All language subtitles for Remarkably Bright Creatures (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,375 --> 00:00:32,666 Oh, how I miss the quiet. 2 00:00:40,916 --> 00:00:44,166 There is no quiet like the bottom of the sea. 3 00:00:45,583 --> 00:00:48,166 And now that my time is running out… 4 00:00:49,333 --> 00:00:51,916 I try to recall it clearly. 5 00:00:54,000 --> 00:00:56,416 I once knew every current, 6 00:00:56,500 --> 00:00:59,083 every path through the kelp. 7 00:00:59,166 --> 00:01:02,208 And the rush of endless freedom. 8 00:01:08,416 --> 00:01:11,000 There was a buffet of delicacies, 9 00:01:11,083 --> 00:01:13,625 all for my taking. 10 00:01:16,625 --> 00:01:18,041 But best of all, 11 00:01:20,458 --> 00:01:22,541 I could be alone. 12 00:01:26,125 --> 00:01:31,166 Oh, how I miss the peace and quiet of home. 13 00:01:34,666 --> 00:01:37,625 Especially during the hell of a field trip. 14 00:01:37,708 --> 00:01:41,541 Day 1,401 of my captivity. 15 00:01:41,625 --> 00:01:44,791 A herd of third graders and their inept teacher, 16 00:01:44,875 --> 00:01:48,958 here to learn about marine life and ruin my afternoon. 17 00:01:49,041 --> 00:01:54,166 This guy's name is Marcellus, and he's a giant Pacific octopus. 18 00:01:54,250 --> 00:01:56,125 Kevin, stop licking the glass. 19 00:01:56,208 --> 00:01:58,291 I don't see him. He's not in there. 20 00:01:58,375 --> 00:02:00,666 That's because I'm camouflaged, Kevin. 21 00:02:00,750 --> 00:02:02,041 Read the plaque. 22 00:02:02,125 --> 00:02:03,333 Uh… 23 00:02:03,916 --> 00:02:05,375 In this aquarium, 24 00:02:05,458 --> 00:02:09,166 I am subservient to a species beneath me in every observable metric. 25 00:02:09,250 --> 00:02:10,416 Hello? 26 00:02:10,500 --> 00:02:14,333 To be at their mercy is… humbling. 27 00:02:15,791 --> 00:02:20,250 Their only redeeming quality is a tiny mural they leave on my cell. 28 00:02:21,083 --> 00:02:22,750 Each one, unique. 29 00:02:22,833 --> 00:02:25,750 Each one as intricate as a moon snail. 30 00:02:27,833 --> 00:02:34,125 Of all the humans, I suppose I mind the cleaning lady the least. 31 00:02:34,208 --> 00:02:36,833 Feeling a bit antisocial tonight? 32 00:02:37,333 --> 00:02:39,625 Uh-huh, I know the feeling. 33 00:02:40,125 --> 00:02:42,000 But you can't hide from me. 34 00:02:42,625 --> 00:02:45,250 I hope you got some fresh scallops today. 35 00:02:45,333 --> 00:02:49,333 I told Terry you must be sick of that frozen halibut. Ugh. 36 00:02:49,416 --> 00:02:51,458 Oh, you have no idea. 37 00:02:53,000 --> 00:02:57,083 Unlike the rest of her dull species, we share some similarities. 38 00:02:59,583 --> 00:03:00,958 We both prefer the night. 39 00:03:03,666 --> 00:03:05,916 We enjoy our solitude. 40 00:03:06,833 --> 00:03:08,208 Hello, my lovelies. 41 00:03:08,291 --> 00:03:12,416 Like me, she has a distaste for wolf eels. 42 00:03:13,125 --> 00:03:15,500 God sakes! 43 00:03:15,583 --> 00:03:17,416 And sticky floors. 44 00:03:25,750 --> 00:03:28,750 And we both dream of the bottom of the sea. 45 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 Of what we lost there. 46 00:04:02,583 --> 00:04:04,875 -How're your allergies treating you? -Fine. 47 00:04:04,958 --> 00:04:08,208 Miranda Downs has been complaining about hers as well. 48 00:04:08,291 --> 00:04:13,333 What works for her is a cold washcloth on her feet before bed. 49 00:04:13,416 --> 00:04:14,958 Hmm? Of all things. 50 00:04:15,041 --> 00:04:16,916 Well, that's her business, isn't it? 51 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 Aye. 52 00:04:19,500 --> 00:04:21,833 Right. Fifteen dollars, please. 53 00:04:21,916 --> 00:04:26,250 Ten. Five. Okay. Here you go. 54 00:04:26,333 --> 00:04:28,041 -Perfect. -Night. 55 00:04:28,125 --> 00:04:29,791 Night night, Tova. 56 00:04:29,875 --> 00:04:33,166 Drive carefully. Roads are slick out there. 57 00:04:33,250 --> 00:04:36,208 They always are. I'm still in one piece. 58 00:05:05,625 --> 00:05:08,166 You have one new message. 59 00:05:08,250 --> 00:05:09,458 Mrs. Sullivan. 60 00:05:09,541 --> 00:05:12,416 Bruce from Charter Village Senior Living, calling again. 61 00:05:12,500 --> 00:05:15,583 We're excited to have you join our community here in Bellingham. 62 00:05:15,666 --> 00:05:18,333 I need to hear from you to officially claim your spot. 63 00:05:18,416 --> 00:05:20,791 And then we can talk next steps for your moving in. 64 00:05:20,875 --> 00:05:22,458 Give me a call back. Thanks. 65 00:06:09,291 --> 00:06:10,291 No! 66 00:06:11,833 --> 00:06:13,833 Oh no. Shit. No! 67 00:06:20,500 --> 00:06:22,791 You're kidding me! 68 00:06:27,291 --> 00:06:28,833 Oh no, no, no! 69 00:06:36,291 --> 00:06:39,375 Now my phone. What the hell? 70 00:06:39,458 --> 00:06:40,625 Can I help you find something? 71 00:06:40,708 --> 00:06:43,916 Yeah, a car with a goddamn working radiator? 72 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Probably the one thing we don't carry. 73 00:06:46,083 --> 00:06:47,833 Yeah. Well, how about a phone charger? 74 00:06:48,416 --> 00:06:49,750 -Tanner! -Yeah? 75 00:06:49,833 --> 00:06:51,916 Bring out a phone charger and a cup of coffee 76 00:06:52,000 --> 00:06:54,375 for our… downwardly mobile friend here. 77 00:06:54,458 --> 00:06:55,666 Thanks. 78 00:06:55,750 --> 00:06:57,833 What brings you to Sowell Bay? 79 00:06:57,916 --> 00:06:59,833 Ah, just looking for someone. 80 00:06:59,916 --> 00:07:02,208 -A friend? -No, somebody who owes me money. 81 00:07:02,291 --> 00:07:04,583 That's a fun person to be after, huh? 82 00:07:04,666 --> 00:07:07,291 Yeah, it'd be a lot more fun with a working van. 83 00:07:07,375 --> 00:07:09,791 Tanner, I don't hear you moving! 84 00:07:10,416 --> 00:07:11,375 -Here you go. -Thank you. 85 00:07:11,458 --> 00:07:13,291 -Yeah. -Oh, no shit. 86 00:07:13,375 --> 00:07:16,250 Friko. I love Friko. We almost opened for them. 87 00:07:16,333 --> 00:07:18,166 It got really political. 88 00:07:18,250 --> 00:07:20,583 -They really wanted us, though. -Who's "us"? 89 00:07:21,291 --> 00:07:23,041 My band, Moth Sausage. 90 00:07:24,166 --> 00:07:25,583 What? Wait. 91 00:07:26,083 --> 00:07:28,333 -You play with Moth Sausage? -Yeah. 92 00:07:28,416 --> 00:07:31,166 How did you find us? Wha… Bandcamp? 93 00:07:32,541 --> 00:07:33,875 -Do you know us? -Yeah. 94 00:07:33,958 --> 00:07:36,125 Uh… I was just kidding. 95 00:07:36,708 --> 00:07:37,750 Oh. 96 00:07:37,833 --> 00:07:39,750 -And you were just lying? -Yeah. 97 00:07:39,833 --> 00:07:41,541 Jeez, I feel terrible now. 98 00:07:41,625 --> 00:07:44,583 Just for that, breakfast is on the house. 99 00:07:44,666 --> 00:07:47,750 We do a fantastic sandwich. Tanner! 100 00:07:47,833 --> 00:07:49,875 Oh, you're there. Jeez. 101 00:07:51,125 --> 00:07:52,875 Make a special for the… 102 00:07:52,958 --> 00:07:54,291 What instrument do you play? 103 00:07:54,375 --> 00:07:55,458 Guitar. 104 00:07:55,958 --> 00:07:59,125 -The lead guitarist with Mouth Sausage. -Okay. 105 00:07:59,208 --> 00:08:03,041 And then we'll get you connected with Peter over at the auto repair shop. 106 00:08:04,125 --> 00:08:06,041 -It's bad, isn't it? -It's bad. 107 00:08:06,125 --> 00:08:08,625 Last batch he made tasted like socks. 108 00:08:08,708 --> 00:08:11,333 And Harriet sees Carol in the waiting room. 109 00:08:11,416 --> 00:08:13,500 -Mm-hmm. -They get talking and realize 110 00:08:13,583 --> 00:08:15,666 that they have the same symptoms. 111 00:08:15,750 --> 00:08:18,541 That's how they knew Fred Murphy's sleeping with both of them. 112 00:08:18,625 --> 00:08:20,166 -No! -Oh my goodness. 113 00:08:20,250 --> 00:08:24,333 Just like white Ruth and black Ruth and Charlie Simpson. 114 00:08:24,416 --> 00:08:28,583 Barb, you can't say "white Ruth" and "black Ruth." 115 00:08:28,666 --> 00:08:32,750 Oh, those are their hair colors. Otherwise, it gets confusing. 116 00:08:32,833 --> 00:08:35,416 Didn't anyone else even bring their yarn? 117 00:08:35,500 --> 00:08:37,166 Fresh out of the oven? 118 00:08:37,250 --> 00:08:39,291 You know Ethan from the Shop-Way? 119 00:08:39,375 --> 00:08:41,041 Well, he smokes pot. 120 00:08:41,125 --> 00:08:43,875 I smelled it last time I was in there getting cottage cheese. 121 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Mary Ann, everyone smokes pot. 122 00:08:46,083 --> 00:08:48,250 It's in butter. It's in gummy bears… 123 00:08:48,333 --> 00:08:50,083 It's in gummy bears? 124 00:08:50,625 --> 00:08:51,625 Oh… 125 00:08:52,750 --> 00:08:54,583 Tova, you're awful quiet today. 126 00:08:54,666 --> 00:08:55,750 You feeling all right? 127 00:08:55,833 --> 00:08:57,375 She shouldn't be working nights. 128 00:08:57,458 --> 00:08:59,208 You shouldn't be working at all. 129 00:08:59,291 --> 00:09:02,750 I hate to think of you on your hands and knees with all those chemicals. 130 00:09:02,833 --> 00:09:05,875 I'm just knitting. I… Gossip doesn't interest me. 131 00:09:05,958 --> 00:09:09,166 And Carol and Harriet are dating the same man. 132 00:09:09,250 --> 00:09:11,666 Well, of course they are. 133 00:09:11,750 --> 00:09:15,125 They've both had the same wallpaper for 30 years. 134 00:09:15,208 --> 00:09:17,875 The wallpaper, I can understand. Fred? 135 00:09:19,083 --> 00:09:21,958 Sowell Bay is a fish tank. 136 00:09:22,041 --> 00:09:24,000 That's what Will used to say. 137 00:09:24,083 --> 00:09:26,875 He used to say he couldn't buy a jar of peanut butter 138 00:09:26,958 --> 00:09:30,708 without the whole town knowing an hour later. 139 00:09:31,416 --> 00:09:32,416 Ah… 140 00:09:33,541 --> 00:09:34,583 Will… 141 00:09:35,833 --> 00:09:38,291 He's the one who got us on the list 142 00:09:38,375 --> 00:09:41,916 of that daycare for seniors, Charter Village. 143 00:09:42,000 --> 00:09:45,125 They keep calling me, wanting to know my plans. 144 00:09:46,250 --> 00:09:49,041 Right before he got sick, he put us on the list. 145 00:09:49,125 --> 00:09:53,791 I think he was just worried about me ending up in that house alone. 146 00:09:55,708 --> 00:09:57,750 Will wanted to sell the place. 147 00:09:58,875 --> 00:10:01,166 Thirty years ago, right after Erik… 148 00:10:03,708 --> 00:10:05,333 After he was gone. 149 00:10:05,958 --> 00:10:07,333 "Move on," he said. 150 00:10:07,416 --> 00:10:09,333 "Move on. Sell the house." 151 00:10:12,416 --> 00:10:13,583 I couldn't. 152 00:10:17,500 --> 00:10:18,791 Maybe he was right. 153 00:10:20,166 --> 00:10:24,958 Maybe… Maybe I've got to… move on. 154 00:10:26,166 --> 00:10:28,958 Though she lives in a larger tank than me, 155 00:10:29,041 --> 00:10:33,041 I can deduce that the cleaning lady also wishes to break free. 156 00:10:34,000 --> 00:10:37,083 My superior intelligence makes me uniquely attuned 157 00:10:37,166 --> 00:10:39,666 to the behavior of all creatures. 158 00:10:41,291 --> 00:10:43,833 And I suspect that what she needs to escape… 159 00:10:44,958 --> 00:10:48,000 lurks somewhere deeper. 160 00:10:54,250 --> 00:10:56,916 Oh my goodness. 161 00:10:57,000 --> 00:10:59,208 God sakes. 162 00:11:00,375 --> 00:11:01,875 Come on. 163 00:11:08,333 --> 00:11:09,833 Oh. 164 00:11:09,916 --> 00:11:12,291 This is disgusting. 165 00:11:12,791 --> 00:11:13,791 There we go. 166 00:11:14,666 --> 00:11:15,625 Okay. 167 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Ah! 168 00:11:19,750 --> 00:11:21,125 Oh my God. 169 00:11:25,291 --> 00:11:26,458 Marcellus? 170 00:11:28,583 --> 00:11:31,250 H-How did you get here? 171 00:11:32,125 --> 00:11:33,375 Oh. 172 00:11:33,458 --> 00:11:35,208 Oh no. No. It's okay. 173 00:11:35,291 --> 00:11:37,500 It's okay. Look. 174 00:11:37,583 --> 00:11:41,375 You're all tangled. Oh, just… I'll… 175 00:11:41,458 --> 00:11:42,541 Hmm… 176 00:11:43,250 --> 00:11:45,833 Okay, I got that. All right. 177 00:11:47,833 --> 00:11:51,916 There we go. Okay. It's gonna be okay. It's gonna… 178 00:11:52,000 --> 00:11:54,416 Oh. Oh! 179 00:11:56,875 --> 00:11:58,208 Marcellus. 180 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 Oh my God. 181 00:12:11,708 --> 00:12:14,875 It is said we octopuses once had shells. 182 00:12:15,958 --> 00:12:17,958 Giving them up was dangerous. 183 00:12:18,666 --> 00:12:23,375 It exposed us to predators, but it also gave us freedom 184 00:12:23,958 --> 00:12:26,625 to slip through cracks and crevices. 185 00:12:26,708 --> 00:12:29,166 To explore. To hunt. 186 00:12:29,250 --> 00:12:31,250 And when necessary, to escape. 187 00:12:33,041 --> 00:12:34,708 In this prison, 188 00:12:34,791 --> 00:12:37,958 my gastronomical satisfaction depends on it. 189 00:12:40,333 --> 00:12:44,666 -What the…? -But there are consequences to my bravery. 190 00:12:45,750 --> 00:12:51,333 Every minute out of the water dries my skin and slows my three hearts. 191 00:12:52,000 --> 00:12:55,041 Tonight, it nearly cost me my life. 192 00:13:01,166 --> 00:13:03,083 Marcellus. 193 00:13:03,166 --> 00:13:04,500 She saved me. 194 00:13:04,583 --> 00:13:07,125 You scared me half to death. 195 00:13:16,416 --> 00:13:18,625 Oh. Ooh! 196 00:13:20,875 --> 00:13:22,041 Oh. 197 00:13:23,250 --> 00:13:24,250 Oh. 198 00:13:26,375 --> 00:13:27,750 Oh. 199 00:13:33,583 --> 00:13:34,750 Oh! 200 00:13:35,541 --> 00:13:36,541 Ah! 201 00:13:37,125 --> 00:13:38,041 Ow. Ow. 202 00:13:38,125 --> 00:13:40,041 I did not intend to make her fall. 203 00:13:40,125 --> 00:13:41,208 Ooh. 204 00:13:41,291 --> 00:13:43,166 My tug was instinctual. 205 00:13:44,041 --> 00:13:46,583 Because I felt the hole in her heart. 206 00:13:47,250 --> 00:13:48,958 Her hidden affliction. 207 00:13:53,041 --> 00:13:54,750 The cleaning lady's heart. 208 00:13:55,375 --> 00:13:57,708 I must find a way to heal it. 209 00:13:57,791 --> 00:14:02,833 It's the least I can do to repay her… for saving mine. 210 00:14:22,208 --> 00:14:24,083 Ow, ow, ow, ow, ow. 211 00:14:26,208 --> 00:14:27,708 Oh my God. 212 00:14:28,458 --> 00:14:29,666 Tova! 213 00:14:30,208 --> 00:14:33,291 I can't remember the last time I saw you in the light of day. 214 00:14:33,375 --> 00:14:35,375 How about a breakfast sandwich? 215 00:14:35,458 --> 00:14:36,625 Tanner! 216 00:14:37,541 --> 00:14:38,791 Get a sandwich going. 217 00:14:40,375 --> 00:14:45,458 We do a classic sausage, egg, and cheese, but my secret is I add wholegrain mustard. 218 00:14:45,541 --> 00:14:47,541 No, I just want some pain meds. 219 00:14:47,625 --> 00:14:48,750 Why? What ails you? 220 00:14:48,833 --> 00:14:51,041 Nothing serious. I just sprained my ankle. 221 00:14:51,125 --> 00:14:53,000 Well, ankles are serious. 222 00:14:53,541 --> 00:14:54,541 Tanner! 223 00:14:55,666 --> 00:14:58,166 -Get the first-aid kit. -It's not necessary. 224 00:14:58,250 --> 00:15:00,250 A nice cup of tea while I wrap your foot? 225 00:15:00,333 --> 00:15:01,958 Goodness' sakes, no. 226 00:15:02,041 --> 00:15:04,250 Well, you should not be on your feet. 227 00:15:04,333 --> 00:15:08,000 And I hope Terry's not expecting you to work tonight with a bum foot. 228 00:15:13,250 --> 00:15:14,083 Ow. 229 00:15:18,500 --> 00:15:22,291 Terry. What's going on here? 230 00:15:22,375 --> 00:15:24,125 Oh. Hey, Tova. 231 00:15:24,208 --> 00:15:27,750 Well, it seems our friend Marcellus has found an escape route. 232 00:15:27,833 --> 00:15:28,833 Really? 233 00:15:28,916 --> 00:15:31,333 Yeah, mollusks in the reef tank keep disappearing, 234 00:15:31,416 --> 00:15:33,666 and this guy has gained eight ounces in a month, 235 00:15:33,750 --> 00:15:36,083 so put two and two together. 236 00:15:36,166 --> 00:15:37,541 But, you know, it's not his fault. 237 00:15:37,625 --> 00:15:40,000 They all get like that near the end. 238 00:15:40,083 --> 00:15:41,458 What does that mean? 239 00:15:41,541 --> 00:15:44,958 Well, they start acting out. Want to get in some last bit of fun. 240 00:15:45,458 --> 00:15:48,291 I thought he had more time, but I guess he's getting up there. 241 00:15:48,375 --> 00:15:50,500 He's lasted longer than most. 242 00:15:52,416 --> 00:15:55,125 Now, to what do I owe the pleasure of having a daytime visit? 243 00:15:55,208 --> 00:15:58,958 Um… Well… just… 244 00:16:00,083 --> 00:16:01,750 -Tova. -It's nothing. 245 00:16:03,958 --> 00:16:05,375 A glorified jam band. 246 00:16:05,458 --> 00:16:07,750 Slipknot is basically just vamping. That's improv. 247 00:16:07,833 --> 00:16:10,041 -Been around since the dawn of man. -Come on, lad. 248 00:16:10,125 --> 00:16:13,625 This is the problem with millennials. You refuse to learn from your elders. 249 00:16:13,708 --> 00:16:17,250 I'm saying there's… Jimi Hendrix played his guitar upside down. 250 00:16:17,333 --> 00:16:20,541 I mean, I'm sure his elders would… 251 00:16:20,625 --> 00:16:23,458 -Oh my… God. -What? 252 00:16:23,541 --> 00:16:25,125 Your mechanic is gouging me. 253 00:16:25,208 --> 00:16:28,416 I mean, this is like… I.. I can't… I can't afford this. 254 00:16:30,166 --> 00:16:33,083 You… You're not hiring, are you? 255 00:16:33,166 --> 00:16:34,791 Oh, I just hired Tanner. 256 00:16:34,875 --> 00:16:38,375 And despite his generally deplorable job performance, 257 00:16:38,458 --> 00:16:40,875 I have to give him a couple of weeks to prove himself. 258 00:16:40,958 --> 00:16:44,583 You don't… You don't know anywhere? Like, any temp jobs that are hiring? 259 00:16:46,041 --> 00:16:48,125 It's too high. God. 260 00:16:48,208 --> 00:16:51,791 -Just be sure to rest, Tova. -Okay. Thank you, Terry. 261 00:16:57,291 --> 00:16:58,375 Don't worry. 262 00:16:58,458 --> 00:16:59,875 I'll be all right. 263 00:17:04,791 --> 00:17:08,250 What's gonna be left for me in Sowell Bay after you're gone? 264 00:17:14,250 --> 00:17:16,375 Tova, it's Bruce from Charter Village again. 265 00:17:16,458 --> 00:17:19,458 I know better than to ask you to call me back, so I'll say it here. 266 00:17:19,541 --> 00:17:21,500 You've been on the wait list for 3 years. 267 00:17:21,583 --> 00:17:25,208 If you don't claim your spot now, you'll have to start all over again. 268 00:17:25,291 --> 00:17:27,083 I need to know if you're taking it by tomorrow. 269 00:17:32,708 --> 00:17:35,833 Ow. Ow, ow. 270 00:17:35,916 --> 00:17:36,958 Night, Mom. 271 00:18:16,958 --> 00:18:20,000 Oh, come on, buddy. Just stop messing around. 272 00:18:20,083 --> 00:18:22,166 Go, go, go, go, go, go. 273 00:18:22,250 --> 00:18:27,041 -What the heck is going on in here? -Wha…? Nothing. I just… 274 00:18:27,791 --> 00:18:29,166 -Oh my God. -Octopus. 275 00:18:29,250 --> 00:18:30,416 How long has he been out? 276 00:18:30,500 --> 00:18:33,000 I don't know. I just found him out the back door. 277 00:18:33,083 --> 00:18:35,625 Okay, Marcellus. It's okay. It's me. 278 00:18:36,291 --> 00:18:38,708 I'm here. I'm here. We're gonna get you back in the water. 279 00:18:38,791 --> 00:18:40,833 It's okay. Just move down. 280 00:18:40,916 --> 00:18:43,458 Get all this stuff off here. Get this stuff off here. It's okay. 281 00:18:43,541 --> 00:18:45,166 Okay, come on. 282 00:18:47,375 --> 00:18:48,625 Come on, Marcellus. 283 00:18:49,708 --> 00:18:51,875 Keep going. Keep going. Open the lid. Open the lid. 284 00:18:51,958 --> 00:18:53,250 -Where? Which? -Open the lid. 285 00:18:53,333 --> 00:18:56,958 Get the C-clamp off. Open the lid. Go ahead, Marcellus. 286 00:18:57,458 --> 00:18:59,625 Get, get, get, get. Okay. 287 00:18:59,708 --> 00:19:00,916 There you go. 288 00:19:02,916 --> 00:19:05,208 Oh, good, Marcellus. 289 00:19:09,125 --> 00:19:11,583 -Oh. Yes. -Holy shit. 290 00:19:12,083 --> 00:19:13,916 Oh my God. 291 00:19:14,000 --> 00:19:16,708 Now maybe you can explain yourself. 292 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 I told you. I… I found that thing halfway out the back door. 293 00:19:20,666 --> 00:19:24,041 It's not a thing. His name is Marcellus. What was the back door doing open? 294 00:19:24,125 --> 00:19:25,458 I was taking out the trash, okay? 295 00:19:25,541 --> 00:19:28,166 Nobody told me this place is like Night at the Museum. 296 00:19:28,250 --> 00:19:32,166 And actually, we're… by the way, we… we're closed right now. 297 00:19:32,250 --> 00:19:35,000 I am not a patron. I'm Tova Sullivan, the cleaner. 298 00:19:35,083 --> 00:19:38,250 I… I suppose you're the person they've asked to replace me while I'm-- 299 00:19:38,333 --> 00:19:41,916 Oh, okay, yes. He… yeah… Ethan told me about you. 300 00:19:42,000 --> 00:19:44,625 -Sorry about your leg. -It's not my leg. It's my ankle. 301 00:19:44,708 --> 00:19:47,541 If he's gonna gossip, at least he can get it accurate. 302 00:19:47,625 --> 00:19:49,250 Now, just clean this stuff up. 303 00:19:49,333 --> 00:19:51,708 -What a mess. -Okay, okay. 304 00:19:55,458 --> 00:19:57,750 Oh. He's actually red? 305 00:19:57,833 --> 00:19:59,708 Well, it depends on his mood. 306 00:19:59,791 --> 00:20:02,125 He can also change pattern, texture. 307 00:20:02,208 --> 00:20:03,250 Wow. 308 00:20:05,000 --> 00:20:07,041 -Where are you going? -Home. 309 00:20:07,125 --> 00:20:08,625 Well, aren't you gonna finish? 310 00:20:08,708 --> 00:20:09,583 I am finished. 311 00:20:09,666 --> 00:20:13,333 No, look at the floors and all the glass is covered with smears. 312 00:20:13,416 --> 00:20:15,083 I did everything on the checklist. 313 00:20:15,166 --> 00:20:16,791 I did everything Terry asked me to. 314 00:20:16,875 --> 00:20:18,458 -It's all done. -Look, bud. 315 00:20:18,541 --> 00:20:21,166 There's a right way and a wrong way of doing things. 316 00:20:21,250 --> 00:20:23,208 Sorry. I don't mean this out of disrespect, 317 00:20:23,291 --> 00:20:25,291 but this isn't your job anymore, so it's my way now. 318 00:20:25,375 --> 00:20:27,541 -Oh, I see. -Yeah. 319 00:20:27,625 --> 00:20:30,625 Well… …I guess then I have to tell Terry 320 00:20:30,708 --> 00:20:34,291 that the guy he hired to take over for me almost lost his octopus. 321 00:20:34,375 --> 00:20:35,916 -I'll call when I get home. -No, no, no. 322 00:20:36,000 --> 00:20:39,791 Sorry, okay, but okay. I just… I really need the ca… I need this job. 323 00:20:39,875 --> 00:20:41,666 -Mm-hmm. -And Mark is fine. 324 00:20:41,750 --> 00:20:45,416 -Marcellus! His name is Marcellus. -Sorry, sorry. Marcellus. 325 00:20:45,500 --> 00:20:48,875 He's fine, and I will not leave the back door open ever again. 326 00:20:48,958 --> 00:20:49,875 I promise that. 327 00:20:49,958 --> 00:20:53,416 So please, please don't tell anybody. Don't tell Terry. 328 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 -He doesn't need to know about this. -Mm-hmm. 329 00:20:56,333 --> 00:20:57,708 Um… 330 00:20:59,875 --> 00:21:01,541 What you doing? Why are you sitting down? 331 00:21:01,625 --> 00:21:02,625 Hmm. 332 00:21:03,333 --> 00:21:07,000 I guess I can refrain from telling Terry right now. 333 00:21:07,083 --> 00:21:07,958 Yeah. 334 00:21:08,041 --> 00:21:11,500 -If you promise to take the job seriously. -Yes. 335 00:21:11,583 --> 00:21:14,791 And if you're committed, I'd be happy to give you a proper tutorial 336 00:21:14,875 --> 00:21:17,541 on the right way to do things. 337 00:21:17,625 --> 00:21:20,666 Oh, sure, okay, yeah. You could teach me how to use a mop. 338 00:21:20,750 --> 00:21:21,833 Is that your attitude? 339 00:21:21,916 --> 00:21:23,791 I give you-- 340 00:21:23,875 --> 00:21:26,416 Humans and their incessant jabber. 341 00:21:26,916 --> 00:21:28,416 If they could just quiet down, 342 00:21:28,500 --> 00:21:31,750 perhaps they'd make better use of their eyeballs. 343 00:21:35,625 --> 00:21:39,458 I'm sorry about the boy, man, whatever he is. 344 00:21:42,625 --> 00:21:47,500 I… I really came by because I wanted to tell you 345 00:21:47,583 --> 00:21:49,750 I took the spot at Charter Village. 346 00:21:56,250 --> 00:21:59,375 I wish you could tell me if I've done the right thing. 347 00:22:00,250 --> 00:22:02,916 How do I stop her from fleeing her home? 348 00:22:03,500 --> 00:22:05,291 If not for her inferior vision, 349 00:22:05,375 --> 00:22:09,166 perhaps she could see that this slow-witted male 350 00:22:09,250 --> 00:22:12,458 may have more to offer than his manner suggests. 351 00:22:12,541 --> 00:22:16,166 Indeed, I notice the same sadness in his eyes. 352 00:22:17,166 --> 00:22:19,916 Oh, there he is. The working man. 353 00:22:20,000 --> 00:22:22,333 -The van running all right? -Yeah. 354 00:22:22,416 --> 00:22:25,083 Pete gave me a month to pay it off. How's the job? 355 00:22:25,166 --> 00:22:26,833 Dream come true. 356 00:22:26,916 --> 00:22:29,541 I will fix that and anything else that needs work. 357 00:22:29,625 --> 00:22:30,875 I want to earn my keep. 358 00:22:30,958 --> 00:22:32,916 Ah, don't worry about it, son. 359 00:22:33,583 --> 00:22:35,291 It's nice to have the company. 360 00:22:35,375 --> 00:22:38,833 -Are you sure you don't want the couch? -No, I'm good. Thanks, though. 361 00:22:38,916 --> 00:22:40,708 -Night. -Night. 362 00:22:45,083 --> 00:22:46,083 No way. 363 00:22:46,166 --> 00:22:49,500 Yep, use this. And if that doesn't work, use this. 364 00:22:49,583 --> 00:22:51,458 I'm not touching some random kid's gum. 365 00:22:51,541 --> 00:22:54,291 I'm not asking you to chew it. Just get it off the floor. 366 00:22:55,458 --> 00:22:57,083 Get all the water out, now. 367 00:22:57,166 --> 00:23:01,583 All the water out. Really, really put your weight into it. 368 00:23:01,666 --> 00:23:03,833 -That's all my weight. -It'll be all puddles. 369 00:23:03,916 --> 00:23:07,291 You really gotta wipe it hard. Everything sticks on that. 370 00:23:07,375 --> 00:23:08,791 Really clean that. 371 00:23:08,875 --> 00:23:11,041 The kids like to lick up in there. 372 00:23:12,916 --> 00:23:15,125 That's barely noticeable. Part of the patina. 373 00:23:15,208 --> 00:23:17,458 -It's part of the floor. -It sticks on shoes. 374 00:23:17,541 --> 00:23:20,708 Circular motions, not up and down. Circular motions. 375 00:23:20,791 --> 00:23:22,500 Go up and down, it makes streaks. 376 00:23:22,583 --> 00:23:25,041 Come on. Yeah, there you go. 377 00:23:30,333 --> 00:23:32,125 Nothing is really coming off. 378 00:23:32,208 --> 00:23:34,125 Yes, it is. Yes, it is. 379 00:23:36,333 --> 00:23:39,625 I think that if I scrape this off, it'll be more noticeable. 380 00:23:39,708 --> 00:23:40,958 Potentially even a divot. 381 00:23:41,041 --> 00:23:43,916 You're spending more time arguing than it would be to scrape it. 382 00:23:45,833 --> 00:23:49,708 No, no, no, no. You're not finished. You have to tie a knot in it. 383 00:23:49,791 --> 00:23:52,500 -Otherwise, it'll slide to the bottom. -No, it's fine. 384 00:23:52,583 --> 00:23:53,666 No, it's not fine. 385 00:23:53,750 --> 00:23:56,416 There is a right way and a wrong way to do things. 386 00:23:56,500 --> 00:23:59,208 I'm aware. You've said that like 600 times. 387 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 Didn't your mother ever teach you any of these things? 388 00:24:02,375 --> 00:24:05,291 No, she didn't stick around long enough to teach me anything. 389 00:24:05,375 --> 00:24:07,416 Oh, I'm sorry. 390 00:24:08,291 --> 00:24:10,000 I'll tie the knot next time. 391 00:24:14,291 --> 00:24:16,750 Tova, it's Mary Ann. 392 00:24:16,833 --> 00:24:19,166 Ethan told me about your fall. 393 00:24:19,250 --> 00:24:22,291 Oh, I hope you're not in too much pain. 394 00:24:22,375 --> 00:24:24,583 I'm dropping off a casserole today. 395 00:24:24,666 --> 00:24:27,375 And if there's anything else you need, you call me. 396 00:24:27,458 --> 00:24:29,541 Mrs. Sullivan, hi. 397 00:24:29,625 --> 00:24:32,250 It's Jessica Snell over at Olympus Realty. 398 00:24:32,333 --> 00:24:36,208 Just confirming our appointment. Excited to help you sell your house. 399 00:24:49,125 --> 00:24:51,166 Tova? 400 00:24:52,333 --> 00:24:56,541 Barb! It is her! What are you doing in town? 401 00:24:56,625 --> 00:24:58,708 You should be home, resting your foot. 402 00:24:58,791 --> 00:25:01,583 I'm… going to the yarn store. 403 00:25:01,666 --> 00:25:03,166 Oh, come in for a minute. 404 00:25:03,250 --> 00:25:06,125 We were just planning Mary Ann's going-away party. 405 00:25:06,208 --> 00:25:07,375 Yeah, come in. 406 00:25:07,458 --> 00:25:08,708 Oh, good. 407 00:25:09,333 --> 00:25:12,750 Finally, we knew you'd come one of these days. 408 00:25:12,833 --> 00:25:16,416 I… I've gotta go to the yarn store. They're holding the last skein of green-- 409 00:25:16,500 --> 00:25:21,000 Okay, but first, what do you think of the back room at the Blue Canoe? 410 00:25:22,250 --> 00:25:24,875 -What? -For Mary Ann's farewell luncheon. 411 00:25:24,958 --> 00:25:26,541 She loves their bread rolls. 412 00:25:26,625 --> 00:25:28,625 That doesn't mean we should all suffer. 413 00:25:28,708 --> 00:25:31,000 I think my back curler is smoking. 414 00:25:31,083 --> 00:25:32,583 -Harriet? -Oh, before I forget. 415 00:25:32,666 --> 00:25:36,125 Is it true the vagrant is subbing for you at the aquarium? 416 00:25:36,208 --> 00:25:37,333 He's not a vagrant. 417 00:25:37,416 --> 00:25:41,916 Ethan told me that he's here searching for someone who owes him money. 418 00:25:42,000 --> 00:25:45,333 That's gangster. Screams gangster to me. 419 00:25:45,416 --> 00:25:47,666 I wonder who he's looking for. 420 00:25:47,750 --> 00:25:49,083 Simon Brinks. 421 00:25:49,166 --> 00:25:51,333 Yeah, he's been really hard to get a hold of. 422 00:25:51,416 --> 00:25:54,708 Yeah, I imagine that's on purpose. He's a pretty high-profile individual. 423 00:25:54,791 --> 00:25:58,250 I know. He's an almighty real estate mogul. 424 00:25:58,333 --> 00:26:01,166 But I know he's gonna be grateful to whomever puts us in touch. 425 00:26:01,250 --> 00:26:04,416 So I thought you, being a successful and powerful Realtor, 426 00:26:04,500 --> 00:26:06,916 maybe you are interested in being the hero. 427 00:26:09,666 --> 00:26:12,041 He's got new construction going up downtown. 428 00:26:12,125 --> 00:26:14,875 I might have the foreman's number. 429 00:26:14,958 --> 00:26:16,666 -Amazing. -Have a look. 430 00:26:21,916 --> 00:26:23,041 Jessica? 431 00:26:24,791 --> 00:26:25,791 Where's Jessica? 432 00:26:25,875 --> 00:26:28,791 She just went out back. She's handling important business for me. 433 00:26:29,875 --> 00:26:32,000 Sure, dude. Jessica! 434 00:26:32,083 --> 00:26:33,541 What does "sure" mean? 435 00:26:33,625 --> 00:26:36,458 It means that Jessica sells multi-million dollar homes, 436 00:26:36,541 --> 00:26:40,708 and, well, it looks like you can't grow a full beard, and your fly is down, so… 437 00:26:40,791 --> 00:26:43,958 -Good Lord, Avery! -Did you turn off the hot water again? 438 00:26:44,041 --> 00:26:45,333 To reduce our utility bill. 439 00:26:45,416 --> 00:26:47,791 Not everyone showers at their place of business. 440 00:26:47,875 --> 00:26:51,125 Okay, well, I paddle before work, you know that, and I pay you rent. 441 00:26:51,208 --> 00:26:53,833 So keep the water at a normal bathing temperature, okay? 442 00:26:53,916 --> 00:26:57,375 Or I'll be back tomorrow. Are you okay? You seem really worried. 443 00:26:57,458 --> 00:26:58,458 Yes. 444 00:27:00,583 --> 00:27:02,791 Sorry, who… who was that? 445 00:27:07,083 --> 00:27:10,166 -I can grow a beard. -Sorry, what? 446 00:27:10,250 --> 00:27:14,000 I was just saying I can grow a beard. Like a pretty impressive beard. 447 00:27:14,083 --> 00:27:15,583 Or a goatee or a mustache. 448 00:27:15,666 --> 00:27:17,083 Any facial hair, really. 449 00:27:17,166 --> 00:27:21,708 Oh. Wow, well, I finally have what I need to sleep at night, so thank you. 450 00:27:26,625 --> 00:27:27,916 Hey, sorry. 451 00:27:28,000 --> 00:27:30,291 Do you always treat your customers like that? 452 00:27:30,375 --> 00:27:32,333 Because I was about to buy some surfboards, 453 00:27:32,416 --> 00:27:34,291 but now I'm definitely not. Yeah. 454 00:27:34,375 --> 00:27:36,375 Man, you were gonna buy surfboards, huh? 455 00:27:36,458 --> 00:27:38,625 -Yeah. -Wow. 456 00:27:38,708 --> 00:27:40,875 Yeah, those are all paddleboards. 457 00:27:40,958 --> 00:27:42,958 Right, well, okay. I call 'em surfboards. 458 00:27:43,041 --> 00:27:44,583 Customer's always right, so… 459 00:27:44,666 --> 00:27:49,291 They're different. I can talk to people however I want 'cause it's my store, so… 460 00:27:50,041 --> 00:27:51,333 Yeah, totally. 461 00:27:51,833 --> 00:27:54,583 Are you… You… You own this place? 462 00:27:54,666 --> 00:27:56,541 -Yeah. -But you're like my age. 463 00:27:56,625 --> 00:27:58,833 Yeah, that feels like more of a you issue. 464 00:27:58,916 --> 00:28:01,375 It looks like you live out of your car. 465 00:28:01,458 --> 00:28:04,083 Well, joke's on you because I do live out of my car. 466 00:28:04,166 --> 00:28:07,583 It's a disgusting little camper van that my mom OD'd in. 467 00:28:07,666 --> 00:28:09,541 -So… -Oh. 468 00:28:09,625 --> 00:28:10,666 Sorry. 469 00:28:10,750 --> 00:28:12,458 No, I'm sorry. I was mean. 470 00:28:12,541 --> 00:28:13,625 Sorry I said that. 471 00:28:13,708 --> 00:28:15,208 Is your neck bothering you…? 472 00:28:15,291 --> 00:28:18,875 Yeah, I'm sleeping on a little sliver of foam, so… 473 00:28:18,958 --> 00:28:20,000 It's not the worst. 474 00:28:20,083 --> 00:28:22,041 Here, you should try this. 475 00:28:22,125 --> 00:28:24,250 It's a Tiger Balm with CBD oil in it. 476 00:28:26,083 --> 00:28:29,375 -Oh, I'm okay, thanks. -Just take it. It's on the house. 477 00:28:29,458 --> 00:28:31,000 Well, that's very nice. Thank you. 478 00:28:31,083 --> 00:28:34,208 -I'd offer you a shower, but… -It's more of a cold plunge. 479 00:28:34,291 --> 00:28:37,833 -Yeah. -Well, I'll just go take a bath in this. 480 00:28:37,916 --> 00:28:38,916 Okay. 481 00:28:43,250 --> 00:28:44,958 No, no, no, no. 482 00:28:47,125 --> 00:28:49,166 -No way. Sorry. -Hey! Look where you're going! 483 00:28:49,250 --> 00:28:50,666 -Easy, buddy! -Hey! 484 00:28:50,750 --> 00:28:51,833 Officer! 485 00:28:53,958 --> 00:28:55,208 I'm gonna leave now. 486 00:28:55,291 --> 00:28:57,875 -Well, chalk doesn't lie. -I was in there five minutes! 487 00:28:57,958 --> 00:28:59,125 -Just have a-- -Hey. Calm down. 488 00:28:59,208 --> 00:29:00,541 Ooh-hoo! Ooh-hoo! 489 00:29:00,625 --> 00:29:02,583 -Mrs. Sullivan. -Oh no. 490 00:29:02,666 --> 00:29:05,250 I heard about your spill. Are you doing all right? 491 00:29:05,333 --> 00:29:09,458 Oh, I'm all right. It's… I'm in pain, but I'm… Oh gosh. 492 00:29:09,541 --> 00:29:13,125 I hope I haven't caused my good friend… 493 00:29:13,208 --> 00:29:15,250 -Cameron. -Cameron to be in any trouble. 494 00:29:15,333 --> 00:29:18,833 He was so good to drive me around on my errands today. 495 00:29:19,333 --> 00:29:23,125 I am… I am happy to pay any fine that he might have… 496 00:29:23,208 --> 00:29:25,000 No, no, that's all right. 497 00:29:25,083 --> 00:29:27,666 -Okay. -Next time, just use the corner lot, okay? 498 00:29:27,750 --> 00:29:28,833 -Okay. -Yeah. 499 00:29:28,916 --> 00:29:31,125 Corner lot. We'll use the lot on the corner. 500 00:29:31,208 --> 00:29:33,416 -Get in the car. Get in the car. -Okay. 501 00:29:36,708 --> 00:29:38,416 -Bye. -Bye. 502 00:29:41,166 --> 00:29:42,333 Thanks for that. 503 00:29:42,875 --> 00:29:44,250 God, what an asshole. 504 00:29:44,333 --> 00:29:46,958 What? Oh, stop. He was just doing his job. 505 00:29:47,583 --> 00:29:49,666 You can't flagrantly ignore the rules 506 00:29:49,750 --> 00:29:51,916 and then be surprised with the consequences. 507 00:29:52,000 --> 00:29:55,500 I wasn't "fragrantly" whatever. I… He… 508 00:29:59,125 --> 00:30:00,125 Ew. 509 00:30:01,750 --> 00:30:03,958 -Ew. Ew. -Okay, it's not… 510 00:30:04,041 --> 00:30:07,833 I hope you're leaving Ethan's driveway a little tidier than this. 511 00:30:07,916 --> 00:30:09,916 Yes, I am. I haven't had time to… 512 00:30:10,000 --> 00:30:13,666 I'm gonna make you some lemon oil and vinegar to clean up in here. 513 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 Oh, thank you so much. 514 00:30:15,125 --> 00:30:16,083 You're welcome. 515 00:30:18,166 --> 00:30:19,208 God. 516 00:30:20,000 --> 00:30:21,500 -Bye. -Bye. 517 00:30:24,500 --> 00:30:26,458 I thought we were meeting at my office. 518 00:30:26,541 --> 00:30:29,625 Yes, well, we were. I got held up. 519 00:30:29,708 --> 00:30:36,125 Yes, so this is the house. My father first built it as a log cabin. 520 00:30:36,208 --> 00:30:38,416 It has its quirks. 521 00:30:38,500 --> 00:30:40,333 But the view is… is nice. 522 00:30:41,791 --> 00:30:44,166 Oh, you weren't kidding. 523 00:30:44,250 --> 00:30:46,500 I know. Isn't that lovely? 524 00:30:46,583 --> 00:30:49,833 -Oh, the details are just incredible. -Thank you. 525 00:30:50,875 --> 00:30:53,500 Oh, did you say there was a second bedroom? 526 00:30:54,750 --> 00:30:57,666 Yes, it's down the hall on the right. 527 00:30:58,416 --> 00:30:59,708 Ah. 528 00:31:13,166 --> 00:31:16,125 Wow. It's a gorgeous home. 529 00:31:16,208 --> 00:31:18,666 So much character. I am sure it'll go very quickly. 530 00:31:18,750 --> 00:31:23,958 Yes. Oh, Jessica, I… I would appreciate you being discreet about this. 531 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 -I haven't told anyone I'm moving yet. -Oh, of course. 532 00:31:28,458 --> 00:31:31,583 And, you know, just given that it is a small town 533 00:31:31,666 --> 00:31:34,625 and people will inevitably talk, 534 00:31:34,708 --> 00:31:37,541 it might be good to have all of the rooms thoroughly cleaned, 535 00:31:37,625 --> 00:31:39,916 just to avoid any reminders 536 00:31:41,083 --> 00:31:42,416 of tragedies. 537 00:31:43,791 --> 00:31:44,791 Ah. 538 00:31:47,333 --> 00:31:51,125 Sorry. I'm late. Sorry. I was trying to get ahold of Simon guy. 539 00:31:51,208 --> 00:31:53,625 I finally heard back from the guy at the 9:30 Club, 540 00:31:53,708 --> 00:31:56,750 and he thinks we might have a… like, a slot in the fall. 541 00:31:56,833 --> 00:31:58,958 I think he's… What? 542 00:31:59,041 --> 00:32:03,083 Yeah, um, the reason we wanted to Zoom was because, um, 543 00:32:03,166 --> 00:32:08,125 well, we think maybe Moth Sausage should take a hiatus. 544 00:32:08,208 --> 00:32:10,125 Like, maybe like a permanent hiatus. 545 00:32:10,208 --> 00:32:11,291 What? What do you mean? 546 00:32:11,375 --> 00:32:13,083 Look, man, you're not here. 547 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 I mean, we're having a baby, so… 548 00:32:14,833 --> 00:32:19,750 Yeah, and… but I'm coming back soon, and you can bring the baby on the road. 549 00:32:19,833 --> 00:32:22,958 Oh boy, I don't want to bring the baby on the road. 550 00:32:23,041 --> 00:32:27,708 Sorry, what are you guys talking about? This is our… This is our band. 551 00:32:28,208 --> 00:32:30,583 This is our band. This is our… our life. 552 00:32:30,666 --> 00:32:32,125 Come on, man. 553 00:32:32,208 --> 00:32:35,750 It's fun, you know, but this isn't our life, man. 554 00:32:35,833 --> 00:32:37,916 You came to, what? Like half our rehearsals? 555 00:32:38,000 --> 00:32:39,416 -No. -In our living room. 556 00:32:39,500 --> 00:32:41,000 I don't think you understand. 557 00:32:41,083 --> 00:32:45,291 I'm… I'm about to come into a serious, serious amount of money. 558 00:32:45,375 --> 00:32:46,833 -Cam. -Make an album. 559 00:32:46,916 --> 00:32:49,041 -Put the album out type money. -Cam. 560 00:32:49,125 --> 00:32:52,375 Buddy, we love you. You talk a big game, and you never follow through. 561 00:32:54,375 --> 00:32:56,875 And then she leans into me and says very nicely, 562 00:32:56,958 --> 00:33:00,791 "You know," she says, "given how people will talk…" 563 00:33:00,875 --> 00:33:02,458 I know how people talk. 564 00:33:02,541 --> 00:33:05,041 There's gossip and rumors. I mean, there's… 565 00:33:05,125 --> 00:33:08,125 They're still looking at me like I'm… like… it's… 566 00:33:09,625 --> 00:33:12,375 What time… Where's Cameron? 567 00:33:12,458 --> 00:33:15,333 Oh, for God sakes! 568 00:33:15,416 --> 00:33:20,458 She was hurt long ago but still feels that wound exposed. 569 00:33:20,958 --> 00:33:22,041 I understand. 570 00:33:22,666 --> 00:33:25,250 I also live under the gaze of hideous neighbors, 571 00:33:25,333 --> 00:33:28,583 a constant reminder of my worst injury. 572 00:33:30,083 --> 00:33:31,458 I'd rather not talk about it. 573 00:33:31,541 --> 00:33:34,333 -Cameron! -I'm just finishing this up. 574 00:33:34,416 --> 00:33:36,083 You are an hour late. 575 00:33:36,166 --> 00:33:38,375 Well, I promised Ethan I would fix his door, 576 00:33:38,458 --> 00:33:39,500 so I'm fixing his door. 577 00:33:39,583 --> 00:33:42,875 I don't care about the reason. You have a job. You have responsibilities. 578 00:33:42,958 --> 00:33:46,125 What is your problem? I'm doing a nice thing for your friend. 579 00:33:46,208 --> 00:33:49,458 -And I… An I had a really shit day. -I don't need to hear your reasons. 580 00:33:49,541 --> 00:33:53,708 And I don't need your help. I know how to mop a goddamn floor, all right? 581 00:33:55,791 --> 00:33:56,791 Fine. 582 00:33:58,000 --> 00:34:02,000 Fine. It's your life, your job. What do I care? 583 00:34:02,083 --> 00:34:02,958 What happened? 584 00:34:03,041 --> 00:34:05,750 She came here to yell at me for being a tiny bit late. 585 00:34:05,833 --> 00:34:08,958 Oh, bloody hell, Cameron. I recommended you for that job. 586 00:34:09,041 --> 00:34:10,375 It's not my fault, okay? 587 00:34:10,458 --> 00:34:13,875 She's insane. It's always the wrong way to do things, the right way. 588 00:34:13,958 --> 00:34:15,333 -It's like… -It's all she has. 589 00:34:15,416 --> 00:34:17,958 Okay, sorry. I didn't know you guys were a thing. 590 00:34:18,041 --> 00:34:19,250 We're not. 591 00:34:20,333 --> 00:34:22,208 It's just, she's been through a lot. 592 00:34:23,083 --> 00:34:25,875 Her husband getting sick and dying, the way she lost her son. 593 00:34:25,958 --> 00:34:28,375 And the awful things people said. 594 00:34:29,416 --> 00:34:30,750 Tova had a son? 595 00:34:31,750 --> 00:34:34,541 It's not my story to tell. 596 00:34:35,583 --> 00:34:36,833 But I will say this. 597 00:34:36,916 --> 00:34:38,791 She's a wonderful woman. 598 00:34:40,083 --> 00:34:41,833 And she was a wonderful mother. 599 00:34:51,833 --> 00:34:54,541 The cleaning lady did not return that night. 600 00:34:55,291 --> 00:34:56,708 Or the following. 601 00:35:00,791 --> 00:35:04,250 As you can imagine, I missed her. 602 00:35:09,083 --> 00:35:10,333 What? 603 00:35:11,416 --> 00:35:13,166 Circles, okay. 604 00:35:15,250 --> 00:35:18,041 Is that better? Is that good for you? 605 00:35:18,625 --> 00:35:19,750 It'll do. 606 00:35:21,083 --> 00:35:22,750 But then something happened. 607 00:35:22,833 --> 00:35:25,000 The juvenile began to converse. 608 00:35:25,083 --> 00:35:27,583 Not small-town hot. 609 00:35:27,666 --> 00:35:30,208 She's like objectively hot. 610 00:35:31,291 --> 00:35:32,458 Maybe too hot. 611 00:35:32,541 --> 00:35:34,000 Very likely. 612 00:35:35,166 --> 00:35:38,083 And once he started, he would not stop. 613 00:35:38,583 --> 00:35:41,250 He spoke of his desire for a mate. 614 00:35:43,333 --> 00:35:44,333 Can I help you? 615 00:35:47,083 --> 00:35:50,833 And of the mother who bore him but did not raise him. 616 00:35:52,625 --> 00:35:55,416 She was even more of a screwup than me. 617 00:35:55,500 --> 00:35:57,041 And I knew it, you know? 618 00:35:57,625 --> 00:36:00,708 Even as a kid, I knew she had problems. 619 00:36:01,833 --> 00:36:04,583 Of a childhood spent shuttling from an aunt 620 00:36:04,666 --> 00:36:07,375 to a friend to a stranger's burrow. 621 00:36:08,458 --> 00:36:11,625 And of the news of his mother's recent death. 622 00:36:12,125 --> 00:36:16,375 In the den on wheels where she'd been holed up for years. 623 00:36:19,500 --> 00:36:22,833 They told me that I "inherited" the van, you know? 624 00:36:22,916 --> 00:36:27,250 Like it was like some… like, gift. 625 00:36:27,333 --> 00:36:30,791 When really, it's like a rancid shithole. 626 00:36:38,250 --> 00:36:40,625 Here, he found hoarded treasures. 627 00:36:43,458 --> 00:36:45,291 Artifacts of his parents. 628 00:36:46,375 --> 00:36:49,125 And a ring belonging to his father. 629 00:36:49,208 --> 00:36:53,375 Which revealed only that he loved… eels. 630 00:36:53,458 --> 00:36:55,208 Yes, Simon Brinks. 631 00:36:55,291 --> 00:36:57,833 It's really important I speak with him. 632 00:36:57,916 --> 00:37:00,125 And was apparently as elusive as one. 633 00:37:01,333 --> 00:37:02,375 Hello? 634 00:37:02,458 --> 00:37:03,875 Oh! Yes! 635 00:37:03,958 --> 00:37:06,625 Yeah! Sorry. 636 00:37:06,708 --> 00:37:09,250 I suppose his chatter was illuminating. 637 00:37:09,333 --> 00:37:11,500 But also exhausting. 638 00:37:12,000 --> 00:37:15,916 And I worried I had missed my chance to help the cleaning lady. 639 00:37:25,041 --> 00:37:28,083 -I didn't take his beer. Stop nagging me. -You are lying! 640 00:37:28,166 --> 00:37:31,750 -Erik, don't walk away from me. -Get out of my face! 641 00:37:42,375 --> 00:37:45,291 Erik, can we talk about yesterday? 642 00:37:45,375 --> 00:37:47,125 No, Mom. Don't come in. 643 00:37:51,125 --> 00:37:53,750 Something had to be done. 644 00:37:53,833 --> 00:37:55,875 I did not leave doors open, but I looked, 645 00:37:55,958 --> 00:37:58,166 and I… you know, I can't find him. 646 00:37:58,250 --> 00:38:00,583 Okay, okay. I'll be right there. 647 00:38:00,666 --> 00:38:02,125 I saw him when I came in, 648 00:38:02,208 --> 00:38:04,750 and then I saw him again when I was vacuuming. 649 00:38:04,833 --> 00:38:08,666 And then I came in to say good night, and he's nowhere. 650 00:38:08,750 --> 00:38:10,541 -To say good night? -Yeah. 651 00:38:10,625 --> 00:38:12,291 Oh, good. 652 00:38:13,000 --> 00:38:14,083 No. 653 00:38:18,708 --> 00:38:20,083 Oh, there he is. 654 00:38:20,166 --> 00:38:22,583 He's just messing with you. 655 00:38:23,083 --> 00:38:25,875 We octopuses are masters of disguise. 656 00:38:25,958 --> 00:38:28,083 It's funny. It's a funny little joke. 657 00:38:28,166 --> 00:38:33,666 We adapt ourselves to any environment to deceive and manipulate our neighbors. 658 00:38:33,750 --> 00:38:38,916 Tonight a simple round of camouflage was all it took to lure the cleaning lady 659 00:38:39,000 --> 00:38:40,458 back to the juvenile. 660 00:38:40,541 --> 00:38:43,083 Good to see you too, my friend. 661 00:38:44,708 --> 00:38:47,208 Oh, what the hell? 662 00:38:47,291 --> 00:38:49,208 He's teasing you. 663 00:38:49,708 --> 00:38:52,208 Go ahead. Go ahead. He won't hurt you. 664 00:38:58,500 --> 00:39:00,166 Ooh. Gosh. 665 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 Mm-hmm. 666 00:39:06,458 --> 00:39:07,375 Whoa. 667 00:39:08,791 --> 00:39:10,208 There it was again. 668 00:39:10,916 --> 00:39:12,541 That familiar feeling. 669 00:39:20,041 --> 00:39:22,583 Sorry I was such an asshole the other night. 670 00:39:22,666 --> 00:39:24,541 You were right to call me out. 671 00:39:24,625 --> 00:39:26,875 Did you find the guy you were looking for? 672 00:39:26,958 --> 00:39:28,000 Nope. 673 00:39:28,500 --> 00:39:31,333 Simon Brinks very much does not want to be found. 674 00:39:31,416 --> 00:39:33,666 -Simon Brinks, the developer? -Yep. 675 00:39:33,750 --> 00:39:38,791 Oh, I'm sorry. I mean, real estate deals are very complicated. 676 00:39:38,875 --> 00:39:41,458 No, it's not a deal. He's my dad. 677 00:39:41,541 --> 00:39:45,708 I mean, like, technically. Biologically, or whatever. 678 00:39:46,500 --> 00:39:48,625 Yeah, he left my mom when she was pregnant. 679 00:39:48,708 --> 00:39:53,208 I didn't know who he was until months ago, and then I found out he's insanely rich. 680 00:39:53,291 --> 00:39:57,041 And so I came here to get the 18 years of child support 681 00:39:57,125 --> 00:39:58,208 that he owes me. 682 00:39:59,166 --> 00:40:00,416 But I can't find him. 683 00:40:02,458 --> 00:40:08,291 Well, he has certainly missed out on knowing a very… spunky person. 684 00:40:09,791 --> 00:40:11,500 -Thank you. -You're welcome. 685 00:40:13,166 --> 00:40:16,041 Each of my eight arms is covered with suckers, 686 00:40:16,125 --> 00:40:19,416 capable of touch, smell, and taste. 687 00:40:19,500 --> 00:40:25,583 The signals I perceive with one touch are beyond humans' limited comprehension. 688 00:40:25,666 --> 00:40:29,875 Indeed, I likely have more intelligence in a single tentacle 689 00:40:29,958 --> 00:40:33,166 than a human does in its entire skull. 690 00:40:34,416 --> 00:40:38,750 Despite my vision dimming by the day, my suckers have detected this. 691 00:40:38,833 --> 00:40:42,958 The cleaning lady and the juvenile share a similar affliction. 692 00:40:43,458 --> 00:40:46,041 Helping one might heal the other. 693 00:40:46,125 --> 00:40:48,958 Oh my goodness. 694 00:40:49,458 --> 00:40:50,750 How did you do that? 695 00:40:50,833 --> 00:40:55,583 Ethan helped me. We pulled out the glass and spot cleaned it with acetone. 696 00:40:55,666 --> 00:40:57,291 That was nice of him. 697 00:40:57,375 --> 00:40:59,333 Well, he knew it'd make you happy. 698 00:41:01,833 --> 00:41:06,250 You know, I… I was thinking, when you were looking for Simon Brinks, 699 00:41:06,333 --> 00:41:08,125 did you check out the phone book? 700 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 The phone book? 701 00:41:10,791 --> 00:41:12,958 -This is where you live? -Yeah. 702 00:41:13,458 --> 00:41:15,250 Here, I'll get the books. 703 00:41:15,750 --> 00:41:16,750 Okay. 704 00:41:20,083 --> 00:41:22,333 Why the hell do you work at an aquarium? 705 00:41:22,416 --> 00:41:23,750 I like to stay busy. 706 00:41:23,833 --> 00:41:25,791 God, this wood is gorgeous. 707 00:41:25,875 --> 00:41:28,125 Floorboard's a little loose, though. 708 00:41:28,208 --> 00:41:32,708 My own personal death traps. The Knitwits keep reminding me. 709 00:41:32,791 --> 00:41:34,458 -The what? -Oh my God, here it is. 710 00:41:34,541 --> 00:41:36,750 Here it is. "S. Brinks." 711 00:41:36,833 --> 00:41:38,333 Yeah, right here. 712 00:41:38,416 --> 00:41:40,291 -Holy shit. -So… 713 00:41:40,375 --> 00:41:41,833 Yeah, there it is. 714 00:41:46,541 --> 00:41:48,291 -Push the button. -Okay. 715 00:41:50,625 --> 00:41:51,833 That checks out. 716 00:41:52,333 --> 00:41:53,625 Disconnected. 717 00:41:53,708 --> 00:41:56,833 You can't give up so easily. Look, you have an address. 718 00:41:56,916 --> 00:41:59,375 It's in Elsbeth, 50 miles from here. 719 00:41:59,458 --> 00:42:02,791 Okay, there's no way my van is making it 50 miles away. 720 00:42:02,875 --> 00:42:04,125 Well, I have a car. 721 00:42:04,208 --> 00:42:07,000 I would offer to drive, but I don't do freeways. 722 00:42:07,708 --> 00:42:09,083 I could drive. 723 00:42:12,666 --> 00:42:13,791 What is that? 724 00:42:13,875 --> 00:42:15,333 That would be my band. 725 00:42:15,416 --> 00:42:17,666 -You have a band? -Yeah, Moth Sausage. 726 00:42:17,750 --> 00:42:19,541 Moth Sausage? 727 00:42:19,625 --> 00:42:21,750 Yeah, it's, yeah… Wasn't my idea. 728 00:42:23,458 --> 00:42:26,625 Well, it's… rhythmic. 729 00:42:27,416 --> 00:42:29,125 Okay, what do you like, then? 730 00:42:29,208 --> 00:42:33,166 Kenny G and Michael Bublé? Do you have some CDs around here? 731 00:42:33,250 --> 00:42:35,833 -What do you got? No way, cassettes? -No. 732 00:42:35,916 --> 00:42:37,708 -So old-school. -Those aren't mine. 733 00:42:37,791 --> 00:42:40,625 Mudhoney? Why do you have such good taste in music? 734 00:42:40,708 --> 00:42:42,916 -I don't really want to hear those. -Oh my God. 735 00:42:43,000 --> 00:42:45,625 Radiohead? I haven't heard this in like 20 years. 736 00:42:45,708 --> 00:42:49,083 -No. I don't want to listen to that. -Okay, just one song. Hang on. 737 00:42:49,791 --> 00:42:52,083 -Okay. -Oh God, no. 738 00:42:52,166 --> 00:42:54,375 Tova, this is "I Can't." 739 00:42:54,458 --> 00:42:57,875 This is probably the most underrated song on Pablo Honey. 740 00:42:57,958 --> 00:43:00,083 No, it's too much noise. 741 00:43:00,166 --> 00:43:02,666 It sounds better if you take your fingers out your ears. 742 00:43:02,750 --> 00:43:05,833 We're gonna listen to the whole song. Those are the road trip rules. 743 00:43:08,208 --> 00:43:10,458 It keeps rattling my cage 744 00:43:10,541 --> 00:43:13,500 There's nothing in this world… 745 00:43:13,583 --> 00:43:16,000 -What? Oh, no, no, no. -Wait. No, what are you doing? 746 00:43:16,083 --> 00:43:18,208 No. No texting and driving. 747 00:43:18,291 --> 00:43:21,125 -Those are road trip rules. -Okay. 748 00:43:21,625 --> 00:43:22,791 Let's see. 749 00:43:22,875 --> 00:43:26,750 Someone named Avery says the fiberglass… 750 00:43:26,833 --> 00:43:28,583 Why is this font so small? 751 00:43:28,666 --> 00:43:31,791 Okay, you can't just read people's text messages. 752 00:43:31,875 --> 00:43:33,916 Is that Avery from… from the paddleboard shop? 753 00:43:34,000 --> 00:43:35,250 Yes, yeah. 754 00:43:35,333 --> 00:43:37,250 Are the two of you… dating? 755 00:43:37,333 --> 00:43:39,208 No, no, we're just… We're texting. 756 00:43:39,291 --> 00:43:42,041 I mean, barely. I'm just… I'm playing it cool. 757 00:43:43,125 --> 00:43:45,833 Whatever that means. How do you want me to respond? 758 00:43:45,916 --> 00:43:47,333 I don't want you to respond. 759 00:43:47,416 --> 00:43:49,791 I'm gonna text her tomorrow. Put the phone down. 760 00:43:49,875 --> 00:43:53,750 What? If you have any hope of ever dating someone like Avery, 761 00:43:53,833 --> 00:43:55,291 you have to take her seriously. 762 00:43:55,375 --> 00:43:58,333 I do take her seriously. It's called flirting. I'm flirting. 763 00:43:58,416 --> 00:44:02,166 Flirting? What? Flirting is nothing. It's words and eyes and… 764 00:44:02,250 --> 00:44:05,625 Everything that matters takes time and effort. 765 00:44:09,125 --> 00:44:12,416 Okay. Okay. 766 00:44:12,500 --> 00:44:14,041 -What is that? -What? 767 00:44:14,125 --> 00:44:15,333 -What is that? -What? 768 00:44:15,416 --> 00:44:18,583 -You… You're calling her. -No, I'm not. 769 00:44:18,666 --> 00:44:20,958 -You-- Tova, hang up the phone. -I didn't call her. 770 00:44:21,041 --> 00:44:23,083 -Yes, you're calling. Hang up. -I did not. 771 00:44:23,166 --> 00:44:24,166 Tova! 772 00:44:24,250 --> 00:44:25,708 -Hello? -No, no, no. 773 00:44:25,791 --> 00:44:27,208 Hello, Avery. 774 00:44:27,291 --> 00:44:30,833 -Yes, did I call you, or did you call me? -Just hang up. 775 00:44:30,916 --> 00:44:33,666 Oh no. No, this is Tova Sullivan. 776 00:44:33,750 --> 00:44:35,875 -Oh my God. -I'm here in the car with Cameron. 777 00:44:35,958 --> 00:44:38,333 And he's driving, so he can't text you right now. 778 00:44:38,416 --> 00:44:39,708 Sorry. Um… 779 00:44:39,791 --> 00:44:43,833 And he… he would like to ask you out on a proper date. 780 00:44:43,916 --> 00:44:46,250 Maybe to go paddling together sometime. 781 00:44:46,333 --> 00:44:47,541 What are you doing? 782 00:44:48,041 --> 00:44:52,666 Well, I have to tell you, he is very good company, but… 783 00:44:54,500 --> 00:44:57,916 Yes, well, aren't they all? Yes. 784 00:44:58,000 --> 00:44:59,708 How about Sunday? 785 00:45:02,000 --> 00:45:03,708 He says Sunday is perfect. 786 00:45:03,791 --> 00:45:06,833 I can't 787 00:45:15,750 --> 00:45:17,041 Yeah, I think that's… 788 00:45:18,166 --> 00:45:19,958 -Yeah, yeah. -I think that's the one. 789 00:45:20,041 --> 00:45:21,708 Okay, so I'll just go, uh… 790 00:45:23,041 --> 00:45:24,958 -Just go ring the doorbell. -Yes. 791 00:45:25,041 --> 00:45:26,041 Yeah. 792 00:45:36,125 --> 00:45:37,500 This is stupid. I mean, right? 793 00:45:37,583 --> 00:45:40,208 This is… 'cause this is stalking, technically. Right? 794 00:45:40,291 --> 00:45:43,000 Cameron, you deserve some of his time. Now, stop it. 795 00:45:43,083 --> 00:45:45,750 -Yeah, okay. -Take a deep breath. Let it out. 796 00:45:45,833 --> 00:45:47,375 -Okay. -Okay. Uh! 797 00:45:47,458 --> 00:45:50,291 -Be polite. -Yes, yeah. Okay. 798 00:45:50,791 --> 00:45:52,208 Stand up straight. 799 00:46:03,333 --> 00:46:06,083 Hi. I'm looking for Simon Brinks. 800 00:46:06,166 --> 00:46:08,541 Simon? Why the hell would he be here? 801 00:46:08,625 --> 00:46:10,458 I found his address in the phone book. 802 00:46:10,541 --> 00:46:12,791 What are you? Some kind of fairy? 803 00:46:12,875 --> 00:46:15,041 Leave me alone before I call the cops. 804 00:46:15,125 --> 00:46:16,625 -Get out of here! -All right. 805 00:46:19,416 --> 00:46:23,583 -No, no, no, no. That was not good. -What happened? 806 00:46:23,666 --> 00:46:25,125 -He was angry. -Why would he be? 807 00:46:25,208 --> 00:46:27,125 I don't know, but I don't want to find out. 808 00:46:27,208 --> 00:46:30,666 No, no! We have not driven this far to be insulted. 809 00:46:30,750 --> 00:46:33,208 -No. -No, Tova, what are you doing? 810 00:46:33,291 --> 00:46:35,083 -No. -Absolutely not. 811 00:46:35,166 --> 00:46:38,333 Tova, I'm telling you. Tova, I'm serious. No, Tova, stop. 812 00:46:39,166 --> 00:46:41,458 -Oh, God. -Shame on you! 813 00:46:41,541 --> 00:46:43,791 -I'm so sorry, sir. -Who the hell are you? 814 00:46:43,875 --> 00:46:47,666 I'm Tova Sullivan, and this young man has traveled thousands of miles. 815 00:46:47,750 --> 00:46:49,458 If he doesn't get off of my property, 816 00:46:49,541 --> 00:46:52,000 I'll kick his ass all the way back where he came from. 817 00:46:52,083 --> 00:46:53,708 Now, you listen to me, mister. 818 00:46:53,791 --> 00:46:56,416 He has chosen to give you a second chance-- 819 00:46:56,500 --> 00:46:58,666 Tova, it's not Simon. 820 00:46:58,750 --> 00:47:01,250 All right, that's it. You say that name one more time… 821 00:47:01,333 --> 00:47:02,875 -One more time! -Move. 822 00:47:02,958 --> 00:47:05,166 -Get the hell out. -Here we go. 823 00:47:05,250 --> 00:47:07,791 -We're going. -Come on, you sissy! 824 00:47:07,875 --> 00:47:10,291 -Go! Get in the car! -We are going! 825 00:47:10,375 --> 00:47:13,041 -The best I can. Okay, I'm in. -Don't come back! 826 00:47:13,125 --> 00:47:14,750 Was that a firearm? 827 00:47:14,833 --> 00:47:17,125 -Yes, I think that was a firearm. -Oh my God. 828 00:47:17,208 --> 00:47:20,416 -Seat belts. No! Wait! Seat belts! -No, we don't have time! 829 00:47:25,541 --> 00:47:26,583 Whoa. 830 00:47:28,875 --> 00:47:34,833 Well… I'll tell you one thing, that person is no relative of yours. 831 00:47:34,916 --> 00:47:35,958 None. 832 00:47:42,458 --> 00:47:44,791 Take this exit. Take the exit right here. 833 00:48:07,416 --> 00:48:09,458 How do you know about this place? 834 00:48:10,791 --> 00:48:13,625 I've always loved quiet beaches. 835 00:48:17,041 --> 00:48:18,541 When Erik… Erik is my son. 836 00:48:18,625 --> 00:48:20,583 When he was little, he loved starfish, 837 00:48:20,666 --> 00:48:24,458 and my husband, Will, would help him collect starfish all day long. 838 00:48:24,541 --> 00:48:27,166 He would dig in the sand and pull up rocks. 839 00:48:27,250 --> 00:48:29,166 Sounds like a good dad. 840 00:48:30,000 --> 00:48:31,333 Yes. 841 00:48:32,291 --> 00:48:34,083 He was a very good dad. 842 00:48:41,500 --> 00:48:43,208 I'm sorry you didn't find Simon. 843 00:48:43,291 --> 00:48:46,958 Oh no, it's… very on-brand for my summer. 844 00:48:47,666 --> 00:48:52,541 Car breaks down, band breaks up, Mom… dies. 845 00:48:54,458 --> 00:48:56,750 Before she left, she used to always tell me 846 00:48:56,833 --> 00:49:00,416 how excited my dad was to have a kid. 847 00:49:01,583 --> 00:49:04,958 She said it all the time. I don't know why. I was like, "Wow." 848 00:49:05,041 --> 00:49:07,541 Why'd she need to rub our noses in it? 849 00:49:08,375 --> 00:49:12,791 But I, thi… I don't know. I guess she needed to believe it, or… 850 00:49:14,333 --> 00:49:17,291 And then when I found out what his name was and found his ring, 851 00:49:17,375 --> 00:49:18,458 it was like… 852 00:49:21,125 --> 00:49:24,583 It was like I needed to believe it too. 853 00:49:26,958 --> 00:49:29,291 I was just being totally delusional. 854 00:49:30,958 --> 00:49:31,958 Well… 855 00:49:33,125 --> 00:49:35,416 Sometimes you have to be delusional. 856 00:49:37,500 --> 00:49:40,125 I honestly don't know what the hell I'm doing. 857 00:49:42,583 --> 00:49:44,875 Whether I should stay or go, or where I should go, 858 00:49:44,958 --> 00:49:47,708 or… why I'm even here. 859 00:49:50,083 --> 00:49:52,750 Yeah. I know the feeling. 860 00:49:59,041 --> 00:50:03,250 Day 1,423 of my captivity. 861 00:50:03,333 --> 00:50:05,666 Oh, gosh. What is that? 862 00:50:05,750 --> 00:50:06,875 What? 863 00:50:06,958 --> 00:50:10,958 -Oh no, you did not. Ow. Actually… -Oh, oops. Total accident. 864 00:50:11,041 --> 00:50:13,208 I am no closer to home. 865 00:50:13,291 --> 00:50:18,166 But thanks to my cleverness, I can see the humans are moving towards symbiosis. 866 00:50:18,250 --> 00:50:19,333 We have work to do. 867 00:50:27,083 --> 00:50:28,958 -Cameron? -Yeah? 868 00:50:29,041 --> 00:50:30,416 -Here you are. -Hey, Tova. 869 00:50:30,500 --> 00:50:33,958 That was nice. Terry's been trying to call you. 870 00:50:34,041 --> 00:50:36,125 You forgot the key, so I said I'd swing by. 871 00:50:36,208 --> 00:50:37,208 -Here it is. -Thanks. 872 00:50:37,291 --> 00:50:41,250 That was nice. I gotta go. Buh-bye. 873 00:50:41,333 --> 00:50:43,375 Okay. Go. 874 00:50:44,666 --> 00:50:46,416 -Tova! -Yeah? 875 00:50:47,041 --> 00:50:50,458 -Um, would you not stay for a beer? -Oh no, no, no, thank you. Thank… 876 00:50:50,541 --> 00:50:55,291 Oh, Ethan, I do want to thank you for suggesting Cameron be my replacement. 877 00:50:55,375 --> 00:50:57,791 It's just… It's worked out great, so thank you. 878 00:50:57,875 --> 00:50:59,541 You don't have to thank me for anything. 879 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 But 880 00:51:02,375 --> 00:51:03,958 I would like to take you to tea. 881 00:51:06,791 --> 00:51:08,208 -Blushing. -Okay. 882 00:51:08,291 --> 00:51:10,791 -One of the many design flaws of humans. -Fine. 883 00:51:11,375 --> 00:51:14,125 Their change in color offers no protection. 884 00:51:14,208 --> 00:51:19,000 Unlike octopuses, it draws attention when they most want to hide. 885 00:51:19,583 --> 00:51:21,666 -Tova, are you there? -Tova? 886 00:51:21,750 --> 00:51:22,958 Hey! 887 00:51:24,375 --> 00:51:27,458 -Tova! -That's what you're wearing? 888 00:51:27,541 --> 00:51:29,250 What are you doing here? 889 00:51:29,333 --> 00:51:31,333 We're here to get you ready for your date. 890 00:51:31,416 --> 00:51:34,500 -Oh no, no, no. -I brought some cookies. 891 00:51:34,583 --> 00:51:36,208 Who told you? 892 00:51:36,291 --> 00:51:38,333 -Let me take a look. -What? 893 00:51:38,416 --> 00:51:39,750 Are these the earrings? 894 00:51:39,833 --> 00:51:41,708 -Yes, I like my earrings. -Oh, stop. 895 00:51:41,791 --> 00:51:43,916 Okay. How about this? Take my necklace. 896 00:51:44,000 --> 00:51:46,291 -I don't want your necklace. -I brought a jacket. 897 00:51:46,375 --> 00:51:49,083 -I don't want to wear your jacket. -At least wear lipstick. 898 00:51:49,166 --> 00:51:52,625 Guys, this is silly. This is not a date. 899 00:51:52,708 --> 00:51:55,000 I'm having tea with Ethan. 900 00:51:55,083 --> 00:51:59,458 You're getting a drink with a man who's been googly-eyed for you for a year. 901 00:51:59,541 --> 00:52:01,541 He's not googly-eyed. 902 00:52:01,625 --> 00:52:06,166 Tova, he's crazy about you. As he should be. 903 00:52:06,250 --> 00:52:07,958 You are a catch. 904 00:52:08,041 --> 00:52:11,208 Oh God. You're just absolutely out of… 905 00:52:16,708 --> 00:52:17,541 Is this a date? 906 00:52:17,625 --> 00:52:19,458 If he trims his beard, it's a date. 907 00:52:19,541 --> 00:52:21,125 No, it's the dress code. 908 00:52:21,208 --> 00:52:23,500 If it's a date, he'll be in a collared shirt. 909 00:52:23,583 --> 00:52:25,000 If it's tea, he'll be casual. 910 00:52:25,083 --> 00:52:27,750 Most importantly, do you have protection? 911 00:52:27,833 --> 00:52:29,083 Barb! 912 00:52:29,166 --> 00:52:30,583 Get a grip. 913 00:52:30,666 --> 00:52:32,125 He's here. We have to hide. 914 00:52:32,208 --> 00:52:34,083 -Where? -Behind the couch! 915 00:52:34,166 --> 00:52:36,541 -Go out the door you came in. -No, we're going in. 916 00:52:36,625 --> 00:52:39,083 Shh. Just be quiet for once in your life. 917 00:52:41,708 --> 00:52:45,625 -Hello, Ethan. -Tova, you look wonderful. 918 00:52:45,708 --> 00:52:46,833 Thank you. 919 00:52:46,916 --> 00:52:50,000 I'm sorry I'm a bit late. I had to trim my beard. 920 00:52:50,083 --> 00:52:52,041 -You ready? -You look nice. Sure. 921 00:52:52,708 --> 00:52:55,166 Yeah, so whenever you're ready, stand up. 922 00:52:55,250 --> 00:52:56,250 Yeah. 923 00:52:58,791 --> 00:53:00,291 M'kay. 924 00:53:00,375 --> 00:53:03,291 Yeah, no, 'cause it definitely does feel better down here, right? 925 00:53:03,375 --> 00:53:06,250 I think you might get more out of your lesson if you stand up. 926 00:53:06,333 --> 00:53:08,583 Yeah. Yeah. 927 00:53:08,666 --> 00:53:11,375 -Yep. -Keep your knees bent a little bit. 928 00:53:11,458 --> 00:53:13,416 -Uh… -You got it. 929 00:53:16,625 --> 00:53:18,291 -Nice. -You do this every day? 930 00:53:18,375 --> 00:53:20,583 Sometimes twice. It's really meditative. 931 00:53:20,666 --> 00:53:22,416 Yeah, no. It's very, very relaxing. 932 00:53:23,291 --> 00:53:25,750 -You wanted a lesson. -No, that was Tova's idea. 933 00:53:25,833 --> 00:53:29,458 I… I was thinking… I was just happy talking about paddleboards. 934 00:53:29,541 --> 00:53:31,750 I think I might be too tall for this sport. 935 00:53:31,833 --> 00:53:33,291 That's not really a thing. 936 00:53:33,375 --> 00:53:35,500 I think I'm… Yeah. Just might be the outlier. 937 00:53:35,583 --> 00:53:38,458 These suits are supposed to cut off circulation to your brain? 938 00:53:38,541 --> 00:53:40,666 You want to feel like you're gonna pass out. 939 00:53:40,750 --> 00:53:42,041 That means it's on right. 940 00:53:42,125 --> 00:53:44,208 -Oh, okay. I'm right there, then. -Know what? 941 00:53:44,291 --> 00:53:47,416 Maybe just try being quiet. It might help you focus. 942 00:53:49,875 --> 00:53:50,875 Okay. 943 00:54:01,083 --> 00:54:02,916 When I retired from the docks, 944 00:54:03,000 --> 00:54:05,833 I followed the Dead around for a year or two. 945 00:54:06,500 --> 00:54:08,875 -The dead? -Aye, the Grateful Dead. 946 00:54:08,958 --> 00:54:10,125 -Oh. -Yeah. 947 00:54:10,625 --> 00:54:12,541 It was a wonderful community. 948 00:54:12,625 --> 00:54:14,083 A family, really. 949 00:54:14,583 --> 00:54:18,916 I started to make art. I did the street fair scene for a bit. 950 00:54:19,833 --> 00:54:23,458 Then I realized it's the people I enjoyed most. 951 00:54:24,250 --> 00:54:28,125 So when the Shop-Way came up for sale, I jumped on it. 952 00:54:29,000 --> 00:54:30,416 It's been a lifeline since. 953 00:54:31,500 --> 00:54:33,291 Don't you ever want to be alone? 954 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 No. 955 00:54:36,041 --> 00:54:41,291 No, it's a joy to see people every day, watching their lives change. 956 00:54:42,458 --> 00:54:45,416 Well, you're the opposite of me. I… 957 00:54:46,041 --> 00:54:49,916 The aquarium is a refuge for me to get away from people. 958 00:54:50,416 --> 00:54:51,916 But you're not really alone. 959 00:54:52,000 --> 00:54:54,791 There's plenty of critters to keep you company, eh? 960 00:54:56,666 --> 00:54:59,041 Yes, that's true. Yes. 961 00:54:59,125 --> 00:55:00,458 That's true. 962 00:55:03,416 --> 00:55:05,958 Did you always want to own a paddleboard shop? 963 00:55:06,041 --> 00:55:10,125 No, I had other plans, you know? But life happened, and, um… 964 00:55:10,625 --> 00:55:14,458 My twenties were pretty messed up, so I got good at pivoting. 965 00:55:14,541 --> 00:55:16,416 Happy where I landed, though. 966 00:55:17,250 --> 00:55:20,500 I'm sort of in the middle of pivoting right now. 967 00:55:20,583 --> 00:55:22,083 -You know. -How's that going? 968 00:55:22,166 --> 00:55:24,333 Really well. You know, I'm like a musician. 969 00:55:24,416 --> 00:55:25,791 My band just broke up. 970 00:55:25,875 --> 00:55:29,500 -And I live in a van, and, so… -You're right on track, then. 971 00:55:29,583 --> 00:55:31,458 -Right on track. Okay. -Yeah. 972 00:55:31,541 --> 00:55:33,750 -Musician. What do you play? -Guitar. 973 00:55:33,833 --> 00:55:35,916 Nice. For how long? 974 00:55:36,000 --> 00:55:37,916 As long as I can remember. 975 00:55:38,875 --> 00:55:43,166 My mom left when I was little, and all I had was her guitar. 976 00:55:43,250 --> 00:55:47,083 Sort of… couldn't stop messing around with it. 977 00:55:47,166 --> 00:55:49,958 It's cool that you taught yourself how to do that. 978 00:55:51,000 --> 00:55:52,500 What kind of music do you play? 979 00:55:52,583 --> 00:55:57,708 Is it like singer-songwriter, sad, acoustic songs about love and heartbreak? 980 00:55:58,583 --> 00:56:00,666 -Why? You like that? Romantic, acoustic? -Yeah. 981 00:56:00,750 --> 00:56:02,041 Like sad boy, like…? 982 00:56:02,125 --> 00:56:04,625 What's bad about that? I like songs that make you feel. 983 00:56:04,708 --> 00:56:07,666 You probably dated a lot of guys who were like, "Pull me in." 984 00:56:07,750 --> 00:56:09,791 -"I want to like…" -This feels familiar. 985 00:56:09,875 --> 00:56:11,750 -Feels familiar? They're like… -Yeah. 986 00:56:11,833 --> 00:56:14,833 -"I want to sing you this song I wrote." -Yeah, they do. 987 00:56:14,916 --> 00:56:18,625 They're like, "Let me put my hair down and stop crying for one second," like… 988 00:56:18,708 --> 00:56:19,833 What the-- 989 00:56:21,791 --> 00:56:24,250 No. Oh my God! 990 00:56:25,125 --> 00:56:26,333 -More wine? -No. 991 00:56:26,416 --> 00:56:28,041 -Oh no. -Okay. 992 00:56:28,791 --> 00:56:30,708 Aw, that show. 993 00:56:32,375 --> 00:56:36,125 I drove all across the country when they played Milwaukee. 994 00:56:36,208 --> 00:56:39,291 Yeah, the crowd lost it when they covered that song. 995 00:56:39,375 --> 00:56:41,833 Everybody on their feet. 996 00:56:41,916 --> 00:56:43,083 What a night! 997 00:56:43,166 --> 00:56:45,083 From the dark end of the street 998 00:56:45,166 --> 00:56:46,541 Oh God. 999 00:56:48,666 --> 00:56:50,875 To the bright side of the road… 1000 00:56:50,958 --> 00:56:52,458 -What do you say? -No, Ethan, no. 1001 00:56:52,541 --> 00:56:54,875 -Of course you can. Come on. -No. I don't do this. 1002 00:56:54,958 --> 00:56:57,500 Oh jeez. 1003 00:56:57,583 --> 00:57:00,625 Ethan, it's not what I do… Really… 1004 00:57:05,833 --> 00:57:08,291 Little darlin'-- 1005 00:57:08,375 --> 00:57:10,291 Oh, Ethan. I'm so sorry. 1006 00:57:10,375 --> 00:57:11,833 Oh, I'm so sorry. 1007 00:57:11,916 --> 00:57:13,500 Are you all right? 1008 00:57:13,583 --> 00:57:16,000 -Could you just take me home? -Yeah. 1009 00:57:22,250 --> 00:57:24,333 -You're still cold, huh? -Yeah. 1010 00:57:24,416 --> 00:57:25,416 Okay. 1011 00:57:26,416 --> 00:57:27,500 Thank you. 1012 00:57:31,333 --> 00:57:34,375 Hey, Mom. Can I have some help with my calculus? 1013 00:57:34,458 --> 00:57:35,708 Yeah, of course you can. 1014 00:57:35,791 --> 00:57:38,250 Just go to the back. I'll be there in a second, okay? 1015 00:57:38,958 --> 00:57:39,916 What? 1016 00:57:40,000 --> 00:57:44,125 It's not exactly how I planned on telling you that I had a kid. 1017 00:57:44,208 --> 00:57:47,166 That… That's not a kid. He's got a mustache. 1018 00:57:47,250 --> 00:57:50,750 -Thanks! -Okay. The back. Thanks, sweetie. 1019 00:57:52,500 --> 00:57:57,500 No, that's cool. I, um, should… You should go help with the calculus. 1020 00:57:57,583 --> 00:57:59,041 -No. 'Cause… -Or you can stay. 1021 00:57:59,125 --> 00:58:00,250 -No… -You don't have to… 1022 00:58:00,333 --> 00:58:03,083 You should do the math, and I'll… I've got a… 1023 00:58:03,166 --> 00:58:04,416 No, Ca-- 1024 00:58:08,333 --> 00:58:09,833 I'm such an idiot. 1025 00:58:09,916 --> 00:58:13,125 I totally blew it. I was just caught… 1026 00:58:13,208 --> 00:58:15,458 Oh, the tedium of human mating rituals. 1027 00:58:15,541 --> 00:58:16,416 If I had just had… 1028 00:58:16,500 --> 00:58:20,541 Even the synchronized dance of a seahorse lasts only eight hours. 1029 00:58:20,625 --> 00:58:23,583 -Dibs on the next appointment. -Oh, thank God. 1030 00:58:23,666 --> 00:58:25,916 I can go back to watching algae grow. 1031 00:58:26,000 --> 00:58:30,958 I spilt my wine all over him. Ruined the whole picnic. 1032 00:58:31,041 --> 00:58:34,041 Luckily, I just stained his stupid old T-shirt. 1033 00:58:34,125 --> 00:58:37,416 -His Grateful Dead T-shirt? -I don't know. I guess so. 1034 00:58:37,500 --> 00:58:40,125 I mean, it… it couldn't have been an actual date. 1035 00:58:40,208 --> 00:58:42,041 He wasn't even wearing a real shirt. 1036 00:58:42,125 --> 00:58:44,916 Oh no, no. That's from their show in Memorial Stadium. 1037 00:58:45,000 --> 00:58:49,166 That's… That's his prized possession. He keeps that framed on his wall. 1038 00:58:49,250 --> 00:58:50,166 A T-shirt? 1039 00:58:50,250 --> 00:58:54,500 Yeah, it's, like, really rare. I think it's thousands of dollars. 1040 00:58:54,583 --> 00:58:56,333 -What?! -Yeah. 1041 00:58:56,416 --> 00:58:58,375 Oh my God. Oh my God. 1042 00:58:58,458 --> 00:59:02,500 Is it bad that I feel just a little better I'm not the only one who ruined things? 1043 00:59:02,583 --> 00:59:04,375 Yes, it's bad. 1044 00:59:04,458 --> 00:59:06,041 From what you told me, honestly, 1045 00:59:06,125 --> 00:59:09,791 I… I don't think you've ruined anything, really. 1046 00:59:09,875 --> 00:59:10,875 -I don't know. -Here. 1047 00:59:10,958 --> 00:59:15,000 She has a child, but she… she took time to spend with you. 1048 00:59:15,083 --> 00:59:16,916 That means she must really like you. 1049 00:59:17,000 --> 00:59:21,708 And I think a… a genuine apology would give you a second chance. 1050 00:59:21,791 --> 00:59:25,541 If you really like her, you want to try and spend time and… 1051 00:59:25,625 --> 00:59:28,125 And effort. I know. That's how you show you care about them. 1052 00:59:28,208 --> 00:59:30,375 -Yes. -Your phrases are stuck in my brain. 1053 00:59:30,458 --> 00:59:34,666 -Good. -I do. I really… I do really like her. 1054 00:59:34,750 --> 00:59:39,416 I don't know, she makes me want to, like… be on time, and… 1055 00:59:39,500 --> 00:59:41,375 Oh, that's so romantic. 1056 00:59:41,458 --> 00:59:42,916 It's not. It's bad. I… 1057 00:59:43,000 --> 00:59:45,833 Like, I'm making all these stupid plans already. 1058 00:59:45,916 --> 00:59:49,208 Like, signing up for open mic night tonight 1059 00:59:49,291 --> 00:59:52,000 that I was gonna invite her to at this bar downtown, 1060 00:59:52,083 --> 00:59:54,875 and I was gonna try and sing, and I don't even sing. 1061 00:59:54,958 --> 00:59:57,000 -It's… -Well, you should still go. 1062 00:59:57,083 --> 00:59:59,666 What, and just perform to nobody? 1063 00:59:59,750 --> 01:00:02,125 Well, no. Not to nobody. 1064 01:00:10,791 --> 01:00:13,958 Still miss you, Carrie 1065 01:00:15,625 --> 01:00:18,416 Still need you, Carrie… 1066 01:00:19,000 --> 01:00:21,708 -No, this is stupid. Let's go. -Oh, no. 1067 01:00:21,791 --> 01:00:24,708 -Yeah. -I want to hear you. Do it for me. 1068 01:00:24,791 --> 01:00:27,916 Listen, I'm not even a singer. So let's… or let's get a beer. 1069 01:00:28,000 --> 01:00:31,125 Now is the time for music, not for beer. 1070 01:00:32,916 --> 01:00:33,916 Fine. 1071 01:00:34,000 --> 01:00:35,583 If you leave that guy from work 1072 01:00:35,666 --> 01:00:36,875 Fine. Screw it. 1073 01:00:38,833 --> 01:00:42,791 If you leave that guy from work 1074 01:00:44,083 --> 01:00:46,083 Give it up for Tim, everyone. 1075 01:00:48,500 --> 01:00:51,875 Okay, we have a new performer tonight. 1076 01:00:52,583 --> 01:00:53,791 Cameron. 1077 01:00:55,458 --> 01:00:57,583 Yep, that's… I'm Cameron. 1078 01:00:57,666 --> 01:01:01,541 Uh, I heard this Radiohead song again recently. 1079 01:01:01,625 --> 01:01:04,208 I thought I'd try it with a little less noise. 1080 01:01:09,708 --> 01:01:13,833 Please forget the words 1081 01:01:14,708 --> 01:01:19,541 That I just blurted out 1082 01:01:22,291 --> 01:01:24,750 It wasn't me 1083 01:01:24,833 --> 01:01:29,041 It was a strange and creeping doubt 1084 01:01:31,458 --> 01:01:32,458 Quiet! 1085 01:01:34,250 --> 01:01:37,875 It keeps rattling my cage 1086 01:01:37,958 --> 01:01:41,958 There's nothing in this world Will keep it down 1087 01:01:42,041 --> 01:01:43,916 Cut the shit! 1088 01:01:44,000 --> 01:01:45,708 I'm trying to listen to the music! 1089 01:01:51,625 --> 01:01:54,125 Even though I might 1090 01:01:54,208 --> 01:01:57,250 Even though I try 1091 01:01:58,041 --> 01:02:00,166 I can't 1092 01:02:02,416 --> 01:02:05,083 Even though I might 1093 01:02:05,166 --> 01:02:08,000 Even though I try 1094 01:02:08,875 --> 01:02:11,125 I can't 1095 01:02:13,833 --> 01:02:20,833 So many things that keep Keep me underground 1096 01:02:24,375 --> 01:02:31,375 So many words that I That I can never find 1097 01:02:35,125 --> 01:02:38,333 If you give up on me now 1098 01:02:39,500 --> 01:02:44,166 I'll be gutted Like I've never been before 1099 01:02:45,583 --> 01:02:49,416 Before 1100 01:02:49,500 --> 01:02:52,083 Even though I might 1101 01:02:52,166 --> 01:02:55,250 Even though I try 1102 01:02:56,125 --> 01:02:59,916 I can't 1103 01:03:00,000 --> 01:03:02,916 Even though I might 1104 01:03:03,000 --> 01:03:06,958 Even though I try 1105 01:03:07,041 --> 01:03:10,916 I can't 1106 01:03:11,541 --> 01:03:14,291 Even though I might 1107 01:03:14,375 --> 01:03:17,875 Even though I try 1108 01:03:17,958 --> 01:03:20,833 I can't 1109 01:03:20,916 --> 01:03:23,833 I can't 1110 01:03:23,916 --> 01:03:26,458 I can't 1111 01:03:46,083 --> 01:03:49,708 -Cameron, that was wonderful. -Okay, thank you. We can go now. 1112 01:03:49,791 --> 01:03:52,375 No! Now we drink. 1113 01:03:53,125 --> 01:03:54,625 -Thank God. -Yeah. 1114 01:03:55,625 --> 01:03:58,458 Okay, watch these death traps here. I gotta fix those for you. 1115 01:03:58,541 --> 01:04:02,166 -Okay. Oh boy, oh boy. Hold on. -Okay, well, you gotta move with me here. 1116 01:04:02,250 --> 01:04:03,125 Hold on. I am. 1117 01:04:03,208 --> 01:04:05,458 Why do you have like 18 of these? 1118 01:04:05,541 --> 01:04:09,291 I sprained my ankle, and they treat me like I'm an invalid. 1119 01:04:09,375 --> 01:04:12,000 -The Knitwits. -The what? 1120 01:04:12,083 --> 01:04:14,291 My friends. 1121 01:04:14,375 --> 01:04:18,125 My knitting club. The Knitwits. 1122 01:04:19,500 --> 01:04:20,416 Yeah. 1123 01:04:20,500 --> 01:04:23,791 Will could never understand why they were my friends. 1124 01:04:23,875 --> 01:04:26,500 When the kids were little, it was nice. 1125 01:04:26,583 --> 01:04:29,916 Now I just sort of feel out of place. 1126 01:04:30,000 --> 01:04:33,291 Well, they're really fucking good cooks. Excellent chefs. 1127 01:04:36,166 --> 01:04:40,000 Erik loved casseroles. Any casserole. "Give me a casserole." 1128 01:04:44,000 --> 01:04:48,416 For his 13th birthday, I told him he could have some friends over 1129 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 and I would make his favorite, Flying Jacob. 1130 01:04:52,833 --> 01:04:54,250 It's a Swedish thing. 1131 01:04:54,333 --> 01:04:57,916 It's curry, chicken, peanuts, and bananas. 1132 01:04:58,500 --> 01:04:59,500 Gross. 1133 01:04:59,583 --> 01:05:03,375 And that is exactly what his friends said. "Ew, gross." 1134 01:05:03,458 --> 01:05:05,916 And then, Erik said, "Ew, gross." 1135 01:05:06,000 --> 01:05:09,750 But I got up in the middle of the night, and I caught him eating it, 1136 01:05:09,833 --> 01:05:12,541 cold, out of the fridge. 1137 01:05:12,625 --> 01:05:14,416 And he just looked at me. 1138 01:05:14,500 --> 01:05:17,166 I mean, we just laughed. 1139 01:05:17,666 --> 01:05:19,125 Deer in the headlights. 1140 01:05:19,208 --> 01:05:21,083 We never fought. Not really. 1141 01:05:21,583 --> 01:05:22,666 Really. 1142 01:05:26,625 --> 01:05:28,625 Except once. 1143 01:05:32,833 --> 01:05:36,625 He was acting so… differently. 1144 01:05:38,000 --> 01:05:42,083 Secretive, sneaking out at night, stealing Will's beer. 1145 01:05:42,666 --> 01:05:46,500 Will always thought there was a girl. There had to be a girl, he said. 1146 01:05:46,583 --> 01:05:48,000 There's usually a girl. 1147 01:05:48,083 --> 01:05:50,333 When I asked Erik about it, he blew up, 1148 01:05:50,416 --> 01:05:54,375 smashed one of my mother's Dala horses, and I… 1149 01:05:56,708 --> 01:05:58,083 I yelled at him. 1150 01:05:58,166 --> 01:06:02,166 I really yelled at him. 1151 01:06:02,250 --> 01:06:06,083 He… He stormed out. He slammed the door. 1152 01:06:07,541 --> 01:06:11,875 Next day, he never came out of his room. He… He wouldn't talk to me about it. 1153 01:06:13,333 --> 01:06:17,875 That evening, he went for a sail, something he did all the time. 1154 01:06:25,500 --> 01:06:27,083 He never came back. 1155 01:06:34,041 --> 01:06:35,083 I just… 1156 01:06:39,458 --> 01:06:43,791 I… sat, waited on the pier. 1157 01:06:47,666 --> 01:06:49,041 Just waited. 1158 01:06:52,375 --> 01:06:54,750 It was three days before they found the boat. 1159 01:07:01,458 --> 01:07:04,125 The anchor rope had been clean-cut, 1160 01:07:04,833 --> 01:07:08,708 just exactly the way Will had taught him if he ever got caught in the rocks. 1161 01:07:09,541 --> 01:07:13,000 It was a bad night. Really windy. 1162 01:07:14,208 --> 01:07:15,875 It was an accident, I'm… 1163 01:07:16,666 --> 01:07:18,791 I'm sure it was an accident. 1164 01:07:19,625 --> 01:07:21,208 It was an accident. 1165 01:07:26,208 --> 01:07:27,833 But one of the, um… 1166 01:07:31,875 --> 01:07:35,291 One of the police officers asked me if maybe… 1167 01:07:37,791 --> 01:07:39,208 If maybe… 1168 01:07:43,208 --> 01:07:45,583 If maybe he hadn't tied the rope 1169 01:07:46,375 --> 01:07:48,000 around his ankle 1170 01:07:48,583 --> 01:07:50,250 and jumped. 1171 01:07:52,750 --> 01:07:56,708 And then the… gossip and the rumors and… 1172 01:07:59,375 --> 01:08:01,000 I just stopped listening. 1173 01:08:12,000 --> 01:08:14,291 But… But I never saw him again. 1174 01:08:17,333 --> 01:08:19,125 I never knew if he was still… 1175 01:08:25,000 --> 01:08:26,333 If he had… 1176 01:08:28,750 --> 01:08:30,708 died angry at me. 1177 01:08:32,666 --> 01:08:35,916 No, boys are just… they're idiots at that age, you know? 1178 01:08:36,625 --> 01:08:38,541 I'm sure he didn't think twice about it. 1179 01:08:40,333 --> 01:08:44,708 I have to lay down. I have to lay down. I have to lay down. 1180 01:08:45,833 --> 01:08:47,375 Okay. 1181 01:08:52,708 --> 01:08:55,291 Here… Here's your glasses. 1182 01:08:55,375 --> 01:08:57,041 Oh, thank you. 1183 01:08:58,041 --> 01:09:02,375 Find… Find a pillow and sleep on the couch. Don't drive. 1184 01:09:02,458 --> 01:09:04,750 Yeah, don't worry about me. I'll figure it out. 1185 01:09:04,833 --> 01:09:07,375 -Okay. -Careful on the steps. 1186 01:09:50,250 --> 01:09:53,125 -Cameron, Cameron, wake up. -What? 1187 01:09:53,208 --> 01:09:57,083 Get up. We overslept. It's almost noon. I've gotta get to Mary Ann's luncheon. 1188 01:09:57,166 --> 01:10:00,583 Oh God, I can't tell if I'm hungover from the beer or from the casserole. 1189 01:10:00,666 --> 01:10:03,500 -I already got my flowers-- -I have to finish getting dressed. 1190 01:10:05,833 --> 01:10:07,250 Hi. 1191 01:10:09,000 --> 01:10:11,166 Well, now we're right under the air vent. 1192 01:10:11,250 --> 01:10:13,500 Mom, we are not changing tables again. 1193 01:10:13,583 --> 01:10:16,500 Well, I was willing to put up with a round table, honey, 1194 01:10:16,583 --> 01:10:20,333 but that was if it was gonna be quieter, but now it's noisy and drafty. 1195 01:10:20,416 --> 01:10:22,083 -Right. -Here we are. 1196 01:10:22,166 --> 01:10:23,875 -Oh, thank you. -Beautiful. 1197 01:10:23,958 --> 01:10:26,041 -Hello, everyone. -Hey, Tova. 1198 01:10:26,125 --> 01:10:28,083 -Hey, Andie. -Tova, you look awful. 1199 01:10:28,166 --> 01:10:29,291 She's probably tired. 1200 01:10:29,375 --> 01:10:32,083 She spent the night with the homeless gangster. 1201 01:10:32,166 --> 01:10:33,708 -Good Lord. -Oh, good for you. 1202 01:10:33,791 --> 01:10:37,583 No, would you stop? He's not homeless, and he's not a gang member. 1203 01:10:37,666 --> 01:10:40,541 No, he… I just watched him perform. 1204 01:10:41,250 --> 01:10:42,625 Perform what? 1205 01:10:43,333 --> 01:10:45,666 Music. Lovely music. 1206 01:10:46,166 --> 01:10:48,958 And then he drove me home, and he stayed on the couch. 1207 01:10:49,041 --> 01:10:50,708 I thought I smelled malt liquor. 1208 01:10:50,791 --> 01:10:51,833 Andie? 1209 01:10:52,541 --> 01:10:54,291 Adam, what are you doing here? 1210 01:10:54,375 --> 01:10:56,750 Hi. Hey. This is my wife, Eliza. 1211 01:10:56,833 --> 01:10:57,666 -Hi. -Hi. 1212 01:10:57,750 --> 01:10:59,916 We're moving back next month. 1213 01:11:00,000 --> 01:11:00,958 -Wow. -You live here? 1214 01:11:01,041 --> 01:11:03,833 No, I'm up from Portland for the weekend, helping my mom move. 1215 01:11:03,916 --> 01:11:05,666 -You remember my mom, Mary Ann? -Hi. 1216 01:11:05,750 --> 01:11:07,958 These are her friends, Janice, Barb, and Tova. 1217 01:11:08,041 --> 01:11:08,916 -Hello. -Hi. 1218 01:11:09,000 --> 01:11:13,041 -Tova. Tova Sullivan? -Yes. 1219 01:11:13,666 --> 01:11:15,875 Adam wasn't kidding. This is a small town. 1220 01:11:15,958 --> 01:11:18,666 -We just toured your house. -What? 1221 01:11:18,750 --> 01:11:20,916 Yours is the beautiful one on the cove, right? 1222 01:11:21,000 --> 01:11:22,083 Yes. 1223 01:11:22,166 --> 01:11:25,125 Oh, it is so special. I am sure you'll get a lot of offers. 1224 01:11:25,208 --> 01:11:28,083 Tova, what on earth is she talking about? 1225 01:11:28,166 --> 01:11:30,041 Are you selling your house? 1226 01:11:30,750 --> 01:11:32,916 Oh, was I not supposed to say? 1227 01:11:33,000 --> 01:11:37,500 No, it's fine. It's totally fine. Very nice to meet you. Very nice. 1228 01:11:39,708 --> 01:11:42,000 So, let's see. 1229 01:11:47,541 --> 01:11:50,208 Okay, all right, all right. I'm selling the house. 1230 01:11:50,291 --> 01:11:52,000 -What? -Without telling us? 1231 01:11:52,083 --> 01:11:54,750 Ellen Brown just took the apartment down the hall. 1232 01:11:54,833 --> 01:11:57,208 -I have a place. -Where? 1233 01:11:57,708 --> 01:11:59,833 Charter Village up in Bellingham. 1234 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 That's so far. 1235 01:12:01,000 --> 01:12:05,916 -That old people home? That's… -That's for golfers. Retired pros. 1236 01:12:06,000 --> 01:12:08,666 I like golf. I want to learn how to play golf. 1237 01:12:08,750 --> 01:12:13,000 No, you will room with me until someone else in the building dies. 1238 01:12:13,083 --> 01:12:15,958 Oh no. I… I don't care for your building. 1239 01:12:16,041 --> 01:12:19,583 Tova, this is nonsense. You are not moving to Charter Village. 1240 01:12:19,666 --> 01:12:23,083 Well, what would you have me do? Move in with my children? 1241 01:12:24,916 --> 01:12:28,583 All right, party people. Who needs a drink? 1242 01:12:33,375 --> 01:12:35,041 -Hey, Mrs. Sullivan. -Yes. 1243 01:12:35,708 --> 01:12:39,916 I'm so sorry about earlier. We had no idea it was a secret. 1244 01:12:40,000 --> 01:12:41,916 An honest mistake. Really. 1245 01:12:43,250 --> 01:12:45,625 You're Erik's mom, right? 1246 01:12:45,708 --> 01:12:46,750 Yes. 1247 01:12:46,833 --> 01:12:49,625 Yeah, we hung out a bunch in senior year. I mean, he was… 1248 01:12:50,583 --> 01:12:52,375 He was a really fun guy. 1249 01:12:52,458 --> 01:12:55,583 And I… I never believed what people said. 1250 01:12:56,333 --> 01:12:58,000 He just… He wouldn't have done that. 1251 01:13:00,041 --> 01:13:03,000 You know, we were supposed to hang out that weekend. 1252 01:13:03,083 --> 01:13:04,166 At my family's cabin. 1253 01:13:04,250 --> 01:13:05,541 He was gonna sneak some beer 1254 01:13:05,625 --> 01:13:08,750 and, uh, bring that girl that he was crazy about. 1255 01:13:08,833 --> 01:13:11,625 W-Wait. He didn't have a girlfriend. 1256 01:13:12,250 --> 01:13:15,833 I don't… I don't know what she was exactly. 1257 01:13:15,916 --> 01:13:19,083 Uh, I mean, he was real secretive about it all. 1258 01:13:19,166 --> 01:13:20,583 But… what was her name? 1259 01:13:20,666 --> 01:13:24,250 It was Daphne, I think. No. Or Cassie. 1260 01:13:24,333 --> 01:13:27,041 I don't know. It was Daphne or Cassie. Something like that. 1261 01:13:27,125 --> 01:13:29,250 -Adam? -There's my wife. Are you… 1262 01:13:29,333 --> 01:13:31,375 -Yeah, I'm fine. I'm all right. -All right. 1263 01:13:31,875 --> 01:13:32,875 Okay. 1264 01:13:36,833 --> 01:13:38,166 There was a girl. 1265 01:13:40,166 --> 01:13:41,791 There was a girl. 1266 01:13:57,958 --> 01:13:59,166 Oh my God. 1267 01:14:00,375 --> 01:14:01,791 Oh my God. 1268 01:14:17,625 --> 01:14:19,041 There was a girl. 1269 01:14:22,500 --> 01:14:24,916 I know what it is to scavenge. 1270 01:14:25,000 --> 01:14:27,666 To forage under reefs and rocks. 1271 01:14:27,750 --> 01:14:31,791 But the humans' obsession with objects goes deeper. 1272 01:14:31,875 --> 01:14:34,083 They remember with them. 1273 01:14:35,333 --> 01:14:39,208 For weeks, I've searched for an object to help the cleaning lady 1274 01:14:39,291 --> 01:14:43,375 and the juvenile understand what is utterly apparent to me. 1275 01:14:45,500 --> 01:14:48,333 But these missions are taking a toll on me now. 1276 01:14:48,833 --> 01:14:50,750 My heartbeats are slowing. 1277 01:14:50,833 --> 01:14:53,791 And I fear that as my own story nears its end, 1278 01:14:54,750 --> 01:14:56,708 so too does theirs. 1279 01:14:57,208 --> 01:15:01,791 And everyone involved will be left with a hole. 1280 01:15:04,291 --> 01:15:06,833 No. No. No. 1281 01:15:18,125 --> 01:15:19,125 Tova? 1282 01:15:19,208 --> 01:15:21,875 They aren't even opened. 1283 01:15:35,583 --> 01:15:37,458 Daphne, Cassie. Daphne, Cassie… 1284 01:15:39,291 --> 01:15:42,333 No. No. No… 1285 01:15:47,000 --> 01:15:49,041 Don't. God! 1286 01:16:14,000 --> 01:16:15,833 -Oh, yes. Andie… -Tova. 1287 01:16:15,916 --> 01:16:17,875 Did you ever order your senior yearbook? 1288 01:16:17,958 --> 01:16:20,791 -Tova? Oh, what on earth's the matter? -My…? 1289 01:16:20,875 --> 01:16:23,250 Do you have Andie's senior yearbook? 1290 01:16:29,458 --> 01:16:31,000 Tova, are you home? 1291 01:16:32,125 --> 01:16:35,458 Because I never ordered it. I didn't want it. 1292 01:16:35,541 --> 01:16:37,583 Maybe in here. Maybe in here. 1293 01:16:38,333 --> 01:16:39,500 Oh, okay. 1294 01:16:42,958 --> 01:16:44,625 Oh my God. Here it is. 1295 01:16:46,583 --> 01:16:47,541 Let's see. 1296 01:16:47,625 --> 01:16:50,833 Daphne, Daphne. Daphne… Daphne… 1297 01:16:51,625 --> 01:16:53,291 Daphne… Cassmore. 1298 01:16:53,375 --> 01:16:57,583 There she is. Okay. Five, seven, page… six. 1299 01:16:59,375 --> 01:17:00,625 There she is. 1300 01:17:00,708 --> 01:17:02,250 I remember her. 1301 01:17:02,333 --> 01:17:05,000 She was new senior year. I felt bad for her. 1302 01:17:05,083 --> 01:17:07,750 And always with that guy, Simon. 1303 01:17:07,833 --> 01:17:08,666 Not Erik? 1304 01:17:08,750 --> 01:17:10,250 Not that I remember. No. 1305 01:17:10,333 --> 01:17:13,833 Well, maybe Adam got the name wrong. It was a long time ago. 1306 01:17:13,916 --> 01:17:14,916 Maybe. 1307 01:17:15,541 --> 01:17:18,083 And what does it prove anyway, Tova? 1308 01:17:18,166 --> 01:17:20,541 Even… Even if there was a girl? 1309 01:17:20,625 --> 01:17:22,958 I don't know. I don't know. 1310 01:17:23,041 --> 01:17:25,291 That he was happy. I don't know. 1311 01:17:25,375 --> 01:17:28,000 But he was happy. You know that he was happy. 1312 01:17:28,083 --> 01:17:30,125 Look, I… I'm so sorry. 1313 01:17:30,208 --> 01:17:32,041 I know you're going through a lot now. 1314 01:17:32,125 --> 01:17:34,458 I really don't want to be a burden. I'm so sorry. 1315 01:17:34,541 --> 01:17:36,500 Will you stop?! 1316 01:17:38,750 --> 01:17:40,583 You are not a burden. 1317 01:17:40,666 --> 01:17:42,916 Tova, you're my friend. 1318 01:17:44,666 --> 01:17:47,125 And this is what we do for each other. 1319 01:17:53,333 --> 01:17:55,791 You know that I'm still not used to sleeping upstairs, 1320 01:17:55,875 --> 01:17:57,750 all by myself in that big bed? 1321 01:17:59,333 --> 01:18:05,541 I keep to my side, and every morning, I wake up surprised that I'm alone. 1322 01:18:06,333 --> 01:18:08,958 And now I have to leave my best friends 1323 01:18:09,041 --> 01:18:13,125 and move to a city where I don't know anybody except my grandchildren. 1324 01:18:15,041 --> 01:18:16,416 I'm scared. 1325 01:18:16,916 --> 01:18:23,208 I'm… I'm scared, Tova. And I really wish I could talk about this with you, but 1326 01:18:24,250 --> 01:18:28,958 you are so busy trying not to be a burden to anyone, 1327 01:18:29,041 --> 01:18:31,250 you've forgotten how to be a friend. 1328 01:18:32,083 --> 01:18:35,500 I mean, what's the point? 1329 01:18:36,375 --> 01:18:40,250 What's the point if you stop the business of living? 1330 01:18:52,708 --> 01:18:53,750 Hello? 1331 01:19:01,083 --> 01:19:02,291 Hello? 1332 01:19:06,708 --> 01:19:07,708 Tova? 1333 01:19:09,458 --> 01:19:11,791 What… What are you doing? What are you doing? 1334 01:19:11,875 --> 01:19:15,750 Sorry, I hope I didn't scare you. I… I just… I came to fix those death traps. 1335 01:19:15,833 --> 01:19:18,208 I need nothing fixed. I need you to get out of there. 1336 01:19:18,291 --> 01:19:21,208 Okay. You don't pick up your phone. You don't answer the door-- 1337 01:19:21,291 --> 01:19:24,625 Doesn't give you the right to trespass! I need you to get out of there. 1338 01:19:25,208 --> 01:19:27,500 Okay, well, I'm sorry. I thought you needed help. 1339 01:19:27,583 --> 01:19:30,250 I don't need any help! I don't need anything fixed! 1340 01:19:30,333 --> 01:19:32,750 I need nothing because I'm moving! 1341 01:19:32,833 --> 01:19:34,375 Why? What? When? 1342 01:19:34,458 --> 01:19:38,625 As soon as I sell the house. Now, I need you to get out of there! 1343 01:19:38,708 --> 01:19:39,708 Okay. 1344 01:19:46,958 --> 01:19:48,000 -I… -Get out! 1345 01:19:48,083 --> 01:19:50,166 -Get out! -Okay. God's sake. 1346 01:20:09,708 --> 01:20:12,916 -How'd it go? -I don't want to talk about it. 1347 01:20:17,541 --> 01:20:21,625 Mrs. Sullivan. Great news. We got an offer on the house. 1348 01:20:22,125 --> 01:20:25,625 You'll just need to come in and sign some paperwork. Talk to you soon. 1349 01:20:30,916 --> 01:20:32,000 Oh. 1350 01:20:33,958 --> 01:20:37,166 Oh, Cameron. 1351 01:20:39,416 --> 01:20:40,458 Oh. 1352 01:20:47,958 --> 01:20:51,833 It seems to be a hallmark of the human species. 1353 01:20:52,333 --> 01:20:54,666 Abysmal communication skills. 1354 01:20:58,000 --> 01:21:01,250 Why can humans not use their millions of words 1355 01:21:01,333 --> 01:21:05,166 to simply tell one another what they desire? 1356 01:21:29,208 --> 01:21:30,083 Yeah, hello. 1357 01:21:30,166 --> 01:21:32,125 Hi. I'm calling from Simon Brinks's office. 1358 01:21:32,208 --> 01:21:34,708 -Is this Cameron? -Yeah, yeah, this is him. 1359 01:21:36,625 --> 01:21:37,833 Tova! 1360 01:21:37,916 --> 01:21:40,041 -How's that ankle? -Good as new. 1361 01:21:40,125 --> 01:21:42,791 Ah, see? Nothing like a little rest. 1362 01:21:42,875 --> 01:21:45,166 I'm really glad Cameron has worked out so well. 1363 01:21:45,250 --> 01:21:47,083 He turned out to be reliable, that kid. 1364 01:21:47,166 --> 01:21:48,333 -Yeah. -Yeah. 1365 01:21:48,416 --> 01:21:50,708 I came to say goodbye, actually. 1366 01:21:50,791 --> 01:21:53,583 I'm moving across the bay to Charter Village. 1367 01:21:53,666 --> 01:21:56,791 If it's all right, I think I'll stay and do one last clean. 1368 01:21:56,875 --> 01:21:59,208 -Well, we'll miss you, Tova. -Yeah. 1369 01:21:59,291 --> 01:22:02,958 But before you start, come meet our newest tenant. 1370 01:22:05,458 --> 01:22:08,000 Yeah, she was rehabbed by a group up in Alaska 1371 01:22:08,083 --> 01:22:10,916 after she tore a leg escaping a crab pot. 1372 01:22:11,416 --> 01:22:13,833 A bit ahead of schedule, but I couldn't say no. 1373 01:22:13,916 --> 01:22:16,125 What do you mean, ahead of schedule? 1374 01:22:16,208 --> 01:22:19,000 Marcellus was in a bit of rough shape today. 1375 01:22:24,708 --> 01:22:26,208 Marcellus? 1376 01:22:26,958 --> 01:22:30,541 Day 1,431. 1377 01:22:30,625 --> 01:22:31,833 Oh. 1378 01:22:31,916 --> 01:22:33,916 Perhaps my last. 1379 01:22:34,000 --> 01:22:36,166 I'm sorry I haven't been here. 1380 01:22:36,750 --> 01:22:41,208 I got so caught up looking for this girl, this Daphne Cassmore, 1381 01:22:41,291 --> 01:22:44,750 I completely ripped Erik's room apart. 1382 01:22:45,833 --> 01:22:47,125 Oh. 1383 01:22:49,875 --> 01:22:51,375 I'm sorry. 1384 01:22:52,083 --> 01:22:54,750 I've been a terrible friend. 1385 01:22:55,541 --> 01:22:57,291 I'm so sorry. 1386 01:22:58,125 --> 01:22:59,583 I'm sorry. 1387 01:22:59,666 --> 01:23:02,166 It is me who is sorry. 1388 01:23:02,250 --> 01:23:04,166 I have failed you. 1389 01:23:21,375 --> 01:23:22,375 Cameron? 1390 01:23:26,333 --> 01:23:27,541 Look at you. 1391 01:23:28,708 --> 01:23:31,083 Uh, did you want to grab a table, or…? 1392 01:23:31,583 --> 01:23:32,958 Yeah, yeah. 1393 01:23:37,166 --> 01:23:38,458 We were inseparable. 1394 01:23:40,916 --> 01:23:42,500 Yeah, I know. It seems like it. 1395 01:23:43,166 --> 01:23:45,583 So, what the hell happened? 1396 01:23:48,208 --> 01:23:49,750 Well, I don't know, Cameron. 1397 01:23:51,500 --> 01:23:55,291 After she left, I got very few updates from her. Unless it was about you. 1398 01:23:55,375 --> 01:23:56,833 She was always proud of you. 1399 01:23:56,916 --> 01:23:58,958 And you were fine, just like… 1400 01:23:59,875 --> 01:24:04,416 not doing shit to help out with your own kid? 1401 01:24:04,916 --> 01:24:05,916 Oh. 1402 01:24:06,625 --> 01:24:07,875 Cameron, did you think… 1403 01:24:10,083 --> 01:24:11,583 I'm so sorry. 1404 01:24:11,666 --> 01:24:13,666 I'm… I'm not your dad. 1405 01:24:16,583 --> 01:24:19,833 She was my best friend, but I was never into women. 1406 01:24:21,750 --> 01:24:24,916 You have to understand, my dad would've killed me if he found out, so… 1407 01:24:25,958 --> 01:24:30,458 Well, she covered for me to… keep him off my back. 1408 01:24:34,000 --> 01:24:37,666 -I had no idea you thought I was your dad. -So, I guess, okay, this… 1409 01:24:37,750 --> 01:24:39,666 That's not yours, then? 1410 01:24:40,958 --> 01:24:43,083 Well, my initials are SOB. 1411 01:24:43,583 --> 01:24:45,833 No way I was going to get that engraved on a ring. 1412 01:24:45,916 --> 01:24:49,041 I just thought that was your school mascot or whatever. 1413 01:24:49,125 --> 01:24:52,666 Eels? No, our school mascot was the pirate. 1414 01:24:53,250 --> 01:24:54,291 Nobody likes eels. 1415 01:24:55,333 --> 01:24:57,250 So then who the hell was my dad? 1416 01:24:57,958 --> 01:24:59,875 She must've told you. She was your friend. 1417 01:24:59,958 --> 01:25:01,500 She wouldn't tell anyone. 1418 01:25:02,208 --> 01:25:05,416 I don't know what to say, Cameron. She was young, scared. 1419 01:25:05,500 --> 01:25:07,208 Her father was even worse than mine. 1420 01:25:08,958 --> 01:25:11,666 And I'm sure she was terrified that he would find out. 1421 01:25:17,041 --> 01:25:20,833 -Cameron, hi. Where have you been? -Why the hell do you care? 1422 01:25:20,916 --> 01:25:24,541 Oh, listen. I… I'm sorry. I should not have done that. 1423 01:25:24,625 --> 01:25:26,041 I was taking things out on you. 1424 01:25:26,125 --> 01:25:28,583 Lucky for you, I'll be out of your hair for good. 1425 01:25:28,666 --> 01:25:31,083 -What do you mean? -I've been stuck here… 1426 01:25:32,833 --> 01:25:35,583 -For nothing. -Wha… What? 1427 01:25:35,666 --> 01:25:37,208 I was completely out of my mind! 1428 01:25:37,291 --> 01:25:39,583 That Simon Brinks guy, he's not even my dad. 1429 01:25:39,666 --> 01:25:42,750 He's my mom's gay best friend. This isn't even his ring. 1430 01:25:42,833 --> 01:25:44,375 Well, whose ring is it? 1431 01:25:44,458 --> 01:25:47,500 I don't know. It's the friggin' eels'. 1432 01:25:47,583 --> 01:25:52,083 Oh no, no. Don't do that. Oh, don't do that. Cameron, listen. 1433 01:25:52,166 --> 01:25:55,875 Okay, he wasn't your dad, and I'm sorry about that. 1434 01:25:55,958 --> 01:25:58,833 But that doesn't mean you have to leave. You have a good job. 1435 01:25:58,916 --> 01:26:01,416 Do you think that this is how I want to spend my life? 1436 01:26:01,500 --> 01:26:04,541 Scrubbing fish tanks and cleaning gum off the floor? 1437 01:26:05,166 --> 01:26:07,375 Oh! Cameron! 1438 01:26:07,458 --> 01:26:09,125 Please don't leave. 1439 01:26:09,208 --> 01:26:12,458 You have so much here. People who care about you. 1440 01:26:12,541 --> 01:26:13,875 Is that why you're leaving? 1441 01:26:14,708 --> 01:26:19,291 And what about Marcellus? He doesn't have much time. He needs you. 1442 01:26:19,375 --> 01:26:20,750 That's not my problem. 1443 01:26:20,833 --> 01:26:23,166 Oh, Cameron, you're better than this. 1444 01:26:23,250 --> 01:26:26,250 No, I'm not. I'm really not. 1445 01:26:27,458 --> 01:26:28,708 Cameron! 1446 01:26:39,791 --> 01:26:44,083 Of all the tanks, he had to choose that one. 1447 01:26:44,916 --> 01:26:49,875 There are few creatures more savage than wolf eels. 1448 01:26:50,458 --> 01:26:53,833 That I should have one as a neighbor is punishment enough. 1449 01:26:54,458 --> 01:26:57,958 But my hatred is personal. 1450 01:27:04,708 --> 01:27:09,250 With my boundless wisdom, I should've known to use more caution. 1451 01:27:10,000 --> 01:27:13,833 But the lure of a Dungeness crab is hard to resist. 1452 01:27:21,500 --> 01:27:27,333 If not for my injury, I might have evaded the humans' so-called "rescue." 1453 01:27:28,208 --> 01:27:32,833 I may be older and weaker, but I am also wiser. 1454 01:27:35,375 --> 01:27:38,208 This time, I have come prepared. 1455 01:27:39,583 --> 01:27:44,041 Besides, I have no choice but to face my enemy. 1456 01:27:45,166 --> 01:27:48,250 That ring is the proof I need. 1457 01:28:04,333 --> 01:28:06,291 What the heck? 1458 01:28:16,916 --> 01:28:18,125 Marcellus. 1459 01:28:20,500 --> 01:28:22,625 Marcellus. Marcellus. 1460 01:28:26,875 --> 01:28:29,458 I'll get you back to your tank. Stay right there. 1461 01:28:30,250 --> 01:28:31,375 Oh my God. 1462 01:28:36,958 --> 01:28:39,708 Oh, look at you. 1463 01:28:40,208 --> 01:28:41,208 Oh. 1464 01:28:42,125 --> 01:28:43,416 Marcellus. 1465 01:28:44,000 --> 01:28:45,000 Oh. 1466 01:28:46,041 --> 01:28:50,333 Okay, hold on, hold on. We'll get you in. Hold on. Hold on. 1467 01:28:51,500 --> 01:28:52,958 My goodness. 1468 01:28:53,958 --> 01:28:54,958 Oh. 1469 01:28:59,208 --> 01:29:04,416 Oh. Come on. We'll get you back. Here we go. 1470 01:29:04,500 --> 01:29:07,291 What were you doing all the way over here? 1471 01:29:10,958 --> 01:29:11,916 Oh. 1472 01:29:23,333 --> 01:29:24,500 I see. 1473 01:29:29,000 --> 01:29:30,375 Okay. 1474 01:29:33,000 --> 01:29:34,625 Okay, my friend. 1475 01:30:00,250 --> 01:30:02,208 We're outside, Marcellus. 1476 01:30:03,750 --> 01:30:05,250 Can you tell we're outside? 1477 01:30:08,291 --> 01:30:09,791 You're almost home. 1478 01:30:35,125 --> 01:30:38,416 This is my home, Marcellus. 1479 01:30:40,250 --> 01:30:42,791 I can't leave here. This is my home. 1480 01:30:47,166 --> 01:30:48,291 But I know… 1481 01:30:53,958 --> 01:30:56,208 I know I have to let you go home. 1482 01:30:59,208 --> 01:31:02,166 We both know you didn't want to end up here, but… 1483 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 I'm so glad Terry saved you. 1484 01:31:10,708 --> 01:31:12,875 Because you saved me. 1485 01:31:34,041 --> 01:31:35,041 Oh. 1486 01:31:55,791 --> 01:31:58,125 Out you go. Out you go. 1487 01:32:05,208 --> 01:32:07,375 Go on home, Marcellus. 1488 01:32:16,083 --> 01:32:17,083 Goodbye. 1489 01:32:19,875 --> 01:32:21,041 Goodbye. 1490 01:32:29,416 --> 01:32:31,083 Goodbye, my friend. 1491 01:33:16,833 --> 01:33:18,125 Marcellus? 1492 01:33:25,416 --> 01:33:26,625 Oh my God. 1493 01:33:29,333 --> 01:33:32,791 Oh my God. Oh my God. 1494 01:33:35,416 --> 01:33:36,833 Marcellus. 1495 01:33:39,458 --> 01:33:40,875 Oh my… 1496 01:33:43,208 --> 01:33:45,666 Oh, Marcellus. 1497 01:33:47,500 --> 01:33:48,833 Oh my God. 1498 01:33:53,416 --> 01:33:55,125 Oh my God. 1499 01:33:58,083 --> 01:34:00,375 At first, I sink like an anchor. 1500 01:34:00,875 --> 01:34:03,125 My arms, as heavy as rocks. 1501 01:34:03,791 --> 01:34:06,625 And then, with a twitch, 1502 01:34:07,708 --> 01:34:09,000 I awaken. 1503 01:34:10,375 --> 01:34:12,750 I do not say this to give you false hope. 1504 01:34:12,833 --> 01:34:15,083 My death is imminent. 1505 01:34:15,583 --> 01:34:17,541 But time enough remains. 1506 01:34:17,625 --> 01:34:18,583 Tova? 1507 01:34:23,000 --> 01:34:24,000 Tova? 1508 01:34:36,875 --> 01:34:37,875 Tova? 1509 01:34:39,708 --> 01:34:41,333 Tova. 1510 01:34:41,416 --> 01:34:43,166 What are you…? What? 1511 01:34:43,250 --> 01:34:45,666 -You're all wet. -Cameron, you came back. 1512 01:34:45,750 --> 01:34:46,750 Yes. 1513 01:34:48,375 --> 01:34:51,083 I guess there's a right way and a wrong way to do things. 1514 01:34:52,750 --> 01:34:55,208 Where's Marcellus? I can't find him anywhere. 1515 01:34:56,375 --> 01:34:58,291 I let him go home. 1516 01:35:00,916 --> 01:35:01,958 Really? 1517 01:35:04,708 --> 01:35:05,833 Wow. 1518 01:35:06,333 --> 01:35:08,583 Well, that's good, right? 1519 01:35:10,750 --> 01:35:12,041 I'll miss him, though. 1520 01:35:14,333 --> 01:35:17,291 Would you sit down here with me for a while? 1521 01:35:19,291 --> 01:35:23,833 I want to show you something that Marcellus left for us. 1522 01:35:25,083 --> 01:35:26,083 What? 1523 01:35:28,916 --> 01:35:29,916 My ring. 1524 01:35:31,291 --> 01:35:34,500 -How did… How did… -He paid a visit to the eels. 1525 01:35:40,041 --> 01:35:45,416 My son's name was Erik Ernst Lindgren Sullivan. 1526 01:35:47,291 --> 01:35:48,791 It's his ring. 1527 01:35:49,833 --> 01:35:53,750 He gave it to your mother, Daphne Cassmore. I… 1528 01:35:54,250 --> 01:35:55,958 I think he was in love with her. 1529 01:35:58,208 --> 01:35:59,250 Tova… 1530 01:36:04,708 --> 01:36:07,166 I'm… I'm… I'm your… 1531 01:36:09,375 --> 01:36:14,375 And you're think… You're saying that Marcellus figured out 1532 01:36:14,458 --> 01:36:16,000 that you're my grandmother? 1533 01:36:16,083 --> 01:36:17,250 I don't know. 1534 01:36:18,083 --> 01:36:19,083 I'm… 1535 01:36:20,083 --> 01:36:24,375 I don't know. I don't know. I don't know. 1536 01:36:24,958 --> 01:36:25,958 I mean… 1537 01:36:39,250 --> 01:36:41,541 It's all right. It's all right. 1538 01:37:01,416 --> 01:37:02,875 I swim down. 1539 01:37:04,666 --> 01:37:06,708 Down to the depths of the sea. 1540 01:37:10,333 --> 01:37:13,291 With every ounce of energy left in me. 1541 01:37:16,250 --> 01:37:17,916 Life is everywhere. 1542 01:37:18,958 --> 01:37:22,250 As magnificent as I remembered. 1543 01:37:27,125 --> 01:37:28,541 Until at last, 1544 01:37:29,041 --> 01:37:31,250 I can feel it again. 1545 01:37:32,625 --> 01:37:33,875 Taste it. 1546 01:37:35,416 --> 01:37:37,750 With every inch of my body. 1547 01:37:40,000 --> 01:37:41,250 I am home. 1548 01:37:43,458 --> 01:37:46,583 Cradled by the same ocean floor 1549 01:37:47,083 --> 01:37:49,916 that once held a cherished son, 1550 01:37:50,750 --> 01:37:52,791 a long-lost father… 1551 01:37:54,916 --> 01:37:57,625 All this time, I've been looking for the wrong person. 1552 01:37:58,458 --> 01:37:59,541 Yeah. 1553 01:38:18,458 --> 01:38:20,708 I was holding my breath When the tightrope walker 1554 01:38:20,791 --> 01:38:22,500 Slipped into the moon glow 1555 01:38:23,833 --> 01:38:25,750 Tova! 1556 01:38:25,833 --> 01:38:27,625 Maybe it's time to go 1557 01:38:27,708 --> 01:38:29,208 You can be chrome when you're wise 1558 01:38:29,291 --> 01:38:31,375 Can be wise when you're blue 1559 01:38:31,458 --> 01:38:34,875 And baby, if I have Then I have for you 1560 01:38:35,416 --> 01:38:36,541 Hey. 1561 01:38:36,625 --> 01:38:40,625 Calling on those that call me son Great grandson and grandson… 1562 01:38:41,458 --> 01:38:44,583 -I'm pretty busy right now, so… -Sorry. I… 1563 01:38:44,666 --> 01:38:48,166 Your… Your life is so much bigger than mine. 1564 01:38:49,666 --> 01:38:51,125 And I… I panicked. 1565 01:38:51,208 --> 01:38:52,666 Then I do it for you 1566 01:38:53,291 --> 01:38:55,208 I really like you. 1567 01:38:56,708 --> 01:39:00,916 And I'd love to be a part of that big life, if you'll let me. 1568 01:39:01,000 --> 01:39:04,625 And the light in the window To pass the night through 1569 01:39:04,708 --> 01:39:08,125 Maybe so uncertain, but what can I do? 1570 01:39:09,208 --> 01:39:13,500 Keepin' it on, keepin' it on 1571 01:39:13,583 --> 01:39:17,458 And I know I like it But what does that prove? 1572 01:39:43,500 --> 01:39:44,541 Tova? 1573 01:39:48,041 --> 01:39:49,041 Yeah? 1574 01:39:52,291 --> 01:39:53,500 Oh my God. 1575 01:40:04,541 --> 01:40:07,750 It's his… box of treasures. 1576 01:40:12,291 --> 01:40:14,541 All his little things. 1577 01:40:23,041 --> 01:40:24,375 Is this your mother? 1578 01:40:27,500 --> 01:40:28,750 Yeah. 1579 01:40:47,291 --> 01:40:48,666 He named you. 1580 01:41:31,208 --> 01:41:33,833 Of course, Diane Jones's knee has been bothering her. 1581 01:41:33,916 --> 01:41:36,000 She will not stop playing tennis. 1582 01:41:36,083 --> 01:41:39,250 I've been saying for years, she overexerts herself. 1583 01:41:39,333 --> 01:41:41,875 She's obsessed with her doubles record. 1584 01:41:41,958 --> 01:41:47,250 -Tova. Look, he's on his second scarf. -I thought you were watching the grill. 1585 01:41:47,333 --> 01:41:49,750 -Well, I could watch it from here. -He's a machine. 1586 01:41:49,833 --> 01:41:54,000 -Right. -It's not a keyhole, Avery. 1587 01:41:54,083 --> 01:41:57,208 You gotta follow through. Just follow through. 1588 01:41:57,291 --> 01:42:01,125 -That's what I'm talking about. -I understand. This is not for me. 1589 01:42:01,208 --> 01:42:03,333 -Two out of three? -I don't know. 1590 01:42:03,416 --> 01:42:04,875 Okay, dinner! 1591 01:42:05,708 --> 01:42:07,541 Anybody else for a hotdog? 1592 01:42:07,625 --> 01:42:09,291 Everybody help themselves. 1593 01:42:14,500 --> 01:42:16,833 I think that mac and cheese has your name on it. 1594 01:42:16,916 --> 01:42:18,541 I know. I'm gonna eat all of it. 1595 01:42:19,541 --> 01:42:21,166 -He's serious. -Want one? 1596 01:42:23,291 --> 01:42:29,833 I can rest now, knowing that the cleaning lady is also home again. 1597 01:42:48,750 --> 01:42:50,375 Here you go, starfish. 1598 01:42:59,083 --> 01:43:03,125 And I know my replacement will be well cared for. 1599 01:43:03,208 --> 01:43:05,041 I don't see it. Where is it? 1600 01:43:05,125 --> 01:43:08,375 Well, it's not an it. It's a she. And her name is Agnetha. 1601 01:43:08,458 --> 01:43:11,166 The cleaning lady will look after her. 1602 01:43:13,166 --> 01:43:15,333 -Hi. Hi. -Hi. 1603 01:43:15,416 --> 01:43:17,500 I would trust my life to her. 1604 01:43:18,416 --> 01:43:20,250 Just as I trusted her with my death. 1605 01:43:20,333 --> 01:43:22,666 Oh, here she comes. 1606 01:43:22,750 --> 01:43:25,166 Oh, look at her. 1607 01:43:26,208 --> 01:43:27,041 Yeah. 1608 01:43:27,125 --> 01:43:31,916 Humans, for the most part, are dull and blundering. 1609 01:43:32,000 --> 01:43:36,250 But occasionally, you can be remarkably bright creatures. 120661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.