All language subtitles for Samantha Reigns - Homesick - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:19,440 I hate it. I told you you had the cheetah print. 2 00:00:21,760 --> 00:00:23,380 I just really don't like it. 3 00:00:24,380 --> 00:00:25,400 It's too bland. 4 00:00:27,980 --> 00:00:28,980 Okay. 5 00:00:30,560 --> 00:00:35,340 So here, or is it going to be too bland again? Against that wall, or... 6 00:00:35,340 --> 00:00:42,100 Maybe it's this wall. Maybe we should try it at that wall? 7 00:00:44,660 --> 00:00:45,660 No, 8 00:00:45,860 --> 00:00:46,860 no, no, no, no. 9 00:00:47,880 --> 00:00:50,500 This is the fifth time that we've moved this. 10 00:00:52,920 --> 00:00:53,920 Yeah. 11 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 You've kind of been freaking out all day. 12 00:00:56,620 --> 00:00:59,140 But that's what your stepdad's here for. 13 00:00:59,740 --> 00:01:00,740 How did you know? 14 00:01:01,260 --> 00:01:03,160 Well, one, because today's a very good day. 15 00:01:04,200 --> 00:01:08,640 But also, I started picking up on it when you asked me to put the bed facing 16 00:01:08,640 --> 00:01:10,160 backwards against the wall. 17 00:01:10,500 --> 00:01:11,820 And I figured something was up. 18 00:01:14,100 --> 00:01:15,100 I know. 19 00:01:15,460 --> 00:01:18,710 I'm just... Not really ready for the college dorm life. 20 00:01:19,670 --> 00:01:21,890 I don't even feel like an adult right now. 21 00:01:22,630 --> 00:01:24,370 And I'm 19 now. 22 00:01:24,970 --> 00:01:26,710 Yeah. You know what? 23 00:01:27,390 --> 00:01:29,550 I bet you a lot of the other students here feel the same way. 24 00:01:30,950 --> 00:01:31,950 You think? 25 00:01:32,030 --> 00:01:33,030 Yeah. 26 00:01:36,370 --> 00:01:40,690 My roommate is going to hate me when she gets back from her parents' house this 27 00:01:40,690 --> 00:01:41,990 weekend. We did move her in the closet. 28 00:01:49,620 --> 00:01:54,140 Okay. I guess we could just leave the bed right here. 29 00:01:56,920 --> 00:01:59,600 Honey, you know, I'm always just one phone call away. 30 00:02:01,160 --> 00:02:02,160 I know. 31 00:02:02,840 --> 00:02:03,980 I feel silly. 32 00:02:05,300 --> 00:02:06,680 I didn't say that. 33 00:02:08,820 --> 00:02:13,120 You know, you're becoming a very grown woman, and that can be scary. 34 00:02:13,910 --> 00:02:18,390 But look at what all you did on your own. You got into this prestigious 35 00:02:18,930 --> 00:02:20,730 And for that, I'm very proud of you. 36 00:02:22,050 --> 00:02:23,050 Thank you, Daddy. 37 00:02:24,210 --> 00:02:25,210 All right. 38 00:02:25,230 --> 00:02:30,530 Well, on that note, I should probably get going and let you go enjoy college 39 00:02:30,530 --> 00:02:31,530 life. 40 00:02:31,650 --> 00:02:32,569 All right. 41 00:02:32,570 --> 00:02:34,450 So we'll say our goodbyes just for now. 42 00:02:37,630 --> 00:02:38,630 Just for now. 43 00:03:22,090 --> 00:03:23,090 She what? 44 00:03:25,950 --> 00:03:28,950 No, I had no idea. 45 00:03:32,990 --> 00:03:36,690 Yeah, no, for sure. I'll come right down to the campus right now. 46 00:03:38,010 --> 00:03:39,010 Okay, no, thank you. 47 00:03:39,870 --> 00:03:40,870 Bye. 48 00:04:11,310 --> 00:04:13,350 Sweetie, come here. 49 00:04:18,550 --> 00:04:23,330 Why haven't you unpacked? 50 00:04:25,510 --> 00:04:28,330 Well... It's been a week, honey. 51 00:04:31,330 --> 00:04:37,510 I know. I just wanted to decorate first and... And you 52 00:04:37,510 --> 00:04:39,390 also know your school called me, right? 53 00:04:42,280 --> 00:04:43,620 You haven't been going to classes for a week. 54 00:04:44,880 --> 00:04:45,880 No. 55 00:04:47,960 --> 00:04:50,540 Tell me, sweetie, like, what's going on? 56 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 I don't know. 57 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 Molly? 58 00:04:57,180 --> 00:05:01,180 Listen, I know you get like this when you're embarrassed, but I'm not here to 59 00:05:01,180 --> 00:05:03,360 judge. Just be honest with me. 60 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 I'm not ready. 61 00:05:06,740 --> 00:05:07,900 Not ready for what? 62 00:05:08,880 --> 00:05:10,240 I'm not ready to grow up. 63 00:05:11,530 --> 00:05:18,290 I miss being at home and eating your spaghetti that you make and staying up 64 00:05:18,290 --> 00:05:20,530 late and watching movies together. 65 00:05:23,010 --> 00:05:24,010 Honey. 66 00:05:25,090 --> 00:05:28,590 I just don't know if I'm ready. 67 00:05:30,150 --> 00:05:33,990 The girls, they are so mean. 68 00:05:34,950 --> 00:05:38,970 They don't? What about the redhead I just met? She seemed really nice. 69 00:05:39,230 --> 00:05:40,290 She's the worst. 70 00:05:41,200 --> 00:05:45,480 She's always teasing me and calling me an immature little baby. 71 00:05:45,720 --> 00:05:47,200 I hate it here. 72 00:05:48,240 --> 00:05:53,460 Honey, everybody just grows up at their own pace. And they have different 73 00:05:53,460 --> 00:05:54,560 experiences at different times. 74 00:05:55,220 --> 00:05:56,240 But don't worry. 75 00:05:56,880 --> 00:05:58,340 You'll always be Daddy's girl. 76 00:05:59,240 --> 00:06:00,500 Even all grown up. 77 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 Okay, Daddy. 78 00:06:04,480 --> 00:06:06,400 I bought some new dresses. 79 00:06:09,020 --> 00:06:10,020 Nice. 80 00:06:11,080 --> 00:06:15,120 I got some really fancy ones, too. I haven't even had a chance to try them on 81 00:06:15,120 --> 00:06:16,120 yet. 82 00:06:16,480 --> 00:06:18,980 Well, why don't you put them on? 83 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 We'll check them out. 84 00:06:20,420 --> 00:06:21,420 Okay. 85 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Do I look like a princess? 86 00:06:59,980 --> 00:07:01,340 Wow, yes, sweetie. 87 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 All grown up. 88 00:07:03,860 --> 00:07:04,860 Thank you, Daddy. 89 00:08:09,680 --> 00:08:11,000 You look beautiful, Molly. 90 00:08:11,820 --> 00:08:12,820 Thank you, Daddy. 91 00:08:15,160 --> 00:08:17,220 Yeah, just like a princess. 92 00:08:18,620 --> 00:08:20,280 Can we have a tea party, too? 93 00:08:21,420 --> 00:08:27,320 I think you've kind of outgrown tea parties, sweetie. But how about I take 94 00:08:27,320 --> 00:08:28,460 for high tea this weekend? 95 00:08:28,820 --> 00:08:33,600 Okay, yeah. Can we go to the one on the corner with the brownies and the cookies 96 00:08:33,600 --> 00:08:36,159 and all the sweets? 97 00:08:36,809 --> 00:08:39,090 Wherever you want. And you can get whatever tea you want to. 98 00:08:39,750 --> 00:08:42,210 Can I get the raspberry tea? That one's my favorite. 99 00:08:42,450 --> 00:08:43,450 For sure. 100 00:08:45,070 --> 00:08:46,750 Is that itchy? 101 00:08:47,630 --> 00:08:48,630 Yes. 102 00:08:50,570 --> 00:08:53,090 Let me help you. 103 00:08:55,810 --> 00:08:56,810 Sweetie. 104 00:08:59,790 --> 00:09:00,790 There we go. 105 00:09:01,830 --> 00:09:03,370 That's awful. 106 00:09:04,170 --> 00:09:05,170 Is it? 107 00:09:15,530 --> 00:09:17,130 Nothing, just your hair looks very cute. 108 00:09:17,410 --> 00:09:18,410 Oh, no. 109 00:09:19,690 --> 00:09:20,730 Hey, I mean, here. 110 00:09:22,070 --> 00:09:25,010 Come here. I'll brush it for you like old times. 111 00:09:25,830 --> 00:09:26,830 But I'm naked. 112 00:09:27,410 --> 00:09:28,530 It's fine. It's just me. 113 00:09:30,470 --> 00:09:31,470 Okay. 114 00:10:00,620 --> 00:10:01,620 I'm tired. 115 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 Time to wake up. 116 00:10:47,480 --> 00:10:48,480 You got class. 117 00:10:50,380 --> 00:10:55,820 Daddy? Yeah, come on. You got class and I actually have to head home. 118 00:10:56,200 --> 00:10:57,200 No. 119 00:10:59,080 --> 00:11:03,220 Listen, you... They're gonna kick you out if you don't start attending class. 120 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 I'm not going. 121 00:11:05,340 --> 00:11:06,340 Molly. 122 00:11:08,620 --> 00:11:09,820 I'm not going. 123 00:11:10,760 --> 00:11:11,760 Molly. 124 00:11:12,240 --> 00:11:13,440 I'm not going. 125 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 Why? 126 00:11:21,470 --> 00:11:22,470 Because. 127 00:11:23,670 --> 00:11:28,250 Everyone's always picking on me for being a virgin. 128 00:11:31,150 --> 00:11:32,270 Oh, honey. 129 00:11:33,150 --> 00:11:36,630 Listen, that's not for them to decide. 130 00:11:37,510 --> 00:11:40,510 You know, everybody does that on their own time. 131 00:11:41,090 --> 00:11:44,650 But it's not like I haven't tried to lose my virginity. 132 00:11:45,710 --> 00:11:47,210 Nobody wants to take it. 133 00:11:47,470 --> 00:11:49,130 And I've done all the research. 134 00:11:50,550 --> 00:11:53,650 I've read. I've watched all the videos. 135 00:11:53,850 --> 00:11:55,990 I've seen even all the disclaimers. 136 00:11:58,670 --> 00:12:05,570 Disclaimers. Okay, I mean, sometimes it's just definitely making sure you're 137 00:12:05,570 --> 00:12:09,430 with the right person. They want to know that it's the right time, too. 138 00:12:09,690 --> 00:12:10,690 You know? 139 00:12:13,730 --> 00:12:15,050 Yeah, but... 140 00:12:15,440 --> 00:12:17,340 Nobody wants to take it from me. 141 00:12:18,160 --> 00:12:20,880 They all think that I'm just too innocent. 142 00:12:23,620 --> 00:12:29,260 Well, I mean, sometimes it just takes a little bit to get to know somebody. And, 143 00:12:29,340 --> 00:12:32,280 you know, when things feel right, it'll happen. 144 00:12:33,340 --> 00:12:34,340 It'll happen. 145 00:12:36,160 --> 00:12:37,260 Will you help me? 146 00:12:38,920 --> 00:12:43,660 What do you mean? Like, find you a boy in the... 147 00:12:44,170 --> 00:12:47,090 to help take your virginity? 148 00:12:47,670 --> 00:12:50,290 No. Will you take my virginity? 149 00:12:51,590 --> 00:12:53,090 Um... Will you take it? 150 00:12:54,110 --> 00:12:59,430 Baby, I'm your stepdad. That really probably wouldn't be appropriate. 151 00:13:00,830 --> 00:13:01,830 Please, Daddy. 152 00:13:03,450 --> 00:13:08,630 I'm sure you'd rather with a guy like your own age, wouldn't you? 153 00:13:09,430 --> 00:13:12,130 No. You've got all the experience. 154 00:13:18,020 --> 00:13:23,660 But still, it's... I felt your boner last night, Daddy. 155 00:13:25,660 --> 00:13:32,340 Um, well, see, biology happens sometimes when you... In the morning, and, um... 156 00:13:32,340 --> 00:13:35,420 Naked girl sleeping next to you. 157 00:13:36,320 --> 00:13:39,340 Sweetie, you are very... I don't think that was it. 158 00:13:40,120 --> 00:13:41,560 I think you like me. 159 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 I had a dream about you, Daddy. 160 00:13:44,880 --> 00:13:46,080 A dream about me? 161 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 Please? 162 00:14:00,620 --> 00:14:01,620 Tell me, Johnny. 163 00:14:02,540 --> 00:14:03,660 I'm gonna put you to bed. 164 00:14:20,270 --> 00:14:21,450 Does she keep doing this though? 165 00:14:22,210 --> 00:14:23,350 It feels good. 166 00:14:23,890 --> 00:14:25,770 Can you stick your fingers inside me? 167 00:14:31,530 --> 00:14:38,070 It feels so good, Tony. 168 00:14:53,000 --> 00:14:55,380 Wait, what if your roommate comes home? 169 00:14:55,940 --> 00:14:56,940 She's not. 170 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 She's gone. 171 00:14:59,240 --> 00:15:00,860 I don't care if she's home. 172 00:15:26,890 --> 00:15:27,890 or we can never tell anybody. 173 00:16:03,120 --> 00:16:06,060 and probably shouldn't be wearing clothes for this then. 174 00:16:06,740 --> 00:16:08,520 Okay, well you can take them off. 175 00:16:10,160 --> 00:16:13,300 You are definitely ready, aren't you? 176 00:16:13,920 --> 00:16:16,180 If you've been thinking about this, it'll be for a while. 177 00:16:16,500 --> 00:16:17,500 I told you. 178 00:16:17,920 --> 00:16:20,040 I had a dream about you last night. 179 00:16:21,140 --> 00:16:22,940 And I've done all my research. 180 00:16:26,520 --> 00:16:28,680 I just want to know what it feels like now. 181 00:16:37,770 --> 00:16:39,490 Can I fuck your dick first? 182 00:16:40,230 --> 00:16:42,250 I have never heard more beautiful words. 183 00:16:43,650 --> 00:16:44,650 Yes. 184 00:16:49,530 --> 00:16:51,130 Tell me how I do, Daddy. 185 00:16:52,330 --> 00:16:53,990 That's definitely a good start. 186 00:17:01,510 --> 00:17:03,110 Oh, sweetie. 187 00:17:52,010 --> 00:17:54,370 Wow. It tastes so good. 188 00:18:35,030 --> 00:18:36,430 You've never done that before? 189 00:18:36,650 --> 00:18:40,450 No, I haven't ever done it before. Am I good? 190 00:18:41,270 --> 00:18:42,690 Very, very good. 191 00:19:04,480 --> 00:19:06,280 Such a good job, Dran. It goes so deep. 192 00:19:25,900 --> 00:19:28,740 Like I said, you even know how to play with the balls. 193 00:19:35,700 --> 00:19:38,860 And perfect stroking. 194 00:19:40,860 --> 00:19:43,920 Your research has definitely done you well. 195 00:19:47,020 --> 00:19:49,260 I wanted to make sure I was ready for it. 196 00:19:50,900 --> 00:19:54,000 Oh, you are gonna make... 197 00:19:55,790 --> 00:19:58,990 Boy, very, very happy. 198 00:20:01,950 --> 00:20:07,290 Oh, my. 199 00:20:28,780 --> 00:20:29,780 Are you enjoying it? 200 00:20:30,080 --> 00:20:31,280 I love it. 201 00:20:32,220 --> 00:20:34,340 That makes so much sense. 202 00:21:03,019 --> 00:21:05,900 Your first time is supposed to be all about pleasure. 203 00:21:06,780 --> 00:21:09,200 You are definitely good at pleasing. 204 00:21:10,920 --> 00:21:12,260 I feel sorry. 205 00:21:46,830 --> 00:21:47,830 Are you ready for this, huh? 206 00:21:48,370 --> 00:21:51,330 Yeah, I really want to lose my virginity. 207 00:21:51,830 --> 00:21:53,490 I want to open up for you. 208 00:21:54,510 --> 00:21:55,510 Please? 209 00:21:55,990 --> 00:21:56,990 Okay. 210 00:21:57,310 --> 00:21:58,310 I'm ready. 211 00:21:58,890 --> 00:22:01,770 I have a feeling I believe you. 212 00:22:03,470 --> 00:22:05,310 Do you know how you want? 213 00:22:06,570 --> 00:22:08,470 Do it. We'll do it easier. Lie back. 214 00:22:20,680 --> 00:22:23,860 I'm gonna go slow so you can get used to it. 215 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Okay. 216 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 That's my girl. 217 00:22:32,300 --> 00:22:33,620 Please make it fit. 218 00:28:47,830 --> 00:28:49,550 I really like that. 219 00:28:50,670 --> 00:28:51,830 Ready for a little more? 220 00:28:52,790 --> 00:28:54,490 I would love a little more. 221 00:29:18,990 --> 00:29:19,990 I'm sure you can feel it. 222 00:30:10,190 --> 00:30:11,190 I can't feel it. 223 00:32:36,300 --> 00:32:38,440 Take that. It'll help it fit a little better. 224 00:32:39,180 --> 00:32:40,820 You know, natural lube. 225 00:32:44,360 --> 00:32:46,260 Oh, my 226 00:32:46,260 --> 00:32:51,620 God. 227 00:32:56,340 --> 00:32:58,260 Oh, it's so deep. 228 00:33:03,500 --> 00:33:04,900 What's great about this? 229 00:33:06,440 --> 00:33:12,800 Since you're on top, you get to control the depth and how it hits you. 230 00:33:13,960 --> 00:33:16,280 So you get to focus on what feels best for you. 231 00:33:17,460 --> 00:33:19,360 I think I like it deep, Daddy. 232 00:33:19,740 --> 00:33:23,000 Oh, then you can even just... 233 00:36:15,990 --> 00:36:17,270 Oh, wow. 234 00:36:21,090 --> 00:36:22,290 How did that feel? 235 00:36:23,030 --> 00:36:25,110 It felt really good. 236 00:36:28,090 --> 00:36:29,810 You have no gag reflex. 237 00:36:30,090 --> 00:36:33,870 That's definitely a good trick. 238 00:36:44,010 --> 00:36:47,230 I've never tried moon pussy before It's very good 239 00:37:21,230 --> 00:37:22,230 Would you kill us both? 240 00:37:24,510 --> 00:37:26,150 Is it that good? 241 00:37:26,490 --> 00:37:27,490 It's so good. 242 00:37:28,390 --> 00:37:32,590 I can't believe this is my first time. I can't believe it, and I want to call 243 00:37:32,590 --> 00:37:33,590 bullshit, but... 244 00:37:50,799 --> 00:37:52,000 Should I do it the other way? 245 00:37:53,660 --> 00:37:57,140 That's an advanced move, but you're going for it. There we go. 246 00:41:34,840 --> 00:41:37,340 Ignoring the balls is perfect. 247 00:42:10,060 --> 00:42:11,240 Can you slap my ass again? 248 00:42:12,500 --> 00:42:14,140 I'll give you one more, it's getting a little red. 249 00:42:17,240 --> 00:42:18,640 Just a little harder. 250 00:42:23,320 --> 00:42:25,180 Please stick it back inside me. 251 00:43:40,300 --> 00:43:41,300 you spread right over. 252 00:45:48,810 --> 00:45:50,810 decision to have you lose my virginity. 253 00:45:51,670 --> 00:45:57,190 Yeah, please put it back inside me. It feels so good when it's inside me. 254 00:49:35,040 --> 00:49:37,000 Daddy, here he comes. He's so good. 255 00:49:40,940 --> 00:49:42,980 I'd say you're pretty good for your first time. 256 00:49:44,480 --> 00:49:47,660 I'm really glad that you got to take my virginity, Daddy. 257 00:49:49,660 --> 00:49:51,060 Yeah, fuck, that just happened, huh? 258 00:49:52,380 --> 00:49:53,380 Yeah. 259 00:49:54,720 --> 00:49:56,380 Did the research pay off? 260 00:49:57,520 --> 00:50:00,240 Yeah, you're going to make a boy or some boys very happy. 261 00:50:00,660 --> 00:50:03,300 This can never happen again. You can't... 262 00:50:03,690 --> 00:50:04,468 Tell anybody. 263 00:50:04,470 --> 00:50:05,470 It's actually your mom. 264 00:50:05,990 --> 00:50:07,490 I promise I won't. 265 00:50:08,230 --> 00:50:09,450 I love you, Daddy. 266 00:50:09,750 --> 00:50:10,529 Good girl. 267 00:50:10,530 --> 00:50:11,530 I love you too. 268 00:50:12,630 --> 00:50:15,530 Alright, I'm gonna go before anybody catches me. 269 00:50:15,890 --> 00:50:16,890 Okay. 17575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.