m� g�re det uden mig.
474
01:10:48,212 --> 01:10:51,465
Nej. Jeg g�r det ikke.
475
01:10:56,136 --> 01:11:00,933
- Hvad med broen?
- Den er for langt v�k.
476
01:11:08,315 --> 01:11:12,236
Der er nok noget p� b�dkirkeg�rden.
477
01:11:12,361 --> 01:11:15,990
Ja. Vi g�r derhen.
478
01:11:17,074 --> 01:11:19,701
Jeg st�tter dig.
479
01:11:41,681 --> 01:11:44,018
Hvordan har du det?
480
01:11:45,519 --> 01:11:47,521
Aaron?
481
01:11:49,106 --> 01:11:51,608
Aaron?
482
01:11:53,110 --> 01:11:55,946
Aaron... Sig noget.
483
01:11:57,322 --> 01:11:58,949
Sig noget, Aaron!
484
01:11:59,074 --> 01:12:01,243
Jeg er her.
485
01:12:21,180 --> 01:12:23,933
- Du skr�mte mig.
- Undskyld.
486
01:12:26,060 --> 01:12:28,437
Jeg skulle lige have vejret.
487
01:12:28,562 --> 01:12:32,983
Du m� ikke forlade mig. Vel?
488
01:12:35,235 --> 01:12:39,865
Det lover jeg. Det sker ikke igen.
489
01:12:41,491 --> 01:12:43,953
Kom.
490
01:12:47,247 --> 01:12:49,791
St�t dig til mig.
491
01:13:32,126 --> 01:13:38,590
- Tror du, at redningsb�dene holder?
- Ja. Nu er vi snart hjemme.
492
01:13:54,523 --> 01:13:58,318
Godt, der er en vagt.
493
01:14:01,821 --> 01:14:05,284
Hallo? Hallo?
494
01:14:05,409 --> 01:14:08,120
Hallo? Hallo?
495
01:14:11,373 --> 01:14:15,169
- Aaron!
- Hvad er det?
496
01:14:16,003 --> 01:14:20,465
�h nej, det er her! Hvad g�r vi?
497
01:14:24,011 --> 01:14:28,890
- Jeg pr�ver radioen, men du m� v�k.
- Jeg forlader dig ikke.
498
01:14:29,016 --> 01:14:35,397
Du m� ud p� vandet, hvor det
ikke kan n� dig. Jeg f�lger efter.
499
01:14:50,620 --> 01:14:52,581
Hallo?
500
01:14:52,706 --> 01:14:56,376
Hallo? Hallo?
501
01:15:06,261 --> 01:15:08,305
Kristen!
502
01:15:12,017 --> 01:15:13,935
Kristen!
503
01:15:18,148 --> 01:15:20,192
Kristen!
504
01:15:22,319 --> 01:15:24,154
Kristen!
505
01:15:25,364 --> 01:15:27,241
Kristen!
506
01:15:31,453 --> 01:15:33,538
Kristen!
507
01:15:35,582 --> 01:15:37,667
Kristen!
508
01:15:38,460 --> 01:15:43,965
- Aaron! Hvad er det?
- Det er her. Vi m� ud!
509
01:15:44,091 --> 01:15:46,510
L�b!
510
01:15:46,635 --> 01:15:48,428
Aaron!
511
01:15:54,268 --> 01:15:56,186
Nej!
512
01:17:36,953 --> 01:17:38,788
Aaron?
513
01:17:57,974 --> 01:18:01,270
Aaron? Er du her?
514
01:18:19,329 --> 01:18:21,331
Aaron?
515
01:18:24,125 --> 01:18:26,420
Sig noget.
516
01:18:50,902 --> 01:18:52,946
Aaron?
517
01:18:56,908 --> 01:19:02,080
Giv mig et tegn. Hvad som helst.
518
01:19:04,916 --> 01:19:06,835
Kristen...
519
01:19:17,011 --> 01:19:19,055
Aaron?
520
01:19:43,580 --> 01:19:45,540
Aaron?
521
01:19:48,084 --> 01:19:50,044
Aaron?
522
01:19:50,962 --> 01:19:53,006
Kristen...
523
01:19:55,550 --> 01:20:00,305
Aaron! Du er i live!
T�nk, at du er i live!
524
01:20:01,431 --> 01:20:06,686
Jeg har ikke fundet redningsb�den
endnu, men jeg f�r os v�k.
525
01:20:08,855 --> 01:20:12,901
- Hvad siger du?
- L�b!
526
01:20:49,145 --> 01:20:52,607
Jeg er her! Kom og tag mig!
527
01:20:53,483 --> 01:20:58,154
Tag mig, din skiderik!
Jeg begraver dig!
528
01:21:07,456 --> 01:21:12,586
H�rer du, din skiderik?
Kom og tag mig!
529
01:21:17,841 --> 01:21:21,636
Kom s�! Jeg begraver dig for altid!
530
01:21:27,726 --> 01:21:31,187
Hvad venter du p�? Kom og tag mig!
531
01:25:00,313 --> 01:25:04,693
Det sover aldrig, kan ikke d�.Ser det dig, s� sig farvel.
532
01:25:04,818 --> 01:25:10,990
Fugleskr�mslet lever af d�d og mord.Hold det begravet under jord.
533
01:25:11,115 --> 01:25:16,579
Det er den 26. oktober, og �retsfugleskr�mselsfestival er i gang.
534
01:25:16,705 --> 01:25:23,294
Tag jeres b�rn med til byen.Der er mad og underholdning til alle.
535
01:25:23,419 --> 01:25:27,131
Det bliver en stor fest.
536
01:25:40,645 --> 01:25:44,148
Mila Tempels
www.broadcasttext.com
39164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.