All language subtitles for Sakura no tou Ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,300 や っぱ り あり え ない オ ー ルク ル ト ル ダ イ ア ン サ ポ ッ タ ーホ ジ ョ キ ン 2 00:00:06,300 --> 00:00:12,780 カ 3 00:00:12,780 --> 00:00:18,160 リ ア この 野 4 00:00:18,160 --> 00:00:22,500 郎 5 00:00:31,400 --> 00:00:33,620 こんな 真 似 して どう なる か 分 か って んだ ろう な 6 00:00:33,620 --> 00:00:42,660 いい 7 00:00:42,660 --> 00:00:48,240 風 が 吹 いて る 8 00:01:14,190 --> 00:01:15,190 店 の 味 出 せ る? 9 00:01:15,490 --> 00:01:22,270 警 察 辞 めて も 潰 し が 効 く ように とか 言 った ら ト ガ シ に 悪 い か 私 10 00:01:22,270 --> 00:01:26,470 の ため に 副 総 監 を 敵 に 回 した んだ から ト ガ シ から 聞 いた の か? 11 00:01:28,430 --> 00:01:35,330 あ いつ 自 分 の せ い だ って 泣 いて た これは 私 の 正 義 を 追 い 求 め た だ った ら いい の 12 00:01:35,330 --> 00:01:42,240 か? 水 木 が 警 察 に い ら れ なく な って も ありがとう こ いつ が 出 しゃ ば って この 場 で 契 約 書 なんか 見 せ つ 13 00:01:42,240 --> 00:01:48,880 け な けれ ば ほ っと り 宿 敵 でき た の この け じ め は ゴ ンド ウ に き っち り つ けて も ら う から な 14 00:01:48,880 --> 00:01:55,740 ト ガ シ の せ い じゃない 今 の 組 織 が 腐 って んだ 大 臣 の 狙 撃 事 件 も 15 00:01:55,740 --> 00:02:00,420 ク ゼ の 単 独 犯 で 処 理 さ れて 上 層 部 は 無 傷 に も 最近 16 00:02:00,420 --> 00:02:07,280 よ く わか んな く な って き ちゃ った 17 00:02:09,110 --> 00:02:15,930 昔 ほど 正 義 の 輪 郭 が つ か み づ ら く な った っていう か ら しく ない な 18 00:02:15,930 --> 00:02:18,990 あ ん た の せ い で しょ 19 00:02:18,990 --> 00:02:25,670 どう した お 20 00:02:25,670 --> 00:02:29,050 父 さん が 襲 わ れた 病 院 に 搬 送 さ れた って 21 00:02:38,299 --> 00:02:45,120 大丈夫 なん ですか さ す が に ヒ ヤ ッ と した けど ね 傷 22 00:02:45,120 --> 00:02:51,620 が 浅 く て 本当 に よ かった マ マ も 向 か ってる から 犯 人 の 顔 は 見 た んです か 23 00:02:51,620 --> 00:02:58,600 カ リ ア だ よ カ リ ア 銀 次 郎 親 父 さん 24 00:02:58,600 --> 00:03:05,080 の 同 僚 で お 前 の 影 の 相 棒 だ ろ 一 体 誰 が 25 00:03:05,080 --> 00:03:06,860 襲 わ せ た の か ね 26 00:03:34,990 --> 00:03:41,030 カ リ ア って 人 の こと ず っと 恨 んで た んで しょ 27 00:03:41,030 --> 00:03:47,230 ご め ん 28 00:03:47,230 --> 00:03:52,930 日 記 見 ちゃ った の あれ を 読 んで 29 00:03:52,930 --> 00:03:59,850 い ろ んな こと が わ かった う ち の パ パ が レ 30 00:03:59,850 --> 00:04:01,470 ン の お 父 さん に 言 った こと とか 31 00:04:36,349 --> 00:04:40,610 レ ム を 信 じ て つ いて いく って 決 め た から 32 00:04:40,610 --> 00:04:47,550 副 総 監 の 意 33 00:04:47,550 --> 00:04:54,350 向 で 事 件 は 公 に し ない みたい 内 々 に 捜 査 を 進 めて 銀 さん の 行 方 を 追 う こと にな った 34 00:04:54,350 --> 00:05:00,470 警 察 官 の 不 祥 事 が 続 いて る から だ 妥 な せ んだ ろう でも なん 35 00:05:00,470 --> 00:05:02,110 で 銀 さん が 36 00:05:05,830 --> 00:05:11,990 金 だ よ 金 の ため に や った んだ 銀 さん と 何 か あ った の? 37 00:05:13,270 --> 00:05:15,530 ず い ぶ ん 前 から ギ ク シ ャ ク して た みたい だ けど 38 00:05:40,940 --> 00:05:47,920 下 手 を 言 っち ま った パ ク ら れる 前 に 一 言 だけ 伝 え た く て よ お 39 00:05:47,920 --> 00:05:54,260 前 どう 思 ってる か 知 ら ね え けど 俺 は お 前 を 家 族 だ と思 ってる こんな 風 に 40 00:05:54,260 --> 00:06:00,260 迷 惑 か け ちゃ った けど ふ ざ け んな 親 父 を 裏 切 って て よ く そんな こと が 言 える な 41 00:06:00,260 --> 00:06:07,100 ちょっと どう し ちゃ った の よ この 人 親 父 を 死 に 追 いや った 一 人 なんだ 42 00:06:07,100 --> 00:06:08,100 よ 43 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 どう いうこと? 44 00:06:13,260 --> 00:06:18,900 親 父 が 命 を 絶 った 日、 明 日 の 夜 勤 は 親 父 の 他 に もう 一 人 いる は ず だ った。 45 00:06:21,820 --> 00:06:22,820 あ ん ただ よ。 46 00:06:25,740 --> 00:06:27,400 けど 休 養 で 欠 勤 した。 47 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 なん で それ を? 48 00:06:31,640 --> 00:06:36,960 5 年前、 あ ん た が 酔 っ 払 って 口 を 滑 ら せ た の。 あの 日、 俺 は … 49 00:06:37,740 --> 00:06:44,560 さ つ ま の 調 査 部 から 100 均 安 の ように 言 わ れた んだ よ 最 初 は 断 った 50 00:06:44,560 --> 00:06:51,380 よ 早 木 さん が 横 流 し で 悩 んで る のは 知 って た し でも さ っ 51 00:06:51,380 --> 00:06:57,160 き 大 金 積 ま れて さ 大 52 00:06:57,160 --> 00:07:03,900 金 積 ま れて でも ま さ か あ んな こと にな る なん て あ 53 00:07:03,900 --> 00:07:10,800 ん た は あ ん た な り に 責 任 を 感じ て た の か もし れない でも 俺 は 許 せ な かった あの 日 54 00:07:10,800 --> 00:07:17,740 あ ん た が 金 にな び かな けれ ば 親 父 は あ んな 目 に 合 わ ず に 済 んだ それ が 俺 を 遠 55 00:07:17,740 --> 00:07:23,080 ざ ける よう にな った 理 由 か 他 に も ある あ ん た が ある 人 物 と 繋 が って た から だ 56 00:07:23,080 --> 00:07:28,200 先 導 を 取 った の も その 人 の 指 示 か 57 00:07:40,590 --> 00:07:42,850 カ ミ ジ ョ ウ さん も 一 緒 に 何 して る の? 58 00:07:43,650 --> 00:07:50,590 あ、 いや ド モ ン さん に 狩 屋 さん が 来 た ら 教 える ように 頼 59 00:07:50,590 --> 00:07:51,590 ま れて 60 00:08:10,960 --> 00:08:15,060 針 谷 銀 次 郎、 出 頭 する よう 説 得 しました が、 逃 げ ら れ ました。 61 00:08:20,860 --> 00:08:22,140 詳 しく 話 を 聞 こう か。 62 00:09:02,410 --> 00:09:03,410 ご め んな さい 63 00:09:31,340 --> 00:09:32,780 遺 体 で 発 見 さ れた 64 00:09:32,780 --> 00:09:44,900 この 65 00:09:44,900 --> 00:09:51,620 放 送 は カ オ 66 00:09:51,620 --> 00:09:55,620 キ リ ント 67 00:09:58,910 --> 00:10:05,690 ご 覧 の ス ポ ン サ ー の 提 供 で お 送 り します 近 く の 防 犯 カ メ ラ に 不 審 人 物 は 売 って ません でした これ から 68 00:10:05,690 --> 00:10:07,590 目 撃 者 が 下 が って きます お願い 69 00:10:38,030 --> 00:10:44,110 容 疑 は 晴 れた ああ 銀 さん の 死 亡 推 定 時 刻 は 70 00:10:44,110 --> 00:10:50,950 取 り 調 べ を 受 けて た か も こ っ ちは 現 場 検 証 終 わ って 71 00:10:50,950 --> 00:10:57,250 これ から 銀 さん の 家 の 家 宅 捜 索 し ん 72 00:10:57,250 --> 00:11:04,150 ど そうだ 73 00:11:04,150 --> 00:11:05,150 ね 74 00:11:06,760 --> 00:11:08,840 ガ キ の 頃 から の 知 り 合 い だから な 75 00:11:08,840 --> 00:11:19,040 随 76 00:11:19,040 --> 00:11:25,600 分 早 い 復 帰 じゃない か 身 体 能 力 は まだ 若 い 連 中 に 負 けて ない って こと だ それ に して も 77 00:11:25,600 --> 00:11:31,960 と ん でも ない 目 に 遭 いました ね 本当 だ よ 一 体 誰 が 仕 向 け た んだ ろう ね 78 00:11:31,960 --> 00:11:38,740 どう いう 意 味 でしょう あれ だけ 俺 と バ チ バ チ やって た の に こんな お 祝 い を く れる 79 00:11:38,740 --> 00:11:39,800 から じゃあ 何 か? 80 00:11:40,780 --> 00:11:43,020 俺 と 吉 田 が 疑 ってる って こと か? 81 00:11:43,260 --> 00:11:50,140 刑 事 総 監 の ボ ット に 限 り なく 近 い 俺 を う と ま しく 思 って の 犯 行 おい おい バ カ も 休 み 休 82 00:11:50,140 --> 00:11:57,020 み 言 え そう い えば 上 条 が 俺 を 不 当 に 追 い 込 んだ 責 任 はい つ 取 って く 83 00:11:57,020 --> 00:11:57,979 れる んだ? 84 00:11:57,980 --> 00:12:04,910 そんな に 俺 が 決 め た け り ゃ 八 神 総 監 に た ら み 込 んで 左 遷 でも 降 格 でも す れ ば いい 遠 慮 なく 85 00:12:04,910 --> 00:12:11,150 操 作 し も その 前 に 新 た な 悪 事 が バ レ な き ゃ いい ね 86 00:12:11,150 --> 00:12:18,150 なんだ よ それ 例えば 襲 わ 87 00:12:18,150 --> 00:12:25,150 れた ハ ライ セ イ で カ リ ア を 殺 害 した と おい おい 俺 は 昨 日 まで 入 院 88 00:12:25,150 --> 00:12:32,150 して た んだ ぞ 病 室 から また 誰 か を そ その か して 殺 し を 指 示 する こと も でき る よ な 89 00:12:32,150 --> 00:12:33,350 また って なんだ よ 90 00:12:34,810 --> 00:12:35,810 あ、 なるほど。 91 00:12:36,910 --> 00:12:39,950 退 院 前 という 名 の 事情 書 って わ け か。 92 00:12:41,150 --> 00:12:44,850 俺 が カ リ ア の 殺 し に 関 与 して い ない の か を 探 り に 来 た んだ な。 93 00:12:46,470 --> 00:12:49,810 残 念 な が ら、 俺 は 真 っ 白 だ。 94 00:12:52,610 --> 00:12:54,130 この カ サ ブ ラ ン カ の ように。 95 00:13:02,150 --> 00:13:03,150 悪 い けど、 96 00:13:03,530 --> 00:13:04,390 大 事 な よう だ 97 00:13:04,390 --> 00:13:17,430 勤 98 00:13:17,430 --> 00:13:20,090 務 中 に 珍 しい な 何 か あ った か? 99 00:13:22,270 --> 00:13:26,150 パ パ に 話 が あ って 100 00:13:26,150 --> 00:13:33,130 あれ? おい しく な ってる おい し さ の 秘 密 知 り たい 101 00:13:33,130 --> 00:13:39,750 んで しょ いや 別 に レ モ ン の 水 目 ず つ を 氷 泉 氷 結 する から な の よ 美味 102 00:13:39,750 --> 00:13:46,590 しい ま る で 搾 り た て の 美味 し さ へ 氷 泉 氷 結 キ リ ン 渾 身 の ク ラ フ ト ビ ール ス プ リ ング 103 00:13:46,590 --> 00:13:51,390 バ レ ー 麦 芽 は 1. 5 倍 ホ ップ は 4 種 類 香 り を 引 き 出 す の 7 日 間 104 00:13:51,390 --> 00:13:57,770 これ ぞ ク ラ フ ト ビ ール キ リ ン ス プ リ ング バ レ ー 新 発 売 105 00:13:57,770 --> 00:14:04,630 毎 日 お 疲 れ 様 です さ あ パ ッ と 洗 います か で ク リ ア 除 菌 見て この 泡 立 ち 106 00:14:04,630 --> 00:14:11,150 泡 泡 な の に 泡 切 れ 早 ぬ る ぬ る し ない 助 か る ー け っ け った ク リ ア 除 菌 107 00:14:11,150 --> 00:14:18,030 汚 れ も き ん も っぱ た く さん 洗 う 手 の ため に 歌 います 一 日 を 予 算 108 00:14:18,030 --> 00:14:24,670 7 回 も 洗 う 手 の ため に 選 んだ の わ ざ わ ざ あ いつ は 弱 炭 性 109 00:14:24,670 --> 00:14:30,430 ピ オ ネ ギ ハ ート ソ ープ ト リ ア ル ブ レ ット 110 00:14:31,480 --> 00:14:38,320 き め 細 や かな 生 地 が 美味 しい から 厚 切 り ト ー スト も 厚 さ を 選 べ ば も 111 00:14:38,320 --> 00:14:45,180 っと 美味 しく なる ん ですね 山 崎 ロ イ ヤ ル ブ レ ッ ド あ、 ル バ ンバ タ ーロ ール 112 00:14:45,180 --> 00:14:52,180 いい 香 り 柔 ら か い 美味 し さ の 決 め 手 は ル バ 113 00:14:52,180 --> 00:14:57,600 ン です 山 崎 ル バ ンバ タ ーロ ール 夏 の 美味 し さ 生 き 生 き キ ャ ンペ ーン 実 施 中 114 00:15:05,420 --> 00:15:12,380 今回 は タ イ ヤ を ネ ット で 買 って み た 取 り 付 け サ ービ ス を 選 んで 取 り 付 け 希望 115 00:15:12,380 --> 00:15:19,240 日 を 選 択 これで よし ネ ット で 購 入 後 は 既 の 取 り 付 け 店 に 手 ぶ ら で 行 く だけ の 116 00:15:19,240 --> 00:15:25,480 タ イ ヤ 取 り 付 け サ ービ ス タ イ ヤ 1 本 から OK 丸 全 に お 任 せ ください 117 00:15:25,480 --> 00:15:27,220 カ ーポ ート 丸 全 118 00:15:28,620 --> 00:15:35,580 人 には 決 め ら れた 命 が ある なん で 励 ま さ れて る んだ よ だ んだ んと 痛 み が 強 く な ってる 気 が します 自 分 を 119 00:15:35,580 --> 00:15:42,060 追 い 込 ま ない 方 が いい よ 僕 の 夢 託 して も いい ですか 俺 が 石 井 さん を なん とか する んだ 泣 く な 研 修 医 土 曜 120 00:15:42,060 --> 00:15:48,860 夜 11 時 本当 に 嫌 だ 俺 揺 れて る お か え り な さい ませ お 121 00:15:48,860 --> 00:15:55,220 坊 ちゃ ま エ イ ド キ ッ サ ー や っぱ り 僕 には 無 理 な の かな 小 太 郎 は 一 人 暮 ら し 122 00:15:55,220 --> 00:15:57,780 お か え り ただ い まで ある 123 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 これ、 今 月 分。 124 00:16:00,600 --> 00:16:01,600 ご 苦 労 さ。 125 00:16:01,940 --> 00:16:03,500 まあ、 受 給 も 安 い し、 少 ない けど。 126 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 何 だ よ。 127 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 不 満 か? 128 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 まあ、 いい え。 129 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 ありがとうございます。 130 00:16:15,260 --> 00:16:19,600 これ を 持 って、 僕 が 傷 を 負 わ せ た 岸 川 さん に 謝 り に 行 こう と思 って ます。 131 00:16:21,020 --> 00:16:22,020 さ あ。 132 00:16:22,660 --> 00:16:26,680 吉 川 委 員! す い ません。 向 こう 殿。 どう も。 いつ もの だ。 はい よ。 133 00:16:27,610 --> 00:16:33,430 これ も 上 が って いる あ いい か ああ ああ ああ ああ ああ ああ 134 00:16:33,430 --> 00:16:39,590 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 135 00:16:39,590 --> 00:16:45,550 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 136 00:16:45,550 --> 00:16:48,090 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 137 00:16:48,090 --> 00:16:48,170 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 138 00:16:48,170 --> 00:16:48,190 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 139 00:16:48,190 --> 00:16:48,830 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 140 00:16:48,830 --> 00:16:48,830 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 141 00:16:48,830 --> 00:16:49,830 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 142 00:16:57,010 --> 00:17:03,990 カ リ ア と カ ミ ジ ョ ウ さん の 関 係 を 考 え れ ば 可能 性 は 十 分 に ある と思います けど だから まだ カ 143 00:17:03,990 --> 00:17:06,869 ミ ジ ョ ウ さん の こと が 好 き なんです よね は? 144 00:17:08,210 --> 00:17:13,390 あ ん た なんか 今日 変 だ よ なん で カ ミ ジ ョ ウ さん なん ですか 145 00:17:13,390 --> 00:17:20,390 なん で 僕 じゃ ダ メ なん ですか あ なた を 守 る ため に 146 00:17:20,390 --> 00:17:24,550 い ろ んな もの を 犠 牲 に して きた っていう の に ト カ シ 147 00:17:30,800 --> 00:17:31,820 協 力 にな ります 148 00:17:31,820 --> 00:17:40,480 ちょ 149 00:17:40,480 --> 00:17:42,440 が っ さん もう 帰 っちゃ うん ですか? 150 00:17:44,820 --> 00:17:51,700 ちょっと お 夜 を 思 い 出 して ちょ が っ さん なんか 元 気 あり ません ね 151 00:17:54,120 --> 00:17:59,700 俺 凹 んだ 時 に よ く 行 く ところ が ある んです けど 昔 サ バ ゲ で 使 って た 都 市 が 丘 の 廃 坑 なんです けど そ こ に 152 00:17:59,700 --> 00:18:03,820 行 く と 気 持 ち が 切 り 替 え ら れる と 言 います か ト ガ ス も そう いう 気 分 って 何 が 分 か る 153 00:18:03,820 --> 00:18:10,520 君 と 一 緒 に する な 154 00:18:20,740 --> 00:18:25,680 彼 は さ す が の 事 件 で 捜 査 エ リ ア を 拡 大 した り そう なん で 住 居 来 た 人 と も 連 携 を 図 り たい んです が 155 00:18:25,680 --> 00:18:30,920 あの … 156 00:18:30,920 --> 00:18:38,600 孤 157 00:18:38,600 --> 00:18:45,060 立 して る ら しい な 俺 に 立 て つ いた 代 償 は 大 き かった っていう わ け だ 158 00:18:45,060 --> 00:18:49,580 自 分 の 行 動 に 悔 い は あり ません 強 が る な 159 00:18:51,280 --> 00:18:57,800 お 前 は もう 少 し 賢 く 立 ち 回 る べ き だ った 上 条 でも 5 年 は 160 00:18:57,800 --> 00:19:04,720 俺 の 飼 い 犬 を 演 じ て いた ぞ 私 と あの 人 は 違 います その 通 り 今 の お 161 00:19:04,720 --> 00:19:11,120 前 は 上 条 の 足 元 に も 及 ば ない お 前 と 上 条 決 定 的 に 違う もの が ある 162 00:19:11,120 --> 00:19:16,960 それは ど れ だけ 非常 にな れる か お 163 00:19:16,960 --> 00:19:19,620 前 に 164 00:19:20,740 --> 00:19:22,440 お め え 返 上 の チャ ン ス を 得 ろ。 165 00:19:28,000 --> 00:19:30,820 これ を、 捨 て 入 った 場 所 に 埋 めて こ い。 166 00:19:48,540 --> 00:19:49,540 沢 から 来 た か? 167 00:19:52,490 --> 00:19:58,810 キ ャ リ ア の 捜 査 官 が カ リ ア の 周 辺 を 洗 ってる ら しい 何 か した んだ よ 知 る わ け ない で しょ 168 00:19:58,810 --> 00:20:05,110 何 169 00:20:05,110 --> 00:20:08,250 でも あり ません 170 00:20:08,250 --> 00:20:15,250 撃 171 00:20:15,250 --> 00:20:19,910 つ 者 来 た わ よ キ ャ リ ア の 捜 査 官 多 分 東 大 派 じゃない かな 172 00:20:21,719 --> 00:20:28,560 前 に 吉 永 局 長 が 連 れて きた こと あ った から お そ ら く 吉 永 局 長 は 銀 さん と の 関 係 を 173 00:20:28,560 --> 00:20:33,160 消 した い んだ ろう 銀 さん と 吉 永 局 長 って つ な が って た の 174 00:20:33,160 --> 00:20:39,980 いつ から 俺 の 知 る 限 り 5 175 00:20:39,980 --> 00:20:46,980 年前 から そんな 前 から どう して 野 放 176 00:20:46,980 --> 00:20:53,730 し に して お いた の あ なた も いつ か 二 人 の 関 係 を 利 用 し よう と 目 177 00:20:53,730 --> 00:20:57,890 論 んで い った 何 が 悪 い 先 に 裏 切 った のは あの 人 だ 178 00:20:57,890 --> 00:21:04,830 私 リ ン さん の こと 嫌 い じゃ 179 00:21:04,830 --> 00:21:05,830 な かった な 180 00:21:22,830 --> 00:21:23,830 これ 見て。 181 00:21:25,370 --> 00:21:27,550 娘 さん に あ げ る つ も り だ った ら しい の。 182 00:21:28,350 --> 00:21:31,830 でも、 奥 さん に 会 わ せて も ら え なく て ね。 183 00:21:34,730 --> 00:21:41,730 慰 め る つ も り で 可愛 い って 言 った ら、 こと ある ご と に 持 って き て。 そう いう 空 気 読 め ない と 184 00:21:41,730 --> 00:21:44,650 こ も 含 めて、 憎 め ない 人 だ った。 185 00:21:48,170 --> 00:21:52,050 最後 に 会 った 日 も、 大 事 そう に 抱 えて き て。 186 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 何 する の? 187 00:22:03,810 --> 00:22:06,990 なん で そんな もの が ある の? 188 00:22:07,230 --> 00:22:14,130 他 に も 置 いて た もの 持 って き て く れ さ あ 行 189 00:22:14,130 --> 00:22:20,950 こう 普 通 で 特別 な 毎 日 へ き っと いい 風 青 190 00:22:20,950 --> 00:22:22,330 空 SU V タ フ ト 191 00:22:29,580 --> 00:22:35,160 そんな に ク ール な デ ザ イ ン で、 車 内 は 広 い。 や っぱ り、 あり え ない。 ゴ ー! 192 00:22:35,540 --> 00:22:39,620 オ ー ルク リ ート ル、 ダ イ ア ド ル。 愛 の ダ イ ハ ツ、 夏 ペ ア。 193 00:22:40,620 --> 00:22:47,620 あ、 小 林 水 薬。 部分 入 れ 歯 に して から 香 臭 が 気 にな って。 匂 って ない かな。 だ った ら パ ー シ ャ ル デ ント。 消 194 00:22:47,620 --> 00:22:54,560 臭 成 分 が 入 った 発 泡 パ ワ ー で、 匂 い を も と から 消 臭 洗 浄。 よ かった ね。 部分 入 れ 歯 に パ ー シ ャ ル デ 195 00:22:54,560 --> 00:22:55,559 ント。 196 00:22:55,560 --> 00:23:02,390 あ、 小 林 水 薬。 口 を 開 けて 寝 る と、 朝、 口 も 喉 も。 乾 燥 して カ ラ ッ カ ラ ッ ナ イ ト ミ ン 鼻 呼 吸 テ ープ 197 00:23:02,390 --> 00:23:09,390 なら テ ープ を 貼 って 寝 る から 鼻 呼 吸 を 促 し 口、 喉 を 乾 燥 から 守 る 快 適 な 眠 り に ナ イ ト ミ ン 鼻 呼 吸 198 00:23:09,390 --> 00:23:13,390 テ ープ 明 治 ニ ュ ーバ ーム 199 00:23:13,390 --> 00:23:20,410 新 200 00:23:20,410 --> 00:23:27,370 しい バ ーム は 体 を 動 か 201 00:23:27,370 --> 00:23:30,200 す と き の 脂 肪 の 代 謝 を 高 めて 体 脂 肪 を 減 ら す 202 00:23:30,200 --> 00:23:36,540 バ ーム ス マ ート フ ィ ット 203 00:23:36,540 --> 00:23:43,520 機 能 性 表示 食 品 で 新 登 場 それでは エ ネ ゴ リ 君 H 2 って わか 204 00:23:43,520 --> 00:23:44,519 ります か? 205 00:23:44,520 --> 00:23:50,620 H 2 と は 水 素 の こと この 水 素 は 未 来 の ク リ ーン エ ネル ギ ー と 言 わ れて います 206 00:23:50,620 --> 00:23:55,340 な ぜ なら CO 2 を 排 出 し ない で エ ネル ギ ー を 生 み 出 せ る から 207 00:23:56,490 --> 00:24:02,370 この 水 素 を 使 って 自 動 車 を 走 ら せ た り、 近 い 将 来 には 発 電 した り し よう と して いる のは? 208 00:24:03,610 --> 00:24:05,830 い え、 バ ナ ナ は 関 係 あり ません。 209 00:24:06,650 --> 00:24:09,530 未 来 の 水 素 社 会 を 目 指 して エ ネ オ ス です。 210 00:24:25,870 --> 00:24:32,270 3 分 県 料 理 は 簡 単 と 1 本 で ト ロ ト ロ の タ レ で いい 211 00:24:32,270 --> 00:24:39,190 これ ぞ チ ピ ン の 簡 単 ス テ ー キ 焼 いて み て 一 貫 ちゃん パ ンプ プ ロ と 212 00:24:39,190 --> 00:24:46,190 り も ん も 俺 だけ を 見て いい な った ら し ちゃ う ジャ パ ン オ ーバ ー なんです み んな 夢 破 れ な が ら 生 き て 何 213 00:24:46,190 --> 00:24:53,010 か に 渡 さ れて る みたい な 感じ が する んです よね あ の 時 キ ス して お け ば あっ 夜 11 時 15 分 214 00:25:10,460 --> 00:25:17,380 話 って 何 でしょう さ あ ね 俺 も こちら に い ら っ しゃ る 改 革 派 の 若 き リ ーダ ー に 215 00:25:17,380 --> 00:25:24,280 呼 ば れた んだ よ 上 条 この メ ンツ を 揃 える って こと は それ に ふ さ わ しい 内 216 00:25:24,280 --> 00:25:31,240 容 なんだ ろう な お 集 まり いただ いた のは 先 日 殺 害 さ れた 狩 谷 銀 次 郎 の 件 です 217 00:25:31,240 --> 00:25:36,020 そんな の 刑 事 部 で やって く れた ら いい 話 です それ じゃ す ま ない から 呼 んだ んだ よ 218 00:25:36,020 --> 00:25:38,660 お 座 り 219 00:25:42,680 --> 00:25:49,420 この 後 予 定 が ある んで 手 短 に お願いします よ わか りました では 問題 に 入 り ましょう 220 00:25:49,420 --> 00:25:56,240 先 日 カ リ ア が 殺 さ れた 件 で キ ャ リ ア の 捜 査 官 が 捜 査 一 課 よ り も 先 に 家 宅 221 00:25:56,240 --> 00:26:03,220 捜 索 を 行 って いた そう です 捜 査 官 に 話 を 聞 いた ところ 吉 永 局 長 の 指 示 だ 222 00:26:03,220 --> 00:26:08,960 った こと が わか りました 頼 み ました よ 223 00:26:10,580 --> 00:26:16,620 そう 後 継 さ れた ら た ま った も ん じゃ あり ません から ね それ 自 分 の こと 言 って ん の か 224 00:26:16,620 --> 00:26:22,980 あ なた が 探 して いた のは これ じゃ あり ません それは 225 00:26:22,980 --> 00:26:29,320 カ リ ア が あ なた と の 通 話 を 記 録 した 音 声 デ ー タ です 226 00:26:29,320 --> 00:26:34,540 彼 は ク ラ ブ S の ま ま 小 宮 司 法 に 預 けて いた んです 227 00:27:06,730 --> 00:27:13,710 お 前 の 拳 銃 の 横 流 し は お 前 が 裏 で 手 を 引 いて た の か 違う 何 か 228 00:27:13,710 --> 00:27:20,330 の 間 違 い だ なら これは どう でしょう お 元 も 吉 永 です 229 00:27:20,330 --> 00:27:26,230 君 に 頼 みたい こと が あり ま して 扇 動 服 装 科 を 移 行 して いただ き たい 230 00:27:26,230 --> 00:27:32,970 報 酬 は 弾 み ます おい おい 今 度 は 俺 か 私 じゃない 231 00:27:32,970 --> 00:27:39,120 最 低 して る んだ よ 科 捜 研 で 確 認 した ところ、 あ なた と カ リ ア の 正 門 でした 232 00:27:39,120 --> 00:27:46,240 い 233 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 なる こと は あり ました か? 234 00:27:47,660 --> 00:27:48,479 何 でしょう? 235 00:27:48,480 --> 00:27:54,960 久 瀬 秀 臣 という 男 が 仙 道 副 総 監 と 接 触 を 図 りました わか りました。 マ ー ク して お きます 236 00:27:54,960 --> 00:28:01,920 若 月 大 臣 狙 撃 事 件 で、 な ぜ あ なた が 久 瀬 の 犯 行 に い ち 早 く 気 付 237 00:28:01,920 --> 00:28:03,840 いた の か、 よ く わか りました 238 00:28:08,960 --> 00:28:15,540 君 た ちは 何 を した い んだ よ 私 と カ リ ア が 繋 が って いた それ の 何 が 悪 い んだ よ 239 00:28:15,540 --> 00:28:19,780 今回 の 犯 行 と 関 係 ない だ ろ 開 き 直 る のは まだ 早 い 240 00:28:19,780 --> 00:28:26,740 これは 千 道 副 総 監 を 襲 う 直 前 241 00:28:26,740 --> 00:28:31,800 に カ リ ア が 録 音 した 携 帯 電 話 の や り 切 り です や め ろ 242 00:29:20,650 --> 00:29:27,570 お 前 さ え い な けれ ば こんな こと にな ら な かった んだ よ お 前 の よう な 殺 243 00:29:27,570 --> 00:29:33,430 鳥 の 悪 夢 を 警 察 の ト ップ に さ せ る わ け に はい か ない んだ よ お 前 に 言 わ れた か ない よ う る さい! 244 00:29:37,200 --> 00:29:44,160 私 も 汚 い こと した でも それは 全 て 警 察 の ため だ 治 安 を 維 持 する 245 00:29:44,160 --> 00:29:51,120 ため その 番 人 と して 警 察 や 両 党 と の 連 携 を 強 化 する 必 要 が ある 裏 金 を 使 った のは 246 00:29:51,120 --> 00:29:56,400 警 察 では 捻 出 さ れない そう い った 対 外 的 な 関 係 を 構 築 する 費 用 だ 247 00:29:56,400 --> 00:30:03,360 私 は 警 察 の 未 来 の ため に や った に 過 ぎ ない 言 いた い 248 00:30:03,360 --> 00:30:04,360 こと は それ だけ か 249 00:30:07,170 --> 00:30:14,090 何? 俺 も お 前 も セ ンド ウ も 人 間 性 に 大 差 が ある わ け じゃない だ が お 前 が 250 00:30:14,090 --> 00:30:21,010 今回 取 った 一 連 の 行 動 は 警 視 総 監 には ふ さ わ しく ない 偉 そう に 昔 身 内 の 悪 事 を 見 251 00:30:21,010 --> 00:30:23,750 逃 して お いて 自 分 は 潔 白 だ と 言 いた い の か そう じゃ ね え よ 252 00:30:23,750 --> 00:30:29,370 人 間 誰 でも 253 00:30:29,370 --> 00:30:35,650 謝 っちゃ お う か ま して や 俺 た ち の よう な 多少 なら 254 00:30:36,120 --> 00:30:43,000 その 過 ち も 一 つ や 二 つ で 済 ま さ れない だ ろう だから 大 事 な のは それ を どう 悔 や む 255 00:30:43,000 --> 00:30:49,940 ため どう 次 の 世 代 に 生 か す か ということ それ こ そ が 定 年 間 256 00:30:49,940 --> 00:30:56,020 際 にな って 警 察 の 頂 点 に 立 つ こと の 意 味 なん じゃない の か いい こと 言 う ね 257 00:30:56,020 --> 00:31:02,520 でも そんな 千 人 みたい な お 前 でも な れない の が 警 視 総 監 という 階 級 だ 258 00:31:02,520 --> 00:31:05,260 理 想 と 現 実 259 00:31:06,250 --> 00:31:12,490 精 度 合 わ せ 飲 んで こ そ ト ップ の 座 に ふ さ わ しい お 前 は それ を 見 誤 った んだ 260 00:31:12,490 --> 00:31:19,370 ただ それ だけ の こと だ な ぜ か 理 想 と 現 実 だ 権 力 を 手 に 入 れ たい だけ 261 00:31:19,370 --> 00:31:26,370 だ ろ お 前 は 何 も わか って ない 何 か を 成 し 遂 げ る ため には ト ップ に 立 つ しか ない ト 262 00:31:26,370 --> 00:31:33,150 ップ に 立 ち たい なら した た か に 生 き る しか ない そ こ で 勝 ち 上 が れない 奴 は 所 詮 その 263 00:31:33,150 --> 00:31:34,750 程 度 の 器 に 過 ぎ ない 264 00:31:35,680 --> 00:31:40,520 そんな 奴 が 何 か を 成 し 遂 げ る こと なん て でき る わ け ない だ ろ! 265 00:31:47,500 --> 00:31:51,180 辞 表 出 す なら、 立 憲 は 見 送 って や る 266 00:31:51,180 --> 00:31:54,920 お 267 00:31:54,920 --> 00:32:00,220 前 は もう 詰 んだ んだ 268 00:32:00,220 --> 00:32:02,700 潔 く 諦 め ろ 269 00:32:17,360 --> 00:32:24,260 いい だ ろう 私 は ここ で 身 を 引 く でも これ だけ は 覚 え と 270 00:32:24,260 --> 00:32:28,980 け カ リ ア を 殺 した のは 私 じゃない 271 00:32:28,980 --> 00:32:33,440 この 中 の 誰 か が 引 き 起 こ した 人 272 00:32:33,440 --> 00:32:37,980 殺 し が 警 察 の ト ップ か 273 00:32:37,980 --> 00:32:43,020 実 に 滑 稽 だ な 274 00:32:46,220 --> 00:32:53,000 崩 れ ゆ く 警 察 の 威 信 を 天 下 り 先 で、 しか と 拝 見 さ 275 00:32:53,000 --> 00:32:54,120 せて いただ きます よ。 276 00:33:03,320 --> 00:33:05,380 上 条、 もう いい な。 277 00:33:14,990 --> 00:33:21,530 この 発 酵 レ モ ン サ ワ ー 濃 い の に 爽 や かな の よ いい よ いつ も ので 美味 しい から 飲 んで ほ しい の だ よ 278 00:33:21,530 --> 00:33:28,330 発 酵 レ モ ン が と び き り 美味 しい 大 阪 郷 キ リ ン 発 酵 レ モ ン サ ワ ー 最 高 279 00:33:28,330 --> 00:33:35,210 美味 し さ の 秘 密 は 発 酵 で 広 が る 55 種 類 の 味 と 280 00:33:35,210 --> 00:33:41,990 香 り レ モ ン が 美味 しい と サ ワ ー は ここ まで 美味 しく なる 大 阪 郷 キ リ ン 281 00:33:41,990 --> 00:33:43,250 発 酵 レ モ ン サ ワ ー 282 00:33:46,090 --> 00:33:50,870 早 く 帰 って き て ください。 散 布 して た ら 後 ろ に 気 配 が。 そう いう 時 ある から。 283 00:33:52,810 --> 00:33:59,530 なんか いる。 早 く 帰 って き て ください。 無 理 だ よ。 メ キ シ コ だ し。 帰 って きます か? あ った? あ った? 284 00:33:59,850 --> 00:34:00,850 あ った の か? 285 00:34:01,110 --> 00:34:02,110 なん ですか? 286 00:34:04,130 --> 00:34:08,790 部 屋 が あ なた を 守 ります。 セ キ ュ リ テ ィ 賃 貸 住 宅。 お か え り な さい。 D ル ーム。 287 00:34:10,350 --> 00:34:13,550 ただ い ま。 対 話 ハ ウ ス。 288 00:34:14,889 --> 00:34:21,730 手 洗 い は 石 鹸 う が い は お 水 で 水 で し っ か り 手 洗 い は 石 鹸 な の 289 00:34:21,730 --> 00:34:28,650 に う が い は お 水 お 水 で う が い は と て も 大 事 さ 290 00:34:28,650 --> 00:34:35,550 ら に ウ イ ル ス 細 菌 を 殺 菌 消 毒 する には ポ ビ ドン 用 土 が 有 効 です 喉 や 口 内 の 殺 菌 291 00:34:35,550 --> 00:34:42,429 消 毒 天 井 に 手 洗 い は 石 鹸 う が い は イ ソ ジ ン イ ソ ジ ン う が い 薬 これ から 292 00:34:42,429 --> 00:34:43,429 は イ ソ ジ ン に します 293 00:34:44,620 --> 00:34:51,540 僕 が 運 び ましょう 重 い です よ 優 しい ね 赤 井 さん 手 伝 294 00:34:51,540 --> 00:34:58,420 って ください もう す ぐ 新 しい 仲 間 を 大 募 集 ア リ サ ン マ ー ク の 引 っ 越 し 者 です 295 00:34:58,420 --> 00:35:05,420 僕 が 運 び ましょう 重 い です よ 優 しい ね 赤 296 00:35:05,420 --> 00:35:12,380 井 さん 手 伝 って ください もう す ぐ ア リ サ ン マ ー ク の 引 っ 越 し 者 では ス タ ッ フ を 大 募 297 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 集 298 00:35:14,700 --> 00:35:21,560 あ ら や だ 匂 い と 母 ちゃん ア タ ック ゼ ロ だから 大丈夫 それ 部 屋 干 し でき る の? 黄 金 プ ラ ス で む 299 00:35:21,560 --> 00:35:28,420 し ろ 部 屋 干 し に 強 い んです 全 然 に 弱 な あ ら や だ 部 屋 干 し 中 ゼ ロ へ 低 血 力 の ア タ ック 300 00:35:28,420 --> 00:35:34,880 ゼ ロ ハ ミ ング 涼 感 テ ク ノ ロ ジ ー それは この 夏 を 涼 しく 変 える 柔 軟 剤 301 00:35:34,880 --> 00:35:41,820 洗 う だけ で 余 分 な 熱 気 を 追 い 出 して 体 幹 湿 度 最 大 マ イ ナ ス 10 % 汗 ば んで きた 302 00:35:41,820 --> 00:35:43,600 ら ハ ミ ング 涼 感 テ ク ノ ロ ジ ー 303 00:35:45,080 --> 00:35:49,540 明 日 の ザ バ ツ ク は 常 識 破 り の 肉 汁 グ ル メ が 続 々 登 場 304 00:36:14,529 --> 00:36:20,610 吉 永 が 脱 落 ゴ ン ドン も この 前 の 失 態 を 考 え れ ば 浮 上 は あり え ない 305 00:36:20,610 --> 00:36:26,690 次 の 警 視 総 監 は 君 に 決 まり だ な ありがとうございます 306 00:36:26,690 --> 00:36:33,510 あと は う ま く 幕 を 引 いて く れ よ ふ さ わ 307 00:36:33,510 --> 00:36:36,570 しい シ ナ リ オ を す で に 用 意 して います 308 00:36:49,149 --> 00:36:50,330 まだ やって ない の か? 309 00:36:51,150 --> 00:36:57,770 あの 拳 銃 は 本当 に 犯 人 の もの なん ですか? 上 条 は や った ぞ 事 件 解 決 の ため に 必 要 と あれ ば 310 00:36:57,770 --> 00:37:04,670 た と え それ が 捏 造 で あ って も だ これで お 前 の 将 311 00:37:04,670 --> 00:37:08,530 来 が 決 ま る 肝 に 銘 じ て お け 312 00:37:33,450 --> 00:37:38,810 大 事 な 話 って これ に 313 00:37:38,810 --> 00:37:45,630 サ イ ン して ほ しい の これ が お 互 い に と って 314 00:37:45,630 --> 00:37:51,790 ベ スト な 選 択 なん じゃない かな って ちょっと 待って く れ よ 315 00:37:51,790 --> 00:37:57,530 なん で 急 に 私 に と って は 急 じゃない の ほ ら 316 00:37:57,530 --> 00:38:02,530 レ ン の 日 記 を 読 んで から レ ン と 317 00:38:03,790 --> 00:38:10,690 パ パ の 関 係 を 知 っちゃ って も ち ろ ん パ パ が 悪 い んだ けど 318 00:38:10,690 --> 00:38:17,470 それ でも や 319 00:38:17,470 --> 00:38:23,650 っぱ り 憎 い んだ から 本当 に それで いい の か 320 00:38:23,650 --> 00:38:29,330 今 321 00:38:29,330 --> 00:38:31,670 まで ありがとう 322 00:38:36,740 --> 00:38:43,260 じゃあ 行 く ね 気 持 ちは 変 わ ら ない の か 323 00:38:43,260 --> 00:38:57,400 それ 324 00:38:57,400 --> 00:38:58,400 だけ は 信 じ て 325 00:39:05,520 --> 00:39:06,520 これ から も 326 00:39:46,830 --> 00:39:47,830 見 つ け た ぞ! 327 00:39:51,110 --> 00:39:52,530 緊 急 艦 隊 結果 が 出 ました! 328 00:39:53,770 --> 00:40:00,270 河 川 敷 で 発 見 さ れた 改 造 銃 が、 刈 谷 銀 次 郎 の 遺 体 から 摘 出 さ れた 銃 弾 の 洗 浄 痕 と 一 致 しました。 329 00:40:02,530 --> 00:40:03,468 指 紋 は? 330 00:40:03,470 --> 00:40:04,470 あり ました。 331 00:40:09,610 --> 00:40:15,150 5 年前、 三 つ 友 銀 行 強 盗 事 件 を 起 こ した 我 毛 兼 と の 指 紋 が 付 着 さ れ ました。 332 00:40:18,480 --> 00:40:25,340 発 見 さ れた 改 造 銃 も ガ モ ー が 作 った もの と 告 知 して います 当 時 発 見 さ れた 証 拠 の 改 造 銃 333 00:40:25,340 --> 00:40:31,780 ガ モ ー が 勘 と して 認 め ず 捏 造 説 が あり ました その 捏 造 が 狩 野 の 仕 業 だ った と した ら 334 00:40:31,780 --> 00:40:38,480 ガ モ ー が 狩 野 を 恨 んで 殺 害 した か も それは あり ません ガ モ ー は 公 正 して います 335 00:40:38,480 --> 00:40:45,360 彼 が 再 び 犯 罪 に 手 を 染 め る こと は あり え ません それは 君 の 主 観 だ ろう ガ モ ー 重要 336 00:40:45,360 --> 00:40:47,660 参 考 人 と して 任 同 行 し ろ はい 337 00:41:04,970 --> 00:41:05,970 どう ですか? 338 00:41:07,770 --> 00:41:11,270 う ま い じゃ ね え か う ち の 味 にな ってる よ 本当 ですか? 339 00:41:12,950 --> 00:41:13,948 さ あ! 340 00:41:13,950 --> 00:41:15,150 短 期 間 で よ く 頑 張 った な 341 00:41:19,660 --> 00:41:25,880 俺 この ミ ス の 味 が 本当 に 好 き で だから 嬉 しい です 342 00:41:25,880 --> 00:41:32,000 ありがとうございます バ カ 野 郎 泣 か せ んな よ 343 00:41:32,000 --> 00:41:38,940 お 父 さん どう も 金 津 さん 刈 谷 銀 次 郎 殺 害 の 件 で 344 00:41:38,940 --> 00:41:45,840 伺 いた い こと が あります ご 同 行 願 います か 今 朝 尾 三 津 川 の 345 00:41:45,840 --> 00:41:51,180 河 川 敷 で 改 造 所 が 見 つ か って あ なた の 指 紋 が 付 着 して た の 346 00:41:51,180 --> 00:41:58,100 いや ちょっと 待って ください よ 俺 も 改 造 所 を い じ って ません 347 00:41:58,100 --> 00:42:04,360 よ そんな こと する わ け ない じゃない ですか そうだ よ お 前 が 一 番 よ く わか って んだ ろ だから それ を 証 明 した い の 348 00:42:04,360 --> 00:42:11,280 また 取 り 調 べ で ある 349 00:42:11,280 --> 00:42:13,880 こと ない こと 言 わ れて そんな こと は さ せ ない 350 00:42:15,890 --> 00:42:18,230 大丈夫 だから 何 351 00:42:18,230 --> 00:42:30,230 が 352 00:42:30,230 --> 00:42:36,910 どう な って んだ よ 私 に も 分 から ない 分 から ない じゃ ね え だ ろ 353 00:42:36,910 --> 00:42:42,790 あ いつ は もう 更 生 した んだ よ お 前 だ って ず っと 見て きた じゃ ね え か 354 00:42:42,790 --> 00:42:44,350 お願い だ よ 355 00:42:45,180 --> 00:42:48,560 あ いつ の こと 助 けて やって く れ 頼 む 356 00:42:48,560 --> 00:43:07,120 なん 357 00:43:07,120 --> 00:43:08,120 で 358 00:43:16,200 --> 00:43:22,960 ぶ ち 上 が った ガ モ ー が 逃 げ た そう です いつ まで 続 く んだ ろう ね こんな こと 5 359 00:43:22,960 --> 00:43:29,280 年前 の 強 盗 事 件 の 凶 器 を 捏 造 さ れた 恨 み で 殺 した という 動 機 は 我 な が ら 筋 が 通 って います 360 00:43:29,280 --> 00:43:35,880 ガ モ ー には 犯 行 当 日 の ア リ バイ も あり ません し 不 自 然 な 点 は 見 当 た り ません あと は 361 00:43:35,880 --> 00:43:41,120 逃 げ て も ら う なん で ガ モ ー 患 者 の 自 分 が つ いて る んです か 僕 も ラ ジ リ ス プ レ イ が 全 然 一 度 じゃない 362 00:43:41,120 --> 00:43:44,440 ですか これ じゃ 逮 捕 した って お 前 が 心 配 する こと じゃない 363 00:43:47,370 --> 00:43:49,730 もう いい よ 出 て け 364 00:43:49,730 --> 00:44:06,930 河 365 00:44:06,930 --> 00:44:13,910 川 敷 で 見 つ かった 改 造 銃 は 先 導 派 の 捜 査 員 が 動 いて 見 つ け た そうだ な それ が 何 366 00:44:13,910 --> 00:44:16,050 か お 前 が 用 意 した の か 367 00:44:18,640 --> 00:44:25,320 副 総 監 の 指 示 だ な あ なた も 5 年前 に や った そうですね ガ モ ー ・ カ ネ ト を 368 00:44:25,320 --> 00:44:31,480 捕 ま える ため に あの 時 は ガ モ ー の 犯 行 に 確 証 が あ った から だ 今回 は どう だ 369 00:44:31,480 --> 00:44:35,820 お 前 ら ガ モ ー が 本当 に カ リ ア を 殺 した と思 う? そんな わ け ない で しょ! 370 00:44:37,040 --> 00:44:38,420 なら どう して 捏 造 なんか した? 371 00:44:39,340 --> 00:44:40,800 こんな こと して どう なる か 分 か ってる? 僕 じゃない! 372 00:44:41,760 --> 00:44:42,760 僕 は やって ない です! 373 00:44:45,020 --> 00:44:46,420 確 か に 捏 造 を 強 いた め ました 374 00:44:48,069 --> 00:44:52,890 でも でき な かった 渡 さ れた 改 造 紙 は 服 装 化 に 変 え ち ま った 375 00:44:52,890 --> 00:44:57,770 でも 僕 も 同 罪 で 黙 って た んです から 376 00:44:57,770 --> 00:45:04,670 僕 が も っと 早 く この こと を お 分 け に して い れ ば ガ モ 377 00:45:04,670 --> 00:45:11,470 君 が あ んな 目 に 遭 う こと は な かった 彼 は 立 派 に 公 正 し よう と 頑 張 って た の に 378 00:45:11,470 --> 00:45:15,270 反 省 は 後 でしょう か 379 00:45:16,689 --> 00:45:20,910 ガ モ フ が 行 った 場 所 に ここ ら 辺 り は ない から どう いうこと ですか? 380 00:45:21,590 --> 00:45:26,430 この ま ま じゃ 彼 が 危 ない なんか 元 気 あり ません? 381 00:45:27,030 --> 00:45:32,310 あ、 俺、 凹 んだ 時 に よ く 行 く ところ が ある んです けど 昔 サ バ ゲ で 使 って た 都 市 が 丘 の 廃 坑 なんです けど 382 00:45:32,310 --> 00:45:34,490 廃 坑? 383 00:45:37,950 --> 00:45:43,830 多 分 ガ モ フ は 都 市 が 丘 の 廃 坑 に います 死 没 が 続 いた 時 には そ こ に 行 く って 言 って た んだ 分 かった 384 00:45:45,440 --> 00:45:46,720 ト ド ロ キ、 車 回 して。 385 00:46:30,700 --> 00:46:37,280 廃 校 現 職 拳 銃 の 態 度 を 忘 れる が もう 改 造 所 を 所 持 して いる 可能 性 分 業 界 どう ぞ 始 め ます 386 00:46:37,280 --> 00:46:44,740 の 387 00:46:44,740 --> 00:46:51,560 曲 や ら み そう か に 最後 の 挨 拶 を ね カ リ ア の 撮 影 388 00:46:51,560 --> 00:46:58,520 が もう 彼 と の 反 抗 が 濃 厚 なん ですか お そ ら く 違 います よ じ ゃ あ 389 00:46:59,299 --> 00:47:02,040 仙 道 く ん が 描 いた 絵 という わ け ですか 390 00:47:02,040 --> 00:47:07,840 警 391 00:47:07,840 --> 00:47:14,540 察 は 首 都 を 助 ける ため に ある それ 392 00:47:14,540 --> 00:47:21,440 以上 でも それ 以 下 でも ない 警 視 増 加 を 目 指 した のは 君 の お 父 さん の 影 響 でした 393 00:47:21,440 --> 00:47:28,420 でも 野 心 の 階 段 を 駆 け 上 が る う ち 上 条 さん から 学 んだ 394 00:47:28,910 --> 00:47:35,630 警 察 官 の 両 親 が 徐 々 に 失 わ れて き ました どう して こんな こと にな った の か 395 00:47:35,630 --> 00:47:42,590 今 と な って は ど こ で 道 を 誤 った の か も 分 396 00:47:42,590 --> 00:47:43,590 か り ません 397 00:48:10,920 --> 00:48:17,880 こんな 私 が 言 え た き り では あり ません が 君 には 何 が あ ろう と 警 察 官 の 本 398 00:48:17,880 --> 00:48:24,860 分 を 入 手 な は ない で いただ き たい どう か 姿 勢 の 一 人 と の 助 け にな 399 00:48:24,860 --> 00:48:31,760 る 存 在 で いて ください 武 器 にな る も のは 400 00:48:32,300 --> 00:48:36,660 持 って ません 持 とう と した けど でき な かった 401 00:48:38,890 --> 00:48:44,710 あの 頃 に 戻 り た く な かった から 川 田 402 00:48:44,710 --> 00:48:51,470 俺 本当 に やって ません 待って る 403 00:48:51,470 --> 00:48:58,430 分 か ってる から 私 は 父 の 意思 を 404 00:48:58,430 --> 00:49:05,210 受 け 継 げ る よう な 人 間 じゃ あり ません そんな 資 格 は もう ない んです いい んです 405 00:49:05,210 --> 00:49:07,630 よ 全 て が 終 わ って から だ 406 00:49:11,920 --> 00:49:16,000 いつ か ど こ か で この こと を 思 い 出 して く れ れ ば。 407 00:49:19,600 --> 00:49:21,300 警 察 の 未 来 は 託 しました よ。 408 00:49:25,220 --> 00:49:26,220 なん で 俺 が。 409 00:49:27,540 --> 00:49:29,100 あ ん た じゃない こと は わか ってる。 410 00:49:30,300 --> 00:49:33,380 それ を 証 明 し よう。 無 理 だ よ。 411 00:49:34,140 --> 00:49:35,860 後 世 なん て や っぱ り。 そんな こと ない。 412 00:49:37,200 --> 00:49:38,260 お 父 さん が 言 って た。 413 00:49:39,440 --> 00:49:45,600 あ ん た は 寝 る ま ま 落 ち んで。 毎 晩 家 で チャ ーハ ン 作 って 店 の 味 が 出 せ る よう にな った って そんな 奴 が 414 00:49:45,600 --> 00:49:50,480 また 罪 を 犯 す わ け が ない って あ 415 00:49:50,480 --> 00:49:56,400 ん た は 買 わ れた んだ よ 416 00:49:56,400 --> 00:50:02,160 私 に も 作 って よ 417 00:50:02,160 --> 00:50:08,520 ね だから 418 00:50:12,780 --> 00:50:14,220 今 は 私 を 信 じ て 419 00:50:45,320 --> 00:50:46,420 さ あ さ あ、 見 ぬ こと 420 00:51:29,940 --> 00:51:35,140 おい、 早 く 421 00:51:35,140 --> 00:51:37,500 出 て く 422 00:51:37,500 --> 00:51:54,300 る 423 00:51:54,300 --> 00:52:01,140 ぞ! 叫 び 続 けて いる 俺 は 絶 対 勝 つ って よ 夜 空 に ゃ 今日 424 00:52:01,140 --> 00:52:08,100 も ガ モ を 兼 ね と 意 識 不 明 の 渋 滞 だ って な サ ット を 用 意 した のは 425 00:52:08,100 --> 00:52:14,020 ガ モ を 射 殺 して 被 疑 者 死 亡 で 事 件 を 終 わ ら せ る ため です また 得 意 の 妄 想 か 426 00:52:14,020 --> 00:52:19,940 ガ モ は 改 造 所 を 隠 し 持 って いた 可能 性 が ある だから サ ット を 送 った んだ 427 00:52:19,940 --> 00:52:22,460 あ なた は 人 間 じゃない 428 00:52:27,319 --> 00:52:33,900 俺 も そうだ あ なた を 倒 す ため に 悪 魔 に 魂 を 売 った ら 429 00:52:33,900 --> 00:52:40,840 な ぜ 5 年 も 沈 黙 を 続 け た の か その 答 え が もう す ぐ 明 ら か にな る 警 430 00:52:40,840 --> 00:52:46,280 察 ト ップ には つ か せ ない ク ール だ ね 431 00:52:46,280 --> 00:52:53,140 なら ど っち が 殺 虫 の 悪 魔 か 最 終 決 戦 432 00:52:53,140 --> 00:52:54,300 と い こう じゃない か 433 00:53:10,370 --> 00:53:16,130 必 ず 引 き ず り 下 ろ して み せ る。 最後 の バ ン ク ラ ス が 起 き る か も な。 もう や めて。 や め せ ません。 レ ン 434 00:53:16,130 --> 00:53:19,590 も 信 じ て。 託 しました よ。 一 心 報 いた。 死 な ば 諸 共。 435 00:53:22,350 --> 00:53:23,770 上 条 レ ン は もう い ない。 436 00:53:24,689 --> 00:53:30,610 この 放 送 は 顔 を キ リ ン と 437 00:53:30,610 --> 00:53:36,350 ご 覧 の ス ポ ン サ ー の 提 供 で お 送 り しました 438 00:53:52,499 --> 00:53:54,340 面 白 く な って きた じゃない? 439 00:53:54,580 --> 00:53:58,980 キ リ ト リ が 帰 って こ い! キ リ ト リ で う そ く な! あ なた 本当 に それで いい と思 ってる んです か? 49868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.