All language subtitles for Romantic Comedy 1983-subrip-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,221 --> 00:02:02,356 EXCUSE ME. COULD YOU TELL ME 2 00:02:02,390 --> 00:02:05,193 WHERE I MIGHT FIND THE SUBWAY TO SUTTON PLACE? 3 00:02:05,226 --> 00:02:06,527 LADY, TAKE A CAB. 4 00:02:06,560 --> 00:02:08,362 BELIEVE ME, YOU'D BE BETTER OFF. 5 00:02:48,436 --> 00:02:51,171 GET SOME OF THESE PEOPLE OUT OF THE WAY HERE. 6 00:02:51,205 --> 00:02:53,040 WAIT A MINUTE. WE GOT THAT? 7 00:02:53,073 --> 00:02:54,375 WAIT. THERE'S INTERFERENCE. 8 00:02:54,408 --> 00:02:56,777 CAN I GET A CLEAR SHOT OF MR. AMBASSADOR? 9 00:03:00,113 --> 00:03:01,649 CAREFUL OF HER HAIR. 10 00:03:01,682 --> 00:03:03,584 THAT'S OKAY, GIRLS. I'LL GET IT. 11 00:03:03,617 --> 00:03:05,553 OH, LOOK WHO'S HERE. 12 00:03:05,586 --> 00:03:08,055 OH, ALLISON, I'M SORRY. I WAS LOOKING FOR JASON. 13 00:03:08,088 --> 00:03:09,857 OH, MY PARENTS AND ASSORTED RELATIVES 14 00:03:09,890 --> 00:03:11,058 FROM THE BAHAMAS AND PARIS 15 00:03:11,091 --> 00:03:12,893 ARE IN ALL THE UPSTAIRS ROOMS, 16 00:03:12,926 --> 00:03:15,028 SO HE'S BEEN SLEEPING IN THE STUDY. 17 00:03:15,062 --> 00:03:17,431 DO YOU THINK HE'S AS TENSE AS I AM? 18 00:03:17,465 --> 00:03:19,367 PROBABLY, BUT MY WEDDING PRESENT 19 00:03:19,400 --> 00:03:21,902 SHOULD RESTORE HIS NATURAL ARROGANCE. 20 00:03:21,935 --> 00:03:23,404 WHAT IS IT? 21 00:03:23,437 --> 00:03:26,106 A NEW WRITING PARTNER. 22 00:03:32,112 --> 00:03:34,081 WHY AREN'T YOU DRESSED? 23 00:03:34,114 --> 00:03:35,883 MY CLUB'S SENDING OLGA OR SOMEONE OVER 24 00:03:35,916 --> 00:03:36,884 TO GIVE ME A RUBDOWN. 25 00:03:36,917 --> 00:03:38,452 HOW'S THE HOUSE? 26 00:03:38,486 --> 00:03:40,020 FILLING UP. 27 00:03:40,053 --> 00:03:41,088 AND AT THE RISK OF INTRODUCING 28 00:03:41,121 --> 00:03:42,890 A SOMBER NOTE INTO THIS FESTIVE AFFAIR... 29 00:03:44,124 --> 00:03:46,427 COSTING YOU A BUNDLE, WHICH YOU CAN ILL AFFORD. 30 00:03:46,460 --> 00:03:47,728 GOD, YOU'RE CRASS. 31 00:03:47,761 --> 00:03:50,431 I'M SUPPOSED TO BE. I'M YOUR AGENT. 32 00:03:50,464 --> 00:03:53,066 JASON CARMICHAEL'S RESIDENCE. 33 00:03:53,100 --> 00:03:54,902 YES, HE IS... 34 00:03:54,935 --> 00:03:55,903 OH. 35 00:03:55,936 --> 00:03:58,038 HOLD ON A MINUTE. 36 00:03:58,071 --> 00:03:58,906 LONG DISTANCE. 37 00:04:00,508 --> 00:04:02,376 THANKS. 38 00:04:02,410 --> 00:04:03,944 YEAH. 39 00:04:03,977 --> 00:04:06,380 OH, HELLO. 40 00:04:06,414 --> 00:04:10,050 NO, YOU'RE NOT THE LAST PERSON I EXPECTED TO HEAR FROM, 41 00:04:10,083 --> 00:04:13,921 BUT I HAVE HAD MORE THRILLING BEGINNINGS TO MY DAY. 42 00:04:13,954 --> 00:04:16,156 LOOK, YOU WERE THE ONE WHO WALKED OUT, NOT ME. 43 00:04:16,189 --> 00:04:19,126 IT WASN'T WHAT YOU DID, IT WAS THE WAY YOU DID IT. 44 00:04:19,159 --> 00:04:21,962 IF YOU'D BEEN OPEN WITH ME INSTEAD OF SNEAKING BEHI... 45 00:04:21,995 --> 00:04:26,334 YOU'VE BEEN MEETING WITH HIM FOR OVER THREE MONTHS! 46 00:04:26,367 --> 00:04:27,968 WE WERE TOGETHER 11 YEARS, 47 00:04:28,001 --> 00:04:31,138 AND I HAD TO FIND OUT BY READING IT IN A COLUMN! 48 00:04:33,006 --> 00:04:36,644 I... I AGREE, NO POINT AT ALL, 49 00:04:36,677 --> 00:04:39,146 SO I'M GONNA PUT THE PHONE DOWN. 50 00:04:39,179 --> 00:04:40,348 I HAVE A VERY BUSY SCHEDULE TODAY. 51 00:04:40,381 --> 00:04:44,284 I'M GOING TO HAVE A MASSAGE AND THEN GET MARRIED. 52 00:04:44,318 --> 00:04:45,353 HERMAN? 53 00:04:45,386 --> 00:04:47,488 AFTER ALL THAT'S HAPPENED, 54 00:04:47,521 --> 00:04:50,290 CAN YOU IMAGINE THE GALL OF THAT MAN? 55 00:04:50,324 --> 00:04:53,126 JASON, HE WAS YOUR WRITING PARTNER, NOT YOUR WIFE. 56 00:04:53,160 --> 00:04:55,095 YOU SOUND LIKE A JILTED LOVER. 57 00:04:55,128 --> 00:04:56,364 WHY SHOULDN'T I FEEL JILTED? 58 00:04:56,397 --> 00:04:58,466 THE MAN WAS MEETING WITH SOME FILM PRODUCERS 59 00:04:58,499 --> 00:05:01,001 BEHIND MY BACK WORKING ON A SCREENPLAY! 60 00:05:01,034 --> 00:05:03,371 I'M SURE HE WANTED YOU TO WORK ON IT WITH HIM, 61 00:05:03,404 --> 00:05:05,373 BUT HE KNEW YOU'D NEVER MOVE TO L.A. 62 00:05:05,406 --> 00:05:09,209 I'M TOO YOUNG TO START WRITING ABOUT REAL LIFE FROM MEMORY. 63 00:05:09,242 --> 00:05:11,545 I SENSE A CERTAIN PANIC IN YOU, JASON. 64 00:05:11,579 --> 00:05:12,746 WHAT IS IT? 65 00:05:15,015 --> 00:05:17,985 HERMAN AND I MET RIGHT AFTER I ARRIVED FROM ENGLAND. 66 00:05:19,420 --> 00:05:23,824 TOGETHER WE HAD FIVE SMASH HITS, 67 00:05:23,857 --> 00:05:26,026 TWO NERVOUS HITS, AND ONE FLOP. 68 00:05:27,728 --> 00:05:30,030 LATELY I'VE BEEN HAVING THIS PERSISTENT, 69 00:05:30,063 --> 00:05:32,833 NASTY LITTLE THOUGHT. 70 00:05:32,866 --> 00:05:34,402 WAS HE THE TALENTED ONE? 71 00:05:38,439 --> 00:05:41,174 BLANCHE, THIS IS NO TIME FOR A PAUSE. 72 00:05:41,208 --> 00:05:44,712 I'M ALWAYS TONGUE-TIED WHEN YOU SHOW YOU'RE HUMAN. 73 00:05:44,745 --> 00:05:47,415 WHERE THE HELL IS OLGA? 74 00:05:47,448 --> 00:05:48,382 I HAVE A KNOT IN MY NECK 75 00:05:48,416 --> 00:05:50,217 THAT FEELS AS IF IT WAS TIED BY A STEVEDORE. 76 00:05:54,221 --> 00:05:56,590 WHAT DID YOU THINK OF THAT PLAY I SENT YOU, 77 00:05:56,624 --> 00:05:58,225 BLUE IS FOR BOYS? 78 00:05:58,258 --> 00:06:00,060 I DON'T KNOW. IT HAD A CERTAIN QUAINT CHARM. 79 00:06:00,093 --> 00:06:02,229 I'M IN NO MOOD TO MAKE DECISIONS RIGHT NOW. 80 00:06:02,262 --> 00:06:03,230 WHO WROTE IT, ANYWAY? 81 00:06:03,263 --> 00:06:05,499 HIS NAME IS P.J. CRADDOCK. 82 00:06:05,533 --> 00:06:06,500 WE'VE JUST CORRESPONDED, 83 00:06:06,534 --> 00:06:08,068 SO I DON'T KNOW A DAMN THING ABOUT HIM 84 00:06:08,101 --> 00:06:10,838 EXCEPT THAT HE TEACHES SCHOOL SOMEWHERE UP IN VERMONT. 85 00:06:10,871 --> 00:06:12,573 WHY DON'T YOU TAKE THE SCRIPT ALONG ON YOUR HONEYMOON? 86 00:06:12,606 --> 00:06:15,375 IT'LL HELP FILL UP THE AWKWARD PAUSES. 87 00:06:15,409 --> 00:06:18,612 THE AUTHOR'S COMING INTO TOWN TWO WEEKS FROM TODAY, 88 00:06:18,646 --> 00:06:22,082 SO I SET UP A MEETING WITH HIM HERE AT 11:00, OKAY? 89 00:06:22,115 --> 00:06:24,618 WHAT MAKES YOU THINK THERE'LL BE AWKWARD PAUSES? 90 00:06:24,652 --> 00:06:27,254 JUST A FIGURE OF SPEECH. 91 00:06:27,287 --> 00:06:28,789 DID I TELL YOU ALLISON'S FATHER 92 00:06:28,822 --> 00:06:30,257 IS AMBASSADOR TO NEW ZEALAND? 93 00:06:30,290 --> 00:06:32,593 NOT IN THE LAST TEN MINUTES. 94 00:06:32,626 --> 00:06:35,463 WHY ARE YOU SO IMPRESSED? 95 00:06:35,496 --> 00:06:37,465 BLANCHE, THE MAN HAS A FLAG ON HIS CAR. 96 00:06:37,498 --> 00:06:39,199 WHAT'D YOU DO? MARRY HER SO YOU COULD 97 00:06:39,232 --> 00:06:41,469 DOUBLE-PARK IN DOWNTOWN AUCKLAND? 98 00:06:45,272 --> 00:06:46,106 I'LL GET IT AGAIN, GIRLS. 99 00:06:46,139 --> 00:06:48,442 ABOUT TEN MINUTES TO GO. 100 00:06:57,451 --> 00:06:58,852 COME IN. 101 00:07:09,262 --> 00:07:12,132 I'D REALLY APPRECIATE IT IF SOMEONE WOULD GET THAT. 102 00:07:17,270 --> 00:07:18,338 HELLO. 103 00:07:19,540 --> 00:07:21,141 YES. 104 00:07:22,175 --> 00:07:25,613 OLGA CALLED IN WITH THE FLU AND CAN'T COME. 105 00:07:25,646 --> 00:07:27,881 YES, I'LL PASS ON YOUR MESSAGE. 106 00:07:35,556 --> 00:07:37,157 WHERE'S OLGA? 107 00:07:37,190 --> 00:07:39,527 OLGA COULDN'T COME. 108 00:07:39,560 --> 00:07:41,529 OLGA HAS THE FLU. 109 00:07:41,562 --> 00:07:43,196 OH. 110 00:08:11,725 --> 00:08:14,194 I'M OVERAWED. 111 00:08:14,227 --> 00:08:17,164 OH, UM, THANK YOU. 112 00:08:17,197 --> 00:08:19,399 YOU'RE YOUNGER LOOKING THAN IN YOUR PHOTOS. 113 00:08:19,432 --> 00:08:22,502 'COURSE MOST OF THOSE ARE HEAD SHOTS. 114 00:08:22,536 --> 00:08:24,204 HA HA. 115 00:08:24,237 --> 00:08:27,407 OH, GOD. WHAT A DUMB THING TO SAY. 116 00:08:27,440 --> 00:08:29,577 COULD I ASK YOU A QUESTION? 117 00:08:29,610 --> 00:08:30,878 OF COURSE. 118 00:08:30,911 --> 00:08:33,213 ARE YOU NAKED? 119 00:08:34,615 --> 00:08:37,585 EITHER THAT OR I'M STANDING IN A... IN A SEVERE DRAFT. 120 00:08:37,618 --> 00:08:40,353 YOU'RE JUST A WHITE BLOB TO ME. 121 00:08:40,387 --> 00:08:42,890 I DON'T HAVE MY GLASSES ON. I HAVE VERY WEAK EYES. 122 00:08:42,923 --> 00:08:44,024 I HOPE YOU HAVE STRONG HANDS. 123 00:08:44,057 --> 00:08:45,025 STRONG HANDS? 124 00:08:45,058 --> 00:08:46,727 YEAH, I HAVE A KNOT IN MY SHOULDER. 125 00:08:46,760 --> 00:08:49,196 DO YOU THINK YOU CAN DO ANYTHING ABOUT THAT? 126 00:08:49,229 --> 00:08:52,032 WELL, I COULD TRY. 127 00:08:52,065 --> 00:08:56,737 BUT FIRST I'D LIKE TO SAY THAT I'VE SEEN ALL YOUR PLAYS, 128 00:08:56,770 --> 00:08:58,706 AND I'VE ADMIRED YOUR WORK FOR MANY YEARS. 129 00:08:58,739 --> 00:09:02,242 YOU AND YOUR PARTNER HAVE BRIGHTENED MY DAYS, MOLDED MY TASTES, 130 00:09:02,275 --> 00:09:04,211 AND ALTHOUGH IMPOSSIBLE TO ATTAIN, 131 00:09:04,244 --> 00:09:07,715 HAVE PROVIDED ME WITH A STANDARD OF CIVILIZED BEHAVIOR. 132 00:09:12,452 --> 00:09:14,554 YOU'RE NOT THE MASSEUSE. 133 00:09:14,588 --> 00:09:16,624 YOU THOUGHT I WAS? 134 00:09:16,657 --> 00:09:18,391 WHO ARE YOU? 135 00:09:18,425 --> 00:09:20,393 I'M P.J. CRADDOCK. 136 00:09:20,427 --> 00:09:22,730 MY GIVEN NAME IS PHOEBE. 137 00:09:24,665 --> 00:09:26,233 YOU'RE TWO WEEKS EARLY. 138 00:09:26,266 --> 00:09:32,372 NO, IT'S TODAY. I HAVE THE LETTER RIGHT HERE. 139 00:09:32,405 --> 00:09:34,675 IT'S A BIT GRUBBY FROM CONSTANT READING. 140 00:09:39,079 --> 00:09:41,048 THERE IT IS. 141 00:09:41,081 --> 00:09:42,650 WOULD YOU EXCUSE ME FOR A MOMENT? 142 00:09:42,683 --> 00:09:44,317 GLADLY. 143 00:09:48,321 --> 00:09:50,090 OH. 144 00:09:58,465 --> 00:09:59,667 IT'S SO FUNNY, ISN'T IT? 145 00:09:59,700 --> 00:10:01,669 HOW ONE'S FANTASIES NEVER TURN OUT 146 00:10:01,702 --> 00:10:03,403 QUITE AS ONE EXPECTS, I MEAN, 147 00:10:03,436 --> 00:10:07,507 I ALWAYS VISUALIZED YOU WEARING A SPORTS COAT. 148 00:10:19,552 --> 00:10:25,625 THAT WAS THE MOST EMBARRASSING EXPERIENCE OF MY LIFE! 149 00:10:43,376 --> 00:10:44,511 OH, MY GOD! 150 00:10:44,544 --> 00:10:47,547 IT'S LIKE I'M STANDING IN FRONT OF... 151 00:10:49,549 --> 00:10:52,085 OH, MY GOD! 152 00:10:55,155 --> 00:10:56,857 I'M SORRY. I THOUGHT I HEARD YOU 153 00:10:56,890 --> 00:10:58,792 YELLING AS THOUGH YOU WERE IN PAIN. 154 00:10:58,826 --> 00:11:01,394 NO, I'M FINE, THANKS. 155 00:11:03,596 --> 00:11:06,199 EXCUSE ME AGAIN. 156 00:11:07,868 --> 00:11:10,070 OH, SHIT! 157 00:11:18,712 --> 00:11:21,348 LOOK, MAYBE I SHOULD COME BACK AT THE EASTER BREAK. 158 00:11:21,381 --> 00:11:23,383 WHY? WE'RE HAVING SO MUCH FUN. 159 00:11:26,720 --> 00:11:30,157 THEY SEEM TO BE PREPARING FOR QUITE A FUNCTION OUT THERE. 160 00:11:30,190 --> 00:11:31,558 SORRY, MISS CRADDOCK. 161 00:11:31,591 --> 00:11:33,526 I'M AFRAID YOU'VE CAUGHT ME AT AN AWKWARD TIME. 162 00:11:33,560 --> 00:11:37,564 YES. THERE'S A HIPPOPOTAMUS IN THE ROOM, ISN'T THERE? 163 00:11:37,597 --> 00:11:38,766 I BEG YOUR PARDON? 164 00:11:38,799 --> 00:11:40,533 IT'S AN EXPRESSION. THERE'S SOMETHING PRESENT 165 00:11:40,567 --> 00:11:42,702 THAT NEITHER OF US WANTS TO ACKNOWLEDGE, 166 00:11:42,736 --> 00:11:44,204 BUT WE BOTH KNOW IT'S THERE, DON'T WE? 167 00:11:44,237 --> 00:11:45,505 WE DO? 168 00:11:45,538 --> 00:11:46,706 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU WERE DOING 169 00:11:46,740 --> 00:11:48,075 WHEN I CAME BACK INTO THE ROOM. 170 00:11:48,108 --> 00:11:50,577 MISS CRADDOCK, I REALLY DON'T THINK IT'S NECESSARY... 171 00:11:50,610 --> 00:11:52,579 NO. I THINK WE SHOULD BRING IT OUT INTO THE OPEN. 172 00:11:52,612 --> 00:11:53,947 YOU WERE DANCING AROUND THE ROOM 173 00:11:53,981 --> 00:11:56,583 UTTERING ODD GUTTURAL SOUNDS. 174 00:11:56,616 --> 00:11:58,551 WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT I DON'T 175 00:11:58,585 --> 00:12:00,653 THINK ANY THE WORSE OF YOU FOR THAT. 176 00:12:02,122 --> 00:12:04,424 SOMETIMES, WHEN I'M ALONE IN THE CLASSROOM, 177 00:12:04,457 --> 00:12:06,559 I HOOK MY FEET OVER A RAFTER, HANG UPSIDE DOWN, 178 00:12:06,593 --> 00:12:08,796 AND SING THE IMPOSSIBLE DREAM. 179 00:12:08,829 --> 00:12:12,632 WHAT I MEAN IS, WE ALL DO PECULIAR THINGS 180 00:12:12,665 --> 00:12:14,802 WHEN WE'RE ALONE. 181 00:12:14,835 --> 00:12:16,403 YOU'RE VERY KIND. 182 00:12:22,475 --> 00:12:25,445 DO I HAVE LIPSTICK ON MY TEETH? 183 00:12:25,478 --> 00:12:27,781 UH, NO, NO. 184 00:12:31,584 --> 00:12:32,685 I HAVE SOME QUESTIONS. 185 00:12:33,987 --> 00:12:37,757 MISS CRADDOCK, DO YOU PLAN ON GETTING MARRIED? 186 00:12:37,791 --> 00:12:38,458 EVENTUALLY. 187 00:12:38,491 --> 00:12:40,593 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 188 00:12:40,627 --> 00:12:43,563 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW THIS WAS AN EXAM. 189 00:12:43,596 --> 00:12:45,833 THE POINT IS, I DON'T WANT TO INVEST IN A PARTNERSHIP 190 00:12:45,866 --> 00:12:48,568 AND THEN HAVE YOU GET THE URGE TO BECOME A MOTHER. 191 00:12:48,601 --> 00:12:49,769 I SEE. 192 00:12:49,803 --> 00:12:50,904 NO, YOU DON'T. 193 00:12:50,938 --> 00:12:53,440 YOU DON'T KNOW A DAMN THING ABOUT THE THEATER. 194 00:12:53,473 --> 00:12:56,176 THE WORKING CONDITIONS ARE INTOLERABLE, 195 00:12:56,209 --> 00:12:58,846 THE PEOPLE YOU HAVE TO DEAL WITH ARE EGOCENTRIC MANIACS, 196 00:12:58,879 --> 00:13:01,481 AND IT'S FILLED WITH REJECTIONS ON EVERY LEVEL. 197 00:13:01,514 --> 00:13:03,650 WHEN YOU'RE WRITING COMEDY, THE OPPOSITE OF SUCCESS 198 00:13:03,683 --> 00:13:06,186 ISN'T FAILURE, IT'S EMBARRASSMENT, 199 00:13:06,219 --> 00:13:07,855 AND IT'S VERY PUBLIC, MISS CRADDOCK. 200 00:13:07,888 --> 00:13:10,623 THEY WRITE HEADLINES. 201 00:13:10,657 --> 00:13:13,861 ALL RIGHT, THAT'S THE PLEASANT PART. 202 00:13:13,894 --> 00:13:15,695 YOU'LL BE WORKING WITH ME, MISS CRADDOCK, 203 00:13:15,728 --> 00:13:18,031 AND I AM A DIFFICULT PERSON. 204 00:13:18,065 --> 00:13:20,868 IN FACT, SOME PEOPLE THINK I'M IMPOSSIBLE. 205 00:13:20,901 --> 00:13:23,871 I'M DEMANDING, I'M SELFISH, I'M OBSESSIVE, 206 00:13:23,904 --> 00:13:26,306 MOODY, ARROGANT, RARELY SATISFIED. 207 00:13:26,339 --> 00:13:28,675 MY OWN MOTHER ONCE SAID I LACKED WARMTH. 208 00:13:30,510 --> 00:13:32,645 ARE YOU WILLING TO ACCEPT THESE CONDITIONS? 209 00:13:32,679 --> 00:13:35,615 SOUNDS LIKE A LOT OF FUN. 210 00:13:35,648 --> 00:13:37,684 ALL RIGHT, DAMN IT! WE'LL GIVE IT A TRY! 211 00:13:37,717 --> 00:13:41,488 I JUST HAVE ONE QUESTION... WHY ARE YOU SO ANGRY? 212 00:13:41,521 --> 00:13:43,490 I'M SORRY I... 213 00:13:43,523 --> 00:13:46,693 IT'S JUST... YOUR TIMING. 214 00:13:46,726 --> 00:13:50,530 UH, I'D... I'D MADE CERTAIN PLANS. 215 00:13:52,099 --> 00:13:54,534 AND ALSO THIS DAMN TIE WON'T TIE. 216 00:13:54,567 --> 00:13:58,205 MAYBE I COULD HELP. 217 00:13:58,238 --> 00:14:01,541 I SIMPLE WINDSOR KNOT WILL DO FOR NOW. 218 00:14:02,775 --> 00:14:04,945 THERE. 219 00:14:07,547 --> 00:14:09,849 TIME TO GET THIS SHOW ON THE RO... 220 00:14:09,883 --> 00:14:11,084 WHO'S SHE? 221 00:14:11,118 --> 00:14:13,520 OH, IT'S A LONG STORY. I'LL EXPLAIN LATER. 222 00:14:13,553 --> 00:14:15,355 WELL, IT'S NOW OR NEVER, KIDDO. 223 00:14:15,388 --> 00:14:17,457 I'LL BE RIGHT THERE. 224 00:14:23,696 --> 00:14:25,032 I'M GETTING MARRIED. 225 00:14:25,065 --> 00:14:26,266 OH. 226 00:14:26,299 --> 00:14:28,068 I HAVE TO GO ON MY HONEYMOON. 227 00:14:28,101 --> 00:14:29,569 OH. 228 00:14:29,602 --> 00:14:32,405 CAN YOU START WORKING IN THREE WEEKS' TIME? 229 00:14:34,741 --> 00:14:37,744 LOOK, WOULD YOU LIKE A DRINK? 230 00:14:38,979 --> 00:14:40,747 YES, I REALLY WOULD. 231 00:14:40,780 --> 00:14:42,082 SCOTCH? 232 00:14:42,115 --> 00:14:43,984 IT DOESN'T MATTER. I DON'T DRINK. 233 00:14:45,418 --> 00:14:48,088 IT JUST SEEMS FITTING. 234 00:14:57,730 --> 00:14:59,766 PHOEBE... 235 00:14:59,799 --> 00:15:02,069 TO US. 236 00:15:55,355 --> 00:15:58,758 WHY... WHY WOULD HE WANT TO ADMIT TO THAT? 237 00:15:58,791 --> 00:16:00,793 HE HAD NO CHOICE. 238 00:16:00,827 --> 00:16:03,963 WELL, I... I HOPE IT HASN'T SPOILED IT FOR DINNER TONIGHT. 239 00:16:03,997 --> 00:16:05,198 I'VE BEEN TRYING TO TELL KATE 240 00:16:05,232 --> 00:16:07,034 THAT THERE'S NOTHING TO GET EXCITED ABOUT. 241 00:16:07,067 --> 00:16:09,036 I CAN VOUCH FOR THAT. 242 00:16:09,069 --> 00:16:10,037 THANKS A LOT. 243 00:16:10,070 --> 00:16:11,671 AND YOU OBJECT? 244 00:16:11,704 --> 00:16:13,640 WHY SHOULD I OBJECT? 245 00:16:13,673 --> 00:16:16,643 I THOUGHT THE REHEARSAL WENT WELL TODAY, DIDN'T YOU? 246 00:16:16,676 --> 00:16:19,679 WELL, ALL MY STUFF WORKED. 247 00:16:19,712 --> 00:16:21,148 IT ALL WORKED, PHOEBE. 248 00:16:21,181 --> 00:16:23,683 OF COURSE, BOSTON MAY BE A DIFFERENT STORY. 249 00:16:34,494 --> 00:16:37,930 HEY, TAXI! RIGHT OVER HERE. 250 00:17:11,964 --> 00:17:14,101 ALL RIGHT, ALL RIGHT. SIT DOWN AND SHUT UP 251 00:17:14,134 --> 00:17:16,103 BEFORE I REALLY LOSE MY TEMPER. 252 00:17:16,136 --> 00:17:18,738 WHAT RIGHT DO YOU HAVE TO LOSE YOUR TEMPER? 253 00:17:18,771 --> 00:17:20,940 BECAUSE FRANKLY I DON'T LIKE BEING 254 00:17:20,973 --> 00:17:23,910 ACCUSED, TRIED, AND CONVICTED OF ADULTERY 255 00:17:23,943 --> 00:17:25,245 WHILE I'M IN THE BATHROOM. 256 00:17:25,278 --> 00:17:27,747 I'M SORRY. F. LEE BAILEY WAS BUSY. 257 00:17:27,780 --> 00:17:29,916 THEY'RE REALLY LOVING IT, AREN'T THEY? 258 00:17:29,949 --> 00:17:31,951 IT'S ONLY BOSTON, PHOEBE. 259 00:18:18,331 --> 00:18:20,967 GOOD EVENING. WHAT WILL IT BE, MISS CRADDOCK? 260 00:18:21,000 --> 00:18:22,602 A TRIPLE SCOTCH. 261 00:18:26,206 --> 00:18:29,209 HI. HOW ARE YOU? NICE TO SEE YOU. 262 00:18:43,323 --> 00:18:45,525 JASON, WE NEED YOU. 263 00:18:45,558 --> 00:18:46,626 THEY WANNA TAKE YOUR PICTURE. 264 00:18:46,659 --> 00:18:48,495 OKAY. 265 00:18:48,528 --> 00:18:49,829 ALLISON. 266 00:18:49,862 --> 00:18:50,830 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 267 00:18:50,863 --> 00:18:53,166 JUST WANNA TAKE A COUPLE PHOTOS. 268 00:18:54,334 --> 00:18:57,204 WHERE IS PHOEBE? HAS ANYONE SEEN PHOEBE? 269 00:18:57,237 --> 00:18:58,037 AND SMILE. 270 00:18:58,070 --> 00:18:59,839 I AM SMILING. 271 00:18:59,872 --> 00:19:01,374 COME ON. SMILE. 272 00:19:01,408 --> 00:19:03,876 WE REALLY SHOULD HAVE PHOEBE HERE. 273 00:19:31,438 --> 00:19:33,873 WHERE'D EVERYBODY GO? 274 00:19:33,906 --> 00:19:36,209 THE REVIEWS CAME IN. 275 00:19:40,913 --> 00:19:43,015 I'M SORRY ABOUT THE PLAY. 276 00:19:43,049 --> 00:19:44,584 YOU MEAN THE NOTICES. 277 00:19:45,585 --> 00:19:47,186 ARE THEY THAT IMPORTANT? 278 00:19:47,220 --> 00:19:49,856 ONLY IF YOU WANT PEOPLE TO BUY TICKETS. 279 00:19:51,624 --> 00:19:53,893 DON'T PATRONIZE ME, JASON. 280 00:19:53,926 --> 00:19:55,395 I MAY NOT KNOW ANYTHING ABOUT THE THEATER, 281 00:19:55,428 --> 00:19:56,696 BUT I'M NOT AN IDIOT. 282 00:19:56,729 --> 00:19:58,064 IT'S ALL RIGHT, ALLISON. 283 00:19:58,097 --> 00:20:00,032 I KNOW YOU NEVER LIKED THE PLAY. 284 00:20:00,066 --> 00:20:02,269 IT WASN'T THAT I DIDN'T LIKE IT. 285 00:20:02,302 --> 00:20:04,604 I JUST DIDN'T THINK IT WAS ABOUT ANYTHING. 286 00:20:06,739 --> 00:20:09,909 IT WAS ABOUT GIVING THE AUDIENCE AN ENTERTAINING EVENING. 287 00:20:28,395 --> 00:20:30,162 IS GETTING DRUNK THE ANSWER? 288 00:20:31,931 --> 00:20:35,101 NO, BUT IT MAKES YOU FORGET THE QUESTION. 289 00:20:36,969 --> 00:20:39,472 WHERE'S ALLISON? 290 00:20:39,506 --> 00:20:42,074 UPSTAIRS, GETTING OUT OF HER "LUCKY" DRESS. 291 00:20:42,108 --> 00:20:45,244 YOU MUST HAVE LEFT THE PARTY REALLY EARLY. 292 00:20:45,278 --> 00:20:47,414 HOW'S PHOEBE TAKING IT? 293 00:20:47,447 --> 00:20:49,716 I DON'T KNOW. SHE DISAPPEARED SOMEWHERE. 294 00:20:49,749 --> 00:20:52,952 BE NICE TO HER, JASON. SHE'S PROBABLY FEELING VERY FRAGILE. 295 00:20:52,985 --> 00:20:56,122 I DON'T EXACTLY FEEL LIKE A SHERMAN TANK MYSELF. 296 00:21:01,361 --> 00:21:04,764 I WAS ALMOST HIT BY THE NEW YORK TIMES DELIVERY TRUCK, 297 00:21:04,797 --> 00:21:08,435 WHICH, AFTER THEIR REVIEWS, SEEMS SOMEWHAT REDUNDANT. 298 00:21:08,468 --> 00:21:11,971 JESUS, WHO DRESSES YOU? QUASIMODO? 299 00:21:15,007 --> 00:21:16,343 YOU OKAY? 300 00:21:16,376 --> 00:21:21,314 WELL, ACTUALLY, I BELIEVE I'M STILL QUITE SQUIFFED. 301 00:21:22,382 --> 00:21:26,285 TONIGHT I FOUND OUT I CANNOT DRINK. 302 00:21:26,319 --> 00:21:27,420 I THREW UP ON THE MAYOR. 303 00:21:27,454 --> 00:21:29,121 I'D HAD TWO BANANA DAIQUIRIS. 304 00:21:29,155 --> 00:21:33,526 I MUST SAY, HE WAS REALLY VERY NICE ABOUT IT. 305 00:21:33,560 --> 00:21:35,362 HE'S ALWAYS BEEN A BIG SUPPORTER OF THE ARTS. 306 00:21:35,395 --> 00:21:37,364 HERE, PULL YOUR ARM OUT OF THIS. 307 00:21:37,397 --> 00:21:39,999 PULL YOUR ARM OUT OF THIS. NO, THE OTHER ARM. 308 00:21:40,032 --> 00:21:43,202 NO. LOOK, JUST STAND STILL AND DON'T DO ANYTHING. 309 00:21:44,170 --> 00:21:46,105 UH, HOLD STILL, HOLD STILL. 310 00:21:46,138 --> 00:21:48,708 JUST DON'T DO ANYTHING. 311 00:21:52,745 --> 00:21:54,714 COME SIT DOWN. 312 00:22:06,225 --> 00:22:08,695 YOU'RE NOT GOING TO THROW UP AGAIN, ARE YOU? 313 00:22:08,728 --> 00:22:10,229 BLANCHE, I THINK THIS GIRL COULD USE SOME COFFEE. 314 00:22:10,262 --> 00:22:11,998 WOULD YOU TELL THE COOK TO MAKE SOME? 315 00:22:12,031 --> 00:22:14,567 WHAT'S THE MATTER? 316 00:22:14,601 --> 00:22:16,035 SHE'S VERY GOOD FOR YOU, JASON. 317 00:22:16,068 --> 00:22:19,171 BRINGS OUT YOUR BETTER NATURE. 318 00:22:21,374 --> 00:22:23,810 OH, DON'T TAKE IT SO HARD. 319 00:22:23,843 --> 00:22:26,245 IT'S ONLY A PLAY. 320 00:22:26,278 --> 00:22:29,849 IN 50 YEARS' TIME, ONLY YOU AND I WILL REMEMBER. 321 00:22:29,882 --> 00:22:32,084 AND I'M NOT TOO SURE ABOUT I. 322 00:22:34,053 --> 00:22:36,022 FEELING BETTER? 323 00:22:36,055 --> 00:22:39,025 SLEEPY. INCREDIBLY SLEEPY. 324 00:22:39,058 --> 00:22:41,193 DO YOU THINK THAT'S THE ALCOHOL? 325 00:22:41,227 --> 00:22:43,195 EITHER THAT, OR THE BANANAS. 326 00:22:43,229 --> 00:22:45,598 WHY DON'T YOU PUT YOUR HEAD DOWN? 327 00:23:04,484 --> 00:23:07,119 SWEET DREAMS. 328 00:23:10,657 --> 00:23:13,059 DO YOU EVER GET THE FEELING WE'RE DRIFTING APART? 329 00:23:15,428 --> 00:23:17,797 JUST COMFORTING A COMRADE 330 00:23:17,830 --> 00:23:19,599 WOUNDED ON THE FIELD OF BATTLE. 331 00:23:19,632 --> 00:23:22,101 THAT'S WEIRD. 332 00:23:22,134 --> 00:23:24,804 I MEAN, SHE'S USUALLY SO SHY AROUND YOU. 333 00:23:24,837 --> 00:23:26,806 I THINK IT'S THE LIQUOR TALKING. 334 00:23:26,839 --> 00:23:30,076 MMM. OH, HER FEET ARE FREEZING, POOR THING. 335 00:23:32,445 --> 00:23:34,213 WAS IT THAT HARD ON HER? 336 00:23:34,246 --> 00:23:36,315 ALLISON, SHE'S GIVEN UP HER CAREER, 337 00:23:36,348 --> 00:23:37,416 SPENT ALL HER SAVINGS, 338 00:23:37,450 --> 00:23:39,085 AND TONIGHT IT ALL BLEW UP IN HER FACE. 339 00:23:39,118 --> 00:23:40,453 AND HOW WAS YOUR DAY? 340 00:23:42,288 --> 00:23:44,090 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 341 00:23:44,123 --> 00:23:46,926 HAVE AN AFFAIR, BUY A NEW HAT. I'LL THINK OF SOMETHING. 342 00:23:48,828 --> 00:23:50,129 JASON. 343 00:23:52,298 --> 00:23:53,833 WE NEED TO TALK. 344 00:23:53,866 --> 00:23:56,235 I THOUGHT WE WERE. 345 00:23:56,268 --> 00:23:58,304 I MEAN ABOUT US. 346 00:24:00,540 --> 00:24:02,174 DOES IT HAVE TO BE TONIGHT? 347 00:24:03,476 --> 00:24:06,145 YES. 348 00:24:06,178 --> 00:24:08,180 I HAVE SOMETHING IMPORTANT TO TELL YOU. 349 00:24:09,549 --> 00:24:12,351 I'VE BEEN WAITING UNTIL AFTER YOU GOT THE PLAY OPENED. 350 00:24:12,384 --> 00:24:15,154 DIDN'T SEEM FAIR TO BURDEN YOU WITH IT BEFORE. 351 00:24:17,189 --> 00:24:19,391 SUDDENLY I'M COLD SOBER. 352 00:24:22,562 --> 00:24:23,930 WELL... 353 00:24:23,963 --> 00:24:28,167 I THINK WE SHOULD BE ALONE FOR THIS SORT OF DISCUSSION. 354 00:24:28,200 --> 00:24:30,302 THEN WHY DID YOU BRING IT UP NOW? 355 00:24:31,971 --> 00:24:33,973 I JUST WANTED YOU TO PENCIL IT IN 356 00:24:34,006 --> 00:24:36,142 ON YOUR APPOINTMENT PAD. 357 00:24:36,175 --> 00:24:37,677 SORRY I TOOK SO LONG. 358 00:24:37,710 --> 00:24:39,178 THE COOK'S GONE TO BED, AND I WAS OUT THERE 359 00:24:39,211 --> 00:24:41,548 TRYING TO LEARN HOW TO MAKE COFFEE. 360 00:24:41,581 --> 00:24:42,615 IT'LL BE READY IN A MINUTE. 361 00:24:42,649 --> 00:24:44,316 PHOEBE MIGHT FEEL BETTER 362 00:24:44,350 --> 00:24:46,152 IF SHE STAYS WITH US TONIGHT. 363 00:24:46,185 --> 00:24:48,588 SHE CAN BUNK DOWN IN YOUR STUDY. 364 00:24:50,189 --> 00:24:53,359 THAT'S SWEET. 365 00:24:53,392 --> 00:24:54,861 OH, GOD! 366 00:24:54,894 --> 00:24:57,196 OH, I JUST HAD THE MOST TERRIBLE DREAM. 367 00:24:57,229 --> 00:24:59,331 I DREAMT I WAS AT THE OPENING NIGHT PARTY, 368 00:24:59,365 --> 00:25:02,602 AND THE MAYOR WAS SITTING NEXT TO ME... 369 00:25:03,703 --> 00:25:05,938 OH, GOD. 370 00:25:08,340 --> 00:25:09,576 I'D BETTER CHANGE. 371 00:25:09,609 --> 00:25:11,911 MY LAP FEELS A LITTLE WARM AND DAMP. 372 00:25:11,944 --> 00:25:13,412 I'M TERRIBLY SORRY. 373 00:25:13,445 --> 00:25:14,714 OH, IT'S ALL RIGHT. 374 00:25:14,747 --> 00:25:17,216 FELT QUITE AGREEABLE. 375 00:25:22,555 --> 00:25:24,423 OH, DEAR, DID I PASS OUT? 376 00:25:24,456 --> 00:25:25,725 NO. 377 00:25:25,758 --> 00:25:27,026 YOU JUST... 378 00:25:27,059 --> 00:25:28,728 WENT TO SLEEP ON JASON'S LAP. 379 00:25:28,761 --> 00:25:31,397 WELL, WHAT DID HE DO? 380 00:25:33,065 --> 00:25:34,200 STROKED YOUR HAIR. 381 00:25:34,233 --> 00:25:35,935 WELL, THAT'S VERY ODD. 382 00:25:35,968 --> 00:25:39,371 JASON'S NOT A PHYSICAL PERSON. WE RARELY TOUCH. 383 00:25:39,405 --> 00:25:42,775 WELL, YOU TOUCHED TONIGHT. 384 00:25:45,077 --> 00:25:47,246 AND I MISSED IT. 385 00:26:04,096 --> 00:26:05,431 LOOK, WOULD IT BE ALL RIGHT WITH YOU 386 00:26:05,464 --> 00:26:07,366 IF I DROPPED THE ARROGANT FACADE, 387 00:26:07,399 --> 00:26:10,469 BECAME SLOPPY DRUNK, AND WHINED AND SNIVELED A LOT? 388 00:26:10,502 --> 00:26:13,572 I'D CONSIDER THAT A PRIVILEGE. 389 00:26:13,606 --> 00:26:15,407 PHOEBE, DO ME A FAVOR. DON'T. 390 00:26:15,441 --> 00:26:16,809 DON'T WHAT? DON'T MAKE A SPEECH. 391 00:26:16,843 --> 00:26:18,945 HOW'D YOU KNOW I WAS GONNA MAKE A SPEECH? 392 00:26:18,978 --> 00:26:21,714 YOUR EYES BEGIN TO WATER. 393 00:26:21,748 --> 00:26:27,086 YOU GET THAT ODD PINCHED LOOK AROUND THE BRIDGE OF YOUR NOSE. 394 00:26:29,455 --> 00:26:32,258 ANYWAY, IT'S MY TURN. 395 00:26:32,291 --> 00:26:33,826 YOUR TURN? YEAH. 396 00:26:37,496 --> 00:26:40,299 PHOEBE, DON'T LET 'EM GET TO YOU. 397 00:26:41,634 --> 00:26:44,671 THAT'S IT? DON'T LET 'EM GET TO ME? 398 00:26:44,704 --> 00:26:47,073 THAT'S ABOUT IT. 399 00:26:47,106 --> 00:26:49,676 I MEAN, I KNOW THIS WHOLE EXPERIENCE HAS BEEN DIFFICULT FOR YOU. 400 00:26:49,709 --> 00:26:51,343 DIFFICULT? 401 00:26:53,445 --> 00:26:57,316 IT'S BEEN THE BEST TIME I EVER HAD IN MY ENTIRE LIFE. 402 00:26:57,349 --> 00:26:59,719 THEN... WHY ARE YOU CRYING? 403 00:27:02,054 --> 00:27:04,156 'CAUSE IT'S ALL OVER. 404 00:27:08,060 --> 00:27:10,730 I'M WETTING YOU AGAIN. YEAH. 405 00:27:12,364 --> 00:27:16,235 IT'S SOMETHING THAT SHOULD BE NIPPED IN THE BUD IMMEDIATELY. 406 00:27:17,670 --> 00:27:18,871 NOW, IF YOU PROMISE TO STOP, 407 00:27:18,905 --> 00:27:21,708 I'LL PROMISE TO BE BETTER NEXT TIME. 408 00:27:21,741 --> 00:27:22,809 NEXT TIME? 409 00:27:22,842 --> 00:27:24,643 ON THE NEXT PLAY. 410 00:27:24,677 --> 00:27:26,345 YOU MEAN YOU WANT TO KEEP WORKING WITH ME? 411 00:27:26,378 --> 00:27:29,048 YOU THINK I'M GOING TO TAKE THE RAP ALONE? 412 00:27:29,081 --> 00:27:31,784 LOOK, IF YOU'RE EVEN THINKING OF MAKING A SPEECH, 413 00:27:31,818 --> 00:27:33,652 I'LL WITHDRAW THE OFFER. 414 00:27:33,686 --> 00:27:35,321 IT'S NOT A SPEECH. 415 00:27:35,354 --> 00:27:38,725 I-I JUST DON'T WANT YOU TO DO THIS OUT OF LOYALTY 416 00:27:38,758 --> 00:27:40,659 OR MISPLACED COMPASSION. 417 00:27:40,693 --> 00:27:44,563 I REALIZE MY BEHAVIOR TONIGHT HAS BEEN RATHER ERRATIC, 418 00:27:44,596 --> 00:27:48,067 BUT ACTUALLY I AM QUITE RESILIENT, YOU KNOW. 419 00:27:48,100 --> 00:27:49,201 I'LL SURVIVE. 420 00:27:50,369 --> 00:27:52,404 WE'LL, I'M NOT SURE I WILL. 421 00:27:54,774 --> 00:27:57,744 THE REASON I'M ASKING YOU TO STAY 422 00:27:57,777 --> 00:28:00,512 IS NOT ONLY PROFESSIONAL. 423 00:28:00,546 --> 00:28:02,548 I... I... 424 00:28:02,581 --> 00:28:05,718 I'VE GROWN ATTACHED TO YOU. 425 00:28:08,721 --> 00:28:11,557 PHOEBE, I THINK ALLISON AND I ARE SEPARATING. 426 00:28:11,590 --> 00:28:13,893 WHEN DID ALL THIS HAPPEN? 427 00:28:13,926 --> 00:28:16,829 WELL, IT'S ONLY A RUMOR, BUT, AS YOU KNOW, 428 00:28:16,863 --> 00:28:21,734 BAD RUMORS TEND TO BE TRUE. 429 00:28:24,536 --> 00:28:27,406 LISTEN, I-I FEEL UNCOMFORTABLE TALKING ABOUT THIS. 430 00:28:27,439 --> 00:28:29,541 THE POINT IS, I-I'M GOING TO NEED A FRIEND. 431 00:28:29,575 --> 00:28:31,577 GO AND WASH YOUR FACE. 432 00:28:33,746 --> 00:28:36,916 THEN COME BACK AND WE'LL GET REALLY DRUNK 433 00:28:36,949 --> 00:28:41,587 AND TELL EACH OTHER THAT NONE OF THIS IS OUR FAULT. 434 00:29:10,482 --> 00:29:13,152 IS MY PAL SOBERED UP YET? 435 00:29:13,185 --> 00:29:15,922 I WASN'T DRUNK, JUST SHELL-SHOCKED. 436 00:29:15,955 --> 00:29:18,891 I MEANT PHOEBE. 437 00:29:18,925 --> 00:29:20,592 IT'S FUNNY. 438 00:29:22,494 --> 00:29:25,965 I'VE THOUGHT OF 100 WAYS TO TELL YOU THIS. 439 00:29:25,998 --> 00:29:28,134 I SUPPOSE THE BEST WAY IS TO KEEP IT SIMPLE. 440 00:29:28,167 --> 00:29:29,501 ALWAYS. 441 00:29:30,870 --> 00:29:33,806 TROUBLE IS, IT'S NOT THAT SIMPLE. 442 00:29:37,509 --> 00:29:39,478 YOU KNOW, 443 00:29:39,511 --> 00:29:41,814 WHEN I MARRIED YOU, I... 444 00:29:43,182 --> 00:29:45,251 I REALLY DIDN'T KNOW WHAT I WAS GETTING INTO. 445 00:29:46,652 --> 00:29:48,387 BECAUSE OF... 446 00:29:49,721 --> 00:29:51,858 WELL, THE SORT OF PLAYS YOU WRITE, 447 00:29:51,891 --> 00:29:53,659 I SUPPOSE I ASSUMED 448 00:29:53,692 --> 00:29:55,862 THAT YOU SPENT A COUPLE OF HOURS EVERY MORNING 449 00:29:55,895 --> 00:29:57,864 DASHING THEM OFF. 450 00:29:57,897 --> 00:30:00,867 BUT IT TAKES A LOT LONGER THAN THAT, DOESN'T IT? 451 00:30:00,900 --> 00:30:04,503 YEAH. IT TAKES A LOT OF THOUGHT TO APPEAR GLIB. 452 00:30:04,536 --> 00:30:10,642 ANYWAY, I DECIDED I NEEDED SOMETHING TO FILL MY TIME, 453 00:30:10,676 --> 00:30:12,879 AND THEN, A FEW WEEKS AGO, 454 00:30:12,912 --> 00:30:15,747 THE SOLUTION PRESENTED ITSELF. 455 00:30:17,016 --> 00:30:18,750 JASON... 456 00:30:19,919 --> 00:30:21,653 I'M PREGNANT. 457 00:30:26,525 --> 00:30:27,759 PREGNANT? 458 00:30:29,528 --> 00:30:30,562 TWO MONTHS. 459 00:30:34,033 --> 00:30:36,202 HEY, I EXPECTED SURPRISE, 460 00:30:36,235 --> 00:30:38,504 BUT NOT CATATONIA. 461 00:30:38,537 --> 00:30:40,706 I'M SORRY. 462 00:30:40,739 --> 00:30:42,909 OF COURSE I'M VERY HAPPY. 463 00:30:42,942 --> 00:30:46,445 WELL, YOU LOOK LIKE YOU JUST LOST YOUR BEST FRIEND. 464 00:30:48,948 --> 00:30:50,516 IT'S FATIGUE. 465 00:30:50,549 --> 00:30:52,851 MAYBE I SHOULDN'T HAVE HIT YOU WITH IT TONIGHT. 466 00:30:52,885 --> 00:30:55,687 NO. NO, IT'S... 467 00:30:55,721 --> 00:30:59,691 NICE TO KNOW SOMETHING I COLLABORATED ON TURNED OUT RIGHT. 468 00:31:00,726 --> 00:31:02,895 REALLY, I'M VERY HAPPY. 469 00:31:10,802 --> 00:31:13,372 WE'RE GONNA BE ALL RIGHT, JASON? 470 00:31:13,405 --> 00:31:16,008 SURE. 471 00:31:16,042 --> 00:31:18,477 WE'LL RUN FOR YEARS. 472 00:31:22,314 --> 00:31:24,083 YOU LOOK EXHAUSTED. 473 00:31:25,751 --> 00:31:27,119 COME TO BED. 474 00:31:28,787 --> 00:31:31,057 I'LL BE RIGHT UP. 475 00:31:49,008 --> 00:31:51,077 LOOK, TOMORROW'S GOING TO BE RATHER HECTIC, 476 00:31:51,110 --> 00:31:53,079 SO LET'S PLAN ON A WORK SESSION 477 00:31:53,112 --> 00:31:55,614 10:00 a.m. FRIDAY, OKAY? 478 00:32:20,672 --> 00:32:22,941 I THINK YOU SHOULD KNOW THAT, UM, 479 00:32:22,975 --> 00:32:24,343 ALLISON... 480 00:32:26,678 --> 00:32:28,380 WELL, SHE GOT PREGNANT. 481 00:32:30,182 --> 00:32:33,152 WHILE I WAS OUT OF THE ROOM? HA HA. 482 00:32:34,453 --> 00:32:40,159 I'M SORRY. I'M STILL A LITTLE SCATTERED. 483 00:32:41,393 --> 00:32:42,961 GOOD NIGHT, PHOEBE. 484 00:32:42,995 --> 00:32:44,663 GOOD NIGHT. 485 00:32:58,010 --> 00:33:00,012 IT'S SUPPOSED TO BE LIKE THIS. 486 00:33:02,681 --> 00:33:04,050 NINE... TEN... 487 00:33:04,083 --> 00:33:05,851 THAT'S GOOD. 488 00:33:05,884 --> 00:33:06,818 PHOEBE. 489 00:33:06,852 --> 00:33:08,820 IT'S VERY GOOD. 490 00:33:08,854 --> 00:33:10,356 BUT YOU'RE NOT THROUGH. 491 00:33:10,389 --> 00:33:12,691 OH, WAIT A MINUTE. 492 00:33:12,724 --> 00:33:14,226 OKAY. 493 00:33:16,728 --> 00:33:18,064 THREE. OH, MY. 494 00:33:18,097 --> 00:33:19,698 OH. 495 00:33:44,890 --> 00:33:47,159 IT'S A BOY. WANT TO SEE HIM NOW? 496 00:33:47,193 --> 00:33:48,960 YES. 497 00:34:46,918 --> 00:34:49,255 IT'S OPEN. 498 00:34:50,289 --> 00:34:51,790 IT'S OPEN. 499 00:34:57,963 --> 00:34:59,465 OH, MY GOD. YOU ACTUALLY LIVE HERE? 500 00:35:02,301 --> 00:35:04,170 WHAT DO YOU THINK? 501 00:35:04,203 --> 00:35:06,905 I THOUGHT YOU MIGHT RENT BY THE HOUR. 502 00:35:06,938 --> 00:35:08,174 JASON, I'M SICK. 503 00:35:08,207 --> 00:35:11,143 I'M NOT SURE I'M EVEN CAPABLE OF WORKING TODAY. 504 00:35:13,212 --> 00:35:15,181 HEY, YOU LOOK TERRIBLE. 505 00:35:15,214 --> 00:35:17,115 YOU HAVE A COLD AGAIN? 506 00:35:17,149 --> 00:35:19,818 THE LAST ONE WAS THREE YEARS AGO. 507 00:35:19,851 --> 00:35:22,188 WAS IT THAT LONG? 508 00:35:22,221 --> 00:35:24,156 WHO SENT YOU THE FLOWERS? 509 00:35:25,224 --> 00:35:27,793 LENNIE. LENNIE?! 510 00:35:27,826 --> 00:35:29,995 IS THAT THE SCREENWRITER WITH THE GOLD CHAINS 511 00:35:30,028 --> 00:35:31,930 AND THE WIG THAT ALMOST FOOLS YOU? 512 00:35:31,963 --> 00:35:33,965 IT'S A VERY GOOD TOUPEE, JASON. 513 00:35:33,999 --> 00:35:35,834 CONTRADICTION IN TERMS. 514 00:35:35,867 --> 00:35:38,937 WHY DON'T YOU LIKE HIM, JASON? HE'S A VERY NICE MAN. 515 00:35:40,539 --> 00:35:44,376 OH, I THOUGHT YOU MIGHT NOT FEEL LIKE GOING OUT TO EAT, SO I SENT OUT. COME IN! 516 00:35:56,188 --> 00:35:59,891 HA HA HA! 517 00:36:02,994 --> 00:36:04,763 HA HA HA! 518 00:36:09,601 --> 00:36:10,569 HA HA HA! 519 00:36:10,602 --> 00:36:12,671 HERE, PHOEBE. FETCH IT! 520 00:36:15,040 --> 00:36:16,842 COME ON, BRING IT BACK! 521 00:36:16,875 --> 00:36:19,545 BRING IT BACK! 522 00:36:19,578 --> 00:36:21,580 DOG. 523 00:36:21,613 --> 00:36:23,081 SO, WHAT DO YOU THINK? 524 00:36:23,114 --> 00:36:24,416 WELL... 525 00:36:24,450 --> 00:36:27,185 IT'S ONLY A LOCAL OFFICE, BUT IT'S A START. 526 00:36:27,219 --> 00:36:28,254 THEY SEEM TO THINK I CAN WIN. 527 00:36:28,287 --> 00:36:30,188 YEAH? IF I DECIDE TO RUN. 528 00:36:34,293 --> 00:36:35,861 HI! 529 00:36:35,894 --> 00:36:37,896 HI! 530 00:36:37,929 --> 00:36:40,266 ANYWAY, I THINK I CAN DO THE JOB 531 00:36:40,299 --> 00:36:42,067 AND STILL TAKE CARE OF OUR SOCIAL LIFE, 532 00:36:42,100 --> 00:36:43,902 BUT WANTED TO KNOW HOW YOU FEEL ABOUT IT. 533 00:36:43,935 --> 00:36:45,271 IT'S FINE WITH ME, ALLISON. 534 00:36:45,304 --> 00:36:46,405 FINE? YEAH. 535 00:36:46,438 --> 00:36:49,875 I'M VERY PROUD OF YOU. NO QUESTION YOU CAN DO IT. 536 00:36:49,908 --> 00:36:53,078 JUST DON'T EXPECT ME TO HELP YOU WRITE ANY POLITICAL SPEECHES. 537 00:36:53,111 --> 00:36:56,282 HA HA! THAT'S OKAY. PHOEBE PROMISED TO DO IT. 538 00:36:56,315 --> 00:36:57,716 OH. OKAY. 539 00:36:57,749 --> 00:36:58,717 HI. 540 00:36:58,750 --> 00:36:59,885 HI. 541 00:36:59,918 --> 00:37:02,087 I THOUGHT THIS WAS JUST GONNA BE YOUR WEEKEND PLACE. 542 00:37:02,120 --> 00:37:04,022 WELL, YOU KNOW JASON. 543 00:37:04,055 --> 00:37:05,591 I THINK HE CAME OUT OF HIS MOTHER'S WOMB 544 00:37:05,624 --> 00:37:07,693 YELLING, "I'LL TAKE ONE IN EVERY COLOR!" 545 00:37:07,726 --> 00:37:08,927 THERE'S ONLY ONE PROBLEM... 546 00:37:08,960 --> 00:37:11,630 MY NEXT TEN PLAYS WILL HAVE TO BE SMASH HITS. 547 00:37:11,663 --> 00:37:13,299 ...IN SUBWAY FARES? 548 00:37:13,332 --> 00:37:15,601 I ANSWERED THAT QUESTION AT THE PRESS CONFERENCE. 549 00:37:15,634 --> 00:37:18,304 BUT NOT ITS EFFECTS ON THE PLANNED WEST WAY CONSTRUCTION. ARE YOU IN FAVOR? 550 00:37:18,337 --> 00:37:21,039 MY POSITION ON THAT IS CLEARLY ON THE RECORD. EXCUSE ME. 551 00:37:21,072 --> 00:37:24,310 MORTON CRANE, MOBILE NEWS, REPORTING... 552 00:37:24,343 --> 00:37:25,744 I MARRIED GRACE KELLY, 553 00:37:25,777 --> 00:37:27,946 AND I ENDED UP WITH BELLA ABZUG. 554 00:37:27,979 --> 00:37:30,081 WELL, SHE'S A BRIGHT WOMAN, JASON 555 00:37:30,115 --> 00:37:32,083 SHE NEEDED MORE INTELLECTUAL STIMULATION 556 00:37:32,117 --> 00:37:34,152 THAN WRITING OUT THE PLAY SETTINGS. 557 00:37:34,185 --> 00:37:36,121 YOU REALLY LIKE HER, DON'T YOU? 558 00:37:37,122 --> 00:37:38,089 DON'T YOU? 559 00:37:38,123 --> 00:37:41,727 I HAVE TO, SHE'S MY WIFE. 560 00:37:41,760 --> 00:37:43,329 YOU NEVER CHEAT ON HER. 561 00:37:43,362 --> 00:37:45,063 HOW DO YOU KNOW? 562 00:37:45,096 --> 00:37:47,333 BECAUSE WHEN YOU'RE NOT WITH HER, YOU'RE WITH ME. 563 00:37:47,366 --> 00:37:49,335 MM. I'M NOT ALLOWED. 564 00:37:49,368 --> 00:37:51,937 I BELIEVE IT'S FAR THE MOST IMPORTANT OF RULES. 565 00:37:51,970 --> 00:37:54,340 THAT'S NOT GOOD ENOUGH, JASON. 566 00:37:54,373 --> 00:37:56,942 ALL RIGHT. 567 00:37:59,378 --> 00:38:04,082 A FEW YEARS AGO, I OWNED A DELICATE CHINA TEAPOT. 568 00:38:04,115 --> 00:38:06,184 ONE DAY I DROPPED IT, AND IT SPLIT RIGHT IN THE MIDDLE. 569 00:38:06,217 --> 00:38:08,153 WELL, I GLUED IT TOGETHER, 570 00:38:08,186 --> 00:38:10,188 AND IT LOOKED AS IF IT HAD NEVER BEEN BROKEN. 571 00:38:11,823 --> 00:38:14,125 AND SEVERAL MONTHS LATER, FOR NO APPARENT REASON, 572 00:38:14,159 --> 00:38:18,096 IT SUDDENLY EXPLODED INTO A THOUSAND PIECES. 573 00:38:18,129 --> 00:38:19,365 I SUPPOSE WHAT I'M TRYING TO SAY 574 00:38:19,398 --> 00:38:21,533 IS THAT DESPITE ALL APPEARANCES, 575 00:38:21,567 --> 00:38:24,970 IT'S BETTER TO KEEP YOUR TEAPOT INTACT. 576 00:38:31,042 --> 00:38:32,310 THAT'S SWEET. 577 00:38:32,344 --> 00:38:34,346 YEAH, I THOUGHT YOU'D BUY THAT. 578 00:38:52,431 --> 00:38:56,502 I SURE HOPE THE WEATHER'S BETTER IN CHICAGO. 579 00:39:09,047 --> 00:39:11,750 WELL, WE WERE DUE FOR A FLOP. 580 00:39:11,783 --> 00:39:14,486 MAYBE IT'S THE CHICAGO AUDIENCES. 581 00:39:14,520 --> 00:39:16,354 MAYBE IT'LL PLAY BETTER IN NEW YORK. 582 00:39:16,388 --> 00:39:20,158 IT'S A DISASTER, PHOEBE. NOTHING WORKS. 583 00:39:20,191 --> 00:39:22,060 SO WE'LL CHANGE IT. 584 00:39:22,093 --> 00:39:25,230 I DON'T KNOW, IT SEEMS LIKE REARRANGING 585 00:39:25,263 --> 00:39:27,966 THE DECK CHAIRS ON THE TITANIC. 586 00:39:29,234 --> 00:39:32,504 JASON, ARE YOU STILL WITH ME? 587 00:39:32,538 --> 00:39:35,240 YEAH, JUST, UH, DEPRESSED. 588 00:39:35,273 --> 00:39:39,244 I ALSO HAVE THE SUSPICION I'M VERY DRUNK. 589 00:39:39,277 --> 00:39:40,446 THE AUDIENCE DOESN'T UNDERSTAND 590 00:39:40,479 --> 00:39:43,449 WHY SUDDENLY PAUL'S IN LOVE WITH THE GIRL SO QUICKLY. 591 00:39:43,482 --> 00:39:46,384 IT'S A PITY WE CAN'T USE THE CINDERELLA CONVENTION. 592 00:39:46,418 --> 00:39:48,286 YOU MEAN WHERE THE GIRL TAKES OFF HER GLASSES 593 00:39:48,319 --> 00:39:51,289 AND LETS DOWN HER HAIR, AND HE REALIZES SHE'S BEAUTIFUL? 594 00:39:51,322 --> 00:39:53,792 DON'T LAUGH. 595 00:39:53,825 --> 00:39:56,895 AUDIENCES... USED TO LOVE IT. 596 00:39:58,129 --> 00:40:01,099 DO YOU THINK THAT SOMEONE COULD FALL IN LOVE THAT FAST? 597 00:40:01,132 --> 00:40:04,069 OF COURSE. 598 00:40:04,102 --> 00:40:06,237 EVEN HAPPENED TO ME ONCE. 599 00:40:07,506 --> 00:40:12,578 WAS AT THE, UH, TONY AWARDS, ABOUT TWO YEARS AGO. 600 00:40:14,446 --> 00:40:17,148 I SAW THIS WOMAN FROM THE BACK. 601 00:40:18,917 --> 00:40:23,221 SHE WAS WEARING A BLUE DRESS. 602 00:40:23,254 --> 00:40:25,824 HER GLEAMING BLACK HAIR... 603 00:40:25,857 --> 00:40:31,429 CASCADING OVER CREAMY WHITE SHOULDERS. 604 00:40:31,463 --> 00:40:34,633 PFFT! I FELL INSTANTLY IN LOVE. 605 00:40:37,168 --> 00:40:40,305 THEN SHE TURNED ROUND, AND IT WAS YOU. 606 00:40:49,147 --> 00:40:51,149 WHY, YOU'RE RIGHT. 607 00:40:51,182 --> 00:40:53,151 I MEAN.. 608 00:40:53,184 --> 00:40:55,554 WE CAN'T USE CINDERELLA ANYMORE. 609 00:40:56,888 --> 00:40:58,123 LOOK... 610 00:40:58,156 --> 00:40:59,457 WHY DON'T WE GET SOME SLEEP, 611 00:40:59,491 --> 00:41:01,527 AND WE'LL SEE WHAT WE COME UP WITH IN THE MORNING? 612 00:41:01,560 --> 00:41:05,263 WE'VE... WE WORKED EVERY WAY POSSIBLE, PHOEBE. 613 00:41:05,296 --> 00:41:07,398 WELL, NEVER SAY DIE. 614 00:41:15,707 --> 00:41:17,676 IT WAS GREEN, ACTUALLY. 615 00:41:19,511 --> 00:41:20,411 WHAT? 616 00:41:22,581 --> 00:41:23,982 THE DRESS. 617 00:41:25,584 --> 00:41:27,953 IT WAS FROM THE SECOND SCENE OF SOMEWHERE EVERY SUMMER. 618 00:41:27,986 --> 00:41:31,189 I BORROWED IT FROM WARDROBE. 619 00:41:32,591 --> 00:41:35,326 I MIGHT HAVE KNOWN YOU WOULDN'T HAVE BOUGHT IT. 620 00:42:46,832 --> 00:42:48,967 JASON, IS ANYTHING THE MATTER? 621 00:42:50,001 --> 00:42:52,771 ARE... ARE YOU... ARE YOU SLEEPY? 622 00:42:52,804 --> 00:42:54,239 HUH, WELL... 623 00:42:54,272 --> 00:42:56,374 WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 624 00:42:56,407 --> 00:42:57,609 UH... 625 00:42:59,444 --> 00:43:03,248 I... I... CRAVE... 626 00:43:03,281 --> 00:43:04,282 AFFECTION. 627 00:43:06,317 --> 00:43:08,654 YEAH, WELL... 628 00:43:08,687 --> 00:43:12,090 IT'S... IT'S LATE AND... AND I DON'T THINK WE... 629 00:44:00,338 --> 00:44:01,707 JASON... 630 00:44:04,810 --> 00:44:06,511 JASON? 631 00:44:34,072 --> 00:44:35,907 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 632 00:44:39,377 --> 00:44:41,379 THE EGGS AND PANCAKES ARE VERY GOOD. 633 00:44:51,389 --> 00:44:53,759 ALL RIGHT, THERE'S NO POINT IN PRETENDING THAT IT DIDN'T HAPPEN 634 00:44:53,792 --> 00:44:55,560 OR THAT IT WILL GO AWAY, IS THERE? 635 00:45:00,732 --> 00:45:03,368 SO I'VE COME TO A DECISION. 636 00:45:03,401 --> 00:45:04,635 OH? 637 00:45:06,237 --> 00:45:07,572 LET'S CLOSE IT OUT OF TOWN. 638 00:45:08,974 --> 00:45:09,941 WHAT? 639 00:45:09,975 --> 00:45:11,810 LET'S CUT OUR LOSSES AND RUN. 640 00:45:13,611 --> 00:45:15,613 I DON'T UNDERSTAND. 641 00:45:15,646 --> 00:45:18,116 THE PLAY, PHOEBE. 642 00:45:18,149 --> 00:45:19,885 WE'LL CLOSE HERE. AGREED? 643 00:45:26,457 --> 00:45:27,793 GOOD. 644 00:45:27,826 --> 00:45:31,262 I'LL SEE YOU AT THE THEATER FOR THE FUNERAL ARRANGEMENTS. 645 00:45:40,638 --> 00:45:42,207 HERE'S DAD. HI. 646 00:45:42,240 --> 00:45:43,741 GOOD MORNING, MR. CARMICHAEL. 647 00:45:43,775 --> 00:45:44,876 HELLO. 648 00:45:44,910 --> 00:45:48,579 SOMEONE NAMED LEO JESSUP CALLED. WHO'S HE? 649 00:45:48,613 --> 00:45:49,815 OH, HE'S JUST A REPORTER. 650 00:45:49,848 --> 00:45:51,416 HE'S BEEN DOING A STORY ON US. 651 00:45:51,449 --> 00:45:52,750 I'LL GET BACK TO HIM LATER. 652 00:45:52,784 --> 00:45:54,920 ACTUALLY, HE ASKED FOR PHOEBE. 653 00:45:54,953 --> 00:45:55,954 OH. 654 00:45:55,987 --> 00:45:57,823 YOU WORKING THIS WEEKEND? 655 00:45:57,856 --> 00:46:00,225 YEAH. I THOUGHT WE'D PICK THE KIDS UP 656 00:46:00,258 --> 00:46:01,927 AND TAKE THEM UP TO THE COUNTRY. 657 00:46:01,960 --> 00:46:02,961 PHOEBE! 658 00:46:04,495 --> 00:46:05,596 TIMMY. HOLD IT. 659 00:46:05,630 --> 00:46:07,565 DON'T RUN. 660 00:46:07,598 --> 00:46:09,467 PHOEBE! PHOEBE! 661 00:46:09,500 --> 00:46:10,836 MORNING, EVERYBODY. 662 00:46:10,869 --> 00:46:13,271 HI. NO, TIMMY. 663 00:46:13,304 --> 00:46:14,906 GO UPSTAIRS AND PUT YOUR JACKET ON. 664 00:46:14,940 --> 00:46:16,774 QUICK. WE'RE LATE. 665 00:46:16,808 --> 00:46:19,144 HERE'S THE SCENE I WORKED ON LAST NIGHT. 666 00:46:19,177 --> 00:46:20,278 OKAY. GREAT. 667 00:46:20,311 --> 00:46:21,779 OH, AND KATE MALLORY PHONED. 668 00:46:21,813 --> 00:46:23,849 SHE'S IN TOWN DOING SOME P.R. ON HER LATEST MOVIE, 669 00:46:23,882 --> 00:46:25,616 AND SHE WANTS TO MEET WITH US 670 00:46:25,650 --> 00:46:30,455 TO, QUOTE, "CONCEPTUALIZE THE THEMATIC PROBLEM OF THE PLAY," END QUOTE. 671 00:46:30,488 --> 00:46:31,489 DOES SHE REALLY TALK LIKE THAT? 672 00:46:31,522 --> 00:46:33,458 SHE'S A CURIOUS COMBINATION... 673 00:46:33,491 --> 00:46:35,026 MEAN AND DUMB. 674 00:46:35,060 --> 00:46:37,595 COME ON! COME ON! 675 00:46:37,628 --> 00:46:39,297 COMING! 676 00:46:39,330 --> 00:46:41,499 THANKS FOR DROPPING TIMMY OFF AT SCHOOL, PHOEBE. 677 00:46:41,532 --> 00:46:45,470 EVERY WORKING COUNCILWOMAN SHOULD HAVE A FRIEND LIKE YOU. 678 00:46:45,503 --> 00:46:47,505 HERE YOU ARE, SIR. THANKS, ROSIE. 679 00:46:47,538 --> 00:46:48,506 SOMETIMES I WORRY ABOUT HER. 680 00:46:48,539 --> 00:46:50,876 WHY? OH, I DON'T KNOW. 681 00:46:50,909 --> 00:46:52,643 SHE DOESN'T SEEM TO HAVE MUCH OF A LIFE. 682 00:46:52,677 --> 00:46:56,281 SHE'S ONE OF AMERICA'S MOST SUCCESSFUL WRITERS. 683 00:46:56,314 --> 00:46:59,985 AND SINCE SHE'S EASILY THE CHEAPEST, SHE'S ALSO ONE OF THE RICHEST. 684 00:47:00,018 --> 00:47:01,219 I SHOULD HAVE HER LUCK. 685 00:47:01,252 --> 00:47:03,054 WHAT DOES SHE DO ABOUT SEX? 686 00:47:03,088 --> 00:47:05,623 I HAVE NO IDEA. DON'T YOU EVER ASK HER? 687 00:47:05,656 --> 00:47:08,493 ALLISON, WE WORK IN THERE. WE DON'T HAVE PAJAMA PARTIES. 688 00:47:08,526 --> 00:47:09,527 OH, I KNOW. 689 00:47:09,560 --> 00:47:12,898 I HEAR A LOT ABOUT THE ANGUISH OF CREATION. 690 00:47:12,931 --> 00:47:15,766 I ALSO HEAR A LOT OF LAUGHTER COMING OUT OF THAT ROOM. 691 00:47:18,236 --> 00:47:19,437 YOU JEALOUS OF PHOEBE? 692 00:47:20,705 --> 00:47:22,908 YES, I SUPPOSE I AM. 693 00:47:22,941 --> 00:47:25,210 I'M JEALOUS OF THE ONGOING LOVE AFFAIR 694 00:47:25,243 --> 00:47:26,912 YOU TWO HAVE WITH THE THEATER. 695 00:47:26,945 --> 00:47:29,080 IT'S AN OBSESSION I CAN'T SHARE. 696 00:47:29,114 --> 00:47:31,082 I COULD SAY THAT ABOUT YOUR CAREER IN POLITICS. 697 00:47:31,116 --> 00:47:34,252 OH, I'M NOT COMPLAINING, JUST STATING A FACT. 698 00:47:35,286 --> 00:47:37,855 ANYWAY, I JUST THINK SHE SHOULD BE MARRIED. 699 00:47:37,889 --> 00:47:39,857 THAT'S HER CHOICE. 700 00:47:39,891 --> 00:47:41,059 NOT REALLY. 701 00:47:41,092 --> 00:47:43,694 SHE'S VERY INFLUENCED BY YOU. 702 00:47:43,728 --> 00:47:46,097 I NEVER INTERFERE WITH PHOEBE'S PERSONAL LIFE. 703 00:47:46,131 --> 00:47:48,766 OH, COME ON, JASON. 704 00:47:48,799 --> 00:47:51,569 WHEN THAT NICE OLDER MAN FROM FLORIDA WAS TAKING HER OUT, 705 00:47:51,602 --> 00:47:53,571 AND YOU SAID, "IN FIVE YEARS HE'LL BE WALKING AROUND 706 00:47:53,604 --> 00:47:56,074 WITH HIS FLY ZIPPER NOT QUITE ZIPPED UP." 707 00:47:56,107 --> 00:47:57,742 THAT KILLED THAT ROMANCE. 708 00:47:57,775 --> 00:48:00,245 IT WAS JUST A PASSING OBSERVATION. 709 00:48:00,278 --> 00:48:03,548 NO. YOU ALWAYS SEEM TO COME UP WITH THE PERFECT PHRASE 710 00:48:03,581 --> 00:48:04,950 TO EFFECTIVELY ELIMINATE ANYONE 711 00:48:04,983 --> 00:48:06,717 WHO'S EVEN SLIGHTLY INTERESTED IN HER. 712 00:48:06,751 --> 00:48:08,886 WHAT THE HELL ARE YOU DRIVING AT, ALLISON? 713 00:48:08,920 --> 00:48:10,755 LET HER GO, JASON. 714 00:48:13,324 --> 00:48:15,994 WHY ARE WE TALKING ABOUT PHOEBE? 715 00:48:18,096 --> 00:48:21,799 BECAUSE IT KEEPS US FROM TALKING ABOUT US, I SUPPOSE. 716 00:48:36,647 --> 00:48:38,716 DO YOU HAVE TO PLAY THAT MUSIC? 717 00:48:38,749 --> 00:48:41,386 IT'S THE PERFECT MOOD MUSIC FOR WRITING THIS PLAY. 718 00:48:41,419 --> 00:48:43,121 WE'VE BEEN PLAYING IT FOR SIX MONTHS NOW. 719 00:48:43,154 --> 00:48:45,023 I MEAN, IT'S REALLY GETTING ON MY NERVES. 720 00:48:49,760 --> 00:48:50,828 WHO THE HELL CAN THAT BE? 721 00:48:50,861 --> 00:48:52,998 PROBABLY LEO JESSUP. 722 00:48:56,034 --> 00:48:58,603 MY GOD. HE'S BEEN HANGING AROUND FOR THREE WEEKS. 723 00:48:58,636 --> 00:49:00,605 DOESN'T HE HAVE A STORY ON US BY NOW? 724 00:49:00,638 --> 00:49:02,107 I THOUGHT YOU FOUND HIM AMUSING. 725 00:49:02,140 --> 00:49:03,941 DOESN'T MEAN I WANT TO ADOPT HIM. 726 00:49:03,975 --> 00:49:05,343 HI. 727 00:49:05,376 --> 00:49:06,777 HI. HI. 728 00:49:08,446 --> 00:49:09,947 I SEE YOU'RE BUSY. 729 00:49:09,981 --> 00:49:13,351 JUST WANTED TO CHECK SOME FACTS, OKAY? 730 00:49:13,384 --> 00:49:16,687 WHAT YEAR EXACTLY DID YOU GRADUATE FROM OXFORD? 731 00:49:17,989 --> 00:49:19,324 UM... 732 00:49:19,357 --> 00:49:22,660 LOOK, I'D PREFER YOU DIDN'T MENTION I WENT TO OXFORD. 733 00:49:22,693 --> 00:49:23,694 THAT'S A BAD SCHOOL? 734 00:49:25,830 --> 00:49:28,033 I BECAME AN AMERICAN YEARS AGO. 735 00:49:28,066 --> 00:49:31,902 ANYWAY, I'D PREFER TO BE JUDGED SOLELY BY MY WORK. 736 00:49:33,004 --> 00:49:34,072 OKAY. 737 00:49:35,706 --> 00:49:37,108 HAVE YOU SEEN ANY OF MY PLAYS? 738 00:49:37,142 --> 00:49:39,044 NO. READ 'EM ALL. 739 00:49:39,077 --> 00:49:40,678 LOOK, THERE'S ONE THING YOU SHOULD KNOW... 740 00:49:40,711 --> 00:49:42,647 I'M NOT OFFENDED BY FLATTERY. 741 00:49:42,680 --> 00:49:45,050 LEO'S JUST BACK FROM TWO YEARS IN RUSSIA. 742 00:49:45,083 --> 00:49:46,384 JUST A FILL-IN ASSIGNMENT 743 00:49:46,417 --> 00:49:49,087 UNTIL I CAN GET BACK TO MY SERIOUS STUFF. 744 00:49:51,722 --> 00:49:55,660 YOU'RE, UM, AN EXPERT ON RUSSIA? 745 00:49:55,693 --> 00:49:56,994 DA. 746 00:49:57,028 --> 00:49:58,229 YEAH, I AM. 747 00:49:58,263 --> 00:49:59,397 I SPEAK THE LINGO. 748 00:50:00,531 --> 00:50:02,400 HOW MANY OTHER LINGOES DO YOU SPEAK? 749 00:50:02,433 --> 00:50:04,169 JUST A FEW. 750 00:50:07,238 --> 00:50:09,074 YOU MIND IF I ASK A QUESTION? 751 00:50:09,107 --> 00:50:10,708 SURE. 752 00:50:13,111 --> 00:50:16,081 I SUSPECT THAT UNDERNEATH THAT UNKEMPT EXTERIOR, 753 00:50:16,114 --> 00:50:18,083 YOU'RE AN EDUCATED, CIVILIZED MAN. 754 00:50:18,116 --> 00:50:19,684 WHY DO YOU GO TO ALL THAT TROUBLE 755 00:50:19,717 --> 00:50:21,486 TO HIDE IT WITH UGLY TIES? 756 00:50:21,519 --> 00:50:23,721 IT'S NO TROUBLE. 757 00:50:27,058 --> 00:50:27,892 WELL, 758 00:50:27,925 --> 00:50:30,195 I HAVE TO GO INTO TOWN. EXCUSE ME. 759 00:50:44,442 --> 00:50:45,743 WHAT'S THE MATTER? 760 00:50:45,776 --> 00:50:46,744 IT'S JUST... 761 00:50:46,777 --> 00:50:48,279 HUH? 762 00:50:48,313 --> 00:50:50,115 IT'S JUST THAT JASON MIGHT COME BACK OUT. 763 00:50:50,148 --> 00:50:52,183 SO? HE'S NOT YOUR FATHER. 764 00:50:52,217 --> 00:50:54,952 NO. WELL, HE IS IN A WAY. 765 00:50:56,154 --> 00:50:57,722 YOU MEAN PROFESSIONALLY? 766 00:50:59,090 --> 00:51:00,725 IN EVERY WAY. 767 00:51:00,758 --> 00:51:04,562 A WRITING COLLABORATION'S A VERY INTIMATE RELATIONSHIP. 768 00:51:04,595 --> 00:51:07,064 YEAH. I BEEN MEANING TO ASK YOU ABOUT THAT. 769 00:51:08,466 --> 00:51:09,900 IS THIS FOR THE ARTICLE? 770 00:51:09,934 --> 00:51:12,803 NO. I'VE ALREADY WRITTEN THE ARTICLE. 771 00:51:14,172 --> 00:51:16,774 I'VE JUST WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU. 772 00:51:19,810 --> 00:51:20,945 WHY? 773 00:51:20,978 --> 00:51:23,148 I WANT YOU TO MARRY ME. 774 00:51:23,181 --> 00:51:25,750 ARE YOU SERIOUS? 775 00:51:25,783 --> 00:51:27,818 YES. 776 00:51:32,957 --> 00:51:37,928 I THINK I NEED A MOMENT TO ABSORB THIS. 777 00:51:39,830 --> 00:51:40,765 OKAY. 778 00:51:42,133 --> 00:51:43,934 COME ON. 779 00:51:43,968 --> 00:51:46,204 OVER HERE. COME ON, FELLAS. 780 00:51:48,339 --> 00:51:49,840 THERE YOU ARE. 781 00:51:51,842 --> 00:51:54,812 ABSORBED IT YET? 782 00:51:57,615 --> 00:51:59,517 NO, HUH? OKAY. 783 00:52:00,551 --> 00:52:01,786 SO... ABOUT JASON. 784 00:52:03,221 --> 00:52:04,655 YOU'VE BEEN TO BED WITH HIM? 785 00:52:07,558 --> 00:52:09,527 HMM? 786 00:52:09,560 --> 00:52:11,296 WHY WOULD YOU EVEN THINK A THING LIKE THAT? 787 00:52:11,329 --> 00:52:12,830 I'M A PRAGMATIST. 788 00:52:12,863 --> 00:52:15,833 YOU'RE OUT OF TOWN TOGETHER, AND IT'S AN OLD AXIOM. 789 00:52:15,866 --> 00:52:20,171 DESIRE PLUS OPPORTUNITY USUALLY EQUALS HUMPAGE. 790 00:52:22,240 --> 00:52:23,541 AM I BEING TOO PERSONAL? 791 00:52:23,574 --> 00:52:25,376 YES, YOU ARE. 792 00:52:25,410 --> 00:52:27,512 THERE'S A REASON. 793 00:52:27,545 --> 00:52:29,947 I'VE JUST BEEN ASSIGNED TO THE PARIS BUREAU, 794 00:52:29,980 --> 00:52:31,316 AND I HAVE TO LEAVE IN FIVE WEEKS, 795 00:52:31,349 --> 00:52:33,851 AND I WANT YOU TO COME WITH ME. 796 00:52:40,090 --> 00:52:41,259 I SEE. 797 00:52:45,696 --> 00:52:48,833 PHOEBE, LET ME ASK YOU SOMETHING. 798 00:52:48,866 --> 00:52:50,335 ARE YOU IN LOVE WITH HIM? 799 00:52:52,437 --> 00:52:53,838 I WAS. 800 00:52:55,273 --> 00:52:56,874 AND NOW? 801 00:52:59,109 --> 00:53:02,247 NOW WE JUST WRITE PLAYS TOGETHER. 802 00:53:02,280 --> 00:53:03,714 SO? 803 00:53:05,049 --> 00:53:06,617 WILL YOU MARRY ME? 804 00:53:10,421 --> 00:53:12,189 BUT FIRST, 805 00:53:12,223 --> 00:53:15,192 LET ME GIVE YOU SOMETHING TO HELP YOU MAKE UP YOUR MIND. 806 00:53:15,226 --> 00:53:16,927 COME HERE. 807 00:53:21,031 --> 00:53:23,368 I DO LOVE YOU, PHOEBE. 808 00:53:35,913 --> 00:53:39,083 OH, YOU LOOK AS IF YOU'RE GOING SOMEWHERE IMPORTANT. 809 00:53:39,116 --> 00:53:41,051 I AM. MY TAILOR'S. 810 00:53:41,085 --> 00:53:43,087 BUT WE HAVE SOME WORK TO FINISH UP FIRST. 811 00:53:43,120 --> 00:53:45,122 OKAY, OKAY. 812 00:53:45,155 --> 00:53:47,091 I DON'T HAVE TO BE HIT BY A TRUCK. 813 00:53:50,761 --> 00:53:52,463 I'LL BE IN TOUCH. 814 00:54:18,756 --> 00:54:20,991 YOU DON'T REALLY WANT TO WORK, DO YOU? 815 00:54:22,192 --> 00:54:23,761 WHY DO YOU SAY THAT? 816 00:54:25,296 --> 00:54:27,332 'CAUSE YOU NEVER LIKE TO SIT DOWN AND CREASE YOURSELF 817 00:54:27,365 --> 00:54:30,000 BEFORE YOU GO TO YOUR TAILOR. 818 00:54:33,371 --> 00:54:38,376 UH... DO YOU MIND TELLING ME WHY HE WAS DOING THAT? 819 00:54:40,010 --> 00:54:42,380 BECAUSE HE FINDS ME ATTRACTIVE. 820 00:54:43,481 --> 00:54:45,115 OH, COME ON, PHOEBE. 821 00:54:45,149 --> 00:54:46,484 DO YOU EXPECT ME TO BUY THAT? 822 00:54:46,517 --> 00:54:48,353 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING TO BRING IT ON. 823 00:54:48,386 --> 00:54:50,988 YOU MAKE IT SOUND LIKE A MIGRAINE HEADACHE. 824 00:54:51,021 --> 00:54:53,691 ARE YOU TELLING ME THAT THE FIRST TIME HE'S LEFT ALONE WITH YOU, 825 00:54:53,724 --> 00:54:56,361 HE'S OVERCOME WITH DESIRE AND LEAPS ON YOU? 826 00:54:56,394 --> 00:54:59,029 OF COURSE NOT. WE'VE BEEN SEEING EACH OTHER. 827 00:55:00,998 --> 00:55:03,133 THIS IS NO TIME TO BE COY. 828 00:55:03,167 --> 00:55:05,536 WHY ARE YOU SO UPSET? 829 00:55:05,570 --> 00:55:08,105 UPSET AT WHAT? 830 00:55:08,138 --> 00:55:11,008 YOU JUST SAT DOWN AND CREASED YOURSELF. 831 00:55:11,041 --> 00:55:14,379 WELL, I... NATURALLY, I AM SOMEWHAT ALARMED. 832 00:55:14,412 --> 00:55:15,813 WHY? 833 00:55:15,846 --> 00:55:18,383 WELL, YOU KNOW, FOR SOMEONE SO TALENTED, 834 00:55:18,416 --> 00:55:20,551 YOU CAN BE REMARKABLY OBTUSE. 835 00:55:20,585 --> 00:55:21,786 DON'T YOU KNOW ANYTHING? 836 00:55:21,819 --> 00:55:23,187 YEAH, YOU'RE SHOUTING. 837 00:55:23,220 --> 00:55:25,022 BECAUSE YOU SHOULD KNOW BETTER. 838 00:55:25,055 --> 00:55:26,156 HE'S A JOURNALIST, PHOEBE. 839 00:55:26,190 --> 00:55:28,225 HE MAKES A LIVING WRITING DOWN WHAT PEOPLE SAY 840 00:55:28,258 --> 00:55:29,727 WHEN THEY'RE OFF GUARD. 841 00:55:29,760 --> 00:55:33,564 WE DIDN'T DISCUSS MY WORK. WE JUST HUNG OUT TOGETHER. 842 00:55:33,598 --> 00:55:34,999 "HUNG OUT"? 843 00:55:35,032 --> 00:55:36,867 AREN'T YOU GETTING A LITTLE OLD FOR THAT SORT OF THING? 844 00:55:39,169 --> 00:55:40,738 I WISH I COULD THINK OF A REPLY TO THAT, 845 00:55:40,771 --> 00:55:43,408 BUT RIGHT NOW I'M IN THE MIDDLE OF A HOT FLASH. 846 00:55:43,441 --> 00:55:46,243 ARE YOU TRYING TO TELL ME THIS IS A ROMANTIC RELATIONSHIP? 847 00:55:46,276 --> 00:55:48,413 I'M NOT TRYING TO TELL YOU ANYTHING. 848 00:55:48,446 --> 00:55:50,848 NOW, WHAT'S THE MATTER WITH YOU, JASON? 849 00:55:50,881 --> 00:55:55,553 I JUST DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT 850 00:55:55,586 --> 00:55:57,455 OR DEPRESSED. 851 00:55:58,456 --> 00:55:59,424 OH. 852 00:55:59,457 --> 00:56:01,592 YOU KNOW HOW DIFFICULT IT IS FOR YOU TO BE FUNNY 853 00:56:01,626 --> 00:56:03,428 WHEN YOU'RE DEPRESSED. 854 00:56:03,461 --> 00:56:05,430 I DON'T HAVE ANY ILLUSIONS 855 00:56:05,463 --> 00:56:07,798 ABOUT THE WAY LEO FEELS ABOUT ME, JASON. 856 00:56:08,866 --> 00:56:09,967 GOOD. 857 00:56:12,102 --> 00:56:14,304 HE WANTS TO MARRY ME. 858 00:56:21,479 --> 00:56:23,080 HOW DO YOU KNOW? 859 00:56:23,113 --> 00:56:24,749 HE ASKED ME. 860 00:56:24,782 --> 00:56:26,451 WHEN? JUST NOW. 861 00:56:26,484 --> 00:56:28,753 WHILE YOU WERE WEARING THAT HAT?! 862 00:56:28,786 --> 00:56:31,255 MAYBE HE'S A YOGI BERRA FAN. 863 00:56:34,091 --> 00:56:36,093 I WANT YOU TO STOP SEEING HIM. 864 00:56:37,294 --> 00:56:38,629 WHY SHOULD I? 865 00:56:42,332 --> 00:56:44,469 DO I REALLY HAVE TO SAY IT? 866 00:56:44,502 --> 00:56:46,537 I MEAN, YOU WANT ME TO SPELL IT OUT FOR YOU? 867 00:56:46,571 --> 00:56:48,573 I'M NOT SURE. 868 00:56:51,609 --> 00:56:55,546 PERHAPS IT IS TIME WE STOPPED SKIRTING THE ISSUE. 869 00:56:55,580 --> 00:56:57,281 I MEAN, 870 00:56:57,314 --> 00:56:59,083 WE'RE GONNA HAVE TO DEAL WITH IT SOMETIME. 871 00:57:01,919 --> 00:57:03,521 PHOEBE... 872 00:57:14,298 --> 00:57:17,935 OUR SECOND ACT DOESN'T WORK AT ALL. 873 00:57:41,892 --> 00:57:43,160 APPEARS THE SORT OF MAN 874 00:57:43,193 --> 00:57:45,162 WHO WEARS LEATHER PATCHES ON HIS ELBOWS. 875 00:57:46,897 --> 00:57:50,000 NOT ON HIS JACKET. ON HIS ELBOWS. 876 00:57:52,570 --> 00:57:54,605 HE'S A LOT LIKE ARCHIE BUNKER, 877 00:57:54,639 --> 00:57:56,707 BUT WITHOUT THE POLISH. 878 00:57:59,510 --> 00:58:04,348 IF THEY MADE TRIPLE-KNIT SUITS, LEO WOULD WEAR THEM. 879 00:58:23,333 --> 00:58:25,570 HAVE FUN. 880 00:58:25,603 --> 00:58:27,204 BYE. 881 00:58:31,776 --> 00:58:33,210 HI. 882 00:58:35,212 --> 00:58:38,515 IF THEY MADE TRIPLE-KNIT SUITS, LEO WOULD WEAR THEM. 883 00:58:38,549 --> 00:58:42,252 YES. THAT'S ONE OF THE THINGS I LIKE BEST ABOUT HIM. 884 00:58:44,555 --> 00:58:46,190 DID YOU WANT A CUP OF COFFEE? 885 00:58:46,223 --> 00:58:47,524 NO. 886 00:58:47,558 --> 00:58:49,226 WONDER HOW LONG THIS IS GOING TO GO ON? 887 00:58:49,259 --> 00:58:52,396 YOU SEE, I DON'T WANT JUST YOUR TALENT, JASON. 888 00:58:52,429 --> 00:58:53,598 I WANT YOUR GUTS. 889 00:58:53,631 --> 00:58:54,599 WELL, YOU CAN'T HAVE THEM. 890 00:58:54,632 --> 00:58:57,434 I GAVE THEM TO TALLULAH BANKHEAD YEARS AGO. 891 00:58:58,636 --> 00:58:59,737 OH, JASON, 892 00:58:59,770 --> 00:59:02,707 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO HIDE BEHIND EASY LAUGHS? 893 00:59:02,740 --> 00:59:03,741 THERE'S NO SUCH THING. 894 00:59:03,774 --> 00:59:05,409 NOW, WHAT IS YOUR PROBLEM, MISS MALLORY? 895 00:59:05,442 --> 00:59:08,378 THE SAME ONE. THE ENDING. 896 00:59:08,412 --> 00:59:12,049 I'M SORRY, BUT MY INSTRUMENT JUST WON'T PLAY THAT NOTE. 897 00:59:13,450 --> 00:59:15,620 YOU SEE, I VISUALIZE THE CHARACTER 898 00:59:15,653 --> 00:59:18,756 AS SORT OF A JOAN OF ARC OF THE '70s. 899 00:59:18,789 --> 00:59:20,424 I MEAN, 900 00:59:20,457 --> 00:59:22,960 I DON'T SEE WHY SHE HAS TO END UP WITH ANY MAN. 901 00:59:22,993 --> 00:59:24,929 THAT'S A VALID POINT OF VIEW, MISS MALLORY, 902 00:59:24,962 --> 00:59:28,999 BUT IT HAS NOTHING TO DO WITH OUR PLAY. 903 00:59:33,470 --> 00:59:34,772 DO YOU KNOW WHY THEY DON'T WRITE 904 00:59:34,805 --> 00:59:36,741 GOOD WOMEN'S ROLES ANYMORE? 905 00:59:36,774 --> 00:59:41,111 YOU HAVE TO HIRE ACTRESSES TO PLAY THEM. 906 00:59:47,785 --> 00:59:49,419 I HOPE NOTHING'S HAPPENED TO HIM. 907 00:59:49,453 --> 00:59:51,656 IT'S NOT LIKE JASON NOT TO KEEP AN APPOINTMENT. 908 00:59:51,689 --> 00:59:53,824 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 909 00:59:53,858 --> 00:59:55,459 ABOUT 2:00. 910 00:59:55,492 --> 00:59:56,761 HE STORMED OUT OF REHEARSALS 911 00:59:56,794 --> 00:59:59,830 WHEN KATE MALLORY ASKED HIM TO REWRITE THE ENDING. 912 00:59:59,864 --> 01:00:01,598 THEY ABSOLUTELY LOATHE EACH OTHER. 913 01:00:01,632 --> 01:00:03,433 I'M ON HIS SIDE. 914 01:00:03,467 --> 01:00:05,770 I'VE NEVER BEEN STOOD UP FOR LUNCH BEFORE. 915 01:00:08,105 --> 01:00:09,707 JASON! 916 01:00:13,477 --> 01:00:15,445 JASON? 917 01:00:16,446 --> 01:00:18,115 JASON, ARE YOU HERE? 918 01:00:19,049 --> 01:00:21,351 YEAH. WHAT IS IT? 919 01:00:22,519 --> 01:00:24,621 ARE YOU ALL RIGHT? 920 01:00:24,655 --> 01:00:28,358 OF COURSE. I'LL BE RIGHT OUT. 921 01:00:30,027 --> 01:00:33,330 WELL, AT LEAST HE'S ALIVE. 922 01:00:34,665 --> 01:00:38,769 SO, WHAT ABOUT YOU, MY LOVE? 923 01:00:38,803 --> 01:00:41,471 ARE YOU GOING TO MARRY THAT NICE YOUNG MAN? 924 01:00:42,740 --> 01:00:44,875 WELL, I'VE GONE FROM "NO" TO "PERHAPS," 925 01:00:44,909 --> 01:00:46,343 BUT I'M NOT FOOLING ANYBODY. 926 01:00:46,376 --> 01:00:48,345 NOT EVEN ME. 927 01:00:48,378 --> 01:00:50,715 BUT ISN'T HE LEAVING FOR PARIS IN A COUPLE OF DAYS? 928 01:00:50,748 --> 01:00:52,850 OH, IT'S IMPOSSIBLE, BLANCHE. 929 01:00:52,883 --> 01:00:54,351 EVEN IF I WANTED TO GET MARRIED, 930 01:00:54,384 --> 01:00:56,020 I COULDN'T WALK OUT ON JASON NOW. 931 01:00:56,053 --> 01:00:58,455 HE'D SURVIVE. 932 01:00:58,488 --> 01:00:59,724 OH, HE'D SCREAM BLOODY MURDER, 933 01:00:59,757 --> 01:01:01,458 BUT HE'D SURVIVE. 934 01:01:01,491 --> 01:01:04,494 I TAKE IT THIS IS MY FRIEND, NOT MY AGENT, TALKING. 935 01:01:04,528 --> 01:01:06,363 I'D JUST HATE TO SEE YOU TURN INTO 936 01:01:06,396 --> 01:01:08,332 ONE OF THOSE DOTTY WOMEN WRITERS 937 01:01:08,365 --> 01:01:10,334 WHO DRINK TOO MUCH AND WEAR HATS. 938 01:01:10,367 --> 01:01:12,369 HI. 939 01:01:13,904 --> 01:01:15,505 HAVE YOU BEEN EAVESDROPPING? 940 01:01:15,539 --> 01:01:16,807 OF COURSE NOT. 941 01:01:16,841 --> 01:01:19,543 WHO CAN HEAR ANYTHING OVER THE CLASH OF YOUR BRACELETS? 942 01:01:19,576 --> 01:01:21,378 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE ANYWAY? 943 01:01:21,411 --> 01:01:23,380 YOU WERE SUPPOSED TO MEET US AT THE RUSSIAN TEA ROOM. 944 01:01:23,413 --> 01:01:26,751 WELL, SOMETHING CAME UP, AND... 945 01:01:29,553 --> 01:01:31,388 OH. 946 01:01:31,421 --> 01:01:35,559 UH, KATE AND I DECIDED THAT, UH, 947 01:01:35,592 --> 01:01:39,096 OUR DIFFERENCES WERE UNDERMINING THE CREATIVE PROCESS, 948 01:01:39,129 --> 01:01:41,866 SO I-I INVITED HER OVER HERE... 949 01:01:41,899 --> 01:01:44,568 SO WE COULD DISCUSS OUR PROBLEMS 950 01:01:44,601 --> 01:01:47,371 AND ARRIVE AT A REASONABLE SOLUTION. 951 01:01:47,404 --> 01:01:48,906 AND OF COURSE, 952 01:01:48,939 --> 01:01:52,943 AS ALWAYS HAPPENS WHEN TWO HUMAN BEINGS REACH OUT TO ONE ANOTHER, 953 01:01:52,977 --> 01:01:55,212 IT WORKED! 954 01:01:55,245 --> 01:01:56,380 THE POINT IS THAT, 955 01:01:56,413 --> 01:01:58,715 UH, WE DISCOVERED 956 01:01:58,749 --> 01:02:01,551 WE... WE'RE BOTH AFTER THE SAME THING, 957 01:02:01,585 --> 01:02:03,087 THE BEST POSSIBLE PRODUCTION. 958 01:02:03,120 --> 01:02:06,590 WE WERE JUST COMING AT IT FROM... 959 01:02:07,624 --> 01:02:09,593 TWO, UM... 960 01:02:11,762 --> 01:02:13,230 DIFFERENT PLACES. 961 01:02:13,263 --> 01:02:14,231 MM-HMM. 962 01:02:14,264 --> 01:02:16,533 REALLY. 963 01:02:19,837 --> 01:02:20,470 SOMETHING THE MATTER? 964 01:02:21,839 --> 01:02:23,673 NO. 965 01:02:25,442 --> 01:02:27,912 I CAN'T SEEM TO FIND MY WRAP. 966 01:02:42,659 --> 01:02:44,594 WHY IS EVERYBODY STARING AT ME? 967 01:02:45,662 --> 01:02:47,564 UM... 968 01:02:47,597 --> 01:02:49,766 OH. HERE'S YOUR WRAP. 969 01:02:49,800 --> 01:02:51,468 NO, I'LL CARRY IT. 970 01:02:51,501 --> 01:02:52,469 I-I'LL CARRY IT. 971 01:02:52,502 --> 01:02:53,838 NO. MUST... 972 01:02:53,871 --> 01:02:57,574 SHOULD I CALL A CAB, OR CAN SOMEONE GIVE ME A LIFT? 973 01:02:57,607 --> 01:02:58,608 UH? 974 01:02:59,509 --> 01:03:02,779 UH... I'M HEADING DOWNTOWN. 975 01:03:02,813 --> 01:03:04,648 WHERE CAN I DROP YOU? 976 01:03:04,681 --> 01:03:06,851 OH, AT THE PARK. 977 01:03:06,884 --> 01:03:08,785 I'LL WALK THE REST OF THE WAY. 978 01:03:08,819 --> 01:03:10,187 ARE YOU ENJOYING YOUR STAY? 979 01:03:10,220 --> 01:03:13,590 OH, I JUST LOVE NEW YORK. 980 01:03:13,623 --> 01:03:14,491 EVERY TIME I COME HERE, 981 01:03:14,524 --> 01:03:17,862 I FEEL LIKE GOING DOWN ON THE WHOLE CITY. 982 01:03:20,898 --> 01:03:23,033 YOU CERTAINLY HAVE THE WEATHER FOR IT. 983 01:03:24,501 --> 01:03:26,503 YOUR VISIT, I MEAN. 984 01:03:32,542 --> 01:03:34,678 I JUST WANT YOU TO KNOW 985 01:03:34,711 --> 01:03:37,814 THAT A BEAUTIFUL THING HAPPENED THIS AFTERNOON. 986 01:03:37,848 --> 01:03:41,518 TWO HUMAN BEINGS MADE CONTACT. 987 01:03:41,551 --> 01:03:43,053 NOW, LET'S GET TO WORK. 988 01:03:52,229 --> 01:03:53,830 YEAH, WELL... 989 01:03:56,934 --> 01:03:59,203 WE'D BETTER TAKE TEN MINUTES OUT OF THE PLAY. 990 01:03:59,236 --> 01:04:01,972 NOTHING IN LIFE SHOULD LAST LONGER THAN TWO HOURS. 991 01:04:02,006 --> 01:04:04,942 WE ALSO NEED A CURTAIN LINE FOR SCENE FOUR. ANY IDEAS? 992 01:04:06,243 --> 01:04:07,945 MNH-MNH. 993 01:04:10,114 --> 01:04:11,515 PHOEBE, ARE YOU GOING TO SIT THERE 994 01:04:11,548 --> 01:04:13,918 MAKING RASPY LITTLE NOISES, OR ARE WE GOING TO WORK? 995 01:04:13,951 --> 01:04:15,685 YOU WENT TO BED WITH HER, DIDN'T YOU? 996 01:04:15,719 --> 01:04:18,722 WANT ME TO STAND UP AND SHARE IT WITH THE REST OF THE CLASS? 997 01:04:18,755 --> 01:04:19,924 DON'T DENY IT. 998 01:04:19,957 --> 01:04:21,959 DO YOU WANT TO FIX THIS PLAY OR NOT? 999 01:04:23,727 --> 01:04:25,529 MY GOD, HOW COULD YOU? 1000 01:04:25,562 --> 01:04:26,997 WELL, IT WAS VERY DIFFICULT. 1001 01:04:27,031 --> 01:04:29,566 PHOEBE, I DIDN'T COMMIT AN AX MURDER. 1002 01:04:30,567 --> 01:04:32,602 WHY ARE YOU STARING AT ME LIKE THAT? 1003 01:04:34,604 --> 01:04:38,008 IT'S SO UNPROFESSIONAL. 1004 01:04:38,042 --> 01:04:41,045 WELL, ACTUALLY, IT WAS VERY PROFESSIONAL. 1005 01:04:41,078 --> 01:04:44,114 WELL, I'M GLAD SHE HAS SOME TECHNIQUE SOMEWHERE. 1006 01:04:44,148 --> 01:04:45,115 ALL I MEAN WAS, 1007 01:04:45,149 --> 01:04:49,386 IT STARTED OUT AS A PROFESSIONAL THING. 1008 01:04:49,419 --> 01:04:50,955 I MEAN, UH... 1009 01:04:50,988 --> 01:04:52,356 I... I WAS... 1010 01:04:52,389 --> 01:04:55,025 I WAS DOING IT FOR YOU, TOO, YOU KNOW? 1011 01:04:55,059 --> 01:04:56,961 DID I ENJOY IT? 1012 01:04:56,994 --> 01:05:00,030 I WAS JUST TRYING TO IMPROVE OUR RELATIONSHIP. 1013 01:05:00,064 --> 01:05:01,031 YOU KNOW WHAT A... 1014 01:05:01,065 --> 01:05:02,967 DON'T TRY AND ROMANTICIZE IT. 1015 01:05:03,000 --> 01:05:05,769 YOU WERE CHEATING. YOU COMMITTED ADULTERY. 1016 01:05:05,802 --> 01:05:07,771 I DON'T BELIEVE THIS. YOU SOUND LIKE A WIFE. 1017 01:05:07,804 --> 01:05:09,739 I HAPPEN TO BE A FRIEND OF YOUR WIFE. 1018 01:05:09,773 --> 01:05:11,808 IT'S NOT THE SAME THING. I'M YOUR PARTNER! 1019 01:05:11,841 --> 01:05:13,110 EXACTLY. 1020 01:05:13,143 --> 01:05:15,912 YOU'RE NOT MY PRIEST, YOU'RE NOT EVEN MY MISTRESS, 1021 01:05:15,946 --> 01:05:17,982 AND MY PRIVATE LIFE IS NONE OF YOUR BUSINESS. 1022 01:05:18,015 --> 01:05:20,284 I DON'T CARE WHAT YOU DO IN YOUR PRIVATE LIFE. 1023 01:05:20,317 --> 01:05:23,720 IT'S JUST THAT YOU DID IT RIGHT HERE IN OUR OFFICE WHERE WE WORK! 1024 01:05:23,753 --> 01:05:26,623 IT'S NOT A CATHEDRAL. WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1025 01:05:26,656 --> 01:05:29,393 I THOUGHT I WAS WORKING WITH A MAN OF HONOR. 1026 01:05:29,426 --> 01:05:32,729 DID I EVER SAY OR DO ONE THING TO MAKE YOU BELIEVE THAT? 1027 01:05:32,762 --> 01:05:34,631 YOU SAID YOU WANT TO KEEP YOUR TEAPOT INTACT. 1028 01:05:34,664 --> 01:05:37,167 OH, FOR GOD'S SAKES! 1029 01:05:37,201 --> 01:05:38,735 YOU SOUND JUST LIKE A WOMAN! 1030 01:05:38,768 --> 01:05:41,605 I'M TRYING VERY HARD TO UNDERSTAND YOUR ACTIONS. 1031 01:05:41,638 --> 01:05:42,639 OH? 1032 01:05:42,672 --> 01:05:44,408 DO YOU LOVE HER, JASON? 1033 01:05:44,441 --> 01:05:47,177 LOVE HER? I CAN'T EVEN HEAR HER FROM THE BALCONY! 1034 01:05:47,211 --> 01:05:48,845 THEN WHY? OH, FOR GOD'S SAKES! 1035 01:05:48,878 --> 01:05:51,781 DON'T YOU UNDERSTAND ANYTHING ABOUT SEX? 1036 01:05:51,815 --> 01:05:54,084 EVIDENTLY NOT. 1037 01:05:54,118 --> 01:05:56,020 WHAT ARE YOU DOING? I'M LEAVING. 1038 01:05:56,053 --> 01:05:57,821 ALL RIGHT, I KNOW, IT'S BEEN A LONG DAY. 1039 01:05:57,854 --> 01:06:00,024 I'LL WORK ON THE CUTS... 1040 01:06:00,057 --> 01:06:01,891 I MEAN PERMANENTLY. 1041 01:06:03,193 --> 01:06:05,662 ARE YOU SERIOUS? 1042 01:06:05,695 --> 01:06:07,797 YOU'D ACTUALLY WALK OUT ON A 7-YEAR PARTNERSHIP 1043 01:06:07,831 --> 01:06:09,666 OVER SOMETHING AS STUPID AND TRIVIAL AS THIS? 1044 01:06:09,699 --> 01:06:11,668 GOOD-BYE, JASON. 1045 01:06:17,507 --> 01:06:18,975 DID YOU KNOW I HAD MY NOSE FIXED? 1046 01:06:19,009 --> 01:06:20,177 WHAT? MY NOSE, IT'S FIXED. 1047 01:06:20,210 --> 01:06:21,645 I HAD IT DONE YEARS AGO. 1048 01:06:21,678 --> 01:06:23,180 WHAT HAS THAT GOT TO DO WITH KATE MALLORY? 1049 01:06:23,213 --> 01:06:25,649 I'M TRYING TO EXPLAIN WHY THIS AFTERNOON HAPPENED. 1050 01:06:25,682 --> 01:06:27,651 SHE FOUND OUT AND BLACKMAILED YOU INTO BED WITH HER? 1051 01:06:27,684 --> 01:06:28,685 MY TEETH ARE CAPPED, TOO. 1052 01:06:28,718 --> 01:06:31,055 I DON'T REALLY UNDERSTAND WHAT THAT'S GOT... 1053 01:06:31,088 --> 01:06:32,689 ALL OF THEM? NO, NOT ALL OF THEM. 1054 01:06:32,722 --> 01:06:34,391 STOP INTERRUPTING. I'M TRYING TO MAKE A POINT. 1055 01:06:34,424 --> 01:06:35,792 PLEASE HEAR ME OUT. 1056 01:06:35,825 --> 01:06:38,028 AFTER SEVEN YEARS, YOU AT LEAST OWE ME THAT. 1057 01:06:55,745 --> 01:06:57,914 MY REAL NAME... 1058 01:06:59,716 --> 01:07:01,851 ISN'T JASON CARMICHAEL. 1059 01:07:01,885 --> 01:07:04,454 IT'S FRED CARP. 1060 01:07:06,956 --> 01:07:09,025 I DIDN'T GRADUATE FROM OXFORD. 1061 01:07:09,059 --> 01:07:11,428 I NEVER EVEN FINISHED HIGH SCHOOL. 1062 01:07:12,896 --> 01:07:14,931 I WAS BORN IN THE SLUMS OF THE EAST END OF LONDON, 1063 01:07:14,964 --> 01:07:17,201 AND THAT'S WHERE I GREW UP. 1064 01:07:18,735 --> 01:07:22,739 I WAS ARRESTED THREE TIMES BEFORE I WAS 15, 1065 01:07:22,772 --> 01:07:24,741 MOSTLY FOR STEALING FOOD OFF THE BARROWS 1066 01:07:24,774 --> 01:07:27,544 OF THE VEGETABLE MARKET. 1067 01:07:27,577 --> 01:07:29,413 DO YOU KNOW WHO I REALLY AM? 1068 01:07:29,446 --> 01:07:31,481 OLIVER TWIST? 1069 01:07:33,283 --> 01:07:35,952 I'M A TOTALLY MANUFACTURED MAN. 1070 01:07:37,754 --> 01:07:39,256 I DIDN'T LIKE MY LIFE, HATED WHAT I WAS, 1071 01:07:39,289 --> 01:07:40,924 SO I BECAME SOMEONE ELSE. 1072 01:07:40,957 --> 01:07:43,260 YOU KNOW WHY I MARRIED ALLISON? 1073 01:07:43,293 --> 01:07:45,762 I COULDN'T GET OVER THE FACT THAT SOMEONE WITH HER BACKGROUND 1074 01:07:45,795 --> 01:07:47,931 WOULD WANT ME. 1075 01:07:51,935 --> 01:07:54,238 WELL, SO MUCH FOR THE PAST. 1076 01:07:55,305 --> 01:07:57,907 LATELY I'VE BEEN FEELING MORE... 1077 01:07:59,609 --> 01:08:01,545 UNATTRACTIVE THAN USUAL. 1078 01:08:01,578 --> 01:08:02,879 THINGS BETWEEN ALLISON AND ME 1079 01:08:02,912 --> 01:08:05,915 HAVEN'T BEEN VERY GOOD. 1080 01:08:11,188 --> 01:08:13,457 ALL RIGHT. 1081 01:08:13,490 --> 01:08:16,926 NONE OF THAT IS THE REAL REASON IT HAPPENED. 1082 01:08:16,960 --> 01:08:19,263 I... I WAS ANGRY AT YOU 1083 01:08:19,296 --> 01:08:21,931 BECAUSE OF LEO. 1084 01:08:21,965 --> 01:08:23,800 I WANTED SOMEHOW TO LASH BACK. 1085 01:08:25,802 --> 01:08:28,938 LOOK, I SUPPOSE WHAT I'M TRYING TO SAY, I... 1086 01:08:28,972 --> 01:08:31,308 I WAS TERRIFIED OF LOSING YOU. 1087 01:08:35,345 --> 01:08:38,815 SO YOU SEE BEFORE YOU AN INSECURE MIDDLE-AGED MAN 1088 01:08:38,848 --> 01:08:41,718 WHO JUST THIS AFTERNOON MADE A COMPLETE ASS OF HIMSELF. 1089 01:08:42,819 --> 01:08:44,988 AND WHO COULDN'T REGRET IT MORE. 1090 01:08:49,859 --> 01:08:53,163 THEY DID A TERRIBLE JOB ON YOUR NOSE. 1091 01:09:00,870 --> 01:09:03,673 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE LAST SCENE. 1092 01:09:04,841 --> 01:09:07,211 PHOEBE, IT'S ALL TOO NEAT, TOO SLICK. 1093 01:09:07,244 --> 01:09:08,945 YOU KNOW WHAT I MEAN? 1094 01:09:08,978 --> 01:09:10,314 YEAH. PROFESSIONAL. 1095 01:09:10,347 --> 01:09:12,316 PAT. 1096 01:09:12,349 --> 01:09:14,218 WELL, WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 1097 01:09:14,251 --> 01:09:16,820 I DON'T KNOW. I JUST HAVE A GUT FEELING ABOUT IT. 1098 01:09:19,323 --> 01:09:22,226 WAIT A MINUTE. WHY DOES SHE HAVE TO END UP WITH ANY MAN? 1099 01:09:22,259 --> 01:09:24,394 I MEAN, THIS IS 1981. 1100 01:09:24,428 --> 01:09:26,863 IT'LL GIVE IT A MORE CONTEMPORARY FEELING. 1101 01:09:31,568 --> 01:09:34,904 YOU MEAN MAKE HER A JOAN OF ARC OF THE '80s? 1102 01:09:35,905 --> 01:09:39,108 WHAT A GOOD IDEA! 1103 01:09:43,046 --> 01:09:46,182 WHAT ARE YOU DOING? PACKING. 1104 01:09:46,216 --> 01:09:48,552 BECAUSE YOU DIDN'T LIKE MY IDEA FOR THE THIRD ACT? 1105 01:09:48,585 --> 01:09:50,254 REALLY, A SIMPLE NO WOULD BE SUFFICIENT. 1106 01:09:50,287 --> 01:09:51,855 NO, IT WOULDN'T. 1107 01:09:51,888 --> 01:09:54,190 COME ON. YOU'VE LOST ALL SENSE OF PROPORTION. 1108 01:09:54,224 --> 01:09:56,560 AND YOU'VE LOST YOUR INTEGRITY. YOU'VE SOLD OUT. 1109 01:09:56,593 --> 01:09:58,428 ONE SELLOUT, AND I'VE LOST MY INTEGRITY? 1110 01:09:58,462 --> 01:10:00,029 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1111 01:10:00,063 --> 01:10:02,699 I'M GETTING MARRIED, GOING TO PARIS, AND HAVING THREE CHILDREN. 1112 01:10:02,732 --> 01:10:05,369 YOU CAN'T WALK OUT RIGHT NOW. WE HAVE A PLAY IN REHEARSAL. 1113 01:10:05,402 --> 01:10:07,036 WELL, SEND ME THE REVIEWS. 1114 01:10:07,070 --> 01:10:09,406 THAT'S NOT GOOD ENOUGH, DAMN IT. 1115 01:10:09,439 --> 01:10:12,075 YOU HAVE RESPONSIBILITIES HERE. 1116 01:10:12,108 --> 01:10:13,410 WELL, I'M SURE YOU AND KATE MALLORY 1117 01:10:13,443 --> 01:10:14,911 CAN TAKE CARE OF ANY REWRITES. 1118 01:10:14,944 --> 01:10:16,212 I'M NOT TALKING ABOUT THE PLAY. 1119 01:10:16,246 --> 01:10:18,615 WHAT ABOUT THE CHILDREN? I'M NOT THEIR MOTHER! 1120 01:10:18,648 --> 01:10:21,351 YOU'RE MORE THAN THEIR MOTHER. YOU LIKE THEM. YOU LISTEN TO THEM. 1121 01:10:21,385 --> 01:10:23,086 IF YOU'D BEEN THE FATHER YOU SHOULD HAVE BEEN, 1122 01:10:23,119 --> 01:10:24,888 I WOULDN'T HAVE HAD TO SPEND SO MUCH TIME WITH THEM. 1123 01:10:24,921 --> 01:10:28,292 THERE HAS TO BE MORE TO THIS THAN AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1124 01:10:28,325 --> 01:10:29,359 JUST WHAT'S BOTHERING YOU? 1125 01:10:29,393 --> 01:10:32,028 I'LL TELL YOU WHAT'S BOTHERING ME. 1126 01:10:32,061 --> 01:10:33,897 I DON'T LIKE YOU ANYMORE! 1127 01:10:33,930 --> 01:10:36,900 YOU'RE A VAIN, ARROGANT, INSENSITIVE, SELFISH BULLY. 1128 01:10:36,933 --> 01:10:38,234 I AM NOT VAIN. 1129 01:10:38,268 --> 01:10:41,104 THEN WHY DO YOU ALWAYS SIT IN THAT CHAIR? 1130 01:10:41,137 --> 01:10:42,539 I'LL TELL YOU WHY. 1131 01:10:42,572 --> 01:10:45,309 SO YOU CAN LOOK AT YOURSELF ALL DAY IN THAT MIRROR. 1132 01:10:45,342 --> 01:10:46,410 I THINK YOU'RE ABOUT TO GET AN IDEA, 1133 01:10:46,443 --> 01:10:48,478 BUT YOU'RE JUST ADMIRING YOURSELF. 1134 01:10:48,512 --> 01:10:50,614 IS THAT ALL? NO, IT'S NOT ALL! 1135 01:10:50,647 --> 01:10:52,316 WHENEVER WE SIT IN A RESTAURANT, 1136 01:10:52,349 --> 01:10:54,951 YOU ALWAYS TAKE THE BEST SEAT 1137 01:10:54,984 --> 01:10:56,085 WITH YOUR BACK TO THE WALL 1138 01:10:56,119 --> 01:10:57,921 SO EVERYONE CAN SEE YOU. 1139 01:10:57,954 --> 01:10:59,088 SO THEY CAN'T SEE YOU! 1140 01:10:59,122 --> 01:11:01,257 YOU'RE DRESSED LIKE A WALKING GARAGE SALE! 1141 01:11:01,291 --> 01:11:03,259 HEY, WAIT, THAT WAS GIVEN TO BOTH OF US! 1142 01:11:03,293 --> 01:11:04,428 IT WAS GIVEN TO ME! 1143 01:11:04,461 --> 01:11:05,762 READ THE INSCRIPTION. 1144 01:11:05,795 --> 01:11:08,465 OH, KEEP THE DAMN BOOK! 1145 01:11:08,498 --> 01:11:10,934 YOU COULD HAVE BROKEN A RIB. 1146 01:11:10,967 --> 01:11:12,436 I MEAN, JUST WHO DO YOU THINK YOU ARE? 1147 01:11:12,469 --> 01:11:15,772 YOU'RE FULL OF SHIT, THAT'S WHO I AM! 1148 01:11:15,805 --> 01:11:17,273 OH. 1149 01:11:17,307 --> 01:11:20,477 OH, GOD, I'LL BE SO GLAD NOT TO HAVE TO FACE YOU EVERY DAY. 1150 01:11:20,510 --> 01:11:22,078 YOU THINK IT'S BEEN EASY 1151 01:11:22,111 --> 01:11:25,281 LIVING WITH YOUR RELENTLESS PERKINESS ALL THESE YEARS? 1152 01:11:25,315 --> 01:11:27,351 HAVE YOU ANY IDEA HOW DEPRESSING IT IS 1153 01:11:27,384 --> 01:11:29,786 TO BE AROUND THAT MUCH NICENESS? 1154 01:11:29,819 --> 01:11:31,187 NICENESS IS DEPRESSING? 1155 01:11:31,220 --> 01:11:32,989 MEALY-MOUTHED NICENESS, 1156 01:11:33,022 --> 01:11:35,359 LIKE WHEN THAT ACTRESS PROPOSITIONED YOU, 1157 01:11:35,392 --> 01:11:37,661 SHE'D ASKED, "ARE YOU GAY?" 1158 01:11:37,694 --> 01:11:39,162 AND YOU KNOW WHAT YOU SAID? 1159 01:11:39,195 --> 01:11:41,297 I SAID, "NO, I'M NOT." NO, YOU DIDN'T. 1160 01:11:41,331 --> 01:11:44,368 YOU SAID, "NO, I'M NOT, BUT THANK YOU FOR ASKING." 1161 01:11:44,401 --> 01:11:46,002 YOU'RE AFRAID OF OFFENDING ANYONE. 1162 01:11:46,035 --> 01:11:49,172 WELL, MAYBE THAT'S WHY I SAY GOOD-BYE WHEN I LEAVE A ROOM 1163 01:11:49,205 --> 01:11:50,440 AND HELLO WHEN I COME IN. 1164 01:11:50,474 --> 01:11:51,375 VERY ORIGINAL. 1165 01:11:51,408 --> 01:11:53,377 YOU DON'T SAY HELLO OR GOOD-BYE. 1166 01:11:53,410 --> 01:11:55,712 YOU JUST LEAVE. IT'S THE ULTIMATE CONCEIT. 1167 01:11:55,745 --> 01:11:58,314 BETTER THAN YOUR STAMMERING, BLUSHING HUMBLE ACT. 1168 01:11:58,348 --> 01:11:59,516 LET ME TELL YOU SOMETHING. 1169 01:11:59,549 --> 01:12:01,385 YOU'RE NOT TALENTED ENOUGH TO BE THAT HUMBLE! 1170 01:12:01,418 --> 01:12:02,986 OOH! 1171 01:12:03,019 --> 01:12:04,020 THIS IS MINE! 1172 01:12:04,053 --> 01:12:06,390 OH, HERE! YOU WANT TO TAKE SOME PAPER? 1173 01:12:06,423 --> 01:12:08,191 HALF THE PENCILS? 1174 01:12:08,224 --> 01:12:09,158 PAPER CLIPS? 1175 01:12:09,192 --> 01:12:11,995 OH! USED TYPEWRITER RIBBON! 1176 01:12:12,028 --> 01:12:12,996 OH, WAIT A MINUTE! 1177 01:12:13,029 --> 01:12:14,831 THERE'S HALF A BOX OF KLEENEX IN THE BATHROOM! 1178 01:12:14,864 --> 01:12:18,334 I'M WALKING OUT OF HERE WITH EXACTLY WHAT I CAME IN WITH! 1179 01:12:18,368 --> 01:12:21,004 PLUS 50% OF MY ROYALTIES... 1180 01:12:21,037 --> 01:12:22,171 WHICH I MORE THAN EARNED. 1181 01:12:22,205 --> 01:12:24,173 AND FROM WHICH YOU HAD THE FIRST NICKEL, 1182 01:12:24,207 --> 01:12:27,243 PLUS TOWELS AND SOAP FROM EVERY HOTEL WE'VE EVER STAYED IN! 1183 01:12:27,276 --> 01:12:29,212 DO YOU KNOW WHAT I REALLY DESPISE ABOUT YOU? 1184 01:12:29,245 --> 01:12:31,014 I LOATHE YOUR... ...CHEAPNESS! 1185 01:12:31,047 --> 01:12:33,016 YOU ARE FINISHING MY SENTENCES FOR ME! 1186 01:12:33,049 --> 01:12:34,551 SOMEONE HAS TO DO IT! 1187 01:12:34,584 --> 01:12:38,021 YOU WANT TO KNOW WHAT I'VE ALWAYS REALLY HATED ABOUT YOU? 1188 01:12:38,054 --> 01:12:39,423 WHY NOT? YOU'VE GONE THIS FAR. 1189 01:12:39,456 --> 01:12:42,592 I'VE ALWAYS HATED YOUR ASS! 1190 01:12:42,626 --> 01:12:45,028 OH, ELOQUENT. VERY ELOQUENT. 1191 01:12:45,061 --> 01:12:48,231 I MEAN, I LITERALLY HATE YOUR ASS! 1192 01:12:48,264 --> 01:12:49,198 YOU AND YOUR DAMNED EXERCISES. 1193 01:12:49,232 --> 01:12:51,200 EVERY DAY FOR SEVEN YEARS, 1194 01:12:51,234 --> 01:12:54,070 I TURN AROUND AND FIND I'M ADDRESSING YOUR REAR END! 1195 01:12:54,103 --> 01:12:56,440 BELIEVE ME, IT IS NOT A PRETTY SIGHT! 1196 01:12:56,473 --> 01:13:00,243 YEAH? WELL, I THINK I'LL GET A SECOND OPINION ON THAT. 1197 01:13:00,276 --> 01:13:01,210 GOOD-BYE, JASON. 1198 01:13:01,244 --> 01:13:03,447 PHOEBE, YOU CAN'T LEAVE. 1199 01:13:03,480 --> 01:13:06,450 I NAMED MY DOG AFTER YOU! 1200 01:13:06,483 --> 01:13:08,418 IT'S NOT ENOUGH, JASON. 1201 01:13:11,421 --> 01:13:13,557 OH! KEEP THE DAMN CASE! 1202 01:13:18,294 --> 01:13:21,197 IT WON'T LAST THREE MONTHS! 1203 01:13:21,230 --> 01:13:23,900 WHEN HE SEES THOSE SUBSTANDARD FLANNEL NIGHTGOWNS, 1204 01:13:23,933 --> 01:13:27,403 HE'LL RUN TO THE NEAREST FIRE ESCAPE! 1205 01:13:27,437 --> 01:13:31,274 I HAVE ONLY ONE REPLY TO THAT, JASON. 1206 01:13:31,307 --> 01:13:33,910 EVEN AN EGG TAKES THREE MINUTES. 1207 01:13:33,943 --> 01:13:35,244 WHAT?! 1208 01:13:35,278 --> 01:13:37,947 YOU WERE INADEQUATE IN CHICAGO. 1209 01:13:59,268 --> 01:14:00,604 I'VE TOLD YOU WHY. 1210 01:14:00,637 --> 01:14:03,139 WE HAD AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1211 01:14:03,172 --> 01:14:05,274 PHOEBE WOULD NEVER HAVE RUN OFF TO PARIS 1212 01:14:05,308 --> 01:14:07,143 OVER AN ARTISTIC DIFFERENCE OF OPINION. 1213 01:14:07,176 --> 01:14:09,513 YOU MUST HAVE DONE SOMETHING ABSOLUTELY HORRENDOUS 1214 01:14:09,546 --> 01:14:10,847 TO MAKE HER LEAVE. 1215 01:14:10,880 --> 01:14:12,381 WHY DO YOU SAY THAT? 1216 01:14:13,617 --> 01:14:16,185 BECAUSE SHE WAS IN LOVE WITH YOU. 1217 01:14:17,554 --> 01:14:19,288 WHAT'S THE MATTER? ARE YOU MAD AGAIN? 1218 01:14:20,389 --> 01:14:21,691 WHO IS IT? 1219 01:14:21,725 --> 01:14:24,193 VICE SQUAD. OPEN UP. 1220 01:14:25,962 --> 01:14:27,831 DOROTHY! HOW ARE YOU? 1221 01:14:30,734 --> 01:14:32,468 OH, UM... 1222 01:14:32,502 --> 01:14:34,303 I'M SORRY. I'LL COME BACK. WHY? 1223 01:14:34,337 --> 01:14:37,140 DOROTHY'S NUMBER ONE RULE OF ETIQUETTE... 1224 01:14:37,173 --> 01:14:40,176 HOSTESS SHOULD NEVER INTERRUPT THE GUESTS. 1225 01:14:40,209 --> 01:14:42,145 JASON, I FOUND OUT WHY PHOEBE LEFT YOU. 1226 01:14:42,178 --> 01:14:43,980 ALLISON, KEEP YOUR VOICE DOWN. 1227 01:14:44,013 --> 01:14:45,014 WE'RE REHEARSING. 1228 01:14:47,216 --> 01:14:50,687 JASON, I'M DIVORCING YOU. 1229 01:14:53,322 --> 01:14:54,858 OH, HE'S COMING LATER. 1230 01:14:54,891 --> 01:14:56,192 I WAS IN A FASHION SHOW 1231 01:14:56,225 --> 01:14:59,195 AND GOT FED UP WITH LOOKING AT SKINNY, UNWRINKLED BODIES, 1232 01:14:59,228 --> 01:15:01,297 AND THAT'S WHY I'VE RUN AWAY. 1233 01:15:01,330 --> 01:15:02,165 BIG THRILL. 1234 01:16:14,470 --> 01:16:16,439 JASON? 1235 01:16:28,417 --> 01:16:30,787 JASON? IT'S BLANCHE! 1236 01:16:31,788 --> 01:16:34,423 JASON? 1237 01:16:36,459 --> 01:16:38,261 JASON, ARE YOU HERE? 1238 01:16:38,294 --> 01:16:39,663 IT'S BLANCHE! 1239 01:16:39,696 --> 01:16:41,064 YOU'RE NOT IN THE FOLLIES ANYMORE. 1240 01:16:41,097 --> 01:16:43,099 YOU DON'T HAVE TO BE HEARD AT THE BACK OF THE HOUSE. 1241 01:16:43,132 --> 01:16:45,468 IF YOU EXPECT YOUR SOCIAL LIFE TO PICK UP, 1242 01:16:45,501 --> 01:16:47,103 YOU SHOULD GET YOUR DOORBELL FIXED. 1243 01:16:47,136 --> 01:16:49,305 AND IF YOU EXPECT YOUR INCOME TO PICK UP, 1244 01:16:49,338 --> 01:16:51,307 YOU SHOULD KEEP YOUR PHONES ON THE HOOK. 1245 01:16:51,340 --> 01:16:53,109 GOD, YOU'RE CRASS. 1246 01:16:53,142 --> 01:16:56,279 YOU LOOK AWFUL. HAVE YOU SEEN A DOCTOR LATELY? 1247 01:16:56,312 --> 01:16:58,314 I MEAN, YOU REALLY LOOK UNHEALTHY. 1248 01:16:58,347 --> 01:17:00,449 WILL YOU STOP REVIEWING ME IF I GIVE YOU A DRINK? 1249 01:17:00,483 --> 01:17:04,087 I DON'T KNOW HOW YOU CAN LIVE IN THIS MESS. DON'T YOU HAVE A CLEANING WOMAN? 1250 01:17:04,120 --> 01:17:05,288 A CLEANING WOMAN? 1251 01:17:05,321 --> 01:17:08,491 I CAN BARELY AFFORD TO KEEP THE BENTLEY. 1252 01:17:08,524 --> 01:17:10,526 OKAY. YOU WERE UPSET WHEN PHOEBE LEFT. 1253 01:17:10,559 --> 01:17:12,028 I CAN UNDERSTAND THAT. 1254 01:17:12,061 --> 01:17:14,698 I CAN EVEN UNDERSTAND WHEN ALLISON DIVORCED YOU 1255 01:17:14,731 --> 01:17:17,500 AND YOU DIDN'T DRAW A SOBER BREATH FOR A YEAR. 1256 01:17:17,533 --> 01:17:18,802 WHAT I DON'T UNDERSTAND 1257 01:17:18,835 --> 01:17:22,706 IS WHY YOU AND THE TYPEWRITER HAVE BECOME NATURAL ENEMIES. 1258 01:17:22,739 --> 01:17:24,708 I TRIED, MY LOVE. BELIEVE ME, I TRIED. 1259 01:17:24,741 --> 01:17:26,642 IT'S JUST TOO DAMN HARD. 1260 01:17:26,676 --> 01:17:29,345 WHY DID YOU TELL THE MAN FROM CBS 1261 01:17:29,378 --> 01:17:31,815 YOU'D ONLY WRITE FOR TV IF YOUR CHILDREN GOT RICKETS? 1262 01:17:31,848 --> 01:17:34,517 I WAS TRYING TO LET HIM DOWN EASILY. 1263 01:17:35,551 --> 01:17:37,486 HAVE YOU READ PHOEBE'S BOOK YET? 1264 01:17:37,520 --> 01:17:38,722 WHAT BOOK? 1265 01:17:38,755 --> 01:17:39,723 COME ON, JASON. 1266 01:17:39,756 --> 01:17:42,358 IT'S BEEN ON THE BESTSELLER LIST FOR WEEKS. 1267 01:17:42,391 --> 01:17:45,028 I'D RATHER NOT LISTEN TO THE DUBIOUS ACCOMPLISHMENTS 1268 01:17:45,061 --> 01:17:48,031 OF A WOMAN WHO... RUINED MY LIFE. 1269 01:17:48,064 --> 01:17:50,533 WHAT DID PHOEBE EVER DO TO YOU? 1270 01:17:50,566 --> 01:17:52,335 SHE'S A LITERARY OPPORTUNIST. 1271 01:17:52,368 --> 01:17:54,337 SHE DRAINED ME DRY, AND THEN SHE LEFT ME. 1272 01:17:54,370 --> 01:17:56,039 SHE'S BACK IN TOWN. 1273 01:17:56,072 --> 01:17:58,541 WHO CARES? 1274 01:17:58,574 --> 01:18:00,476 THEY ARRIVED THREE DAYS AGO. 1275 01:18:00,509 --> 01:18:04,080 LEO MANAGED TO GET HIMSELF ASSIGNED BACK HERE 1276 01:18:04,113 --> 01:18:06,349 SO THAT PHOEBE COULD PUBLICIZE HER BOOK. 1277 01:18:09,719 --> 01:18:10,820 HOW IS SHE? 1278 01:18:10,854 --> 01:18:13,356 YOU CAN SEE FOR YOURSELF. SHE'S DUE HERE ANY MOMENT. 1279 01:18:14,924 --> 01:18:17,761 I DON'T WANT TO SEE HER! I'M NOT READY FOR THAT YET! 1280 01:18:17,794 --> 01:18:18,895 WHEN WILL YOU BE READY? 1281 01:18:18,928 --> 01:18:21,364 WHEN I HAVE THREE HITS RUNNING ON BROADWAY. 1282 01:18:21,397 --> 01:18:22,698 HERE. YOU'D BETTER STOP HER. 1283 01:18:22,732 --> 01:18:23,767 WHY? 1284 01:18:23,800 --> 01:18:26,569 BECAUSE I DON'T WANT HER TO SEE ME LIKE THIS, 1285 01:18:26,602 --> 01:18:27,603 WITH MY HAIR IN CURLERS, 1286 01:18:27,636 --> 01:18:29,372 WEARING A CHEAP KIMONO. 1287 01:18:29,405 --> 01:18:30,439 COME ON. 1288 01:18:33,142 --> 01:18:34,878 ANYWAY, I HAVE APPOINTMENTS ALL DAY. 1289 01:18:34,911 --> 01:18:36,512 JASON, TAKE SOME ADVICE. 1290 01:18:36,545 --> 01:18:38,214 WHEN YOU SEE HER, DON'T PUT ON AIRS. 1291 01:18:38,247 --> 01:18:40,950 YOU'RE MUCH MORE APPEALING WHEN YOU'RE VULNERABLE. 1292 01:18:54,597 --> 01:18:56,599 HELLO, JASON. 1293 01:18:58,634 --> 01:18:59,836 HELLO. 1294 01:19:02,772 --> 01:19:05,608 YES, I KNOW. I LOOK AWFUL. 1295 01:19:05,641 --> 01:19:08,411 I WOULDN'T SAY THAT. 1296 01:19:08,444 --> 01:19:10,446 NEITHER WOULD I, ACTUALLY. BLANCHE SAID IT. 1297 01:19:13,649 --> 01:19:17,453 JASON, WHY ARE YOU STILL NURSING SUCH A GRUDGE? 1298 01:19:17,486 --> 01:19:19,155 ARE YOU ASKING THAT SERIOUSLY? 1299 01:19:19,188 --> 01:19:20,824 YOU TURNED MY LIFE UPSIDE DOWN. 1300 01:19:20,857 --> 01:19:22,125 YOU RUINED MY MARRIAGE. 1301 01:19:22,158 --> 01:19:23,459 HOW DID I RUIN YOUR MARRIAGE? 1302 01:19:23,492 --> 01:19:24,828 OH, FOR GOD'S SAKE. 1303 01:19:24,861 --> 01:19:26,762 DON'T YOU KNOW WHY ALLISON LEFT ME? 1304 01:19:26,796 --> 01:19:28,832 SHE FOUND OUT ABOUT YOU AND KATE MALLORY. 1305 01:19:28,865 --> 01:19:31,600 AND HOW DO YOU THINK SHE FOUND OUT? 1306 01:19:31,634 --> 01:19:34,170 SHE KEPT ON ASKING ME WHY YOU'D WALKED OUT 1307 01:19:34,203 --> 01:19:37,606 AND WOULDN'T ACCEPT ANY OF THE REASONS I GAVE HER. 1308 01:19:37,640 --> 01:19:40,944 SHE WAS QUITE DEMENTED AT THE TIME, 1309 01:19:40,977 --> 01:19:42,846 TOTALLY IRRATIONAL. IT MADE NO SENSE AT ALL. 1310 01:19:42,879 --> 01:19:44,848 WHAT DIDN'T? 1311 01:19:44,881 --> 01:19:46,950 SHE SAID THAT ALL THE YEARS WE'VE BEEN WORKING TOGETHER 1312 01:19:46,983 --> 01:19:49,452 YOU'D BEEN IN LOVE WITH ME. 1313 01:19:49,485 --> 01:19:50,820 I WAS. 1314 01:19:52,688 --> 01:19:55,458 I WAS IN LOVE WITH YOU. 1315 01:19:55,491 --> 01:19:56,993 WELL, NOW YOU CAN SEE 1316 01:19:57,026 --> 01:19:59,662 WHY I BEAR YOU A CERTAIN ANIMOSITY. 1317 01:19:59,695 --> 01:20:01,464 NO, I DON'T. 1318 01:20:01,497 --> 01:20:02,798 FOR GOD'S SAKES, 1319 01:20:02,832 --> 01:20:05,301 YOU MIGHT HAVE HAD THE DECENCY TO TELL ME. 1320 01:20:06,702 --> 01:20:07,971 WHITE WINE, PLEASE. 1321 01:20:08,004 --> 01:20:08,972 SCOTCH AND WATER. 1322 01:20:09,005 --> 01:20:10,506 THANK YOU. THANKS. 1323 01:20:13,843 --> 01:20:16,045 HAVE YOU READ ROMANTIC COMEDY? 1324 01:20:16,079 --> 01:20:18,214 WHAT? 1325 01:20:18,247 --> 01:20:20,917 IT'S THE TITLE OF MY BOOK. 1326 01:20:22,518 --> 01:20:23,719 I'M SORRY I'VE BEEN... 1327 01:20:23,752 --> 01:20:25,521 I'VE BEEN RATHER PRESSED FOR TIME LATELY. 1328 01:20:29,859 --> 01:20:30,860 WELL, DON'T LOOK AT ME 1329 01:20:30,894 --> 01:20:32,661 AS IF I HAVEN'T COMPLETED A HOMEWORK ASSIGNMENT. 1330 01:20:32,695 --> 01:20:34,697 I SIMPLY HAVEN'T GOT AROUND TO IT YET. 1331 01:20:34,730 --> 01:20:36,532 I THOUGHT YOU MIGHT JUST BE CURIOUS. 1332 01:20:36,565 --> 01:20:37,533 WELL... 1333 01:20:37,566 --> 01:20:39,568 IT DOESN'T MATTER. 1334 01:20:41,871 --> 01:20:44,207 I WANT TO ADAPT IT INTO A PLAY, 1335 01:20:44,240 --> 01:20:46,675 AND I WANT YOU TO COLLABORATE WITH ME ON IT. 1336 01:20:46,709 --> 01:20:47,877 WHY? 1337 01:20:49,678 --> 01:20:51,514 WELL, FIRST YOU BETTER LET ME TELL YOU 1338 01:20:51,547 --> 01:20:52,982 HOW I GOT THE IDEA. 1339 01:20:53,016 --> 01:20:54,217 IS THAT ABSOLUTELY NECESSARY? 1340 01:20:54,250 --> 01:20:58,087 IT WAS A FUNNY QUOTE BY HEMINGWAY. 1341 01:20:58,121 --> 01:21:00,689 YEAH, HE'S ALWAYS CRACKED ME UP. 1342 01:21:00,723 --> 01:21:02,992 HE SAID THAT HE AND THIS WOMAN 1343 01:21:03,026 --> 01:21:06,930 HAD BEEN IN LOVE FOR 40 YEARS, 1344 01:21:06,963 --> 01:21:09,532 BUT THAT WHENEVER HE WAS SINGLE, SHE WAS MARRIED, 1345 01:21:09,565 --> 01:21:13,903 AND WHENEVER SHE WAS SINGLE, HE WAS MARRIED. 1346 01:21:15,104 --> 01:21:16,672 HE SAID THAT THEY WERE 1347 01:21:16,705 --> 01:21:18,707 VICTIMS OF UNSYNCHRONIZED PASSION. 1348 01:21:18,741 --> 01:21:22,245 SO THAT STARTED ME THINKING ABOUT US. 1349 01:21:22,278 --> 01:21:23,546 HMM. 1350 01:21:23,579 --> 01:21:25,114 I GUESS WHAT I'M SAYING 1351 01:21:25,148 --> 01:21:27,083 IS THAT YOU SHOULD COLLABORATE WITH ME ON IT 1352 01:21:27,116 --> 01:21:29,718 BECAUSE I STOLE YOUR CHARACTER. 1353 01:21:29,752 --> 01:21:32,688 ISN'T THIS WHERE YOU CAME IN NINE YEARS AGO? 1354 01:21:32,721 --> 01:21:35,925 YES. THAT DIDN'T TURN OUT TOO BADLY, DID IT? 1355 01:21:38,394 --> 01:21:40,063 AND NOW YOU THINK I NEED THE MONEY, 1356 01:21:40,096 --> 01:21:42,098 AND MY LIFE IS A SHAMBLES. 1357 01:21:43,799 --> 01:21:45,401 YES. WELL, I'D BE LESS THAN HONEST 1358 01:21:45,434 --> 01:21:46,970 IF I SAID I WASN'T AWARE OF THAT, 1359 01:21:47,003 --> 01:21:49,772 BUT IT'S NOT YOUR LACK OF MONEY THAT WORRIES ME, JASON, 1360 01:21:49,805 --> 01:21:51,607 IT'S YOUR LACK OF SPIRIT. YOU NEED TO WORK. 1361 01:21:51,640 --> 01:21:53,109 I'M NOT A CHARITY CASE. 1362 01:21:53,142 --> 01:21:54,110 I NEVER SAID YOU WERE. 1363 01:21:54,143 --> 01:21:55,911 NO, YOU SAID A LOT MORE. 1364 01:21:55,945 --> 01:21:57,146 NOW LET ME SAY A FEW THINGS. 1365 01:21:57,180 --> 01:21:59,748 I WAS WRITING PLAYS WHEN YOU WERE A TEENAGE TICKET-TAKER, 1366 01:21:59,782 --> 01:22:01,384 AND I SUSPECT I'LL BE WRITING THEM 1367 01:22:01,417 --> 01:22:02,986 LONG AFTER YOU'RE A PLUMP MATRON 1368 01:22:03,019 --> 01:22:05,321 DELIVERING FUNNY SPEECHES ABOUT YOUR SEPTIC TANK 1369 01:22:05,354 --> 01:22:06,722 TO THE PTA. 1370 01:22:06,755 --> 01:22:07,991 WAIT A MINUTE! I'M NOT THROUGH YET! 1371 01:22:08,024 --> 01:22:10,726 I KNOW IT. YOU HAVEN'T COME UP WITH A GOOD EXIT LINE. 1372 01:22:10,759 --> 01:22:12,996 NEXT YOUR CONCERN OVER MY ALLEGED LACK OF EMOTION... 1373 01:22:13,029 --> 01:22:14,730 HOW CAN YOU PRESUME TO KNOW WHAT I FEEL! 1374 01:22:14,763 --> 01:22:15,999 HOW DO YOU KNOW THAT WHEN YOU LEFT 1375 01:22:16,032 --> 01:22:17,733 I WASN'T QUITE BRUISED?! 1376 01:22:17,766 --> 01:22:19,602 OF COURSE, I WAS REMEMBERING A WARM, 1377 01:22:19,635 --> 01:22:22,605 VULNERABLE, COMPASSIONATE, UNIQUE GIRL 1378 01:22:22,638 --> 01:22:24,073 WHO USED TO BLUSH! 1379 01:22:24,107 --> 01:22:25,641 NOT THE WOMAN YOU'VE BECOME. 1380 01:22:25,674 --> 01:22:26,775 DO YOU KNOW WHAT YOU'VE BECOME? 1381 01:22:26,809 --> 01:22:30,646 YOU'VE BECOME... CRISP. 1382 01:22:30,679 --> 01:22:34,450 ONE OF THOSE CONFIDENT, CRISP, FASHION PLATE WOMEN 1383 01:22:34,483 --> 01:22:35,851 WHO THINK THEY KNOW THE SECRET OF THE WORLD. 1384 01:22:35,884 --> 01:22:37,620 AND I WOULDN'T WORK WITH YOU 1385 01:22:37,653 --> 01:22:39,022 IF YOU WERE A COMBINATION 1386 01:22:39,055 --> 01:22:43,026 OF MOLIèRE AND MARY TYLER MOORE! 1387 01:22:44,060 --> 01:22:45,161 WHAT IS IT? 1388 01:22:51,834 --> 01:22:53,669 - CALL AN AMBULANCE, PLEASE. - NO, HE'S ALL RIGHT 1389 01:22:53,702 --> 01:22:56,439 OH, NOT DURING LUNCH. 1390 01:22:56,472 --> 01:22:57,673 JUDY, SIT DOWN. 1391 01:23:09,085 --> 01:23:10,986 LOOK, JUST TO BE ON THE SAFE SIDE, 1392 01:23:11,020 --> 01:23:12,855 WE'RE KEEPING HIM IN INTENSIVE CARE, 1393 01:23:12,888 --> 01:23:16,359 BUT HE'S GONNA BE OKAY. IT WAS A MILD ATTACK. 1394 01:23:16,392 --> 01:23:18,927 REALLY? OH. 1395 01:23:20,696 --> 01:23:22,698 OH, THAT'S WONDERFUL NEWS. ISN'T IT, LEO? 1396 01:23:22,731 --> 01:23:25,068 I MEAN, THAT'S JUST EXCELLENT. 1397 01:23:25,101 --> 01:23:27,070 I MEAN, WHEN HE HAD THE ATTACK IN THE RESTAURANT... 1398 01:23:27,103 --> 01:23:28,737 I WAS SURE... 1399 01:23:30,706 --> 01:23:32,041 I WAS... 1400 01:23:59,435 --> 01:24:00,503 YOUR MAIL. 1401 01:24:00,536 --> 01:24:03,539 MMM. YOU CAN READ IT TO ME LATER, PHOEBE. 1402 01:24:03,572 --> 01:24:06,742 JASON, I'M NOT ANNIE SULLIVAN. 1403 01:24:08,911 --> 01:24:10,413 WHAT ARE THOSE? 1404 01:24:10,446 --> 01:24:13,249 TELEPHONE MESSAGES. I FEEL LIKE A BOOKIE. 1405 01:24:13,282 --> 01:24:15,251 WHY HAS THE PHONE STOPPED RINGING? 1406 01:24:15,284 --> 01:24:17,853 WELL, I LEFT A BULLETIN ON YOUR MESSAGE SERVICE 1407 01:24:17,886 --> 01:24:19,888 THAT YOU DIED. 1408 01:24:22,225 --> 01:24:24,927 I THOUGHT THAT MIGHT SLOW 'EM DOWN A LITTLE. 1409 01:24:30,299 --> 01:24:31,800 HI. 1410 01:24:33,902 --> 01:24:34,937 SOMETHING ON YOUR MIND? 1411 01:24:34,970 --> 01:24:36,272 YEAH. 1412 01:24:36,305 --> 01:24:37,940 BREAKFAST. 1413 01:24:37,973 --> 01:24:39,742 YOU'RE WAITING FOR ME TO MAKE IT? 1414 01:24:39,775 --> 01:24:40,876 NO, I'LL MAKE IT. 1415 01:24:40,909 --> 01:24:42,145 I JUST THOUGHT IT MIGHT BE NICE 1416 01:24:42,178 --> 01:24:44,280 TO EAT TOGETHER FOR A CHANGE. 1417 01:24:45,581 --> 01:24:46,549 I'M SORRY. 1418 01:24:46,582 --> 01:24:47,816 IT'S OKAY. 1419 01:24:49,818 --> 01:24:52,888 JUST GIVE ME ABOUT 15 MINUTES. 1420 01:24:52,921 --> 01:24:54,790 BETTER MAKE IT 30. 1421 01:24:54,823 --> 01:24:56,959 PHOEBE HAS TO SHAVE ME FIRST. 1422 01:24:58,261 --> 01:24:59,895 OH, UH, 1423 01:24:59,928 --> 01:25:01,964 LEO, WOULD YOU MIND DRAWING A BATH FOR ME? 1424 01:25:05,201 --> 01:25:08,137 I HAVE TO WASH THE CAR AND DO THE SILVER FIRST. 1425 01:25:22,151 --> 01:25:24,620 "HE HAD THE LEAN, HARD BODY 1426 01:25:24,653 --> 01:25:26,922 AND SUPPLE LEGS OF A TENNIS PROFESSIONAL." 1427 01:25:26,955 --> 01:25:27,823 SO? 1428 01:25:27,856 --> 01:25:29,958 SO, THAT'S MY BODY YOU'RE DESCRIBING. 1429 01:25:29,992 --> 01:25:31,827 OH, DON'T BE RIDICULOUS, JASON. 1430 01:25:31,860 --> 01:25:33,128 I DIDN'T USE YOUR BODY. 1431 01:25:33,162 --> 01:25:34,830 OH, WHY NOT? 1432 01:25:34,863 --> 01:25:37,800 I WANTED THOSE PASSAGES TO BE EROTIC. 1433 01:25:37,833 --> 01:25:40,969 WELL, IT CERTAINLY SOUNDS LIKE MY BODY... 1434 01:25:41,003 --> 01:25:43,272 A FEW YEARS AGO. 1435 01:25:43,306 --> 01:25:46,542 OHH. OH, GOD, YEAH. 1436 01:25:46,575 --> 01:25:47,876 OH, YEAH. THAT'S BETTER. 1437 01:25:53,015 --> 01:25:54,850 YEAH. AH, RIGHT THERE. 1438 01:25:54,883 --> 01:25:57,220 AAH. OH, YEAH. GOD, IT STINGS. 1439 01:25:57,253 --> 01:26:00,223 IS THAT GOOD? YEAH. 1440 01:26:00,256 --> 01:26:02,858 AAH. OH, GOD. YEAH. 1441 01:26:02,891 --> 01:26:05,194 OHH, THAT'S GREAT. THANK YOU. 1442 01:26:06,362 --> 01:26:09,031 WELL, THERE ARE PROBLEMS. 1443 01:26:09,064 --> 01:26:11,166 I KNOW. 1444 01:26:11,200 --> 01:26:12,235 WHY DOES THE GIRL 1445 01:26:12,268 --> 01:26:14,837 STAY IN LOVE WITH HIM ALL THOSE YEARS? 1446 01:26:14,870 --> 01:26:17,840 WELL, I COULD GIVE YOU A FEW POINTERS ON THAT. 1447 01:26:19,875 --> 01:26:26,415 HE'S WITTY, SUCCESSFUL, CHARMING, AND NEVER BORING, 1448 01:26:26,449 --> 01:26:28,884 AT LEAST NOT TO HER. 1449 01:26:28,917 --> 01:26:30,018 WHAT ABOUT THE AUDIENCE? 1450 01:26:30,052 --> 01:26:34,890 HE MAY COME OFF AS ARROGANT, COLD, AND HEARTLESS. 1451 01:26:34,923 --> 01:26:36,392 I MEAN, FOR HIM TO BE SYMPATHETIC, 1452 01:26:36,425 --> 01:26:39,061 THEY HAVE TO KNOW HOW HE FEELS ABOUT THE GIRL. 1453 01:26:40,128 --> 01:26:42,130 AFTER ALL, HE, UM... 1454 01:26:44,099 --> 01:26:46,602 HE NEVER SEEMED TO RETURN HER FEELINGS. 1455 01:26:47,436 --> 01:26:49,037 IT WASN'T THAT SIMPLE. 1456 01:26:49,071 --> 01:26:51,039 HOW ABOUT THIS? 1457 01:26:51,073 --> 01:26:57,280 SUPPOSING HE'S A MAN WHO BELIEVES IN TRADITION, 1458 01:26:57,313 --> 01:26:59,047 INCLUDING THE TRADITION OF MARRIAGE. 1459 01:26:59,081 --> 01:27:01,016 AS SOON AS HE MARRIES, 1460 01:27:01,049 --> 01:27:03,085 HE REALIZES HE'S MADE A MISTAKE. 1461 01:27:03,118 --> 01:27:05,220 BUT, AS HE'S AN HONORABLE MAN, 1462 01:27:05,254 --> 01:27:07,256 HE LIVES WITH HIS MISTAKE. 1463 01:27:09,057 --> 01:27:11,093 A VICTIM OF BAD TIMING. 1464 01:27:11,126 --> 01:27:13,729 HE MAKES THE BEST OF HIS SITUATION. 1465 01:27:18,100 --> 01:27:19,935 YOU MEAN, HE WANTS IT BOTH WAYS. 1466 01:27:19,968 --> 01:27:22,371 LISTEN, IT WASN'T EASY FOR ME... HIM. 1467 01:27:22,405 --> 01:27:26,108 SELFISH? YEAH, BUT ISN'T THAT HUMAN? 1468 01:27:27,443 --> 01:27:29,077 NOT GOOD ENOUGH. 1469 01:27:29,111 --> 01:27:32,180 IF HE REALLY LOVED THE GIRL, WHY DIDN'T HE TELL HER? 1470 01:27:34,750 --> 01:27:36,151 ALL RIGHT. MAYBE HE'S A MAN 1471 01:27:36,184 --> 01:27:41,256 WHO HAS TROUBLE SHOWING HIS EMOTIONS. 1472 01:27:41,290 --> 01:27:44,393 WHO... LIKES HIS LIFE, 1473 01:27:44,427 --> 01:27:45,961 ESPECIALLY HIS EMOTIONAL LIFE, 1474 01:27:45,994 --> 01:27:47,330 TO BE AS TIDY AS POSSIBLE. 1475 01:27:47,363 --> 01:27:49,965 NOT AN ADMIRABLE QUALITY... 1476 01:27:51,199 --> 01:27:52,635 ...NOT SOMETHING HE ADMIRES IN HIMSELF, 1477 01:27:52,668 --> 01:27:53,802 BUT INGRAINED IN HIS CHARACTER. 1478 01:27:55,771 --> 01:27:57,773 DO YOU BELIEVE THAT, PHOEBE? 1479 01:28:02,110 --> 01:28:04,680 WHAT ARE YOU DOING SKULKING BACK THERE? 1480 01:28:06,181 --> 01:28:07,483 I'M SORRY TO HAVE INTERRUPTED YOU. 1481 01:28:07,516 --> 01:28:09,184 WELL, YOU HAVEN'T. 1482 01:28:09,217 --> 01:28:10,986 YOU DON'T WANNA WORK ANYMORE, DO YOU? 1483 01:28:11,019 --> 01:28:12,688 NO, I THINK WE SHOULD CALL IT A DAY. 1484 01:28:12,721 --> 01:28:16,158 I FEEL WE ACCOMPLISHED A GREAT DEAL, DON'T YOU? 1485 01:28:36,412 --> 01:28:37,480 WHAT? 1486 01:28:37,513 --> 01:28:39,782 FOR THE PAST FEW MINUTES I'VE BEEN STANDING HERE 1487 01:28:39,815 --> 01:28:42,985 WATCHING MY WIFE AND ANOTHER MAN MENTALLY COPULATE. 1488 01:28:43,018 --> 01:28:44,820 I FEEL LIKE A VOYEUR. 1489 01:28:44,853 --> 01:28:47,122 LEO, YOU'RE EXAGGERATING. 1490 01:28:47,155 --> 01:28:48,557 OH, I AM, HUH? 1491 01:28:48,591 --> 01:28:50,025 I'VE BEEN THINKING... 1492 01:28:53,362 --> 01:28:54,697 I GET THE FEELING I'VE WALKED INTO 1493 01:28:54,730 --> 01:28:56,331 THE MIDDLE OF A FAMILY SQUABBLE. 1494 01:28:56,365 --> 01:28:57,400 OH, NO, NOT AT... NO, NO. 1495 01:28:57,433 --> 01:28:59,502 YES, AS A MATTER OF FACT, YOU HAVE. 1496 01:28:59,535 --> 01:29:02,237 WELL, DON'T LET ME INTERRUPT YOU. 1497 01:29:02,270 --> 01:29:04,507 I'LL JUST SIT QUIETLY OVER HERE 1498 01:29:04,540 --> 01:29:07,209 AND READ PHOEBE'S FILTHY BOOK. 1499 01:29:07,242 --> 01:29:09,044 OH. 1500 01:29:10,879 --> 01:29:13,416 I THINK THAT WE SHOULD DISCUSS THIS LATER. 1501 01:29:13,449 --> 01:29:15,050 NO. 1502 01:29:16,785 --> 01:29:19,221 NO, I THINK WE'RE FINISHED. 1503 01:29:20,222 --> 01:29:22,190 I'VE DECIDED TO FLY DOWN TO WASHINGTON 1504 01:29:22,224 --> 01:29:23,826 TO DO SOME RESEARCH. 1505 01:29:23,859 --> 01:29:26,194 HOW LONG WILL YOU BE GONE? 1506 01:29:26,228 --> 01:29:29,031 I'LL BE IN WASHINGTON ABOUT THREE DAYS... 1507 01:29:29,064 --> 01:29:32,234 BUT I DON'T KNOW HOW LONG I'LL BE GONE. 1508 01:29:34,470 --> 01:29:38,073 I THINK THIS IS THE TIME FOR ME TO MAKE A GRACEFUL EXIT. 1509 01:29:38,106 --> 01:29:39,775 NO, JASON... 1510 01:29:39,808 --> 01:29:41,209 IT'S MINE. 1511 01:29:43,479 --> 01:29:45,448 JASON, SIT DOWN. 1512 01:29:45,481 --> 01:29:47,516 I THINK YOU SHOULD BOTH HEAR WHY I'M LEAVING. 1513 01:29:47,550 --> 01:29:50,085 OH, I'D REALLY RATHER NOT. THANK YOU VERY MUCH. 1514 01:29:50,118 --> 01:29:52,921 JASON, JUST SIT DOWN, WILL YOU, PLEASE? 1515 01:29:58,293 --> 01:30:01,263 NOW, I'M NOT EXACTLY SURE WHAT'S GOING ON WITH YOU TWO, 1516 01:30:01,296 --> 01:30:04,399 AND I'M NOT EVEN SURE YOU KNOW, EITHER. 1517 01:30:04,433 --> 01:30:08,471 I LOVE YOU, PHOEBE. I PROBABLY ALWAYS WILL. 1518 01:30:08,504 --> 01:30:11,940 BUT I WANT MY MARRIAGE TO BE A BLUE-RIBBON AFFAIR. 1519 01:30:13,341 --> 01:30:15,944 AND THAT'S ABOUT IT. 1520 01:30:19,448 --> 01:30:20,783 UH... 1521 01:30:20,816 --> 01:30:26,288 I WISH YOU HAPPINESS... ONE WAY OR THE OTHER. 1522 01:30:26,321 --> 01:30:29,558 AND I'D LIKE TO SAY YOU DESERVE EACH OTHER... 1523 01:30:29,592 --> 01:30:33,161 BUT I'M REALLY NOT SURE YOU DO. 1524 01:31:03,626 --> 01:31:06,328 I MISSED THE MOMENT AGAIN, DIDN'T I? 1525 01:31:08,196 --> 01:31:11,867 YOU WERE RIGHT ABOUT MY LACKING SPONTANEITY. 1526 01:31:11,900 --> 01:31:15,270 ONE PART OF ME STANDING BACK ALWAYS... 1527 01:31:15,303 --> 01:31:18,306 THINKING OF THE EFFECTIVE GESTURE. 1528 01:31:18,340 --> 01:31:20,876 AND I DID IT AGAIN. 1529 01:31:23,579 --> 01:31:24,212 WELL, I... 1530 01:31:26,515 --> 01:31:29,417 DON'T KNOW IF THIS IS THE RIGHT MOMENT OR NOT, BUT... 1531 01:32:08,456 --> 01:32:09,524 HOW DID YOU SLEEP? 1532 01:32:09,558 --> 01:32:10,893 FINE. THANKS. HOW ABOUT YOU? 1533 01:32:10,926 --> 01:32:12,394 VERY WELL. THANK YOU. 1534 01:32:12,427 --> 01:32:13,228 GOOD. 1535 01:32:15,631 --> 01:32:16,565 WELL... 1536 01:32:18,233 --> 01:32:19,702 I'LL GO MAKE SOME COFFEE. 1537 01:32:19,735 --> 01:32:20,969 OH, GREAT. 1538 01:32:39,955 --> 01:32:42,224 OH, GOD. 1539 01:32:44,793 --> 01:32:49,231 THAT WAS THE MOST HUMILIATING EXPERIENCE OF MY LIFE. 1540 01:32:49,264 --> 01:32:52,434 OH, GOD! 1541 01:32:52,467 --> 01:32:56,271 IT WAS ABSOLUTELY, UTTERLY HORRENDOUS! 1542 01:32:58,741 --> 01:33:00,609 I CAN'T BELIEVE HOW... 1543 01:33:06,682 --> 01:33:08,684 I REALLY WISH YOU WOULDN'T KEEP DOING THAT. 1544 01:33:13,689 --> 01:33:17,292 JASON, I THINK WE SHOULD DISCUSS IT OPENLY AND FRANKLY. 1545 01:33:17,325 --> 01:33:18,526 WHAT? 1546 01:33:20,495 --> 01:33:23,699 OUR, YOU KNOW, PROBLEM. 1547 01:33:25,333 --> 01:33:27,636 WELL, THAT'S CERTAINLY BEING FRANK. 1548 01:33:30,338 --> 01:33:33,441 ALL RIGHT, DARLING, I DON'T WANT YOU TO FEEL BAD 1549 01:33:33,475 --> 01:33:36,044 BECAUSE I DIDN'T HAVE AN ORGASM. 1550 01:33:37,345 --> 01:33:38,781 AND I DON'T WANT YOU TO FEEL BAD 1551 01:33:38,814 --> 01:33:41,483 BECAUSE I DIDN'T HAVE ONE EITHER. 1552 01:33:53,361 --> 01:33:55,798 ALL RIGHT. LET'S TRY AND PUT IT INTO PERSPECTIVE. 1553 01:33:55,831 --> 01:34:00,635 ON A SCALE OF ONE TO TEN, WOULD YOU SAY WE WERE A FIVE? 1554 01:34:03,672 --> 01:34:06,842 I CAN SEE WHY YOU WERE SO POPULAR AS A TEACHER... 1555 01:34:06,875 --> 01:34:09,344 YOU'RE AN EASY GRADER. 1556 01:34:17,519 --> 01:34:19,154 IT'S FUNNY, ISN'T IT? 1557 01:34:19,187 --> 01:34:21,489 ALL THOSE YEARS OF PENT-UP PASSION, 1558 01:34:21,523 --> 01:34:25,560 AND IT DIDN'T END WITH A BANG, BUT A WHIMPER. 1559 01:34:25,593 --> 01:34:27,830 AND NOT MUCH OF THAT. 1560 01:34:33,836 --> 01:34:36,571 WE'RE ABOUT NINE YEARS OUT OF SYNC. 1561 01:34:36,604 --> 01:34:38,373 OUR TIMING'S THAT BAD? 1562 01:34:39,775 --> 01:34:41,810 WE SHOULD'VE BECOME LOVERS WHEN WE MET, 1563 01:34:41,844 --> 01:34:43,345 BUT WE DIDN'T. 1564 01:34:43,378 --> 01:34:46,715 INSTEAD WE BECAME FRIENDS. 1565 01:34:48,083 --> 01:34:51,153 YOU DON'T THINK IT'S POSSIBLE 1566 01:34:51,186 --> 01:34:54,389 TO HAVE A GOOD SEX LIFE WITH A FRIEND? 1567 01:34:57,392 --> 01:34:58,727 I DON'T KNOW. 1568 01:35:00,195 --> 01:35:02,865 YOU'RE THE FIRST FRIEND I'VE BEEN TO BED WITH. 1569 01:35:27,622 --> 01:35:28,957 WHAT ABOUT THE LAST SCENE? 1570 01:35:28,991 --> 01:35:31,794 THIS IS IT. 1571 01:35:31,827 --> 01:35:33,595 I... I CAN HANDLE IT. 1572 01:35:37,465 --> 01:35:40,903 SO MUCH FOR HAPPY ENDINGS. 1573 01:35:40,936 --> 01:35:42,404 PHOEBE... 1574 01:35:54,850 --> 01:35:58,887 I LOVE YOU, PHOEBE. I ALWAYS HAVE. 1575 01:35:58,921 --> 01:36:00,823 AND WHEN YOU CAME BACK 1576 01:36:00,856 --> 01:36:02,925 AND IT SEEMED THAT YOU DIDN'T... 1577 01:36:02,958 --> 01:36:04,759 FEEL THE SAME WAY TOWARDS ME... 1578 01:36:04,793 --> 01:36:07,629 I STILL LOVED YOU. 1579 01:36:09,297 --> 01:36:11,133 I SUPPOSE THAT WAS THE CLINCHER. 1580 01:36:11,166 --> 01:36:16,839 I'M A VERY SELFISH MAN, AND THE FACT THAT I... 1581 01:36:16,872 --> 01:36:19,607 COULD LOVE SOMEONE WITHOUT GETTING ANYTHING IN RETURN 1582 01:36:19,641 --> 01:36:22,945 THAT... THAT'S INCREDIBLE. 1583 01:36:22,978 --> 01:36:25,848 THEN WHEN I WOKE UP THIS MORNING 1584 01:36:25,881 --> 01:36:31,286 AND EVERYTHING HAD NOT BEEN WHAT WE'D BOTH WANTED, 1585 01:36:31,319 --> 01:36:34,156 YOU WERE STILL MY BEST FRIEND. 1586 01:36:34,189 --> 01:36:36,892 I FIND THAT EXTRAORDINARY. 1587 01:36:38,961 --> 01:36:40,896 SO DO I. 1588 01:37:03,218 --> 01:37:05,988 "HE PICKS UP HIS GLASS... 1589 01:37:07,555 --> 01:37:09,524 "TAKES A SIP OF THE DRINK. 1590 01:37:12,527 --> 01:37:15,697 "HE PAUSES FOR A MOMENT, LOOKS AT THE TYPEWRITER, 1591 01:37:15,730 --> 01:37:16,899 "PUTS THE GLASS DOWN, 1592 01:37:16,932 --> 01:37:20,903 "THEN MOVES TO THE CHAIR AND SITS, 1593 01:37:20,936 --> 01:37:22,337 "TURNS ON THE TYPEWRITER. 1594 01:37:22,370 --> 01:37:23,738 "HE INSERTS NEW PAPER, 1595 01:37:23,771 --> 01:37:25,908 "LOOKS AT BLANK PAGE FOR A MOMENT, 1596 01:37:25,941 --> 01:37:27,709 "AND THEN, AS HE STARTS TO TYPE, 1597 01:37:27,742 --> 01:37:30,512 THE CURTAIN SLOWLY FALLS." 1598 01:37:30,545 --> 01:37:32,747 OKAY. VERY GOOD. 1599 01:37:32,780 --> 01:37:34,716 UH, LET'S TAKE AN HOUR BREAK FOR LUNCH, 1600 01:37:34,749 --> 01:37:37,552 AND THEN THIS AFTERNOON WE'LL PUT FIRST ACT TOGETHER. 1601 01:37:37,585 --> 01:37:39,554 OKAY. SEE YOU. 1602 01:37:44,026 --> 01:37:45,527 OKAY. BYE. 1603 01:37:45,560 --> 01:37:46,794 BYE. 1604 01:37:50,732 --> 01:37:52,700 HEY, YOU WANNA JOIN US FOR COFFEE? COME ON. 1605 01:37:52,734 --> 01:37:53,902 SEE YOU IN AN HOUR. 1606 01:37:55,904 --> 01:37:58,974 JASON, THE ENDING STILL DOESN'T WORK. 1607 01:38:03,578 --> 01:38:05,247 THAT'S WHY YOU CAME BACK? 1608 01:38:05,280 --> 01:38:07,382 NO. 1609 01:38:07,415 --> 01:38:08,583 WHERE ELSE WOULD I FIND SOMEONE 1610 01:38:08,616 --> 01:38:12,554 AS HOPELESSLY OUTDATED AS MYSELF? 1611 01:38:12,587 --> 01:38:15,757 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THOSE TWO CHARACTERS? 1612 01:38:15,790 --> 01:38:17,926 UM... 1613 01:38:19,394 --> 01:38:24,766 GIVEN THE BASIC TALENT THAT I-I'M SURE THEY BOTH HAVE, 1614 01:38:24,799 --> 01:38:27,735 UM... 1615 01:38:27,769 --> 01:38:29,904 SEX CAN BE LEARNED. 1616 01:38:29,938 --> 01:38:31,773 I MEAN... 1617 01:38:33,741 --> 01:38:35,577 YOU WEREN'T A VERY GOOD WRITER 1618 01:38:35,610 --> 01:38:36,711 WHEN YOU CAME TO ME, 1619 01:38:36,744 --> 01:38:38,313 BUT AFTER A LITTLE INSTRUCTION, 1620 01:38:38,346 --> 01:38:40,115 LOOK... LOOK HOW YOU TURNED OUT. 1621 01:38:40,148 --> 01:38:42,784 OH. 1622 01:38:42,817 --> 01:38:44,419 COME HERE, PHOEBE. 1623 01:38:56,031 --> 01:38:57,432 GOD. SORRY. 1624 01:38:57,465 --> 01:38:59,601 SORRY, IT WON'T WORK WITH YOUR ELBOW... 1625 01:38:59,634 --> 01:39:01,736 ON MY HIP BONE. OH. 1626 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 WELL, YOU HAVE TO MOVE YOUR LEG. 1627 01:39:02,971 --> 01:39:04,806 I CAN'T YOUR LEG'S ON THEM. 1628 01:39:04,839 --> 01:39:05,940 OH. THEY'RE STUCK. 1629 01:39:05,974 --> 01:39:06,941 WELL... 1630 01:39:06,975 --> 01:39:08,810 WAIT A MINUTE. CAN YOU MOVE... AAH. 1631 01:39:08,843 --> 01:39:09,811 CAN YOU MOVE OVER JUST... 1632 01:39:09,844 --> 01:39:10,945 JASON. 1633 01:39:10,979 --> 01:39:12,947 WHAT? 1634 01:39:12,981 --> 01:39:16,351 STOP TALKING AND COLLABORATE. 1635 01:39:20,222 --> 01:39:24,959 ♪ IF WE BOTH DECIDE TO TRY ♪ 1636 01:39:24,993 --> 01:39:28,430 ♪ AND MAKE IT ONE MORE TIME ♪ 1637 01:39:28,463 --> 01:39:32,034 ♪ I HOPE WE TAKE THE TIME TO KNOW ♪ 1638 01:39:32,067 --> 01:39:35,637 ♪ EACH OTHER WELL, AND IF ♪ 1639 01:39:35,670 --> 01:39:38,806 ♪ THE ANSWERS DON'T COME QUICK ♪ 1640 01:39:38,840 --> 01:39:42,344 ♪ WE'LL GO WITH HOW IT FEELS ♪ 1641 01:39:42,377 --> 01:39:48,116 ♪ AND SOMETIMES THAT'S NOT YES OR NO ♪ 1642 01:39:48,150 --> 01:39:49,817 ♪ BUT ♪ 1643 01:39:49,851 --> 01:39:52,820 ♪ MAYBE ♪ 1644 01:39:52,854 --> 01:39:59,894 ♪ THERE'LL BE NO FALLING STARS THIS TIME AROUND ♪ 1645 01:39:59,927 --> 01:40:03,831 ♪ I STILL BELIEVE THAT ♪ 1646 01:40:03,865 --> 01:40:11,706 ♪ HONESTY IS ALL WE'LL EVER NEED ♪ 1647 01:40:11,739 --> 01:40:15,410 ♪ YOU AND ME AGAIN ♪ 1648 01:40:18,046 --> 01:40:21,883 ♪ MAYBE ♪ 1649 01:40:22,950 --> 01:40:26,421 ♪ YOU KEEP ASKING ME ♪ 1650 01:40:26,454 --> 01:40:31,893 ♪ IF I WILL LOVE YOU FOR ALL TIME ♪ 1651 01:40:31,926 --> 01:40:35,263 ♪ IF TWO OF US WILL BE ENOUGH ♪ 1652 01:40:35,297 --> 01:40:36,931 ♪ TO MAKE IT STRONG ♪ 1653 01:40:36,964 --> 01:40:42,204 ♪ AND IF WE LEARN TO KEEP IT FREE ♪ 1654 01:40:42,237 --> 01:40:45,907 ♪ AND LET EACH OTHER GROW ♪ 1655 01:40:45,940 --> 01:40:47,175 ♪ WE'LL FIND OUT ♪ 1656 01:40:47,209 --> 01:40:51,446 ♪ THERE'S NO YES OR NO ♪ 1657 01:40:51,479 --> 01:40:53,515 ♪ JUST ♪ 1658 01:40:53,548 --> 01:40:56,451 ♪ MAYBE ♪ 1659 01:40:56,484 --> 01:41:01,756 ♪ THERE'LL BE NO FALLING STARS THIS TIME AROUND ♪ 1660 01:41:03,291 --> 01:41:05,960 ♪ I STILL BELIEVE THAT ♪ 1661 01:41:07,229 --> 01:41:10,232 ♪ HONESTY ♪ 1662 01:41:10,265 --> 01:41:13,735 ♪ IS ALL WE'LL EVER NEED ♪ 1663 01:41:13,768 --> 01:41:15,270 ♪ ALL WE'LL NEED ♪ 1664 01:41:15,303 --> 01:41:18,606 ♪ YOU AND ME AGAIN ♪ 1665 01:41:19,807 --> 01:41:21,443 ♪ MAYBE ♪ 1666 01:41:21,476 --> 01:41:23,445 ♪ MAYBE ♪ 1667 01:41:23,478 --> 01:41:26,314 ♪ MAYBE ♪ 1668 01:41:26,348 --> 01:41:31,253 ♪ THERE'LL BE NO FALLING STARS THIS TIME AROUND ♪ 1669 01:41:31,286 --> 01:41:33,788 ♪ THIS TIME AROUND ♪ 1670 01:41:33,821 --> 01:41:36,924 ♪ I STILL BELIEVE THAT ♪ 1671 01:41:36,958 --> 01:41:40,162 ♪ HONESTY ♪ 1672 01:41:40,195 --> 01:41:43,565 ♪ IS ALL WE'LL EVER NEED ♪ 1673 01:41:43,598 --> 01:41:44,966 ♪ FOR US... ♪ 118514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.